2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-28 23:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
44 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
45 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
47 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
52 msgid "The bibliography key"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
56 msgid "The label as it appears in the document"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
60 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
69 msgid "Citation Style"
70 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
73 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
74 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
77 msgid "&Default (numerical)"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
83 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
84 "parameters in document class options."
85 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
92 msgid "Natbib &style:"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
96 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
97 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
104 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
108 msgid "S&ectioned bibliography"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
113 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:350
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
178 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
180 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
185 msgid "The BibTeX style"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
193 msgid "Choose a style file"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
197 msgid "This bibliography section contains..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
202 msgstr "내용물(&Content):"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
222 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
226 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
232 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
233 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
237 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
239 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
240 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
242 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
248 msgid "Move the selected database downwards in the list"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
257 msgid "Move the selected database upwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
261 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
266 msgid "BibTeX database to use"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
274 msgid "Add a BibTeX database file"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
282 msgid "Remove the selected database"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
287 msgstr "지우기(&Delete)"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
290 msgid "Check this if the box should break across pages"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
294 msgid "Allow &page breaks"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
303 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
309 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
315 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
332 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
354 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
363 msgstr "내용물(Co&ntent):"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
380 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
387 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
406 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
422 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
427 msgid "Supported box types"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
431 msgid "&Available branches:"
432 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
435 msgid "Select your branch"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
444 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
450 msgid "Filename &Suffix"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
454 msgid "Show undefined branches used in this document."
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
459 msgid "&Undefined Branches"
460 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
463 msgid "A&vailable Branches:"
464 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
467 msgid "Toggle the selected branch"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
471 msgid "(&De)activate"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
475 msgid "Add a new branch to the list"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
479 msgid "Define or change background color"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
483 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
484 msgid "Alter Co&lor..."
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
488 msgid "Remove the selected branch"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778
493 #: src/Buffer.cpp:3791
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
498 msgid "Change the name of the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
504 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
507 msgid "Add the selected branches to the list."
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
512 msgid "&Add Selected"
513 msgstr "지우기(&Delete)"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
516 msgid "Add all unknown branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
524 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
525 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
526 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
529 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816
530 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
531 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
533 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
544 msgid "Undefined branches used in this document."
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
549 msgid "&Undefined Branches:"
550 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
557 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
562 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
567 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
580 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
581 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
583 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
584 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172
586 msgstr "기본 설정(Default)"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
639 msgid "&Custom Bullet:"
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
643 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
651 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
652 msgid "Go to previous change"
655 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
657 msgid "&Previous change"
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
661 msgid "Go to next change"
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
669 msgid "Accept this change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
677 msgid "Reject this change"
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
711 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:831
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
721 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
722 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
723 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
725 msgstr "언어(&Language):"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
736 msgid "Never Toggled"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
746 msgid "Other font settings"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
750 msgid "Always Toggled"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
758 msgid "toggle font on all of the above"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
766 msgid "Apply each change automatically"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
770 msgid "Apply changes &immediately"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
774 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
775 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
776 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
777 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
778 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
779 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
781 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
790 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
792 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
793 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
799 msgid "A&vailable Citations:"
800 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
804 msgid "S&elected Citations:"
805 msgstr "인용(Citation)"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
808 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
812 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
816 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
820 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
830 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
831 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
832 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
842 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
846 msgid "Citation st&yle:"
847 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
850 msgid "Natbib citation style to use"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
858 msgid "Text to place before citation"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
864 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
867 msgid "Text to place after citation"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
871 msgid "List all authors"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
875 msgid "Full aut&hor list"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
879 msgid "Force upper case in citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
883 msgid "Force u&pper case"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
888 msgid "Search Citation"
889 msgstr "인용(Citation)"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
898 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
902 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
912 msgid "Search field:"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
916 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
919 msgstr "bind 파일을 고르시오"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
922 msgid "Regular e&xpression"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
926 msgid "Case se&nsitive"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
934 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
935 msgid "All entry types"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
939 msgid "Search as you &type"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
947 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
950 msgstr "보통 문(Plain Text)"
952 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
953 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
954 msgid "Click to change the color"
957 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
960 msgstr "기본 설정(Default)"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
964 msgid "Revert the color to the default"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
971 msgstr "수정됨(Revised)"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
975 msgid "Greyed-out notes:"
976 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
981 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
984 msgid "Background colors"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
994 msgid "Shaded boxes:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
998 msgid "Compare Revisions"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1002 msgid "&Revisions back"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1006 msgid "&Between revisions"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1016 msgstr "새 파일(New)|N"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1020 msgid "&New Document:"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1025 msgid "&Old Document:"
1026 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1034 msgid "Copy Document Settings from:"
1035 msgstr "노우트(Note) 구성"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1039 msgid "N&ew Document"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1044 msgid "Ol&d Document"
1045 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1049 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1050 "resulting document"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1054 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1058 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1061 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1064 msgid "Match delimiter types"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1068 msgid "&Keep matched"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1075 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1076 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1077 msgid "Insert the delimiters"
1078 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1082 msgstr "삽입(&Insert)"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1085 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1089 msgid "Use Class Defaults"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1093 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1097 msgid "Save as Document Defaults"
1098 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1105 msgid "Show ERT button only"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1113 msgid "Show ERT contents"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1121 msgid "For more information, refer to the complete log."
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1131 msgid "Description:"
1132 msgstr "선택 사항(&Options):"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1135 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1139 msgid "View Complete &Log..."
