2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:22+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
35 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
36 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
37 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
38 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
53 msgid "The bibliography key"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
57 msgid "The label as it appears in the document"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
61 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
70 msgid "Citation Style"
71 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
74 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
75 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
78 msgid "&Default (numerical)"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
85 "parameters in document class options."
86 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
88 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
93 msgid "Natbib &style:"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
98 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
105 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
109 msgid "S&ectioned bibliography"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
114 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:345
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
178 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
179 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
180 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
181 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
186 msgid "The BibTeX style"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
194 msgid "Choose a style file"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
198 msgid "This bibliography section contains..."
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
203 msgstr "내용물(&Content):"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
206 msgid "all cited references"
207 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
210 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
211 msgid "all uncited references"
212 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
215 msgid "all references"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
219 msgid "Add bibliography to the table of contents"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
223 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
227 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
228 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
232 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
233 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
234 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
236 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
237 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
239 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
243 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
245 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
251 msgid "Move the selected database downwards in the list"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
260 msgid "Move the selected database upwards in the list"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
264 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
269 msgid "BibTeX database to use"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
277 msgid "Add a BibTeX database file"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
285 msgid "Remove the selected database"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
290 msgstr "지우기(&Delete)"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
293 msgid "Check this if the box should break across pages"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
297 msgid "Allow &page breaks"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
301 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
306 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
312 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
318 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
326 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
335 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
339 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
345 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
357 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
366 msgstr "내용물(Co&ntent):"
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
377 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
383 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
390 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
404 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
413 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
415 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
421 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
422 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
432 msgid "Supported box types"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
436 msgid "&Available branches:"
437 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
440 msgid "Select your branch"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
449 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
455 msgid "Filename &Suffix"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
460 msgid "Show undefined branches used in this document."
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
465 msgid "&Undefined Branches"
466 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
469 msgid "A&vailable Branches:"
470 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
473 msgid "Toggle the selected branch"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
477 msgid "(&De)activate"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
481 msgid "Add a new branch to the list"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
485 msgid "Define or change background color"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
489 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
490 msgid "Alter Co&lor..."
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
494 msgid "Remove the selected branch"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
498 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469
499 #: src/Buffer.cpp:3480
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
504 msgid "Change the name of the selected branch"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
510 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
513 msgid "Add the selected branches to the list."
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
518 msgid "&Add Selected"
519 msgstr "지우기(&Delete)"
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
522 msgid "Add all unknown branches to the list."
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
530 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
531 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
534 #: src/Buffer.cpp:2141 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499
535 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
536 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
538 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
539 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
550 msgid "Undefined branches used in this document."
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
555 msgid "&Undefined Branches:"
556 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
558 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
563 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
568 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
573 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
586 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
587 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
589 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
591 msgstr "기본 설정(Default)"
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
644 msgid "&Custom Bullet:"
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
648 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
652 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
657 msgid "Go to previous change"
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
662 msgid "&Previous change"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
666 msgid "Go to next change"
669 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
674 msgid "Accept this change"
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
682 msgid "Reject this change"
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
716 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
726 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
727 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
728 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
730 msgstr "언어(&Language):"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
741 msgid "Never Toggled"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
751 msgid "Other font settings"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
755 msgid "Always Toggled"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
763 msgid "toggle font on all of the above"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
771 msgid "Apply each change automatically"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
775 msgid "Apply changes &immediately"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
779 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
780 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
781 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
782 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
783 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
784 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
785 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
786 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
787 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
794 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
795 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
796 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
798 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
799 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
805 msgid "A&vailable Citations:"
806 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
810 msgid "S&elected Citations:"
811 msgstr "인용(Citation)"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
814 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
818 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
822 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
826 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
835 msgid "Search Citation"
836 msgstr "인용(Citation)"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
845 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
849 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
859 msgid "Search field:"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
863 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
866 msgstr "bind 파일을 고르시오"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
869 msgid "Regular e&xpression"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
873 msgid "Case se&nsitive"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
881 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
882 msgid "All entry types"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
886 msgid "Search as you &type"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
891 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
895 msgid "Citation st&yle:"
896 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
899 msgid "Natbib citation style to use"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
903 msgid "Text &before:"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
907 msgid "Text to place before citation"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
913 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
916 msgid "Text to place after citation"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
920 msgid "List all authors"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
924 msgid "Full aut&hor list"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
928 msgid "Force upper case in citation"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
932 msgid "Force u&pper case"
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
936 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
937 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
938 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
939 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
940 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
948 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
950 msgid "&New Document:"
953 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
955 msgid "&Old Document:"
956 msgstr "하위 문서(Child Document)"
958 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
962 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
965 msgstr "선택 사항(&Options):"
967 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
969 msgid "Copy Document Settings from:"
970 msgstr "노우트(Note) 구성"
972 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
974 msgid "N&ew Document"
975 msgstr "문서(Document)|D"
977 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
979 msgid "Ol&d Document"
980 msgstr "하위 문서(Child Document)"
982 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
983 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
986 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
988 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
989 msgid "Match delimiter types"
992 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
993 msgid "&Keep matched"
996 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1000 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1001 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1002 msgid "Insert the delimiters"
1003 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1007 msgstr "삽입(&Insert)"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1010 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1014 msgid "Use Class Defaults"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1018 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1022 msgid "Save as Document Defaults"
1023 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1030 msgid "Show ERT button only"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1038 msgid "Show ERT contents"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1046 msgid "For more information, refer to the complete log."
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1056 msgid "Description:"
1057 msgstr "선택 사항(&Options):"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1060 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1064 msgid "View Complete &Log..."
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1073 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1079 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1084 msgid "Select a file"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1094 msgstr "본보기 파일(Template)"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1097 msgid "Available templates"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1101 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1102 msgid "LaTe&X and LyX options"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1107 msgid "LaTeX Options"
1108 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1112 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1119 msgid "&Show in LyX"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1126 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1131 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1136 msgid "Si&ze and Rotation"
1137 msgstr "인용(Citation)"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1146 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1147 msgid "Angle to rotate image by"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1154 msgid "The origin of the rotation"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1160 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1171 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1172 msgid "Height of image in output"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1177 msgid "Width of image in output"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1181 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1186 msgid "&Maintain aspect ratio"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1195 msgid "Clip to bounding box values"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1200 msgid "Clip to &bounding box"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1205 msgid "&Left bottom:"
1206 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1219 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1224 msgid "&Get from File"
1225 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1233 msgid "Find LyX Text"
1234 msgstr "보통 문(Plain Text)"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1239 msgstr "표제(Caption)"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1243 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1248 msgid "&Replace with..."
1249 msgstr "교체하기(&Replace)"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1252 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1261 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1270 msgid "Replace all occurences at once"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1274 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1275 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1276 msgid "Replace &All"
1277 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1281 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1288 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1292 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1300 msgid "Perform a case-sensitive search"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1304 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1305 msgid "Case &sensitive"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1309 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1313 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1317 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1326 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1335 msgid "Restrict search to whole words only"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1340 msgid "Whole &words"
1341 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1348 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1354 msgstr "축적(Sca&le):"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1358 msgid "Current paragraph"
1359 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1363 msgid "Current ¶graph"
1364 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1368 msgid "Current &document"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1373 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1379 msgid "&Master document"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1384 msgid "All open documents"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1389 msgid "&Open documents"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1394 msgid "All ma&nuals"
1395 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1399 msgid "&Expand macros"
1400 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1404 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1405 "and paragraph style"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1410 msgid "Ignore &format"
1411 msgstr "날짜 형태(format)"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1414 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1424 msgid "Use &default placement"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1428 msgid "Advanced Placement Options"
1429 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:66
1432 msgid "&Top of page"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
1436 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
1440 msgid "Here de&finitely"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:87
1444 msgid "&Here if possible"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
1448 msgid "&Page of floats"
1449 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:101
1452 msgid "&Bottom of page"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
1456 msgid "&Span columns"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
1460 msgid "&Rotate sideways"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1468 msgid "LaTe&X font encoding:"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1472 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1476 msgid "&Default Family:"
1477 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1481 msgid "Select the default family for the document"
1482 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1493 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1497 msgid "&Sans Serif:"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1501 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1509 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1513 msgid "&Typewriter:"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1517 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1525 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1533 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1537 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1541 msgid "Use true S&mall Caps"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1545 msgid "Use old style instead of lining figures"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1549 msgid "Use &Old Style Figures"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1554 msgstr "그림(&Graphics)"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1557 msgid "Select an image file"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1564 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1565 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1568 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1570 msgid "Set &height:"
1571 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1574 msgid "&Scale Graphics (%):"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1578 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1584 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1587 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1591 msgid "Rotate Graphics"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1595 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1600 msgid "Ro&tate after scaling"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1608 msgid "A&ngle (Degrees):"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1613 msgid "File name of image"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1631 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1635 msgid "Don't un&zip on export"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1640 msgid "Additional LaTeX options"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1644 msgid "LaTeX &options:"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1649 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1650 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1654 msgid "Sho&w in LyX"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1658 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1663 msgid "Graphics Group"
1664 msgstr "그림(&Graphics)"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1667 msgid "A&ssigned to group:"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1671 msgid "Click to define a new graphics group."
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1675 msgid "O&pen new group..."
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1679 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1690 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1691 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1695 msgid "..............."
1698 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1702 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1703 msgid "<-----------"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1707 msgid "----------->"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1711 msgid "\\-----v-----/"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1715 msgid "/-----^-----\\"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1723 msgid "Supported spacing types"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1731 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1736 msgid "&Fill Pattern:"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1744 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1745 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1749 msgid "Specify the link target"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1755 msgstr "삽입(Insert)|I"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1758 msgid "Link to the web or to every other target"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1766 msgid "Link to an email address"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1775 msgid "Link to a file"
1776 msgstr "To 파일(&file):"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1786 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1787 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1793 msgid "Name associated with the URL"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1806 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1807 msgid "Listing Parameters"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1811 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1812 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1816 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1817 msgid "&Bypass validation"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1823 msgstr "표제(Ca&ption):"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1828 msgstr "레이블(&Label):"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1831 msgid "Mo&re parameters"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1835 msgid "Underline spaces in generated output"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1839 msgid "&Mark spaces in output"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1843 msgid "Show LaTeX preview"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1847 msgid "&Show preview"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1851 msgid "File name to include"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1855 msgid "&Include Type:"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1870 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1871 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1873 msgid "Program Listing"
1874 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1878 msgid "Edit the file"
1879 msgstr "To 파일(&file):"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1887 msgid "A&vailable indices:"
1888 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1891 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1896 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1902 msgid "Index generation"
1903 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1906 msgid "Define program options of the selected processor."
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1910 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1914 msgid "&Use multiple indexes"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1919 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1924 msgid "Add a new index to the list"
1925 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1929 msgid "A&vailable Indexes:"
1930 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1938 msgid "Remove the selected index"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1942 msgid "Rename the selected index"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1948 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1951 msgid "Define or change button color"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1956 msgid "Information Type:"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1961 msgid "Information Name:"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1966 msgid "Inset Parameter Configuration"
1967 msgstr "분수(fraction) 삽입"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1971 msgid "I&mmediate Apply"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
1977 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1981 msgid "Document &class"
1982 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1985 msgid "Click to select a local document class definition file"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1990 msgid "&Local Layout..."
1991 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1995 msgid "Class options"
1996 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2000 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2004 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2005 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2010 msgid "P&redefined:"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2020 msgid "&Graphics driver:"
2021 msgstr "그림(&Graphics)"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2024 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2029 msgid "Select de&fault master document"
2030 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2038 msgid "Enter the name of the default master document"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2042 msgid "Suppress default date on front page"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2049 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2051 msgid "Language &Default"
2052 msgstr "언어(&Language):"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2059 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2060 msgid "&Quote Style:"
2061 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2064 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2071 msgid "&Main Settings"
2072 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2077 msgstr "배치(&Placement):"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2080 msgid "Check for inline listings"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2084 msgid "&Inline listing"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2088 msgid "Check for floating listings"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2094 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2098 msgstr "배치(&Placement):"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2101 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2105 msgid "Line numbering"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2114 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2120 msgstr "축적(Sca&le):"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2123 msgid "Difference between two numbered lines"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2132 msgid "Choose the font size for line numbers"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2146 msgid "The content's base font size"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2151 msgid "Font Famil&y:"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2155 msgid "The content's base font style"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2159 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2163 msgid "&Break long lines"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2167 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2171 msgid "S&pace as symbol"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2175 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2179 msgid "Space i&n string as symbol"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2184 msgid "Tab&ulator size:"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2188 msgid "Use extended character table"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2192 msgid "&Extended character table"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2198 msgstr "언어(&Language):"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2201 msgid "Select the programming language"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2210 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2220 msgid "Fi&rst line:"
2221 msgstr "처음(&First):"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2224 msgid "The first line to be printed"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2232 msgid "The last line to be printed"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2240 msgid "More Parameters"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2245 msgid "Feedback window"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2249 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2254 msgid "Input here the listings parameters"
2255 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2261 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2262 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2271 msgid "Update the display"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2280 msgid "Copy to Clip&board"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2287 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2288 msgid "Jump to the next warning message."
2291 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2293 msgid "Next &Warning"
2294 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2297 msgid "Jump to the next error message."
2300 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2305 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2306 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2310 msgid "&Default Margins"
2311 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2317 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2321 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2325 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2329 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2333 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2334 msgid "Head &height:"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2341 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2342 msgid "&Column Sep:"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2347 msgid "Master Document Output"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2351 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2355 msgid "Include only &selected children"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2360 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2364 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2366 msgid "&Maintain counters and references"
2367 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2369 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2370 msgid "Include all subdocuments in the output"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2374 msgid "&Include all children"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2381 msgid "Number of rows"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2389 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2393 msgid "Number of columns"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2401 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2402 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2406 msgid "Vertical alignment"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2414 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2418 msgid "&Horizontal:"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2424 msgstr "선택 사항(&Options):"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2431 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2432 msgid "decoration type / matrix border"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2457 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2458 "are inserted into formulas"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2462 msgid "&Use AMS math package automatically"
2463 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2466 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2470 msgid "Use AMS &math package"
2471 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2475 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2476 "inserted into formulas"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2480 msgid "Use esint package &automatically"
2481 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2484 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2488 msgid "Use &esint package"
2489 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2493 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2494 "inserted into formulas"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2499 msgid "Use mhchem &package automatically"
2500 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2503 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2508 msgid "Use mh&chem package"
2509 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2514 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2516 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2518 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2522 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2525 msgstr "지우기(&Delete)"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2530 msgstr "지우기(&Delete)"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2536 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2537 msgid "&Description:"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2544 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2548 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2549 msgid "LyX internal only"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2554 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2557 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2562 msgstr "주석(&Comment)"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2565 msgid "Print as grey text"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2572 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2573 msgid "&List in Table of Contents"
2574 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2580 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2582 msgid "Output Format"
2583 msgstr "날짜 형태(format)"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2586 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2592 msgid "De&fault Output Format:"
2593 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2596 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2605 msgid "Paper Format"
2606 msgstr "날짜 형태(format)"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2610 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2615 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2620 msgid "&Orientation:"
2621 msgstr "인용(Citation):"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2634 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2638 msgid "Headings &style:"
2639 msgstr "페이지 형식(&style):"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2642 msgid "Style used for the page header and footer"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2646 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2650 msgid "&Two-sided document"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2654 msgid "Background Color:"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2660 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2663 msgid "Revert the color to the default"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2669 msgstr "수정됨(Revised)"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2675 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2676 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2677 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2682 msgid "Lo&ngest label"
2683 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2687 msgid "Line &spacing"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2695 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2699 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2704 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
2707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2708 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2711 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2714 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2718 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2720 msgid "&Indent Paragraph"
2721 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2727 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2732 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2737 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2740 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2743 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2746 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2748 msgid "Paragraph's &Default"
2749 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2752 msgid "&Use hyperref support"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2762 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2766 msgid "Automatically fi&ll header"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2770 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2774 msgid "Load in &fullscreen mode"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2779 msgid "Header Information"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2790 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2795 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2807 msgid "Allows link text to break across lines."
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2811 msgid "B&reak links over lines"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2815 msgid "No &frames around links"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2820 msgid "C&olor links"
2821 msgstr "색깔(&Colors)"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2824 msgid "Bibliographical backreferences"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2829 msgid "B&ackreferences:"
2830 msgstr "선택(Preferences)..."
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2835 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2839 msgid "G&enerate Bookmarks"
2840 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2844 msgid "&Numbered bookmarks"
2845 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2848 msgid "Number of levels"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2853 msgid "&Open bookmarks"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2857 msgid "Additional o&ptions"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2861 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2865 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2871 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2875 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2879 msgid "&Horiz. Phantom"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2884 msgid "Vertical space of the phantom content"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2888 msgid "&Vert. Phantom"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2894 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2903 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2908 msgid "Automatic in&line completion"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2912 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2916 msgid "Automatic p&opup"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2920 msgid "Autoco&rrection"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2926 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2930 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2935 msgid "Automatic &inline completion"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2939 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2943 msgid "Automatic &popup"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2948 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2953 msgid "Cursor i&ndicator"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2957 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2963 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2964 "if it is available."
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2968 msgid "s inline completion dela&y"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2973 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2974 "if it is available."
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2978 msgid "s popup d&elay"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2983 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2984 "It will be shown right away."
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2988 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2992 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2996 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3004 msgid "E&xtra flag:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3009 msgid "&From format:"
3010 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3015 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3024 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
3027 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3030 msgid "Converter Defi&nitions"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3035 msgid "Converter File Cache"
3036 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3043 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3047 msgid "&Date format:"
3048 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3051 msgid "Date format for strftime output"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3056 msgid "Display &Graphics"
3057 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3060 msgid "Instant &Preview:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3078 msgid "Preview Si&ze:"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3082 msgid "Factor for the preview size"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3086 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3091 msgid "&Mark end of paragraphs"
3092 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3100 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3105 msgid "Scroll &below end of document"
3106 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3109 msgid "Sort &environments alphabetically"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3113 msgid "&Group environments by their category"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3117 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3121 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3125 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3133 msgid "&Limit text width"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3137 msgid "Screen used (&pixels):"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3142 msgid "Hide &menubar"
3143 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3147 msgid "Hide &tabbar"
3148 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3151 msgid "Hide scr&ollbar"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3156 msgid "&Hide toolbars"
3157 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3161 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3173 msgid "S&hort Name:"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3178 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3185 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3190 msgid "Default Format"
3191 msgstr "날짜 형태(format)"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3195 msgid "Vector &graphics format"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3199 msgid "&Document format"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3205 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3210 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3221 msgid "Your E-mail address"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3229 msgid "Use &keyboard map"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3234 msgstr "처음(&First):"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3250 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3255 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3256 "speed it up, low values slow it down."
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3261 msgid "User &interface language:"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3265 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3269 msgid "Language pac&kage:"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3273 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3277 msgid "Command s&tart:"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3281 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3285 msgid "Command e&nd:"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3289 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3293 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3303 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3304 "the language package)"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3313 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3323 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3332 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3336 msgid "Mark &foreign languages"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3340 msgid "Right-to-left language support"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
3345 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3349 msgid "Enable RTL su&pport"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3354 msgid "Cursor movement:"
3355 msgstr "주석(Comment)"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3367 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3371 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3375 msgid "Default paper si&ze:"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3379 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3383 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3387 msgid "BibTeX command and options"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3392 msgid "Processor for &Japanese:"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3396 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3407 msgstr "선택 사항(&Options):"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3410 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3414 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3419 msgid "&Nomenclature command:"
3420 msgstr "노우트(Note)|N"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3423 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3427 msgid "Chec&kTeX command:"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3431 msgid "CheckTeX start options and flags"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3436 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3437 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3438 "rather than the Cygwin teTeX."
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3442 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3446 msgid "Set class options to default on class change"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3450 msgid "R&eset class options when document class changes"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3465 msgid "US executive"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3489 msgid "&PATH prefix:"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3505 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3506 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3509 msgid "&Temporary directory:"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3513 msgid "Ly&XServer pipe:"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3517 msgid "&Backup directory:"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3522 msgid "&Example files:"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3526 msgid "&Document templates:"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3530 msgid "&Working directory:"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3535 msgid "Hunspell dictionaries:"
3536 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
3540 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3541 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3542 "paragraphs are separated by a blank line."
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3546 msgid "Output &line length:"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3550 msgid "Printer Command Options"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3554 msgid "Extension to be used when printing to file."
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3558 msgid "File ex&tension:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3562 msgid "Option used to print to a file."
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3567 msgid "Print to &file:"
3568 msgstr "To 파일(&file):"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3571 msgid "Option used to print to non-default printer."
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3576 msgid "Set &printer:"
3577 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3580 msgid "Option used with spool command to set printer."
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3585 msgid "Spool &printer:"
3586 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3590 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3596 msgid "Spool co&mmand:"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3600 msgid "Option used to reverse page order."
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3604 msgid "Re&verse pages:"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3613 msgid "&Number of copies:"
3614 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3617 msgid "Option used to set number of copies."
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3621 msgid "Option used to print a range of pages."
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3629 msgid "Pa&ge range:"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3633 msgid "Option used to collate multiple copies."
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3641 msgid "&Even pages:"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3645 msgid "Paper t&ype:"
3646 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3649 msgid "Paper si&ze:"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3653 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3657 msgid "E&xtra options:"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3661 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3666 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3667 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3672 msgid "Adapt &output to printer"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3676 msgid "Name of the default printer"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3681 msgid "Default &printer:"
3682 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3685 msgid "Printer co&mmand:"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3690 msgid "Sans Seri&f:"
3691 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3694 msgid "T&ypewriter:"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3703 msgid "Screen &DPI:"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3732 msgstr "언어(&Language):"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3752 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3757 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3766 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3771 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3777 msgstr "새 파일(New)|N"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3784 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3788 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3792 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3797 msgid "&Spellchecker engine:"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3801 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3805 msgid "Accept compound &words"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3809 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3813 msgid "S&pellcheck continuously"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3817 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3822 msgid "&Escape characters:"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3826 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3830 msgid "Al&ternative language:"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3838 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3842 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3846 msgid "Restore cursor &positions"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3850 msgid "&Load opened files from last session"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3855 msgid "Clear all session &information"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3863 msgid "&Maximum last files:"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3867 msgid "Backup original documents when saving"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3875 msgid "&Backup documents, every"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3880 msgid "&Open documents in tabs"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3884 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3888 msgid "&Single close-tab button"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3892 msgid "Automatic help"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3897 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3898 "the main work area of an edited document"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3902 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3906 msgid "&User interface file:"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
3910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3919 msgid "Page number to print from"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3923 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3927 msgid "Page number to print to"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3931 msgid "Print all pages"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3939 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3944 msgid "Print &odd-numbered pages"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3948 msgid "Print &even-numbered pages"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3952 msgid "Print in reverse order"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3956 msgid "Re&verse order"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3965 msgid "Number of copies"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3969 msgid "Collate copies"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3981 msgid "Print Destination"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3985 msgid "Send output to the printer"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3993 msgid "Send output to the given printer"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3997 msgid "Send output to a file"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4001 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4011 msgid "A&vailable indexes:"
4012 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4016 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4017 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
4021 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
4026 msgid "&List Indendation:"
4027 msgstr "인용(Citation):"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
4031 msgid "Custom &Width:"
4032 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
4036 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
4040 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4045 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4048 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4051 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4055 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4060 msgid "&Clear automatically"
4061 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4064 msgid "Debug messages"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4068 msgid "Display no debug messages"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4076 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4077 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4083 msgstr "지우기(&Delete)"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4086 msgid "Display all debug messages"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4090 msgid "Display statusbar messages?"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4094 msgid "&Statusbar messages"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4102 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4103 msgid "Enter string to filter the label list"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4107 msgid "Filter case-sensitively"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4111 msgid "Case-sensiti&ve"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4115 msgid "Update the label list"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4120 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4121 "sensitive option is checked)"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4128 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4129 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4133 msgid "Cas&e-sensitive"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4137 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4144 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4145 msgid "&Go to Label"
4146 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4148 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4152 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4153 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4161 msgid "(<reference>)"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4168 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4169 msgid "on page <page>"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4173 msgid "<reference> on page <page>"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4177 msgid "Formatted reference"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4181 msgid "Replace &with:"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4185 msgid "Match whole words onl&y"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4192 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4193 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4194 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4196 msgstr "교체하기(&Replace)"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4199 msgid "Search &backwards"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4203 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4207 msgid "&Export formats:"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4214 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4215 msgid "Edit shortcut"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4219 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4223 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4229 msgstr "지우기(&Delete)"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4233 msgid "Clear current shortcut"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
4241 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4245 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4248 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4252 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4253 "the 'Clear' button"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4260 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4262 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4265 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4266 msgid "Current word"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4270 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4271 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4272 msgid "Replace word with current choice"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4278 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4282 msgid "Re&placement:"
4283 msgstr "배치(&Placement):"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4286 msgid "Replace with selected word"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4291 msgid "S&uggestions:"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4295 msgid "Ignore this word"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4302 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4303 msgid "Ignore this word throughout this session"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4310 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4311 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4315 msgid "Unknown word:"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4320 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4324 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4327 msgstr "표제(Ca&ption):"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4330 msgid "Select this to display all available characters at once"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4335 msgid "&Display all"
4336 msgstr "전시(Display)|D"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4339 msgid "Current cell:"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4343 msgid "Current row position"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4347 msgid "Current column position"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
4351 msgid "&Table Settings"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4356 msgid "Column settings"
4357 msgstr "노우트(Note) 구성"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
4360 msgid "&Horizontal alignment:"
4361 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4364 msgid "Horizontal alignment in column"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
4368 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
4372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4373 msgid "Fixed width of the column"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
4378 msgid "&Vertical alignment in row:"
4379 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
4383 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4388 msgid "Merge cells of different columns"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
4392 msgid "&Multicolumn"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
4398 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4401 msgid "Merge cells of different rows"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4410 msgid "Cell setting"
4411 msgstr "노우트(Note) 구성"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4414 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4418 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
4423 msgid "Table-wide settings"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
4428 msgid "Verti&cal alignment:"
4429 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
4433 msgid "Vertical alignment of the table"
4434 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4437 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
4441 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
4445 msgid "LaTe&X argument:"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
4449 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
4460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4461 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4469 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
4476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4477 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4481 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
4488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4489 msgid "Use default (grid-like) border style"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
4496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
4497 msgid "Additional Space"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4501 msgid "T&op of row:"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
4505 msgid "Botto&m of row:"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4509 msgid "Bet&ween rows:"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4517 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4521 msgid "&Use long table"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
4526 msgid "Row settings"
4527 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4534 msgid "Border above"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
4538 msgid "Border below"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4550 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4558 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4574 msgid "First header:"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
4578 msgid "This row is the header of the first page"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4582 msgid "Don't output the first header"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
4594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4595 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
4599 msgid "Last footer:"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4603 msgid "This row is the footer of the last page"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4607 msgid "Don't output the last footer"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
4613 msgstr "표제(Ca&ption):"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4616 msgid "Set a page break on the current row"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
4620 msgid "Page &break on current row"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4625 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4626 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
4630 msgid "Longtable alignment"
4631 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4633 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4634 msgid "Close this dialog"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4638 msgid "Rebuild the file lists"
4641 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4643 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4650 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4651 msgid "Selected classes or styles"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4655 msgid "LaTeX classes"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4659 msgid "LaTeX styles"
4660 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4663 msgid "BibTeX styles"
4664 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4667 msgid "Toggles view of the file list"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4675 msgid "Separate paragraphs with"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4679 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4683 msgid "&Indentation"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4688 msgid "Size of the indentation"
4689 msgstr "인용(Citation)"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4692 msgid "&Vertical space"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4697 msgid "Size of the vertical space"
4698 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4705 msgid "&Line spacing:"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4710 msgid "Spacing type"
4711 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4715 msgid "Number of lines"
4716 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4719 msgid "Format text into two columns"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4723 msgid "Two-&column document"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4728 msgid "Language of the thesaurus"
4729 msgstr "언어(&Language):"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4732 msgid "Word to look up"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4739 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4740 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4743 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4744 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4745 msgid "The selected entry"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4752 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4753 msgid "Replace the entry with the selection"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4760 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4770 msgid "Enter string to filter contents"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4775 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4776 "tables, and others)"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4780 msgid "Update navigation tree"
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4790 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4794 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4798 msgid "Move selected item down by one"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4802 msgid "Move selected item up by one"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4808 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4811 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4817 msgstr "표제(Caption)"
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4820 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4824 msgid "LyX: Enter text"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4828 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4831 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4832 msgid "&Do not show this warning again!"
