2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-07 02:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 18:45+0100\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
35 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
36 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
37 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
38 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
53 msgid "The bibliography key"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
57 msgid "The label as it appears in the document"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
61 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
70 msgid "Citation Style"
71 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
74 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
75 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
78 msgid "&Default (numerical)"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
85 "parameters in document class options."
86 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
88 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
93 msgid "Natbib &style:"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
98 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
105 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
109 msgid "S&ectioned bibliography"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
114 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
120 msgid "Bibliography generation"
121 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
130 msgid "Select a processor"
131 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
137 msgstr "선택 사항(&Options):"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
141 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
145 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
149 msgid "Scan for new databases and styles"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
153 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
158 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
160 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
166 msgid "Enter BibTeX database name"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
170 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
171 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
172 #: src/CutAndPaste.cpp:345
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
178 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
179 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
180 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
182 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
187 msgid "The BibTeX style"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
195 msgid "Choose a style file"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
199 msgid "This bibliography section contains..."
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
204 msgstr "내용물(&Content):"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
207 msgid "all cited references"
208 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
211 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
212 msgid "all uncited references"
213 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
216 msgid "all references"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
220 msgid "Add bibliography to the table of contents"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
224 msgid "Add bibliography to &TOC"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
228 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
229 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
230 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
233 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
234 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
235 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
237 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
238 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
243 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
246 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
261 msgid "Move the selected database upwards in the list"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
265 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
270 msgid "BibTeX database to use"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
278 msgid "Add a BibTeX database file"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
286 msgid "Remove the selected database"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
291 msgstr "지우기(&Delete)"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
294 msgid "Check this if the box should break across pages"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
298 msgid "Allow &page breaks"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
302 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
307 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
312 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
313 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
314 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
320 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
321 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
330 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
339 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
361 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
370 msgstr "내용물(Co&ntent):"
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
381 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
387 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
394 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
408 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389
418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314
424 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393
429 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
434 msgid "Supported box types"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
438 msgid "&Available branches:"
439 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
442 msgid "Select your branch"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
451 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
457 msgid "Filename &Suffix"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
461 msgid "Show undefined branches used in this document."
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
466 msgid "&Undefined Branches"
467 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
470 msgid "A&vailable Branches:"
471 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
474 msgid "Toggle the selected branch"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
478 msgid "(&De)activate"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
482 msgid "Add a new branch to the list"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
486 msgid "Define or change background color"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
490 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
491 msgid "Alter Co&lor..."
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
495 msgid "Remove the selected branch"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
499 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3535
500 #: src/Buffer.cpp:3546
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
505 msgid "Change the name of the selected branch"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
511 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
514 msgid "Add the selected branches to the list."
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
519 msgid "&Add Selected"
520 msgstr "지우기(&Delete)"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
523 msgid "Add all unknown branches to the list."
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
531 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
532 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
534 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
535 #: src/Buffer.cpp:2174 src/Buffer.cpp:3519 src/Buffer.cpp:3565
536 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
537 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683
539 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
540 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
549 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
550 msgid "Undefined branches used in this document."
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
555 msgid "&Undefined Branches:"
556 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
558 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
563 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
568 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
573 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1561
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1562
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1563
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
586 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
587 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
589 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
591 msgstr "기본 설정(Default)"
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
644 msgid "&Custom Bullet:"
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
648 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
652 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
657 msgid "Go to previous change"
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
662 msgid "&Previous change"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
666 msgid "Go to next change"
669 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
674 msgid "Accept this change"
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
682 msgid "Reject this change"
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
716 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
726 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
727 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
728 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
730 msgstr "언어(&Language):"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
741 msgid "Never Toggled"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
751 msgid "Other font settings"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
755 msgid "Always Toggled"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
763 msgid "toggle font on all of the above"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
771 msgid "Apply each change automatically"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
775 msgid "Apply changes &immediately"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
779 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
780 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
781 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
782 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
783 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
784 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
785 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
786 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
787 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
794 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
795 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
797 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
798 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
804 msgid "A&vailable Citations:"
805 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
809 msgid "S&elected Citations:"
810 msgstr "인용(Citation)"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
813 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
817 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
821 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
825 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
833 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
834 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
835 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
836 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
837 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
847 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
851 msgid "Citation st&yle:"
852 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
855 msgid "Natbib citation style to use"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
859 msgid "Text &before:"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
869 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
876 msgid "List all authors"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
880 msgid "Full aut&hor list"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
884 msgid "Force upper case in citation"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
888 msgid "Force u&pper case"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
893 msgid "Search Citation"
894 msgstr "인용(Citation)"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
903 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
907 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
917 msgid "Search field:"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
921 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
924 msgstr "bind 파일을 고르시오"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
927 msgid "Regular e&xpression"
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
931 msgid "Case se&nsitive"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
939 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
940 msgid "All entry types"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
944 msgid "Search as you &type"
947 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
952 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
955 msgstr "보통 문(Plain Text)"
957 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
959 msgid "Click to change the color"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
965 msgstr "기본 설정(Default)"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
969 msgid "Revert the color to the default"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
976 msgstr "수정됨(Revised)"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
980 msgid "Greyed-out notes:"
981 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
986 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
989 msgid "Background colors"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
997 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
999 msgid "Shaded boxes:"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1004 msgid "&New Document:"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1009 msgid "&Old Document:"
1010 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1018 msgid "Copy Document Settings from:"
1019 msgstr "노우트(Note) 구성"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1023 msgid "N&ew Document"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1028 msgid "Ol&d Document"
1029 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1032 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1035 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1038 msgid "Match delimiter types"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1042 msgid "&Keep matched"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1049 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1050 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1051 msgid "Insert the delimiters"
1052 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1056 msgstr "삽입(&Insert)"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1059 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1063 msgid "Use Class Defaults"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1067 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1071 msgid "Save as Document Defaults"
1072 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1079 msgid "Show ERT button only"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1087 msgid "Show ERT contents"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1095 msgid "For more information, refer to the complete log."
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1105 msgid "Description:"
1106 msgstr "선택 사항(&Options):"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1109 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1113 msgid "View Complete &Log..."
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1122 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1128 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1133 msgid "Select a file"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1143 msgstr "본보기 파일(Template)"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1146 msgid "Available templates"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1151 msgid "LaTe&X and LyX options"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1156 msgid "LaTeX Options"
1157 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1161 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1168 msgid "&Show in LyX"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1175 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1180 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1185 msgid "Si&ze and Rotation"
1186 msgstr "인용(Citation)"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1196 msgid "Angle to rotate image by"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1203 msgid "The origin of the rotation"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1209 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1221 msgid "Height of image in output"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1226 msgid "Width of image in output"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1230 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1235 msgid "&Maintain aspect ratio"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1244 msgid "Clip to bounding box values"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1249 msgid "Clip to &bounding box"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1254 msgid "&Left bottom:"
1255 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1268 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1273 msgid "&Get from File"
1274 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1289 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1294 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1295 msgid "Replace &with:"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1299 msgid "Perform a case-sensitive search"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1303 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1304 msgid "Case &sensitive"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1308 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1312 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1317 msgid "Restrict search to whole words only"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1322 msgid "W&hole words"
1323 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1326 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1330 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1331 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1332 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1334 msgstr "교체하기(&Replace)"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1337 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1338 msgid "Search &backwards"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1342 msgid "Replace all occurences at once"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1346 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1347 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1348 msgid "Replace &All"
1349 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1357 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1363 msgstr "축적(Sca&le):"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1367 msgid "Current paragraph"
1368 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1372 msgid "Current ¶graph"
1373 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1377 msgid "Current &document"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1382 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1388 msgid "&Master document"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1393 msgid "All open documents"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1398 msgid "&Open documents"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1402 msgid "All ma&nuals"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1407 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1408 "and paragraph style"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1413 msgid "Ignore &format"
1414 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1418 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1423 msgid "&Preserve first case on replace"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1428 msgid "&Expand macros"
1429 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1432 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1442 msgid "Use &default placement"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1446 msgid "Advanced Placement Options"
1447 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1450 msgid "&Top of page"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1454 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1458 msgid "Here de&finitely"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1462 msgid "&Here if possible"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1466 msgid "&Page of floats"
1467 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1470 msgid "&Bottom of page"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1474 msgid "&Span columns"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1478 msgid "&Rotate sideways"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1486 msgid "&Default Family:"
1487 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1491 msgid "Select the default family for the document"
1492 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1499 msgid "LaTe&X font encoding:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1503 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1511 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1515 msgid "&Sans Serif:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1519 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1527 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1531 msgid "&Typewriter:"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1535 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1543 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1551 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1555 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1559 msgid "Use true S&mall Caps"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1563 msgid "Use old style instead of lining figures"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1567 msgid "Use &Old Style Figures"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1572 msgstr "그림(&Graphics)"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1575 msgid "Select an image file"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1583 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1588 msgid "Set &height:"
1589 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1592 msgid "&Scale Graphics (%):"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1596 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1602 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1605 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1609 msgid "Rotate Graphics"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1613 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1618 msgid "Ro&tate after scaling"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1626 msgid "A&ngle (Degrees):"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1631 msgid "File name of image"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1649 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1653 msgid "Don't un&zip on export"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1658 msgid "Additional LaTeX options"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1662 msgid "LaTeX &options:"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1667 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1668 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1672 msgid "Sho&w in LyX"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1676 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1681 msgid "Graphics Group"
1682 msgstr "그림(&Graphics)"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1685 msgid "A&ssigned to group:"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1689 msgid "Click to define a new graphics group."
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1693 msgid "O&pen new group..."
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1697 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1708 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1709 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1713 msgid "..............."
1714 msgstr "..............."
1716 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1720 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1721 msgid "<-----------"
1722 msgstr "<-----------"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1725 msgid "----------->"
1726 msgstr "----------->"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1729 msgid "\\-----v-----/"
1730 msgstr "\\-----v-----/"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1733 msgid "/-----^-----\\"
1734 msgstr "/-----^-----\\"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1741 msgid "Supported spacing types"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1749 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1754 msgid "&Fill Pattern:"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1762 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1763 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1769 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1770 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1781 msgid "Name associated with the URL"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1790 msgid "Specify the link target"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1796 msgstr "삽입(Insert)|I"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1799 msgid "Link to the web or to every other target"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1807 msgid "Link to an email address"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1816 msgid "Link to a file"
1817 msgstr "To 파일(&file):"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1824 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1825 msgid "Listing Parameters"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1830 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1835 msgid "&Bypass validation"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1841 msgstr "표제(Ca&ption):"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1846 msgstr "레이블(&Label):"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1849 msgid "Mo&re parameters"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1853 msgid "Underline spaces in generated output"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1857 msgid "&Mark spaces in output"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1861 msgid "Show LaTeX preview"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1865 msgid "&Show preview"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1869 msgid "File name to include"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1873 msgid "&Include Type:"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1880 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
1889 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
1891 msgid "Program Listing"
1892 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1896 msgid "Edit the file"
1897 msgstr "To 파일(&file):"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1905 msgid "A&vailable indices:"
1906 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1909 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1914 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1919 msgid "Index generation"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1923 msgid "Define program options of the selected processor."
1926 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1927 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1931 msgid "&Use multiple indexes"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1936 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1941 msgid "Add a new index to the list"
1942 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1946 msgid "A&vailable Indexes:"
1947 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1955 msgid "Remove the selected index"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1959 msgid "Rename the selected index"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1965 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1968 msgid "Define or change button color"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1973 msgid "Information Type:"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1978 msgid "Information Name:"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1983 msgid "Inset Parameter Configuration"
1984 msgstr "분수(fraction) 삽입"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
1987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1988 msgid "I&mmediate Apply"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
1994 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1998 msgid "Document &class"
1999 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2002 msgid "Click to select a local document class definition file"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2007 msgid "&Local Layout..."
2008 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2012 msgid "Class options"
2013 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2016 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2021 msgid "P&redefined:"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2026 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2030 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2035 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2037 msgid "&Graphics driver:"
2038 msgstr "그림(&Graphics)"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2041 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2046 msgid "Select de&fault master document"
2047 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2054 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2055 msgid "Enter the name of the default master document"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2059 msgid "Suppress default date on front page"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2068 msgid "Language &Default"
2069 msgstr "언어(&Language):"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2076 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2077 msgid "&Quote Style:"
2078 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2081 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2088 msgid "&Main Settings"
2089 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2094 msgstr "배치(&Placement):"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2097 msgid "Check for inline listings"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2101 msgid "&Inline listing"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2105 msgid "Check for floating listings"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2111 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2115 msgstr "배치(&Placement):"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2118 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2122 msgid "Line numbering"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2131 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2137 msgstr "축적(Sca&le):"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2140 msgid "Difference between two numbered lines"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2149 msgid "Choose the font size for line numbers"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2163 msgid "The content's base font size"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2168 msgid "Font Famil&y:"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2172 msgid "The content's base font style"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2176 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2180 msgid "&Break long lines"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2184 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2188 msgid "S&pace as symbol"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2192 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2196 msgid "Space i&n string as symbol"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2201 msgid "Tab&ulator size:"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2205 msgid "Use extended character table"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2209 msgid "&Extended character table"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2215 msgstr "언어(&Language):"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2218 msgid "Select the programming language"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2227 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2237 msgid "Fi&rst line:"
2238 msgstr "처음(&First):"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2241 msgid "The first line to be printed"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2249 msgid "The last line to be printed"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2253 msgid "More Parameters"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2258 msgid "Feedback window"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2262 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2267 msgid "Input here the listings parameters"
2268 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2271 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2278 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2279 msgid "Update the display"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2287 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2288 msgid "Copy to Clip&board"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2295 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2296 msgid "Jump to the next warning message."
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2301 msgid "Next &Warning"
2302 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2305 msgid "Jump to the next error message."
2308 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2313 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2314 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2318 msgid "&Default Margins"
2319 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2325 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2329 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2333 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2337 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2341 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2342 msgid "Head &height:"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2349 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2350 msgid "&Column Sep:"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2355 msgid "Master Document Output"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2359 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2363 msgid "Include only &selected children"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2368 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2372 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2374 msgid "&Maintain counters and references"
2375 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2377 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2378 msgid "Include all subdocuments in the output"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2382 msgid "&Include all children"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2389 msgid "Number of rows"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2398 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2401 msgid "Number of columns"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2410 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2414 msgid "Vertical alignment"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2422 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2426 msgid "&Horizontal:"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2432 msgstr "선택 사항(&Options):"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2440 msgid "decoration type / matrix border"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2459 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2463 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2465 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2466 "are inserted into formulas"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2470 msgid "&Use AMS math package automatically"
2471 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2474 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2478 msgid "Use AMS &math package"
2479 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2483 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2484 "inserted into formulas"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2488 msgid "Use esint package &automatically"
2489 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2492 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2496 msgid "Use &esint package"
2497 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2501 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2502 "inserted into formulas"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2507 msgid "Use mhchem &package automatically"
2508 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2511 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2516 msgid "Use mh&chem package"
2517 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2522 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2524 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2526 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2530 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2533 msgstr "지우기(&Delete)"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2538 msgstr "지우기(&Delete)"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2544 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2545 msgid "&Description:"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2552 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2556 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2557 msgid "LyX internal only"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2562 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2565 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2570 msgstr "주석(&Comment)"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2573 msgid "Print as grey text"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2580 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2581 msgid "&List in Table of Contents"
2582 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2588 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2590 msgid "Output Format"
2591 msgstr "날짜 형태(format)"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2594 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2600 msgid "De&fault Output Format:"
2601 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2604 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2611 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2612 msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2616 msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2621 msgid "Custom Macro:"
2622 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2626 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2627 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119
2631 msgid "XHTML Output Options"
2632 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2635 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2638 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2639 msgid "Strict XHTML 1.1"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150
2645 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2648 msgid "Format to use for math output."
2651 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2656 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2660 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2665 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2666 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
2667 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
2672 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2674 msgid "Math Image Scaling"
2675 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209
2678 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2683 msgid "Paper Format"
2684 msgstr "날짜 형태(format)"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2688 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2693 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2698 msgid "&Orientation:"
2699 msgstr "인용(Citation):"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
2712 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2716 msgid "Headings &style:"
2717 msgstr "페이지 형식(&style):"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2720 msgid "Style used for the page header and footer"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2724 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2728 msgid "&Two-sided document"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2735 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2736 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2737 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2742 msgid "Lo&ngest label"
2743 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2747 msgid "Line &spacing"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1814
2751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2755 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2759 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1820
2760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
2764 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2768 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
2770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
2771 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
2773 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
2774 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2778 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2780 msgid "&Indent Paragraph"
2781 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2787 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2792 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2797 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2800 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2803 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2806 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2808 msgid "Paragraph's &Default"
2809 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2812 msgid "&Use hyperref support"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2822 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2826 msgid "Automatically fi&ll header"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2830 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2834 msgid "Load in &fullscreen mode"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2839 msgid "Header Information"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2850 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2855 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2867 msgid "Allows link text to break across lines."
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2871 msgid "B&reak links over lines"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2875 msgid "No &frames around links"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2880 msgid "C&olor links"
2881 msgstr "색깔(&Colors)"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2884 msgid "Bibliographical backreferences"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2889 msgid "B&ackreferences:"
2890 msgstr "선택(Preferences)..."
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2895 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2899 msgid "G&enerate Bookmarks"
2900 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2904 msgid "&Numbered bookmarks"
2905 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2908 msgid "Number of levels"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2913 msgid "&Open bookmarks"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2917 msgid "Additional o&ptions"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2921 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2925 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2934 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2938 msgid "&Horiz. Phantom"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2943 msgid "Vertical space of the phantom content"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2947 msgid "&Vert. Phantom"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2953 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2962 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2967 msgid "Automatic in&line completion"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2971 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2975 msgid "Automatic p&opup"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2979 msgid "Autoco&rrection"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2985 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2989 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2994 msgid "Automatic &inline completion"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2998 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3002 msgid "Automatic &popup"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3007 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3012 msgid "Cursor i&ndicator"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3016 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3022 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3023 "if it is available."
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3027 msgid "s inline completion dela&y"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3032 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3033 "if it is available."
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3037 msgid "s popup d&elay"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3042 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3043 "It will be shown right away."
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3047 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3051 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3055 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3063 msgid "E&xtra flag:"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3068 msgid "&From format:"
3069 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3074 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
3086 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3089 msgid "Converter Defi&nitions"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3094 msgid "Converter File Cache"
3095 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3102 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3107 msgid "Display &Graphics"
3108 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3111 msgid "Instant &Preview:"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3129 msgid "Preview Si&ze:"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3133 msgid "Factor for the preview size"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3137 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3142 msgid "&Mark end of paragraphs"
3143 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3151 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3156 msgid "Scroll &below end of document"
3157 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3160 msgid "Sort &environments alphabetically"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3164 msgid "&Group environments by their category"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3168 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3172 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3176 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3185 msgid "&Hide toolbars"
3186 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3189 msgid "Hide scr&ollbar"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3194 msgid "Hide &tabbar"
3195 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3199 msgid "Hide &menubar"
3200 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3203 msgid "&Limit text width"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3207 msgid "Screen used (&pixels):"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3213 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3218 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3221 msgid "&Document format"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3226 msgid "Vector &graphics format"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3230 msgid "S&hort Name:"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3243 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3247 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3255 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3260 msgid "Default Format"
3261 msgstr "날짜 형태(format)"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3272 msgid "Your E-mail address"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3280 msgid "Use &keyboard map"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3285 msgstr "처음(&First):"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3301 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3306 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3307 "speed it up, low values slow it down."
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3312 msgid "User &interface language:"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3316 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3320 msgid "Language pac&kage:"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3324 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3328 msgid "Command s&tart:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3332 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3336 msgid "Command e&nd:"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3340 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3345 msgid "Default Decimal &Point:"
3346 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3354 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3364 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3365 "the language package)"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3374 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3384 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3393 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3397 msgid "Mark &foreign languages"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3401 msgid "Right-to-left language support"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3251
3406 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3410 msgid "Enable RTL su&pport"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3415 msgid "Cursor movement:"
3416 msgstr "주석(Comment)"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3428 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3432 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3436 msgid "Default paper si&ze:"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
3451 msgid "US executive"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3475 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3479 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3483 msgid "BibTeX command and options"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3488 msgid "Processor for &Japanese:"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3492 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
3500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
3503 msgstr "선택 사항(&Options):"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3506 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3510 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3515 msgid "&Nomenclature command:"
3516 msgstr "노우트(Note)|N"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3519 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3523 msgid "Chec&kTeX command:"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3527 msgid "CheckTeX start options and flags"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3532 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3533 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3534 "rather than the Cygwin teTeX."
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3538 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3542 msgid "Set class options to default on class change"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3546 msgid "R&eset class options when document class changes"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3550 msgid "Output &line length:"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2928
3555 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3556 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3557 "paragraphs are separated by a blank line."
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3561 msgid "&Date format:"
3562 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3565 msgid "Date format for strftime output"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3570 msgid "&Overwrite on export:"
3571 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3574 msgid "Ask permission"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3578 msgid "Main file only"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3584 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3587 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3591 msgid "Forward search"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3596 msgid "DV&I command:"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3601 msgid "&PDF command:"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3605 msgid "&PATH prefix:"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3621 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3622 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3625 msgid "&Temporary directory:"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3629 msgid "Ly&XServer pipe:"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3633 msgid "&Backup directory:"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3638 msgid "&Example files:"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3642 msgid "&Document templates:"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3646 msgid "&Working directory:"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3650 msgid "Hunspell dictionaries:"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3654 msgid "Printer Command Options"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3658 msgid "Extension to be used when printing to file."
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3662 msgid "File ex&tension:"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3666 msgid "Option used to print to a file."
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3671 msgid "Print to &file:"
3672 msgstr "To 파일(&file):"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3675 msgid "Option used to print to non-default printer."
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3680 msgid "Set &printer:"
3681 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3684 msgid "Option used with spool command to set printer."
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3689 msgid "Spool &printer:"
3690 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3694 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3700 msgid "Spool co&mmand:"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3704 msgid "Option used to reverse page order."
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3708 msgid "Re&verse pages:"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3717 msgid "&Number of copies:"
3718 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3721 msgid "Option used to set number of copies."
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3725 msgid "Option used to print a range of pages."
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3733 msgid "Pa&ge range:"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3737 msgid "Option used to collate multiple copies."
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3745 msgid "&Even pages:"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3749 msgid "Paper t&ype:"
3750 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3753 msgid "Paper si&ze:"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3757 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3761 msgid "E&xtra options:"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3765 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3770 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3771 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3776 msgid "Adapt &output to printer"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3780 msgid "Name of the default printer"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3785 msgid "Default &printer:"
3786 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3789 msgid "Printer co&mmand:"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
3794 msgid "Sans Seri&f:"
3795 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
3798 msgid "T&ypewriter:"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
3807 msgid "Screen &DPI:"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
3836 msgstr "언어(&Language):"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
3856 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
3861 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
3870 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
3875 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3881 msgstr "새 파일(New)|N"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3888 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3892 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3896 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3901 msgid "&Spellchecker engine:"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3905 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3909 msgid "Accept compound &words"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3913 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3917 msgid "S&pellcheck continuously"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3921 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3926 msgid "&Escape characters:"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3930 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3934 msgid "Al&ternative language:"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
3938 msgid "&User interface file:"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3942 msgid "Automatic help"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
3947 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3948 "the main work area of an edited document"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
3952 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3960 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3964 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
3968 msgid "Restore cursor &positions"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
3972 msgid "&Load opened files from last session"
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
3977 msgid "Clear all session &information"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
3985 msgid "Backup original documents when saving"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
3989 msgid "&Backup documents, every"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
3998 msgid "&Save documents compressed by default"
3999 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4002 msgid "&Maximum last files:"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4007 msgid "&Open documents in tabs"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4011 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4015 msgid "&Single close-tab button"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
4019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4028 msgid "Page number to print from"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4032 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4036 msgid "Page number to print to"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4040 msgid "Print all pages"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4048 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4053 msgid "Print &odd-numbered pages"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4057 msgid "Print &even-numbered pages"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4061 msgid "Print in reverse order"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4065 msgid "Re&verse order"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4074 msgid "Number of copies"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4078 msgid "Collate copies"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4090 msgid "Print Destination"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4094 msgid "Send output to the printer"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4102 msgid "Send output to the given printer"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4106 msgid "Send output to a file"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4110 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4120 msgid "A&vailable indexes:"
4121 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4125 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4126 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4130 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4135 msgid "&List Indentation:"
4136 msgstr "인용(Citation):"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4140 msgid "Custom &Width:"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4145 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4149 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4158 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4159 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4163 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4168 msgid "&Clear automatically"
4169 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4172 msgid "Debug messages"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4176 msgid "Display no debug messages"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4184 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4185 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4191 msgstr "지우기(&Delete)"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4194 msgid "Display all debug messages"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4198 msgid "Display statusbar messages?"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4202 msgid "&Statusbar messages"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4210 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4211 msgid "Enter string to filter the label list"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4215 msgid "Filter case-sensitively"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4219 msgid "Case-sensiti&ve"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4223 msgid "Update the label list"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4228 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4229 "sensitive option is checked)"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4236 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4237 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4241 msgid "Cas&e-sensitive"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4245 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4252 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4253 msgid "&Go to Label"
4254 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4256 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4260 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4261 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4268 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4269 msgid "(<reference>)"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4276 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4277 msgid "on page <page>"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4281 msgid "<reference> on page <page>"
4284 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4285 msgid "Formatted reference"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4289 msgid "Match w&hole words only"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4293 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4297 msgid "&Export formats:"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4304 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4305 msgid "Edit shortcut"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4309 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4313 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4319 msgstr "지우기(&Delete)"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4323 msgid "Clear current shortcut"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4331 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4335 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4338 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4340 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4342 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4343 "the 'Clear' button"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4350 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4352 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4355 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4356 msgid "Unknown word:"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4360 msgid "Current word"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4364 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4365 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4366 msgid "Replace word with current choice"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4372 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4376 msgid "Re&placement:"
4377 msgstr "배치(&Placement):"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4380 msgid "Replace with selected word"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4385 msgid "S&uggestions:"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4389 msgid "Ignore this word"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4396 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4397 msgid "Ignore this word throughout this session"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4404 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4405 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4410 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4414 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4417 msgstr "표제(Ca&ption):"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4420 msgid "Select this to display all available characters at once"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4425 msgid "&Display all"
4426 msgstr "전시(Display)|D"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4429 msgid "&Table Settings"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4434 msgid "Column settings"
4435 msgstr "노우트(Note) 구성"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4438 msgid "&Horizontal alignment:"
4439 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4442 msgid "Horizontal alignment in column"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4446 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
4447 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
4451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
4452 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
4457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4459 msgid "Decimal point:"
4460 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4463 msgid "Fixed width of the column"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4468 msgid "&Vertical alignment in row:"
4469 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4473 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4478 msgid "Merge cells of different columns"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4482 msgid "&Multicolumn"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4488 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4491 msgid "Merge cells of different rows"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4500 msgid "Cell setting"
4501 msgstr "노우트(Note) 구성"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4504 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4508 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4513 msgid "Table-wide settings"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4518 msgid "Verti&cal alignment:"
4519 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4523 msgid "Vertical alignment of the table"
4524 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4527 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4531 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4535 msgid "LaTe&X argument:"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4539 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4551 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4559 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4567 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4571 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4579 msgid "Use default (grid-like) border style"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4587 msgid "Additional Space"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4591 msgid "T&op of row:"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4595 msgid "Botto&m of row:"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4599 msgid "Bet&ween rows:"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4607 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4611 msgid "&Use long table"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4616 msgid "Row settings"
4617 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4624 msgid "Border above"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4628 msgid "Border below"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4640 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4648 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4664 msgid "First header:"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4668 msgid "This row is the header of the first page"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4672 msgid "Don't output the first header"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4685 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4689 msgid "Last footer:"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4693 msgid "This row is the footer of the last page"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4697 msgid "Don't output the last footer"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4703 msgstr "표제(Ca&ption):"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4706 msgid "Set a page break on the current row"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4710 msgid "Page &break on current row"
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4715 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4716 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4720 msgid "Longtable alignment"
4721 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4724 msgid "Current cell:"
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4728 msgid "Current row position"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4732 msgid "Current column position"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4736 msgid "Close this dialog"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4740 msgid "Rebuild the file lists"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4745 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4753 msgid "Selected classes or styles"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4757 msgid "LaTeX classes"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4761 msgid "LaTeX styles"
4762 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4765 msgid "BibTeX styles"
4766 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4769 msgid "Toggles view of the file list"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4777 msgid "Separate paragraphs with"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4781 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4785 msgid "&Indentation"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4790 msgid "Size of the indentation"
4791 msgstr "인용(Citation)"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4794 msgid "&Vertical space"
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4799 msgid "Size of the vertical space"
4800 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4807 msgid "&Line spacing:"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4812 msgid "Spacing type"
4813 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4817 msgid "Number of lines"
4818 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4821 msgid "Format text into two columns"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4825 msgid "Two-&column document"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4830 msgid "Language of the thesaurus"
4831 msgstr "언어(&Language):"
4833 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4837 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4841 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4842 msgid "Word to look up"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4849 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4850 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4851 msgid "The selected entry"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4858 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4859 msgid "Replace the entry with the selection"
4862 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4863 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4872 msgid "Enter string to filter contents"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4877 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4878 "tables, and others)"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4882 msgid "Update navigation tree"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4892 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4896 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4900 msgid "Move selected item down by one"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4904 msgid "Move selected item up by one"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4910 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4913 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4919 msgstr "표제(Caption)"
4921 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4922 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4926 msgid "LyX: Enter text"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4930 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4933 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4934 msgid "&Do not show this warning again!"