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1149 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1154 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1155 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1160 msgid "Select a file"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1170 msgstr "본보기 파일(Template)"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1173 msgid "Available templates"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1178 msgid "LaTe&X and LyX options"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1183 msgid "LaTeX Options"
1184 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1188 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1195 msgid "&Show in LyX"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1202 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1207 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1212 msgid "Si&ze and Rotation"
1213 msgstr "인용(Citation)"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1223 msgid "Angle to rotate image by"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1230 msgid "The origin of the rotation"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1236 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1248 msgid "Height of image in output"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1253 msgid "Width of image in output"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1257 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1262 msgid "&Maintain aspect ratio"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1271 msgid "Clip to bounding box values"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1276 msgid "Clip to &bounding box"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1281 msgid "&Left bottom:"
1282 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1295 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1300 msgid "&Get from File"
1301 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1316 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1321 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1322 msgid "Replace &with:"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1326 msgid "Perform a case-sensitive search"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1330 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1331 msgid "Case &sensitive"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1335 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1339 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1344 msgid "Restrict search to whole words only"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1349 msgid "W&hole words"
1350 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1353 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1357 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1359 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1361 msgstr "교체하기(&Replace)"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1364 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1365 msgid "Search &backwards"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1369 msgid "Replace all occurences at once"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1375 msgid "Replace &All"
1376 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1384 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1390 msgstr "축적(Sca&le):"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1394 msgid "Current &document"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1399 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1405 msgid "&Master document"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1410 msgid "All open documents"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1415 msgid "&Open documents"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1419 msgid "All ma&nuals"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1424 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1425 "and paragraph style"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1430 msgid "Ignore &format"
1431 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1435 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1440 msgid "&Preserve first case on replace"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1445 msgid "&Expand macros"
1446 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1449 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1459 msgid "Use &default placement"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1463 msgid "Advanced Placement Options"
1464 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1467 msgid "&Top of page"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1471 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1475 msgid "Here de&finitely"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1479 msgid "&Here if possible"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1483 msgid "&Page of floats"
1484 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1487 msgid "&Bottom of page"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1491 msgid "&Span columns"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1495 msgid "&Rotate sideways"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1503 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1507 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1511 msgid "&Default Family:"
1512 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1516 msgid "Select the default family for the document"
1517 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1524 msgid "LaTe&X font encoding:"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1528 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1536 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1540 msgid "&Sans Serif:"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1544 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1552 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1556 msgid "&Typewriter:"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1560 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1568 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1576 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1580 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1584 msgid "Use true S&mall Caps"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1588 msgid "Use old style instead of lining figures"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1592 msgid "Use &Old Style Figures"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1597 msgstr "그림(&Graphics)"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1600 msgid "Select an image file"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1608 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1613 msgid "Set &height:"
1614 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1617 msgid "&Scale Graphics (%):"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1621 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1627 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1630 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1634 msgid "Rotate Graphics"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1638 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1643 msgid "Ro&tate after scaling"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1651 msgid "A&ngle (Degrees):"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1656 msgid "File name of image"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1674 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1678 msgid "Don't un&zip on export"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1683 msgid "Additional LaTeX options"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1687 msgid "LaTeX &options:"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1692 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1693 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1697 msgid "Sho&w in LyX"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1701 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1706 msgid "Graphics Group"
1707 msgstr "그림(&Graphics)"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1710 msgid "A&ssigned to group:"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1714 msgid "Click to define a new graphics group."
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1718 msgid "O&pen new group..."
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1722 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1725 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1734 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1738 msgid "..............."
1739 msgstr "..............."
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1746 msgid "<-----------"
1747 msgstr "<-----------"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1750 msgid "----------->"
1751 msgstr "----------->"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1754 msgid "\\-----v-----/"
1755 msgstr "\\-----v-----/"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1758 msgid "/-----^-----\\"
1759 msgstr "/-----^-----\\"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1766 msgid "Supported spacing types"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1774 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1779 msgid "&Fill Pattern:"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1787 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1788 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1794 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1805 msgid "Name associated with the URL"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1814 msgid "Specify the link target"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1820 msgstr "삽입(Insert)|I"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1823 msgid "Link to the web or to every other target"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1831 msgid "Link to an email address"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1840 msgid "Link to a file"
1841 msgstr "To 파일(&file):"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1849 msgid "Listing Parameters"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1855 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1861 msgid "&Bypass validation"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1867 msgstr "표제(Ca&ption):"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1872 msgstr "레이블(&Label):"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1875 msgid "Mo&re parameters"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1879 msgid "Underline spaces in generated output"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1883 msgid "&Mark spaces in output"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1887 msgid "Show LaTeX preview"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1891 msgid "&Show preview"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1895 msgid "File name to include"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1899 msgid "&Include Type:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
1915 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
1917 msgid "Program Listing"
1918 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1922 msgid "Edit the file"
1923 msgstr "To 파일(&file):"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1931 msgid "A&vailable Indexes:"
1932 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1935 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1940 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1945 msgid "Index generation"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1949 msgid "Define program options of the selected processor."
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1953 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1957 msgid "&Use multiple indexes"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1962 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1967 msgid "Add a new index to the list"
1968 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1972 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1977 msgid "Remove the selected index"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1981 msgid "Rename the selected index"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1987 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1990 msgid "Define or change button color"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1995 msgid "Information Type:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2000 msgid "Information Name:"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2005 msgid "Inset Parameter Configuration"
2006 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2010 msgid "I&mmediate Apply"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2016 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2020 msgid "Document &class"
2021 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2024 msgid "Click to select a local document class definition file"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2029 msgid "&Local Layout..."