4835 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4836 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4843 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4847 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4851 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4855 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4859 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4860 msgid "Complete source"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4864 msgid "Automatic update"
4867 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4868 msgid "Unit of width value"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4872 msgid "number of needed lines"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4876 msgid "use number of lines"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4883 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4885 msgid "Outer (default)"
4886 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
4888 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4891 msgstr "삽입(&Insert)"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4894 msgid "use overhang"
4897 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4901 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4902 msgid "Overhang value"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4906 msgid "Unit of overhang value"
4909 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4910 msgid "Check this to allow flexible placement"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4914 msgid "Allow &floating"
4917 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4918 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4919 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
4920 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4922 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
4923 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4924 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4925 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
4927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4928 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4929 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4930 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4931 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4932 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4933 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4934 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4935 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4936 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4937 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4938 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
4943 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
4944 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
4945 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
4946 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
4947 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:142
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:30
4950 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4952 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4953 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
4954 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
4955 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
4956 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
4957 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
4958 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4959 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
4960 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
4961 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
4962 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
4963 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4964 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
4965 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
4966 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
4967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4971 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
4972 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
4973 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
4974 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
4975 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:183
4976 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/IEEEtran.layout:283
4977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4978 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
4979 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
4980 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
4981 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
4982 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
4983 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
4984 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
4985 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
4986 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
4987 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
4991 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
4992 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
4993 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
4994 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
4995 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
4996 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
4997 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
4998 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
4999 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5000 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5001 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5002 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5003 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5004 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5005 msgid "Subsubsection"
5008 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5009 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5011 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5012 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5013 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5017 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5018 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5019 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5020 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5021 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5025 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5026 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5027 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5028 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5030 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5031 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5035 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5036 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5038 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5040 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5041 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5042 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5046 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5047 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5048 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5049 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5050 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5051 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5052 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5053 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5054 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5055 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5056 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5057 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5058 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5059 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5060 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5061 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5062 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5063 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5064 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5065 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5066 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5067 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5071 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5072 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5073 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5074 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5075 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5079 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5080 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5081 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5082 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5083 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5084 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5085 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5086 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5087 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5088 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5089 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5090 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5091 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5092 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5093 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5095 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5096 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5100 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5101 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5102 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5103 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5105 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5106 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5107 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5109 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5114 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5115 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5119 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5120 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5124 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5125 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5126 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5128 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5129 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5130 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5131 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5132 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5133 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5135 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5136 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
5137 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5138 #: lib/external_templates:306
5142 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5143 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5144 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5145 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5146 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5147 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5148 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5149 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5150 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5151 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5152 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5153 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5154 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5155 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5156 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5157 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5158 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5159 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5160 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5161 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5162 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5163 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5164 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5166 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5167 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5168 #: src/output_plaintext.cpp:133
5172 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5173 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5174 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5175 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5181 msgid "Acknowledgement"
5184 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5185 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5186 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:885
5187 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5188 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5189 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5191 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5192 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5193 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5194 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5195 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5196 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5197 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5198 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5199 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5200 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5201 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5202 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5203 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5204 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5206 msgid "Bibliography"
5207 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5209 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5210 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5211 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5212 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5213 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5214 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5215 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5216 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5217 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5218 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5219 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5220 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5221 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5222 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5224 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5225 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5227 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5228 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5229 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5230 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5234 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5235 msgid "Offprint Requests to:"
5238 #: lib/layouts/aa.layout:187
5239 msgid "Correspondence to:"
5242 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5243 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5244 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5245 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5246 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5247 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5248 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5252 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5253 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5254 msgid "Acknowledgements."
5257 #: lib/layouts/aa.layout:295
5259 msgid "institutemark"
5260 msgstr "각주(footnote)"
5262 #: lib/layouts/aa.layout:299
5264 msgid "institute mark"
5265 msgstr "각주(footnote)"
5267 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5268 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5269 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:354
5270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5271 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5272 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5273 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5274 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5275 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5277 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5281 #: lib/layouts/aa.layout:363
5285 #: lib/layouts/aa.layout:385
5287 msgid "CharStyle:Institute"
5288 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
5290 #: lib/layouts/aa.layout:395
5291 msgid "CharStyle:E-Mail"
5294 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5295 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5296 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5297 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5298 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5299 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5300 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5304 #: lib/layouts/aa.layout:410
5309 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5310 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5314 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5319 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5320 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5321 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5322 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5323 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5324 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5325 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5326 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5327 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5329 msgstr "단락(Paragraph)"
5331 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5332 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5333 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5334 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5338 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5342 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5343 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5345 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5346 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5347 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5348 msgid "Acknowledgements"
5351 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5353 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5354 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5355 #: src/rowpainter.cpp:461
5359 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5360 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5361 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5362 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5363 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5364 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5365 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5366 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5367 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5368 #: src/output_plaintext.cpp:145
5372 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5376 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5380 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5381 msgid "TableComments"
5382 msgstr "테이블주석(TableComments)"
5384 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5388 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5392 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5393 msgid "NoteToEditor"
5396 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5400 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5404 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5408 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5409 msgid "Altaffilation"
5412 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5413 msgid "Alternative affiliation:"
5416 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5417 msgid "altaffilmark"
5420 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5421 msgid "altaffiliation mark"
5424 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5425 msgid "Subject headings:"
5428 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5429 msgid "[Acknowledgements]"
5432 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5439 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5440 msgid "Place Figure here:"
5441 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
5443 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5444 msgid "Place Table here:"
5445 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
5447 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5451 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5452 msgid "Note to Editor:"
5455 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5456 msgid "References. ---"
5457 msgstr "참고 문헌들. ---"
5459 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5461 msgstr "노우트(Note). ..."
5463 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5466 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5468 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5471 msgstr "각주(footnote)"
5473 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5475 msgid "tablenotemark"
5476 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5478 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5479 msgid "tablenote mark"
5482 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5486 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5490 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5494 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5498 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5502 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5506 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5508 msgid "List of Schemes"
5511 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5515 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5520 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5522 msgid "List of Charts"
5525 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5529 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5532 msgstr "그림(&Graphics)"
5534 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5536 msgid "List of Graphs"
5539 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5542 msgstr "단락(Paragraph)"
5544 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5547 msgstr "노우트(Note) #:"
5549 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5552 msgstr "노우트(Note) #:"
5554 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5558 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5562 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5565 msgstr "수정됨(Revised)"
5567 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5569 msgid "Teaser image:"
5572 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5576 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5579 msgstr "표제(Ca&ption):"
5581 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5583 msgid "CR categories"
5584 msgstr "표제(Ca&ption):"
5586 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5587 msgid "Computing Review Categories"
5590 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5591 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5592 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5593 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5594 #: lib/layouts/spie.layout:89
5595 msgid "Acknowledgments"
5598 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5599 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5600 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5601 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5603 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5604 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5605 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5606 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5607 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5610 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5612 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
5613 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/egs.layout:582
5614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5615 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5616 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5617 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5621 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5623 msgid "SpecialSection"
5624 msgstr "노우트(Note) 구성"
5626 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5628 msgid "SpecialSection*"
5629 msgstr "노우트(Note) 구성"
5631 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5632 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5633 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5634 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5635 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5636 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5637 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5640 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5642 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
5643 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:602
5644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:198
5645 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5646 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5650 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
5651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/isprs.layout:207
5652 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5653 msgid "Subsubsection*"
5656 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5657 msgid "Chapter Exercises"
5658 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5660 #: lib/layouts/apa.layout:51
5664 #: lib/layouts/apa.layout:60
5665 msgid "Right header:"
5668 #: lib/layouts/apa.layout:83
5672 #: lib/layouts/apa.layout:92
5676 #: lib/layouts/apa.layout:100
5677 msgid "Short title:"
5680 #: lib/layouts/apa.layout:129
5684 #: lib/layouts/apa.layout:136
5685 msgid "ThreeAuthors"
5688 #: lib/layouts/apa.layout:143
5692 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5694 msgid "Affiliation:"
5697 #: lib/layouts/apa.layout:171
5698 msgid "TwoAffiliations"
5701 #: lib/layouts/apa.layout:178
5702 msgid "ThreeAffiliations"
5705 #: lib/layouts/apa.layout:185
5706 msgid "FourAffiliations"
5709 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5713 #: lib/layouts/apa.layout:206
5717 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
5718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:94
5719 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5720 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5730 #: lib/layouts/apa.layout:234
5731 msgid "Acknowledgements:"
5734 #: lib/layouts/apa.layout:248
5738 #: lib/layouts/apa.layout:258
5739 msgid "CenteredCaption"
5742 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5743 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5747 #: lib/layouts/apa.layout:278
5751 #: lib/layouts/apa.layout:284
5755 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5756 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5757 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
5758 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5759 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5760 msgid "Subparagraph"
5763 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5764 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5765 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5769 #: lib/layouts/apa.layout:396
5773 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5774 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5775 msgid "(\\alph{enumii})"
5778 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5782 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5785 msgstr "표제(Caption)"
5787 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5791 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5795 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5796 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5797 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5798 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5799 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5800 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5801 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5805 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5806 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
5807 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5808 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5812 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
5813 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
5818 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5822 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5823 msgid "Section \\arabic{section}"
5826 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
5827 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5828 msgid "\\Alph{section}"
5831 #: lib/layouts/beamer.layout:198
5832 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5835 #: lib/layouts/beamer.layout:211
5836 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5839 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
5840 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
5841 #: lib/layouts/beamer.layout:381
5846 #: lib/layouts/beamer.layout:244
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:270
5852 msgid "BeginPlainFrame"
5855 #: lib/layouts/beamer.layout:287
5856 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5859 #: lib/layouts/beamer.layout:310
5863 #: lib/layouts/beamer.layout:327
5864 msgid "Again frame with label"
5867 #: lib/layouts/beamer.layout:351
5871 #: lib/layouts/beamer.layout:365
5872 msgid "________________________________"
5875 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5876 msgid "FrameSubtitle"
5879 #: lib/layouts/beamer.layout:403
5883 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
5884 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
5885 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
5889 #: lib/layouts/beamer.layout:416
5890 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5893 #: lib/layouts/beamer.layout:457
5894 msgid "ColumnsCenterAligned"
5897 #: lib/layouts/beamer.layout:469
5898 msgid "Columns (center aligned)"
5901 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5902 msgid "ColumnsTopAligned"
5905 #: lib/layouts/beamer.layout:500
5906 msgid "Columns (top aligned)"
5909 #: lib/layouts/beamer.layout:520
5913 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
5914 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
5915 #: lib/layouts/beamer.layout:626
5919 #: lib/layouts/beamer.layout:536
5920 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5923 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
5927 #: lib/layouts/beamer.layout:573
5931 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5935 #: lib/layouts/beamer.layout:599
5939 #: lib/layouts/beamer.layout:610
5940 msgid "Uncovered on slides"
5943 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5947 #: lib/layouts/beamer.layout:636
5948 msgid "Only on slides"
5951 #: lib/layouts/beamer.layout:652
5955 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
5956 #: lib/layouts/beamer.layout:709
5959 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
5961 #: lib/layouts/beamer.layout:663
5962 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5965 #: lib/layouts/beamer.layout:678
5966 msgid "ExampleBlock"
5969 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5970 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5973 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5977 #: lib/layouts/beamer.layout:719
5978 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5981 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
5982 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
5983 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
5988 #: lib/layouts/beamer.layout:764
5989 msgid "Title (Plain Frame)"
5992 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
5993 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
5994 #: lib/layouts/svjour.inc:177
5998 #: lib/layouts/beamer.layout:840
5999 msgid "InstituteMark"
6002 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6003 msgid "Institute mark"
6006 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6007 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6008 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6012 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6013 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6017 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6018 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6023 msgid "TitleGraphic"
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/elsart.layout:320
6027 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6029 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6030 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6031 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6032 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6033 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6034 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6035 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6036 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6037 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6038 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6039 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6043 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6047 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6048 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6052 #: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/elsart.layout:348
6053 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6055 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6056 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6057 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6058 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6059 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6060 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6061 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6062 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6063 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6064 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6065 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6069 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6070 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6074 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6079 msgid "Definitions."
6082 #: lib/layouts/beamer.layout:1029 lib/layouts/elsart.layout:369
6083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6084 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6085 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6086 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6087 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6088 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6089 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6090 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6091 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6092 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6093 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
6098 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6102 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6106 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6111 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6112 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6113 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6114 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6115 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6116 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6117 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6118 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6122 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6126 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:286
6127 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6129 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6130 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6132 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6133 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6137 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6138 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6139 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6140 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6144 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:257
6145 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6148 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6149 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6150 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6151 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6152 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6153 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6154 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6155 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6156 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6157 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6158 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6159 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6160 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6161 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6162 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6163 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6164 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6165 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6166 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6167 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6171 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6172 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6180 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6184 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6185 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6189 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6193 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6198 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6199 msgid "CharStyle:Alert"
6202 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6206 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6207 msgid "CharStyle:Structure"
6210 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6211 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6215 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6216 msgid "Custom:ArticleMode"
6219 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6224 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6226 msgid "Custom:PresentationMode"
6227 msgstr "인용(Citation):"
6229 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6231 msgid "Presentation"
6232 msgstr "인용(Citation):"
6234 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6235 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6236 #: src/insets/Inset.cpp:92
6240 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6241 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6242 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6243 msgid "List of Tables"
6246 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6247 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6251 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6252 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6253 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6254 msgid "List of Figures"
6257 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6261 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6265 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6269 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6270 msgid "ACT \\arabic{act}"
6273 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6277 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6278 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6281 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6285 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6289 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6293 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6294 msgid "Parenthetical"
6297 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6301 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6305 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6309 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6310 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6311 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6312 msgid "Right Address"
6315 #: lib/layouts/chess.layout:35
6319 #: lib/layouts/chess.layout:42
6323 #: lib/layouts/chess.layout:60
6327 #: lib/layouts/chess.layout:64
6331 #: lib/layouts/chess.layout:70
6332 msgid "SubVariation"
6335 #: lib/layouts/chess.layout:73
6336 msgid "Subvariation:"
6339 #: lib/layouts/chess.layout:79
6340 msgid "SubVariation2"
6343 #: lib/layouts/chess.layout:82
6344 msgid "Subvariation(2):"
6347 #: lib/layouts/chess.layout:88
6348 msgid "SubVariation3"
6351 #: lib/layouts/chess.layout:91
6352 msgid "Subvariation(3):"
6355 #: lib/layouts/chess.layout:97
6356 msgid "SubVariation4"
6359 #: lib/layouts/chess.layout:100
6360 msgid "Subvariation(4):"
6363 #: lib/layouts/chess.layout:106
6364 msgid "SubVariation5"
6367 #: lib/layouts/chess.layout:109
6368 msgid "Subvariation(5):"
6371 #: lib/layouts/chess.layout:116
6375 #: lib/layouts/chess.layout:121
6379 #: lib/layouts/chess.layout:126
6383 #: lib/layouts/chess.layout:130
6384 msgid "[chessboard]"
6387 #: lib/layouts/chess.layout:139
6388 msgid "BoardCentered"
6391 #: lib/layouts/chess.layout:144
6392 msgid "[centered board]"
6395 #: lib/layouts/chess.layout:154
6399 #: lib/layouts/chess.layout:159
6403 #: lib/layouts/chess.layout:174
6407 #: lib/layouts/chess.layout:179
6411 #: lib/layouts/chess.layout:185
6415 #: lib/layouts/chess.layout:190
6419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6424 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6425 msgid "Send To Address"
6428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6429 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6430 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6431 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6432 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6437 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6442 msgid "Sender Address:"
6445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6446 msgid "Return address"
6449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6451 msgid "Backaddress:"
6454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6456 msgid "Postal comment"
6457 msgstr "주석(Comment)"
6459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6460 msgid "Postal Remark:"
6463 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6466 msgstr "첫글(Opening):"
6468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6471 msgstr "첫글(Opening):"
6473 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6479 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6488 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6489 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6493 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6498 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6503 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6505 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6509 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6511 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6515 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6518 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
6520 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6522 msgid "Bottom text:"
6523 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
6525 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6529 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6532 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
6534 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6535 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6539 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6540 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6544 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6556 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6558 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6567 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6568 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6572 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6578 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6580 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6582 msgstr "첫글(Opening):"
6584 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6586 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6592 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6596 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6601 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6612 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6616 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6617 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6621 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6622 msgid "Post Scriptum:"
6625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6626 msgid "SenderAddress"
6629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6630 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6635 msgid "RetourAdresse"
6638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6654 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6659 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6660 msgid "IhrSchreiben"
6663 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6668 msgid "Unterschrift"
6671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6679 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6684 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6700 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6749 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6753 #: lib/layouts/egs.layout:273
6755 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
6757 #: lib/layouts/egs.layout:307
6761 #: lib/layouts/egs.layout:316
6765 #: lib/layouts/egs.layout:329
6769 #: lib/layouts/egs.layout:351
6773 #: lib/layouts/egs.layout:360
6777 #: lib/layouts/egs.layout:374
6781 #: lib/layouts/egs.layout:384
6785 #: lib/layouts/egs.layout:397
6786 msgid "1st_author_surname:"
6789 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6790 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6794 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6795 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6799 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6800 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6804 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6805 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6809 #: lib/layouts/egs.layout:450
6813 #: lib/layouts/egs.layout:463
6814 msgid "reprint_reqs_to:"
6817 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6818 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6819 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6820 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6824 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6827 msgid "Acknowledgement."
6830 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6831 msgid "Author Address"
6834 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6835 msgid "Author Email"
6838 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6842 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
6846 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
6847 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
6851 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
6852 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6856 #: lib/layouts/elsart.layout:273
6857 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6860 #: lib/layouts/elsart.layout:302
6864 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
6865 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6866 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6867 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6868 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6869 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6870 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6871 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
6872 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6873 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6874 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6875 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6876 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6880 #: lib/layouts/elsart.layout:316
6881 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6884 #: lib/layouts/elsart.layout:323
6885 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6888 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
6889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6890 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6891 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6892 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6893 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6894 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6895 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6896 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6897 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6898 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6899 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6900 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6904 #: lib/layouts/elsart.layout:330
6905 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6908 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6918 #: lib/layouts/elsart.layout:337
6919 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6922 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
6923 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
6924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6933 #: lib/layouts/elsart.layout:344
6934 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6937 #: lib/layouts/elsart.layout:351
6938 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6941 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6942 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6943 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6944 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6945 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6946 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6947 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
6948 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6949 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6950 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6951 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6952 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6956 #: lib/layouts/elsart.layout:365
6957 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6960 #: lib/layouts/elsart.layout:372
6961 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6964 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6965 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6966 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6967 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6968 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6969 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
6970 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6971 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6972 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6973 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6974 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6978 #: lib/layouts/elsart.layout:379
6979 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6982 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6983 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6984 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6985 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6986 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6987 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6988 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6989 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6990 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6991 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6992 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6993 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6997 #: lib/layouts/elsart.layout:386
6998 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7001 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7002 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7005 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:278
7007 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
7008 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
7009 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
7010 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
7011 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
7012 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
7013 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7014 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7015 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7016 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7020 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7021 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7024 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7033 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7034 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7037 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
7038 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
7039 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
7040 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
7041 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
7043 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
7047 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7048 msgid "Case \\arabic{case}"
7051 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7053 msgid "Titlenotemark"
7054 msgstr "각주(footnote)"
7056 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7058 msgid "Titlenote mark"
7059 msgstr "각주(footnote)"
7061 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7063 msgid "Title footnote"
7064 msgstr "각주(footnote)"
7066 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7068 msgid "Title footnote:"
7069 msgstr "각주(footnote)"
7071 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7074 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7076 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7079 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7081 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7083 msgid "Author footnote"
7084 msgstr "각주(footnote)"
7086 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7088 msgid "Author footnote:"
7089 msgstr "각주(footnote)"
7091 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7093 msgid "CorAuthormark"
7094 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7096 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7098 msgid "CorAuthor mark"
7099 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7101 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7102 msgid "Corresponding author"
7105 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7106 msgid "Corresponding author text:"
7109 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7111 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7112 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7113 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7117 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7121 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7122 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7126 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7130 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7135 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7136 msgid "BulletedItem"
7139 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7141 msgid "Bulleted Item:"
7142 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7144 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7148 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7152 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7153 msgid "PersonalInfo"
7156 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7157 msgid "Personal Info"
7160 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7161 msgid "MotherTongue"
7164 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7165 msgid "Mother Tongue:"
7168 #: lib/layouts/foils.layout:42
7172 #: lib/layouts/foils.layout:61
7173 msgid "ShortFoilhead"
7176 #: lib/layouts/foils.layout:67
7177 msgid "Rotatefoilhead"
7180 #: lib/layouts/foils.layout:73
7181 msgid "ShortRotatefoilhead"
7184 #: lib/layouts/foils.layout:82
7188 #: lib/layouts/foils.layout:97
7192 #: lib/layouts/foils.layout:101
7196 #: lib/layouts/foils.layout:116
7200 #: lib/layouts/foils.layout:160
7204 #: lib/layouts/foils.layout:168
7208 #: lib/layouts/foils.layout:177
7212 #: lib/layouts/foils.layout:181
7213 msgid "Restriction:"
7216 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7217 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7221 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7222 msgid "Left Header:"
7225 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7227 msgid "Right Header"
7230 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7231 msgid "Right Header:"
7234 #: lib/layouts/foils.layout:201
7235 msgid "Right Footer"
7238 #: lib/layouts/foils.layout:205
7239 msgid "Right Footer:"
7242 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7243 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7247 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7248 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7252 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7253 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7254 msgid "Corollary #."
7257 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7258 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7259 msgid "Proposition #."
7262 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7263 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7264 msgid "Definition #."
7267 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7268 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7272 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7273 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7277 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7281 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7282 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7286 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7287 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7288 msgid "Proposition*"
7291 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7292 msgid "Proposition."
7295 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7296 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7300 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7304 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7307 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7311 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7316 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7320 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7324 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7328 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7332 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7336 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7340 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7344 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7345 msgid "ReturnAddress"
7348 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7349 msgid "ReturnAddress:"
7352 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7356 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7360 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7364 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7368 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7372 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7376 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7380 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7384 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7388 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7392 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7396 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7400 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7404 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7408 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7412 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7416 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7420 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7421 msgid "BankAccount:"
7424 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7425 msgid "PostalComment"
7428 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7429 msgid "PostalComment:"
7432 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7436 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7498 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7501 msgid "AddressRowA:"
7502 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
7504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7506 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
7508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7509 msgid "AddressRowB:"
7510 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
7512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7514 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
7516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7517 msgid "AddressRowC:"
7518 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
7520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7522 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
7524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7525 msgid "AddressRowD:"
7526 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
7528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7530 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
7532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7533 msgid "AddressRowE:"
7534 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
7536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7538 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
7540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7541 msgid "AddressRowF:"
7542 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
7544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7545 msgid "TelephoneRowA"
7546 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
7548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7549 msgid "TelephoneRowA:"
7552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7553 msgid "TelephoneRowB"
7554 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
7556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7557 msgid "TelephoneRowB:"
7560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7561 msgid "TelephoneRowC"
7562 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
7564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7565 msgid "TelephoneRowC:"
7568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7569 msgid "TelephoneRowD"
7570 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
7572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7573 msgid "TelephoneRowD:"
7576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7577 msgid "TelephoneRowE"
7578 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
7580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7581 msgid "TelephoneRowE:"
7584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7585 msgid "TelephoneRowF"
7586 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
7588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7589 msgid "TelephoneRowF:"
7592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7593 msgid "InternetRowA"
7596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7597 msgid "InternetRowA:"
7600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7601 msgid "InternetRowB"
7604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7605 msgid "InternetRowB:"
7608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7609 msgid "InternetRowC"
7612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7613 msgid "InternetRowC:"
7616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7617 msgid "InternetRowD"
7620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7621 msgid "InternetRowD:"
7624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7625 msgid "InternetRowE"
7628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7629 msgid "InternetRowE:"
7632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7633 msgid "InternetRowF"
7636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7637 msgid "InternetRowF:"
7640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7688 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7692 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7696 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7700 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7704 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7708 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7712 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7716 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7720 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7724 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7728 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7729 msgid "(continuing)"
7732 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7736 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7740 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7744 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7745 msgid "INTERCUT WITH:"
7748 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7752 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7757 msgid "TheoremTemplate"
7760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7769 msgid "Corollary #:"
7772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7773 msgid "Proposition #:"
7776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7777 msgid "Conjecture #:"
7780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7781 msgid "Criterion #:"
7784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
7798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7803 msgid "Definition #:"
7806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
7820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7821 msgid "Condition #:"
7824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
7829 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
7830 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7831 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7832 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
7833 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7834 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7835 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7836 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
7837 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
7841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7855 msgstr "노우트(Note) #:"
7857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
7858 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
7867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
7879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
7880 msgid "Index Terms---"
7883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
7887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
7891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
7892 msgid "BiographyNoPhoto"
7895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
7899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
7903 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7904 msgid "Classification Codes"
7907 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7908 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7909 msgid "Definition \\thedefinition."