4937 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4938 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4945 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
4949 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
4953 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
4957 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4961 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4962 msgid "Complete source"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4966 msgid "Automatic update"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4970 msgid "Unit of width value"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4974 msgid "number of needed lines"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4978 msgid "use number of lines"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4985 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4987 msgid "Outer (default)"
4988 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
4990 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4993 msgstr "삽입(&Insert)"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4996 msgid "use overhang"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5003 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5004 msgid "Overhang value"
5007 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5008 msgid "Unit of overhang value"
5011 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5012 msgid "Check this to allow flexible placement"
5015 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5016 msgid "Allow &floating"
5019 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5020 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5021 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5022 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5024 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5025 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5026 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5027 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
5030 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5031 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5032 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5033 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5034 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5036 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5037 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5038 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5039 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5040 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5045 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5046 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5047 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5048 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5049 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
5052 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5053 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5054 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5055 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5056 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5057 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5058 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5059 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5060 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5061 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
5062 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
5063 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5064 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5065 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5066 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5067 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5068 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5072 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5073 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5074 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5075 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5076 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
5077 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5078 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5079 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5080 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5081 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5082 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5083 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5084 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5085 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5086 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5087 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5088 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5092 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5093 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5094 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5095 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5096 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5097 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5098 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5099 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5100 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5101 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5102 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5103 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5104 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5105 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5106 msgid "Subsubsection"
5109 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5110 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5111 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5112 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5113 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5114 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5118 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5119 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5120 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5121 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5122 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5126 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5127 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5128 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5129 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5130 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5131 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5132 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5136 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5137 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5138 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5139 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5141 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5142 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5143 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5147 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5148 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5149 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5150 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
5151 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5152 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5153 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5154 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5155 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5156 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5157 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5158 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5159 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5160 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5161 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5162 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5164 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5165 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5166 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5167 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5168 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5169 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5173 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5174 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:778
5175 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5176 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5177 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5181 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5182 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5183 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5184 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:803
5185 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5186 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5187 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5188 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5190 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5191 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5192 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5193 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5194 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5195 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5196 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5198 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5199 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5203 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5204 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5205 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5206 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5208 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5209 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5210 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5212 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5217 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5218 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5222 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5223 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5227 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5228 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5229 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5230 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5231 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5232 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5233 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5234 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5236 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5238 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
5239 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5240 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/external_templates:301
5241 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5245 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5246 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5247 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5248 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5249 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5250 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5251 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5252 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5253 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5254 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5255 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5256 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5257 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5258 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5259 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5260 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5261 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5262 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5263 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5264 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5265 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5266 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5267 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5269 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5270 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5271 #: src/output_plaintext.cpp:133
5275 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5276 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5277 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5278 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5284 msgid "Acknowledgement"
5287 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5288 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5289 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:891
5290 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5291 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5292 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5294 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5295 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5296 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5297 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5298 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5299 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5300 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5301 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5302 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5303 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5304 #: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
5305 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5306 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5307 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
5309 msgid "Bibliography"
5310 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5312 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5313 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5314 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5315 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5316 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5317 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5318 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5319 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5320 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5321 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5322 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
5323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/iopart.layout:59
5325 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5326 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5327 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5328 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5329 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5330 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5331 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5332 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5333 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5334 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5335 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5339 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5340 msgid "Offprint Requests to:"
5343 #: lib/layouts/aa.layout:187
5344 msgid "Correspondence to:"
5347 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5348 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5349 #: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:242
5352 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5353 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5354 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5355 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5359 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5360 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5361 msgid "Acknowledgements."
5364 #: lib/layouts/aa.layout:295
5366 msgid "institutemark"
5367 msgstr "각주(footnote)"
5369 #: lib/layouts/aa.layout:299
5371 msgid "institute mark"
5372 msgstr "각주(footnote)"
5374 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5375 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5376 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:208
5377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5378 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5379 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5380 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5381 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5382 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5384 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5388 #: lib/layouts/aa.layout:363
5392 #: lib/layouts/aa.layout:385
5394 msgid "CharStyle:Institute"
5395 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
5397 #: lib/layouts/aa.layout:395
5398 msgid "CharStyle:E-Mail"
5401 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5402 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5403 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5404 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5405 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5406 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5407 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5411 #: lib/layouts/aa.layout:410
5416 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5421 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5422 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5423 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5424 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5425 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5426 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5427 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5428 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5429 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5431 msgstr "단락(Paragraph)"
5433 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5434 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5435 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5436 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5440 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5444 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5445 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5447 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5448 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5449 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5450 msgid "Acknowledgements"
5453 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
5455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5456 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5457 #: src/rowpainter.cpp:461
5461 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5462 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5463 #: lib/layouts/beamer.layout:905 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5464 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/iopart.layout:275
5466 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5467 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5468 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5469 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5470 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5474 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5478 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5482 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5483 msgid "TableComments"
5484 msgstr "테이블주석(TableComments)"
5486 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5490 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5494 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5495 msgid "NoteToEditor"
5498 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5502 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5506 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5510 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5511 msgid "Altaffilation"
5514 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5515 msgid "Alternative affiliation:"
5518 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5519 msgid "altaffilmark"
5522 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5523 msgid "altaffiliation mark"
5526 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5527 msgid "Subject headings:"
5530 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5531 msgid "[Acknowledgements]"
5534 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1807
5535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1818
5536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
5537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
5541 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5542 msgid "Place Figure here:"
5543 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
5545 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5546 msgid "Place Table here:"
5547 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
5549 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5553 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5554 msgid "Note to Editor:"
5557 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5558 msgid "References. ---"
5559 msgstr "참고 문헌들. ---"
5561 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5563 msgstr "노우트(Note). ..."
5565 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5568 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5570 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5573 msgstr "각주(footnote)"
5575 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5577 msgid "tablenotemark"
5578 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5580 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5581 msgid "tablenote mark"
5584 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5588 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5592 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5596 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5600 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5604 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5608 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5610 msgid "List of Schemes"
5613 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5617 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5622 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5624 msgid "List of Charts"
5627 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5631 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5634 msgstr "그림(&Graphics)"
5636 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5638 msgid "List of Graphs"
5641 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5644 msgstr "단락(Paragraph)"
5646 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5649 msgstr "노우트(Note) #:"
5651 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5654 msgstr "노우트(Note) #:"
5656 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5660 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5664 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5667 msgstr "수정됨(Revised)"
5669 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5671 msgid "Teaser image:"
5674 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5679 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5682 msgstr "표제(Ca&ption):"
5684 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5686 msgid "CR categories"
5687 msgstr "표제(Ca&ption):"
5689 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5690 msgid "Computing Review Categories"
5693 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5694 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5695 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5696 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5697 #: lib/layouts/spie.layout:89
5698 msgid "Acknowledgments"
5701 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5702 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:916
5703 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:954
5704 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/beamer.layout:1098
5705 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/siamltex.layout:32
5706 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5707 #: lib/layouts/tufte-book.layout:190 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5708 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5709 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5710 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5713 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5715 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
5716 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
5717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
5718 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
5719 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
5720 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5724 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5726 msgid "SpecialSection"
5727 msgstr "노우트(Note) 구성"
5729 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5731 msgid "SpecialSection*"
5732 msgstr "노우트(Note) 구성"
5734 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
5735 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
5736 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5737 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5738 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5739 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5740 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5743 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5745 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
5746 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
5747 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
5748 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5752 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
5753 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
5754 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5755 msgid "Subsubsection*"
5758 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5759 msgid "Chapter Exercises"
5760 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5762 #: lib/layouts/apa.layout:51
5766 #: lib/layouts/apa.layout:60
5767 msgid "Right header:"
5770 #: lib/layouts/apa.layout:83
5774 #: lib/layouts/apa.layout:92
5778 #: lib/layouts/apa.layout:100
5779 msgid "Short title:"
5782 #: lib/layouts/apa.layout:129
5786 #: lib/layouts/apa.layout:136
5787 msgid "ThreeAuthors"
5790 #: lib/layouts/apa.layout:143
5794 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5796 msgid "Affiliation:"
5799 #: lib/layouts/apa.layout:171
5800 msgid "TwoAffiliations"
5803 #: lib/layouts/apa.layout:178
5804 msgid "ThreeAffiliations"
5807 #: lib/layouts/apa.layout:185
5808 msgid "FourAffiliations"
5811 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5815 #: lib/layouts/apa.layout:206
5819 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
5820 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
5821 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
5822 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5831 #: lib/layouts/apa.layout:234
5832 msgid "Acknowledgements:"
5835 #: lib/layouts/apa.layout:248
5839 #: lib/layouts/apa.layout:258
5840 msgid "CenteredCaption"
5843 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5844 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5848 #: lib/layouts/apa.layout:278
5852 #: lib/layouts/apa.layout:284
5856 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5857 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5858 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
5859 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5860 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5861 msgid "Subparagraph"
5864 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5865 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5866 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5870 #: lib/layouts/apa.layout:396
5874 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5875 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5876 msgid "(\\alph{enumii})"
5879 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5883 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5886 msgstr "표제(Caption)"
5888 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5892 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5896 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5897 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5898 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5899 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5900 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5901 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5902 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5906 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5907 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
5908 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5909 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5913 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
5914 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5918 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
5919 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5923 #: lib/layouts/beamer.layout:157
5924 msgid "Section \\arabic{section}"
5927 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
5928 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5929 msgid "\\Alph{section}"
5930 msgstr "\\Alph{section}"
5932 #: lib/layouts/beamer.layout:200
5933 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5936 #: lib/layouts/beamer.layout:214
5937 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5938 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5940 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
5941 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
5942 #: lib/layouts/beamer.layout:384
5947 #: lib/layouts/beamer.layout:247
5952 #: lib/layouts/beamer.layout:273
5953 msgid "BeginPlainFrame"
5956 #: lib/layouts/beamer.layout:290
5957 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5960 #: lib/layouts/beamer.layout:313
5964 #: lib/layouts/beamer.layout:330
5965 msgid "Again frame with label"
5968 #: lib/layouts/beamer.layout:354
5972 #: lib/layouts/beamer.layout:368
5973 msgid "________________________________"
5974 msgstr "________________________________"
5976 #: lib/layouts/beamer.layout:383
5977 msgid "FrameSubtitle"
5980 #: lib/layouts/beamer.layout:406
5984 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
5985 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
5986 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
5990 #: lib/layouts/beamer.layout:419
5991 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5994 #: lib/layouts/beamer.layout:460
5995 msgid "ColumnsCenterAligned"
5998 #: lib/layouts/beamer.layout:472
5999 msgid "Columns (center aligned)"
6002 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6003 msgid "ColumnsTopAligned"
6006 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6007 msgid "Columns (top aligned)"
6010 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6014 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6015 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6016 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6020 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6021 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6022 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6024 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6028 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6032 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6036 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6040 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6041 msgid "Uncovered on slides"
6044 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6048 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6049 msgid "Only on slides"
6052 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6056 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:683
6057 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6060 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6062 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6065 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6067 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6068 msgid "ExampleBlock"
6071 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6073 msgid "Example Block:"
6076 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:724
6081 msgid "Alert Block:"
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
6085 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
6086 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:972
6091 #: lib/layouts/beamer.layout:770
6092 msgid "Title (Plain Frame)"
6095 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6096 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6097 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6101 #: lib/layouts/beamer.layout:846
6102 msgid "InstituteMark"
6105 #: lib/layouts/beamer.layout:850
6106 msgid "Institute mark"
6109 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/egs.layout:98
6110 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6111 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6115 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/egs.layout:116
6116 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6120 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/egs.layout:207
6121 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6125 #: lib/layouts/beamer.layout:971
6126 msgid "TitleGraphic"
6129 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/elsart.layout:320
6130 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6131 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6132 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
6133 #: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
6134 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
6135 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6136 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
6137 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6138 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6139 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6140 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6141 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6145 #: lib/layouts/beamer.layout:996 lib/layouts/theorems-std.module:2
6149 #: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/foils.layout:309
6150 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6154 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/elsart.layout:348
6155 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
6157 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
6158 #: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
6159 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
6160 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
6161 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
6162 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
6163 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6164 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6165 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6166 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6170 #: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/foils.layout:323
6171 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6175 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6179 #: lib/layouts/beamer.layout:1032
6180 msgid "Definitions."
6183 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/elsart.layout:369
6184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6185 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
6186 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
6187 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
6188 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
6189 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
6190 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
6191 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6192 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6193 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6194 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
6199 #: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6203 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6207 #: lib/layouts/beamer.layout:1049
6212 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems.inc:137
6213 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6214 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6215 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6216 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6217 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6218 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6219 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6223 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6227 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:286
6228 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6230 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6231 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6232 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6233 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6234 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6238 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:281
6239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6240 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6241 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6242 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6246 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/elsart.layout:257
6247 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6249 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6250 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6251 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6252 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6253 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6254 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6255 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6256 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6257 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6258 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6259 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6260 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6261 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6262 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6263 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6264 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6265 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6266 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6267 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6268 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6269 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6273 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/foils.layout:295
6274 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6278 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
6282 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
6286 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:636
6287 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6291 #: lib/layouts/beamer.layout:1135
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/powerdot.layout:212
6300 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
6301 msgid "CharStyle:Alert"
6304 #: lib/layouts/beamer.layout:1165
6308 #: lib/layouts/beamer.layout:1174
6309 msgid "CharStyle:Structure"
6312 #: lib/layouts/beamer.layout:1176 lib/layouts/svmono.layout:29
6313 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6317 #: lib/layouts/beamer.layout:1185
6318 msgid "Custom:ArticleMode"
6321 #: lib/layouts/beamer.layout:1190
6326 #: lib/layouts/beamer.layout:1195
6328 msgid "Custom:PresentationMode"
6329 msgstr "인용(Citation):"
6331 #: lib/layouts/beamer.layout:1200
6333 msgid "Presentation"
6334 msgstr "인용(Citation):"
6336 #: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/powerdot.layout:380
6337 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6338 #: src/insets/Inset.cpp:97
6342 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:384
6343 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6344 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6345 msgid "List of Tables"
6348 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/powerdot.layout:391
6349 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6353 #: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/powerdot.layout:395
6354 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6355 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6356 msgid "List of Figures"
6359 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6363 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6367 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6371 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6372 msgid "ACT \\arabic{act}"
6375 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6379 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6380 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6383 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6387 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6391 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6395 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6396 msgid "Parenthetical"
6399 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6403 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6407 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6411 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6412 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6413 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6414 msgid "Right Address"
6417 #: lib/layouts/chess.layout:35
6421 #: lib/layouts/chess.layout:42
6425 #: lib/layouts/chess.layout:60
6429 #: lib/layouts/chess.layout:64
6433 #: lib/layouts/chess.layout:70
6434 msgid "SubVariation"
6437 #: lib/layouts/chess.layout:73
6438 msgid "Subvariation:"
6441 #: lib/layouts/chess.layout:79
6442 msgid "SubVariation2"
6445 #: lib/layouts/chess.layout:82
6446 msgid "Subvariation(2):"
6449 #: lib/layouts/chess.layout:88
6450 msgid "SubVariation3"
6453 #: lib/layouts/chess.layout:91
6454 msgid "Subvariation(3):"
6457 #: lib/layouts/chess.layout:97
6458 msgid "SubVariation4"
6461 #: lib/layouts/chess.layout:100
6462 msgid "Subvariation(4):"
6465 #: lib/layouts/chess.layout:106
6466 msgid "SubVariation5"
6469 #: lib/layouts/chess.layout:109
6470 msgid "Subvariation(5):"
6473 #: lib/layouts/chess.layout:116
6477 #: lib/layouts/chess.layout:121
6481 #: lib/layouts/chess.layout:126
6485 #: lib/layouts/chess.layout:130
6486 msgid "[chessboard]"
6489 #: lib/layouts/chess.layout:139
6490 msgid "BoardCentered"
6493 #: lib/layouts/chess.layout:144
6494 msgid "[centered board]"
6497 #: lib/layouts/chess.layout:154
6501 #: lib/layouts/chess.layout:159
6505 #: lib/layouts/chess.layout:174
6509 #: lib/layouts/chess.layout:179
6513 #: lib/layouts/chess.layout:185
6517 #: lib/layouts/chess.layout:190
6521 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6525 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6526 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6527 msgid "Send To Address"
6530 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6531 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6532 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6534 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6538 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6539 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6543 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6544 msgid "Sender Address:"
6547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6548 msgid "Return address"
6551 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6553 msgid "Backaddress:"
6556 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6558 msgid "Postal comment"
6559 msgstr "주석(Comment)"
6561 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6562 msgid "Postal Remark:"
6565 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6568 msgstr "첫글(Opening):"
6570 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6573 msgstr "첫글(Opening):"
6575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6591 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6607 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6611 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6613 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6620 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
6622 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6624 msgid "Bottom text:"
6625 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
6627 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6631 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6634 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
6636 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6641 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6642 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6658 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6659 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6660 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6669 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6674 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6682 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6684 msgstr "첫글(Opening):"
6686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6688 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6694 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6719 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6724 msgid "Post Scriptum:"
6727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6728 msgid "SenderAddress"
6731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6732 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6737 msgid "RetourAdresse"
6740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6762 msgid "IhrSchreiben"
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6770 msgid "Unterschrift"
6773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6843 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6851 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6855 #: lib/layouts/egs.layout:273
6857 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
6859 #: lib/layouts/egs.layout:307
6863 #: lib/layouts/egs.layout:316
6867 #: lib/layouts/egs.layout:329
6871 #: lib/layouts/egs.layout:351
6875 #: lib/layouts/egs.layout:360
6879 #: lib/layouts/egs.layout:374
6883 #: lib/layouts/egs.layout:384
6887 #: lib/layouts/egs.layout:397
6888 msgid "1st_author_surname:"
6891 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6892 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6896 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6897 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6901 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6902 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6906 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6907 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6911 #: lib/layouts/egs.layout:450
6915 #: lib/layouts/egs.layout:463
6916 msgid "reprint_reqs_to:"
6919 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6920 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6921 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6922 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6926 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6929 msgid "Acknowledgement."
6932 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6933 msgid "Author Address"
6936 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6937 msgid "Author Email"
6940 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6944 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
6948 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
6949 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
6953 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
6954 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6958 #: lib/layouts/elsart.layout:273
6959 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6962 #: lib/layouts/elsart.layout:302
6966 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
6967 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
6968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
6969 #: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
6970 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
6971 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6972 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
6973 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
6974 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
6975 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6976 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6977 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6978 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6982 #: lib/layouts/elsart.layout:316
6983 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6986 #: lib/layouts/elsart.layout:323
6987 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6990 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
6991 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
6992 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
6993 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
6994 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
6995 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
6996 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
6997 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6998 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6999 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7000 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7001 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7005 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7006 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7009 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7018 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7019 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7022 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7023 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7033 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7034 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7037 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7038 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7041 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
7042 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
7043 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
7044 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
7045 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
7046 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
7047 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
7048 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
7049 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7050 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7051 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7052 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7056 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7057 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7060 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7061 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7064 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
7065 #: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
7066 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7067 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7068 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7069 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
7070 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7071 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7072 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7073 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7074 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7078 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7079 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7082 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
7083 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
7084 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
7085 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
7086 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
7087 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
7088 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
7089 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7090 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7091 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7092 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7096 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7097 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7100 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7101 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7104 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7105 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7106 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
7107 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
7108 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
7109 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
7110 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
7111 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
7112 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7113 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7114 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7115 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7119 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7120 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7123 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7132 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7133 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7136 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
7137 #: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
7138 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
7139 #: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
7140 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
7141 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
7142 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
7146 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7147 msgid "Case \\arabic{case}"
7150 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7152 msgid "Titlenotemark"
7153 msgstr "각주(footnote)"
7155 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7157 msgid "Titlenote mark"
7158 msgstr "각주(footnote)"
7160 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7162 msgid "Title footnote"
7163 msgstr "각주(footnote)"
7165 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7167 msgid "Title footnote:"
7168 msgstr "각주(footnote)"
7170 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7173 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7175 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7178 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7180 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7182 msgid "Author footnote"
7183 msgstr "각주(footnote)"
7185 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7187 msgid "Author footnote:"
7188 msgstr "각주(footnote)"
7190 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7192 msgid "CorAuthormark"
7193 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7195 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7197 msgid "CorAuthor mark"
7198 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7200 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7201 msgid "Corresponding author"
7204 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7205 msgid "Corresponding author text:"
7208 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7209 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7210 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7211 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7212 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7216 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7220 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7221 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7225 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7229 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7234 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7235 msgid "BulletedItem"
7238 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7240 msgid "Bulleted Item:"
7241 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7243 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7247 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7251 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7252 msgid "PersonalInfo"
7255 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7256 msgid "Personal Info"
7259 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7260 msgid "MotherTongue"
7263 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7264 msgid "Mother Tongue:"
7267 #: lib/layouts/foils.layout:42
7271 #: lib/layouts/foils.layout:61
7272 msgid "ShortFoilhead"
7275 #: lib/layouts/foils.layout:67
7276 msgid "Rotatefoilhead"
7279 #: lib/layouts/foils.layout:73
7280 msgid "ShortRotatefoilhead"
7283 #: lib/layouts/foils.layout:82
7287 #: lib/layouts/foils.layout:97
7291 #: lib/layouts/foils.layout:101
7295 #: lib/layouts/foils.layout:116
7299 #: lib/layouts/foils.layout:160
7303 #: lib/layouts/foils.layout:168
7307 #: lib/layouts/foils.layout:177
7311 #: lib/layouts/foils.layout:181
7312 msgid "Restriction:"
7315 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7316 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7320 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7321 msgid "Left Header:"
7324 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7325 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7326 msgid "Right Header"
7329 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7330 msgid "Right Header:"
7333 #: lib/layouts/foils.layout:201
7334 msgid "Right Footer"
7337 #: lib/layouts/foils.layout:205
7338 msgid "Right Footer:"
7341 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7342 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7346 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7347 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7351 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7352 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7353 msgid "Corollary #."
7356 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7357 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7358 msgid "Proposition #."
7361 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7362 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7363 msgid "Definition #."
7366 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7367 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7371 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7372 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7376 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7380 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7381 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7385 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7386 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7387 msgid "Proposition*"
7390 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7391 msgid "Proposition."
7394 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7395 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7399 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7403 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7404 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7406 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7410 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7415 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7419 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7423 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7427 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7431 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7435 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7439 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7443 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7444 msgid "ReturnAddress"
7447 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7448 msgid "ReturnAddress:"
7451 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7455 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7459 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7463 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7467 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7471 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7475 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7479 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7483 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7487 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7491 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7495 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7499 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7503 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7507 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7511 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7515 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7519 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7520 msgid "BankAccount:"
7523 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7524 msgid "PostalComment"
7527 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7528 msgid "PostalComment:"
7531 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7535 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7597 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7600 msgid "AddressRowA:"
7601 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
7603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7605 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
7607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7608 msgid "AddressRowB:"
7609 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
7611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7613 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
7615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7616 msgid "AddressRowC:"
7617 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
7619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7621 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
7623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7624 msgid "AddressRowD:"
7625 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
7627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7629 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
7631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7632 msgid "AddressRowE:"
7633 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
7635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7637 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
7639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7640 msgid "AddressRowF:"
7641 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
7643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7644 msgid "TelephoneRowA"
7645 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
7647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7648 msgid "TelephoneRowA:"
7651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7652 msgid "TelephoneRowB"
7653 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
7655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7656 msgid "TelephoneRowB:"
7659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7660 msgid "TelephoneRowC"
7661 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
7663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7664 msgid "TelephoneRowC:"
7667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7668 msgid "TelephoneRowD"
7669 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
7671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7672 msgid "TelephoneRowD:"
7675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7676 msgid "TelephoneRowE"
7677 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
7679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7680 msgid "TelephoneRowE:"
7683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7684 msgid "TelephoneRowF"
7685 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
7687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7688 msgid "TelephoneRowF:"
7691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7692 msgid "InternetRowA"
7695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7696 msgid "InternetRowA:"
7699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7700 msgid "InternetRowB"
7703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7704 msgid "InternetRowB:"
7707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7708 msgid "InternetRowC"
7711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7712 msgid "InternetRowC:"
7715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7716 msgid "InternetRowD"
7719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7720 msgid "InternetRowD:"
7723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7724 msgid "InternetRowE"
7727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7728 msgid "InternetRowE:"
7731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7732 msgid "InternetRowF"
7735 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7736 msgid "InternetRowF:"
7739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7787 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7791 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7795 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7799 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
7803 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7807 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7811 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7815 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7819 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7823 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7827 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7828 msgid "(continuing)"
7831 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7835 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7839 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7843 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7844 msgid "INTERCUT WITH:"
7847 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7851 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7856 msgid "IEEE membership"
7859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
7864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
7869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
7871 msgid "Special Paper Notice"
7872 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
7874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7875 msgid "After Title Text"
7878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
7880 msgid "Page headings"
7881 msgstr "첫글(Opening):"
7883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
7887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7888 msgid "Publication ID"
7891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
7895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
7896 msgid "Index Terms---"
7899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
7903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
7907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
7908 msgid "Biography without photo"
7911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
7913 msgid "BiographyNoPhoto"
7914 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7916 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7917 msgid "Classification Codes"
7920 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7921 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7922 msgid "Definition \\thedefinition."
7925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7930 msgid "Step \\thestep."
7933 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7934 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7936 msgid "Example \\theexample."