2030 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2034 msgid "Class options"
2035 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2038 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2043 msgid "&Predefined:"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2048 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2055 msgstr "용어집(Glossary)"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2059 msgid "&Graphics driver:"
2060 msgstr "그림(&Graphics)"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2063 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2068 msgid "Select de&fault master document"
2069 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2076 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2077 msgid "Enter the name of the default master document"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2081 msgid "&Suppress default date on front page"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2085 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2094 msgid "Language &Default"
2095 msgstr "언어(&Language):"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2102 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2103 msgid "&Quote Style:"
2104 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2112 msgid "Value of the vertical line offset."
2113 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2116 msgid "Value of the line width."
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2125 msgid "Value of the line thickness."
2126 msgstr "언어(&Language):"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2130 msgid "Input here the listings parameters"
2131 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2135 msgid "Feedback window"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2139 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2146 msgid "&Main Settings"
2147 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2152 msgstr "배치(&Placement):"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2155 msgid "Check for inline listings"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2159 msgid "&Inline listing"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2163 msgid "Check for floating listings"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2169 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2173 msgstr "배치(&Placement):"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2176 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2180 msgid "Line numbering"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2189 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2195 msgstr "축적(Sca&le):"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2198 msgid "Difference between two numbered lines"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2207 msgid "Choose the font size for line numbers"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2221 msgid "The content's base font size"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2226 msgid "Font Famil&y:"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2230 msgid "The content's base font style"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2234 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2238 msgid "&Break long lines"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2242 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2246 msgid "S&pace as symbol"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2250 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2254 msgid "Space i&n string as symbol"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2259 msgid "Tab&ulator size:"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2263 msgid "Use extended character table"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2267 msgid "&Extended character table"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2273 msgstr "언어(&Language):"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2276 msgid "Select the programming language"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2285 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2295 msgid "Fi&rst line:"
2296 msgstr "처음(&First):"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2299 msgid "The first line to be printed"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2307 msgid "The last line to be printed"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2311 msgid "More Parameters"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2315 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2318 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2320 msgid "Document-specific layout information"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2325 msgid "Errors reported in terminal."
2326 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2330 msgid "Press button to check validity..."
2333 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2338 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2339 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2346 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2347 msgid "Update the display"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2355 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2356 msgid "Copy to Clip&board"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2363 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2364 msgid "Jump to the next warning message."
2367 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2369 msgid "Next &Warning"
2370 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2373 msgid "Jump to the next error message."
2376 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2382 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2386 msgid "&Default Margins"
2387 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2401 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2410 msgid "Head &height:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2418 msgid "&Column Sep:"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2423 msgid "Master Document Output"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2427 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2431 msgid "Include only &selected children"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2436 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2442 msgid "&Maintain counters and references"
2443 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2446 msgid "Include all subdocuments in the output"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2450 msgid "&Include all children"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2457 msgid "Number of rows"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2469 msgid "Number of columns"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2478 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2482 msgid "Vertical alignment"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2490 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2494 msgid "&Horizontal:"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2500 msgstr "선택 사항(&Options):"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2508 msgid "decoration type / matrix border"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2533 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2534 "are inserted into formulas"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2538 msgid "&Use AMS math package automatically"
2539 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2542 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2546 msgid "Use AMS &math package"
2547 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2551 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2552 "inserted into formulas"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2556 msgid "Use esint package &automatically"
2557 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2560 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2564 msgid "Use &esint package"
2565 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2569 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2575 msgid "Use math&dots package automatically"
2576 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2579 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2584 msgid "Use mathdo&ts package"
2585 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2589 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2590 "inserted into formulas"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2595 msgid "Use mhchem &package automatically"
2596 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2599 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2604 msgid "Use mh&chem package"
2605 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2610 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2612 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2614 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2621 msgstr "지우기(&Delete)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2626 msgstr "지우기(&Delete)"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2630 msgid "Nomenclature"
2631 msgstr "노우트(Note)|N"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2637 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2638 msgid "&Description:"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2645 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2649 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2650 msgid "LyX internal only"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2655 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2658 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2663 msgstr "주석(&Comment)"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2666 msgid "Print as grey text"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2674 msgid "&List in Table of Contents"
2675 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2681 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2683 msgid "Output Format"
2684 msgstr "날짜 형태(format)"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2687 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2693 msgid "De&fault Output Format:"
2694 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2697 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2701 msgid "S&ynchronize with Output"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2706 msgid "C&ustom Macro:"
2707 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2711 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2712 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2716 msgid "XHTML Output Options"
2717 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2720 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2723 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2724 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2729 msgid "&Math Output:"
2730 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2733 msgid "Format to use for math output."
2736 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2741 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2745 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2750 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2751 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2752 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2757 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2759 msgid "Math &Image Scaling:"
2760 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2763 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2767 msgid "&Use hyperref support"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2777 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2781 msgid "Automatically fi&ll header"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2785 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2789 msgid "Load in &fullscreen mode"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2794 msgid "Header Information"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2805 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2810 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2822 msgid "Allows link text to break across lines."