7912 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7916 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7917 msgid "Step \\thestep."
7920 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7921 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7923 msgid "Example \\theexample."
7926 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7927 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7928 msgid "Remark \\theremark."
7931 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7933 msgid "Notation \\thenotation."
7936 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7937 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7938 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
7939 msgid "Theorem \\thetheorem."
7942 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7943 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7944 msgid "Corollary \\thecorollary."
7947 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7948 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7949 msgid "Lemma \\thelemma."
7952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7953 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7954 msgid "Proposition \\theproposition."
7957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7962 msgid "Prop \\theprop."
7965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7966 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7976 msgid "Question \\thequestion."
7979 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7980 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7981 msgid "Claim \\theclaim."
7984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7985 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7986 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7989 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7990 msgid "Appendices Section"
7993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7994 msgid "--- Appendices ---"
7997 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7998 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8001 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8005 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8009 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
8011 msgstr "주석(Comment)"
8013 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8018 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8022 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8026 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8027 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8031 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8032 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8035 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8039 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8040 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8043 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8047 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8048 msgid "submit to paper:"
8051 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8053 msgid "Bibliography (plain)"
8054 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8056 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8058 msgid "Bibliography heading"
8059 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8061 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8065 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8069 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8073 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8074 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8077 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8078 msgid "AddressForOffprints"
8081 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8082 msgid "Address for Offprints:"
8085 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8086 msgid "RunningTitle"
8089 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8090 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8091 msgid "Running title:"
8094 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8095 msgid "RunningAuthor"
8098 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8099 msgid "Running author:"
8102 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8106 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8107 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8108 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8109 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8110 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8111 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8115 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8116 msgid "Running LaTeX Title"
8119 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8123 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8127 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8128 msgid "Author Running"
8131 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8132 msgid "Author Running:"
8135 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8139 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8143 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8144 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8145 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8146 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8150 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8151 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8155 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8156 msgid "Conjecture #."
8159 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8163 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8167 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8169 msgstr "노우트(Note) #."
8171 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8172 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8176 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8180 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8184 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8188 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8192 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8193 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8197 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8198 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8202 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8203 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8204 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8208 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8209 msgid "Chapterprecis"
8212 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8216 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8220 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8224 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8228 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8232 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8236 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8239 msgstr "삽입(Insert)|I"
8241 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8245 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8249 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8250 msgid "Double Item:"
8253 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8258 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8263 #: lib/layouts/paper.layout:145
8267 #: lib/layouts/paper.layout:157
8271 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8272 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8276 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8280 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8284 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8288 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8292 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8296 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8297 msgid "Empty slide:"
8300 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8301 msgid "\\arabic{section}"
8304 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8305 msgid "ItemizeType1"
8308 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8309 msgid "EnumerateType1"
8312 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8313 msgid "List of Algorithms"
8316 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8317 msgid "\\thechapter"
8320 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8323 msgstr "수정됨(Revised)"
8325 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8329 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8334 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8335 msgid "Ingredients:"
8338 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8342 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8343 msgid "AltAffiliation"
8346 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8350 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8351 msgid "Electronic Address:"
8354 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8355 msgid "acknowledgments"
8358 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8359 msgid "PACS number:"
8362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8363 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8371 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8387 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8388 msgid "Specialmail:"
8391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8404 msgid "Your letter of:"
8407 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8415 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8416 msgid "Customer no.:"
8417 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8419 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8424 msgid "Invoice no.:"
8427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8432 msgid "Next Address:"
8435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8436 msgid "Sender Name:"
8439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8440 msgid "Sender Phone:"
8443 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8455 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8456 msgid "Sender E-Mail:"
8459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8461 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8471 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8475 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8477 msgid "End of letter"
8478 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8480 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8481 msgid "LandscapeSlide"
8484 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8485 msgid "Landscape Slide:"
8488 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8489 msgid "PortraitSlide"
8492 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8493 msgid "Portrait Slide:"
8496 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8500 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8504 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8505 msgid "SlideHeading"
8508 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8509 msgid "SlideSubHeading"
8512 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8513 msgid "ListOfSlides"
8516 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8518 msgid "[List Of Slides]"
8521 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8522 msgid "SlideContents"
8525 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8527 msgid "[Slide Contents]"
8530 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8531 msgid "ProgressContents"
8534 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8536 msgid "[Progress Contents]"
8539 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8540 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8544 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8550 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8554 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8555 msgid "Subjectclass"
8558 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8559 msgid "AMS subject classifications:"
8562 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8565 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
8567 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8570 msgstr "참고 문헌(References):"
8572 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8574 msgid "CopyrightYear"
8575 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8577 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8579 msgid "Copyright year:"
8582 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8584 msgid "Copyrightdata"
8585 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8587 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8588 msgid "Copyright data:"
8591 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8595 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8600 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8604 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8608 #: lib/layouts/slides.layout:105
8612 #: lib/layouts/slides.layout:127
8616 #: lib/layouts/slides.layout:142
8617 msgid "New Overlay:"
8620 #: lib/layouts/slides.layout:182
8622 msgstr "새 노우트(Note):"
8624 #: lib/layouts/slides.layout:207
8625 msgid "InvisibleText"
8626 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
8628 #: lib/layouts/slides.layout:214
8629 msgid "<Invisible Text Follows>"
8630 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
8632 #: lib/layouts/slides.layout:231
8634 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
8636 #: lib/layouts/slides.layout:238
8637 msgid "<Visible Text Follows>"
8638 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
8640 #: lib/layouts/spie.layout:54
8644 #: lib/layouts/spie.layout:66
8648 #: lib/layouts/spie.layout:79
8652 #: lib/layouts/spie.layout:94
8653 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8656 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8660 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8663 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8665 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8666 msgid "Front Matter"
8669 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8670 msgid "--- Front Matter ---"
8673 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8676 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
8678 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8679 msgid "--- Main Matter ---"
8682 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8686 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8687 msgid "--- Back Matter ---"
8690 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8691 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8692 msgid "Part \\thepart"
8695 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8696 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8698 msgid "Chapter \\thechapter"
8699 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8701 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8702 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8704 msgid "Appendix \\thechapter"
8705 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8707 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8710 msgstr "그림(&Graphics)"
8712 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8715 msgstr "선택(Preferences)..."
8717 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8721 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8722 msgid "Proof(smartQED)"
8725 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8726 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8729 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8734 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8736 msgid "Institute and e-mail: "
8737 msgstr "각주(footnote)"
8739 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8743 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8744 msgid "TOC depth (provide a number):"
8747 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8749 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8752 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8753 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8754 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8755 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8756 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8759 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
8761 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8763 msgid "List of Contributors"
8766 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8769 msgstr "삽입(&Insert)"
8771 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8774 msgstr "각주(footnote)"
8776 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8779 msgstr "노우트(Note) #:"
8781 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8784 msgstr "노우트(Note) #:"
8786 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8789 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8791 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8794 msgstr "방주(margin note) 삽입"
8796 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8800 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8804 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8807 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8809 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8812 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8814 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8817 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8819 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8822 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8824 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8829 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8832 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8834 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8836 msgid "MarginFigure"
8839 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8843 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8844 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8847 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8849 msgid "Element:Firstname"
8852 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8857 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8859 msgid "Element:Fname"
8860 msgstr "배치(&Placement):"
8862 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8867 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8868 msgid "Element:Surname"
8871 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8872 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8876 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8878 msgid "Element:Filename"
8881 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8882 msgid "Element:Literal"
8885 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8886 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8890 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8892 msgid "Element:Emph"
8893 msgstr "배치(&Placement):"
8895 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8899 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8900 msgid "Element:Abbrev"
8903 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8907 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8909 msgid "Element:Citation-number"
8910 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8912 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8913 msgid "Citation-number"
8914 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8916 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8918 msgid "Element:Volume"
8921 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8926 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8929 msgstr "배치(&Placement):"
8931 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8935 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8937 msgid "Element:Month"
8938 msgstr "배치(&Placement):"
8940 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8945 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8947 msgid "Element:Year"
8948 msgstr "배치(&Placement):"
8950 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8954 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8955 msgid "Element:Issue-number"
8958 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8959 msgid "Issue-number"
8962 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8963 msgid "Element:Issue-day"
8966 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8970 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8971 msgid "Element:Issue-months"
8974 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8975 msgid "Issue-months"
8978 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8979 msgid "Subsubparagraph"
8980 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
8982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8987 msgid "-- Header --"
8990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8991 msgid "Special-section"
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8995 msgid "Special-section:"
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9003 msgid "AGU-journal:"
9006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9007 msgid "Citation-number:"
9008 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9035 msgid "Index-terms..."
9036 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9055 msgid "Supplementary"
9058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9059 msgid "Supplementary..."
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9067 msgid "Sup-mat-note:"
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9080 msgstr "수정됨(Revised)"
9082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9103 msgid "Published-online:"
9106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9108 msgstr "인용(Citation)"
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9112 msgstr "인용(Citation):"
9114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9115 msgid "Posting-order"
9118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9119 msgid "Posting-order:"
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9164 msgid "Element:ISSN"
9165 msgstr "배치(&Placement):"
9167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9173 msgid "Element:CODEN"
9174 msgstr "배치(&Placement):"
9176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9181 msgid "Element:SS-Code"
9184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9190 msgid "Element:SS-Title"
9193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9199 msgid "Element:CCC-Code"
9202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9208 msgid "Element:Code"
9209 msgstr "배치(&Placement):"
9211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9217 msgid "Element:Dscr"
9218 msgstr "배치(&Placement):"
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9225 msgid "Element:Keyword"
9228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9229 msgid "Element:Orgdiv"
9232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9238 msgid "Element:Orgname"
9241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9247 msgid "Element:Street"
9250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9252 msgid "Element:City"
9253 msgstr "배치(&Placement):"
9255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9261 msgid "Element:State"
9262 msgstr "배치(&Placement):"
9264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9266 msgid "Element:Postcode"
9269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9276 msgid "Element:Country"
9279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9284 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9285 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9287 msgstr "단락(Paragraph)*"
9289 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9293 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9297 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9301 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9305 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9309 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9310 msgid "Author Address:"
9313 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9317 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9318 msgid "Slug Comment:"
9321 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9325 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9329 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9330 msgid "Table Caption"
9331 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9333 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9334 msgid "TableCaption"
9337 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9338 msgid "Current Address"
9341 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9342 msgid "Current address:"
9345 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9346 msgid "E-mail address:"
9349 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9350 msgid "Key words and phrases:"
9353 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9357 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9361 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9365 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9369 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9370 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9373 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9375 msgid "Element:Directory"
9376 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9378 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9381 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9383 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9385 msgid "Element:Email"
9386 msgstr "배치(&Placement):"
9388 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9389 msgid "Element:KeyCombo"
9392 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9396 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9398 msgid "Element:KeyCap"
9399 msgstr "표제(Caption)"
9401 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9404 msgstr "표제(Caption)"
9406 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9407 msgid "Element:GuiMenu"
9410 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9414 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9415 msgid "Element:GuiMenuItem"
9418 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9422 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9423 msgid "Element:GuiButton"
9426 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9430 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9431 msgid "Element:MenuChoice"
9434 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9438 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9442 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9443 msgid "Subparagraph*"
9446 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9450 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9451 msgid "RevisionHistory"
9454 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9455 msgid "Revision History"
9458 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9462 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9463 msgid "RevisionRemark"
9466 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9470 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9471 #: lib/layouts/sweave.module:39
9475 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9476 msgid "\\arabic{chapter}"
9479 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9480 msgid "\\Alph{chapter}"
9483 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9485 msgid "\\arabic{footnote}"
9486 msgstr "각주(footnote)"
9488 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9489 msgid "\\Roman{section}."
9492 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9493 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9496 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9497 msgid "\\Alph{subsection}."
9500 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9501 msgid "\\arabic{subsection}."
9504 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9505 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9508 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9509 msgid "\\alph{subsubsection}."
9512 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9513 msgid "\\alph{paragraph}."
9516 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9520 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9524 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9528 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9532 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9536 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9540 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9544 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9548 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9552 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9553 msgid "Uppertitleback"
9556 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9557 msgid "Lowertitleback"
9560 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9564 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9565 msgid "Captionabove"
9568 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9569 msgid "Captionbelow"
9572 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9576 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9581 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9585 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9586 msgid "\\Roman{part}"
9589 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9590 msgid "Part \\Roman{part}"
9593 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9596 msgstr "문자 세트(Character set)"
9598 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9599 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9602 msgstr "노우트(Note) 구성"
9604 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9606 msgid "Paragraph ##"
9607 msgstr "단락(Paragraph)"
9609 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9611 msgid "\\arabic{enumi}."
9612 msgstr "각주(footnote)"
9614 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9615 msgid "\\roman{enumiii}."
9618 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9619 msgid "\\Alph{enumiv}."
9622 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9625 msgstr "표제(Caption)"
9627 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9630 msgstr "각주(footnote)|F"
9632 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9635 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9637 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9641 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9646 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9651 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9653 msgid "Note:Comment"
9654 msgstr "주석(Comment)"
9656 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9659 msgstr "주석(Comment)"
9661 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9666 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
9669 msgstr "노우트(Note) #:"
9671 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9673 msgid "Note:Greyedout"
9674 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9676 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9679 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9681 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9682 #: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
9686 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9687 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
9688 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9692 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
9698 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9699 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
9703 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9704 #: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
9705 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9706 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707
9709 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9711 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9714 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9716 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
9717 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9721 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9726 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
9729 msgstr "뜨내기(Float)|a"
9731 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9734 msgstr "그림(&Graphics)"
9736 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9740 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9744 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
9747 msgstr "노우트(Note) #:"
9749 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9752 msgstr "노우트(Note) #:"
9754 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9755 msgid "Info:shortcut"
9758 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9759 msgid "Info:shortcuts"
9762 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
9764 msgstr "표제(Caption)"
9766 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9768 msgid "--Separator--"
9769 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9771 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9773 msgid "--- Separate Environment ---"
9776 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9780 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9781 msgid "Headnote (optional):"
9784 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9785 msgid "Corr Author:"
9788 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9792 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9796 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9797 msgid "Corollary \\thetheorem."
9800 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9801 msgid "Lemma \\thetheorem."
9804 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9805 msgid "Proposition \\thetheorem."
9808 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9809 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9812 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9813 msgid "Fact \\thetheorem."
9816 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9817 msgid "Definition \\thetheorem."
9820 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9822 msgid "Example \\thetheorem."
9825 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9826 msgid "Problem \\thetheorem."
9829 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9830 msgid "Exercise \\thetheorem."
9833 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9834 msgid "Remark \\thetheorem."
9837 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9838 msgid "Claim \\thetheorem."
9841 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9842 msgid "Fact \\thefact."
9845 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9846 msgid "Problem \\theproblem."
9849 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9850 msgid "Exercise \\theexercise."
9853 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9857 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9861 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9865 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9869 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9873 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9877 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9881 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9889 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9893 #: lib/layouts/braille.module:2
9897 #: lib/layouts/braille.module:6
9899 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9903 #: lib/layouts/braille.module:22
9905 msgid "Braille (default)"
9906 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
9908 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9912 #: lib/layouts/braille.module:45
9913 msgid "Braille (textsize)"
9916 #: lib/layouts/braille.module:68
9917 msgid "Braille (dots on)"
9920 #: lib/layouts/braille.module:83
9921 msgid "Braille_dots_on"
9924 #: lib/layouts/braille.module:92
9925 msgid "Braille (dots off)"
9928 #: lib/layouts/braille.module:107
9929 msgid "Braille_dots_off"
9932 #: lib/layouts/braille.module:116
9933 msgid "Braille (mirror on)"
9936 #: lib/layouts/braille.module:131
9937 msgid "Braille_mirror_on"
9940 #: lib/layouts/braille.module:140
9941 msgid "Braille (mirror off)"
9944 #: lib/layouts/braille.module:155
9945 msgid "Braille_mirror_off"
9948 #: lib/layouts/braille.module:163
9952 #: lib/layouts/braille.module:167
9956 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9959 msgstr "노우트(Note) #:"
9961 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9963 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9964 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9967 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9969 msgid "Custom:Endnote"
9970 msgstr "노우트(Note) #:"
9972 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9975 msgstr "노우트(Note) #:"
9977 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9978 msgid "Number Equations by Section"
9981 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9983 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9984 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9987 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9988 msgid "Number Figures by Section"
9991 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9993 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9994 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9997 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10001 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10003 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10004 "where you want the endnotes to appear."
10007 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10011 #: lib/layouts/hanging.module:6
10013 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10014 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10018 #: lib/layouts/initials.module:2
10022 #: lib/layouts/initials.module:6
10024 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10025 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10028 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10033 #: lib/layouts/initials.module:10
10035 msgid "CharStyle:Initial"
10036 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10038 #: lib/layouts/initials.module:12
10041 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
10043 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10044 msgid "Linguistics"
10047 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10049 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10050 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10054 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10055 msgid "Numbered Example (multiline)"
10058 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10063 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10064 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10067 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10072 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10077 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10079 msgid "Subexample:"
10082 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10084 msgid "Custom:Glosse"
10085 msgstr "용어집(Glossary)"
10087 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10090 msgstr "용어집(Glossary)"
10092 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10094 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10095 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
10097 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10101 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10102 msgid "CharStyle:Expression"
10105 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10109 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10111 msgid "CharStyle:Concepts"
10112 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10114 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10118 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10119 msgid "CharStyle:Meaning"
10122 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10125 msgstr "첫글(Opening):"
10127 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10132 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10134 msgid "List of Tableaux"
10137 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10138 msgid "Logical Markup"
10141 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10143 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10147 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10148 msgid "CharStyle:Noun"
10151 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10154 msgstr "노우트(Note) #:"
10156 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10157 msgid "CharStyle:Emph"
10160 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10165 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10166 msgid "CharStyle:Strong"
10169 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10174 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10175 msgid "CharStyle:Code"
10178 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10182 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10183 msgid "Minimalistic"
10186 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10187 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10190 #: lib/layouts/noweb.module:2
10192 msgid "Noweb literate programming"
10193 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10195 #: lib/layouts/noweb.module:5
10196 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10199 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10204 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10205 #: lib/configure.py:507
10210 #: lib/layouts/sweave.module:5
10212 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10215 #: lib/layouts/sweave.module:17
10219 #: lib/layouts/sweave.module:43
10221 msgid "Sweave Options"
10222 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
10224 #: lib/layouts/sweave.module:44
10225 msgid "Sweave opts"
10228 #: lib/layouts/sweave.module:63
10229 msgid "S/R expression"
10232 #: lib/layouts/sweave.module:64
10236 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10237 msgid "Sweave Input File"
10240 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10241 msgid "Number Tables by Section"
10244 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10246 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10247 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10250 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10251 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10254 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10256 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10257 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10258 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10259 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10260 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10261 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10262 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10263 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10267 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10272 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10273 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10274 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10275 "in both numbered and non-numbered forms."
10278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10279 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10280 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10281 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10287 msgid "Criterion \\thetheorem."
10290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10294 msgstr "인용(Citation)"
10296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10303 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10312 msgid "Axiom \\thetheorem."
10315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10326 msgid "Condition \\thetheorem."
10329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10340 msgid "Note \\thetheorem."
10343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10346 msgstr "노우트(Note)*"
10348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10351 msgstr "노우트(Note)."
10353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10354 msgid "Notation \\thetheorem."
10357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10368 msgid "Summary \\thetheorem."
10371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10382 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10387 msgid "Acknowledgement*"
10390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10400 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10405 msgid "Conclusion*"
10408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10410 msgid "Conclusion."
10413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10424 msgid "Assumption \\thetheorem."
10425 msgstr "열기(Open)...|O"
10427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10429 msgid "Assumption*"
10432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10435 msgid "Assumption."
10436 msgstr "열기(Open)...|O"
10438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10440 msgid "Question \\thetheorem."
10441 msgstr "열기(Open)...|O"
10443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10450 msgstr "열기(Open)...|O"
10452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10453 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10458 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10459 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10460 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10461 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10462 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10463 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10464 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10469 msgid "Criterion \\thecriterion."
10470 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10474 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10478 msgid "Axiom \\theaxiom."
10481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10482 msgid "Condition \\thecondition."
10485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10487 msgid "Note \\thenote."
10490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10491 msgid "Summary \\thesummary."
10494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10495 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10499 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10504 msgid "Assumption \\theassumption."
10505 msgstr "열기(Open)...|O"
10507 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10508 msgid "Theorems (AMS)"
10511 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10513 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10514 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10515 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10516 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10519 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10520 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10523 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10525 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10526 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10527 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10528 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10529 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10530 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10531 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10534 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10535 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10538 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10540 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10541 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10542 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10543 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10544 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10547 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10548 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10551 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10553 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10554 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10555 "chapter environment."
10558 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10559 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10562 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10564 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10565 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10566 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10567 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10568 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10571 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10572 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10575 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10577 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10581 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10583 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10584 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10586 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10588 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10589 "using the extended AMS machinery."
10592 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10594 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10595 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10596 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10599 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10600 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10613 msgid "English (USA)"
10616 #: lib/languages:10
10617 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10620 #: lib/languages:11
10621 msgid "Arabic (Arabi)"
10624 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10628 #: lib/languages:13
10629 msgid "German (Austria, old spelling)"
10632 #: lib/languages:14
10633 msgid "German (Austria)"
10636 #: lib/languages:15
10640 #: lib/languages:16
10643 msgstr "레이블(Label)"
10645 #: lib/languages:17
10649 #: lib/languages:18
10653 #: lib/languages:19
10654 msgid "Portuguese (Brazil)"
10657 #: lib/languages:20
10661 #: lib/languages:21
10662 msgid "English (UK)"
10665 #: lib/languages:22
10669 #: lib/languages:23
10670 msgid "English (Canada)"
10673 #: lib/languages:24
10674 msgid "French (Canada)"
10677 #: lib/languages:25
10681 #: lib/languages:26
10682 msgid "Chinese (simplified)"
10685 #: lib/languages:27
10686 msgid "Chinese (traditional)"
10689 #: lib/languages:28
10693 #: lib/languages:29
10697 #: lib/languages:30
10701 #: lib/languages:31
10705 #: lib/languages:32
10709 #: lib/languages:34
10713 #: lib/languages:35
10717 #: lib/languages:37
10721 #: lib/languages:38
10725 #: lib/languages:40
10729 #: lib/languages:41
10733 #: lib/languages:42
10734 msgid "German (old spelling)"
10737 #: lib/languages:43
10741 #: lib/languages:44
10742 msgid "German (Switzerland)"
10745 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10750 #: lib/languages:46
10751 msgid "Greek (polytonic)"
10754 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10758 #: lib/languages:51
10762 #: lib/languages:53
10764 msgid "Interlingua"
10767 #: lib/languages:54
10771 #: lib/languages:55
10775 #: lib/languages:56
10779 #: lib/languages:57
10780 msgid "Japanese (CJK)"
10783 #: lib/languages:58
10787 #: lib/languages:60
10791 #: lib/languages:62
10794 msgstr "표제(Caption)"
10796 #: lib/languages:63
10800 #: lib/languages:64
10804 #: lib/languages:65
10805 msgid "Lower Sorbian"
10808 #: lib/languages:66
10812 #: lib/languages:67
10816 #: lib/languages:68
10820 #: lib/languages:69
10824 #: lib/languages:70
10828 #: lib/languages:71
10832 #: lib/languages:72
10836 #: lib/languages:73
10840 #: lib/languages:74
10844 #: lib/languages:75
10848 #: lib/languages:76
10852 #: lib/languages:77
10853 msgid "Serbian (Latin)"
10856 #: lib/languages:78
10860 #: lib/languages:79
10864 #: lib/languages:80
10868 #: lib/languages:81
10869 msgid "Spanish (Mexico)"
10872 #: lib/languages:82
10876 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10880 #: lib/languages:84
10884 #: lib/languages:85
10888 #: lib/languages:86
10889 msgid "Upper Sorbian"
10892 #: lib/languages:87
10897 #: lib/languages:88
10901 #: lib/encodings:14
10902 msgid "Unicode (utf8)"
10905 #: lib/encodings:19
10906 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10909 #: lib/encodings:23
10910 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10913 #: lib/encodings:26
10914 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10917 #: lib/encodings:29
10918 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10921 #: lib/encodings:32
10922 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10925 #: lib/encodings:35
10926 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10929 #: lib/encodings:38
10930 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10933 #: lib/encodings:42
10934 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10937 #: lib/encodings:45
10938 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10941 #: lib/encodings:48
10942 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10945 #: lib/encodings:51
10946 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10949 #: lib/encodings:55
10950 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10953 #: lib/encodings:58
10954 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10957 #: lib/encodings:61
10958 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10961 #: lib/encodings:64
10962 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10965 #: lib/encodings:67
10966 msgid "DOS (CP 437)"
10969 #: lib/encodings:71
10970 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10973 #: lib/encodings:74
10974 msgid "Western European (CP 850)"
10977 #: lib/encodings:77
10978 msgid "Central European (CP 852)"
10981 #: lib/encodings:80
10982 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10985 #: lib/encodings:83
10986 msgid "Western European (CP 858)"
10989 #: lib/encodings:86
10990 msgid "Hebrew (CP 862)"
10993 #: lib/encodings:89
10995 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10998 #: lib/encodings:92
10999 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11002 #: lib/encodings:95
11003 msgid "Central European (CP 1250)"
11006 #: lib/encodings:98
11007 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11010 #: lib/encodings:102
11011 msgid "Western European (CP 1252)"
11014 #: lib/encodings:105
11015 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11018 #: lib/encodings:109
11019 msgid "Arabic (CP 1256)"
11022 #: lib/encodings:112
11023 msgid "Baltic (CP 1257)"
11026 #: lib/encodings:115
11027 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11030 #: lib/encodings:118
11031 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11034 #: lib/encodings:121
11035 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11038 #: lib/encodings:124
11039 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11042 #: lib/encodings:149
11043 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11046 #: lib/encodings:153
11047 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11050 #: lib/encodings:157
11051 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11054 #: lib/encodings:161
11055 msgid "Korean (EUC-KR)"
11058 #: lib/encodings:165
11059 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11062 #: lib/encodings:169
11063 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11066 #: lib/encodings:173
11067 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11070 #: lib/encodings:180
11071 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11074 #: lib/encodings:182
11075 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11078 #: lib/encodings:184
11079 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11082 #: lib/encodings:191
11083 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11086 #: lib/encodings:196
11087 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11090 #: lib/encodings:200
11094 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
11096 msgstr "파일(Fille)|F"
11098 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11100 msgstr "편집(Edit)|E"
11102 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11104 msgstr "삽입(Insert)|I"
11106 #: lib/ui/classic.ui:35
11108 msgstr "모양새(Layout)|L"
11110 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11112 msgstr "보기(View)|V"
11114 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11116 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11118 #: lib/ui/classic.ui:38
11119 msgid "Documents|D"
11122 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11124 msgstr "도움문서(Help)|H"
11126 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11128 msgstr "새 파일(New)|N"
11130 #: lib/ui/classic.ui:48
11131 msgid "New from Template...|T"
11132 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11134 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11136 msgstr "열기(Open)...|O"
11138 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11140 msgstr "닫기(Close)|C"
11142 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11146 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11147 msgid "Save As...|A"
11148 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11150 #: lib/ui/classic.ui:54
11152 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11154 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11155 msgid "Version Control|V"
11158 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11160 msgstr "가져오기(Import)|I"
11162 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11164 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11166 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11168 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11170 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11172 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11174 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11176 msgstr "나가기(Exit)|x"
11178 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11179 msgid "Register...|R"
11180 msgstr "등록기(Register)...|R"
11182 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11183 msgid "Check In Changes...|I"
11186 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11187 msgid "Check Out for Edit|O"
11190 #: lib/ui/classic.ui:71
11192 msgid "Revert to Repository Version|R"
11193 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11195 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11196 msgid "Undo Last Check In|U"
11199 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11200 msgid "Show History...|H"
11203 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11204 msgid "Custom...|C"
11207 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11209 msgstr "취소(Undo)|U"
11211 #: lib/ui/classic.ui:91
11215 #: lib/ui/classic.ui:93
11217 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11219 #: lib/ui/classic.ui:94
11223 #: lib/ui/classic.ui:95
11227 #: lib/ui/classic.ui:96
11228 msgid "Paste External Selection|x"
11229 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11231 #: lib/ui/classic.ui:98
11232 msgid "Find & Replace...|F"
11233 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11235 #: lib/ui/classic.ui:100
11239 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
11241 msgstr "수식(Math)|M"
11243 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
11244 msgid "Spellchecker...|S"
11245 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11247 #: lib/ui/classic.ui:105
11248 msgid "Thesaurus..."