7939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7940 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7941 msgid "Remark \\theremark."
7944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
7954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7956 msgid "Notation \\thenotation."
7959 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7960 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7961 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
7962 msgid "Theorem \\thetheorem."
7965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7966 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7967 msgid "Corollary \\thecorollary."
7970 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7971 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7972 msgid "Lemma \\thelemma."
7975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7976 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7977 msgid "Proposition \\theproposition."
7980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7985 msgid "Prop \\theprop."
7988 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7989 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7998 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7999 msgid "Question \\thequestion."
8002 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8003 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8004 msgid "Claim \\theclaim."
8007 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8008 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8009 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8012 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8013 msgid "Appendices Section"
8016 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8017 msgid "--- Appendices ---"
8020 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8021 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8024 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8028 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8032 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8034 msgstr "주석(Comment)"
8036 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8041 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8045 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8049 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8050 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8054 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8055 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8058 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8062 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8063 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8066 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8070 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8071 msgid "submit to paper:"
8074 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8076 msgid "Bibliography (plain)"
8077 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8079 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8081 msgid "Bibliography heading"
8082 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8084 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8088 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8092 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8096 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8097 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8100 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8101 msgid "AddressForOffprints"
8104 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8105 msgid "Address for Offprints:"
8108 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8109 msgid "RunningTitle"
8112 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8113 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8114 msgid "Running title:"
8117 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8118 msgid "RunningAuthor"
8121 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8122 msgid "Running author:"
8125 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8129 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8130 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8131 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8132 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8133 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8134 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8138 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8139 msgid "Running LaTeX Title"
8142 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8146 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8150 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8151 msgid "Author Running"
8154 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8155 msgid "Author Running:"
8158 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8162 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8166 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8167 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8168 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8169 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8173 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8174 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8178 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8179 msgid "Conjecture #."
8182 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8186 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
8187 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
8188 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
8189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
8190 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
8191 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
8192 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8193 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8194 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8195 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8199 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8203 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8205 msgstr "노우트(Note) #."
8207 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8208 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8212 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8216 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8220 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8224 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8228 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8229 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8233 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8234 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8238 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8239 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8240 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8244 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8245 msgid "Chapterprecis"
8248 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8252 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8256 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8260 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8264 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8268 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8272 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8275 msgstr "삽입(Insert)|I"
8277 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8281 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8285 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8286 msgid "Double Item:"
8289 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8294 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8299 #: lib/layouts/paper.layout:146
8303 #: lib/layouts/paper.layout:158
8307 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8308 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8312 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8316 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8320 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8324 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8328 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8332 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8333 msgid "Empty slide:"
8336 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8337 msgid "\\arabic{section}"
8338 msgstr "\\arabic{section}"
8340 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8341 msgid "ItemizeType1"
8344 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8345 msgid "EnumerateType1"
8348 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8349 msgid "List of Algorithms"
8352 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8353 msgid "\\thechapter"
8354 msgstr "\\thechapter"
8356 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8359 msgstr "수정됨(Revised)"
8361 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8365 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8370 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8371 msgid "Ingredients:"
8374 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8378 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8379 msgid "AltAffiliation"
8382 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8386 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8387 msgid "Electronic Address:"
8390 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8391 msgid "acknowledgments"
8394 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8395 msgid "PACS number:"
8398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8399 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8407 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8415 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8419 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8424 msgid "Specialmail:"
8427 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8431 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8435 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8439 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8440 msgid "Your letter of:"
8443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8447 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8451 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8452 msgid "Customer no.:"
8453 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8459 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8460 msgid "Invoice no.:"
8463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8468 msgid "Next Address:"
8471 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8472 msgid "Sender Name:"
8475 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8476 msgid "Sender Phone:"
8479 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8483 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8487 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8491 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8492 msgid "Sender E-Mail:"
8495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8497 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8499 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8503 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8507 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8511 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8513 msgid "End of letter"
8514 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8516 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8517 msgid "LandscapeSlide"
8520 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8521 msgid "Landscape Slide:"
8524 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8525 msgid "PortraitSlide"
8528 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8529 msgid "Portrait Slide:"
8532 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8536 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8540 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8541 msgid "SlideHeading"
8544 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8545 msgid "SlideSubHeading"
8548 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8549 msgid "ListOfSlides"
8552 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8554 msgid "[List Of Slides]"
8557 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8558 msgid "SlideContents"
8561 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8563 msgid "[Slide Contents]"
8566 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8567 msgid "ProgressContents"
8570 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8572 msgid "[Progress Contents]"
8575 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8576 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8580 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8586 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8590 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8591 msgid "Subjectclass"
8594 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8595 msgid "AMS subject classifications:"
8598 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8601 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
8603 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8606 msgstr "참고 문헌(References):"
8608 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8610 msgid "CopyrightYear"
8611 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8613 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8615 msgid "Copyright year:"
8618 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8620 msgid "Copyrightdata"
8621 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8623 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8624 msgid "Copyright data:"
8627 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8631 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8636 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8640 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8644 #: lib/layouts/slides.layout:105
8648 #: lib/layouts/slides.layout:127
8652 #: lib/layouts/slides.layout:142
8653 msgid "New Overlay:"
8656 #: lib/layouts/slides.layout:182
8658 msgstr "새 노우트(Note):"
8660 #: lib/layouts/slides.layout:207
8661 msgid "InvisibleText"
8662 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
8664 #: lib/layouts/slides.layout:214
8665 msgid "<Invisible Text Follows>"
8666 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
8668 #: lib/layouts/slides.layout:231
8670 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
8672 #: lib/layouts/slides.layout:238
8673 msgid "<Visible Text Follows>"
8674 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
8676 #: lib/layouts/spie.layout:54
8680 #: lib/layouts/spie.layout:66
8684 #: lib/layouts/spie.layout:79
8688 #: lib/layouts/spie.layout:94
8689 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8692 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8696 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8699 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8701 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8702 msgid "Front Matter"
8705 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8706 msgid "--- Front Matter ---"
8709 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8712 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
8714 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8715 msgid "--- Main Matter ---"
8718 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8722 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8723 msgid "--- Back Matter ---"
8726 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8727 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8728 msgid "Part \\thepart"
8731 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8732 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8734 msgid "Chapter \\thechapter"
8735 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8737 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8738 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8740 msgid "Appendix \\thechapter"
8741 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8743 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8748 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8751 msgstr "선택(Preferences)..."
8753 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8757 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8758 msgid "Proof(smartQED)"
8761 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8762 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8765 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8770 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8772 msgid "Institute and e-mail: "
8773 msgstr "각주(footnote)"
8775 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8779 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8780 msgid "TOC depth (provide a number):"
8783 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8785 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8788 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8789 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8790 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8791 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8792 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8795 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
8797 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8799 msgid "List of Contributors"
8802 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8805 msgstr "삽입(&Insert)"
8807 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8810 msgstr "각주(footnote)"
8812 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
8815 msgstr "노우트(Note) #:"
8817 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
8820 msgstr "노우트(Note) #:"
8822 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
8825 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8827 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
8830 msgstr "방주(margin note) 삽입"
8832 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
8836 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
8840 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
8843 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8845 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
8848 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8850 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
8853 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8855 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
8858 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8860 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
8865 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
8868 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8870 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
8872 msgid "MarginFigure"
8875 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8879 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8880 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8883 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8885 msgid "Element:Firstname"
8888 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8893 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8895 msgid "Element:Fname"
8896 msgstr "배치(&Placement):"
8898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8903 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8904 msgid "Element:Surname"
8907 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8908 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8912 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8914 msgid "Element:Filename"
8917 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8918 msgid "Element:Literal"
8921 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8922 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8926 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8928 msgid "Element:Emph"
8929 msgstr "배치(&Placement):"
8931 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8935 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8936 msgid "Element:Abbrev"
8939 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8943 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8945 msgid "Element:Citation-number"
8946 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8949 msgid "Citation-number"
8950 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8952 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8954 msgid "Element:Volume"
8957 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8962 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8965 msgstr "배치(&Placement):"
8967 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8971 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8973 msgid "Element:Month"
8974 msgstr "배치(&Placement):"
8976 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8981 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8983 msgid "Element:Year"
8984 msgstr "배치(&Placement):"
8986 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8990 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8991 msgid "Element:Issue-number"
8994 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8995 msgid "Issue-number"
8998 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8999 msgid "Element:Issue-day"
9002 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9006 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9007 msgid "Element:Issue-months"
9010 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9011 msgid "Issue-months"
9014 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9015 msgid "Subsubparagraph"
9016 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9023 msgid "-- Header --"
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9027 msgid "Special-section"
9030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9031 msgid "Special-section:"
9034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9039 msgid "AGU-journal:"
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9043 msgid "Citation-number:"
9044 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9071 msgid "Index-terms..."
9072 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9091 msgid "Supplementary"
9094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9095 msgid "Supplementary..."
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9103 msgid "Sup-mat-note:"
9106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9116 msgstr "수정됨(Revised)"
9118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9139 msgid "Published-online:"
9142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9144 msgstr "인용(Citation)"
9146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9148 msgstr "인용(Citation):"
9150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9151 msgid "Posting-order"
9154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9155 msgid "Posting-order:"
9158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9200 msgid "Element:ISSN"
9201 msgstr "배치(&Placement):"
9203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9209 msgid "Element:CODEN"
9210 msgstr "배치(&Placement):"
9212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9217 msgid "Element:SS-Code"
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9226 msgid "Element:SS-Title"
9229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9235 msgid "Element:CCC-Code"
9238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9244 msgid "Element:Code"
9245 msgstr "배치(&Placement):"
9247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9253 msgid "Element:Dscr"
9254 msgstr "배치(&Placement):"
9256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9261 msgid "Element:Keyword"
9264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9265 msgid "Element:Orgdiv"
9268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9274 msgid "Element:Orgname"
9277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9283 msgid "Element:Street"
9286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9288 msgid "Element:City"
9289 msgstr "배치(&Placement):"
9291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9297 msgid "Element:State"
9298 msgstr "배치(&Placement):"
9300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9302 msgid "Element:Postcode"
9305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9312 msgid "Element:Country"
9315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9320 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9321 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9323 msgstr "단락(Paragraph)*"
9325 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9329 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9333 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9337 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9341 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9345 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9346 msgid "Author Address:"
9349 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9353 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9354 msgid "Slug Comment:"
9357 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9361 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9365 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9366 msgid "Table Caption"
9367 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9369 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9370 msgid "TableCaption"
9373 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9374 msgid "Current Address"
9377 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9378 msgid "Current address:"
9381 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9382 msgid "E-mail address:"
9385 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9386 msgid "Key words and phrases:"
9389 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9393 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9397 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9405 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9406 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9409 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9411 msgid "Element:Directory"
9412 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9414 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9417 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9419 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9421 msgid "Element:Email"
9422 msgstr "배치(&Placement):"
9424 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9425 msgid "Element:KeyCombo"
9428 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9432 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9434 msgid "Element:KeyCap"
9435 msgstr "표제(Caption)"
9437 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9440 msgstr "표제(Caption)"
9442 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9443 msgid "Element:GuiMenu"
9446 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9450 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9451 msgid "Element:GuiMenuItem"
9454 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9458 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9459 msgid "Element:GuiButton"
9462 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9466 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9467 msgid "Element:MenuChoice"
9470 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9474 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9478 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9479 msgid "Subparagraph*"
9482 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9486 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9487 msgid "RevisionHistory"
9490 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9491 msgid "Revision History"
9494 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9498 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9499 msgid "RevisionRemark"
9502 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9506 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9507 #: lib/layouts/sweave.module:43
9511 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9512 msgid "\\arabic{chapter}"
9513 msgstr "\\arabic{chapter}"
9515 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9516 msgid "\\Alph{chapter}"
9517 msgstr "\\Alph{chapter}"
9519 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9521 msgid "\\arabic{footnote}"
9522 msgstr "각주(footnote)"
9524 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9525 msgid "\\Roman{section}."
9526 msgstr "\\Roman{section}."
9528 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9529 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9532 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9533 msgid "\\Alph{subsection}."
9534 msgstr "\\Alph{subsection}."
9536 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9537 msgid "\\arabic{subsection}."
9538 msgstr "\\arabic{subsection}."
9540 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9541 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9542 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9544 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9545 msgid "\\alph{subsubsection}."
9546 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9548 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9549 msgid "\\alph{paragraph}."
9550 msgstr "\\alph{paragraph}."
9552 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9556 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9560 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9564 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9568 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9572 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9576 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9580 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9584 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9588 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9589 msgid "Uppertitleback"
9592 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9593 msgid "Lowertitleback"
9596 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9600 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9601 msgid "Captionabove"
9604 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9605 msgid "Captionbelow"
9608 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9612 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9617 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9621 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9625 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9630 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9634 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9637 msgstr "노우트(Note) #:"
9639 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
9640 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
9644 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9645 msgid "\\Roman{part}"
9646 msgstr "\\Roman{part}"
9648 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9650 msgid "Part \\Roman{part}"
9651 msgstr "\\Roman{part}"
9653 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9656 msgstr "문자 세트(Character set)"
9658 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9659 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9662 msgstr "노우트(Note) 구성"
9664 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9666 msgid "Paragraph ##"
9667 msgstr "단락(Paragraph)"
9669 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9671 msgid "\\arabic{enumi}."
9672 msgstr "각주(footnote)"
9674 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9675 msgid "\\roman{enumiii}."
9676 msgstr "\\roman{enumiii}."
9678 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9679 msgid "\\Alph{enumiv}."
9680 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9682 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9685 msgstr "표제(Caption)"
9687 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9690 msgstr "각주(footnote)|F"
9692 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9695 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9697 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9701 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9706 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9711 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
9713 msgid "Note:Comment"
9714 msgstr "주석(Comment)"
9716 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9719 msgstr "주석(Comment)"
9721 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9726 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
9729 msgstr "노우트(Note) #:"
9731 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
9733 msgid "Note:Greyedout"
9734 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9736 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9739 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9741 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9742 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9746 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
9748 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9753 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
9754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
9759 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
9760 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
9764 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
9765 #: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:403
9766 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
9767 #: src/insets/InsetIndex.cpp:712
9770 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9772 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
9775 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9777 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
9778 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9782 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9787 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
9790 msgstr "뜨내기(Float)|a"
9792 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
9795 msgstr "그림(&Graphics)"
9797 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
9800 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9802 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9806 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
9809 msgstr "노우트(Note) #:"
9811 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
9814 msgstr "노우트(Note) #:"
9816 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
9817 msgid "Info:shortcut"
9820 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
9821 msgid "Info:shortcuts"
9824 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
9826 msgstr "표제(Caption)"
9828 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
9833 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9835 msgid "--Separator--"
9836 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9838 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9840 msgid "--- Separate Environment ---"
9843 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9847 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9848 msgid "Headnote (optional):"
9851 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9852 msgid "Corr Author:"
9855 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9859 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9863 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9864 msgid "Corollary \\thetheorem."
9867 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9868 msgid "Lemma \\thetheorem."
9871 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9872 msgid "Proposition \\thetheorem."
9875 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9876 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9879 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9880 msgid "Fact \\thetheorem."
9883 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9884 msgid "Definition \\thetheorem."
9887 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9889 msgid "Example \\thetheorem."
9892 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9893 msgid "Problem \\thetheorem."
9896 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9897 msgid "Exercise \\thetheorem."
9900 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9901 msgid "Remark \\thetheorem."
9904 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9905 msgid "Claim \\thetheorem."
9908 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9909 msgid "Fact \\thefact."
9912 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9913 msgid "Problem \\theproblem."
9916 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9917 msgid "Exercise \\theexercise."
9920 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9924 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9928 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9932 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9936 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9940 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9944 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9948 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9952 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9956 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9960 #: lib/layouts/braille.module:2
9964 #: lib/layouts/braille.module:6
9966 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9970 #: lib/layouts/braille.module:22
9972 msgid "Braille (default)"
9973 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
9975 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9979 #: lib/layouts/braille.module:45
9980 msgid "Braille (textsize)"
9983 #: lib/layouts/braille.module:68
9984 msgid "Braille (dots on)"
9987 #: lib/layouts/braille.module:83
9988 msgid "Braille_dots_on"
9991 #: lib/layouts/braille.module:92
9992 msgid "Braille (dots off)"
9995 #: lib/layouts/braille.module:107
9996 msgid "Braille_dots_off"
9999 #: lib/layouts/braille.module:116
10000 msgid "Braille (mirror on)"
10003 #: lib/layouts/braille.module:131
10004 msgid "Braille_mirror_on"
10007 #: lib/layouts/braille.module:140
10008 msgid "Braille (mirror off)"
10011 #: lib/layouts/braille.module:155
10012 msgid "Braille_mirror_off"
10015 #: lib/layouts/braille.module:163
10019 #: lib/layouts/braille.module:167
10020 msgid "Braille box"
10023 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10026 msgstr "노우트(Note) #:"
10028 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10030 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10031 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10034 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10036 msgid "Custom:Endnote"
10037 msgstr "노우트(Note) #:"
10039 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10042 msgstr "노우트(Note) #:"
10044 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10045 msgid "Number Equations by Section"
10048 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10050 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10051 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10054 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10055 msgid "Number Figures by Section"
10058 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10060 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10061 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10064 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10065 msgid "Foot to End"
10068 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10070 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10071 "where you want the endnotes to appear."
10074 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10078 #: lib/layouts/hanging.module:6
10080 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10081 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10085 #: lib/layouts/initials.module:2
10089 #: lib/layouts/initials.module:6
10091 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10092 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10095 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10100 #: lib/layouts/initials.module:10
10102 msgid "CharStyle:Initial"
10103 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10105 #: lib/layouts/initials.module:12
10109 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10110 msgid "Linguistics"
10113 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10115 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10116 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10120 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10121 msgid "Numbered Example (multiline)"
10124 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10129 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10130 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10133 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10138 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10143 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10145 msgid "Subexample:"
10148 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10150 msgid "Custom:Glosse"
10151 msgstr "용어집(Glossary)"
10153 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10156 msgstr "용어집(Glossary)"
10158 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10160 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10161 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
10163 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10167 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10168 msgid "CharStyle:Expression"
10171 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10175 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10177 msgid "CharStyle:Concepts"
10178 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10180 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10184 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10185 msgid "CharStyle:Meaning"
10188 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10191 msgstr "첫글(Opening):"
10193 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10198 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10200 msgid "List of Tableaux"
10203 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10204 msgid "Logical Markup"
10207 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10209 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10213 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10214 msgid "CharStyle:Noun"
10217 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10220 msgstr "노우트(Note) #:"
10222 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10223 msgid "CharStyle:Emph"
10226 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10231 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10232 msgid "CharStyle:Strong"
10235 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10240 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10241 msgid "CharStyle:Code"
10244 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10248 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10249 msgid "Minimalistic"
10252 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10253 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10256 #: lib/layouts/noweb.module:2
10258 msgid "Noweb literate programming"
10259 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10261 #: lib/layouts/noweb.module:5
10262 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10265 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10270 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
10271 #: lib/configure.py:507
10276 #: lib/layouts/sweave.module:5
10278 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10281 #: lib/layouts/sweave.module:21
10285 #: lib/layouts/sweave.module:47
10287 msgid "Sweave Options"
10288 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
10290 #: lib/layouts/sweave.module:48
10291 msgid "Sweave opts"
10294 #: lib/layouts/sweave.module:67
10295 msgid "S/R expression"
10298 #: lib/layouts/sweave.module:68
10302 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10303 msgid "Sweave Input File"
10306 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10307 msgid "Number Tables by Section"
10310 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10312 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10313 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10316 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10317 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10320 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10322 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10323 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10324 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10325 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10326 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10327 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10328 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10329 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10333 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10338 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10339 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10340 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10341 "in both numbered and non-numbered forms."
10344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10345 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10346 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10347 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10353 msgid "Criterion \\thetheorem."
10356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10360 msgstr "인용(Citation)"
10362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10369 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
10378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
10379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
10380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
10381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
10382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
10386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10387 msgid "Axiom \\thetheorem."
10390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
10401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
10402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
10403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
10404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
10405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
10409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10410 msgid "Condition \\thetheorem."
10413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10424 msgid "Note \\thetheorem."
10427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10430 msgstr "노우트(Note)*"
10432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10435 msgstr "노우트(Note)."
10437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10438 msgid "Notation \\thetheorem."
10441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10452 msgid "Summary \\thetheorem."
10455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10466 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10471 msgid "Acknowledgement*"
10474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10484 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10489 msgid "Conclusion*"
10492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10494 msgid "Conclusion."
10497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10508 msgid "Assumption \\thetheorem."
10509 msgstr "열기(Open)...|O"
10511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10513 msgid "Assumption*"
10516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10519 msgid "Assumption."
10520 msgstr "열기(Open)...|O"
10522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10524 msgid "Question \\thetheorem."
10525 msgstr "열기(Open)...|O"
10527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10538 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10543 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10544 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10545 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10546 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10547 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10548 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10549 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10554 msgid "Criterion \\thecriterion."
10555 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10559 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10563 msgid "Axiom \\theaxiom."
10566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10567 msgid "Condition \\thecondition."
10570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10572 msgid "Note \\thenote."
10575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10576 msgid "Summary \\thesummary."
10579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10580 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10584 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10589 msgid "Assumption \\theassumption."
10590 msgstr "열기(Open)...|O"
10592 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10593 msgid "Theorems (AMS)"
10596 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10598 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10599 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10600 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10601 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10604 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10605 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10608 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10610 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10611 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10612 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10613 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10614 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10615 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10616 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10619 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10620 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10623 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10625 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10626 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10627 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10628 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10629 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10632 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10633 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10636 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10638 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10639 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10640 "chapter environment."
10643 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10644 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10647 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10649 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10650 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10651 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10652 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10653 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10656 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10657 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10660 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10662 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10666 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10668 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10669 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10671 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10673 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10674 "using the extended AMS machinery."
10677 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10679 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10680 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10681 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10684 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10685 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10698 msgid "English (USA)"
10701 #: lib/languages:10
10702 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10705 #: lib/languages:11
10706 msgid "Arabic (Arabi)"
10709 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10713 #: lib/languages:13
10714 msgid "German (Austria, old spelling)"
10717 #: lib/languages:14
10718 msgid "German (Austria)"
10721 #: lib/languages:15
10725 #: lib/languages:16
10728 msgstr "레이블(Label)"
10730 #: lib/languages:17
10734 #: lib/languages:18
10738 #: lib/languages:19
10739 msgid "Portuguese (Brazil)"
10742 #: lib/languages:20
10746 #: lib/languages:21
10747 msgid "English (UK)"
10750 #: lib/languages:22
10754 #: lib/languages:23
10755 msgid "English (Canada)"
10758 #: lib/languages:24
10759 msgid "French (Canada)"
10762 #: lib/languages:25
10766 #: lib/languages:26
10767 msgid "Chinese (simplified)"
10770 #: lib/languages:27
10771 msgid "Chinese (traditional)"
10774 #: lib/languages:28
10778 #: lib/languages:29
10782 #: lib/languages:30
10786 #: lib/languages:31
10790 #: lib/languages:32
10794 #: lib/languages:34
10798 #: lib/languages:35
10802 #: lib/languages:37
10806 #: lib/languages:38
10810 #: lib/languages:40
10814 #: lib/languages:41
10818 #: lib/languages:42
10819 msgid "German (old spelling)"
10822 #: lib/languages:43
10826 #: lib/languages:44
10827 msgid "German (Switzerland)"
10830 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10835 #: lib/languages:46
10836 msgid "Greek (polytonic)"
10839 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10843 #: lib/languages:51
10847 #: lib/languages:53
10849 msgid "Interlingua"
10852 #: lib/languages:54
10856 #: lib/languages:55
10860 #: lib/languages:56
10864 #: lib/languages:57
10865 msgid "Japanese (CJK)"
10868 #: lib/languages:58
10872 #: lib/languages:60
10876 #: lib/languages:62
10879 msgstr "표제(Caption)"
10881 #: lib/languages:63
10885 #: lib/languages:64
10889 #: lib/languages:65
10890 msgid "Lower Sorbian"
10893 #: lib/languages:66
10897 #: lib/languages:67
10901 #: lib/languages:68
10905 #: lib/languages:69
10909 #: lib/languages:70
10913 #: lib/languages:71
10917 #: lib/languages:72
10921 #: lib/languages:73
10925 #: lib/languages:74
10929 #: lib/languages:75
10933 #: lib/languages:76
10937 #: lib/languages:77
10938 msgid "Serbian (Latin)"
10941 #: lib/languages:78
10945 #: lib/languages:79
10949 #: lib/languages:80
10953 #: lib/languages:81
10954 msgid "Spanish (Mexico)"
10957 #: lib/languages:82
10961 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10965 #: lib/languages:84
10969 #: lib/languages:85
10973 #: lib/languages:86
10977 #: lib/languages:87
10978 msgid "Upper Sorbian"
10981 #: lib/languages:88
10986 #: lib/languages:89
10990 #: lib/encodings:14
10991 msgid "Unicode (utf8)"
10994 #: lib/encodings:19
10995 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10998 #: lib/encodings:23
10999 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11002 #: lib/encodings:26
11003 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11006 #: lib/encodings:29
11007 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11010 #: lib/encodings:32
11011 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11014 #: lib/encodings:35
11015 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11018 #: lib/encodings:38
11019 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11022 #: lib/encodings:42
11023 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11026 #: lib/encodings:45
11027 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11030 #: lib/encodings:48
11031 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11034 #: lib/encodings:51
11035 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11038 #: lib/encodings:55
11039 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11042 #: lib/encodings:58
11043 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11046 #: lib/encodings:61
11047 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11050 #: lib/encodings:64
11051 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11054 #: lib/encodings:67
11055 msgid "DOS (CP 437)"
11056 msgstr "DOS (CP 437)"
11058 #: lib/encodings:71
11059 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11060 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11062 #: lib/encodings:74
11063 msgid "Western European (CP 850)"
11066 #: lib/encodings:77
11067 msgid "Central European (CP 852)"
11070 #: lib/encodings:80
11071 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11074 #: lib/encodings:83
11075 msgid "Western European (CP 858)"
11078 #: lib/encodings:86
11079 msgid "Hebrew (CP 862)"
11082 #: lib/encodings:89
11084 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11087 #: lib/encodings:92
11088 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11091 #: lib/encodings:95
11092 msgid "Central European (CP 1250)"
11095 #: lib/encodings:98
11096 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11099 #: lib/encodings:102
11100 msgid "Western European (CP 1252)"
11103 #: lib/encodings:105
11104 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11107 #: lib/encodings:109
11108 msgid "Arabic (CP 1256)"
11111 #: lib/encodings:112
11112 msgid "Baltic (CP 1257)"
11115 #: lib/encodings:115
11116 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11119 #: lib/encodings:118
11120 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11123 #: lib/encodings:121
11124 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11127 #: lib/encodings:124
11128 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11131 #: lib/encodings:149
11132 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11135 #: lib/encodings:153
11136 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11139 #: lib/encodings:157
11140 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11143 #: lib/encodings:161
11144 msgid "Korean (EUC-KR)"
11147 #: lib/encodings:165
11148 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11151 #: lib/encodings:169
11152 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11155 #: lib/encodings:173
11156 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11159 #: lib/encodings:180
11160 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11163 #: lib/encodings:182
11164 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11167 #: lib/encodings:184
11168 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11171 #: lib/encodings:191
11172 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11175 #: lib/encodings:196
11176 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11179 #: lib/encodings:200
11183 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
11185 msgstr "파일(Fille)|F"
11187 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11189 msgstr "편집(Edit)|E"
11191 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11193 msgstr "삽입(Insert)|I"
11195 #: lib/ui/classic.ui:35
11197 msgstr "모양새(Layout)|L"
11199 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11201 msgstr "보기(View)|V"
11203 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11205 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11207 #: lib/ui/classic.ui:38
11208 msgid "Documents|D"
11211 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11213 msgstr "도움문서(Help)|H"
11215 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11217 msgstr "새 파일(New)|N"
11219 #: lib/ui/classic.ui:48
11220 msgid "New from Template...|T"
11221 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11223 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11225 msgstr "열기(Open)...|O"
11227 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11229 msgstr "닫기(Close)|C"
11231 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11235 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11236 msgid "Save As...|A"
11237 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11239 #: lib/ui/classic.ui:54
11241 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11243 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11244 msgid "Version Control|V"
11247 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11249 msgstr "가져오기(Import)|I"
11251 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11253 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11255 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11257 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11259 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11261 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11263 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11265 msgstr "나가기(Exit)|x"
11267 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11268 msgid "Register...|R"
11269 msgstr "등록기(Register)...|R"
11271 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11272 msgid "Check In Changes...|I"
11275 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11276 msgid "Check Out for Edit|O"
11279 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11281 msgid "Revert to Repository Version|v"
11282 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11284 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11285 msgid "Undo Last Check In|U"
11288 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11289 msgid "Show History...|H"
11292 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11293 msgid "Custom...|C"
11296 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11298 msgstr "취소(Undo)|U"
11300 #: lib/ui/classic.ui:91
11304 #: lib/ui/classic.ui:93
11306 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11308 #: lib/ui/classic.ui:94
11312 #: lib/ui/classic.ui:95
11316 #: lib/ui/classic.ui:96
11317 msgid "Paste External Selection|x"
11318 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11320 #: lib/ui/classic.ui:98
11321 msgid "Find & Replace...|F"
11322 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11324 #: lib/ui/classic.ui:100
11328 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
11330 msgstr "수식(Math)|M"
11332 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
11333 msgid "Spellchecker...|S"
11334 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11336 #: lib/ui/classic.ui:105
11337 msgid "Thesaurus..."