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2826 msgid "B&reak links over lines"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2830 msgid "No &frames around links"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2835 msgid "C&olor links"
2836 msgstr "색깔(&Colors)"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2839 msgid "Bibliographical backreferences"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2844 msgid "B&ackreferences:"
2845 msgstr "선택(Preferences)..."
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2850 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2854 msgid "G&enerate Bookmarks"
2855 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2859 msgid "&Numbered bookmarks"
2860 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2863 msgid "Number of levels"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2868 msgid "&Open bookmarks"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2872 msgid "Additional o&ptions"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2876 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2881 msgid "Paper Format"
2882 msgstr "날짜 형태(format)"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2886 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2891 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2896 msgid "&Orientation:"
2897 msgstr "인용(Citation):"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2910 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2914 msgid "Headings &style:"
2915 msgstr "페이지 형식(&style):"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2918 msgid "Style used for the page header and footer"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2922 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2926 msgid "&Two-sided document"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2933 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2934 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2935 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2940 msgid "Lo&ngest label"
2941 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2945 msgid "Line &spacing"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2953 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2957 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2962 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
2965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
2966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
2969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
2970 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
2971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
2972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
2973 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2979 msgid "&Indent Paragraph"
2980 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2986 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2999 msgstr "오른쪽(Right)|R"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3002 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3005 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3007 msgid "Paragraph's &Default"
3008 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3011 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3020 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3025 msgid "&Horizontal Phantom"
3026 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3030 msgid "Vertical space of the phantom content"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3035 msgid "&Vertical Phantom"
3036 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3041 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3044 msgid "&Use system colors"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3054 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3059 msgid "Automatic in&line completion"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3063 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3067 msgid "Automatic p&opup"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3071 msgid "Autoco&rrection"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3077 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3081 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3086 msgid "Automatic &inline completion"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3090 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3094 msgid "Automatic &popup"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3099 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3104 msgid "Cursor i&ndicator"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3108 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3114 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3115 "if it is available."
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3119 msgid "s inline completion dela&y"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3124 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3125 "if it is available."
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3129 msgid "s popup d&elay"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3134 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3135 "It will be shown right away."
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3139 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3143 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3147 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3155 msgid "E&xtra flag:"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3160 msgid "&From format:"
3161 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3166 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
3178 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3181 msgid "Converter Defi&nitions"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3186 msgid "Converter File Cache"
3187 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3194 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3199 msgid "Display &Graphics"
3200 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3203 msgid "Instant &Preview:"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3221 msgid "Preview Si&ze:"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3225 msgid "Factor for the preview size"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3229 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3234 msgid "&Mark end of paragraphs"
3235 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3243 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3248 msgid "Scroll &below end of document"
3249 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3252 msgid "Sort &environments alphabetically"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3256 msgid "&Group environments by their category"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3260 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3264 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3268 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3272 msgid "Skip trailing non-word characters"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3276 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3285 msgid "&Hide toolbars"
3286 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3289 msgid "Hide scr&ollbar"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3294 msgid "Hide &tabbar"
3295 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3299 msgid "Hide &menubar"
3300 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3303 msgid "&Limit text width"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3307 msgid "Screen used (&pixels):"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3313 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3318 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3321 msgid "&Document format"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3326 msgid "Vector &graphics format"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3330 msgid "S&hort Name:"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3343 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3347 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3355 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3360 msgid "Default Format"
3361 msgstr "날짜 형태(format)"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3372 msgid "Your E-mail address"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3380 msgid "Use &keyboard map"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3385 msgstr "처음(&First):"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3398 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3399 "time LyX is launched."
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3403 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3411 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3416 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3417 "speed it up, low values slow it down."
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3421 msgid "Scroll wheel zoom"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3445 msgid "User &interface language:"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3449 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3453 msgid "Language pac&kage:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3457 msgid "Select which language package LyX should use"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3463 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3466 msgid "Always Babel"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3470 msgid "None[[language package]]"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3474 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3478 msgid "Command s&tart:"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3482 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3486 msgid "Command e&nd:"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3490 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3495 msgid "Default Decimal &Point:"
3496 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3500 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3501 "the language package)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3505 msgid "Set languages &globally"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3510 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3520 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3529 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3533 msgid "Mark &foreign languages"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3537 msgid "Right-to-left language support"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3542 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3546 msgid "Enable RTL su&pport"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3551 msgid "Cursor movement:"
3552 msgstr "주석(Comment)"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3564 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3568 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3572 msgid "Default paper si&ze:"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3587 msgid "US executive"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3611 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3615 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3619 msgid "BibTeX command and options"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3624 msgid "Processor for &Japanese:"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3628 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3639 msgstr "선택 사항(&Options):"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3642 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3646 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3651 msgid "&Nomenclature command:"
3652 msgstr "노우트(Note)|N"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3655 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3659 msgid "Chec&kTeX command:"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3663 msgid "CheckTeX start options and flags"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3668 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3669 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3670 "rather than the Cygwin teTeX."
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3674 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3678 msgid "Set class options to default on class change"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3682 msgid "R&eset class options when document class changes"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3686 msgid "Output &line length:"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3691 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3692 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3693 "paragraphs are separated by a blank line."