11251 #: lib/ui/classic.ui:106
11253 msgid "Statistics...|i"
11254 msgstr "구성(Settings)...|S"
11256 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
11257 msgid "Check TeX|h"
11258 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11260 #: lib/ui/classic.ui:108
11261 msgid "Change Tracking|g"
11264 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
11265 msgid "Preferences...|P"
11266 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11268 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
11269 msgid "Reconfigure|R"
11270 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11272 #: lib/ui/classic.ui:115
11273 msgid "Selection as Lines|L"
11276 #: lib/ui/classic.ui:116
11277 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11278 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11280 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11281 msgid "Multicolumn|M"
11284 #: lib/ui/classic.ui:122
11286 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11288 #: lib/ui/classic.ui:123
11289 msgid "Line Bottom|B"
11290 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11292 #: lib/ui/classic.ui:124
11293 msgid "Line Left|L"
11294 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11296 #: lib/ui/classic.ui:125
11297 msgid "Line Right|R"
11298 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11300 #: lib/ui/classic.ui:127
11301 msgid "Alignment|i"
11302 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11304 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
11306 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11308 #: lib/ui/classic.ui:130
11309 msgid "Delete Row|w"
11310 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11312 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11316 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11320 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
11321 msgid "Add Column|u"
11322 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11324 #: lib/ui/classic.ui:135
11325 msgid "Delete Column|D"
11326 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11328 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11329 msgid "Copy Column"
11332 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11333 msgid "Swap Columns"
11336 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
11338 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11340 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
11342 msgstr "중심(Center)|C"
11344 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
11346 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11348 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11352 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
11356 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11358 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11360 #: lib/ui/classic.ui:159
11361 msgid "Toggle Numbering|N"
11364 #: lib/ui/classic.ui:160
11365 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11368 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
11369 msgid "Change Limits Type|L"
11372 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
11373 msgid "Change Formula Type|F"
11376 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11377 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11380 #: lib/ui/classic.ui:168
11381 msgid "Alignment|A"
11382 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11384 #: lib/ui/classic.ui:170
11386 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11388 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
11389 msgid "Delete Row|D"
11390 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11392 #: lib/ui/classic.ui:175
11393 msgid "Add Column|C"
11394 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11396 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
11397 msgid "Delete Column|e"
11398 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11400 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
11402 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11404 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
11406 msgstr "전시(Display)|D"
11408 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
11412 #: lib/ui/classic.ui:188
11416 #: lib/ui/classic.ui:189
11420 #: lib/ui/classic.ui:190
11421 msgid "Mathematica"
11424 #: lib/ui/classic.ui:192
11425 msgid "Maple, simplify"
11428 #: lib/ui/classic.ui:193
11429 msgid "Maple, factor"
11432 #: lib/ui/classic.ui:194
11433 msgid "Maple, evalm"
11436 #: lib/ui/classic.ui:195
11437 msgid "Maple, evalf"
11440 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11441 #: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
11442 msgid "Inline Formula|I"
11443 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11445 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
11446 msgid "Displayed Formula|D"
11447 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11449 #: lib/ui/classic.ui:201
11450 msgid "Eqnarray Environment|q"
11451 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11453 #: lib/ui/classic.ui:202
11454 msgid "Align Environment|A"
11455 msgstr "Align 환경|A"
11457 #: lib/ui/classic.ui:203
11458 msgid "AlignAt Environment"
11459 msgstr "AlignAt 환경"
11461 #: lib/ui/classic.ui:204
11462 msgid "Flalign Environment|F"
11463 msgstr "Flalign 환경|F"
11465 #: lib/ui/classic.ui:207
11466 msgid "Gather Environment"
11469 #: lib/ui/classic.ui:208
11470 msgid "Multline Environment"
11471 msgstr "Multiline 환경"
11473 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
11475 msgstr "수식(Math)|h"
11477 #: lib/ui/classic.ui:216
11478 msgid "Special Character|S"
11479 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11481 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
11482 msgid "Citation...|C"
11483 msgstr "인용(Citation)...|C"
11485 #: lib/ui/classic.ui:218
11486 msgid "Cross-reference...|r"
11489 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
11491 msgstr "레이블(Label)...|L"
11493 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
11495 msgstr "각주(footnote)|F"
11497 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
11498 msgid "Marginal Note|M"
11499 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11501 #: lib/ui/classic.ui:222
11502 msgid "Short Title"
11505 #: lib/ui/classic.ui:223
11506 msgid "Index Entry|I"
11507 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11509 #: lib/ui/classic.ui:224
11510 msgid "Nomenclature Entry"
11513 #: lib/ui/classic.ui:225
11517 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
11519 msgstr "노우트(Note)|N"
11521 #: lib/ui/classic.ui:227
11522 msgid "Lists & TOC|O"
11523 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11525 #: lib/ui/classic.ui:229
11527 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11529 #: lib/ui/classic.ui:230
11533 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
11534 msgid "Graphics...|G"
11535 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11537 #: lib/ui/classic.ui:232
11538 msgid "Tabular Material...|b"
11541 #: lib/ui/classic.ui:233
11543 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11545 #: lib/ui/classic.ui:235
11546 msgid "Include File...|d"
11549 #: lib/ui/classic.ui:236
11550 msgid "Insert File|e"
11551 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11553 #: lib/ui/classic.ui:237
11554 msgid "External Material...|x"
11555 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11557 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
11558 msgid "Symbols...|b"
11561 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
11562 msgid "Superscript|S"
11563 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11565 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
11566 msgid "Subscript|u"
11567 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11569 #: lib/ui/classic.ui:244
11570 msgid "Hyphenation Point|P"
11573 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
11574 msgid "Protected Hyphen|y"
11577 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
11578 msgid "Ligature Break|k"
11581 #: lib/ui/classic.ui:247
11582 msgid "Protected Space|r"
11585 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
11586 msgid "Inter-word Space|w"
11589 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11590 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11591 msgid "Thin Space|T"
11594 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
11596 msgid "Horizontal Space...|o"
11597 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11599 #: lib/ui/classic.ui:251
11600 msgid "Vertical Space..."
11603 #: lib/ui/classic.ui:252
11604 msgid "Line Break|L"
11605 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11607 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
11609 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11611 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
11612 msgid "End of Sentence|E"
11613 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11615 #: lib/ui/classic.ui:255
11616 msgid "Protected Dash|D"
11619 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
11620 msgid "Breakable Slash|a"
11623 #: lib/ui/classic.ui:257
11624 msgid "Single Quote|Q"
11625 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11627 #: lib/ui/classic.ui:258
11628 msgid "Ordinary Quote|O"
11629 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11631 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
11632 msgid "Menu Separator|M"
11633 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11635 #: lib/ui/classic.ui:260
11636 msgid "Horizontal Line"
11639 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11643 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
11644 msgid "Display Formula|D"
11645 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11647 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
11648 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11649 msgid "Eqnarray Environment|E"
11650 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11652 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
11653 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11654 msgid "AMS align Environment|a"
11655 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11657 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
11658 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11659 msgid "AMS alignat Environment|t"
11660 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11662 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
11663 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11664 msgid "AMS flalign Environment|f"
11665 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11667 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
11668 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11669 msgid "AMS gather Environment|g"
11670 msgstr "AMS gather 환경|g"
11672 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
11673 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11674 msgid "AMS multline Environment|m"
11675 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11677 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
11678 msgid "Array Environment|y"
11679 msgstr "Array 환경|y "
11681 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
11682 msgid "Cases Environment|C"
11683 msgstr "Cases 환경|C"
11685 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
11686 msgid "Split Environment|S"
11687 msgstr "Split 환경|S"
11689 #: lib/ui/classic.ui:280
11690 msgid "Font Change|o"
11693 #: lib/ui/classic.ui:284
11694 msgid "Math Normal Font"
11695 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11697 #: lib/ui/classic.ui:286
11698 msgid "Math Calligraphic Family"
11701 #: lib/ui/classic.ui:287
11702 msgid "Math Fraktur Family"
11705 #: lib/ui/classic.ui:288
11706 msgid "Math Roman Family"
11709 #: lib/ui/classic.ui:289
11710 msgid "Math Sans Serif Family"
11713 #: lib/ui/classic.ui:291
11714 msgid "Math Bold Series"
11717 #: lib/ui/classic.ui:293
11718 msgid "Text Normal Font"
11719 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11721 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
11722 msgid "Text Roman Family"
11723 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11725 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
11726 msgid "Text Sans Serif Family"
11727 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11729 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
11730 msgid "Text Typewriter Family"
11731 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11733 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
11734 msgid "Text Bold Series"
11735 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
11737 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
11738 msgid "Text Medium Series"
11739 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
11741 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
11742 msgid "Text Italic Shape"
11743 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
11745 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
11746 msgid "Text Small Caps Shape"
11747 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
11749 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
11750 msgid "Text Slanted Shape"
11751 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
11753 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
11754 msgid "Text Upright Shape"
11755 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
11757 #: lib/ui/classic.ui:310
11758 msgid "Floatflt Figure"
11761 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
11762 msgid "Table of Contents|C"
11763 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
11765 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
11766 msgid "Index List|I"
11767 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
11769 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
11771 msgid "Nomenclature|N"
11772 msgstr "노우트(Note)|N"
11774 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
11775 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11776 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
11778 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
11779 msgid "LyX Document...|X"
11780 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
11782 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
11783 msgid "Plain Text...|T"
11784 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
11786 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
11787 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11790 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
11791 msgid "Track Changes|T"
11794 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
11795 msgid "Merge Changes...|M"
11798 #: lib/ui/classic.ui:330
11799 msgid "Accept All Changes|A"
11802 #: lib/ui/classic.ui:331
11803 msgid "Reject All Changes|R"
11806 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
11807 msgid "Show Changes in Output|S"
11810 #: lib/ui/classic.ui:339
11811 msgid "Character...|C"
11812 msgstr "문자(Character)...|C"
11814 #: lib/ui/classic.ui:340
11815 msgid "Paragraph...|P"
11816 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
11818 #: lib/ui/classic.ui:341
11819 msgid "Document...|D"
11820 msgstr "문서(Document)...|D"
11822 #: lib/ui/classic.ui:342
11823 msgid "Tabular...|T"
11826 #: lib/ui/classic.ui:344
11827 msgid "Emphasize Style|E"
11830 #: lib/ui/classic.ui:345
11831 msgid "Noun Style|N"
11834 #: lib/ui/classic.ui:346
11835 msgid "Bold Style|B"
11836 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
11838 #: lib/ui/classic.ui:349
11839 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11842 #: lib/ui/classic.ui:350
11843 msgid "Increase Environment Depth|i"
11846 #: lib/ui/classic.ui:351
11847 msgid "Start Appendix Here|S"
11848 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11850 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
11851 msgid "Build Program|B"
11854 #: lib/ui/classic.ui:361
11856 msgstr "갱신(Update)|U"
11858 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
11859 msgid "LaTeX Log|L"
11860 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
11862 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
11866 #: lib/ui/classic.ui:365
11867 msgid "TeX Information|X"
11868 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
11870 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
11871 msgid "Next Note|N"
11872 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
11874 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
11875 msgid "Go to Label|L"
11876 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11878 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
11879 msgid "Bookmarks|B"
11880 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
11882 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
11883 msgid "Save Bookmark 1|S"
11884 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
11886 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
11887 msgid "Save Bookmark 2"
11890 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
11891 msgid "Save Bookmark 3"
11894 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
11895 msgid "Save Bookmark 4"
11898 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
11899 msgid "Save Bookmark 5"
11902 #: lib/ui/classic.ui:390
11903 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11904 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
11906 #: lib/ui/classic.ui:391
11907 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11908 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
11910 #: lib/ui/classic.ui:392
11911 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11912 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
11914 #: lib/ui/classic.ui:393
11915 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11916 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
11918 #: lib/ui/classic.ui:394
11919 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11920 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
11922 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
11923 msgid "Introduction|I"
11926 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
11930 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
11931 msgid "User's Guide|U"
11934 #: lib/ui/classic.ui:412
11935 msgid "Extended Features|E"
11938 #: lib/ui/classic.ui:413
11939 msgid "Embedded Objects|m"
11942 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
11943 msgid "Customization|C"
11946 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
11947 msgid "LaTeX Configuration|L"
11950 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
11951 msgid "About LyX|X"
11954 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
11958 #: lib/ui/classic.ui:426
11959 msgid "Preferences..."
11960 msgstr "선택(Preferences)..."
11962 #: lib/ui/classic.ui:427
11966 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
11967 msgid "Aligned Environment|l"
11968 msgstr "Aligned 환경|l"
11970 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
11971 msgid "AlignedAt Environment|v"
11972 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
11975 msgid "Gathered Environment|h"
11976 msgstr "Gathered 환경|h"
11978 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
11980 msgid "Delimiters...|r"
11981 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
11983 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
11985 msgid "Matrix...|x"
11986 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11988 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
11992 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11994 msgid "AMS Environment|A"
11995 msgstr "Align 환경|A"
11997 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
11999 msgid "Number Whole Formula|N"
12000 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12002 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
12003 msgid "Number This Line|u"
12006 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12008 msgid "Equation Label|L"
12009 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12011 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12013 msgid "Copy as Reference|R"
12014 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12016 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
12017 msgid "Split Cell|C"
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12023 msgstr "삽입(Insert)|I"
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12027 msgid "Add Line Above|o"
12028 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12030 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
12031 msgid "Add Line Below|B"
12032 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
12035 msgid "Delete Line Above|D"
12038 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
12039 msgid "Delete Line Below|e"
12040 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
12043 msgid "Add Line to Left"
12044 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12046 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
12047 msgid "Add Line to Right"
12048 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12050 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
12051 msgid "Delete Line to Left"
12054 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
12055 msgid "Delete Line to Right"
12058 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12060 msgid "Show Math Toolbar"
12063 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12065 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12068 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12070 msgid "Show Table Toolbar"
12071 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12073 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12074 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12077 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12079 msgid "Next Cross-Reference|N"
12080 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12082 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12084 msgid "Go to Label|G"
12085 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12087 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12089 msgid "<Reference>|R"
12090 msgstr "선택(Preferences)..."
12092 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12094 msgid "(<Reference>)|e"
12095 msgstr "선택(Preferences)..."
12097 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12103 msgid "On Page <Page>|O"
12106 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12107 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12110 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12112 msgid "Formatted Reference|t"
12113 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12116 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12118 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12120 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
12121 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
12122 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
12123 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
12124 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
12126 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
12128 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
12129 msgid "Settings...|S"
12130 msgstr "구성(Settings)...|S"
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12136 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
12138 msgid "Copy as Reference|C"
12139 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12143 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12144 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12146 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
12148 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
12150 msgid "Open Inset|O"
12151 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12153 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12154 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
12155 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
12157 msgid "Close Inset|C"
12158 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
12163 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
12164 msgid "Dissolve Inset|D"
12167 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12169 msgid "Show Label|L"
12170 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12174 msgid "Frameless|l"
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12179 msgid "Simple Frame|F"
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12184 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12188 msgid "Oval, Thin|a"
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12192 msgid "Oval, Thick|v"
12195 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12196 msgid "Drop Shadow|w"
12199 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12201 msgid "Shaded Background|B"
12202 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12204 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12206 msgid "Double Frame|u"
12209 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
12211 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12216 msgstr "주석(Comment)|C"
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
12219 msgid "Greyed Out|G"
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12224 msgid "Open All Notes|A"
12225 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12229 msgid "Close All Notes|l"
12230 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12233 msgid "Horiz. Phantom"
12236 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12237 msgid "Vert. Phantom"
12240 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12241 msgid "Interword Space|w"
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12246 msgid "Protected Space|o"
12247 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12249 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12251 msgid "Negative Thin Space|N"
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12255 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12259 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12262 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12264 msgid "Quad Space|Q"
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12269 msgid "Double Quad Space|u"
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12274 msgid "Horizontal Fill|F"
12275 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12279 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12280 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12284 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12285 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12287 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12289 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12290 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12292 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12294 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12295 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12297 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12299 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12300 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12302 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12304 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12305 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12309 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12310 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12314 msgid "Custom Length|C"
12315 msgstr "주석(Comment)|C"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12319 msgid "Medium Space|M"
12320 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12324 msgid "Thick Space|h"
12327 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12329 msgid "Negative Medium Space|u"
12332 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12334 msgid "Negative Thick Space|i"
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12343 msgid "SmallSkip|S"
12344 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12349 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12351 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12358 msgstr "파일(Fille)|F"
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12363 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12367 msgid "Settings...|e"
12368 msgstr "구성(Settings)...|S"
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
12382 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
12383 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12386 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
12391 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
12393 msgid "Edit Included File...|E"
12394 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12396 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
12399 msgstr "새 파일(New)|N"
12401 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
12402 msgid "Page Break|a"
12405 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
12406 msgid "Clear Page|C"
12409 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
12410 msgid "Clear Double Page|D"
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
12415 msgid "Ragged Line Break|R"
12416 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
12420 msgid "Justified Line Break|J"
12421 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12425 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12431 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12435 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12437 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
12442 msgid "Paste Recent|e"
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12447 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12448 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
12451 msgid "Move Paragraph Up|o"
12452 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
12455 msgid "Move Paragraph Down|v"
12456 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12458 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12460 msgid "Promote Section|r"
12461 msgstr "노우트(Note) 구성"
12463 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12465 msgid "Demote Section|m"
12466 msgstr "노우트(Note) 구성"
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12470 msgid "Move Section Down|D"
12471 msgstr "노우트(Note) 구성"
12473 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
12475 msgid "Move Section Up|U"
12476 msgstr "노우트(Note) 구성"
12478 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12480 msgid "Insert Short Title|T"
12481 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
12485 msgid "Accept Change|c"
12486 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12490 msgid "Reject Change|j"
12491 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12495 msgid "Apply Last Text Style|A"
12496 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
12499 msgid "Text Style|S"
12500 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
12503 msgid "Paragraph Settings...|P"
12504 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12506 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12507 msgid "Fullscreen Mode"
12510 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
12512 msgid "Append Argument"
12513 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12515 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
12516 msgid "Remove Last Argument"
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12521 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12522 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12526 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12527 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
12531 msgid "Insert Optional Argument"
12532 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12534 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
12536 msgid "Remove Optional Argument"
12537 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12539 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
12541 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12542 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12544 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
12546 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12547 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12549 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
12551 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12552 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
12557 msgstr "교체하기(&Replace)"
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
12562 msgid "Edit Externally...|x"
12563 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12571 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12574 msgid "Bottom Line|B"
12575 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
12578 msgid "Left Line|L"
12579 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
12582 msgid "Right Line|R"
12583 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
12588 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12593 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12595 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
12601 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
12604 msgid "Copy Column|p"
12605 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12609 msgid "Settings...|g"
12610 msgstr "구성(Settings)...|S"
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12620 msgstr "닫기(Close)|C"
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12623 msgid "File Revision|R"
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12627 msgid "Tree Revision|T"
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12632 msgid "Revision Author|A"
12633 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12636 msgid "Revision Date|D"
12639 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
12640 msgid "Revision Time|i"
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12645 msgid "Document Info|D"
12646 msgstr "문서(Document)|D"
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
12649 msgid "Activate Branch|A"
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
12654 msgid "Deactivate Branch|e"
12655 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
12658 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12661 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
12663 msgid "All Indexes|A"
12664 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
12671 msgid "Reject Change|R"
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
12676 msgid "Promote Section|P"
12677 msgstr "노우트(Note) 구성"
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
12681 msgid "Demote Section|D"
12682 msgstr "노우트(Note) 구성"
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12686 msgid "Move Section Down|w"
12687 msgstr "노우트(Note) 구성"
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
12691 msgid "Select Section|S"
12692 msgstr "노우트(Note) 구성"
12694 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12696 msgstr "문서(Document)|D"
12698 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12700 msgstr "도구들(Tools)|T"
12702 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12703 msgid "New from Template...|m"
12704 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
12706 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12707 msgid "Open Recent|t"
12708 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
12710 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12713 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12715 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12718 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
12720 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12722 msgid "Revert to Saved|R"
12723 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12725 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12726 msgid "New Window|W"
12727 msgstr "새 창(New Window)|W"
12729 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12730 msgid "Close Window|d"
12731 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
12733 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12734 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12737 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12739 msgid "Revert to Repository Version|v"
12740 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12742 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12743 msgid "Compare with Older Revision|C"
12746 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12747 msgid "Use Locking Property|L"
12750 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12752 msgstr "재실행(Redo)|d"
12754 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12755 msgid "Paste Special"
12756 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12758 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12762 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12764 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12765 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12767 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
12769 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12770 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12772 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12774 msgstr "테이블(Table)|T"
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12777 msgid "Rows & Columns|C"
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12781 msgid "Increase List Depth|I"
12784 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12785 msgid "Decrease List Depth|D"
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12790 msgid "Dissolve Inset"
12791 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12793 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12794 msgid "TeX Code Settings...|C"
12795 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12797 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12798 msgid "Float Settings...|a"
12799 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12801 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12802 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12803 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12805 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12806 msgid "Note Settings...|N"
12807 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
12809 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12811 msgid "Phantom Settings...|h"
12812 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12814 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12815 msgid "Branch Settings...|B"
12818 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12819 msgid "Box Settings...|x"
12820 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12824 msgid "Index Entry Settings...|y"
12825 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12827 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12829 msgid "Index Settings...|x"
12830 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12832 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12834 msgid "Listings Settings...|g"
12837 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
12838 msgid "Table Settings...|a"
12839 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
12841 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12842 msgid "Plain Text|T"
12843 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
12845 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12846 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12849 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12850 msgid "Selection|S"
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12854 msgid "Selection, Join Lines|i"
12857 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12858 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12861 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12863 msgid "Paste as PDF"
12866 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12868 msgid "Paste as PNG"
12871 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12873 msgid "Paste as JPEG"
12876 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
12878 msgid "Dissolve Text Style"
12879 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12881 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12882 msgid "Customized...|C"
12883 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
12885 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12886 msgid "Capitalize|a"
12889 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12890 msgid "Uppercase|U"
12891 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
12893 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
12894 msgid "Lowercase|L"
12897 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12902 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
12906 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
12909 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12911 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
12912 msgid "Macro Definition"
12915 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
12916 msgid "Text Style|T"
12917 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
12919 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
12920 msgid "Add Line Above|A"
12923 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12924 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12927 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12928 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12931 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12932 msgid "Math Normal Font|N"
12933 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
12935 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12936 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12939 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12940 msgid "Math Fraktur Family|F"
12943 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12944 msgid "Math Roman Family|R"
12947 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12948 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12951 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12952 msgid "Math Bold Series|B"
12953 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
12955 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12956 msgid "Text Normal Font|T"
12957 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
12959 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12963 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12967 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12968 msgid "Mathematica|a"
12971 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12972 msgid "Maple, Simplify|S"
12975 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12976 msgid "Maple, Factor|F"
12979 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12980 msgid "Maple, Evalm|E"
12983 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
12984 msgid "Maple, Evalf|v"
12987 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
12988 msgid "Open All Insets|O"
12989 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12991 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12992 msgid "Close All Insets|C"
12993 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12995 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12997 msgid "Unfold Math Macro|n"
12998 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13000 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13002 msgid "Fold Math Macro|d"
13003 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13005 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13006 msgid "View Messages|g"
13009 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13010 msgid "View Source|S"
13011 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13013 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13015 msgid "View Master Document|M"
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13020 msgid "Update Master Document|a"
13023 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13024 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13028 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13032 msgid "Close Current View|w"
13035 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13036 msgid "Fullscreen|l"
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13041 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
13044 msgid "Special Character|p"
13045 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13047 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13048 msgid "Formatting|o"
13049 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13051 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13052 msgid "List / TOC|i"
13053 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13057 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13065 msgid "Custom Insets"
13066 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13068 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13070 msgstr "파일(File)|e"
13072 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13073 msgid "Box[[Menu]]"
13076 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13077 msgid "Cross-Reference...|R"
13078 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13080 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13081 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13084 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13086 msgstr "테이블(Table)...|T"
13088 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13092 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13094 msgid "Hyperlink...|k"
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13098 msgid "Short Title|S"
13101 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13103 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13105 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13107 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13108 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13111 msgid "Ordinary Quote|Q"
13112 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13114 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
13115 msgid "Single Quote|S"
13116 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13120 msgid "Phonetic Symbols|P"
13121 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13123 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13124 msgid "Protected Space|P"
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13128 msgid "Horizontal Line|L"
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13132 msgid "Vertical Space...|V"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
13136 msgid "Hyphenation Point|H"
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
13140 msgid "Numbered Formula|N"
13141 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
13144 msgid "Figure Wrap Float|F"
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
13149 msgid "Table Wrap Float|T"
13150 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13153 msgid "External Material...|M"