11340 #: lib/ui/classic.ui:106
11342 msgid "Statistics...|i"
11343 msgstr "구성(Settings)...|S"
11345 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
11346 msgid "Check TeX|h"
11347 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11349 #: lib/ui/classic.ui:108
11350 msgid "Change Tracking|g"
11353 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
11354 msgid "Preferences...|P"
11355 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11357 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
11358 msgid "Reconfigure|R"
11359 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11361 #: lib/ui/classic.ui:115
11362 msgid "Selection as Lines|L"
11365 #: lib/ui/classic.ui:116
11366 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11367 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11369 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
11370 msgid "Multicolumn|M"
11373 #: lib/ui/classic.ui:122
11375 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11377 #: lib/ui/classic.ui:123
11378 msgid "Line Bottom|B"
11379 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11381 #: lib/ui/classic.ui:124
11382 msgid "Line Left|L"
11383 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11385 #: lib/ui/classic.ui:125
11386 msgid "Line Right|R"
11387 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11389 #: lib/ui/classic.ui:127
11390 msgid "Alignment|i"
11391 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11393 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
11395 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11397 #: lib/ui/classic.ui:130
11398 msgid "Delete Row|w"
11399 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11401 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11405 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11409 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
11410 msgid "Add Column|u"
11411 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11413 #: lib/ui/classic.ui:135
11414 msgid "Delete Column|D"
11415 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11417 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11418 msgid "Copy Column"
11421 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11422 msgid "Swap Columns"
11425 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11427 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11429 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
11431 msgstr "중심(Center)|C"
11433 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11435 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11437 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
11441 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11445 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
11447 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11449 #: lib/ui/classic.ui:159
11450 msgid "Toggle Numbering|N"
11453 #: lib/ui/classic.ui:160
11454 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11457 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11458 msgid "Change Limits Type|L"
11461 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11462 msgid "Change Formula Type|F"
11465 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11466 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11469 #: lib/ui/classic.ui:168
11470 msgid "Alignment|A"
11471 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11473 #: lib/ui/classic.ui:170
11475 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11477 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
11478 msgid "Delete Row|D"
11479 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11481 #: lib/ui/classic.ui:175
11482 msgid "Add Column|C"
11483 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11485 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
11486 msgid "Delete Column|e"
11487 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11489 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11491 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11493 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11495 msgstr "전시(Display)|D"
11497 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11501 #: lib/ui/classic.ui:188
11505 #: lib/ui/classic.ui:189
11509 #: lib/ui/classic.ui:190
11510 msgid "Mathematica"
11513 #: lib/ui/classic.ui:192
11514 msgid "Maple, simplify"
11517 #: lib/ui/classic.ui:193
11518 msgid "Maple, factor"
11521 #: lib/ui/classic.ui:194
11522 msgid "Maple, evalm"
11525 #: lib/ui/classic.ui:195
11526 msgid "Maple, evalf"
11529 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11530 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
11531 msgid "Inline Formula|I"
11532 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11534 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11535 msgid "Displayed Formula|D"
11536 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11538 #: lib/ui/classic.ui:201
11539 msgid "Eqnarray Environment|q"
11540 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11542 #: lib/ui/classic.ui:202
11543 msgid "Align Environment|A"
11544 msgstr "Align 환경|A"
11546 #: lib/ui/classic.ui:203
11547 msgid "AlignAt Environment"
11548 msgstr "AlignAt 환경"
11550 #: lib/ui/classic.ui:204
11551 msgid "Flalign Environment|F"
11552 msgstr "Flalign 환경|F"
11554 #: lib/ui/classic.ui:207
11555 msgid "Gather Environment"
11558 #: lib/ui/classic.ui:208
11559 msgid "Multline Environment"
11560 msgstr "Multiline 환경"
11562 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11564 msgstr "수식(Math)|h"
11566 #: lib/ui/classic.ui:216
11567 msgid "Special Character|S"
11568 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11570 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11571 msgid "Citation...|C"
11572 msgstr "인용(Citation)...|C"
11574 #: lib/ui/classic.ui:218
11575 msgid "Cross-reference...|r"
11578 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11580 msgstr "레이블(Label)...|L"
11582 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11584 msgstr "각주(footnote)|F"
11586 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11587 msgid "Marginal Note|M"
11588 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11590 #: lib/ui/classic.ui:222
11591 msgid "Short Title"
11594 #: lib/ui/classic.ui:223
11595 msgid "Index Entry|I"
11596 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11598 #: lib/ui/classic.ui:224
11599 msgid "Nomenclature Entry"
11602 #: lib/ui/classic.ui:225
11606 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11608 msgstr "노우트(Note)|N"
11610 #: lib/ui/classic.ui:227
11611 msgid "Lists & TOC|O"
11612 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11614 #: lib/ui/classic.ui:229
11616 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11618 #: lib/ui/classic.ui:230
11622 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11623 msgid "Graphics...|G"
11624 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11626 #: lib/ui/classic.ui:232
11627 msgid "Tabular Material...|b"
11630 #: lib/ui/classic.ui:233
11632 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11634 #: lib/ui/classic.ui:235
11635 msgid "Include File...|d"
11638 #: lib/ui/classic.ui:236
11639 msgid "Insert File|e"
11640 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11642 #: lib/ui/classic.ui:237
11643 msgid "External Material...|x"
11644 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11646 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
11647 msgid "Symbols...|b"
11650 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
11651 msgid "Superscript|S"
11652 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11654 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
11655 msgid "Subscript|u"
11656 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11658 #: lib/ui/classic.ui:244
11659 msgid "Hyphenation Point|P"
11662 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
11663 msgid "Protected Hyphen|y"
11666 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
11667 msgid "Ligature Break|k"
11670 #: lib/ui/classic.ui:247
11671 msgid "Protected Space|r"
11674 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
11675 msgid "Interword Space|w"
11678 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11679 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11680 msgid "Thin Space|T"
11683 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
11685 msgid "Horizontal Space...|o"
11686 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11688 #: lib/ui/classic.ui:251
11689 msgid "Vertical Space..."
11692 #: lib/ui/classic.ui:252
11693 msgid "Line Break|L"
11694 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11696 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
11698 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11700 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
11701 msgid "End of Sentence|E"
11702 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11704 #: lib/ui/classic.ui:255
11705 msgid "Protected Dash|D"
11708 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
11709 msgid "Breakable Slash|a"
11712 #: lib/ui/classic.ui:257
11713 msgid "Single Quote|Q"
11714 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11716 #: lib/ui/classic.ui:258
11717 msgid "Ordinary Quote|O"
11718 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11720 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
11721 msgid "Menu Separator|M"
11722 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11724 #: lib/ui/classic.ui:260
11725 msgid "Horizontal Line"
11728 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11732 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
11733 msgid "Display Formula|D"
11734 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11736 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
11737 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11738 msgid "Eqnarray Environment|E"
11739 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11741 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
11742 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11743 msgid "AMS align Environment|a"
11744 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11746 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
11747 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11748 msgid "AMS alignat Environment|t"
11749 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11751 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
11752 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11753 msgid "AMS flalign Environment|f"
11754 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11756 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
11757 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11758 msgid "AMS gather Environment|g"
11759 msgstr "AMS gather 환경|g"
11761 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
11762 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11763 msgid "AMS multline Environment|m"
11764 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11766 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
11767 msgid "Array Environment|y"
11768 msgstr "Array 환경|y "
11770 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
11771 msgid "Cases Environment|C"
11772 msgstr "Cases 환경|C"
11774 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
11775 msgid "Split Environment|S"
11776 msgstr "Split 환경|S"
11778 #: lib/ui/classic.ui:280
11779 msgid "Font Change|o"
11782 #: lib/ui/classic.ui:284
11783 msgid "Math Normal Font"
11784 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11786 #: lib/ui/classic.ui:286
11787 msgid "Math Calligraphic Family"
11790 #: lib/ui/classic.ui:287
11791 msgid "Math Fraktur Family"
11794 #: lib/ui/classic.ui:288
11795 msgid "Math Roman Family"
11798 #: lib/ui/classic.ui:289
11799 msgid "Math Sans Serif Family"
11802 #: lib/ui/classic.ui:291
11803 msgid "Math Bold Series"
11806 #: lib/ui/classic.ui:293
11807 msgid "Text Normal Font"
11808 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11810 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
11811 msgid "Text Roman Family"
11812 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11814 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
11815 msgid "Text Sans Serif Family"
11816 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11818 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
11819 msgid "Text Typewriter Family"
11820 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11822 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
11823 msgid "Text Bold Series"
11824 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
11826 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
11827 msgid "Text Medium Series"
11828 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
11830 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
11831 msgid "Text Italic Shape"
11832 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
11834 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
11835 msgid "Text Small Caps Shape"
11836 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
11838 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
11839 msgid "Text Slanted Shape"
11840 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
11842 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
11843 msgid "Text Upright Shape"
11844 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
11846 #: lib/ui/classic.ui:310
11847 msgid "Floatflt Figure"
11850 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
11851 msgid "Table of Contents|C"
11852 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
11854 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
11855 msgid "Index List|I"
11856 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
11858 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
11860 msgid "Nomenclature|N"
11861 msgstr "노우트(Note)|N"
11863 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
11864 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11865 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
11867 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
11868 msgid "LyX Document...|X"
11869 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
11871 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
11872 msgid "Plain Text...|T"
11873 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
11875 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
11876 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11879 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
11880 msgid "Track Changes|T"
11883 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
11884 msgid "Merge Changes...|M"
11887 #: lib/ui/classic.ui:330
11888 msgid "Accept All Changes|A"
11891 #: lib/ui/classic.ui:331
11892 msgid "Reject All Changes|R"
11895 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
11896 msgid "Show Changes in Output|S"
11899 #: lib/ui/classic.ui:339
11900 msgid "Character...|C"
11901 msgstr "문자(Character)...|C"
11903 #: lib/ui/classic.ui:340
11904 msgid "Paragraph...|P"
11905 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
11907 #: lib/ui/classic.ui:341
11908 msgid "Document...|D"
11909 msgstr "문서(Document)...|D"
11911 #: lib/ui/classic.ui:342
11912 msgid "Tabular...|T"
11915 #: lib/ui/classic.ui:344
11916 msgid "Emphasize Style|E"
11919 #: lib/ui/classic.ui:345
11920 msgid "Noun Style|N"
11923 #: lib/ui/classic.ui:346
11924 msgid "Bold Style|B"
11925 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
11927 #: lib/ui/classic.ui:349
11928 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11931 #: lib/ui/classic.ui:350
11932 msgid "Increase Environment Depth|i"
11935 #: lib/ui/classic.ui:351
11936 msgid "Start Appendix Here|S"
11937 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11939 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
11940 msgid "Build Program|B"
11943 #: lib/ui/classic.ui:361
11945 msgstr "갱신(Update)|U"
11947 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
11948 msgid "LaTeX Log|L"
11949 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
11951 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
11955 #: lib/ui/classic.ui:365
11956 msgid "TeX Information|X"
11957 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
11959 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
11960 msgid "Next Note|N"
11961 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
11963 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
11964 msgid "Go to Label|L"
11965 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11967 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
11968 msgid "Bookmarks|B"
11969 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
11971 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
11972 msgid "Save Bookmark 1|S"
11973 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
11975 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
11976 msgid "Save Bookmark 2"
11979 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
11980 msgid "Save Bookmark 3"
11983 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
11984 msgid "Save Bookmark 4"
11987 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
11988 msgid "Save Bookmark 5"
11991 #: lib/ui/classic.ui:390
11992 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11993 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
11995 #: lib/ui/classic.ui:391
11996 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11997 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
11999 #: lib/ui/classic.ui:392
12000 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12001 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12003 #: lib/ui/classic.ui:393
12004 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12005 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12007 #: lib/ui/classic.ui:394
12008 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12009 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12011 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
12012 msgid "Introduction|I"
12015 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
12019 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
12020 msgid "User's Guide|U"
12023 #: lib/ui/classic.ui:412
12024 msgid "Extended Features|E"
12027 #: lib/ui/classic.ui:413
12028 msgid "Embedded Objects|m"
12031 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
12032 msgid "Customization|C"
12035 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
12036 msgid "LaTeX Configuration|L"
12039 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
12040 msgid "About LyX|X"
12043 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12047 #: lib/ui/classic.ui:426
12048 msgid "Preferences..."
12049 msgstr "선택(Preferences)..."
12051 #: lib/ui/classic.ui:427
12055 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
12056 msgid "Aligned Environment|l"
12057 msgstr "Aligned 환경|l"
12059 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
12060 msgid "AlignedAt Environment|v"
12061 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12063 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
12064 msgid "Gathered Environment|h"
12065 msgstr "Gathered 환경|h"
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
12069 msgid "Delimiters...|r"
12070 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
12074 msgid "Matrix...|x"
12075 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12077 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
12081 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12083 msgid "AMS Environment|A"
12084 msgstr "Align 환경|A"
12086 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12088 msgid "Number Whole Formula|N"
12089 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12091 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12092 msgid "Number This Line|u"
12095 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12097 msgid "Equation Label|L"
12098 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12100 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12102 msgid "Copy as Reference|R"
12103 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12105 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12106 msgid "Split Cell|C"
12109 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12112 msgstr "삽입(Insert)|I"
12114 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12116 msgid "Add Line Above|o"
12117 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12120 msgid "Add Line Below|B"
12121 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12123 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12125 msgid "Delete Line Above|v"
12126 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12128 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12130 msgid "Delete Line Below|w"
12131 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12133 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12134 msgid "Add Line to Left"
12135 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12138 msgid "Add Line to Right"
12139 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12142 msgid "Delete Line to Left"
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12146 msgid "Delete Line to Right"
12149 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12151 msgid "Show Math Toolbar"
12154 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12156 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12159 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12161 msgid "Show Table Toolbar"
12162 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12164 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12165 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12168 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12170 msgid "Next Cross-Reference|N"
12171 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12173 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12175 msgid "Go to Label|G"
12176 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12178 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12180 msgid "<Reference>|R"
12181 msgstr "선택(Preferences)..."
12183 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12185 msgid "(<Reference>)|e"
12186 msgstr "선택(Preferences)..."
12188 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12194 msgid "On Page <Page>|O"
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12198 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12201 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12203 msgid "Formatted Reference|t"
12204 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12206 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12209 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12210 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
12214 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
12219 #: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
12220 msgid "Settings...|S"
12221 msgstr "구성(Settings)...|S"
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
12229 msgid "Copy as Reference|C"
12230 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12234 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12235 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
12240 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
12242 msgid "Open Inset|O"
12243 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12246 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12248 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12250 msgid "Close Inset|C"
12251 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12255 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
12257 #: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
12258 msgid "Dissolve Inset|D"
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12263 msgid "Show Label|L"
12264 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12268 msgid "Frameless|l"
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12273 msgid "Simple Frame|F"
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12278 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12282 msgid "Oval, Thin|a"
12285 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12286 msgid "Oval, Thick|v"
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12290 msgid "Drop Shadow|w"
12293 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12295 msgid "Shaded Background|B"
12296 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12300 msgid "Double Frame|u"
12303 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
12305 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12310 msgstr "주석(Comment)|C"
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
12313 msgid "Greyed Out|G"
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12318 msgid "Open All Notes|A"
12319 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12323 msgid "Close All Notes|l"
12324 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12327 msgid "Horiz. Phantom"
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12331 msgid "Vert. Phantom"
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12336 msgid "Protected Space|o"
12337 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12341 msgid "Negative Thin Space|N"
12344 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12345 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12348 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12349 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12354 msgid "Quad Space|Q"
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12359 msgid "Double Quad Space|u"
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12364 msgid "Horizontal Fill|F"
12365 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12367 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12369 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12370 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12374 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12375 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12379 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12380 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12382 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12384 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12385 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12387 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12389 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12390 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12392 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12394 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12395 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12397 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12399 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12400 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12404 msgid "Custom Length|C"
12405 msgstr "주석(Comment)|C"
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12409 msgid "Medium Space|M"
12410 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12414 msgid "Thick Space|h"
12417 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12419 msgid "Negative Medium Space|u"
12422 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12424 msgid "Negative Thick Space|i"
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12431 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12433 msgid "SmallSkip|S"
12434 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12439 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12448 msgstr "파일(Fille)|F"
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12453 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12457 msgid "Settings...|e"
12458 msgstr "구성(Settings)...|S"
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
12464 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12473 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
12483 msgid "Edit Included File...|E"
12484 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12489 msgstr "새 파일(New)|N"
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12492 msgid "Page Break|a"
12495 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12496 msgid "Clear Page|C"
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12500 msgid "Clear Double Page|D"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
12505 msgid "Ragged Line Break|R"
12506 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12510 msgid "Justified Line Break|J"
12511 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
12515 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
12521 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
12525 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
12527 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
12532 msgid "Paste Recent|e"
12535 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12537 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12538 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12540 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
12541 msgid "Forward search|F"
12544 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12545 msgid "Move Paragraph Up|o"
12546 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
12549 msgid "Move Paragraph Down|v"
12550 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12554 msgid "Promote Section|r"
12555 msgstr "노우트(Note) 구성"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12559 msgid "Demote Section|m"
12560 msgstr "노우트(Note) 구성"
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12564 msgid "Move Section Down|D"
12565 msgstr "노우트(Note) 구성"
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
12569 msgid "Move Section Up|U"
12570 msgstr "노우트(Note) 구성"
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
12574 msgid "Insert Short Title|T"
12575 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
12579 msgid "Accept Change|c"
12580 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12582 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12584 msgid "Reject Change|j"
12585 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
12589 msgid "Apply Last Text Style|A"
12590 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
12593 msgid "Text Style|S"
12594 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
12597 msgid "Paragraph Settings...|P"
12598 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12601 msgid "Fullscreen Mode"
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12607 msgstr "varnothing"
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12610 msgid "Anything Non-Empty|o"
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12616 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12620 msgid "Any Number|N"
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12625 msgid "User Defined|U"
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
12630 msgid "Append Argument"
12631 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
12634 msgid "Remove Last Argument"
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
12639 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12640 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
12644 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12645 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
12649 msgid "Insert Optional Argument"
12650 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
12654 msgid "Remove Optional Argument"
12655 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
12659 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12660 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
12664 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12665 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
12669 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12670 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
12675 msgstr "교체하기(&Replace)"
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
12680 msgid "Edit Externally...|x"
12681 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
12689 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
12692 msgid "Bottom Line|B"
12693 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12695 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
12696 msgid "Left Line|L"
12697 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
12700 msgid "Right Line|R"
12701 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12706 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
12711 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
12717 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
12719 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12721 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
12722 msgid "Copy Column|p"
12723 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12727 msgid "Settings...|g"
12728 msgstr "구성(Settings)...|S"
12730 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
12735 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12738 msgstr "닫기(Close)|C"
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
12741 msgid "File Revision|R"
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
12745 msgid "Tree Revision|T"
12748 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12750 msgid "Revision Author|A"
12751 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12753 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
12754 msgid "Revision Date|D"
12757 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12758 msgid "Revision Time|i"
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
12763 msgid "LyX Version|X"
12764 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12766 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
12768 msgid "Document Info|D"
12769 msgstr "문서(Document)|D"
12771 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
12773 msgid "Copy Text|o"
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
12777 msgid "Activate Branch|A"
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
12782 msgid "Deactivate Branch|e"
12783 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
12786 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
12791 msgid "All Indexes|A"
12792 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12794 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12798 #: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
12799 msgid "Reject Change|R"
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:621
12804 msgid "Promote Section|P"
12805 msgstr "노우트(Note) 구성"
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
12809 msgid "Demote Section|D"
12810 msgstr "노우트(Note) 구성"
12812 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
12814 msgid "Move Section Down|w"
12815 msgstr "노우트(Note) 구성"
12817 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
12819 msgid "Select Section|S"
12820 msgstr "노우트(Note) 구성"
12822 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
12823 msgid "Wrap by Preview|P"
12826 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12828 msgstr "문서(Document)|D"
12830 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12832 msgstr "도구들(Tools)|T"
12834 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12835 msgid "New from Template...|m"
12836 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
12838 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12839 msgid "Open Recent|t"
12840 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
12842 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12845 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12847 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12850 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
12852 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12854 msgid "Revert to Saved|R"
12855 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12857 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12858 msgid "New Window|W"
12859 msgstr "새 창(New Window)|W"
12861 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12862 msgid "Close Window|d"
12863 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12866 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12869 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12870 msgid "Compare with Older Revision|C"
12873 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12874 msgid "Use Locking Property|L"
12877 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12879 msgstr "재실행(Redo)|d"
12881 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12882 msgid "Paste Special"
12883 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12885 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12889 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12891 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12892 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12894 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
12896 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12897 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12899 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12901 msgstr "테이블(Table)|T"
12903 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12904 msgid "Rows & Columns|C"
12907 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12908 msgid "Increase List Depth|I"
12911 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12912 msgid "Decrease List Depth|D"
12915 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12917 msgid "Dissolve Inset"
12918 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12920 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12921 msgid "TeX Code Settings...|C"
12922 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12924 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12925 msgid "Float Settings...|a"
12926 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12928 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12929 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12930 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12932 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12933 msgid "Note Settings...|N"
12934 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
12936 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12938 msgid "Phantom Settings...|h"
12939 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12942 msgid "Branch Settings...|B"
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12946 msgid "Box Settings...|x"
12947 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12949 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12951 msgid "Index Entry Settings...|y"
12952 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12954 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12956 msgid "Index Settings...|x"
12957 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12959 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12961 msgid "Info Settings...|n"
12962 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12964 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12966 msgid "Listings Settings...|g"
12969 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
12970 msgid "Table Settings...|a"
12971 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
12973 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12974 msgid "Plain Text|T"
12975 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
12977 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12978 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12982 msgid "Selection|S"
12985 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12986 msgid "Selection, Join Lines|i"
12989 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12990 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12993 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12995 msgid "Paste as PDF"
12998 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13000 msgid "Paste as PNG"
13003 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13005 msgid "Paste as JPEG"
13008 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13010 msgid "Dissolve Text Style"
13011 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13013 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13014 msgid "Customized...|C"
13015 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13017 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13018 msgid "Capitalize|a"
13021 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13022 msgid "Uppercase|U"
13023 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13025 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13026 msgid "Lowercase|L"
13029 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13038 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13041 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13044 msgid "Macro Definition"
13047 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13048 msgid "Text Style|T"
13049 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13051 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13052 msgid "Add Line Above|A"
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13056 msgid "Delete Line Above|D"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13060 msgid "Delete Line Below|e"
13061 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13064 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13068 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13072 msgid "Math Normal Font|N"
13073 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13076 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13080 msgid "Math Fraktur Family|F"
13083 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13084 msgid "Math Roman Family|R"
13087 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13088 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13091 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13092 msgid "Math Bold Series|B"
13093 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13095 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13096 msgid "Text Normal Font|T"
13097 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13099 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13108 msgid "Mathematica|a"
13111 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13112 msgid "Maple, Simplify|S"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13116 msgid "Maple, Factor|F"
13119 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13120 msgid "Maple, Evalm|E"
13123 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13124 msgid "Maple, Evalf|v"
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13128 msgid "Open All Insets|O"
13129 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13132 msgid "Close All Insets|C"
13133 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13137 msgid "Unfold Math Macro|n"
13138 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13140 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13142 msgid "Fold Math Macro|d"
13143 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13145 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13146 msgid "View Messages|g"
13149 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13150 msgid "View Source|S"
13151 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13153 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13155 msgid "View Master Document|M"
13158 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13160 msgid "Update Master Document|a"
13163 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13164 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13168 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13172 msgid "Close Current View|w"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13176 msgid "Fullscreen|l"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13181 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13184 msgid "Special Character|p"
13185 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13188 msgid "Formatting|o"
13189 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13192 msgid "List / TOC|i"
13193 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13197 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13205 msgid "Custom Insets"
13206 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13210 msgstr "파일(File)|e"
13212 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13213 msgid "Box[[Menu]]"
13216 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13217 msgid "Cross-Reference...|R"
13218 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13220 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13221 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13226 msgstr "테이블(Table)...|T"
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13234 msgid "Hyperlink...|k"
13237 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13238 msgid "Short Title|S"
13241 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13243 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13245 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13247 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13248 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13255 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13256 msgid "Ordinary Quote|Q"
13257 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13259 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13260 msgid "Single Quote|S"
13261 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13263 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13265 msgid "Phonetic Symbols|P"
13266 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13269 msgid "Protected Space|P"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13273 msgid "Horizontal Line|L"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13277 msgid "Vertical Space...|V"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13281 msgid "Hyphenation Point|H"
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
13285 msgid "Numbered Formula|N"
13286 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13289 msgid "Figure Wrap Float|F"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13294 msgid "Table Wrap Float|T"
13295 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13298 msgid "External Material...|M"
13299 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13302 msgid "Child Document...|d"
13303 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13307 msgstr "주석(Comment)|C"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
13310 msgid "Insert New Branch...|I"
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13315 msgid "Horizontal Phantom"
13316 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13318 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13320 msgid "Vertical Phantom"
13321 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13324 msgid "Change Tracking|C"
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13328 msgid "Start Appendix Here|A"
13329 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13332 msgid "Save in Bundled Format|F"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13337 msgid "Compressed|m"