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3697 msgid "&Date format:"
3698 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3701 msgid "Date format for strftime output"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3706 msgid "&Overwrite on export:"
3707 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3710 msgid "Ask permission"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3714 msgid "Main file only"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3720 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3723 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3727 msgid "Forward search"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3732 msgid "DV&I command:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3737 msgid "&PDF command:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3741 msgid "&PATH prefix:"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3757 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3758 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3761 msgid "&Temporary directory:"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3765 msgid "Ly&XServer pipe:"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3769 msgid "&Backup directory:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3774 msgid "&Example files:"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3778 msgid "&Document templates:"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3782 msgid "&Working directory:"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3787 msgid "H&unspell dictionaries:"
3788 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3791 msgid "Printer Command Options"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3795 msgid "Extension to be used when printing to file."
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3799 msgid "File ex&tension:"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3803 msgid "Option used to print to a file."
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3808 msgid "Print to &file:"
3809 msgstr "To 파일(&file):"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3812 msgid "Option used to print to non-default printer."
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3817 msgid "Set &printer:"
3818 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3821 msgid "Option used with spool command to set printer."
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3826 msgid "Spool &printer:"
3827 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3831 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3837 msgid "Spool co&mmand:"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3841 msgid "Option used to reverse page order."
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3845 msgid "Re&verse pages:"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3854 msgid "&Number of copies:"
3855 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3858 msgid "Option used to set number of copies."
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3862 msgid "Option used to print a range of pages."
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3870 msgid "Pa&ge range:"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3874 msgid "Option used to collate multiple copies."
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3882 msgid "&Even pages:"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3886 msgid "Paper t&ype:"
3887 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3890 msgid "Paper si&ze:"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3894 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3898 msgid "E&xtra options:"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3902 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3907 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3908 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3913 msgid "Adapt &output to printer"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3917 msgid "Name of the default printer"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3922 msgid "Default &printer:"
3923 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3926 msgid "Printer co&mmand:"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3931 msgid "Sans Seri&f:"
3932 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3935 msgid "T&ypewriter:"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3969 msgstr "언어(&Language):"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
3989 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
3994 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4003 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4008 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4014 msgstr "새 파일(New)|N"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4021 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4025 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4029 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4034 msgid "&Spellchecker engine:"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4038 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4042 msgid "Accept compound &words"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4046 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4050 msgid "S&pellcheck continuously"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4054 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4059 msgid "&Escape characters:"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4063 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4067 msgid "Al&ternative language:"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4071 msgid "&User interface file:"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4075 msgid "Automatic help"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4080 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4081 "the main work area of an edited document"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4085 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4093 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4097 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4101 msgid "Restore cursor &positions"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4105 msgid "&Load opened files from last session"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4110 msgid "Clear all session &information"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4118 msgid "Backup original documents when saving"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4122 msgid "&Backup documents, every"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4131 msgid "&Save documents compressed by default"
4132 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4135 msgid "&Maximum last files:"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4140 msgid "&Open documents in tabs"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4145 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4146 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4151 msgid "S&ingle instance"
4152 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4155 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4159 msgid "&Single close-tab button"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
4163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4169 msgid "Nomenclature settings"
4170 msgstr "노우트(Note)|N"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4174 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4179 msgid "&List Indentation:"
4180 msgstr "인용(Citation):"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4184 msgid "Custom &Width:"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4188 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4196 msgid "Page number to print from"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4200 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4204 msgid "Page number to print to"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4208 msgid "Print all pages"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4216 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4221 msgid "Print &odd-numbered pages"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4225 msgid "Print &even-numbered pages"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4229 msgid "Print in reverse order"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4233 msgid "Re&verse order"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4242 msgid "Number of copies"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4246 msgid "Collate copies"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4258 msgid "Print Destination"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4262 msgid "Send output to the printer"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4270 msgid "Send output to the given printer"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4274 msgid "Send output to a file"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4278 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4288 msgid "A&vailable indexes:"
4289 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4293 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4294 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4301 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4305 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4306 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4310 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4315 msgid "&Clear automatically"
4316 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4319 msgid "Debug messages"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4323 msgid "Display no debug messages"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4331 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4332 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4338 msgstr "지우기(&Delete)"
4340 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4341 msgid "Display all debug messages"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4345 msgid "Display statusbar messages?"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4349 msgid "&Statusbar messages"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4357 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4358 msgid "Enter string to filter the label list"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4362 msgid "Filter case-sensitively"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4366 msgid "Case-sensiti&ve"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4370 msgid "Update the label list"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4375 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4376 "sensitive option is checked)"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4383 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4384 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4388 msgid "Cas&e-sensitive"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4392 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4399 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4400 msgid "&Go to Label"
4401 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4403 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4407 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4408 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4415 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4416 msgid "(<reference>)"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4423 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4424 msgid "on page <page>"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4428 msgid "<reference> on page <page>"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4432 msgid "Formatted reference"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4437 msgid "Textual reference"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4441 msgid "Match w&hole words only"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4445 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4449 msgid "&Export formats:"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4456 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4457 msgid "Edit shortcut"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4461 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4465 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4471 msgstr "지우기(&Delete)"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4475 msgid "Clear current shortcut"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4483 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4487 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4490 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4494 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4495 "the 'Clear' button"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4500 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4503 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4504 msgid "Unknown word:"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4508 msgid "Current word"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4512 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4513 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4514 msgid "Replace word with current choice"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4520 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4524 msgid "Re&placement:"
4525 msgstr "배치(&Placement):"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4528 msgid "Replace with selected word"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4533 msgid "S&uggestions:"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4537 msgid "Ignore this word"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4544 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4545 msgid "Ignore this word throughout this session"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4552 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4553 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4558 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4562 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4565 msgstr "표제(Ca&ption):"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4568 msgid "Select this to display all available characters at once"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4573 msgid "&Display all"
4574 msgstr "전시(Display)|D"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4577 msgid "&Table Settings"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4582 msgid "Column settings"