13154 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13156 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13157 msgid "Child Document...|d"
13158 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13160 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13162 msgstr "주석(Comment)|C"
13164 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
13165 msgid "Insert New Branch...|I"
13168 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
13170 msgid "Horizontal Phantom"
13171 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13173 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
13175 msgid "Vertical Phantom"
13176 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
13178 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
13179 msgid "Change Tracking|C"
13182 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13183 msgid "Start Appendix Here|A"
13184 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13186 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13187 msgid "Save in Bundled Format|F"
13190 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13192 msgid "Compressed|m"
13193 msgstr "압축(Compressed)|o"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13196 msgid "Accept Change|A"
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13200 msgid "Accept All Changes|c"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13204 msgid "Reject All Changes|e"
13207 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
13208 msgid "Next Change|C"
13209 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
13212 msgid "Next Cross-Reference|R"
13213 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
13216 msgid "Clear Bookmarks|C"
13217 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
13221 msgid "Navigate Back|B"
13222 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
13225 msgid "Thesaurus...|T"
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13230 msgid "Statistics...|a"
13231 msgstr "구성(Settings)...|S"
13233 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13234 msgid "TeX Information|I"
13235 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13237 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13239 msgid "Compare...|C"
13240 msgstr "문자(Character)...|C"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13243 msgid "Additional Features|F"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13247 msgid "Embedded Objects|O"
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13251 msgid "Shortcuts|S"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13256 msgid "LyX Functions|y"
13257 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13259 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13261 msgid "Specific Manuals|p"
13262 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13265 msgid "Linguistics Manual|L"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13270 msgid "Braille Manual|B"
13271 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13273 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13275 msgid "XY-pic Manual|X"
13276 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13278 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13279 msgid "Multicolumn Manual|M"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13283 msgid "New document"
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13287 msgid "Open document"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13291 msgid "Save document"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13295 msgid "Print document"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13299 msgid "Check spelling"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13311 msgid "Find and replace"
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13316 msgid "Find and replace (advanced)"
13317 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13321 msgid "Navigate back"
13322 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13325 msgid "Toggle emphasis"
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13329 msgid "Toggle noun"
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13337 msgid "Insert math"
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13341 msgid "Insert graphics"
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13345 msgid "Insert table"
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13350 msgid "Toggle outline"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13355 msgid "Toggle math toolbar"
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13360 msgid "Toggle table toolbar"
13361 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13364 msgid "View/Update"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13375 msgstr "갱신(Update)|U"
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13379 msgid "View master document"
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13384 msgid "Update master document"
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13389 msgid "View other formats"
13390 msgstr "날짜 형태(format)"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13394 msgid "Update other formats"
13395 msgstr "날짜 형태(format)"
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13402 msgid "Numbered list"
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13406 msgid "Itemized list"
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13410 msgid "Increase depth"
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13414 msgid "Decrease depth"
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13418 msgid "Insert figure float"
13419 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13422 msgid "Insert table float"
13423 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13426 msgid "Insert label"
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13430 msgid "Insert cross-reference"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13434 msgid "Insert citation"
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13438 msgid "Insert index entry"
13439 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13443 msgid "Insert nomenclature entry"
13444 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13447 msgid "Insert footnote"
13448 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13451 msgid "Insert margin note"
13452 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13455 msgid "Insert note"
13456 msgstr "노우트(note) 삽입"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13461 msgstr "노우트(note) 삽입"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13465 msgid "Insert hyperlink"
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13469 msgid "Insert TeX code"
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13474 msgid "Insert math macro"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13478 msgid "Include file"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13483 msgstr "본문 형식(Text style)"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13486 msgid "Paragraph settings"
13487 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13502 msgid "Delete column"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13506 msgid "Set top line"
13507 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13510 msgid "Set bottom line"
13511 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13514 msgid "Set left line"
13515 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13518 msgid "Set right line"
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13523 msgid "Set border lines"
13524 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13527 msgid "Set all lines"
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13531 msgid "Unset all lines"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13539 msgid "Align center"
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13543 msgid "Align right"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13548 msgstr "상단(top) 정렬"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13551 msgid "Align middle"
13552 msgstr "중심(middle) 정렬"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13555 msgid "Align bottom"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13559 msgid "Rotate cell"
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13563 msgid "Rotate table"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13567 msgid "Set multi-column"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13571 msgid "Set multi-row"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13579 msgid "Set display mode"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13584 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13587 msgid "Superscript"
13588 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13591 msgid "Insert square root"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13595 msgid "Insert root"
13596 msgstr "root을 넣으시오"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13600 msgid "Insert standard fraction"
13601 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13608 msgid "Insert integral"
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13612 msgid "Insert product"
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13629 msgid "Insert delimiters"
13630 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13633 msgid "Insert matrix"
13634 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13637 msgid "Insert cases environment"
13638 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13642 msgid "Toggle math panels"
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13647 msgid "Math Macros"
13648 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13652 msgid "Remove last argument"
13653 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13657 msgid "Append argument"
13658 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13661 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13665 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13670 msgid "Remove optional argument"
13671 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13675 msgid "Insert optional argument"
13676 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13679 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13684 msgid "Append argument eating from the right"
13685 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13689 msgid "Append optional argument eating from the right"
13690 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13693 msgid "Command Buffer"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13697 msgid "Review[[Toolbar]]"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13701 msgid "Track changes"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13705 msgid "Show changes in output"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13709 msgid "Next change"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13713 msgid "Accept change inside selection"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13717 msgid "Reject change inside selection"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13721 msgid "Merge changes"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13725 msgid "Accept all changes"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13729 msgid "Reject all changes"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13738 msgid "View Other Formats"
13739 msgstr "날짜 형태(format)"
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13743 msgid "Update Other Formats"
13744 msgstr "날짜 형태(format)"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13748 msgid "Version Control"
13749 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13754 msgstr "등록기(Register)...|R"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13757 msgid "Check-out for edit"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13761 msgid "Check-in changes"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13765 msgid "View revision log"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13770 msgid "Revert changes"
13771 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13774 msgid "Compare with older revision"
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13778 msgid "Compare with last revision"
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13783 msgid "Insert Version Info"
13784 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13787 msgid "Use SVN file locking property"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13791 msgid "Update local directory from repository"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13796 msgid "Math Panels"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13801 msgid "Math spacings"
13802 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13812 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13825 msgid "Frame decorations"
13826 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13830 msgid "Big operators"
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13834 msgid "Miscellaneous"
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13857 msgid "AMS relations"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13862 msgid "AMS negative relations"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13871 msgid "AMS operators"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13876 msgid "AMS miscellaneous"
13877 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14016 msgid "Thin space\t\\,"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14020 msgid "Medium space\t\\:"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14024 msgid "Thick space\t\\;"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14028 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14032 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14036 msgid "Negative space\t\\!"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14040 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14044 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14048 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14057 msgid "Square root\t\\sqrt"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14061 msgid "Other root\t\\root"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14065 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14069 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14073 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14077 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14081 msgid "Standard\t\\frac"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14085 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14089 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14093 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14097 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14101 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14105 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14110 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14111 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14114 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14118 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14122 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14126 msgid "Binomial\t\\binom"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14130 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14134 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14138 msgid "Roman\t\\mathrm"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14142 msgid "Bold\t\\mathbf"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14146 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14150 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14154 msgid "Italic\t\\mathit"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14158 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14162 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14166 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14170 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14174 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14180 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14198 msgid "Frame Decorations"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14272 msgid "overleftarrow"
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14276 msgid "overrightarrow"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14280 msgid "overleftrightarrow"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14296 msgid "underleftarrow"
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14300 msgid "underrightarrow"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14304 msgid "underleftrightarrow"
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14310 msgstr "삽입(Insert)|I"
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14331 msgid "updownarrow"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14335 msgid "leftrightarrow"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14356 msgid "Updownarrow"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14360 msgid "Leftrightarrow"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14364 msgid "Longleftrightarrow"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14368 msgid "Longleftarrow"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14372 msgid "Longrightarrow"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14376 msgid "longleftrightarrow"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14380 msgid "longleftarrow"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14384 msgid "longrightarrow"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14388 msgid "leftharpoondown"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14392 msgid "rightharpoondown"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14398 msgstr "표제(Caption)"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14415 msgid "leftharpoonup"
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14419 msgid "rightharpoonup"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14423 msgid "hookleftarrow"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14427 msgid "hookrightarrow"
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14441 msgid "rightleftharpoons"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14469 msgid "bigtriangleup"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14485 msgid "bigtriangledown"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14502 msgid "triangleright"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14518 msgid "triangleleft"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14685 #: src/lengthcommon.cpp:38
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14838 msgstr "기본 설정(Default)"
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14880 msgstr "레이블(Label)"
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14901 msgstr "본보기 파일(Template)"
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14946 msgstr "각(A&ngle):"
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14967 msgstr "뜨내기(float):"
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14986 msgid "diamondsuit"
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15002 msgid "textrm \\AA"
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15010 msgid "mathcircumflex"
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15062 msgid "Big Operators"
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15068 msgstr "상단(top) 정렬"
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15081 msgstr "상단(top) 정렬"
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15090 msgstr "상단(top) 정렬"
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15116 msgstr "상단(top) 정렬"
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15126 msgstr "상단(top) 정렬"
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15129 msgid "ointctrclockwiseop"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15133 msgid "ointctrclockwise"
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15137 msgid "ointclockwiseop"
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15141 msgid "ointclockwise"
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15151 msgstr "상단(top) 정렬"
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15169 msgstr "상단(top) 정렬"
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15177 msgid "landupintop"
15178 msgstr "상단(top) 정렬"
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15181 msgid "landdownint"
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15186 msgid "landdownintop"
15187 msgstr "상단(top) 정렬"
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15238 msgid "AMS Miscellaneous"
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15283 msgid "vartriangle"
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15287 msgid "triangledown"
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15303 msgid "measuredangle"
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15309 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15340 msgid "blacktriangle"
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15344 msgid "blacktriangledown"
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15348 msgid "blacksquare"
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15352 msgid "blacklozenge"
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15360 msgid "sphericalangle"
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15366 msgstr "주석(Comment)"
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15386 msgid "dashleftarrow"
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15390 msgid "dashrightarrow"
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15394 msgid "leftleftarrows"
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15398 msgid "leftrightarrows"
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15402 msgid "rightrightarrows"
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15406 msgid "rightleftarrows"
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15415 msgid "Rrightarrow"
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15419 msgid "twoheadleftarrow"
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15423 msgid "twoheadrightarrow"
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15427 msgid "leftarrowtail"
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15431 msgid "rightarrowtail"
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15435 msgid "looparrowleft"
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15439 msgid "looparrowright"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15443 msgid "curvearrowleft"
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15447 msgid "curvearrowright"
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15451 msgid "circlearrowleft"
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15455 msgid "circlearrowright"
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15472 msgid "downdownarrows"
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15476 msgid "upharpoonleft"
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15480 msgid "upharpoonright"
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15484 msgid "downharpoonleft"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15488 msgid "downharpoonright"
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15492 msgid "leftrightharpoons"
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15496 msgid "rightsquigarrow"
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15500 msgid "leftrightsquigarrow"
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15509 msgid "nrightarrow"
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15513 msgid "nleftrightarrow"
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15521 msgid "nRightarrow"
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15525 msgid "nLeftrightarrow"
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15534 msgid "AMS Relations"
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15554 msgid "eqslantless"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15638 msgid "thickapprox"
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15660 msgstr "하부 글자(Subscript)"
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15675 msgid "preccurlyeq"
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15679 msgid "succcurlyeq"
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15683 msgid "curlyeqprec"
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15687 msgid "curlyeqsucc"
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15707 msgid "vartriangleleft"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15712 msgid "vartriangleright"
15713 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15716 msgid "trianglelefteq"
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15720 msgid "trianglerighteq"
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15736 msgid "risingdotseq"
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15740 msgid "fallingdotseq"
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15760 msgid "shortparallel"
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15772 msgid "blacktriangleleft"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15776 msgid "blacktriangleright"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15788 msgid "backepsilon"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15804 msgid "AMS Negative Relations"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15814 msgstr "중심(Center)"
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15905 msgid "precnapprox"
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15909 msgid "succnapprox"
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15953 msgid "varsubsetneq"
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15957 msgid "varsupsetneq"
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15961 msgid "varsubsetneqq"
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15965 msgid "varsupsetneqq"
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15969 msgid "ntriangleleft"
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15973 msgid "ntriangleright"
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15977 msgid "ntrianglelefteq"
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15981 msgid "ntrianglerighteq"
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16005 msgid "nshortparallel"
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16010 msgid "AMS Operators"
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16018 msgid "smallsetminus"
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16024 msgstr "표제(Caption)"
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16040 msgid "doublebarwedge"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16060 msgid "divideontimes"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16072 msgid "leftthreetimes"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16076 msgid "rightthreetimes"
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16088 msgid "circleddash"
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16096 msgid "circledcirc"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16102 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16109 #: lib/external_templates:37
16110 msgid "RasterImage"
16113 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16114 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16117 #: lib/external_templates:45
16118 msgid "A bitmap file.\n"
16121 #: lib/external_templates:109
16126 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16127 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16130 #: lib/external_templates:112
16131 msgid "An Xfig figure.\n"
16134 #: lib/external_templates:162
16135 msgid "ChessDiagram"
16138 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16139 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16142 #: lib/external_templates:165
16144 "A chess position diagram.\n"
16145 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16146 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16147 "the position that you want to display.\n"
16148 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16149 "and remember to type in a relative path\n"
16150 "to the LyX document location.\n"
16151 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16152 "to enable general editing of the board.\n"
16153 "You might also check out the\n"
16154 "'Options->Test legality' option, and\n"
16155 "remember to middle and right click to\n"
16156 "insert new material in the board.\n"
16157 "In order for this to work, you have to\n"
16158 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16159 "that TeX will find it, and you will need\n"
16160 "to install the skak package from CTAN.\n"
16163 #: lib/external_templates:212
16167 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16168 msgid "Lilypond typeset music"
16171 #: lib/external_templates:215
16173 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16174 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16175 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16176 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16179 #: lib/external_templates:261
16183 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16184 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16187 #: lib/external_templates:264
16189 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16190 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16191 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16193 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16194 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16195 "* pages=- (to include all pages)\n"
16196 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16197 "for further options and details.\n"
16200 #: lib/external_templates:304
16203 "Read 'info date' for more information.\n"
16206 #: lib/external_templates:333
16210 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16211 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16214 #: lib/external_templates:336
16215 msgid "Dia diagram.\n"
16218 #: lib/configure.py:445
16222 #: lib/configure.py:448
16226 #: lib/configure.py:451
16230 #: lib/configure.py:454
16233 msgstr "그림(&Graphics)"
16235 #: lib/configure.py:457
16239 #: lib/configure.py:460
16243 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16247 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16251 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16252 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16256 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16260 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16264 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16265 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16269 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16273 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16277 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16281 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16285 #: lib/configure.py:498
16286 msgid "Plain text (chess output)"
16289 #: lib/configure.py:499
16291 msgid "Plain text (image)"
16292 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16294 #: lib/configure.py:500
16295 msgid "Plain text (Xfig output)"
16298 #: lib/configure.py:501
16299 msgid "date (output)"
16302 #: lib/configure.py:502
16306 #: lib/configure.py:502
16309 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
16311 #: lib/configure.py:503
16312 msgid "Docbook (XML)"
16315 #: lib/configure.py:504
16317 msgid "Graphviz Dot"
16318 msgstr "그림(&Graphics)"
16320 #: lib/configure.py:505
16322 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16323 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16325 #: lib/configure.py:506
16330 #: lib/configure.py:506
16333 msgstr "노우트(Note)|N"
16335 #: lib/configure.py:507
16340 #: lib/configure.py:508
16341 msgid "LilyPond music"
16344 #: lib/configure.py:509
16346 msgid "LaTeX (plain)"
16347 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16349 #: lib/configure.py:509
16351 msgid "LaTeX (plain)|L"
16352 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16354 #: lib/configure.py:510
16356 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16359 #: lib/configure.py:511
16361 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16362 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16364 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16367 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16369 #: lib/configure.py:512
16371 msgid "Plain text|a"
16372 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16374 #: lib/configure.py:513
16376 msgid "Plain text (pstotext)"
16377 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16379 #: lib/configure.py:514
16381 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16382 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16384 #: lib/configure.py:515
16386 msgid "Plain text (catdvi)"
16387 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16389 #: lib/configure.py:516
16391 msgid "Plain Text, Join Lines"
16392 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16394 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16398 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16402 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16405 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
16407 #: lib/configure.py:533
16411 #: lib/configure.py:534
16414 msgstr "하부 글자(Subscript)"
16416 #: lib/configure.py:534
16418 msgid "Postscript|t"
16419 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
16421 #: lib/configure.py:538
16422 msgid "PDF (ps2pdf)"
16425 #: lib/configure.py:538
16426 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16429 #: lib/configure.py:539
16430 msgid "PDF (pdflatex)"
16433 #: lib/configure.py:539
16434 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16437 #: lib/configure.py:540
16438 msgid "PDF (dvipdfm)"
16441 #: lib/configure.py:540
16442 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16445 #: lib/configure.py:541
16446 msgid "PDF (XeTeX)"
16449 #: lib/configure.py:541
16450 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16453 #: lib/configure.py:544
16457 #: lib/configure.py:544
16461 #: lib/configure.py:547
16465 #: lib/configure.py:550
16469 #: lib/configure.py:550
16473 #: lib/configure.py:553
16478 #: lib/configure.py:556
16480 msgid "OpenDocument"
16483 #: lib/configure.py:557
16484 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16487 #: lib/configure.py:560
16489 msgid "Rich Text Format"
16490 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16492 #: lib/configure.py:561
16496 #: lib/configure.py:561
16499 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16501 #: lib/configure.py:564
16503 msgid "date command"
16506 #: lib/configure.py:565
16507 msgid "Table (CSV)"
16510 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
16511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16515 #: lib/configure.py:568
16519 #: lib/configure.py:569
16523 #: lib/configure.py:570
16527 #: lib/configure.py:571
16531 #: lib/configure.py:572
16532 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16535 #: lib/configure.py:573
16536 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16539 #: lib/configure.py:574
16540 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16543 #: lib/configure.py:575
16544 msgid "LyX Preview"
16547 #: lib/configure.py:576
16548 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16551 #: lib/configure.py:577
16555 #: lib/configure.py:578
16558 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16560 #: lib/configure.py:579
16564 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16566 msgid "Windows Metafile"
16567 msgstr "To 파일(&file):"
16569 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16570 msgid "Enhanced Metafile"
16573 #: lib/configure.py:582
16574 msgid "HTML (MS Word)"
16577 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
16579 msgid "%1$s and %2$s"
16582 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16584 msgid "%1$s et al."
16585 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16587 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16591 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16595 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16600 #: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
16601 msgid "Add to bibliography only."
16604 #: src/BiblioInfo.cpp:586
16608 #: src/Buffer.cpp:136
16611 "Could not print the document %1$s.\n"
16612 "Check that your printer is set up correctly."
16615 #: src/Buffer.cpp:139
16616 msgid "Print document failed"
16619 #: src/Buffer.cpp:308
16621 msgid "Disk Error: "
16624 #: src/Buffer.cpp:309
16627 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16628 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16630 #: src/Buffer.cpp:389
16631 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16634 #: src/Buffer.cpp:391
16636 msgid "Attempting to close changed document!"
16637 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16639 #: src/Buffer.cpp:399
16641 msgid "Could not remove temporary directory"
16642 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16644 #: src/Buffer.cpp:400
16646 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16647 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16649 #: src/Buffer.cpp:700
16650 msgid "Unknown document class"
16651 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
16653 #: src/Buffer.cpp:701
16655 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16658 #: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
16660 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16661 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16663 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
16664 msgid "Document header error"
16665 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16667 #: src/Buffer.cpp:715
16668 msgid "\\begin_header is missing"
16671 #: src/Buffer.cpp:735
16672 msgid "\\begin_document is missing"
16675 #: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
16676 #: src/BufferView.cpp:1382
16677 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16680 #: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
16682 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16683 "xcolor/ulem are installed.\n"
16684 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16688 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
16690 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16691 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16692 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16696 #: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
16698 msgid "Document format failure"
16699 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16701 #: src/Buffer.cpp:873
16703 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16704 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16706 #: src/Buffer.cpp:910
16708 msgid "Conversion failed"
16709 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16711 #: src/Buffer.cpp:911
16714 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16715 "it could not be created."
16718 #: src/Buffer.cpp:920
16720 msgid "Conversion script not found"
16721 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16723 #: src/Buffer.cpp:921
16726 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16727 "could not be found."
16730 #: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
16732 msgid "Conversion script failed"
16733 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16735 #: src/Buffer.cpp:942
16738 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16742 #: src/Buffer.cpp:948
16745 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16749 #: src/Buffer.cpp:963
16751 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16754 #: src/Buffer.cpp:995
16756 msgid "Backup failure"
16757 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16759 #: src/Buffer.cpp:996
16762 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16763 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16766 #: src/Buffer.cpp:1006
16769 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16770 "overwrite this file?"
16773 #: src/Buffer.cpp:1008
16775 msgid "Overwrite modified file?"
16776 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16778 #: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:49
16779 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
16780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
16783 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16785 #: src/Buffer.cpp:1033
16787 msgid "Saving document %1$s..."
16788 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16790 #: src/Buffer.cpp:1048
16792 msgid " could not write file!"
16793 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16795 #: src/Buffer.cpp:1055
16798 msgstr "노우트(Note) #:"
16800 #: src/Buffer.cpp:1070
16802 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16803 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16805 #: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
16807 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16810 #: src/Buffer.cpp:1083
16811 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16814 #: src/Buffer.cpp:1097
16815 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16818 #: src/Buffer.cpp:1111
16819 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16822 #: src/Buffer.cpp:1195
16823 msgid "Iconv software exception Detected"
16826 #: src/Buffer.cpp:1195
16829 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16833 #: src/Buffer.cpp:1217
16835 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16838 #: src/Buffer.cpp:1220
16840 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16841 "chosen encoding.\n"
16842 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16845 #: src/Buffer.cpp:1227
16847 msgid "iconv conversion failed"
16848 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16850 #: src/Buffer.cpp:1232
16852 msgid "conversion failed"
16853 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16855 #: src/Buffer.cpp:1329
16857 msgid "Uncodable character in path"
16860 #: src/Buffer.cpp:1330
16863 "The path of your document\n"
16865 "contains glyphs that are unknown in the\n"
16866 "current document encoding (namely %2$s).\n"
16867 "This will likely result in incomplete output.\n"
16869 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16870 "or change the path name."
16873 #: src/Buffer.cpp:1604
16875 msgid "Running chktex..."
16876 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16878 #: src/Buffer.cpp:1617
16880 msgid "chktex failure"
16881 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16883 #: src/Buffer.cpp:1618
16885 msgid "Could not run chktex successfully."
16886 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
16888 #: src/Buffer.cpp:1826
16890 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16893 #: src/Buffer.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
16895 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16896 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
16898 #: src/Buffer.cpp:1973
16900 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16903 #: src/Buffer.cpp:2001
16905 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16908 #: src/Buffer.cpp:2058
16910 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16911 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16913 #: src/Buffer.cpp:2065
16915 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16916 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16918 #: src/Buffer.cpp:2075
16919 msgid "Error exporting to DVI."
16922 #: src/Buffer.cpp:2137 src/Exporter.cpp:44
16925 "The file %1$s already exists.\n"
16927 "Do you want to overwrite that file?"
16930 #: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:47
16932 msgid "Overwrite file?"
16933 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16935 #: src/Buffer.cpp:2157
16937 msgid "Error running external commands."
16940 #: src/Buffer.cpp:2934
16942 msgid "Preview source code"
16945 #: src/Buffer.cpp:2948
16947 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16950 #: src/Buffer.cpp:2952
16952 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16955 #: src/Buffer.cpp:3060
16957 msgid "Auto-saving %1$s"
16960 #: src/Buffer.cpp:3114
16962 msgid "Autosave failed!"
16963 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16965 #: src/Buffer.cpp:3172
16967 msgid "Autosaving current document..."
16968 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16970 #: src/Buffer.cpp:3240
16971 msgid "Couldn't export file"
16972 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
16974 #: src/Buffer.cpp:3241
16976 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16979 #: src/Buffer.cpp:3286
16980 msgid "File name error"
16983 #: src/Buffer.cpp:3287
16984 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16987 #: src/Buffer.cpp:3346
16989 msgid "Document export cancelled."
16990 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16992 #: src/Buffer.cpp:3352
16994 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16995 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16997 #: src/Buffer.cpp:3358
16999 msgid "Document exported as %1$s"
17000 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17002 #: src/Buffer.cpp:3436
17005 "The specified document\n"
17007 "could not be read."
17008 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17010 #: src/Buffer.cpp:3438
17011 msgid "Could not read document"
17012 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17014 #: src/Buffer.cpp:3448
17017 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17019 "Recover emergency save?"
17022 #: src/Buffer.cpp:3451
17023 msgid "Load emergency save?"
17026 #: src/Buffer.cpp:3452
17028 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17030 #: src/Buffer.cpp:3452
17031 msgid "&Load Original"
17034 #: src/Buffer.cpp:3462
17035 msgid "Document was successfully recovered."
17038 #: src/Buffer.cpp:3464
17039 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17042 #: src/Buffer.cpp:3465
17045 "Remove emergency file now?\n"
17049 #: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478
17051 msgid "Delete emergency file?"
17054 #: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480
17057 msgstr "표제(Caption)"
17059 #: src/Buffer.cpp:3472
17060 msgid "Emergency file deleted"
17063 #: src/Buffer.cpp:3473
17064 msgid "Do not forget to save your file now!"
17067 #: src/Buffer.cpp:3479
17068 msgid "Remove emergency file now?"
17071 #: src/Buffer.cpp:3494
17074 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17076 "Load the backup instead?"
17079 #: src/Buffer.cpp:3497
17080 msgid "Load backup?"
17083 #: src/Buffer.cpp:3498
17084 msgid "&Load backup"
17087 #: src/Buffer.cpp:3498
17088 msgid "Load &original"
17091 #: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17092 msgid "Senseless!!! "
17095 #: src/Buffer.cpp:3911
17097 msgid "Document %1$s reloaded."