13338 msgstr "압축(Compressed)|o"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13341 msgid "Accept Change|A"
13344 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13345 msgid "Accept All Changes|c"
13348 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13349 msgid "Reject All Changes|e"
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13353 msgid "Next Change|C"
13354 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13357 msgid "Next Cross-Reference|R"
13358 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
13361 msgid "Clear Bookmarks|C"
13362 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13366 msgid "Navigate Back|B"
13367 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13369 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13370 msgid "Thesaurus...|T"
13373 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13375 msgid "Statistics...|a"
13376 msgstr "구성(Settings)...|S"
13378 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13379 msgid "TeX Information|I"
13380 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13382 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13384 msgid "Compare...|C"
13385 msgstr "문자(Character)...|C"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13388 msgid "Additional Features|F"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13392 msgid "Embedded Objects|O"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13396 msgid "Shortcuts|S"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13401 msgid "LyX Functions|y"
13402 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13406 msgid "Specific Manuals|p"
13407 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13409 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13410 msgid "Linguistics Manual|L"
13413 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13415 msgid "Braille Manual|B"
13416 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13418 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13420 msgid "XY-pic Manual|X"
13421 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13424 msgid "Multicolumn Manual|M"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13428 msgid "New document"
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13432 msgid "Open document"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13436 msgid "Save document"
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13440 msgid "Print document"
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13444 msgid "Check spelling"
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1277
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1286
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13456 msgid "Find and replace"
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13461 msgid "Find and replace (advanced)"
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13466 msgid "Navigate back"
13467 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13470 msgid "Toggle emphasis"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13474 msgid "Toggle noun"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13482 msgid "Insert math"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13486 msgid "Insert graphics"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13490 msgid "Insert table"
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13495 msgid "Toggle outline"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13500 msgid "Toggle math toolbar"
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13505 msgid "Toggle table toolbar"
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13509 msgid "View/Update"
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13520 msgstr "갱신(Update)|U"
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13524 msgid "View master document"
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13529 msgid "Update master document"
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13533 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13538 msgid "View other formats"
13539 msgstr "파일 형태(formats)"
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13543 msgid "Update other formats"
13544 msgstr "날짜 형태(format)"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13551 msgid "Numbered list"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13555 msgid "Itemized list"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13559 msgid "Increase depth"
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13563 msgid "Decrease depth"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13567 msgid "Insert figure float"
13568 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13571 msgid "Insert table float"
13572 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13575 msgid "Insert label"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13579 msgid "Insert cross-reference"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13583 msgid "Insert citation"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13587 msgid "Insert index entry"
13588 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13592 msgid "Insert nomenclature entry"
13593 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13596 msgid "Insert footnote"
13597 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13600 msgid "Insert margin note"
13601 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13604 msgid "Insert note"
13605 msgstr "노우트(note) 삽입"
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13610 msgstr "노우트(note) 삽입"
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13614 msgid "Insert hyperlink"
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13618 msgid "Insert TeX code"
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13623 msgid "Insert math macro"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13627 msgid "Include file"
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13632 msgstr "본문 형식(Text style)"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13635 msgid "Paragraph settings"
13636 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13651 msgid "Delete column"
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13655 msgid "Set top line"
13656 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13659 msgid "Set bottom line"
13660 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13663 msgid "Set left line"
13664 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13667 msgid "Set right line"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13672 msgid "Set border lines"
13673 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13676 msgid "Set all lines"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13680 msgid "Unset all lines"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13688 msgid "Align center"
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13692 msgid "Align right"
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13696 msgid "Align on decimal"
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13701 msgstr "상단(top) 정렬"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13704 msgid "Align middle"
13705 msgstr "중심(middle) 정렬"
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13708 msgid "Align bottom"
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13712 msgid "Rotate cell"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13716 msgid "Rotate table"
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13720 msgid "Set multi-column"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13724 msgid "Set multi-row"
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13732 msgid "Set display mode"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13737 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13740 msgid "Superscript"
13741 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13744 msgid "Insert square root"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13748 msgid "Insert root"
13749 msgstr "root을 넣으시오"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13753 msgid "Insert standard fraction"
13754 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13761 msgid "Insert integral"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13765 msgid "Insert product"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13782 msgid "Insert delimiters"
13783 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13786 msgid "Insert matrix"
13787 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13790 msgid "Insert cases environment"
13791 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13795 msgid "Toggle math panels"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13800 msgid "Math Macros"
13801 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13805 msgid "Remove last argument"
13806 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13810 msgid "Append argument"
13811 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13814 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13818 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13823 msgid "Remove optional argument"
13824 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13828 msgid "Insert optional argument"
13829 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13832 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13837 msgid "Append argument eating from the right"
13838 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13842 msgid "Append optional argument eating from the right"
13843 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13846 msgid "Command Buffer"
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13850 msgid "Review[[Toolbar]]"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13854 msgid "Track changes"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13858 msgid "Show changes in output"
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13862 msgid "Next change"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13866 msgid "Accept change inside selection"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13870 msgid "Reject change inside selection"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13874 msgid "Merge changes"
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13878 msgid "Accept all changes"
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13882 msgid "Reject all changes"
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
13891 msgid "View Other Formats"
13892 msgstr "날짜 형태(format)"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
13896 msgid "Update Other Formats"
13897 msgstr "날짜 형태(format)"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13901 msgid "Version Control"
13902 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13907 msgstr "등록기(Register)...|R"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13910 msgid "Check-out for edit"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13914 msgid "Check-in changes"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13918 msgid "View revision log"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13923 msgid "Revert changes"
13924 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13927 msgid "Compare with older revision"
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13931 msgid "Compare with last revision"
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13936 msgid "Insert Version Info"
13937 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13940 msgid "Use SVN file locking property"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13944 msgid "Update local directory from repository"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13949 msgid "Math Panels"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13954 msgid "Math spacings"
13955 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13965 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
13978 msgid "Frame decorations"
13979 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
13983 msgid "Big operators"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13987 msgid "Miscellaneous"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14010 msgid "AMS relations"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14015 msgid "AMS negative relations"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14024 msgid "AMS operators"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14029 msgid "AMS miscellaneous"
14030 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14169 msgid "Thin space\t\\,"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14173 msgid "Medium space\t\\:"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14177 msgid "Thick space\t\\;"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14181 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14185 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14189 msgid "Negative space\t\\!"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14193 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14197 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14201 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14210 msgid "Square root\t\\sqrt"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14214 msgid "Other root\t\\root"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14218 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14222 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14226 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14230 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14234 msgid "Standard\t\\frac"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14238 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14242 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14246 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14250 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14254 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14258 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14263 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14264 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14267 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14271 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14275 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14279 msgid "Binomial\t\\binom"
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14283 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14287 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14291 msgid "Roman\t\\mathrm"
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14295 msgid "Bold\t\\mathbf"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14299 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14303 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14307 msgid "Italic\t\\mathit"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14311 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14315 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14319 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14323 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14327 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14347 msgid "Frame Decorations"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14417 msgid "overleftarrow"
14418 msgstr "overleftarrow"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14421 msgid "overrightarrow"
14422 msgstr "overrightarrow"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14425 msgid "overleftrightarrow"
14426 msgstr "overleftrightarrow"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14438 msgstr "underbrace"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14441 msgid "underleftarrow"
14442 msgstr "underleftarrow"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14445 msgid "underrightarrow"
14446 msgstr "underrightarrow"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14449 msgid "underleftrightarrow"
14450 msgstr "underleftrightarrow"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14462 msgstr "rightarrow"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14473 msgid "updownarrow"
14474 msgstr "updownarrow"
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14477 msgid "leftrightarrow"
14478 msgstr "leftrightarrow"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14486 msgstr "Rightarrow"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14497 msgid "Updownarrow"
14498 msgstr "Updownarrow"
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14501 msgid "Leftrightarrow"
14502 msgstr "Leftrightarrow"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14505 msgid "Longleftrightarrow"
14506 msgstr "Longleftrightarrow"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14509 msgid "Longleftarrow"
14510 msgstr "Longleftarrow"
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14513 msgid "Longrightarrow"
14514 msgstr "Longrightarrow"
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14517 msgid "longleftrightarrow"
14518 msgstr "longleftrightarrow"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14521 msgid "longleftarrow"
14522 msgstr "longleftarrow"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14525 msgid "longrightarrow"
14526 msgstr "longrightarrow"
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14529 msgid "leftharpoondown"
14530 msgstr "leftharpoondown"
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14533 msgid "rightharpoondown"
14534 msgstr "rightharpoondown"
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14542 msgstr "longmapsto"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14553 msgid "leftharpoonup"
14554 msgstr "leftharpoonup"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14557 msgid "rightharpoonup"
14558 msgstr "rightharpoonup"
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14561 msgid "hookleftarrow"
14562 msgstr "hookleftarrow"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14565 msgid "hookrightarrow"
14566 msgstr "hookrightarrow"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14577 msgid "rightleftharpoons"
14578 msgstr "rightleftharpoons"
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14605 msgid "bigtriangleup"
14606 msgstr "bigtriangleup"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14621 msgid "bigtriangledown"
14622 msgstr "bigtriangledown"
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14637 msgid "triangleright"
14638 msgstr "triangleright"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14653 msgid "triangleleft"
14654 msgstr "triangleleft"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14802 msgstr "sqsubseteq"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14806 msgstr "sqsupseteq"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14862 msgstr "varepsilon"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15101 msgid "diamondsuit"
15102 msgstr "diamondsuit"
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15117 msgid "textrm \\AA"
15118 msgstr "textrm \\AA"
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15122 msgstr "textrm \\O"
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15125 msgid "mathcircumflex"
15126 msgstr "mathcircumflex"
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15177 msgid "Big Operators"
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15237 msgid "ointctrclockwiseop"
15238 msgstr "ointctrclockwiseop"
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15241 msgid "ointctrclockwise"
15242 msgstr "ointctrclockwise"
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15245 msgid "ointclockwiseop"
15246 msgstr "ointclockwiseop"
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15249 msgid "ointclockwise"
15250 msgstr "ointclockwise"
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15281 msgid "landupintop"
15282 msgstr "landupintop"
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15285 msgid "landdownint"
15286 msgstr "landdownint"
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15289 msgid "landdownintop"
15290 msgstr "landdownintop"
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15341 msgid "AMS Miscellaneous"
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15385 msgid "vartriangle"
15386 msgstr "vartriangle"
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15389 msgid "triangledown"
15390 msgstr "triangledown"
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15405 msgid "measuredangle"
15406 msgstr "measuredangle"
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15434 msgstr "varnothing"
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15442 msgid "blacktriangle"
15443 msgstr "blacktriangle"
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15446 msgid "blacktriangledown"
15447 msgstr "blacktriangledown"
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15450 msgid "blacksquare"
15451 msgstr "blacksquare"
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15454 msgid "blacklozenge"
15455 msgstr "blacklozenge"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15462 msgid "sphericalangle"
15463 msgstr "sphericalangle"
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15467 msgstr "complement"
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15487 msgid "dashleftarrow"
15488 msgstr "dashleftarrow"
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15491 msgid "dashrightarrow"
15492 msgstr "dashrightarrow"
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15495 msgid "leftleftarrows"
15496 msgstr "leftleftarrows"
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15499 msgid "leftrightarrows"
15500 msgstr "leftrightarrows"
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15503 msgid "rightrightarrows"
15504 msgstr "rightrightarrows"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15507 msgid "rightleftarrows"
15508 msgstr "rightleftarrows"
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15512 msgstr "Lleftarrow"
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15515 msgid "Rrightarrow"
15516 msgstr "Rrightarrow"
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15519 msgid "twoheadleftarrow"
15520 msgstr "twoheadleftarrow"
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15523 msgid "twoheadrightarrow"
15524 msgstr "twoheadrightarrow"
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15527 msgid "leftarrowtail"
15528 msgstr "leftarrowtail"
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15531 msgid "rightarrowtail"
15532 msgstr "rightarrowtail"
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15535 msgid "looparrowleft"
15536 msgstr "looparrowleft"
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15539 msgid "looparrowright"
15540 msgstr "looparrowright"
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15543 msgid "curvearrowleft"
15544 msgstr "curvearrowleft"
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15547 msgid "curvearrowright"
15548 msgstr "curvearrowright"
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15551 msgid "circlearrowleft"
15552 msgstr "circlearrowleft"
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15555 msgid "circlearrowright"
15556 msgstr "circlearrowright"
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15568 msgstr "upuparrows"
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15571 msgid "downdownarrows"
15572 msgstr "downdownarrows"
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15575 msgid "upharpoonleft"
15576 msgstr "upharpoonleft"
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15579 msgid "upharpoonright"
15580 msgstr "upharpoonright"
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15583 msgid "downharpoonleft"
15584 msgstr "downharpoonleft"
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15587 msgid "downharpoonright"
15588 msgstr "downharpoonright"
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15591 msgid "leftrightharpoons"
15592 msgstr "leftrightharpoons"
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15595 msgid "rightsquigarrow"
15596 msgstr "rightsquigarrow"
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15599 msgid "leftrightsquigarrow"
15600 msgstr "leftrightsquigarrow"
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15604 msgstr "nleftarrow"
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15607 msgid "nrightarrow"
15608 msgstr "nrightarrow"
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15611 msgid "nleftrightarrow"
15612 msgstr "nleftrightarrow"
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15616 msgstr "nLeftarrow"
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15619 msgid "nRightarrow"
15620 msgstr "nRightarrow"
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15623 msgid "nLeftrightarrow"
15624 msgstr "nLeftrightarrow"
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15632 msgid "AMS Relations"
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15652 msgid "eqslantless"
15653 msgstr "eqslantless"
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15657 msgstr "eqslantgtr"
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15669 msgstr "lessapprox"
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15717 msgstr "lesseqqgtr"
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15721 msgstr "gtreqqless"
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15736 msgid "thickapprox"
15737 msgstr "thickapprox"
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15772 msgid "preccurlyeq"
15773 msgstr "preccurlyeq"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15776 msgid "succcurlyeq"
15777 msgstr "succcurlyeq"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15780 msgid "curlyeqprec"
15781 msgstr "curlyeqprec"
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15784 msgid "curlyeqsucc"
15785 msgstr "curlyeqsucc"
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15797 msgstr "precapprox"
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15801 msgstr "succapprox"
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15804 msgid "vartriangleleft"
15805 msgstr "vartriangleleft"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15808 msgid "vartriangleright"
15809 msgstr "vartriangleright"
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15812 msgid "trianglelefteq"
15813 msgstr "trianglelefteq"
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15816 msgid "trianglerighteq"
15817 msgstr "trianglerighteq"
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15832 msgid "risingdotseq"
15833 msgstr "risingdotseq"
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15836 msgid "fallingdotseq"
15837 msgstr "fallingdotseq"
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15856 msgid "shortparallel"
15857 msgstr "shortparallel"
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15861 msgstr "smallsmile"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15865 msgstr "smallfrown"
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15868 msgid "blacktriangleleft"
15869 msgstr "blacktriangleleft"
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15872 msgid "blacktriangleright"
15873 msgstr "blacktriangleright"
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15884 msgid "backepsilon"
15885 msgstr "backepsilon"
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15900 msgid "AMS Negative Relations"
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16000 msgid "precnapprox"
16001 msgstr "precnapprox"
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16004 msgid "succnapprox"
16005 msgstr "succnapprox"
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16017 msgstr "subsetneqq"
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16021 msgstr "supsetneqq"
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16033 msgstr "nsupseteqq"
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16048 msgid "varsubsetneq"
16049 msgstr "varsubsetneq"
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16052 msgid "varsupsetneq"
16053 msgstr "varsupsetneq"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16056 msgid "varsubsetneqq"
16057 msgstr "varsubsetneqq"
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16060 msgid "varsupsetneqq"
16061 msgstr "varsupsetneqq"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16064 msgid "ntriangleleft"
16065 msgstr "ntriangleleft"
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16068 msgid "ntriangleright"
16069 msgstr "ntriangleright"
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16072 msgid "ntrianglelefteq"
16073 msgstr "ntrianglelefteq"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16076 msgid "ntrianglerighteq"
16077 msgstr "ntrianglerighteq"
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16100 msgid "nshortparallel"
16101 msgstr "nshortparallel"
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16105 msgid "AMS Operators"
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16113 msgid "smallsetminus"
16114 msgstr "smallsetminus"
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16133 msgid "doublebarwedge"
16134 msgstr "doublebarwedge"
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16153 msgid "divideontimes"
16154 msgstr "divideontimes"
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16165 msgid "leftthreetimes"
16166 msgstr "leftthreetimes"
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16169 msgid "rightthreetimes"
16170 msgstr "rightthreetimes"
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16174 msgstr "curlywedge"
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16181 msgid "circleddash"
16182 msgstr "circleddash"
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16186 msgstr "circledast"
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16189 msgid "circledcirc"
16190 msgstr "circledcirc"
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16200 #: lib/external_templates:37
16201 msgid "RasterImage"
16204 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16205 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16208 #: lib/external_templates:45
16209 msgid "A bitmap file.\n"
16212 #: lib/external_templates:109
16216 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16217 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16220 #: lib/external_templates:112
16221 msgid "An Xfig figure.\n"
16224 #: lib/external_templates:162
16225 msgid "ChessDiagram"
16228 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16229 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16232 #: lib/external_templates:165
16234 "A chess position diagram.\n"
16235 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16236 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16237 "the position that you want to display.\n"
16238 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16239 "and remember to type in a relative path\n"
16240 "to the LyX document location.\n"
16241 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16242 "to enable general editing of the board.\n"
16243 "You might also check out the\n"
16244 "'Options->Test legality' option, and\n"
16245 "remember to middle and right click to\n"
16246 "insert new material in the board.\n"
16247 "In order for this to work, you have to\n"
16248 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16249 "that TeX will find it, and you will need\n"
16250 "to install the skak package from CTAN.\n"
16253 #: lib/external_templates:212
16257 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16258 msgid "Lilypond typeset music"
16261 #: lib/external_templates:215
16263 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16264 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16265 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16266 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16269 #: lib/external_templates:261
16273 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16274 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16277 #: lib/external_templates:264
16279 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16280 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16281 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16283 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16284 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16285 "* pages=- (to include all pages)\n"
16286 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16287 "for further options and details.\n"
16290 #: lib/external_templates:304
16293 "Read 'info date' for more information.\n"
16296 #: lib/external_templates:333
16300 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16301 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16304 #: lib/external_templates:336
16305 msgid "Dia diagram.\n"
16308 #: lib/configure.py:445
16312 #: lib/configure.py:448
16316 #: lib/configure.py:451
16320 #: lib/configure.py:454
16324 #: lib/configure.py:457
16328 #: lib/configure.py:460
16332 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16336 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16340 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16341 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16345 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16349 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16353 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16354 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16358 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16362 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16366 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16370 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16374 #: lib/configure.py:498
16375 msgid "Plain text (chess output)"
16378 #: lib/configure.py:499
16380 msgid "Plain text (image)"
16381 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16383 #: lib/configure.py:500
16384 msgid "Plain text (Xfig output)"
16387 #: lib/configure.py:501
16388 msgid "date (output)"
16391 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16395 #: lib/configure.py:502
16399 #: lib/configure.py:503
16400 msgid "Docbook (XML)"
16401 msgstr "Docbook (XML)"
16403 #: lib/configure.py:504
16404 msgid "Graphviz Dot"
16405 msgstr "Graphviz Dot"
16407 #: lib/configure.py:505
16408 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16409 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16411 #: lib/configure.py:506
16415 #: lib/configure.py:506
16419 #: lib/configure.py:507
16424 #: lib/configure.py:508
16425 msgid "LilyPond music"
16428 #: lib/configure.py:509
16430 msgid "LaTeX (plain)"
16431 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16433 #: lib/configure.py:509
16435 msgid "LaTeX (plain)|L"
16436 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16438 #: lib/configure.py:510
16439 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16440 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16442 #: lib/configure.py:511
16444 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16445 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16447 #: lib/configure.py:512
16450 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16452 #: lib/configure.py:512
16454 msgid "Plain text|a"
16455 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16457 #: lib/configure.py:513
16459 msgid "Plain text (pstotext)"
16460 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16462 #: lib/configure.py:514
16464 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16465 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16467 #: lib/configure.py:515
16469 msgid "Plain text (catdvi)"
16470 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16472 #: lib/configure.py:516
16474 msgid "Plain Text, Join Lines"
16475 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16477 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16482 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16487 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16491 #: lib/configure.py:533
16495 #: lib/configure.py:534
16497 msgstr "Postscript"
16499 #: lib/configure.py:534
16500 msgid "Postscript|t"
16501 msgstr "Postscript|t"
16503 #: lib/configure.py:538
16504 msgid "PDF (ps2pdf)"
16505 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16507 #: lib/configure.py:538
16508 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16509 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16511 #: lib/configure.py:539
16512 msgid "PDF (pdflatex)"
16513 msgstr "PDF (pdflatex)"
16515 #: lib/configure.py:539
16516 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16517 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16519 #: lib/configure.py:540
16520 msgid "PDF (dvipdfm)"
16521 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16523 #: lib/configure.py:540
16524 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16525 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16527 #: lib/configure.py:541
16528 msgid "PDF (XeTeX)"
16531 #: lib/configure.py:541
16532 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16535 #: lib/configure.py:544
16539 #: lib/configure.py:544
16543 #: lib/configure.py:547
16547 #: lib/configure.py:550
16551 #: lib/configure.py:553
16556 #: lib/configure.py:556
16558 msgid "OpenDocument"
16561 #: lib/configure.py:557
16562 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16563 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16565 #: lib/configure.py:560
16567 msgid "Rich Text Format"
16568 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16570 #: lib/configure.py:561
16574 #: lib/configure.py:561
16577 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16579 #: lib/configure.py:564
16581 msgid "date command"
16584 #: lib/configure.py:565
16585 msgid "Table (CSV)"
16588 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
16589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16593 #: lib/configure.py:568
16597 #: lib/configure.py:569
16601 #: lib/configure.py:570
16605 #: lib/configure.py:571
16610 #: lib/configure.py:572
16611 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16614 #: lib/configure.py:573
16615 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16618 #: lib/configure.py:574
16619 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16622 #: lib/configure.py:575
16623 msgid "LyX Preview"
16626 #: lib/configure.py:576
16627 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16630 #: lib/configure.py:577
16634 #: lib/configure.py:578
16637 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16639 #: lib/configure.py:579
16643 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16645 msgid "Windows Metafile"
16646 msgstr "To 파일(&file):"
16648 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16649 msgid "Enhanced Metafile"
16652 #: lib/configure.py:582
16653 msgid "HTML (MS Word)"
16656 #: lib/configure.py:653
16660 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1806
16662 msgid "%1$s and %2$s"
16665 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16667 msgid "%1$s et al."
16668 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16670 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16671 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
16675 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
16680 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
16681 msgid "Add to bibliography only."
16684 #: src/BiblioInfo.cpp:777
16688 #: src/Buffer.cpp:136
16691 "Could not print the document %1$s.\n"
16692 "Check that your printer is set up correctly."
16695 #: src/Buffer.cpp:139
16696 msgid "Print document failed"
16699 #: src/Buffer.cpp:309
16701 msgid "Disk Error: "
16704 #: src/Buffer.cpp:310
16707 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16708 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16710 #: src/Buffer.cpp:390
16711 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16714 #: src/Buffer.cpp:392
16716 msgid "Attempting to close changed document!"
16717 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16719 #: src/Buffer.cpp:400
16721 msgid "Could not remove temporary directory"
16722 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16724 #: src/Buffer.cpp:401
16726 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16727 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16729 #: src/Buffer.cpp:710
16730 msgid "Unknown document class"
16731 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
16733 #: src/Buffer.cpp:711
16735 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16738 #: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
16740 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16741 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16743 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
16744 msgid "Document header error"
16745 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16747 #: src/Buffer.cpp:725
16748 msgid "\\begin_header is missing"
16751 #: src/Buffer.cpp:745
16752 msgid "\\begin_document is missing"
16755 #: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1375
16756 #: src/BufferView.cpp:1381
16757 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16760 #: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1376
16762 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16763 "xcolor/ulem are installed.\n"
16764 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16768 #: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1382
16770 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16771 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16772 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16776 #: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
16778 msgid "Document format failure"
16779 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16781 #: src/Buffer.cpp:883
16783 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16784 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16786 #: src/Buffer.cpp:920
16788 msgid "Conversion failed"
16789 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16791 #: src/Buffer.cpp:921
16794 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16795 "it could not be created."
16798 #: src/Buffer.cpp:930
16800 msgid "Conversion script not found"
16801 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16803 #: src/Buffer.cpp:931
16806 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16807 "could not be found."
16810 #: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
16812 msgid "Conversion script failed"
16813 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16815 #: src/Buffer.cpp:952
16818 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16822 #: src/Buffer.cpp:958
16825 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16829 #: src/Buffer.cpp:973
16831 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16834 #: src/Buffer.cpp:990
16837 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16838 "overwrite this file?"
16841 #: src/Buffer.cpp:992
16843 msgid "Overwrite modified file?"
16844 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16846 #: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2174 src/Exporter.cpp:50
16847 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
16848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
16851 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16853 #: src/Buffer.cpp:1017
16855 msgid "Backup failure"
16856 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16858 #: src/Buffer.cpp:1018
16861 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16862 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16865 #: src/Buffer.cpp:1044
16867 msgid "Saving document %1$s..."
16868 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16870 #: src/Buffer.cpp:1059
16872 msgid " could not write file!"
16873 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16875 #: src/Buffer.cpp:1067
16878 msgstr "노우트(Note) #:"
16880 #: src/Buffer.cpp:1082
16882 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16883 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16885 #: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
16887 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16890 #: src/Buffer.cpp:1095
16891 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16894 #: src/Buffer.cpp:1109
16895 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16898 #: src/Buffer.cpp:1123
16899 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16902 #: src/Buffer.cpp:1207
16903 msgid "Iconv software exception Detected"
16906 #: src/Buffer.cpp:1207
16909 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16913 #: src/Buffer.cpp:1229
16915 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16918 #: src/Buffer.cpp:1232
16920 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16921 "chosen encoding.\n"
16922 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16925 #: src/Buffer.cpp:1239
16927 msgid "iconv conversion failed"
16928 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16930 #: src/Buffer.cpp:1244
16932 msgid "conversion failed"
16933 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16935 #: src/Buffer.cpp:1341
16937 msgid "Uncodable character in file path"
16940 #: src/Buffer.cpp:1342
16943 "The path of your document\n"
16945 "contains glyphs that are unknown in the\n"
16946 "current document encoding (namely %2$s).\n"
16947 "This will likely result in incomplete output.\n"
16949 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16950 "or change the file path name."
16953 #: src/Buffer.cpp:1627
16955 msgid "Running chktex..."
16956 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16958 #: src/Buffer.cpp:1641
16960 msgid "chktex failure"
16961 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16963 #: src/Buffer.cpp:1642
16965 msgid "Could not run chktex successfully."
16966 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
16968 #: src/Buffer.cpp:1850
16970 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16973 #: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
16975 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16976 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
16978 #: src/Buffer.cpp:2004
16980 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16983 #: src/Buffer.cpp:2034
16985 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16988 #: src/Buffer.cpp:2091
16990 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16991 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16993 #: src/Buffer.cpp:2098
16995 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16996 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16998 #: src/Buffer.cpp:2108
16999 msgid "Error exporting to DVI."
17002 #: src/Buffer.cpp:2170 src/Exporter.cpp:45
17005 "The file %1$s already exists.\n"
17007 "Do you want to overwrite that file?"
17010 #: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:48
17012 msgid "Overwrite file?"
17013 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17015 #: src/Buffer.cpp:2190
17017 msgid "Error running external commands."