4583 msgstr "노우트(Note) 구성"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4586 msgid "&Horizontal alignment:"
4587 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4590 msgid "Horizontal alignment in column"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4594 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4600 msgid "At Decimal Separator"
4601 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4605 msgid "&Decimal separator:"
4606 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4609 msgid "Fixed width of the column"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4614 msgid "&Vertical alignment in row:"
4615 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4619 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4624 msgid "Merge cells of different columns"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4628 msgid "&Multicolumn"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4634 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4637 msgid "Merge cells of different rows"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4646 msgid "&Vertical Offset:"
4647 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4651 msgid "Optional vertical offset"
4652 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4656 msgid "Cell setting"
4657 msgstr "노우트(Note) 구성"
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4660 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4664 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4669 msgid "Table-wide settings"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4674 msgid "Verti&cal alignment:"
4675 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
4679 msgid "Vertical alignment of the table"
4680 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4683 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4687 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4691 msgid "LaTe&X argument:"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
4695 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
4706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
4707 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4715 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4723 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4727 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4735 msgid "Use default (grid-like) border style"
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
4743 msgid "Additional Space"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
4747 msgid "T&op of row:"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4751 msgid "Botto&m of row:"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4755 msgid "Bet&ween rows:"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4763 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4767 msgid "&Use long table"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4772 msgid "Row settings"
4773 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4780 msgid "Border above"
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4784 msgid "Border below"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4796 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4804 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4820 msgid "First header:"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4824 msgid "This row is the header of the first page"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4828 msgid "Don't output the first header"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4841 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4845 msgid "Last footer:"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4849 msgid "This row is the footer of the last page"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4853 msgid "Don't output the last footer"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4859 msgstr "표제(Ca&ption):"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
4862 msgid "Set a page break on the current row"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
4866 msgid "Page &break on current row"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4871 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4872 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4876 msgid "Longtable alignment"
4877 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
4880 msgid "Current cell:"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
4884 msgid "Current row position"
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
4888 msgid "Current column position"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4892 msgid "Close this dialog"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4896 msgid "Rebuild the file lists"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4901 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4909 msgid "Selected classes or styles"
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4913 msgid "LaTeX classes"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4917 msgid "LaTeX styles"
4918 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4921 msgid "BibTeX styles"
4922 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4925 msgid "Toggles view of the file list"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4933 msgid "Separate paragraphs with"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4937 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4941 msgid "&Indentation"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4946 msgid "Size of the indentation"
4947 msgstr "인용(Citation)"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4950 msgid "&Vertical space"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4955 msgid "Size of the vertical space"
4956 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4963 msgid "&Line spacing:"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4968 msgid "Spacing type"
4969 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4973 msgid "Number of lines"
4974 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4977 msgid "Format text into two columns"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4981 msgid "Two-&column document"
4984 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4986 msgid "Language of the thesaurus"
4987 msgstr "언어(&Language):"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4993 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4997 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4998 msgid "Word to look up"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5005 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5006 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5007 msgid "The selected entry"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5014 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5015 msgid "Replace the entry with the selection"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5019 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5028 msgid "Enter string to filter contents"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5033 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5034 "tables, and others)"
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5038 msgid "Update navigation tree"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5048 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5051 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5052 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5056 msgid "Move selected item down by one"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5060 msgid "Move selected item up by one"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5066 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5069 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5075 msgstr "표제(Caption)"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5078 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5081 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5082 msgid "LyX: Enter text"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5086 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5089 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5090 msgid "&Do not show this warning again!"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5094 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5098 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5101 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5105 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5109 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5113 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5117 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5121 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5123 msgid "&Output Format:"
5124 msgstr "날짜 형태(format)"
5126 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5128 msgid "Select the output format"
5129 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5132 msgid "Complete source"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5136 msgid "Automatic update"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5140 msgid "Unit of width value"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5144 msgid "number of needed lines"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5148 msgid "use number of lines"
5151 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5155 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5157 msgid "Outer (default)"
5158 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5160 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5163 msgstr "삽입(&Insert)"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5166 msgid "use overhang"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5173 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5174 msgid "Overhang value"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5178 msgid "Unit of overhang value"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5182 msgid "Check this to allow flexible placement"
5185 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5186 msgid "Allow &floating"
5189 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5193 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5196 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5197 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5198 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5199 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5200 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5201 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5202 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5203 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5204 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5205 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5206 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5207 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5208 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5209 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5210 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5211 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5212 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5213 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5214 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5215 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5216 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5217 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5218 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5219 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5220 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5221 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5225 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5226 msgid "Publication Month"
5229 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5230 msgid "Publication Month:"
5233 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5234 msgid "Publication Year"
5237 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5238 msgid "Publication Year:"
5241 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5242 msgid "Publication Volume"
5245 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5246 msgid "Publication Volume:"
5249 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5250 msgid "Publication Issue"
5253 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5254 msgid "Publication Issue:"
5257 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5258 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5259 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5260 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5261 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5262 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5263 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5264 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5265 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5266 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5267 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5268 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5269 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5271 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5272 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5273 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5274 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5275 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5276 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5277 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5278 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5279 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5280 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5281 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5282 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5283 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5284 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5285 #: src/output_plaintext.cpp:133
5289 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5290 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5291 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5292 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5299 msgid "Acknowledgement"
5302 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5303 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5306 msgid "Acknowledgement."