17098 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17100 #: src/Buffer.cpp:3913
17102 msgid "Could not reload document %1$s."
17103 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17105 #: src/BufferParams.cpp:523
17108 "The layout file requested by this document,\n"
17110 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17111 "class or style file required by it is not\n"
17112 "available. See the Customization documentation\n"
17113 "for more information.\n"
17116 #: src/BufferParams.cpp:529
17118 msgid "Document class not available"
17119 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17121 #: src/BufferParams.cpp:530
17122 msgid "LyX will not be able to produce output."
17125 #: src/BufferParams.cpp:1718
17128 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17129 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17130 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17133 #: src/BufferParams.cpp:1723
17135 msgid "Document class not found"
17136 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17138 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
17140 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17141 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17143 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
17145 msgid "Could not load class"
17146 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17148 #: src/BufferParams.cpp:1766
17150 msgid "Error reading internal layout information"
17153 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
17158 #: src/BufferView.cpp:182
17160 msgid "No more insets"
17161 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17163 #: src/BufferView.cpp:709
17165 msgid "Save bookmark"
17168 #: src/BufferView.cpp:904
17170 msgid "Converting document to new document class..."
17171 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17173 #: src/BufferView.cpp:946
17175 msgid "Document is read-only"
17176 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17178 #: src/BufferView.cpp:954
17180 msgid "This portion of the document is deleted."
17183 #: src/BufferView.cpp:1262
17185 msgid "No further undo information"
17186 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17188 #: src/BufferView.cpp:1271
17190 msgid "No further redo information"
17191 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17193 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17195 msgid "String not found!"
17196 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17198 #: src/BufferView.cpp:1501
17201 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17203 #: src/BufferView.cpp:1507
17206 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17208 #: src/BufferView.cpp:1514
17209 msgid "Mark removed"
17210 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17212 #: src/BufferView.cpp:1517
17214 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17216 #: src/BufferView.cpp:1568
17218 msgid "Statistics for the selection:"
17219 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17221 #: src/BufferView.cpp:1570
17223 msgid "Statistics for the document:"
17224 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17226 #: src/BufferView.cpp:1573
17229 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17231 #: src/BufferView.cpp:1575
17234 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17236 #: src/BufferView.cpp:1578
17238 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17241 #: src/BufferView.cpp:1581
17242 msgid "One character (including blanks)"
17245 #: src/BufferView.cpp:1584
17247 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17250 #: src/BufferView.cpp:1587
17251 msgid "One character (excluding blanks)"
17254 #: src/BufferView.cpp:1589
17257 msgstr "구성(Settings)...|S"
17259 #: src/BufferView.cpp:1726
17262 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17265 #: src/BufferView.cpp:1728
17267 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17270 #: src/BufferView.cpp:1759
17272 msgid "Branch name"
17273 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17275 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17276 msgid "Branch already exists"
17279 #: src/BufferView.cpp:2449
17281 msgid "Inserting document %1$s..."
17282 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17284 #: src/BufferView.cpp:2460
17286 msgid "Document %1$s inserted."
17287 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17289 #: src/BufferView.cpp:2462
17291 msgid "Could not insert document %1$s"
17292 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17294 #: src/BufferView.cpp:2727
17297 "Could not read the specified document\n"
17299 "due to the error: %2$s"
17300 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17302 #: src/BufferView.cpp:2729
17303 msgid "Could not read file"
17304 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17306 #: src/BufferView.cpp:2736
17310 " is not readable."
17311 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17313 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
17314 msgid "Could not open file"
17315 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17317 #: src/BufferView.cpp:2744
17318 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17321 #: src/BufferView.cpp:2745
17323 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17324 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17325 "If this does not give the correct result\n"
17326 "then please change the encoding of the file\n"
17327 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17330 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17331 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17332 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
17333 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
17334 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17335 msgid "LyX Warning: "
17338 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
17339 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
17340 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
17341 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17343 msgid "uncodable character"
17346 #: src/Changes.cpp:379
17348 msgid "Uncodable character in author name"
17351 #: src/Changes.cpp:380
17354 "The author name '%1$s',\n"
17355 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17356 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17357 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17359 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17360 "or change the spelling of the author name."
17363 #: src/Chktex.cpp:63
17365 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17368 #: src/Chktex.cpp:65
17369 msgid "ChkTeX warning id # "
17372 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17373 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17376 msgstr "노우트(Note) #:"
17378 #: src/Color.cpp:159
17381 msgstr "레이블(Label)"
17383 #: src/Color.cpp:160
17387 #: src/Color.cpp:161
17392 #: src/Color.cpp:162
17397 #: src/Color.cpp:163
17402 #: src/Color.cpp:164
17406 #: src/Color.cpp:165
17410 #: src/Color.cpp:166
17414 #: src/Color.cpp:167
17418 #: src/Color.cpp:168
17422 #: src/Color.cpp:169
17427 #: src/Color.cpp:170
17430 msgstr "노우트(Note) 구성"
17432 #: src/Color.cpp:171
17434 msgid "selected text"
17435 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17437 #: src/Color.cpp:173
17441 #: src/Color.cpp:174
17443 msgid "inline completion"
17444 msgstr "표제(Caption)"
17446 #: src/Color.cpp:176
17447 msgid "non-unique inline completion"
17450 #: src/Color.cpp:178
17451 msgid "previewed snippet"
17454 #: src/Color.cpp:179
17457 msgstr "각주(footnote)"
17459 #: src/Color.cpp:180
17460 msgid "note background"
17463 #: src/Color.cpp:181
17465 msgid "comment label"
17466 msgstr "주석(Comment)"
17468 #: src/Color.cpp:182
17469 msgid "comment background"
17472 #: src/Color.cpp:183
17474 msgid "greyedout inset label"
17475 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17477 #: src/Color.cpp:184
17479 msgid "greyedout inset background"
17480 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17482 #: src/Color.cpp:185
17483 msgid "phantom inset text"
17486 #: src/Color.cpp:186
17491 #: src/Color.cpp:187
17493 msgid "listings background"
17494 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17496 #: src/Color.cpp:188
17498 msgid "branch label"
17499 msgstr "각주(footnote)"
17501 #: src/Color.cpp:189
17503 msgid "footnote label"
17504 msgstr "각주(footnote)"
17506 #: src/Color.cpp:190
17508 msgid "index label"
17511 #: src/Color.cpp:191
17513 msgid "margin note label"
17514 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17516 #: src/Color.cpp:192
17519 msgstr "레이블(Label)"
17521 #: src/Color.cpp:193
17526 #: src/Color.cpp:194
17530 #: src/Color.cpp:195
17535 #: src/Color.cpp:196
17537 msgid "command inset"
17538 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17540 #: src/Color.cpp:197
17542 msgid "command inset background"
17543 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17545 #: src/Color.cpp:198
17547 msgid "command inset frame"
17548 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17550 #: src/Color.cpp:199
17551 msgid "special character"
17554 #: src/Color.cpp:200
17559 #: src/Color.cpp:201
17561 msgid "math background"
17562 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17564 #: src/Color.cpp:202
17565 msgid "graphics background"
17568 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17570 msgid "math macro background"
17571 msgstr "표제(Caption)"
17573 #: src/Color.cpp:204
17576 msgstr "표제(Caption)"
17578 #: src/Color.cpp:205
17580 msgid "math corners"
17583 #: src/Color.cpp:206
17586 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17588 #: src/Color.cpp:208
17590 msgid "math macro hovered background"
17591 msgstr "표제(Caption)"
17593 #: src/Color.cpp:209
17595 msgid "math macro label"
17596 msgstr "표제(Caption)"
17598 #: src/Color.cpp:210
17600 msgid "math macro frame"
17601 msgstr "표제(Caption)"
17603 #: src/Color.cpp:211
17605 msgid "math macro blended out"
17606 msgstr "표제(Caption)"
17608 #: src/Color.cpp:212
17610 msgid "math macro old parameter"
17611 msgstr "표제(Caption)"
17613 #: src/Color.cpp:213
17615 msgid "math macro new parameter"
17616 msgstr "표제(Caption)"
17618 #: src/Color.cpp:214
17620 msgid "caption frame"
17621 msgstr "표제(Caption)"
17623 #: src/Color.cpp:215
17624 msgid "collapsable inset text"
17627 #: src/Color.cpp:216
17629 msgid "collapsable inset frame"
17630 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17632 #: src/Color.cpp:217
17633 msgid "inset background"
17636 #: src/Color.cpp:218
17638 msgid "inset frame"
17641 #: src/Color.cpp:219
17642 msgid "LaTeX error"
17645 #: src/Color.cpp:220
17647 msgid "end-of-line marker"
17648 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17650 #: src/Color.cpp:221
17652 msgid "appendix marker"
17653 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17655 #: src/Color.cpp:222
17660 #: src/Color.cpp:223
17662 msgid "deleted text"
17663 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17665 #: src/Color.cpp:224
17668 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17670 #: src/Color.cpp:225
17671 msgid "changed text 1st author"
17674 #: src/Color.cpp:226
17675 msgid "changed text 2nd author"
17678 #: src/Color.cpp:227
17679 msgid "changed text 3rd author"
17682 #: src/Color.cpp:228
17683 msgid "changed text 4th author"
17686 #: src/Color.cpp:229
17687 msgid "changed text 5th author"
17690 #: src/Color.cpp:230
17692 msgid "deleted text modifier"
17693 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17695 #: src/Color.cpp:231
17696 msgid "added space markers"
17699 #: src/Color.cpp:232
17701 msgid "top/bottom line"
17702 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
17704 #: src/Color.cpp:233
17707 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17709 #: src/Color.cpp:234
17711 msgid "table on/off line"
17712 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17714 #: src/Color.cpp:236
17716 msgid "bottom area"
17717 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17719 #: src/Color.cpp:237
17724 #: src/Color.cpp:238
17726 msgid "page break / line break"
17727 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
17729 #: src/Color.cpp:239
17730 msgid "frame of button"
17733 #: src/Color.cpp:240
17734 msgid "button background"
17737 #: src/Color.cpp:241
17738 msgid "button background under focus"
17741 #: src/Color.cpp:242
17743 msgid "paragraph marker"
17744 msgstr "단락(Paragraph)"
17746 #: src/Color.cpp:243
17749 msgstr "삽입(&Insert)"
17751 #: src/Color.cpp:244
17753 msgid "regexp frame"
17756 #: src/Color.cpp:245
17761 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17762 #: src/Converter.cpp:536
17764 msgid "Cannot convert file"
17765 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17767 #: src/Converter.cpp:317
17770 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17771 "Define a converter in the preferences."
17774 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17776 msgid "Executing command: "
17779 #: src/Converter.cpp:465
17780 msgid "Build errors"
17783 #: src/Converter.cpp:466
17784 msgid "There were errors during the build process."
17787 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17789 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17792 #: src/Converter.cpp:494
17794 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17795 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17797 #: src/Converter.cpp:538
17799 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17800 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17802 #: src/Converter.cpp:539
17804 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17805 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17807 #: src/Converter.cpp:595
17809 msgid "Running LaTeX..."
17810 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17812 #: src/Converter.cpp:613
17815 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17819 #: src/Converter.cpp:616
17820 msgid "LaTeX failed"
17821 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17823 #: src/Converter.cpp:618
17824 msgid "Output is empty"
17827 #: src/Converter.cpp:619
17828 msgid "An empty output file was generated."
17831 #: src/CutAndPaste.cpp:341
17834 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17835 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17838 #: src/CutAndPaste.cpp:344
17840 msgid "Unknown branch"
17843 #: src/CutAndPaste.cpp:345
17847 #: src/CutAndPaste.cpp:668
17850 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17854 #: src/CutAndPaste.cpp:675
17856 msgid "Undefined flex inset"
17857 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
17859 #: src/Exporter.cpp:49
17861 msgid "Overwrite &all"
17862 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17864 #: src/Exporter.cpp:50
17865 msgid "&Cancel export"
17866 msgstr "export 취소(&Cancel)"
17868 #: src/Exporter.cpp:90
17869 msgid "Couldn't copy file"
17870 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
17872 #: src/Exporter.cpp:91
17874 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17877 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17879 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17884 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17886 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17889 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17891 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17893 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17896 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17903 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17907 msgstr "삽입(&Insert)"
17909 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17912 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17914 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17919 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17922 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17924 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17928 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17936 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17938 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17942 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17949 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
17951 #: src/Font.cpp:160
17953 msgid "Emphasis %1$s, "
17956 #: src/Font.cpp:163
17958 msgid "Underline %1$s, "
17961 #: src/Font.cpp:166
17963 msgid "Strikeout %1$s, "
17966 #: src/Font.cpp:169
17968 msgid "Double underline %1$s, "
17971 #: src/Font.cpp:172
17973 msgid "Wavy underline %1$s, "
17976 #: src/Font.cpp:175
17978 msgid "Noun %1$s, "
17981 #: src/Font.cpp:189
17983 msgid "Language: %1$s, "
17984 msgstr "언어: %1$s, "
17986 #: src/Font.cpp:192
17988 msgid " Number %1$s"
17989 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17991 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17993 msgid "Cannot view file"
17994 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17996 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
17998 msgid "File does not exist: %1$s"
17999 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18001 #: src/Format.cpp:278
18003 msgid "No information for viewing %1$s"
18004 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18006 #: src/Format.cpp:288
18008 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18009 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18011 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
18012 #: src/Format.cpp:394
18013 msgid "Cannot edit file"
18014 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18016 #: src/Format.cpp:348
18017 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18020 #: src/Format.cpp:361
18022 msgid "No information for editing %1$s"
18023 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18025 #: src/Format.cpp:372
18027 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18030 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18032 msgid "Could not find bind file"
18033 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18035 #: src/KeyMap.cpp:222
18038 "Unable to find the bind file\n"
18040 "Please check your installation."
18043 #: src/KeyMap.cpp:229
18045 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18046 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18048 #: src/KeyMap.cpp:230
18050 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18051 "Please check your installation."
18054 #: src/KeyMap.cpp:237
18057 "Unable to find the bind file\n"
18059 "Falling back to default."
18062 #: src/KeySequence.cpp:166
18065 msgstr "선택 사항(&Options):"
18067 #: src/LaTeX.cpp:59
18069 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18072 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18073 msgid "Running Index Processor."
18076 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18078 msgid "Running BibTeX."
18079 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18081 #: src/LaTeX.cpp:442
18082 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18086 msgid "Could not read configuration file"
18087 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18092 "Error while reading the configuration file\n"
18094 "Please check your installation."
18098 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18104 msgstr "노우트(Note) #:"
18108 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18109 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18113 msgid "Cannot remove temporary directory"
18114 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18118 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18119 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18123 msgid "Unable to remove temporary directory"
18124 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18128 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18133 msgid "No textclass is found"
18134 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18138 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18139 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18144 msgid "&Reconfigure"
18145 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18149 msgid "&Use Default"
18150 msgstr "기본 설정(Default)"
18152 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
18156 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
18162 msgid "Could not create temporary directory"
18163 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18168 "Could not create a temporary directory in\n"
18170 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18174 msgid "Missing user LyX directory"
18180 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18181 "It is needed to keep your own configuration."
18186 msgid "&Create directory"
18187 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18190 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18195 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18199 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18203 msgid "List of supported debug flags:"
18208 msgid "Setting debug level to %1$s"
18213 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18214 "Command line switches (case sensitive):\n"
18215 "\t-help summarize LyX usage\n"
18216 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18217 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18218 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18219 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18220 " select the features to debug.\n"
18221 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18222 "\t-x [--execute] command\n"
18223 " where command is a lyx command.\n"
18224 "\t-e [--export] fmt\n"
18225 " where fmt is the export format of choice.\n"
18226 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18227 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18228 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18229 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18230 " where fmt is the import format of choice\n"
18231 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18232 "\t--batch execute commands and exit\n"
18233 "\t-version summarize version and build info\n"
18234 "Check the LyX man page for more details."
18237 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:544
18238 msgid "No system directory"
18241 #: src/LyX.cpp:1014
18242 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18245 #: src/LyX.cpp:1025
18247 msgid "No user directory"
18248 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18250 #: src/LyX.cpp:1026
18251 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18254 #: src/LyX.cpp:1037
18256 msgid "Incomplete command"
18259 #: src/LyX.cpp:1038
18260 msgid "Missing command string after --execute switch"
18263 #: src/LyX.cpp:1049
18264 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18267 #: src/LyX.cpp:1062
18268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18271 #: src/LyX.cpp:1067
18272 msgid "Missing filename for --import"
18275 #: src/LyXRC.cpp:2819
18277 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18281 #: src/LyXRC.cpp:2824
18283 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18287 #: src/LyXRC.cpp:2828
18289 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18290 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18291 "specified, an internal routine is used."
18294 #: src/LyXRC.cpp:2836
18296 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18297 "automatically by what you type."
18300 #: src/LyXRC.cpp:2840
18302 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18306 #: src/LyXRC.cpp:2844
18308 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18311 #: src/LyXRC.cpp:2851
18313 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18314 "the backup file in the same directory as the original file."
18317 #: src/LyXRC.cpp:2855
18319 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18320 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18323 #: src/LyXRC.cpp:2859
18324 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18327 #: src/LyXRC.cpp:2863
18329 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18330 "its global and local bind/ directories."
18333 #: src/LyXRC.cpp:2867
18334 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18337 #: src/LyXRC.cpp:2871
18339 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18340 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18343 #: src/LyXRC.cpp:2881
18345 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18346 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18349 #: src/LyXRC.cpp:2885
18351 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18352 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18353 "the top of the screen"
18356 #: src/LyXRC.cpp:2889
18357 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18360 #: src/LyXRC.cpp:2893
18362 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18366 #: src/LyXRC.cpp:2898
18369 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18370 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18373 #: src/LyXRC.cpp:2902
18375 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18376 "look in its global and local commands/ directories."
18379 #: src/LyXRC.cpp:2906
18380 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18383 #: src/LyXRC.cpp:2910
18384 msgid "New documents will be assigned this language."
18387 #: src/LyXRC.cpp:2914
18388 msgid "Specify the default paper size."
18391 #: src/LyXRC.cpp:2918
18393 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18394 "shown after the change has been made.)"
18397 #: src/LyXRC.cpp:2922
18398 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18401 #: src/LyXRC.cpp:2926
18403 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18404 "LyX was started from."
18407 #: src/LyXRC.cpp:2931
18408 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18411 #: src/LyXRC.cpp:2935
18413 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18414 "value selects the directory LyX was started from."
18417 #: src/LyXRC.cpp:2939
18419 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18420 "recommended for non-English languages."
18423 #: src/LyXRC.cpp:2946
18425 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18426 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18427 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18430 #: src/LyXRC.cpp:2950
18431 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18434 #: src/LyXRC.cpp:2954
18436 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18437 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18440 #: src/LyXRC.cpp:2963
18442 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18443 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18446 #: src/LyXRC.cpp:2967
18447 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18450 #: src/LyXRC.cpp:2971
18452 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18456 #: src/LyXRC.cpp:2975
18458 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18461 #: src/LyXRC.cpp:2979
18463 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18464 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18465 "name of the second language."
18468 #: src/LyXRC.cpp:2983
18469 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18472 #: src/LyXRC.cpp:2987
18473 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18476 #: src/LyXRC.cpp:2991
18478 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18482 #: src/LyXRC.cpp:2995
18484 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18485 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18488 #: src/LyXRC.cpp:2999
18490 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18491 "document is the default language."
18494 #: src/LyXRC.cpp:3003
18495 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18498 #: src/LyXRC.cpp:3007
18499 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18502 #: src/LyXRC.cpp:3011
18503 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18506 #: src/LyXRC.cpp:3015
18508 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18512 #: src/LyXRC.cpp:3019
18513 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18516 #: src/LyXRC.cpp:3024
18517 msgid "The completion popup delay."
18520 #: src/LyXRC.cpp:3028
18521 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18524 #: src/LyXRC.cpp:3032
18525 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18528 #: src/LyXRC.cpp:3036
18530 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18533 #: src/LyXRC.cpp:3040
18535 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18539 #: src/LyXRC.cpp:3044
18540 msgid "The inline completion delay."
18543 #: src/LyXRC.cpp:3048
18544 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18547 #: src/LyXRC.cpp:3052
18548 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18551 #: src/LyXRC.cpp:3056
18552 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18555 #: src/LyXRC.cpp:3060
18556 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18559 #: src/LyXRC.cpp:3064
18561 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18564 #: src/LyXRC.cpp:3069
18566 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18567 "variable. Use the OS native format."
18570 #: src/LyXRC.cpp:3075
18571 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18574 #: src/LyXRC.cpp:3079
18575 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18578 #: src/LyXRC.cpp:3083
18579 msgid "Scale the preview size to suit."
18582 #: src/LyXRC.cpp:3087
18583 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18586 #: src/LyXRC.cpp:3091
18587 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18590 #: src/LyXRC.cpp:3095
18592 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18593 "environment variable PRINTER."
18596 #: src/LyXRC.cpp:3099
18597 msgid "The option to print only even pages."
18600 #: src/LyXRC.cpp:3103
18602 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18603 "the filename of the DVI file to be printed."
18606 #: src/LyXRC.cpp:3107
18607 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18610 #: src/LyXRC.cpp:3111
18611 msgid "The option to print out in landscape."
18614 #: src/LyXRC.cpp:3115
18615 msgid "The option to print only odd pages."
18618 #: src/LyXRC.cpp:3119
18619 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18622 #: src/LyXRC.cpp:3123
18623 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18626 #: src/LyXRC.cpp:3127
18627 msgid "The option to specify paper type."
18630 #: src/LyXRC.cpp:3131
18631 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18634 #: src/LyXRC.cpp:3135
18636 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18637 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18641 #: src/LyXRC.cpp:3139
18643 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18644 "prepended along with the printer name after the spool command."
18647 #: src/LyXRC.cpp:3143
18648 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18651 #: src/LyXRC.cpp:3147
18652 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18655 #: src/LyXRC.cpp:3151
18657 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18661 #: src/LyXRC.cpp:3155
18662 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18665 #: src/LyXRC.cpp:3163
18667 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18670 #: src/LyXRC.cpp:3167
18672 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18673 "wrong, override the setting here."
18676 #: src/LyXRC.cpp:3173
18677 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18680 #: src/LyXRC.cpp:3182
18682 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18683 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18684 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18687 #: src/LyXRC.cpp:3186
18688 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18691 #: src/LyXRC.cpp:3191
18694 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18695 "roughly the same size as on paper."
18698 #: src/LyXRC.cpp:3195
18699 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18702 #: src/LyXRC.cpp:3199
18704 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18705 "\".out\". Only for advanced users."
18708 #: src/LyXRC.cpp:3206
18709 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18712 #: src/LyXRC.cpp:3210
18714 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18715 "when you quit LyX."
18718 #: src/LyXRC.cpp:3214
18719 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18722 #: src/LyXRC.cpp:3218
18724 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18725 "value selects the directory LyX was started from."
18728 #: src/LyXRC.cpp:3228
18730 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18731 "will look in its global and local ui/ directories."
18734 #: src/LyXRC.cpp:3241
18735 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18738 #: src/LyXRC.cpp:3245
18740 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18743 #: src/LyXRC.cpp:3252
18744 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18747 #: src/LyXVC.cpp:85
18749 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18752 #: src/LyXVC.cpp:87
18753 msgid "Retrieve from version control?"
18756 #: src/LyXVC.cpp:88
18759 msgstr "중심(Center)"
18761 #: src/LyXVC.cpp:114
18763 msgid "Document not saved"
18764 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18766 #: src/LyXVC.cpp:115
18767 msgid "You must save the document before it can be registered."
18770 #: src/LyXVC.cpp:147
18771 msgid "LyX VC: Initial description"
18774 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18776 msgid "(no initial description)"
18777 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18779 #: src/LyXVC.cpp:163
18780 msgid "(no log message)"
18783 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
18784 msgid "LyX VC: Log Message"
18787 #: src/LyXVC.cpp:211
18790 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18793 "Do you want to revert to the older version?"
18796 #: src/LyXVC.cpp:214
18798 msgid "Revert to stored version of document?"
18799 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18801 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
18804 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
18806 #: src/Paragraph.cpp:1649
18807 msgid "Senseless with this layout!"
18810 #: src/Paragraph.cpp:1711
18811 msgid "Alignment not permitted"
18814 #: src/Paragraph.cpp:1712
18816 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18817 "Setting to default."
18820 #: src/Paragraph.cpp:2741
18821 msgid "Memory problem"
18824 #: src/Paragraph.cpp:2741
18825 msgid "Paragraph not properly initialized"
18828 #: src/Text.cpp:362
18829 msgid "Unknown Inset"
18830 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18832 #: src/Text.cpp:448
18833 msgid "Change tracking error"
18836 #: src/Text.cpp:449
18838 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18841 #: src/Text.cpp:460
18842 msgid "Unknown token"
18843 msgstr "모르는 표시(token)"
18845 #: src/Text.cpp:923
18847 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18851 #: src/Text.cpp:934
18852 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18855 #: src/Text.cpp:1758
18856 msgid "[Change Tracking] "
18859 #: src/Text.cpp:1764
18862 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
18864 #: src/Text.cpp:1768
18868 #: src/Text.cpp:1778
18873 #: src/Text.cpp:1783
18875 msgid ", Depth: %1$d"
18878 #: src/Text.cpp:1789
18880 msgid ", Spacing: "
18881 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18883 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18887 #: src/Text.cpp:1801
18890 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18892 #: src/Text.cpp:1810
18894 msgstr ", 삽입구(Inset): "
18896 #: src/Text.cpp:1811
18897 msgid ", Paragraph: "
18898 msgstr ", 단락(Paragraph): "
18900 #: src/Text.cpp:1812
18903 msgstr ", 삽입구(Inset): "
18905 #: src/Text.cpp:1813
18907 msgid ", Position: "
18908 msgstr "선택 사항(&Options):"
18910 #: src/Text.cpp:1819
18914 #: src/Text.cpp:1821
18915 msgid ", Boundary: "
18918 #: src/Text2.cpp:384
18919 msgid "No font change defined."
18922 #: src/Text2.cpp:424
18923 msgid "Nothing to index!"