17020 #: src/Buffer.cpp:2965
17022 msgid "Preview source code"
17025 #: src/Buffer.cpp:2979
17027 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17030 #: src/Buffer.cpp:2983
17032 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17035 #: src/Buffer.cpp:3091
17037 msgid "Auto-saving %1$s"
17040 #: src/Buffer.cpp:3145
17042 msgid "Autosave failed!"
17043 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17045 #: src/Buffer.cpp:3203
17047 msgid "Autosaving current document..."
17048 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17050 #: src/Buffer.cpp:3271
17051 msgid "Couldn't export file"
17052 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17054 #: src/Buffer.cpp:3272
17056 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17059 #: src/Buffer.cpp:3332
17060 msgid "File name error"
17063 #: src/Buffer.cpp:3333
17064 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17067 #: src/Buffer.cpp:3408
17069 msgid "Document export cancelled."
17070 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17072 #: src/Buffer.cpp:3418
17074 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17075 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17077 #: src/Buffer.cpp:3424
17079 msgid "Document exported as %1$s"
17080 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17082 #: src/Buffer.cpp:3502
17085 "The specified document\n"
17087 "could not be read."
17088 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17090 #: src/Buffer.cpp:3504
17091 msgid "Could not read document"
17092 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17094 #: src/Buffer.cpp:3514
17097 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17099 "Recover emergency save?"
17102 #: src/Buffer.cpp:3517
17103 msgid "Load emergency save?"
17106 #: src/Buffer.cpp:3518
17108 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17110 #: src/Buffer.cpp:3518
17111 msgid "&Load Original"
17114 #: src/Buffer.cpp:3528
17115 msgid "Document was successfully recovered."
17118 #: src/Buffer.cpp:3530
17119 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17122 #: src/Buffer.cpp:3531
17125 "Remove emergency file now?\n"
17129 #: src/Buffer.cpp:3534 src/Buffer.cpp:3544
17131 msgid "Delete emergency file?"
17134 #: src/Buffer.cpp:3535 src/Buffer.cpp:3546
17137 msgstr "표제(Caption)"
17139 #: src/Buffer.cpp:3538
17140 msgid "Emergency file deleted"
17143 #: src/Buffer.cpp:3539
17144 msgid "Do not forget to save your file now!"
17147 #: src/Buffer.cpp:3545
17148 msgid "Remove emergency file now?"
17151 #: src/Buffer.cpp:3560
17154 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17156 "Load the backup instead?"
17159 #: src/Buffer.cpp:3563
17160 msgid "Load backup?"
17163 #: src/Buffer.cpp:3564
17164 msgid "&Load backup"
17167 #: src/Buffer.cpp:3564
17168 msgid "Load &original"
17171 #: src/Buffer.cpp:3859 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17172 msgid "Senseless!!! "
17175 #: src/Buffer.cpp:3980
17177 msgid "Document %1$s reloaded."
17178 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17180 #: src/Buffer.cpp:3982
17182 msgid "Could not reload document %1$s."
17183 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17185 #: src/Buffer.cpp:4017
17186 msgid "Included File Invalid"
17189 #: src/Buffer.cpp:4018
17192 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17194 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17197 #: src/BufferParams.cpp:553
17200 "The used document class\n"
17202 "requires external files that are not available.\n"
17203 "The document class can still be used, but LyX\n"
17204 "will not be able to produce output until the\n"
17205 "following prerequisites are installed:\n"
17207 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17208 "more information."
17211 #: src/BufferParams.cpp:563
17213 msgid "Document class not available"
17214 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17216 #: src/BufferParams.cpp:1909
17219 "The layout file:\n"
17221 "could not be found. A default textclass with default\n"
17222 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17226 #: src/BufferParams.cpp:1915
17228 msgid "Document class not found"
17229 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17231 #: src/BufferParams.cpp:1922
17234 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17236 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17237 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17241 #: src/BufferParams.cpp:1928 src/LayoutFile.cpp:323
17243 msgid "Could not load class"
17244 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17246 #: src/BufferParams.cpp:1962
17248 msgid "Error reading internal layout information"
17251 #: src/BufferParams.cpp:1963 src/TextClass.cpp:1301
17256 #: src/BufferView.cpp:182
17258 msgid "No more insets"
17259 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17261 #: src/BufferView.cpp:718
17263 msgid "Save bookmark"
17266 #: src/BufferView.cpp:927
17268 msgid "Converting document to new document class..."
17269 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17271 #: src/BufferView.cpp:971
17273 msgid "Document is read-only"
17274 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17276 #: src/BufferView.cpp:980
17278 msgid "This portion of the document is deleted."
17281 #: src/BufferView.cpp:1280
17283 msgid "No further undo information"
17284 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17286 #: src/BufferView.cpp:1289
17288 msgid "No further redo information"
17289 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17291 #: src/BufferView.cpp:1465 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
17293 msgid "String not found!"
17294 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17296 #: src/BufferView.cpp:1500
17299 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17301 #: src/BufferView.cpp:1506
17304 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17306 #: src/BufferView.cpp:1513
17307 msgid "Mark removed"
17308 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17310 #: src/BufferView.cpp:1516
17312 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17314 #: src/BufferView.cpp:1567
17316 msgid "Statistics for the selection:"
17317 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17319 #: src/BufferView.cpp:1569
17321 msgid "Statistics for the document:"
17322 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17324 #: src/BufferView.cpp:1572
17327 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17329 #: src/BufferView.cpp:1574
17332 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17334 #: src/BufferView.cpp:1577
17336 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17339 #: src/BufferView.cpp:1580
17340 msgid "One character (including blanks)"
17343 #: src/BufferView.cpp:1583
17345 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17348 #: src/BufferView.cpp:1586
17349 msgid "One character (excluding blanks)"
17352 #: src/BufferView.cpp:1588
17355 msgstr "구성(Settings)...|S"
17357 #: src/BufferView.cpp:1714
17360 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17363 #: src/BufferView.cpp:1716
17365 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17368 #: src/BufferView.cpp:1724
17370 msgid "Branch name"
17371 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17373 #: src/BufferView.cpp:1731 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17374 msgid "Branch already exists"
17377 #: src/BufferView.cpp:2449
17379 msgid "Inserting document %1$s..."
17380 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17382 #: src/BufferView.cpp:2460
17384 msgid "Document %1$s inserted."
17385 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17387 #: src/BufferView.cpp:2462
17389 msgid "Could not insert document %1$s"
17390 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17392 #: src/BufferView.cpp:2728
17395 "Could not read the specified document\n"
17397 "due to the error: %2$s"
17398 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17400 #: src/BufferView.cpp:2730
17401 msgid "Could not read file"
17402 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17404 #: src/BufferView.cpp:2737
17408 " is not readable."
17409 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17411 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
17412 msgid "Could not open file"
17413 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17415 #: src/BufferView.cpp:2745
17416 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17419 #: src/BufferView.cpp:2746
17421 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17422 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17423 "If this does not give the correct result\n"
17424 "then please change the encoding of the file\n"
17425 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17428 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
17429 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17430 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181
17431 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
17432 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17433 msgid "LyX Warning: "
17436 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17437 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182
17438 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17439 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17441 msgid "uncodable character"
17444 #: src/Changes.cpp:379
17446 msgid "Uncodable character in author name"
17449 #: src/Changes.cpp:380
17452 "The author name '%1$s',\n"
17453 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17454 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17455 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17457 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17458 "or change the spelling of the author name."
17461 #: src/Chktex.cpp:63
17463 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17466 #: src/Chktex.cpp:65
17467 msgid "ChkTeX warning id # "
17470 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17471 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17474 msgstr "노우트(Note) #:"
17476 #: src/Color.cpp:159
17479 msgstr "레이블(Label)"
17481 #: src/Color.cpp:160
17485 #: src/Color.cpp:161
17490 #: src/Color.cpp:162
17495 #: src/Color.cpp:163
17500 #: src/Color.cpp:164
17504 #: src/Color.cpp:165
17508 #: src/Color.cpp:166
17512 #: src/Color.cpp:167
17516 #: src/Color.cpp:168
17520 #: src/Color.cpp:169
17525 #: src/Color.cpp:170
17528 msgstr "노우트(Note) 구성"
17530 #: src/Color.cpp:171
17532 msgid "selected text"
17533 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17535 #: src/Color.cpp:173
17539 #: src/Color.cpp:174
17541 msgid "inline completion"
17542 msgstr "표제(Caption)"
17544 #: src/Color.cpp:176
17545 msgid "non-unique inline completion"
17548 #: src/Color.cpp:178
17549 msgid "previewed snippet"
17552 #: src/Color.cpp:179
17555 msgstr "각주(footnote)"
17557 #: src/Color.cpp:180
17558 msgid "note background"
17561 #: src/Color.cpp:181
17563 msgid "comment label"
17564 msgstr "주석(Comment)"
17566 #: src/Color.cpp:182
17567 msgid "comment background"
17570 #: src/Color.cpp:183
17572 msgid "greyedout inset label"
17573 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17575 #: src/Color.cpp:184
17577 msgid "greyedout inset text"
17578 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17580 #: src/Color.cpp:185
17582 msgid "greyedout inset background"
17583 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17585 #: src/Color.cpp:186
17586 msgid "phantom inset text"
17589 #: src/Color.cpp:187
17594 #: src/Color.cpp:188
17596 msgid "listings background"
17597 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17599 #: src/Color.cpp:189
17601 msgid "branch label"
17602 msgstr "각주(footnote)"
17604 #: src/Color.cpp:190
17606 msgid "footnote label"
17607 msgstr "각주(footnote)"
17609 #: src/Color.cpp:191
17611 msgid "index label"
17614 #: src/Color.cpp:192
17616 msgid "margin note label"
17617 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17619 #: src/Color.cpp:193
17622 msgstr "레이블(Label)"
17624 #: src/Color.cpp:194
17629 #: src/Color.cpp:195
17633 #: src/Color.cpp:196
17638 #: src/Color.cpp:197
17640 msgid "command inset"
17641 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17643 #: src/Color.cpp:198
17645 msgid "command inset background"
17646 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17648 #: src/Color.cpp:199
17650 msgid "command inset frame"
17651 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17653 #: src/Color.cpp:200
17654 msgid "special character"
17657 #: src/Color.cpp:201
17662 #: src/Color.cpp:202
17664 msgid "math background"
17665 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17667 #: src/Color.cpp:203
17668 msgid "graphics background"
17671 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
17673 msgid "math macro background"
17674 msgstr "표제(Caption)"
17676 #: src/Color.cpp:205
17679 msgstr "표제(Caption)"
17681 #: src/Color.cpp:206
17683 msgid "math corners"
17686 #: src/Color.cpp:207
17689 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17691 #: src/Color.cpp:209
17693 msgid "math macro hovered background"
17694 msgstr "표제(Caption)"
17696 #: src/Color.cpp:210
17698 msgid "math macro label"
17699 msgstr "표제(Caption)"
17701 #: src/Color.cpp:211
17703 msgid "math macro frame"
17704 msgstr "표제(Caption)"
17706 #: src/Color.cpp:212
17708 msgid "math macro blended out"
17709 msgstr "표제(Caption)"
17711 #: src/Color.cpp:213
17713 msgid "math macro old parameter"
17714 msgstr "표제(Caption)"
17716 #: src/Color.cpp:214
17718 msgid "math macro new parameter"
17719 msgstr "표제(Caption)"
17721 #: src/Color.cpp:215
17723 msgid "caption frame"
17724 msgstr "표제(Caption)"
17726 #: src/Color.cpp:216
17727 msgid "collapsable inset text"
17730 #: src/Color.cpp:217
17732 msgid "collapsable inset frame"
17733 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17735 #: src/Color.cpp:218
17736 msgid "inset background"
17739 #: src/Color.cpp:219
17741 msgid "inset frame"
17744 #: src/Color.cpp:220
17745 msgid "LaTeX error"
17748 #: src/Color.cpp:221
17750 msgid "end-of-line marker"
17751 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17753 #: src/Color.cpp:222
17755 msgid "appendix marker"
17756 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17758 #: src/Color.cpp:223
17763 #: src/Color.cpp:224
17765 msgid "deleted text"
17766 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17768 #: src/Color.cpp:225
17771 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17773 #: src/Color.cpp:226
17774 msgid "changed text 1st author"
17777 #: src/Color.cpp:227
17778 msgid "changed text 2nd author"
17781 #: src/Color.cpp:228
17782 msgid "changed text 3rd author"
17785 #: src/Color.cpp:229
17786 msgid "changed text 4th author"
17789 #: src/Color.cpp:230
17790 msgid "changed text 5th author"
17793 #: src/Color.cpp:231
17795 msgid "deleted text modifier"
17796 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17798 #: src/Color.cpp:232
17799 msgid "added space markers"
17802 #: src/Color.cpp:233
17804 msgid "top/bottom line"
17805 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
17807 #: src/Color.cpp:234
17810 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17812 #: src/Color.cpp:235
17814 msgid "table on/off line"
17815 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17817 #: src/Color.cpp:237
17819 msgid "bottom area"
17820 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17822 #: src/Color.cpp:238
17827 #: src/Color.cpp:239
17829 msgid "page break / line break"
17830 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
17832 #: src/Color.cpp:240
17833 msgid "frame of button"
17836 #: src/Color.cpp:241
17837 msgid "button background"
17840 #: src/Color.cpp:242
17841 msgid "button background under focus"
17844 #: src/Color.cpp:243
17846 msgid "paragraph marker"
17847 msgstr "단락(Paragraph)"
17849 #: src/Color.cpp:244
17851 msgid "preview frame"
17854 #: src/Color.cpp:245
17857 msgstr "삽입(&Insert)"
17859 #: src/Color.cpp:246
17861 msgid "regexp frame"
17864 #: src/Color.cpp:247
17869 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17870 #: src/Converter.cpp:536
17872 msgid "Cannot convert file"
17873 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17875 #: src/Converter.cpp:317
17878 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17879 "Define a converter in the preferences."
17882 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
17884 msgid "Executing command: "
17887 #: src/Converter.cpp:465
17888 msgid "Build errors"
17891 #: src/Converter.cpp:466
17892 msgid "There were errors during the build process."
17895 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
17897 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17900 #: src/Converter.cpp:494
17902 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17903 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17905 #: src/Converter.cpp:538
17907 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17908 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17910 #: src/Converter.cpp:539
17912 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17913 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17915 #: src/Converter.cpp:595
17917 msgid "Running LaTeX..."
17918 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17920 #: src/Converter.cpp:613
17923 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17927 #: src/Converter.cpp:616
17928 msgid "LaTeX failed"
17929 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17931 #: src/Converter.cpp:618
17932 msgid "Output is empty"
17935 #: src/Converter.cpp:619
17936 msgid "An empty output file was generated."
17939 #: src/CutAndPaste.cpp:341
17942 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17943 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17946 #: src/CutAndPaste.cpp:344
17948 msgid "Unknown branch"
17951 #: src/CutAndPaste.cpp:345
17955 #: src/CutAndPaste.cpp:670
17958 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17962 #: src/CutAndPaste.cpp:677
17964 msgid "Undefined flex inset"
17965 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
17967 #: src/Exporter.cpp:50
17970 msgstr "표제(Caption)"
17972 #: src/Exporter.cpp:51
17974 msgid "Overwrite &all"
17975 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17977 #: src/Exporter.cpp:51
17978 msgid "&Cancel export"
17979 msgstr "export 취소(&Cancel)"
17981 #: src/Exporter.cpp:96
17982 msgid "Couldn't copy file"
17983 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
17985 #: src/Exporter.cpp:97
17987 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17990 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
17992 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17997 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
17999 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18002 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18004 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
18006 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18009 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18016 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18020 msgstr "삽입(&Insert)"
18022 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18025 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18027 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18032 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18035 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18037 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18041 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18049 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18051 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18055 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18062 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18064 #: src/Font.cpp:160
18066 msgid "Emphasis %1$s, "
18069 #: src/Font.cpp:163
18071 msgid "Underline %1$s, "
18074 #: src/Font.cpp:166
18076 msgid "Strikeout %1$s, "
18079 #: src/Font.cpp:169
18081 msgid "Double underline %1$s, "
18084 #: src/Font.cpp:172
18086 msgid "Wavy underline %1$s, "
18089 #: src/Font.cpp:175
18091 msgid "Noun %1$s, "
18094 #: src/Font.cpp:189
18096 msgid "Language: %1$s, "
18097 msgstr "언어: %1$s, "
18099 #: src/Font.cpp:192
18101 msgid " Number %1$s"
18102 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18104 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
18106 msgid "Cannot view file"
18107 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18109 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
18111 msgid "File does not exist: %1$s"
18112 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18114 #: src/Format.cpp:280
18116 msgid "No information for viewing %1$s"
18117 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18119 #: src/Format.cpp:290
18121 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18122 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18124 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
18125 #: src/Format.cpp:396
18126 msgid "Cannot edit file"
18127 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18129 #: src/Format.cpp:350
18130 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18133 #: src/Format.cpp:363
18135 msgid "No information for editing %1$s"
18136 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18138 #: src/Format.cpp:374
18140 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18143 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18145 msgid "Could not find bind file"
18146 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18148 #: src/KeyMap.cpp:222
18151 "Unable to find the bind file\n"
18153 "Please check your installation."
18156 #: src/KeyMap.cpp:229
18158 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18159 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18161 #: src/KeyMap.cpp:230
18163 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18164 "Please check your installation."
18167 #: src/KeyMap.cpp:237
18170 "Unable to find the bind file\n"
18172 "Falling back to default."
18175 #: src/KeySequence.cpp:166
18178 msgstr "선택 사항(&Options):"
18180 #: src/LaTeX.cpp:57
18182 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18185 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18186 msgid "Running Index Processor."
18189 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18191 msgid "Running BibTeX."
18192 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18194 #: src/LaTeX.cpp:440
18195 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18198 #: src/LayoutFile.cpp:321
18200 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18201 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18204 msgid "Could not read configuration file"
18205 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18210 "Error while reading the configuration file\n"
18212 "Please check your installation."
18216 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18222 msgstr "노우트(Note) #:"
18226 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18227 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18231 msgid "Cannot remove temporary directory"
18232 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18236 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18237 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18241 msgid "Unable to remove temporary directory"
18242 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18246 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18251 msgid "No textclass is found"
18252 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18256 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18257 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18258 "using only the defaults, or continue."
18263 msgid "&Reconfigure"
18264 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18268 msgid "&Use Defaults"
18269 msgstr "기본 설정(Default)"
18274 msgstr "내용물(&Content):"
18278 "SIGHUP signal caught!\n"
18284 "SIGFPE signal caught!\n"
18290 "SIGSEGV signal caught!\n"
18291 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18292 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18293 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18298 msgid "LyX crashed!"
18301 #: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
18307 msgid "Could not create temporary directory"
18308 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18313 "Could not create a temporary directory in\n"
18315 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18319 msgid "Missing user LyX directory"
18325 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18326 "It is needed to keep your own configuration."
18331 msgid "&Create directory"
18332 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18339 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18344 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18348 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18352 msgid "List of supported debug flags:"
18357 msgid "Setting debug level to %1$s"
18362 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18363 "Command line switches (case sensitive):\n"
18364 "\t-help summarize LyX usage\n"
18365 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18366 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18367 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18368 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18369 " select the features to debug.\n"
18370 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18371 "\t-x [--execute] command\n"
18372 " where command is a lyx command.\n"
18373 "\t-e [--export] fmt\n"
18374 " where fmt is the export format of choice.\n"
18375 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18376 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18377 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18378 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18379 " where fmt is the import format of choice\n"
18380 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18381 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18382 " where what is either `all' or `main'.\n"
18383 " Using `all', all files are overwritten during\n"
18384 " a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
18385 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18387 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18388 "\t-version summarize version and build info\n"
18389 "Check the LyX man page for more details."
18392 #: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
18393 msgid "No system directory"
18396 #: src/LyX.cpp:1039
18397 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18400 #: src/LyX.cpp:1050
18402 msgid "No user directory"
18403 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18405 #: src/LyX.cpp:1051
18406 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18409 #: src/LyX.cpp:1062
18411 msgid "Incomplete command"
18414 #: src/LyX.cpp:1063
18415 msgid "Missing command string after --execute switch"
18418 #: src/LyX.cpp:1074
18419 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18422 #: src/LyX.cpp:1087
18423 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18426 #: src/LyX.cpp:1092
18427 msgid "Missing filename for --import"
18430 #: src/LyXRC.cpp:2915
18432 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18436 #: src/LyXRC.cpp:2920
18438 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18442 #: src/LyXRC.cpp:2924
18444 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18445 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18446 "specified, an internal routine is used."
18449 #: src/LyXRC.cpp:2932
18451 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18452 "automatically by what you type."
18455 #: src/LyXRC.cpp:2936
18457 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18461 #: src/LyXRC.cpp:2940
18463 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18466 #: src/LyXRC.cpp:2947
18468 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18469 "the backup file in the same directory as the original file."
18472 #: src/LyXRC.cpp:2951
18474 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18475 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18478 #: src/LyXRC.cpp:2955
18479 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18482 #: src/LyXRC.cpp:2959
18484 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18485 "its global and local bind/ directories."
18488 #: src/LyXRC.cpp:2963
18489 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18492 #: src/LyXRC.cpp:2967
18494 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18495 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18498 #: src/LyXRC.cpp:2977
18500 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18501 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18504 #: src/LyXRC.cpp:2981
18506 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18507 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18508 "the top of the screen"
18511 #: src/LyXRC.cpp:2985
18512 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18515 #: src/LyXRC.cpp:2989
18517 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18521 #: src/LyXRC.cpp:2994
18524 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18525 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18528 #: src/LyXRC.cpp:2998
18530 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18531 "look in its global and local commands/ directories."
18534 #: src/LyXRC.cpp:3002
18535 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18538 #: src/LyXRC.cpp:3006
18539 msgid "New documents will be assigned this language."
18542 #: src/LyXRC.cpp:3010
18543 msgid "Specify the default paper size."
18546 #: src/LyXRC.cpp:3014
18548 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18549 "shown after the change has been made.)"
18552 #: src/LyXRC.cpp:3018
18553 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18556 #: src/LyXRC.cpp:3022
18558 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18559 "LyX was started from."
18562 #: src/LyXRC.cpp:3027
18563 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18566 #: src/LyXRC.cpp:3031
18568 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18569 "value selects the directory LyX was started from."
18572 #: src/LyXRC.cpp:3035
18574 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18575 "recommended for non-English languages."
18578 #: src/LyXRC.cpp:3042
18580 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18581 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18582 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18585 #: src/LyXRC.cpp:3046
18586 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18589 #: src/LyXRC.cpp:3050
18591 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18592 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18595 #: src/LyXRC.cpp:3059
18597 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18598 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18601 #: src/LyXRC.cpp:3063
18603 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18607 #: src/LyXRC.cpp:3067
18609 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18612 #: src/LyXRC.cpp:3071
18614 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18615 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18616 "name of the second language."
18619 #: src/LyXRC.cpp:3075
18620 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18623 #: src/LyXRC.cpp:3079
18624 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18627 #: src/LyXRC.cpp:3083
18629 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18633 #: src/LyXRC.cpp:3087
18635 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18636 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18639 #: src/LyXRC.cpp:3091
18641 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18642 "document is the default language."
18645 #: src/LyXRC.cpp:3095
18646 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18649 #: src/LyXRC.cpp:3099
18650 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18653 #: src/LyXRC.cpp:3103
18654 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18657 #: src/LyXRC.cpp:3107
18659 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18663 #: src/LyXRC.cpp:3111
18664 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18667 #: src/LyXRC.cpp:3116
18668 msgid "The completion popup delay."
18671 #: src/LyXRC.cpp:3120
18672 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18675 #: src/LyXRC.cpp:3124
18676 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18679 #: src/LyXRC.cpp:3128
18681 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18684 #: src/LyXRC.cpp:3132
18686 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18690 #: src/LyXRC.cpp:3136
18691 msgid "The inline completion delay."
18694 #: src/LyXRC.cpp:3140
18695 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18698 #: src/LyXRC.cpp:3144
18699 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18702 #: src/LyXRC.cpp:3148
18703 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18706 #: src/LyXRC.cpp:3152
18707 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18710 #: src/LyXRC.cpp:3156
18712 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18715 #: src/LyXRC.cpp:3161
18717 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18718 "variable. Use the OS native format."
18721 #: src/LyXRC.cpp:3167
18722 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18725 #: src/LyXRC.cpp:3171
18726 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18729 #: src/LyXRC.cpp:3175
18730 msgid "Scale the preview size to suit."
18733 #: src/LyXRC.cpp:3179
18734 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18737 #: src/LyXRC.cpp:3183
18738 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18741 #: src/LyXRC.cpp:3187
18743 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18744 "environment variable PRINTER."
18747 #: src/LyXRC.cpp:3191
18748 msgid "The option to print only even pages."
18751 #: src/LyXRC.cpp:3195
18753 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18754 "the filename of the DVI file to be printed."
18757 #: src/LyXRC.cpp:3199
18758 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18761 #: src/LyXRC.cpp:3203
18762 msgid "The option to print out in landscape."
18765 #: src/LyXRC.cpp:3207
18766 msgid "The option to print only odd pages."
18769 #: src/LyXRC.cpp:3211
18770 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18773 #: src/LyXRC.cpp:3215
18774 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18777 #: src/LyXRC.cpp:3219
18778 msgid "The option to specify paper type."
18781 #: src/LyXRC.cpp:3223
18782 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18785 #: src/LyXRC.cpp:3227
18787 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18788 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18792 #: src/LyXRC.cpp:3231
18794 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18795 "prepended along with the printer name after the spool command."
18798 #: src/LyXRC.cpp:3235
18799 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18802 #: src/LyXRC.cpp:3239
18803 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18806 #: src/LyXRC.cpp:3243
18808 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18812 #: src/LyXRC.cpp:3247
18813 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18816 #: src/LyXRC.cpp:3255
18818 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18821 #: src/LyXRC.cpp:3259
18823 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18824 "wrong, override the setting here."
18827 #: src/LyXRC.cpp:3265
18828 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18831 #: src/LyXRC.cpp:3274
18833 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18834 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18835 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18838 #: src/LyXRC.cpp:3278
18839 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18842 #: src/LyXRC.cpp:3283
18845 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18846 "roughly the same size as on paper."
18849 #: src/LyXRC.cpp:3287
18850 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18853 #: src/LyXRC.cpp:3291
18855 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18856 "\".out\". Only for advanced users."
18859 #: src/LyXRC.cpp:3298
18860 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18863 #: src/LyXRC.cpp:3302
18865 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18866 "when you quit LyX."
18869 #: src/LyXRC.cpp:3306
18870 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18873 #: src/LyXRC.cpp:3310
18875 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18876 "value selects the directory LyX was started from."
18879 #: src/LyXRC.cpp:3320
18881 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18882 "will look in its global and local ui/ directories."
18885 #: src/LyXRC.cpp:3333
18886 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18889 #: src/LyXRC.cpp:3337
18891 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18894 #: src/LyXRC.cpp:3344
18895 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18898 #: src/LyXVC.cpp:85
18900 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18903 #: src/LyXVC.cpp:87
18904 msgid "Retrieve from version control?"
18907 #: src/LyXVC.cpp:88
18910 msgstr "중심(Center)"
18912 #: src/LyXVC.cpp:114
18914 msgid "Document not saved"
18915 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18917 #: src/LyXVC.cpp:115
18918 msgid "You must save the document before it can be registered."