5309 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5311 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5312 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5313 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5314 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5315 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5316 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5317 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5318 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5319 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5320 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5321 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5322 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5323 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5324 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5325 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5326 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5327 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5328 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5329 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5330 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5331 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5335 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5336 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5337 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5347 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5357 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5358 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5359 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5360 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5361 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5362 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5363 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5367 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5369 msgid "Case \\thecase."
5370 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5372 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5373 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5374 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5375 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5376 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5377 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5378 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5379 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5380 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5381 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5382 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5383 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5387 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5397 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5407 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5409 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5410 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5411 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5412 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5413 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5414 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5415 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5416 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5417 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5418 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5422 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5423 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5424 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5425 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5426 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5427 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5428 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5429 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5430 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5431 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5432 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5433 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5434 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5438 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5448 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5449 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5450 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5451 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5452 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5453 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5454 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5455 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5456 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5457 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5458 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5459 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5460 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5464 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5465 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5466 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5467 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5468 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5469 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5470 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5471 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5472 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5473 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5474 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5475 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5480 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5481 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5482 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5483 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5484 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5485 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5486 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5487 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5488 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5489 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5493 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5494 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5496 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5497 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5498 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5499 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5500 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5501 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5502 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5503 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5504 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5505 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5509 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5510 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5511 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5521 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5522 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5523 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5524 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5525 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5526 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5527 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5528 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5529 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5530 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5531 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5535 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
5536 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5537 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5538 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5539 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5540 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5541 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5542 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5543 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5544 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5545 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5546 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5550 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
5551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5552 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5553 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5554 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5555 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5556 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5557 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5558 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5559 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5560 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5564 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5565 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5566 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5567 msgid "Remark \\theremark."
5570 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5571 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5575 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5577 msgid "Solution \\thesolution."
5578 msgstr "열기(Open)...|O"
5580 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
5581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5590 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
5592 msgstr "표제(Caption)"
5594 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5595 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5596 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5597 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5598 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5599 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5600 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5601 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5602 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5603 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5604 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5607 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5609 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5612 msgstr "표제(Ca&ption):"
5614 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5615 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5616 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5617 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5618 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5619 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5620 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5621 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5622 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5627 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5628 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5629 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5630 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5631 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5632 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5633 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5634 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5635 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5637 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5638 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5639 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5640 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5641 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5642 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5644 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5645 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5646 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5647 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5648 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
5653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5654 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5655 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5656 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
5657 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
5658 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5659 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5660 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5661 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5662 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5663 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5664 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5665 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5666 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5667 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5668 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5669 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5670 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5671 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5672 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5673 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5675 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5676 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5681 msgid "IEEE membership"
5684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5690 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5691 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5692 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5693 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
5694 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5695 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5696 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5697 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5698 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5700 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5701 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5702 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5703 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5704 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5705 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5707 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5708 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5714 msgid "Special Paper Notice"
5715 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
5717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5718 msgid "After Title Text"
5721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5723 msgid "Page headings"
5724 msgstr "첫글(Opening):"
5726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5731 msgid "Publication ID"
5734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5739 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5740 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5741 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5742 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5743 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5744 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5745 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5746 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5747 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
5751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5752 msgid "Index Terms---"
5755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5761 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5762 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
5763 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
5764 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
5765 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5766 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5767 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5768 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5769 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5774 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5775 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5776 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5777 #: src/rowpainter.cpp:523
5781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5782 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5783 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5784 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
5785 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5786 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5787 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5788 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5789 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5790 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5791 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5792 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5793 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5794 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5795 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5796 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5797 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5798 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5799 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5800 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5801 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5802 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5803 msgid "Bibliography"
5804 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5807 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5808 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
5809 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5810 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5811 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5812 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5813 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5814 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5815 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5824 msgid "Biography without photo"
5827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5829 msgid "BiographyNoPhoto"
5830 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
5833 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5834 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5835 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5836 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5840 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5841 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5842 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5843 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5844 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5845 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5846 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5847 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5848 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5849 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5850 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5851 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5852 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5853 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5854 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5855 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5856 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5857 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5858 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5859 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5860 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5861 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5862 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5863 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5868 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5869 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5870 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5871 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5872 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5873 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5874 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5875 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5876 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5877 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5878 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5879 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5880 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5881 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5882 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5883 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5884 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5888 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5889 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5890 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5891 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5892 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5893 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5894 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5895 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5896 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5897 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5898 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5899 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5900 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5901 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5902 msgid "Subsubsection"
5905 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5906 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5907 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5908 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5909 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5910 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
5914 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5915 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5916 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5917 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5918 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5919 #: lib/layouts/enumitem.module:60
5923 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5924 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5925 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5926 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5928 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
5929 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
5930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5934 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5935 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5936 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5937 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5938 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
5939 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
5940 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
5941 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5945 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5946 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5947 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5948 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5949 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5950 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5954 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5955 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5956 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5957 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5958 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5959 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5960 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5961 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5962 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5964 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5965 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5969 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5970 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5974 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5975 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5979 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5980 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5981 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5982 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5983 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5984 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5986 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
5987 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5988 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
5990 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5991 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5992 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5993 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5994 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
5995 #: lib/external_templates:345
5999 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6000 msgid "Offprint Requests to:"
6003 #: lib/layouts/aa.layout:187
6004 msgid "Correspondence to:"
6007 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6008 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6009 msgid "Acknowledgements."