18926 #: src/Text2.cpp:426
18927 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18930 #: src/Text3.cpp:193
18931 msgid "Math editor mode"
18932 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
18934 #: src/Text3.cpp:195
18935 msgid "No valid math formula"
18938 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
18939 msgid "Already in regular expression mode"
18942 #: src/Text3.cpp:216
18944 msgid "Regexp editor mode"
18945 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
18947 #: src/Text3.cpp:1237
18949 msgstr "모양새(Layout)"
18951 #: src/Text3.cpp:1238
18954 msgstr "모르는 판(version)"
18956 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
18958 msgid "Missing argument"
18959 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18961 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
18962 msgid "Character set"
18963 msgstr "문자 세트(Character set)"
18965 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
18966 msgid "Paragraph layout set"
18967 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
18969 #: src/TextClass.cpp:146
18971 msgid "Plain Layout"
18972 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
18974 #: src/TextClass.cpp:712
18975 msgid "Missing File"
18978 #: src/TextClass.cpp:713
18979 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18982 #: src/TextClass.cpp:716
18984 msgid "Corrupt File"
18985 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18987 #: src/TextClass.cpp:717
18988 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18991 #: src/TextClass.cpp:1215
18994 "The module %1$s has been requested by\n"
18995 "this document but has not been found in the list of\n"
18996 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18997 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19000 #: src/TextClass.cpp:1219
19002 msgid "Module not available"
19003 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19005 #: src/TextClass.cpp:1220
19007 msgid "Some layouts may not be available."
19008 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19010 #: src/TextClass.cpp:1225
19013 "The module %1$s requires a package that is\n"
19014 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19015 "may not be possible.\n"
19018 #: src/TextClass.cpp:1228
19020 msgid "Package not available"
19021 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19023 #: src/TextClass.cpp:1233
19025 msgid "Error reading module %1$s\n"
19028 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
19029 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
19030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
19032 msgid "Revision control error."
19033 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19035 #: src/VCBackend.cpp:64
19038 "Some problem occured while running the command:\n"
19042 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
19043 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
19044 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
19046 msgid "Error: Could not generate logfile."
19047 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19049 #: src/VCBackend.cpp:677
19051 "Error when committing to repository.\n"
19052 "You have to manually resolve the problem.\n"
19053 "LyX will reopen the document after you press OK."
19056 #: src/VCBackend.cpp:746
19058 "Error when acquiring write lock.\n"
19059 "Most probably another user is editing\n"
19060 "the current document now!\n"
19061 "Also check the access to the repository."
19064 #: src/VCBackend.cpp:752
19066 "Error when releasing write lock.\n"
19067 "Check the access to the repository."
19070 #: src/VCBackend.cpp:773
19073 "Error when updating from repository.\n"
19074 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19077 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19080 #: src/VCBackend.cpp:809
19083 "There were detected changes in the working directory:\n"
19086 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19092 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
19093 msgid "Changes detected"
19096 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19097 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19102 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19103 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19108 #: src/VCBackend.cpp:815
19109 msgid "View &Log ..."
19112 #: src/VCBackend.cpp:881
19113 msgid "VCN File Locking"
19116 #: src/VCBackend.cpp:882
19117 msgid "Locking property unset."
19120 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
19121 msgid "Locking property set."
19124 #: src/VCBackend.cpp:883
19125 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19128 #: src/VSpace.cpp:472
19129 msgid "Default skip"
19130 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19132 #: src/VSpace.cpp:475
19135 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19137 #: src/VSpace.cpp:478
19139 msgid "Medium skip"
19140 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19142 #: src/VSpace.cpp:481
19145 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19147 #: src/VSpace.cpp:484
19149 msgid "Vertical fill"
19150 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19152 #: src/VSpace.cpp:491
19155 msgstr "노우트(Note) #:"
19157 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19160 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19161 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19164 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19166 msgid "Reload saved document?"
19167 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19169 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
19172 msgstr "교체하기(&Replace)"
19174 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19176 msgid "&Keep Changes"
19177 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19179 #: src/buffer_funcs.cpp:84
19181 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19184 #: src/buffer_funcs.cpp:87
19186 msgid "File not readable!"
19187 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19189 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19192 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19194 "Do you want to create a new document?"
19197 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19198 msgid "Create new document?"
19199 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19201 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19203 msgstr "생성(&Create)"
19205 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19208 "The specified document template\n"
19210 "could not be read."
19211 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19213 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19214 msgid "Could not read template"
19215 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19217 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19218 msgid "Standard[[Bullets]]"
19221 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19226 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19230 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19234 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19238 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19242 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19244 msgid "Directories"
19245 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19247 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
19251 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
19252 msgid "Any non-&empty"
19255 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
19258 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
19260 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
19262 msgid "Any &number"
19265 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
19267 msgid "&User-defined"
19270 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
19271 msgid "file[[scope]]"
19274 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
19276 msgid "master document[[scope]]"
19279 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
19280 msgid "open files[[scope]]"
19283 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
19284 msgid "manuals[[scope]]"
19287 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
19290 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19291 "Continue searching from the beginning?"
19294 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
19297 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19298 "Continue searching from the end?"
19301 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
19302 msgid "Wrap search?"
19305 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
19306 msgid "Nothing to search"
19309 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
19311 msgid "No open document(s) in which to search"
19314 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
19316 msgid "Advanced Find and Replace"
19317 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19319 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19320 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19323 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19324 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19327 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19328 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19331 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19334 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19335 "1995--%1$s LyX Team"
19338 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19340 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19341 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19342 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19343 "any later version."
19346 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19348 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19349 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19350 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19351 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19352 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19353 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19354 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19357 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19358 msgid "not released yet"
19361 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19364 "LyX Version %1$s\n"
19366 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19368 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19369 msgid "Library directory: "
19372 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19374 msgid "User directory: "
19375 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19377 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
19378 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
19379 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
19384 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19388 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
19391 msgid "Preferences"
19392 msgstr "선택(Preferences)..."
19394 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19396 msgid "Reconfigure"
19397 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19399 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19403 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
19404 msgid "Nothing to do"
19407 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
19409 msgid "Unknown action"
19412 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
19414 msgid "Command disabled"
19415 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19417 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
19419 msgid "Running configure..."
19420 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19422 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
19424 msgid "Reloading configuration..."
19425 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19427 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
19429 msgid "System reconfiguration failed"
19430 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19432 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
19434 "The system reconfiguration has failed.\n"
19435 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19436 "Please reconfigure again if needed."
19439 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19440 msgid "System reconfigured"
19441 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19443 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
19445 "The system has been reconfigured.\n"
19446 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19447 "updated document class specifications."
19450 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
19454 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
19456 msgid "Opening help file %1$s..."
19457 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
19459 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
19460 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19463 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
19465 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19468 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
19470 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19471 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19473 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
19475 msgid "Unable to save document defaults"
19476 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19478 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
19479 msgid "Unknown function."
19482 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
19484 msgid "The current document was closed."
19487 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
19489 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19490 "documents and exit.\n"
19495 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
19496 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19497 msgid "Software exception Detected"
19500 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
19502 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19503 "unsaved documents and exit."
19506 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
19507 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
19509 msgid "Could not find UI definition file"
19510 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19512 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
19515 "Error while reading the included file\n"
19517 "Please check your installation."
19520 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
19522 msgid "Could not find default UI file"
19523 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19525 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
19527 "LyX could not find the default UI file!\n"
19528 "Please check your installation."
19531 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
19534 "Error while reading the configuration file\n"
19536 "Falling back to default.\n"
19537 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19538 "check which User Interface file you are using."
19541 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19542 msgid "BibTeX Bibliography"
19543 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
19545 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19546 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
19548 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19549 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
19550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
19551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
19553 msgid "Documents|#o#O"
19554 msgstr "문서(Document)|D"
19556 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19558 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19559 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19561 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19563 msgid "Select a BibTeX database to add"
19564 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19566 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19567 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19568 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19570 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19572 msgid "Select a BibTeX style"
19573 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19575 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19578 msgstr "표제(Caption)"
19580 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19582 msgid "Simple rectangular frame"
19585 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19586 msgid "Oval frame, thin"
19589 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19590 msgid "Oval frame, thick"
19593 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19594 msgid "Drop shadow"
19597 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19598 msgid "Shaded background"
19601 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19603 msgid "Double rectangular frame"
19606 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19609 msgstr "오른쪽(Right)|R"
19611 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19614 msgstr "기본 설정(Default)"
19616 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19618 msgid "Total Height"
19619 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
19621 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19626 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19630 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19633 msgstr "색깔(&Colors)"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19637 msgid "Filename Suffix"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
19642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
19643 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19644 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19645 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19650 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
19653 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19654 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19655 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19660 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19662 msgid "Enter new branch name"
19663 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19665 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19668 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19669 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19672 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19677 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19679 msgid "Renaming failed"
19680 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19682 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19684 msgid "The branch could not be renamed."
19685 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19687 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19689 msgid "Merge Changes"
19690 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19692 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19699 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19701 msgid "Change made at %1$s\n"
19704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19708 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19713 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19716 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
19718 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19719 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19721 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19722 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19723 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19726 msgstr "수정됨(Revised)"
19728 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19732 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19734 msgid "Double underbar"
19737 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19738 msgid "Wavy underbar"
19741 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19745 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19748 msgstr "노우트(Note) #:"
19750 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19754 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19757 msgstr "레이블(Label)"
19759 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19763 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19767 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19772 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19777 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19781 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19785 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19789 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19791 msgstr "본문 형식(Text Style)"
19793 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19796 msgstr "표제(Caption)"
19798 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19799 msgid "LinkBack PDF"
19802 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19806 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19811 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19814 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19816 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19818 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19819 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19821 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
19822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
19823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
19824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
19828 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19830 msgid "Overwrite external file?"
19831 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
19833 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19835 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19838 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19839 msgid "List of previous commands"
19842 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19844 msgid "Next command"
19847 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19848 msgid "Compare LyX files"
19851 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19853 msgid "Select document"
19856 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
19857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
19858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
19859 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19860 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19862 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
19863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
19864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
19868 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19870 msgid "Error while comparing documents."
19871 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19873 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19878 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19882 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19884 msgid "Aborting process..."
19885 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
19887 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19889 msgid "differences"
19890 msgstr "선택(Preferences)..."
19892 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19893 msgid "big[[delimiter size]]"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19897 msgid "Big[[delimiter size]]"
19900 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19901 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19904 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19905 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19908 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19909 msgid "Math Delimiter"
19910 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19913 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19918 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19921 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
19923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19925 msgid "Computer Modern Roman"
19926 msgstr "표제(Caption)"
19928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19930 msgid "Latin Modern Roman"
19931 msgstr "표제(Caption)"
19933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19934 msgid "AE (Almost European)"
19937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19939 msgid "Times Roman"
19942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19945 msgstr "표제(Caption)"
19947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19948 msgid "Bitstream Charter"
19951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19952 msgid "New Century Schoolbook"
19955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19958 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
19960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19967 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
19969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19971 msgid "Concrete Roman"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19975 msgid "Zapf Chancery"
19978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19980 msgid "Computer Modern Sans"
19981 msgstr "표제(Caption)"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19985 msgid "Latin Modern Sans"
19986 msgstr "표제(Caption)"
19988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19993 msgid "Avant Garde"
19996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20006 msgid "Computer Modern Typewriter"
20009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20011 msgid "Latin Modern Typewriter"
20012 msgstr "표제(Caption)"
20014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20017 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20029 msgid "CM Typewriter Light"
20030 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20039 msgid "Module not found!"
20040 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20044 msgid "Document Settings"
20045 msgstr "노우트(Note) 구성"
20047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20048 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
20049 msgid "Child Document"
20050 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
20053 msgid "Include to Output"
20056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
20060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
20064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
20068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
20069 msgid "None (no fontenc)"
20072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
20075 msgstr "본보기 파일(Template)"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
20080 msgstr "표제(Caption)"
20082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
20085 msgstr "첫글(Opening):"
20087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
20091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20101 msgid "Language Default (no inputenc)"
20102 msgstr "언어(&Language):"
20104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
20137 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
20140 msgid "Appears in TOC"
20143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20145 msgid "Author-year"
20146 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
20152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
20154 msgid "Unavailable: %1$s"
20155 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
20158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
20159 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
20163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
20164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
20165 msgid "Document Class"
20166 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
20169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
20170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
20171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20173 msgid "Child Documents"
20174 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
20180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
20181 msgid "Text Layout"
20182 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
20185 msgid "Page Margins"
20186 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
20189 msgid "Numbering & TOC"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
20195 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
20199 msgid "PDF Properties"
20200 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
20203 msgid "Math Options"
20204 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
20207 msgid "Float Placement"
20208 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
20214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
20217 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
20220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
20222 msgid "LaTeX Preamble"
20223 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
20226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
20227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
20229 msgid " (not installed)"
20230 msgstr "노우트(Note) #:"
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
20234 msgid "Layouts|#o#O"
20235 msgstr "모양새(Layout)|L"
20237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
20239 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20240 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
20243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
20245 msgid "Local layout file"
20246 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
20250 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20251 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20252 "document may not work with this layout if you do not\n"
20253 "keep the layout file in the document directory."
20256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
20258 msgid "&Set Layout"
20259 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
20263 msgid "Unable to read local layout file."
20264 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
20268 msgid "Select master document"
20271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
20273 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20274 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
20277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
20278 msgid "Unapplied changes"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
20282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
20284 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20285 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
20289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
20293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
20294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
20296 msgid "Unable to set document class."
20297 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
20306 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20311 msgid "Module provided by document class."
20312 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
20316 msgid "Package(s) required: %1$s."
20319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
20325 msgid "Module required: %1$s."
20328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
20330 msgid "Modules excluded: %1$s."
20333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20334 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
20339 msgid "[No options predefined]"
20340 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
20344 msgid "Can't set layout!"
20345 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
20349 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20350 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
20355 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
20358 msgid "Assigned master does not include this file"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
20364 "You must include this file in the document\n"
20365 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
20371 msgid "Could not load master"
20372 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
20374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
20377 "The master document '%1$s'\n"
20378 "could not be loaded."
20379 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20381 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
20386 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
20388 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20391 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20394 msgstr "상단(top) 중심"
20396 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20397 msgid "Bottom left"
20398 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
20400 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20402 msgid "Baseline left"
20403 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20405 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20407 msgstr "상단(top) 중심"
20409 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20410 msgid "Bottom center"
20411 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
20413 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20414 msgid "Baseline center"
20415 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20417 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20420 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20422 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20423 msgid "Bottom right"
20424 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20427 msgid "Baseline right"
20428 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
20430 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20431 msgid "External Material"
20432 msgstr "외부 문서(External Material)"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20439 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20441 msgid "Select external file"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20446 msgid "automatically"
20447 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20452 msgstr "그림(&Graphics)"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20455 msgid "Dissolve previous group?"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20461 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20462 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20463 "because this graphic was its only member.\n"
20464 "How do you want to proceed?"
20467 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20469 msgid "Stick with group '%1$s'"
20472 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20474 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20480 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20481 "the group will be dissolved,\n"
20482 "because this graphic was its only member.\n"
20483 "How do you want to proceed?"
20486 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20488 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20491 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20492 msgid "Enter unique group name:"
20495 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20497 msgid "Group already defined!"
20498 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20502 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20505 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20509 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20513 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20517 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20519 msgid "Select graphics file"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20523 msgid "Clipart|#C#c"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20531 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
20533 msgid "Medium space"
20534 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20536 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
20538 msgid "Thick space"
20541 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20542 msgid "Negative thin space"
20545 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
20547 msgid "Negative medium space"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
20552 msgid "Negative thick space"
20555 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20556 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20560 msgid "Quad (1 em)"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20564 msgid "Double Quad (2 em)"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20568 msgid "Inter-word space"
20571 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20573 msgid "Horizontal Fill"
20574 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20578 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20579 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20580 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20583 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
20588 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20589 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20590 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20592 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20595 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20596 msgid "Select document to include"
20597 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
20599 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20601 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20602 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20606 msgid "Index Entry Settings"
20607 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20611 msgid "Label Color"
20612 msgstr "색깔(&Colors)"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20616 msgid "Cannot remove standard index"
20617 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
20619 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20620 msgid "The default index cannot be removed."
20623 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20625 msgid "Enter new index name"
20626 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20628 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20629 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20632 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20635 msgstr "모르는 판(version)"
20637 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20641 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20645 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20649 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20654 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20659 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20663 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20666 msgstr "주석(Comment)"
20668 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20673 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20677 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20680 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20682 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20685 msgstr "선택 사항(O&ption):"
20687 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20690 msgstr "주석(Comment)"
20692 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20694 msgstr "레이블(Label)"
20696 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20698 msgid "No language"
20701 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20703 msgid "Program Listing Settings"
20704 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20706 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20709 msgstr "파일(&File):"
20711 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20713 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
20715 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20720 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20724 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20725 msgid "Literate Programming Build Log"
20728 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20729 msgid "lyx2lyx Error Log"
20732 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20733 msgid "Version Control Log"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20738 msgid "Log file not found."
20739 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20743 msgid "No literate programming build log file found."
20744 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20746 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20748 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20749 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20751 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20753 msgid "No version control log file found."
20754 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20756 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20758 msgid "Math Matrix"
20759 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
20763 msgid "Nomenclature"
20764 msgstr "노우트(Note)|N"
20766 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20767 msgid "Note Settings"
20768 msgstr "노우트(Note) 구성"
20770 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20771 msgid "Paragraph Settings"
20772 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
20774 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20776 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20777 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20779 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20780 "the items is used."
20783 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20785 msgid "Phantom Settings"
20786 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20789 msgid "System files|#S#s"
20792 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20793 msgid "User files|#U#u"
20796 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20797 msgid "Look & Feel"
20800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20802 msgid "Language Settings"
20805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20807 msgid "File Handling"
20808 msgstr "첫글(Opening):"
20810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20811 msgid "Date format"
20812 msgstr "날짜 형태(format)"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20815 msgid "Keyboard/Mouse"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20820 msgid "Input Completion"
20821 msgstr "표제(Caption)"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20827 msgstr "주석(Comment)"
20829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20830 msgid "Screen fonts"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20836 msgstr "색깔(&Colors)"
20838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20845 msgid "Select directory for example files"
20846 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20848 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20849 msgid "Select a document templates directory"
20850 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20854 msgid "Select a temporary directory"
20855 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20859 msgid "Select a backups directory"
20860 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
20862 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20863 msgid "Select a document directory"
20864 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20867 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20871 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20875 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20879 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
20880 msgid "Spellchecker"
20883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
20891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
20898 msgstr "중심(Center)"
20900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
20901 msgid "File formats"
20902 msgstr "파일 형태(formats)"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
20906 msgid "Format in use"
20907 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
20910 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
20914 msgid "LyX needs to be restarted!"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
20919 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
20928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
20930 msgid "User interface"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
20936 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
20942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
20945 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
20947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
20951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
20952 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
20957 msgid "Mathematical Symbols"
20958 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
20962 msgid "Document and Window"
20963 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
20965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
20966 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
20970 msgid "System and Miscellaneous"
20973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
20976 msgstr "수정됨(Revised)"
20978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
20979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
20980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
20982 msgid "Failed to create shortcut"
20985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
20987 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
20991 msgid "Invalid or empty key sequence"
20994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
20997 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
21004 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21006 "You need to remove that binding before creating a new one."
21009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
21010 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
21016 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
21019 msgid "Choose bind file"
21020 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
21024 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21025 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
21029 msgid "Choose UI file"
21030 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
21034 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21035 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
21038 msgid "Choose keyboard map"
21041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
21042 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21045 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21047 msgid "Print Document"
21050 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21052 msgid "Print to file"
21053 msgstr "To 파일(&file):"
21055 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21056 msgid "PostScript files (*.ps)"
21059 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21061 msgid "Nomenclature settings"
21062 msgstr "노우트(Note)|N"
21064 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21066 msgid "Longest label width"
21067 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21071 msgid "Index Settings"
21072 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21074 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21076 msgid "<All indexes>"
21077 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21079 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21080 msgid "Progress/Debug Messages"
21083 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
21084 msgid "Debug Level"
21087 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21090 msgstr "하부 글자(Subscript)"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21094 msgid "Cross-reference"
21095 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21101 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21105 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21107 msgid "Jump to label"
21108 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21110 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21111 msgid "<No prefix>"
21114 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21115 msgid "Find and Replace"
21116 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21118 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21120 msgid "Send Document to Command"
21121 msgstr "열 문서를 고르시오"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21125 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21127 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21129 msgid "Error -> Cannot load file!"
21130 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21132 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
21134 msgid "%1$d words checked."
21135 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21137 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
21139 msgid "One word checked."
21140 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
21144 msgid "Spelling check completed"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21149 msgid "Basic Latin"
21150 msgstr "표제(Caption)"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21153 msgid "Latin-1 Supplement"
21156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21157 msgid "Latin Extended-A"
21160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21161 msgid "Latin Extended-B"
21164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21165 msgid "IPA Extensions"
21168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21169 msgid "Spacing Modifier Letters"
21172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21173 msgid "Combining Diacritical Marks"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21225 msgstr "모양새(Layout)"
21227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21237 msgid "Hangul Jamo"
21240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21241 msgid "Phonetic Extensions"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21245 msgid "Latin Extended Additional"
21248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21249 msgid "Greek Extended"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21254 msgid "General Punctuation"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21259 msgid "Superscripts and Subscripts"
21260 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21264 msgid "Currency Symbols"
21265 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21268 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21273 msgid "Letterlike Symbols"
21274 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21278 msgid "Number Forms"
21279 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21283 msgid "Mathematical Operators"
21286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21287 msgid "Miscellaneous Technical"
21290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21292 msgid "Control Pictures"
21293 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21296 msgid "Optical Character Recognition"
21299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21300 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21305 msgid "Box Drawing"
21306 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21310 msgid "Block Elements"
21311 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21315 msgid "Geometric Shapes"
21316 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
21318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21320 msgid "Miscellaneous Symbols"
21321 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21329 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21330 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21333 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21349 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21355 msgstr "노우트(Note) #:"
21357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21358 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21362 msgid "CJK Compatibility"
21365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21366 msgid "CJK Unified Ideographs"
21369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21370 msgid "Hangul Syllables"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21374 msgid "High Surrogates"
21377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21378 msgid "Private Use High Surrogates"
21381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21382 msgid "Low Surrogates"
21385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21386 msgid "Private Use Area"
21389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21390 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21394 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21399 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21400 msgstr "인용(Citation):"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21403 msgid "Combining Half Marks"
21406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21407 msgid "CJK Compatibility Forms"
21410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21411 msgid "Small Form Variants"
21414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21416 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21417 msgstr "인용(Citation):"
21419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21420 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21426 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
21428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21429 msgid "Linear B Syllabary"
21432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21433 msgid "Linear B Ideograms"
21436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21437 msgid "Aegean Numbers"
21440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21441 msgid "Ancient Greek Numbers"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21457 msgid "Old Persian"
21460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21463 msgstr "수정됨(Revised)"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21474 msgid "Cypriot Syllabary"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21483 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21484 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21488 msgid "Musical Symbols"
21489 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21492 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21496 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21501 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21502 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21505 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21509 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21518 msgid "Variation Selectors Supplement"
21521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21522 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21526 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21531 msgid "Character: "
21532 msgstr "문자 세트(Character set)"
21534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21535 msgid "Code Point: "
21538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21543 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21544 msgid "Insert Table"
21545 msgstr "테이블을 삽입하시오"
21547 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21548 msgid "TeX Information"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
21552 msgid "No thesaurus available for this language!"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21558 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21560 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21565 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21569 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21571 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21577 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21580 msgid "unknown version"
21581 msgstr "모르는 판(version)"
21583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
21584 msgid "Small-sized icons"
21587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
21588 msgid "Normal-sized icons"
21591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
21592 msgid "Big-sized icons"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
21596 msgid "Welcome to LyX!"
21599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
21601 msgid "Automatic save failed!"
21602 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
21605 msgid "Automatic save done."
21608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
21609 msgid "Command not allowed without any document open"
21612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
21614 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21615 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
21619 msgid "Select template file"
21620 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
21624 msgid "Templates|#T#t"
21625 msgstr "본보기 파일(Template)"
21627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
21629 msgid "Document not loaded."
21630 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
21633 msgid "Select document to open"
21634 msgstr "열 문서를 고르시오"
21636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834
21637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
21639 msgid "Examples|#E#e"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
21644 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21645 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
21649 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21650 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
21654 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21655 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
21659 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21660 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21663 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21664 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
21665 msgid "Invalid filename"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
21671 "The directory in the given path\n"
21676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
21678 msgid "Opening document %1$s..."
21679 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
21681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
21683 msgid "Document %1$s opened."
21684 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
21688 msgid "Version control detected."
21689 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
21693 msgid "Could not open document %1$s"
21694 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
21696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
21697 msgid "Couldn't import file"
21698 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
21700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
21702 msgid "No information for importing the format %1$s."
21705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
21707 msgid "Select %1$s file to import"
21708 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
21710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
21713 "The document %1$s already exists.\n"
21715 "Do you want to overwrite that document?"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
21720 msgid "Overwrite document?"
21721 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
21723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
21725 msgid "Importing %1$s..."
21726 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
21728 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
21732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
21734 msgid "file not imported!"
21735 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
21740 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
21743 msgid "Select LyX document to insert"
21744 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
21747 msgid "Absolute filename expected."
21750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
21751 msgid "Select file to insert"
21752 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
21756 msgid "All Files (*)"
21757 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
21761 msgid "Choose a filename to save document as"
21762 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
21764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
21766 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
21768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
21771 "The document %1$s could not be saved.\n"
21773 "Do you want to rename the document and try again?"
21776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
21777 msgid "Rename and save?"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
21783 msgstr "중심(Center)"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
21788 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21790 "Do you want to save the document?"
21793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
21795 msgid "Save new document?"
21796 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
21801 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21803 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
21807 msgid "Save changed document?"
21808 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
21814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
21817 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21819 "Do you want to save the document?"
21822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
21827 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
21832 msgid "Reload externally changed document?"
21833 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
21835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
21836 msgid "Error when setting the locking property."
21839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
21840 msgid "Directory is not accessible."
21843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
21845 msgid "Opening child document %1$s..."
21846 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
21848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
21850 msgid "Successful export to format: %1$s"
21851 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
21853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
21855 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21856 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
21860 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
21865 msgid "Error previewing format: %1$s"
21866 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
21868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
21870 msgid "Exporting ..."
21871 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
21873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
21875 msgid "Previewing ..."
21878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
21880 msgid "Document not loaded"
21881 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
21886 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21887 "version of the document %1$s?"
21890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
21891 msgid "Revert to saved document?"
21892 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
21894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
21896 msgid "Saving all documents..."
21897 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
21899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
21901 msgid "All documents saved."