18921 #: src/LyXVC.cpp:147
18922 msgid "LyX VC: Initial description"
18925 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18927 msgid "(no initial description)"
18928 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18930 #: src/LyXVC.cpp:163
18931 msgid "(no log message)"
18934 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
18935 msgid "LyX VC: Log Message"
18938 #: src/LyXVC.cpp:212
18941 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18944 "Do you want to revert to the older version?"
18947 #: src/LyXVC.cpp:215
18949 msgid "Revert to stored version of document?"
18950 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18952 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
18955 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
18957 #: src/Paragraph.cpp:1654
18958 msgid "Senseless with this layout!"
18961 #: src/Paragraph.cpp:1716
18962 msgid "Alignment not permitted"
18965 #: src/Paragraph.cpp:1717
18967 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18968 "Setting to default."
18971 #: src/Paragraph.cpp:2745
18972 msgid "Memory problem"
18975 #: src/Paragraph.cpp:2745
18976 msgid "Paragraph not properly initialized"
18979 #: src/Text.cpp:384
18980 msgid "Unknown Inset"
18981 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18983 #: src/Text.cpp:470
18984 msgid "Change tracking error"
18987 #: src/Text.cpp:471
18989 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18992 #: src/Text.cpp:482
18993 msgid "Unknown token"
18994 msgstr "모르는 표시(token)"
18996 #: src/Text.cpp:945
18998 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19002 #: src/Text.cpp:956
19003 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19006 #: src/Text.cpp:1780
19007 msgid "[Change Tracking] "
19010 #: src/Text.cpp:1786
19013 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19015 #: src/Text.cpp:1790
19019 #: src/Text.cpp:1800
19024 #: src/Text.cpp:1805
19026 msgid ", Depth: %1$d"
19029 #: src/Text.cpp:1811
19031 msgid ", Spacing: "
19032 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19034 #: src/Text.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
19038 #: src/Text.cpp:1823
19041 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19043 #: src/Text.cpp:1832
19045 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19047 #: src/Text.cpp:1833
19048 msgid ", Paragraph: "
19049 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19051 #: src/Text.cpp:1834
19054 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19056 #: src/Text.cpp:1835
19058 msgid ", Position: "
19059 msgstr "선택 사항(&Options):"
19061 #: src/Text.cpp:1841
19065 #: src/Text.cpp:1843
19066 msgid ", Boundary: "
19069 #: src/Text2.cpp:384
19070 msgid "No font change defined."
19073 #: src/Text2.cpp:424
19074 msgid "Nothing to index!"
19077 #: src/Text2.cpp:426
19078 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19081 #: src/Text3.cpp:193
19082 msgid "Math editor mode"
19083 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19085 #: src/Text3.cpp:195
19086 msgid "No valid math formula"
19089 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
19090 msgid "Already in regular expression mode"
19093 #: src/Text3.cpp:216
19095 msgid "Regexp editor mode"
19096 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19098 #: src/Text3.cpp:1238
19100 msgstr "모양새(Layout)"
19102 #: src/Text3.cpp:1239
19105 msgstr "모르는 판(version)"
19107 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
19109 msgid "Missing argument"
19110 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19112 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
19113 msgid "Character set"
19114 msgstr "문자 세트(Character set)"
19116 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
19117 msgid "Paragraph layout set"
19118 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19120 #: src/TextClass.cpp:145
19122 msgid "Plain Layout"
19123 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19125 #: src/TextClass.cpp:721
19126 msgid "Missing File"
19129 #: src/TextClass.cpp:722
19130 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19133 #: src/TextClass.cpp:725
19135 msgid "Corrupt File"
19136 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19138 #: src/TextClass.cpp:726
19139 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19142 #: src/TextClass.cpp:1283
19145 "The module %1$s has been requested by\n"
19146 "this document but has not been found in the list of\n"
19147 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19148 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19151 #: src/TextClass.cpp:1287
19153 msgid "Module not available"
19154 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19156 #: src/TextClass.cpp:1292
19159 "The module %1$s requires a package that is\n"
19160 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19161 "may not be possible.\n"
19164 #: src/TextClass.cpp:1295
19166 msgid "Package not available"
19167 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19169 #: src/TextClass.cpp:1300
19171 msgid "Error reading module %1$s\n"
19174 #: src/TextClass.cpp:1370
19176 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19177 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19178 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19181 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742
19182 #: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769
19183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
19185 msgid "Revision control error."
19186 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19188 #: src/VCBackend.cpp:61
19191 "Some problem occured while running the command:\n"
19195 #: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662
19196 #: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852
19197 #: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064
19199 msgid "Error: Could not generate logfile."
19200 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19202 #: src/VCBackend.cpp:674
19204 "Error when committing to repository.\n"
19205 "You have to manually resolve the problem.\n"
19206 "LyX will reopen the document after you press OK."
19209 #: src/VCBackend.cpp:743
19211 "Error while acquiring write lock.\n"
19212 "Another user is most probably editing\n"
19213 "the current document now!\n"
19214 "Also check the access to the repository."
19217 #: src/VCBackend.cpp:749
19219 "Error while releasing write lock.\n"
19220 "Check the access to the repository."
19223 #: src/VCBackend.cpp:770
19226 "Error when updating from repository.\n"
19227 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19230 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19233 #: src/VCBackend.cpp:806
19236 "There were detected changes in the working directory:\n"
19239 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19245 #: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815
19246 msgid "Changes detected"
19249 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19250 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19255 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19256 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19261 #: src/VCBackend.cpp:812
19262 msgid "View &Log ..."
19265 #: src/VCBackend.cpp:878
19266 msgid "VCN File Locking"
19269 #: src/VCBackend.cpp:879
19270 msgid "Locking property unset."
19273 #: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883
19274 msgid "Locking property set."
19277 #: src/VCBackend.cpp:880
19278 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19281 #: src/VSpace.cpp:468
19282 msgid "Default skip"
19283 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19285 #: src/VSpace.cpp:471
19288 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19290 #: src/VSpace.cpp:474
19292 msgid "Medium skip"
19293 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19295 #: src/VSpace.cpp:477
19298 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19300 #: src/VSpace.cpp:480
19302 msgid "Vertical fill"
19303 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19305 #: src/VSpace.cpp:487
19308 msgstr "노우트(Note) #:"
19310 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19313 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19314 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19317 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19319 msgid "Reload saved document?"
19320 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19322 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
19325 msgstr "교체하기(&Replace)"
19327 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19329 msgid "&Keep Changes"
19330 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19332 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19334 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19337 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19339 msgid "File not readable!"
19340 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19342 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19345 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19347 "Do you want to create a new document?"
19350 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19351 msgid "Create new document?"
19352 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19354 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19356 msgstr "생성(&Create)"
19358 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19361 "The specified document template\n"
19363 "could not be read."
19364 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19366 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19367 msgid "Could not read template"
19368 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19370 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19371 msgid "Standard[[Bullets]]"
19374 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19379 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19383 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19387 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19391 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19395 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19397 msgid "Directories"
19398 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19400 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19401 msgid "file[[scope]]"
19404 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19406 msgid "master document[[scope]]"
19409 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19410 msgid "open files[[scope]]"
19413 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19414 msgid "manuals[[scope]]"
19417 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19420 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19421 "Continue searching from the beginning?"
19424 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19427 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19428 "Continue searching from the end?"
19431 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19432 msgid "Wrap search?"
19435 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19436 msgid "Nothing to search"
19439 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19441 msgid "No open document(s) in which to search"
19444 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19446 msgid "Advanced Find and Replace"
19447 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19449 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19450 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19453 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19454 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19457 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19458 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19461 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19464 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19465 "1995--%1$s LyX Team"
19468 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19470 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19471 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19472 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19473 "any later version."
19476 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19478 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19479 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19480 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19481 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19482 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19483 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19484 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19487 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19488 msgid "not released yet"
19491 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19494 "LyX Version %1$s\n"
19496 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19498 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19499 msgid "Library directory: "
19502 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19504 msgid "User directory: "
19505 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
19508 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
19509 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
19514 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19518 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
19521 msgid "Preferences"
19522 msgstr "선택(Preferences)..."
19524 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19526 msgid "Reconfigure"
19527 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19529 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19533 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
19534 msgid "Nothing to do"
19537 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
19539 msgid "Unknown action"
19542 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
19544 msgid "Command not handled"
19545 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19547 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
19549 msgid "Command disabled"
19550 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19552 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19554 msgid "Running configure..."
19555 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19557 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
19559 msgid "Reloading configuration..."
19560 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19562 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
19564 msgid "System reconfiguration failed"
19565 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19567 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
19569 "The system reconfiguration has failed.\n"
19570 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19571 "Please reconfigure again if needed."
19574 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
19575 msgid "System reconfigured"
19576 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19578 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
19580 "The system has been reconfigured.\n"
19581 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19582 "updated document class specifications."
19585 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
19589 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
19591 msgid "Opening help file %1$s..."
19592 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
19594 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
19595 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19598 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
19600 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19603 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
19605 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19606 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19608 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
19610 msgid "Unable to save document defaults"
19611 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19613 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
19614 msgid "Unknown function."
19617 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
19619 msgid "The current document was closed."
19622 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
19624 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19625 "documents and exit.\n"
19630 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19631 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
19632 msgid "Software exception Detected"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
19637 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19638 "unsaved documents and exit."
19641 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
19642 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
19644 msgid "Could not find UI definition file"
19645 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19647 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
19650 "Error while reading the included file\n"
19652 "Please check your installation."
19655 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
19657 msgid "Could not find default UI file"
19658 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19660 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
19662 "LyX could not find the default UI file!\n"
19663 "Please check your installation."
19666 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
19669 "Error while reading the configuration file\n"
19671 "Falling back to default.\n"
19672 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19673 "check which User Interface file you are using."
19676 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19677 msgid "BibTeX Bibliography"
19678 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
19680 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19681 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1725
19683 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19684 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
19685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
19686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
19688 msgid "Documents|#o#O"
19689 msgstr "문서(Document)|D"
19691 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19693 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19694 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19696 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19698 msgid "Select a BibTeX database to add"
19699 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19701 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19702 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19703 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19705 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19707 msgid "Select a BibTeX style"
19708 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19710 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19713 msgstr "표제(Caption)"
19715 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19717 msgid "Simple rectangular frame"
19720 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19721 msgid "Oval frame, thin"
19724 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19725 msgid "Oval frame, thick"
19728 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19729 msgid "Drop shadow"
19732 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19733 msgid "Shaded background"
19736 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19738 msgid "Double rectangular frame"
19741 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19744 msgstr "오른쪽(Right)|R"
19746 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19749 msgstr "기본 설정(Default)"
19751 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19753 msgid "Total Height"
19754 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
19756 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19761 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
19762 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
19766 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19770 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19773 msgstr "색깔(&Colors)"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19777 msgid "Filename Suffix"
19780 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1953
19782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2935
19783 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
19784 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
19785 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
19790 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952
19792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2934
19793 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
19794 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19795 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
19800 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19802 msgid "Enter new branch name"
19803 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19805 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19808 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19809 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19812 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19817 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19819 msgid "Renaming failed"
19820 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19822 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19824 msgid "The branch could not be renamed."
19825 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19827 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19829 msgid "Merge Changes"
19830 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19832 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19839 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19841 msgid "Change made at %1$s\n"
19844 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19845 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19846 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19847 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19848 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19853 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19856 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
19858 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19859 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19861 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19862 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19863 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19866 msgstr "수정됨(Revised)"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19872 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19874 msgid "Double underbar"
19877 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19879 msgid "Wavy underbar"
19880 msgstr "underbrace"
19882 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19886 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19889 msgstr "노우트(Note) #:"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19895 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19898 msgstr "레이블(Label)"
19900 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19904 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19908 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19913 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19918 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19922 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19926 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19930 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19932 msgstr "본문 형식(Text Style)"
19934 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
19937 msgstr "표제(Caption)"
19939 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19940 msgid "LinkBack PDF"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19947 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19952 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19955 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19957 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19959 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19960 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19962 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
19963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
19964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
19965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
19969 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19971 msgid "Overwrite external file?"
19972 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19976 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19979 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19980 msgid "List of previous commands"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19985 msgid "Next command"
19988 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19989 msgid "Compare LyX files"
19992 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19994 msgid "Select document"
19997 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
19998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
19999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
20000 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20001 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20003 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
20004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
20005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
20009 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20011 msgid "Error while comparing documents."
20012 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20014 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20019 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20023 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20025 msgid "Aborting process..."
20026 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20028 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20030 msgid "differences"
20031 msgstr "선택(Preferences)..."
20033 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20034 msgid "big[[delimiter size]]"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20038 msgid "Big[[delimiter size]]"
20041 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20042 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20046 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20050 msgid "Math Delimiter"
20051 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20054 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20059 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20062 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20066 msgid "Computer Modern Roman"
20067 msgstr "표제(Caption)"
20069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20071 msgid "Latin Modern Roman"
20072 msgstr "표제(Caption)"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20075 msgid "AE (Almost European)"
20078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20080 msgid "Times Roman"
20083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20086 msgstr "표제(Caption)"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20089 msgid "Bitstream Charter"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20093 msgid "New Century Schoolbook"
20096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20099 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20108 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20112 msgid "Concrete Roman"
20115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20116 msgid "Zapf Chancery"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20121 msgid "Computer Modern Sans"
20122 msgstr "표제(Caption)"
20124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20126 msgid "Latin Modern Sans"
20127 msgstr "표제(Caption)"
20129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20134 msgid "Avant Garde"
20137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20147 msgid "Computer Modern Typewriter"
20150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20152 msgid "Latin Modern Typewriter"
20153 msgstr "표제(Caption)"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20158 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20170 msgid "CM Typewriter Light"
20171 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
20180 msgid "Module not found!"
20181 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
20185 msgid "Document Settings"
20186 msgstr "노우트(Note) 구성"
20188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20189 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
20190 msgid "Child Document"
20191 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
20194 msgid "Include to Output"
20197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
20201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
20205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
20209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
20210 msgid "None (no fontenc)"
20213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20216 msgstr "본보기 파일(Template)"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20221 msgstr "표제(Caption)"
20223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
20226 msgstr "첫글(Opening):"
20228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
20236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
20240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
20244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
20248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
20252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
20256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
20260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
20264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
20268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
20272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
20276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
20280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
20284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
20288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
20292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
20296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
20300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
20302 msgid "Language Default (no inputenc)"
20303 msgstr "언어(&Language):"
20305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
20310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
20315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
20320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
20325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
20330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
20335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
20338 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
20341 msgid "Appears in TOC"
20344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
20346 msgid "Author-year"
20347 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
20353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20355 msgid "Unavailable: %1$s"
20356 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
20359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
20360 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
20364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
20365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2689
20366 msgid "Document Class"
20367 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1153
20370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2687
20371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688
20372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2691 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20374 msgid "Child Documents"
20375 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
20381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
20382 msgid "Text Layout"
20383 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
20386 msgid "Page Margins"
20387 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
20392 msgstr "색깔(&Colors)"
20394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
20395 msgid "Numbering & TOC"
20398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
20401 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
20405 msgid "PDF Properties"
20406 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20409 msgid "Math Options"
20410 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
20413 msgid "Float Placement"
20414 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
20420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
20423 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
20426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
20428 msgid "LaTeX Preamble"
20429 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1578
20432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
20433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1590
20435 msgid " (not installed)"
20436 msgstr "노우트(Note) #:"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
20440 msgid "Layouts|#o#O"
20441 msgstr "모양새(Layout)|L"
20443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667
20445 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20446 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
20449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
20451 msgid "Local layout file"
20452 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
20456 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20457 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20458 "document may not work with this layout if you do not\n"
20459 "keep the layout file in the document directory."
20462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683
20464 msgid "&Set Layout"
20465 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697
20469 msgid "Unable to read local layout file."
20470 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1719
20474 msgid "Select master document"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1723
20479 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20480 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2989
20484 msgid "Unapplied changes"
20487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
20488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2990
20490 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20491 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992
20499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
20500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
20502 msgid "Unable to set document class."
20503 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
20508 msgstr "%1$s, %2$s"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20512 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1904
20517 msgid "Module provided by document class."
20518 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
20522 msgid "Package(s) required: %1$s."
20525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
20529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
20531 msgid "Module required: %1$s."
20534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1930
20536 msgid "Modules excluded: %1$s."
20539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
20540 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2661
20545 msgid "[No options predefined]"
20546 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3012
20550 msgid "Can't set layout!"
20551 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3013
20555 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20556 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
20561 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3148
20564 msgid "Assigned master does not include this file"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
20570 "You must include this file in the document\n"
20571 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
20577 msgid "Could not load master"
20578 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
20580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20583 "The master document '%1$s'\n"
20584 "could not be loaded."
20585 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20592 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20595 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
20597 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20602 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20604 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20607 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20610 msgstr "상단(top) 중심"
20612 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20613 msgid "Bottom left"
20614 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20618 msgid "Baseline left"
20619 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20621 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20623 msgstr "상단(top) 중심"
20625 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20626 msgid "Bottom center"
20627 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20630 msgid "Baseline center"
20631 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20636 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20639 msgid "Bottom right"
20640 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20642 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20643 msgid "Baseline right"
20644 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20647 msgid "External Material"
20648 msgstr "외부 문서(External Material)"
20650 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20655 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20657 msgid "Select external file"
20660 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20662 msgid "automatically"
20663 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20665 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20668 msgstr "그림(&Graphics)"
20670 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20671 msgid "Dissolve previous group?"
20674 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20677 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20678 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20679 "because this graphic was its only member.\n"
20680 "How do you want to proceed?"
20683 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20685 msgid "Stick with group '%1$s'"
20688 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20690 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20696 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20697 "the group will be dissolved,\n"
20698 "because this graphic was its only member.\n"
20699 "How do you want to proceed?"
20702 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20704 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20707 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20708 msgid "Enter unique group name:"
20711 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20713 msgid "Group already defined!"
20714 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20716 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20718 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20721 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20725 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20729 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20733 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20735 msgid "Select graphics file"
20738 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20739 msgid "Clipart|#C#c"
20742 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20743 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
20748 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
20750 msgid "Medium Space"
20751 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20753 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
20755 msgid "Thick Space"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20759 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
20761 msgid "Negative Thin Space"
20764 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
20766 msgid "Negative Medium Space"
20769 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
20771 msgid "Negative Thick Space"
20774 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20775 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20778 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20779 msgid "Quad (1 em)"
20782 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20783 msgid "Double Quad (2 em)"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
20788 msgid "Interword Space"
20789 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20791 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20793 msgid "Horizontal Fill"
20794 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20796 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20798 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20799 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20800 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20803 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
20808 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20809 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20810 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20812 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20815 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20816 msgid "Select document to include"
20817 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
20819 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20821 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20822 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20824 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20826 msgid "Index Entry Settings"
20827 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20829 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20831 msgid "Label Color"
20832 msgstr "색깔(&Colors)"
20834 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20836 msgid "Cannot remove standard index"
20837 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
20839 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20840 msgid "The default index cannot be removed."
20843 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20845 msgid "Enter new index name"
20846 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20848 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20849 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20852 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20855 msgstr "모르는 판(version)"
20857 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20861 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20865 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20869 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20874 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20879 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20883 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20886 msgstr "주석(Comment)"
20888 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20893 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20898 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20902 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20905 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20907 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20910 msgstr "선택 사항(O&ption):"
20912 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20915 msgstr "주석(Comment)"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20919 msgstr "레이블(Label)"
20921 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20923 msgid "No language"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20928 msgid "Program Listing Settings"
20929 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20931 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20934 msgstr "파일(&File):"
20936 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20938 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
20940 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20945 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20946 msgid "Literate Programming Build Log"
20949 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20950 msgid "lyx2lyx Error Log"
20953 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20954 msgid "Version Control Log"
20957 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20959 msgid "Log file not found."
20960 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20964 msgid "No literate programming build log file found."
20965 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20967 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20969 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20970 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20974 msgid "No version control log file found."
20975 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20979 msgid "Math Matrix"
20980 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20982 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
20984 msgid "Nomenclature"
20985 msgstr "노우트(Note)|N"
20987 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20988 msgid "Note Settings"
20989 msgstr "노우트(Note) 구성"
20991 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20992 msgid "Paragraph Settings"
20993 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
20995 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20997 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20998 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21000 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21001 "the items is used."
21004 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21006 msgid "Phantom Settings"
21007 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21010 msgid "System files|#S#s"
21013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21014 msgid "User files|#U#u"
21017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21018 msgid "Look & Feel"
21021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21023 msgid "Language Settings"
21026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21028 msgid "File Handling"
21029 msgstr "첫글(Opening):"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21032 msgid "Keyboard/Mouse"
21035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
21037 msgid "Input Completion"
21038 msgstr "표제(Caption)"
21040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
21041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
21044 msgstr "주석(Comment)"
21046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
21047 msgid "Screen fonts"
21050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
21055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
21057 msgid "Select directory for example files"
21058 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
21061 msgid "Select a document templates directory"
21062 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
21066 msgid "Select a temporary directory"
21067 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
21071 msgid "Select a backups directory"
21072 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
21075 msgid "Select a document directory"
21076 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
21079 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
21083 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
21087 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
21091 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21092 msgid "Spellchecker"
21095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
21099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
21108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21111 msgstr "중심(Center)"
21113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
21114 msgid "File formats"
21115 msgstr "파일 형태(formats)"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
21119 msgid "Format in use"
21120 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
21123 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
21127 msgid "LyX needs to be restarted!"
21130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
21132 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
21141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
21143 msgid "User interface"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357
21149 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
21155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
21158 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
21164 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
21165 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21170 msgid "Mathematical Symbols"
21171 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
21175 msgid "Document and Window"
21176 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
21179 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21182 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
21183 msgid "System and Miscellaneous"
21186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
21189 msgstr "수정됨(Revised)"
21191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
21192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
21194 msgid "Failed to create shortcut"
21197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2823
21199 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21202 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
21203 msgid "Invalid or empty key sequence"
21206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
21209 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21211 "You need to remove that binding before creating a new one."
21214 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
21215 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
21221 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
21224 msgid "Choose bind file"
21225 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3098
21229 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21230 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
21234 msgid "Choose UI file"
21235 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
21239 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21240 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
21243 msgid "Choose keyboard map"
21246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
21247 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21252 msgid "Print Document"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21257 msgid "Print to file"
21258 msgstr "To 파일(&file):"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21261 msgid "PostScript files (*.ps)"
21264 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21266 msgid "Nomenclature settings"
21267 msgstr "노우트(Note)|N"
21269 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21271 msgid "Longest label width"
21272 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21274 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21276 msgid "Index Settings"
21277 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21279 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21281 msgid "<All indexes>"
21282 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21284 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21285 msgid "Progress/Debug Messages"
21288 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21289 msgid "Debug Level"
21292 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21297 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21299 msgid "Cross-reference"
21300 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21302 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21306 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21310 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21312 msgid "Jump to label"
21313 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21315 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21316 msgid "<No prefix>"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21320 msgid "Find and Replace"
21321 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21323 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21325 msgid "Send Document to Command"
21326 msgstr "열 문서를 고르시오"
21328 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21330 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21334 msgid "Error -> Cannot load file!"
21335 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21337 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
21339 msgid "%1$d words checked."
21340 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21342 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
21344 msgid "One word checked."
21345 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21347 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
21349 msgid "Spelling check completed"
21352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21354 msgid "Basic Latin"
21355 msgstr "표제(Caption)"
21357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21358 msgid "Latin-1 Supplement"
21361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21362 msgid "Latin Extended-A"
21365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21366 msgid "Latin Extended-B"
21369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21370 msgid "IPA Extensions"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21374 msgid "Spacing Modifier Letters"
21377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21378 msgid "Combining Diacritical Marks"
21381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21430 msgstr "모양새(Layout)"
21432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21442 msgid "Hangul Jamo"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21446 msgid "Phonetic Extensions"
21449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21450 msgid "Latin Extended Additional"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21454 msgid "Greek Extended"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21459 msgid "General Punctuation"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21464 msgid "Superscripts and Subscripts"
21465 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21469 msgid "Currency Symbols"
21470 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21473 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21478 msgid "Letterlike Symbols"
21479 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21483 msgid "Number Forms"
21484 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21488 msgid "Mathematical Operators"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21492 msgid "Miscellaneous Technical"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21497 msgid "Control Pictures"
21498 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21501 msgid "Optical Character Recognition"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21505 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21510 msgid "Box Drawing"
21511 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21515 msgid "Block Elements"
21516 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21520 msgid "Geometric Shapes"
21521 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21525 msgid "Miscellaneous Symbols"
21526 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21534 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21535 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21538 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21554 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21560 msgstr "노우트(Note) #:"
21562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21563 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21567 msgid "CJK Compatibility"
21570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21571 msgid "CJK Unified Ideographs"
21574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21575 msgid "Hangul Syllables"
21578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21579 msgid "High Surrogates"
21582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21583 msgid "Private Use High Surrogates"
21586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21587 msgid "Low Surrogates"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21591 msgid "Private Use Area"
21594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21595 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21599 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21604 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21605 msgstr "인용(Citation):"
21607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21608 msgid "Combining Half Marks"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21612 msgid "CJK Compatibility Forms"
21615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21616 msgid "Small Form Variants"
21619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21621 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21622 msgstr "인용(Citation):"
21624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21625 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21631 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
21633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21634 msgid "Linear B Syllabary"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21638 msgid "Linear B Ideograms"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21642 msgid "Aegean Numbers"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21646 msgid "Ancient Greek Numbers"
21649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21662 msgid "Old Persian"
21665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21668 msgstr "수정됨(Revised)"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21679 msgid "Cypriot Syllabary"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21688 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21689 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21693 msgid "Musical Symbols"
21694 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21697 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21701 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21706 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21707 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21710 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21714 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21723 msgid "Variation Selectors Supplement"
21726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21727 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21731 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21736 msgid "Character: "
21737 msgstr "문자 세트(Character set)"
21739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21740 msgid "Code Point: "
21743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21748 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21749 msgid "Insert Table"
21750 msgstr "테이블을 삽입하시오"
21752 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21753 msgid "TeX Information"
21756 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
21757 msgid "No thesaurus available for this language!"
21760 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21763 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21770 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21774 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21776 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
21782 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
21785 msgid "unknown version"
21786 msgstr "모르는 판(version)"
21788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
21789 msgid "Small-sized icons"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
21793 msgid "Normal-sized icons"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
21797 msgid "Big-sized icons"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
21804 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
21805 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
21808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
21809 msgid "Welcome to LyX!"
21812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
21814 msgid "Automatic save failed!"
21815 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
21818 msgid "Automatic save done."
21821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
21822 msgid "Command not allowed without any document open"
21825 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
21827 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21828 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
21830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
21832 msgid "Select template file"
21833 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
21837 msgid "Templates|#T#t"
21838 msgstr "본보기 파일(Template)"
21840 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
21842 msgid "Document not loaded."
21843 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
21846 msgid "Select document to open"
21847 msgstr "열 문서를 고르시오"
21849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
21850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
21852 msgid "Examples|#E#e"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
21857 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21858 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
21862 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21863 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
21867 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21868 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
21872 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21873 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21876 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
21877 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
21878 msgid "Invalid filename"
21881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
21884 "The directory in the given path\n"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
21891 msgid "Opening document %1$s..."
21892 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
21894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
21896 msgid "Document %1$s opened."
21897 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
21901 msgid "Version control detected."
21902 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
21906 msgid "Could not open document %1$s"
21907 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
21909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
21910 msgid "Couldn't import file"
21911 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
21913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
21915 msgid "No information for importing the format %1$s."
21918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
21920 msgid "Select %1$s file to import"
21921 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
21926 "The document %1$s already exists.\n"
21928 "Do you want to overwrite that document?"