21904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
21906 msgid "%1$s unknown command!"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21910 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21912 msgid "LaTeX Source"
21915 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21917 msgid "DocBook Source"
21918 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
21920 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21922 msgid "Literate Source"
21925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
21927 msgid " (version control, locking)"
21928 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21930 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
21932 msgid " (version control)"
21933 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21935 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
21940 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
21941 msgid " (read only)"
21944 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
21947 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
21952 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
21954 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
21957 msgstr "노우트(Note) 구성"
21959 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21961 msgid "Wrap Float Settings"
21962 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21964 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21965 msgid "Click to detach"
21968 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21970 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21973 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21974 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21977 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21980 msgstr "모르는 판(version)"
21982 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
21986 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
21987 msgid "More Spelling Suggestions"
21990 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
21991 msgid "Add to personal dictionary|c"
21994 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
21996 msgid "Ignore all|I"
21997 msgstr "날짜 형태(format)"
21999 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
22004 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
22005 msgid "More Languages ...|M"
22008 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
22011 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
22013 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
22015 msgid "<No Documents Open>"
22016 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22018 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
22019 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22022 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
22024 msgid "View (Other Formats)|F"
22025 msgstr "날짜 형태(format)"
22027 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
22029 msgid "Update (Other Formats)|p"
22030 msgstr "날짜 형태(format)"
22032 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
22034 msgid "View [%1$s]|V"
22037 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
22039 msgid "Update [%1$s]|U"
22040 msgstr "갱신(Update)|U"
22042 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
22044 msgid "No Custom Insets Defined!"
22045 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22047 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
22049 msgid "<No Document Open>"
22050 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22052 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
22054 msgid "Master Document"
22057 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
22058 msgid "Open Navigator..."
22061 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
22063 msgid "Other Lists"
22064 msgstr "날짜 형태(format)"
22066 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
22068 msgid "<Empty Table of Contents>"
22071 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
22073 msgid "Other Toolbars"
22074 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22076 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
22078 msgid "No Branches Set for Document!"
22081 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
22082 msgid "Index Entry|d"
22083 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22085 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
22086 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
22087 msgid "Index Entry"
22088 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22090 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
22092 msgid "No Citation in Scope!"
22093 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22095 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
22097 msgid "No Action Defined!"
22098 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22100 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22102 msgid "Export %1$s"
22105 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22107 msgid "Import %1$s"
22108 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22110 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22112 msgid "Update %1$s"
22113 msgstr "갱신(Update)|U"
22115 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22120 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22124 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22126 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22130 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22131 msgid "Could not update TeX information"
22132 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22134 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22136 msgid "The script `%1$s' failed."
22137 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22139 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22142 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22144 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
22145 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
22146 msgid "Table of Contents"
22149 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22151 msgid "List of Graphics"
22154 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22156 msgid "List of Equations"
22159 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22161 msgid "List of Footnotes"
22164 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22166 msgid "List of Listings"
22169 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22171 msgid "List of Indexes"
22174 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22176 msgid "List of Marginal notes"
22179 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22181 msgid "List of Notes"
22184 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22186 msgid "List of Citations"
22189 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22191 msgid "Labels and References"
22192 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22194 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22196 msgid "List of Branches"
22199 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22201 msgid "List of Changes"
22204 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22205 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
22207 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22208 "file through LaTeX: "
22211 #: src/insets/Inset.cpp:83
22213 msgid "Bibliography Entry"
22214 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22216 #: src/insets/Inset.cpp:86
22219 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22221 #: src/insets/Inset.cpp:106
22223 msgid "Horizontal Space"
22224 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22226 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22228 msgid "Vertical Space"
22229 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22231 #: src/insets/Inset.cpp:152
22233 msgid "Horizontal Math Space"
22234 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22236 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22237 msgid "Keys must be unique!"
22240 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22243 "The key %1$s already exists,\n"
22244 "it will be changed to %2$s."
22247 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
22250 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22251 "If you proceed, all of them will be opened."
22254 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22256 msgid "Open Databases?"
22259 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22263 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
22264 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22265 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
22267 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
22272 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
22274 msgid "Style File:"
22275 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22277 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
22282 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
22283 msgid "included in TOC"
22286 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22287 msgid "Export Warning!"
22290 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
22292 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22293 "BibTeX will be unable to find them."
22296 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
22298 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22299 "BibTeX will be unable to find it."
22302 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22304 msgid "simple frame"
22307 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22312 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22314 msgid "simple frame, page breaks"
22317 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22321 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22322 msgid "oval, thick"
22325 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22326 msgid "drop shadow"
22329 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22330 msgid "shaded background"
22333 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22335 msgid "double frame"
22338 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
22340 msgid "%1$s (%2$s)"
22343 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
22345 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22348 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66
22353 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
22357 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22359 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22362 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
22365 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22367 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
22368 msgid "Branch (child only): "
22371 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22372 msgid "Branch (undefined): "
22375 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
22378 msgstr "노우트(Note) #:"
22380 #: src/insets/InsetBranch.cpp:208
22384 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22389 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22391 msgid "No bibliography defined!"
22392 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22394 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22396 msgid "No citations selected!"
22397 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22399 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22402 msgstr "노우트(Note) #:"
22404 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
22406 msgid "LaTeX Command: "
22409 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22411 msgid "InsetCommand Error: "
22414 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22416 msgid "Incompatible command name."
22419 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22421 msgid "InsetCommandParams Error: "
22424 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
22426 msgid "InsetCommandParams: "
22429 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22431 msgid "Unknown parameter name: "
22432 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22434 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
22435 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22438 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
22440 msgid "Uncodable characters"
22443 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
22446 "The following characters that are used in an inset (%1$s) are\n"
22447 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22451 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22453 msgid "External template %1$s is not installed"
22454 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
22456 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22458 msgstr "뜨내기(float):"
22460 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
22462 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22465 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22468 msgstr "뜨내기(float):"
22470 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22473 msgstr "뜨내기(float):"
22475 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22476 msgid " (sideways)"
22479 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22480 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22483 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
22485 msgid "List of %1$s"
22488 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22490 msgstr "각주(footnote)"
22492 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
22495 "Could not copy the file\n"
22497 "into the temporary directory."
22498 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
22500 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22502 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22505 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22507 msgid "Graphics file: %1$s"
22510 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
22511 msgid "Verbatim Input"
22514 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22515 msgid "Verbatim Input*"
22518 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
22519 msgid "Include (excluded)"
22522 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
22523 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
22524 msgid "Recursive input"
22527 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
22528 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
22530 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22533 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
22536 "Included file `%1$s'\n"
22537 "has textclass `%2$s'\n"
22538 "while parent file has textclass `%3$s'."
22541 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
22543 msgid "Different textclasses"
22546 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
22549 "Included file `%1$s'\n"
22550 "uses module `%2$s'\n"
22551 "which is not used in parent file."
22554 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
22556 msgid "Module not found"
22557 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22559 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
22560 msgid "Unsupported Inclusion"
22563 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
22566 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22567 "Offending file:\n"
22571 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22573 msgid "Index sorting failed"
22574 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22576 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
22579 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22580 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22581 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22582 "explained in the User Guide."
22585 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
22587 msgid "unknown type!"
22588 msgstr "모르는 표시(token)"
22590 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22592 msgid "Unknown index type!"
22593 msgstr "모르는 표시(token)"
22595 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
22597 msgid "All indices"
22598 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
22600 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
22603 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22605 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
22607 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22608 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
22610 #: src/insets/InsetInfo.cpp:140
22611 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22614 #: src/insets/InsetInfo.cpp:284
22618 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
22623 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
22626 msgstr "노우트(Note) #:"
22628 #: src/insets/InsetInfo.cpp:393
22630 msgid "Unknown buffer info"
22631 msgstr "모르는 사용자(user)"
22633 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22634 msgid "Label names must be unique!"
22637 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22640 "The label %1$s already exists,\n"
22641 "it will be changed to %2$s."
22644 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22645 msgid "DUPLICATE: "
22648 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
22649 msgid "no more lstline delimiters available"
22652 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22654 msgid "Running out of delimiters"
22655 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
22657 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
22659 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22660 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22661 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22662 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22663 "must investigate!"
22666 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22668 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22671 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
22674 "The following characters in one of the program listings are\n"
22675 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22679 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22680 msgid "A value is expected."
22683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22684 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22685 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22686 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22689 msgid "Unbalanced braces!"
22692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22693 msgid "Please specify true or false."
22696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22697 msgid "Only true or false is allowed."
22700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22701 msgid "Please specify an integer value."
22704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
22705 msgid "An integer is expected."
22708 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
22709 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22712 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
22713 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
22718 msgid "Please specify one of %1$s."
22721 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
22723 msgid "Try one of %1$s."
22726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
22728 msgid "I guess you mean %1$s."
22731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
22733 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22736 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
22738 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
22743 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
22748 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22752 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
22754 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22755 "right, bottom left and top left corner."
22758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
22759 msgid "Enter something like \\color{white}"
22762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
22763 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
22767 msgid "auto, last or a number"
22770 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
22772 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22773 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22774 "defining a listing inset)"
22777 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
22779 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22780 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22784 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
22786 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22787 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22789 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
22791 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22792 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22794 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
22796 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22799 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
22801 msgid "Parameter %1$s: "
22804 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
22806 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22807 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22809 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
22811 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22814 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22819 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22824 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22825 msgid "Clear Double Page"
22828 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
22833 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22835 msgid "Nomenclature Symbol: "
22836 msgstr "노우트(Note)|N"
22838 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
22840 msgid "Description: "
22841 msgstr "선택 사항(&Options):"
22843 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
22846 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
22848 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
22849 msgid "Note[[InsetNote]]"
22852 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
22855 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
22857 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22861 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22865 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22869 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22873 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22877 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
22880 msgstr "수정됨(Revised)"
22882 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
22886 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22889 msgstr "노우트(Note) #:"
22891 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22894 msgstr "표제(Caption)"
22896 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22900 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22902 msgid "Page Number"
22903 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
22905 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22910 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22912 msgid "Textual Page Number"
22915 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22920 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22921 msgid "Standard+Textual Page"
22924 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22929 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22933 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
22936 msgstr "노우트(Note) #:"
22938 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
22940 msgid "Interword Space"
22941 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22943 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
22945 msgid "Protected Space"
22946 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22948 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22953 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
22955 msgid "Medium Space"
22956 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
22958 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
22960 msgid "Thick Space"
22963 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
22968 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
22970 msgid "QQuad Space"
22973 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
22978 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
22983 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22985 msgid "Negative Thin Space"
22988 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22990 msgid "Negative Medium Space"
22993 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22995 msgid "Negative Thick Space"
22998 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23000 msgid "Protected Horizontal Fill"
23001 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23003 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23005 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23006 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23008 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23010 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23011 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23013 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23015 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23016 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23018 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23020 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23021 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23023 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23025 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23026 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23028 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23030 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23031 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23033 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23035 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23038 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23040 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23041 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23043 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
23045 msgid "Unknown TOC type"
23046 msgstr "모르는 표시(token)"
23048 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4345
23049 msgid "Selection size should match clipboard content."
23052 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23056 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23060 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23063 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23065 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23069 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23071 msgid "Converting to loadable format..."
23072 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23074 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23075 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23078 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23080 msgid "Scaling etc..."
23081 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23083 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23084 msgid "Ready to display"
23087 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23089 msgid "No file found!"
23090 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23092 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23094 msgid "Error converting to loadable format"
23095 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23097 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23098 msgid "Error loading file into memory"
23101 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23102 msgid "Error generating the pixmap"
23105 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23110 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23112 msgid "Preview loading"
23115 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23117 msgid "Preview ready"
23120 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23122 msgid "Preview failed"
23125 #: src/lengthcommon.cpp:37
23126 msgid "cc[[unit of measure]]"
23129 #: src/lengthcommon.cpp:37
23134 #: src/lengthcommon.cpp:37
23139 #: src/lengthcommon.cpp:38
23144 #: src/lengthcommon.cpp:38
23145 msgid "mu[[unit of measure]]"
23148 #: src/lengthcommon.cpp:38
23152 #: src/lengthcommon.cpp:39
23156 #: src/lengthcommon.cpp:39
23160 #: src/lengthcommon.cpp:39
23161 msgid "Text Width %"
23162 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23164 #: src/lengthcommon.cpp:40
23166 msgid "Column Width %"
23169 #: src/lengthcommon.cpp:40
23171 msgid "Page Width %"
23172 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23174 #: src/lengthcommon.cpp:40
23176 msgid "Line Width %"
23177 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23179 #: src/lengthcommon.cpp:41
23180 msgid "Text Height %"
23181 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23183 #: src/lengthcommon.cpp:41
23185 msgid "Page Height %"
23186 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23188 #: src/lyxfind.cpp:138
23189 msgid "Search error"
23192 #: src/lyxfind.cpp:138
23193 msgid "Search string is empty"
23196 #: src/lyxfind.cpp:330
23198 msgid "String has been replaced."
23201 #: src/lyxfind.cpp:333
23203 msgid " strings have been replaced."
23206 #: src/lyxfind.cpp:1209
23207 msgid "Search text is empty!"
23210 #: src/lyxfind.cpp:1223
23211 msgid "Invalid regular expression!"
23214 #: src/lyxfind.cpp:1228
23216 msgid "Match not found!"
23217 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23219 #: src/lyxfind.cpp:1232
23221 msgid "Match found!"
23222 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23224 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
23225 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23227 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23230 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23232 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23235 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23237 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23240 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
23242 msgid "Only one row"
23245 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
23247 msgid "Only one column"
23250 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
23251 msgid "No hline to delete"
23254 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
23255 msgid "No vline to delete"
23258 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
23260 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23261 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
23263 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23268 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23271 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23273 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
23275 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23278 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
23280 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23283 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
23285 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23288 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
23289 msgid "create new math text environment ($...$)"
23292 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
23293 msgid "entered math text mode (textrm)"
23296 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
23298 msgid "Regular expression editor mode"
23299 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
23301 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
23302 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23305 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
23306 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23309 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23310 msgid "Standard[[mathref]]"
23313 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23314 msgid "FormatRef: "
23317 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23320 msgstr "표제(Caption)"
23322 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23325 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
23327 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
23330 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23332 #: src/output.cpp:37
23335 "Could not open the specified document\n"
23337 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23339 #: src/output_plaintext.cpp:136
23343 #: src/output_plaintext.cpp:148
23344 msgid "References: "
23345 msgstr "참고 문헌(References):"
23347 #: src/support/Package.cpp:425
23349 msgid "LyX binary not found"
23350 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23352 #: src/support/Package.cpp:426
23355 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23358 #: src/support/Package.cpp:545
23361 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23363 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23364 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23367 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
23368 msgid "File not found"
23369 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23371 #: src/support/Package.cpp:627
23374 "Invalid %1$s switch.\n"
23375 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23378 #: src/support/Package.cpp:654
23381 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23382 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23385 #: src/support/Package.cpp:678
23388 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23389 "%2$s is not a directory."
23392 #: src/support/Package.cpp:680
23394 msgid "Directory not found"
23395 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23397 #: src/support/debug.cpp:40
23398 msgid "No debugging messages"
23401 #: src/support/debug.cpp:41
23403 msgid "General information"
23406 #: src/support/debug.cpp:42
23408 msgid "Program initialisation"
23409 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
23411 #: src/support/debug.cpp:43
23412 msgid "Keyboard events handling"
23415 #: src/support/debug.cpp:44
23417 msgid "GUI handling"
23418 msgstr "첫글(Opening):"
23420 #: src/support/debug.cpp:45
23421 msgid "Lyxlex grammar parser"
23424 #: src/support/debug.cpp:46
23426 msgid "Configuration files reading"
23427 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23429 #: src/support/debug.cpp:47
23430 msgid "Custom keyboard definition"
23433 #: src/support/debug.cpp:48
23434 msgid "LaTeX generation/execution"
23437 #: src/support/debug.cpp:49
23439 msgid "Math editor"
23440 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
23442 #: src/support/debug.cpp:50
23444 msgid "Font handling"
23445 msgstr "첫글(Opening):"
23447 #: src/support/debug.cpp:51
23449 msgid "Textclass files reading"
23450 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23452 #: src/support/debug.cpp:52
23454 msgid "Version control"
23455 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23457 #: src/support/debug.cpp:53
23459 msgid "External control interface"
23460 msgstr "외부 문서(External Material)"
23462 #: src/support/debug.cpp:54
23463 msgid "Undo/Redo mechanism"
23466 #: src/support/debug.cpp:55
23468 msgid "User commands"
23471 #: src/support/debug.cpp:56
23472 msgid "The LyX Lexer"
23475 #: src/support/debug.cpp:57
23477 msgid "Dependency information"
23480 #: src/support/debug.cpp:58
23483 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
23485 #: src/support/debug.cpp:59
23486 msgid "Files used by LyX"
23487 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
23489 #: src/support/debug.cpp:60
23490 msgid "Workarea events"
23493 #: src/support/debug.cpp:61
23494 msgid "Insettext/tabular messages"
23497 #: src/support/debug.cpp:62
23499 msgid "Graphics conversion and loading"
23500 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23502 #: src/support/debug.cpp:63
23504 msgid "Change tracking"
23505 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
23507 #: src/support/debug.cpp:64
23509 msgid "External template/inset messages"
23510 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23512 #: src/support/debug.cpp:65
23513 msgid "RowPainter profiling"
23516 #: src/support/debug.cpp:66
23517 msgid "Scrolling debugging"
23520 #: src/support/debug.cpp:67
23522 msgid "Math macros"
23523 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23525 #: src/support/debug.cpp:68
23529 #: src/support/debug.cpp:69
23530 msgid "Locale/Internationalisation"
23533 #: src/support/debug.cpp:70
23534 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23537 #: src/support/debug.cpp:71
23539 msgid "Find and replace mechanism"
23542 #: src/support/debug.cpp:72
23543 msgid "Developers' general debug messages"
23546 #: src/support/debug.cpp:73
23547 msgid "All debugging messages"
23550 #: src/support/debug.cpp:152
23552 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23555 #: src/support/filetools.cpp:259
23556 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23559 #: src/support/os_win32.cpp:451
23560 msgid "System file not found"
23561 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
23563 #: src/support/os_win32.cpp:452
23565 "Unable to load shfolder.dll\n"
23569 #: src/support/os_win32.cpp:457
23571 msgid "System function not found"
23572 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
23574 #: src/support/os_win32.cpp:458
23576 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23577 "Don't know how to proceed. Sorry."
23580 #: src/support/userinfo.cpp:45
23581 msgid "Unknown user"
23582 msgstr "모르는 사용자(user)"
23585 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
23588 #~ msgid "Close this panel"
23589 #~ msgstr "수식 판 보이기"
23592 #~ msgid "Match..."
23593 #~ msgstr "수식(Math)"
23596 #~ msgid "Current &Paragraph"
23597 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
23600 #~ msgid "Document in current file"
23601 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
23604 #~ msgid "Absender:"
23605 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
23608 #~ msgstr "본문(Text):"
23611 #~ msgid "Find LyX Dialog"
23612 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
23614 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
23615 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
23618 #~ msgid "Branch Settings"
23619 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23622 #~ msgid "(cancelling)"
23623 #~ msgstr "첫글(Opening):"
23625 #~ msgid "TeX Code Settings"
23626 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
23628 #~ msgid "Float Settings"
23629 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23632 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
23636 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23637 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23639 #~ msgid "Table Settings"
23643 #~ msgid "Vertical Space Settings"
23647 #~ msgid "Match found and replaced !"
23648 #~ msgstr "찾아서 교체하기"
23655 #~ msgid "View Output|V"
23656 #~ msgstr "보기(View)|V"
23659 #~ msgid "Update Output|U"
23660 #~ msgstr "갱신(Update)|U"
23663 #~ msgid "Replace Ne&xt"
23664 #~ msgstr "모두(&All) 교체하기"
23667 #~ msgid "Replace P&rev"
23668 #~ msgstr "모두(&All) 교체하기"
23675 #~ msgid "Open buffers"
23679 #~ msgid "Listing settings"
23683 #~ msgid "\\alph{enumii}."
23684 #~ msgstr "각주(footnote)"
23687 #~ msgid "Insert|n"
23688 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
23691 #~ msgid "Toggle Label|L"
23692 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
23695 #~ msgid "Move Section down|d"
23696 #~ msgstr "노우트(Note) 구성"
23699 #~ msgid "Move Section up|u"
23700 #~ msgstr "노우트(Note) 구성"
23704 #~ msgstr "표제(Caption)"
23707 #~ msgid "No file open!"
23708 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23711 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
23712 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23716 #~ msgstr "중심(Center)"
23719 #~ msgid "Opened inset"
23720 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23722 #~ msgid "Opened Box Inset"
23723 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23725 #~ msgid "Opened Caption Inset"
23726 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
23729 #~ msgid "Opened ERT Inset"
23730 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23733 #~ msgid "Opened Flex Inset"
23734 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23736 #~ msgid "Opened Float Inset"
23737 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
23740 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
23741 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23744 #~ msgid "Opened Listing Inset"
23745 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
23747 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
23748 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
23750 #~ msgid "Opened Note Inset"
23751 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23753 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
23754 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
23757 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
23758 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
23760 #~ msgid "Opened table"
23761 #~ msgstr "열려있는 테이블"
23764 #~ msgid "Opened Text Inset"
23765 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23767 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
23768 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
23771 #~ msgid "Accept Change|C"
23772 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
23775 #~ msgid "C&ommand:"
23776 #~ msgstr "주석(Comment)"
23779 #~ msgid "&Index command:"
23783 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23787 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
23788 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
23790 #~ msgid "View DVI"
23793 #~ msgid "Update DVI"
23797 #~ msgid "Thesaurus failure"
23798 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23802 #~ msgstr "저장(&Save)"
23806 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
23809 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23810 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23812 #~ msgid "Spellchecker error"
23813 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
23816 #~ msgid "LangHeader"
23820 #~ msgid "Language Header:"
23821 #~ msgstr "언어(&Language):"
23824 #~ msgid "Language:"
23825 #~ msgstr "언어(&Language):"
23828 #~ msgid "LastLanguage"
23832 #~ msgid "Last Language:"
23833 #~ msgstr "언어(&Language):"
23836 #~ msgid "Language Footer:"
23837 #~ msgstr "언어(&Language):"
23840 #~ msgid "Computer"
23841 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
23844 #~ msgid "Go back to Reference|G"
23845 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
23847 #~ msgid "No Table of contents"
23851 #~ msgid "Append Parameter"
23852 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
23855 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
23856 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
23859 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
23860 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
23862 #~ msgid "&Default language:"
23863 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
23874 #~ msgid "algorithm"
23882 #~ msgid "keywords"
23883 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
23885 #~ msgid "Table of Contents|a"
23886 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
23889 #~ msgid "Reference\t"
23890 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
23893 #~ msgid "LaTeX default"
23894 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23897 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
23898 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
23900 #~ msgid "Changed Layout"
23901 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
23903 #~ msgid "Unknown layout"
23904 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
23906 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
23907 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
23910 #~ msgid "Unknown Info: "
23911 #~ msgstr "모르는 단어:"
23914 #~ msgid "Clear group"
23923 #~ msgstr "중심(Center)"
23926 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23927 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23930 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23931 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23934 #~ msgid " writing embedded files."
23935 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23938 #~ msgid " could not write embedded files!"
23939 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23942 #~ msgid "Copy file failure"
23943 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23946 #~ msgid "Failed to embed file"
23947 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23950 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
23951 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23954 #~ msgid "Failed to open file"
23955 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23958 #~ msgid "Packing all files"
23959 #~ msgstr "To 파일(&file):"
23962 #~ msgid "Failed to write file"
23963 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
23966 #~ msgid "Extra embedded file"
23967 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23970 #~ msgid "Enspace|E"
23971 #~ msgstr "공간(space)"
23974 #~ msgid "Document could not be read"
23975 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
23978 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
23982 #~ msgid "New Line|e"
23983 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
23985 #~ msgid "Line Break|B"
23986 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
23989 #~ msgid "Save this document in bundled format"
23990 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
23994 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
23997 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
23998 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24002 #~ msgstr "축적(Scale)"
24006 #~ msgstr "뜨내기(float):"
24008 #~ msgid "Ca&ption:"
24009 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
24012 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24014 #~ msgid "&File formats"
24015 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
24017 #~ msgid "External Applications"
24018 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24021 #~ msgid "Framed|F"
24024 #~ msgid "Insert URL"
24028 #~ msgid "Can't load document class"
24029 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
24031 #~ msgid "&Switch to document"
24032 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
24035 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24036 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
24038 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24039 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24042 #~ msgid "Program Listing "
24043 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24050 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
24051 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24054 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24056 #~ msgid "Text Wrap Settings"
24057 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
24060 #~ msgid "One word in selection."
24061 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24063 #~ msgid "One word in document."
24064 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24067 #~ msgid "Font st&yle:"
24068 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
24071 #~ msgid "Example. "
24074 #~ msgid "Alig&nment:"
24075 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
24077 #~ msgid "Glossary Entry"
24078 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
24080 #~ msgid "Math Panel|l"
24081 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
24083 #~ msgid "Glossary|G"
24084 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
24086 #~ msgid "Glossary Entry|y"
24087 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
24089 #~ msgid "Math Panel|P"
24090 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
24092 #~ msgid "Table of Contents|T"
24095 #~ msgid "Insert glossary entry"
24096 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
24099 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
24100 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
24102 #~ msgid "Couldn't find this label"
24103 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
24106 #~ msgid "Open/Close float|l"
24107 #~ msgstr "파일을 여시오"
24109 #~ msgid "Make eqnarray|e"
24110 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
24112 #~ msgid "Make multline|m"
24113 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
24116 #~ msgid "Align Left|f"
24117 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
24120 #~ msgid "Align Right|R"
24121 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
24124 #~ msgid "V.Align Center|e"
24125 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
24128 #~ msgid "Preamble...|r"
24129 #~ msgstr "레이블...|L"
24139 #~ msgid "&Table of contents depth:"
24143 #~ msgid "leftBottom"
24144 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
24147 #~ msgid "centerBottom"
24148 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
24151 #~ msgid "referencePoint"
24152 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
24155 #~ msgid "Table Of Contents"
24159 #~ msgid "Close|^[^M"
24160 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
24163 #~ msgid "Cancel|#N"
24168 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24171 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
24172 #~ msgstr "TeX 형식|X"
24175 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
24176 #~ msgstr "TeX 형식|X"
24180 #~ msgstr "보기(View)|V"
24183 #~ msgid "Close|^C"
24184 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
24187 #~ msgid "Unknown function ("
24191 #~ msgid "Open/Close..."
24192 #~ msgstr "열기/닫기|O"
24195 #~ msgid "Inserting Footnote..."
24196 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
24199 #~ msgid "Inserting margin note..."
24200 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
24202 #~ msgid "Open/Close|O"
24203 #~ msgstr "열기/닫기|O"
24205 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
24206 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
24208 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
24209 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
24211 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
24212 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
24214 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
24215 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
24218 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
24219 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24222 #~ msgid "special char"
24223 #~ msgstr "특수 문자|S"