21931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
21933 msgid "Overwrite document?"
21934 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
21938 msgid "Importing %1$s..."
21939 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
21941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
21945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
21947 msgid "file not imported!"
21948 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
21953 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
21956 msgid "Select LyX document to insert"
21957 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
21959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
21960 msgid "Absolute filename expected."
21963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
21964 msgid "Select file to insert"
21965 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
21967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
21969 msgid "All Files (*)"
21970 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
21974 msgid "Choose a filename to save document as"
21975 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
21977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
21979 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
21981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
21984 "The document %1$s could not be saved.\n"
21986 "Do you want to rename the document and try again?"
21989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
21990 msgid "Rename and save?"
21993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
21996 msgstr "중심(Center)"
21998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
22000 msgid "Close document "
22003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
22004 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
22010 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22012 "Do you want to save the document?"
22015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
22017 msgid "Save new document?"
22018 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
22023 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22025 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
22029 msgid "Save changed document?"
22030 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
22036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
22039 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22041 "Do you want to save the document?"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
22049 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
22054 msgid "Reload externally changed document?"
22055 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
22058 msgid "Error when setting the locking property."
22061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
22062 msgid "Directory is not accessible."
22065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
22067 msgid "Opening child document %1$s..."
22068 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
22072 msgid "Successful export to format: %1$s"
22075 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
22077 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22078 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
22082 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
22087 msgid "Error previewing format: %1$s"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
22092 msgid "Exporting ..."
22093 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
22097 msgid "Previewing ..."
22100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
22102 msgid "Document not loaded"
22103 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
22108 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22109 "version of the document %1$s?"
22112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
22113 msgid "Revert to saved document?"
22114 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3062
22118 msgid "Saving all documents..."
22119 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22121 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
22123 msgid "All documents saved."
22126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
22128 msgid "%1$s unknown command!"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
22133 msgid "Please, preview the document first."
22136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
22138 msgid "Couldn't proceed."
22139 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22141 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22142 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22144 msgid "LaTeX Source"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22149 msgid "DocBook Source"
22150 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22154 msgid "Literate Source"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
22159 msgid " (version control, locking)"
22160 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22162 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1243
22164 msgid " (version control)"
22165 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
22172 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1250
22173 msgid " (read only)"
22176 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1405
22179 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22181 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1840
22184 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22186 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1842
22189 msgstr "노우트(Note) 구성"
22191 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22193 msgid "Wrap Float Settings"
22194 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22196 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22197 msgid "Click to detach"
22200 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22202 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22205 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22206 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22209 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22212 msgstr "모르는 판(version)"
22214 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
22218 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
22219 msgid "More Spelling Suggestions"
22222 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
22223 msgid "Add to personal dictionary|c"
22226 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
22227 msgid "Ignore all|I"
22230 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
22235 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
22236 msgid "More Languages ...|M"
22239 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
22242 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
22244 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
22246 msgid "<No Documents Open>"
22247 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22249 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
22250 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22253 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
22254 msgid "View (Other Formats)|F"
22257 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
22258 msgid "Update (Other Formats)|p"
22261 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
22263 msgid "View [%1$s]|V"
22264 msgstr "보기(View)|V"
22266 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
22268 msgid "Update [%1$s]|U"
22269 msgstr "갱신(Update)|U"
22271 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
22273 msgid "No Custom Insets Defined!"
22274 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22276 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
22278 msgid "<No Document Open>"
22279 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22281 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
22283 msgid "Master Document"
22286 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22287 msgid "Open Navigator..."
22290 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
22292 msgid "Other Lists"
22293 msgstr "날짜 형태(format)"
22295 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
22297 msgid "<Empty Table of Contents>"
22300 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
22302 msgid "Other Toolbars"
22303 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22305 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
22307 msgid "No Branches Set for Document!"
22310 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
22311 msgid "Index Entry|d"
22312 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22314 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
22315 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
22316 msgid "Index Entry"
22317 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22319 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
22321 msgid "No Citation in Scope!"
22322 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22324 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
22326 msgid "No Action Defined!"
22327 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22329 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22331 msgid "Export %1$s"
22334 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22336 msgid "Import %1$s"
22337 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22339 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22341 msgid "Update %1$s"
22344 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22349 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22353 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22355 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22359 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22360 msgid "Could not update TeX information"
22361 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22363 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22365 msgid "The script `%1$s' failed."
22366 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22368 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22371 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22373 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22374 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22375 msgid "Table of Contents"
22378 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22380 msgid "List of Graphics"
22383 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22385 msgid "List of Equations"
22388 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22390 msgid "List of Footnotes"
22393 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22395 msgid "List of Listings"
22398 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22400 msgid "List of Indexes"
22403 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22405 msgid "List of Marginal notes"
22408 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22410 msgid "List of Notes"
22413 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22415 msgid "List of Citations"
22418 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22420 msgid "Labels and References"
22421 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22423 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22425 msgid "List of Branches"
22428 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22430 msgid "List of Changes"
22433 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22434 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
22436 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22437 "file through LaTeX: "
22440 #: src/insets/Inset.cpp:88
22442 msgid "Bibliography Entry"
22443 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22445 #: src/insets/Inset.cpp:91
22448 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22450 #: src/insets/Inset.cpp:111
22452 msgid "Horizontal Space"
22453 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22455 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22457 msgid "Vertical Space"
22458 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22460 #: src/insets/Inset.cpp:157
22462 msgid "Horizontal Math Space"
22463 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22465 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22466 msgid "Keys must be unique!"
22469 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22472 "The key %1$s already exists,\n"
22473 "it will be changed to %2$s."
22476 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
22479 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22480 "If you proceed, all of them will be opened."
22483 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22485 msgid "Open Databases?"
22488 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22492 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
22493 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22494 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
22496 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
22501 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
22503 msgid "Style File:"
22504 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22506 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
22511 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
22512 msgid "included in TOC"
22515 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
22516 msgid "Export Warning!"
22519 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
22521 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22522 "BibTeX will be unable to find them."
22525 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22527 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22528 "BibTeX will be unable to find it."
22531 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22533 msgid "simple frame"
22536 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22541 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22543 msgid "simple frame, page breaks"
22546 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22550 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22551 msgid "oval, thick"
22554 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22555 msgid "drop shadow"
22558 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22559 msgid "shaded background"
22562 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22564 msgid "double frame"
22567 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
22569 msgid "%1$s (%2$s)"
22572 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
22574 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22577 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22582 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
22586 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22588 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22591 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22594 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22596 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22597 msgid "Branch (child only): "
22600 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22601 msgid "Branch (undefined): "
22604 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22607 msgstr "노우트(Note) #:"
22609 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
22613 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22618 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22620 msgid "No bibliography defined!"
22621 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22623 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22625 msgid "No citations selected!"
22626 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22628 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22631 msgstr "노우트(Note) #:"
22633 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
22635 msgid "LaTeX Command: "
22638 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22640 msgid "InsetCommand Error: "
22643 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22645 msgid "Incompatible command name."
22648 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22650 msgid "InsetCommandParams Error: "
22653 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
22655 msgid "InsetCommandParams: "
22658 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22660 msgid "Unknown parameter name: "
22661 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22663 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
22664 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22667 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
22669 msgid "Uncodable characters"
22672 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
22675 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22676 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22680 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22682 msgid "External template %1$s is not installed"
22683 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
22685 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22687 msgstr "뜨내기(float):"
22689 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
22691 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22694 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22697 msgstr "뜨내기(float):"
22699 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22702 msgstr "뜨내기(float):"
22704 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22705 msgid " (sideways)"
22708 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22709 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22712 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
22714 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22717 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22719 msgid "List of %1$s"
22722 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22724 msgstr "각주(footnote)"
22726 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
22729 "Could not copy the file\n"
22731 "into the temporary directory."
22732 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
22734 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22736 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22739 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22741 msgid "Graphics file: %1$s"
22744 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
22745 msgid "Verbatim Input"
22748 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22749 msgid "Verbatim Input*"
22752 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
22753 msgid "Include (excluded)"
22756 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
22757 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
22758 msgid "Recursive input"
22761 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
22762 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
22764 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22767 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
22770 "Included file `%1$s'\n"
22771 "has textclass `%2$s'\n"
22772 "while parent file has textclass `%3$s'."
22775 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
22777 msgid "Different textclasses"
22780 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
22783 "Included file `%1$s'\n"
22784 "uses module `%2$s'\n"
22785 "which is not used in parent file."
22788 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
22790 msgid "Module not found"
22791 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22793 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
22794 msgid "Unsupported Inclusion"
22797 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
22800 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22801 "Offending file:\n"
22805 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22807 msgid "Index sorting failed"
22808 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22810 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
22813 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22814 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22815 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22816 "explained in the User Guide."
22819 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
22821 msgid "unknown type!"
22822 msgstr "모르는 표시(token)"
22824 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
22826 msgid "Unknown index type!"
22827 msgstr "모르는 표시(token)"
22829 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
22831 msgid "All indices"
22832 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22834 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
22837 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22839 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
22841 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22842 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
22844 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
22845 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22848 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
22849 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
22853 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
22858 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
22861 msgstr "노우트(Note) #:"
22863 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
22865 msgid "No version control"
22866 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22868 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
22870 msgid "[[%1$s unknown]]"
22871 msgstr "모르는 판(version)"
22873 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22874 msgid "Label names must be unique!"
22877 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22880 "The label %1$s already exists,\n"
22881 "it will be changed to %2$s."
22884 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22885 msgid "DUPLICATE: "
22888 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
22889 msgid "no more lstline delimiters available"
22892 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
22894 msgid "Running out of delimiters"
22895 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
22897 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
22899 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22900 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22901 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22902 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22903 "must investigate!"
22906 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
22908 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22911 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
22914 "The following characters in one of the program listings are\n"
22915 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22920 msgid "A value is expected."
22923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22924 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22925 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22926 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22928 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22929 msgid "Unbalanced braces!"
22932 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22933 msgid "Please specify true or false."
22936 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22937 msgid "Only true or false is allowed."
22940 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22941 msgid "Please specify an integer value."
22944 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
22945 msgid "An integer is expected."
22948 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
22949 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22952 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
22953 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
22958 msgid "Please specify one of %1$s."
22961 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
22963 msgid "Try one of %1$s."
22966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
22968 msgid "I guess you mean %1$s."
22971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
22973 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22976 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
22978 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22981 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
22983 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22986 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
22988 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22992 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
22994 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22995 "right, bottom left and top left corner."
22998 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
22999 msgid "Enter something like \\color{white}"
23002 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23003 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23006 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23007 msgid "auto, last or a number"
23010 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23012 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23013 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23014 "defining a listing inset)"
23017 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23019 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23020 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23024 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23026 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23027 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23029 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23031 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23032 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23034 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23036 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23039 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23041 msgid "Parameter %1$s: "
23044 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23046 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23047 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23049 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23051 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23054 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23059 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23064 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23065 msgid "Clear Double Page"
23068 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23073 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23075 msgid "Nomenclature Symbol: "
23076 msgstr "노우트(Note)|N"
23078 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23080 msgid "Description: "
23081 msgstr "선택 사항(&Options):"
23083 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23086 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23088 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23089 msgid "Note[[InsetNote]]"
23092 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23095 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23097 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23101 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23105 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23110 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23114 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23118 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23121 msgstr "수정됨(Revised)"
23123 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
23127 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23130 msgstr "노우트(Note) #:"
23132 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23135 msgstr "표제(Caption)"
23137 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23141 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23143 msgid "Page Number"
23144 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23146 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23151 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23153 msgid "Textual Page Number"
23156 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23161 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23162 msgid "Standard+Textual Page"
23165 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23170 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23174 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
23177 msgstr "노우트(Note) #:"
23179 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23181 msgid "Protected Space"
23182 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23184 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23189 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23191 msgid "Double Quad Space"
23194 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23199 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23204 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23206 msgid "Protected Horizontal Fill"
23207 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23209 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23211 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23212 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23214 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23216 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23217 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23219 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23221 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23222 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23224 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23226 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23227 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23229 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23231 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23232 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23234 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23236 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23237 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23239 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23241 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23244 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23246 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23247 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23249 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23251 msgid "Unknown TOC type"
23252 msgstr "모르는 표시(token)"
23254 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
23255 msgid "Selection size should match clipboard content."
23258 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23262 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23266 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23269 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23271 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23275 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23277 msgid "Converting to loadable format..."
23278 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23280 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23281 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23284 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23286 msgid "Scaling etc..."
23287 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23289 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23290 msgid "Ready to display"
23293 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23295 msgid "No file found!"
23296 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23298 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23300 msgid "Error converting to loadable format"
23301 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23303 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23304 msgid "Error loading file into memory"
23307 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23308 msgid "Error generating the pixmap"
23311 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23316 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23318 msgid "Preview loading"
23321 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23323 msgid "Preview ready"
23326 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23328 msgid "Preview failed"
23331 #: src/lengthcommon.cpp:37
23332 msgid "cc[[unit of measure]]"
23335 #: src/lengthcommon.cpp:37
23340 #: src/lengthcommon.cpp:37
23345 #: src/lengthcommon.cpp:38
23350 #: src/lengthcommon.cpp:38
23351 msgid "mu[[unit of measure]]"
23354 #: src/lengthcommon.cpp:38
23358 #: src/lengthcommon.cpp:39
23362 #: src/lengthcommon.cpp:39
23366 #: src/lengthcommon.cpp:39
23367 msgid "Text Width %"
23368 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23370 #: src/lengthcommon.cpp:40
23372 msgid "Column Width %"
23375 #: src/lengthcommon.cpp:40
23377 msgid "Page Width %"
23378 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23380 #: src/lengthcommon.cpp:40
23382 msgid "Line Width %"
23383 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23385 #: src/lengthcommon.cpp:41
23386 msgid "Text Height %"
23387 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23389 #: src/lengthcommon.cpp:41
23391 msgid "Page Height %"
23392 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23394 #: src/lyxfind.cpp:138
23395 msgid "Search error"
23398 #: src/lyxfind.cpp:138
23399 msgid "Search string is empty"
23402 #: src/lyxfind.cpp:338
23404 msgid "String has been replaced."
23407 #: src/lyxfind.cpp:341
23409 msgid " strings have been replaced."
23412 #: src/lyxfind.cpp:1212
23413 msgid "Search text is empty!"
23416 #: src/lyxfind.cpp:1226
23417 msgid "Invalid regular expression!"
23420 #: src/lyxfind.cpp:1231
23422 msgid "Match not found!"
23423 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23425 #: src/lyxfind.cpp:1235
23427 msgid "Match found!"
23428 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23430 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
23431 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23433 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23436 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23438 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23441 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23443 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23446 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
23448 msgid "Cursor not in table"
23449 msgstr "노우트(Note) #:"
23451 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
23453 msgid "Only one row"
23456 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
23458 msgid "Only one column"
23461 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
23462 msgid "No hline to delete"
23465 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
23466 msgid "No vline to delete"
23469 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
23471 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23472 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
23474 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1302
23479 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1302
23482 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23484 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1536
23486 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23489 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1546
23491 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23494 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1556
23496 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23499 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
23500 msgid "create new math text environment ($...$)"
23503 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
23504 msgid "entered math text mode (textrm)"
23507 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
23508 msgid "Regular expression editor mode"
23511 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
23512 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23515 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
23516 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23519 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23520 msgid "Standard[[mathref]]"
23523 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23524 msgid "FormatRef: "
23527 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23530 msgstr "표제(Caption)"
23532 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23536 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
23539 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23541 #: src/output.cpp:37
23544 "Could not open the specified document\n"
23546 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23548 #: src/output_plaintext.cpp:136
23552 #: src/output_plaintext.cpp:148
23553 msgid "References: "
23554 msgstr "참고 문헌(References):"
23556 #: src/support/Package.cpp:425
23558 msgid "LyX binary not found"
23559 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23561 #: src/support/Package.cpp:426
23564 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23567 #: src/support/Package.cpp:545
23570 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23572 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23573 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23576 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
23577 msgid "File not found"
23578 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23580 #: src/support/Package.cpp:627
23583 "Invalid %1$s switch.\n"
23584 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23587 #: src/support/Package.cpp:654
23590 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23591 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23594 #: src/support/Package.cpp:678
23597 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23598 "%2$s is not a directory."
23601 #: src/support/Package.cpp:680
23603 msgid "Directory not found"
23604 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23606 #: src/support/debug.cpp:40
23607 msgid "No debugging messages"
23610 #: src/support/debug.cpp:41
23612 msgid "General information"
23615 #: src/support/debug.cpp:42
23617 msgid "Program initialisation"
23618 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
23620 #: src/support/debug.cpp:43
23621 msgid "Keyboard events handling"
23624 #: src/support/debug.cpp:44
23626 msgid "GUI handling"
23627 msgstr "첫글(Opening):"
23629 #: src/support/debug.cpp:45
23630 msgid "Lyxlex grammar parser"
23633 #: src/support/debug.cpp:46
23635 msgid "Configuration files reading"
23636 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23638 #: src/support/debug.cpp:47
23639 msgid "Custom keyboard definition"
23642 #: src/support/debug.cpp:48
23643 msgid "LaTeX generation/execution"
23646 #: src/support/debug.cpp:49
23648 msgid "Math editor"
23649 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
23651 #: src/support/debug.cpp:50
23653 msgid "Font handling"
23654 msgstr "첫글(Opening):"
23656 #: src/support/debug.cpp:51
23658 msgid "Textclass files reading"
23659 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23661 #: src/support/debug.cpp:52
23663 msgid "Version control"
23664 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23666 #: src/support/debug.cpp:53
23668 msgid "External control interface"
23669 msgstr "외부 문서(External Material)"
23671 #: src/support/debug.cpp:54
23672 msgid "Undo/Redo mechanism"
23675 #: src/support/debug.cpp:55
23677 msgid "User commands"
23680 #: src/support/debug.cpp:56
23681 msgid "The LyX Lexer"
23684 #: src/support/debug.cpp:57
23686 msgid "Dependency information"
23689 #: src/support/debug.cpp:58
23692 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
23694 #: src/support/debug.cpp:59
23695 msgid "Files used by LyX"
23696 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
23698 #: src/support/debug.cpp:60
23699 msgid "Workarea events"
23702 #: src/support/debug.cpp:61
23703 msgid "Insettext/tabular messages"
23706 #: src/support/debug.cpp:62
23708 msgid "Graphics conversion and loading"
23709 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23711 #: src/support/debug.cpp:63
23713 msgid "Change tracking"
23714 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
23716 #: src/support/debug.cpp:64
23718 msgid "External template/inset messages"
23719 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23721 #: src/support/debug.cpp:65
23722 msgid "RowPainter profiling"
23725 #: src/support/debug.cpp:66
23726 msgid "Scrolling debugging"
23729 #: src/support/debug.cpp:67
23731 msgid "Math macros"
23732 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23734 #: src/support/debug.cpp:68
23738 #: src/support/debug.cpp:69
23739 msgid "Locale/Internationalisation"
23742 #: src/support/debug.cpp:70
23743 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23746 #: src/support/debug.cpp:71
23748 msgid "Find and replace mechanism"
23751 #: src/support/debug.cpp:72
23752 msgid "Developers' general debug messages"
23755 #: src/support/debug.cpp:73
23756 msgid "All debugging messages"
23759 #: src/support/debug.cpp:152
23761 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23764 #: src/support/filetools.cpp:264
23765 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23768 #: src/support/os_win32.cpp:464
23769 msgid "System file not found"
23770 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
23772 #: src/support/os_win32.cpp:465
23774 "Unable to load shfolder.dll\n"
23778 #: src/support/os_win32.cpp:470
23780 msgid "System function not found"
23781 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
23783 #: src/support/os_win32.cpp:471
23785 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23786 "Don't know how to proceed. Sorry."
23789 #: src/support/userinfo.cpp:45
23790 msgid "Unknown user"
23791 msgstr "모르는 사용자(user)"
23795 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
23799 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
23802 #~ msgid "Find LyX Text"
23803 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
23806 #~ msgid "&Replace with..."
23807 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
23811 #~ msgstr "본문(Text):"
23814 #~ msgid "Pre&vious"
23818 #~ msgid "&Keep case"
23819 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
23823 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
23826 #~ msgid "&Previous"
23830 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
23833 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
23834 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
23837 #~ msgid "Some layouts may not be available."
23838 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
23841 #~ msgid "Any &word"
23842 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
23845 #~ msgid "Thin space"
23846 #~ msgstr "공간(space)"
23849 #~ msgid "Medium space"
23850 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
23853 #~ msgid "Thick space"
23854 #~ msgstr "공간(space)"
23857 #~ msgid "Negative medium space"
23858 #~ msgstr "공간(space)"
23861 #~ msgid "Negative thick space"
23862 #~ msgstr "공간(space)"
23864 #~ msgid "Date format"
23865 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
23868 #~ msgid "Unknown buffer info"
23869 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
23872 #~ msgid "QQuad Space"
23873 #~ msgstr "공간(space)"
23876 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
23878 #~ msgid "&Default language:"
23879 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
23882 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23886 #~ msgid "Listing settings"
23890 #~ msgid "Absender:"
23891 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
23894 #~ msgid "LangHeader"
23898 #~ msgid "Language Header:"
23899 #~ msgstr "언어(&Language):"
23902 #~ msgid "Language:"
23903 #~ msgstr "언어(&Language):"
23906 #~ msgid "LastLanguage"
23910 #~ msgid "Last Language:"
23911 #~ msgstr "언어(&Language):"
23914 #~ msgstr "본문(Text):"
23917 #~ msgid "Computer"
23918 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
23921 #~ msgid "Insert|n"
23922 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
23924 #~ msgid "View DVI"
23928 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23929 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23932 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
23933 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23935 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
23936 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
23939 #~ msgid "Branch Settings"
23940 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23944 #~ msgstr "중심(Center)"
23946 #~ msgid "TeX Code Settings"
23947 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
23949 #~ msgid "Float Settings"
23950 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23953 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23954 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23956 #~ msgid "Spellchecker error"
23957 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
23959 #~ msgid "No Table of contents"
23963 #~ msgid "Opened inset"
23964 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23966 #~ msgid "Opened Box Inset"
23967 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23969 #~ msgid "Opened Caption Inset"
23970 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
23973 #~ msgid "Opened ERT Inset"
23974 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23977 #~ msgid "Opened Flex Inset"
23978 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23980 #~ msgid "Opened Float Inset"
23981 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
23984 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
23985 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23988 #~ msgid "Opened Listing Inset"
23989 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
23991 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
23992 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
23994 #~ msgid "Opened Note Inset"
23995 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23997 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
23998 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24000 #~ msgid "Opened table"
24001 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24004 #~ msgid "Opened Text Inset"
24005 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24007 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24008 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24015 #~ msgid "Toggle Label|L"
24016 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24019 #~ msgid "No file open!"
24020 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24024 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24027 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24028 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24031 #~ msgid "Append Parameter"
24032 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24035 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24036 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24039 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24040 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24051 #~ msgid "algorithm"
24059 #~ msgid "keywords"
24060 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24062 #~ msgid "Table of Contents|a"
24063 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
24066 #~ msgid "Reference\t"
24067 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24070 #~ msgid "LaTeX default"
24071 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24074 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24075 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24077 #~ msgid "Changed Layout"
24078 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24080 #~ msgid "Unknown layout"
24081 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
24083 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24084 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
24087 #~ msgid "Unknown Info: "
24088 #~ msgstr "모르는 단어:"
24091 #~ msgid "Clear group"
24100 #~ msgstr "중심(Center)"
24103 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24104 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24107 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24108 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24111 #~ msgid " writing embedded files."
24112 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24115 #~ msgid " could not write embedded files!"
24116 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24119 #~ msgid "Copy file failure"
24120 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24123 #~ msgid "Failed to embed file"
24124 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24127 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24128 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24131 #~ msgid "Failed to open file"
24132 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24135 #~ msgid "Packing all files"
24136 #~ msgstr "To 파일(&file):"
24139 #~ msgid "Failed to write file"
24140 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
24143 #~ msgid "Extra embedded file"
24144 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24147 #~ msgid "Enspace|E"
24148 #~ msgstr "공간(space)"
24151 #~ msgid "Document could not be read"
24152 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24155 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24159 #~ msgid "New Line|e"
24160 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
24162 #~ msgid "Line Break|B"
24163 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
24166 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24167 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
24171 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24174 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24175 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24179 #~ msgstr "축적(Scale)"
24183 #~ msgstr "뜨내기(float):"
24185 #~ msgid "Ca&ption:"
24186 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
24189 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24191 #~ msgid "&File formats"
24192 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
24194 #~ msgid "External Applications"
24195 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24198 #~ msgid "Framed|F"
24201 #~ msgid "Insert URL"
24205 #~ msgid "Can't load document class"
24206 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
24208 #~ msgid "&Switch to document"
24209 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
24212 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24213 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
24215 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24216 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24219 #~ msgid "Program Listing "
24220 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24227 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
24228 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24231 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24233 #~ msgid "Text Wrap Settings"
24234 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
24237 #~ msgid "One word in selection."
24238 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24240 #~ msgid "One word in document."
24241 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24244 #~ msgid "Font st&yle:"
24245 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
24248 #~ msgid "Example. "
24251 #~ msgid "Alig&nment:"
24252 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
24254 #~ msgid "Glossary Entry"
24255 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
24257 #~ msgid "Math Panel|l"
24258 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
24260 #~ msgid "Glossary|G"
24261 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
24263 #~ msgid "Glossary Entry|y"
24264 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
24266 #~ msgid "Math Panel|P"
24267 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
24269 #~ msgid "Table of Contents|T"
24272 #~ msgid "Insert glossary entry"
24273 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
24275 #~ msgid "Table of contents"
24278 #~ msgid "Show math panel"
24279 #~ msgstr "수식 판 보이기"
24282 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
24283 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
24285 #~ msgid "Couldn't find this label"
24286 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
24289 #~ msgid "Open/Close float|l"
24290 #~ msgstr "파일을 여시오"
24292 #~ msgid "Make eqnarray|e"
24293 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
24295 #~ msgid "Make multline|m"
24296 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
24299 #~ msgid "Align Left|f"
24300 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
24303 #~ msgid "Align Right|R"
24304 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
24307 #~ msgid "V.Align Center|e"
24308 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
24311 #~ msgid "Preamble...|r"
24312 #~ msgstr "레이블...|L"
24322 #~ msgid "&Table of contents depth:"
24326 #~ msgid "leftBottom"
24327 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
24330 #~ msgid "centerBottom"
24331 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
24334 #~ msgid "referencePoint"
24335 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
24338 #~ msgid "Table Of Contents"
24342 #~ msgid "Close|^[^M"
24343 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
24346 #~ msgid "Cancel|#N"
24351 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24354 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
24355 #~ msgstr "TeX 형식|X"
24358 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
24359 #~ msgstr "TeX 형식|X"
24363 #~ msgstr "보기(View)|V"
24366 #~ msgid "Close|^C"
24367 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
24370 #~ msgid "Unknown function ("
24374 #~ msgid "Open/Close..."
24375 #~ msgstr "열기/닫기|O"
24378 #~ msgid "Inserting Footnote..."
24379 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
24382 #~ msgid "Inserting margin note..."
24383 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
24385 #~ msgid "Open/Close|O"
24386 #~ msgstr "열기/닫기|O"
24388 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
24389 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
24391 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
24392 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
24394 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
24395 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
24397 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
24398 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
24401 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
24402 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24405 #~ msgid "special char"
24406 #~ msgstr "특수 문자|S"