6012 #: lib/layouts/aa.layout:299
6014 msgid "institute mark"
6015 msgstr "각주(footnote)"
6017 #: lib/layouts/aa.layout:363
6021 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6022 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6023 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6027 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6031 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6036 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6037 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6038 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6039 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6040 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6041 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6042 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6043 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6047 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6052 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6053 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6054 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6055 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6056 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6057 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6058 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6059 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6060 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6061 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6063 msgstr "단락(Paragraph)"
6065 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6066 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6067 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6068 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6072 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6076 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6077 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6078 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6079 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6080 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6081 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6082 msgid "Acknowledgements"
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6093 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6094 msgid "TableComments"
6095 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6105 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6106 msgid "NoteToEditor"
6109 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6113 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6117 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6121 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6122 msgid "Altaffilation"
6125 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6126 msgid "Alternative affiliation:"
6129 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6130 msgid "altaffiliation mark"
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6134 msgid "Subject headings:"
6137 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6138 msgid "[Acknowledgements]"
6141 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6149 msgid "Place Figure here:"
6150 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6153 msgid "Place Table here:"
6154 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6161 msgid "Note to Editor:"
6164 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6165 msgid "References. ---"
6166 msgstr "참고 문헌들. ---"
6168 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6170 msgstr "노우트(Note). ..."
6172 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6175 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6177 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6180 msgstr "각주(footnote)"
6182 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6183 msgid "tablenote mark"
6186 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6194 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6206 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6210 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6212 msgid "List of Schemes"
6215 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6220 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6222 msgid "List of Charts"
6225 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6228 msgstr "그림(&Graphics)"
6230 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6232 msgid "List of Graphs"
6235 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6238 msgstr "노우트(Note) #:"
6240 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6244 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6247 msgstr "수정됨(Revised)"
6249 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6251 msgid "Teaser image:"
6254 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6257 msgstr "표제(Ca&ption):"
6259 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6261 msgid "CR categories"
6262 msgstr "표제(Ca&ption):"
6264 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6265 msgid "Computing Review Categories"
6268 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6269 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6270 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6271 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6272 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6273 msgid "Acknowledgments"
6276 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6279 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6281 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6282 msgid "Affiliation Mark"
6285 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6287 msgid "Author affiliation"
6288 msgstr "각주(footnote)"
6290 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6292 msgid "Author affiliation:"
6293 msgstr "각주(footnote)"
6295 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6296 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6297 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6298 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6299 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6303 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6305 msgid "Acknowledgments."
6308 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6309 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6311 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6312 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6313 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6317 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6319 msgid "SpecialSection"
6320 msgstr "노우트(Note) 구성"
6322 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6324 msgid "SpecialSection*"
6325 msgstr "노우트(Note) 구성"
6327 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6328 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6329 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6330 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6331 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6332 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6333 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6336 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6338 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6339 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6340 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6341 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6345 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6346 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6347 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6348 msgid "Subsubsection*"
6351 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6352 msgid "Chapter Exercises"
6353 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6355 #: lib/layouts/apa.layout:51
6359 #: lib/layouts/apa.layout:60
6360 msgid "Right header:"
6363 #: lib/layouts/apa.layout:83
6367 #: lib/layouts/apa.layout:100
6368 msgid "Short title:"
6371 #: lib/layouts/apa.layout:129
6375 #: lib/layouts/apa.layout:136
6376 msgid "ThreeAuthors"
6379 #: lib/layouts/apa.layout:143
6383 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6385 msgid "Affiliation:"
6388 #: lib/layouts/apa.layout:171
6389 msgid "TwoAffiliations"
6392 #: lib/layouts/apa.layout:178
6393 msgid "ThreeAffiliations"
6396 #: lib/layouts/apa.layout:185
6397 msgid "FourAffiliations"
6400 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6404 #: lib/layouts/apa.layout:206
6408 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6409 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6410 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6411 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6421 #: lib/layouts/apa.layout:234
6422 msgid "Acknowledgements:"
6425 #: lib/layouts/apa.layout:248
6429 #: lib/layouts/apa.layout:258
6430 msgid "CenteredCaption"
6433 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6434 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6438 #: lib/layouts/apa.layout:278
6442 #: lib/layouts/apa.layout:284
6446 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6447 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6448 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6449 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6450 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6451 msgid "Subparagraph"
6454 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6455 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6456 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6460 #: lib/layouts/apa.layout:397
6464 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6465 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6466 msgid "(\\alph{enumii})"
6469 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6473 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6476 msgstr "표제(Caption)"
6478 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6482 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6486 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6487 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6491 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6492 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6493 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6494 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6495 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6496 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6497 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6498 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6502 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6503 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6504 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6505 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6509 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6510 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6515 msgid "Section \\arabic{section}"
6518 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6519 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6520 msgid "\\Alph{section}"
6521 msgstr "\\Alph{section}"
6523 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6524 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6527 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6528 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6529 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6531 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6532 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6533 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6538 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6544 msgid "BeginPlainFrame"
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6548 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6551 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6555 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6556 msgid "Again frame with label"
6559 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6563 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6564 msgid "________________________________"
6565 msgstr "________________________________"
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6568 msgid "FrameSubtitle"
6571 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6575 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6576 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6582 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6586 msgid "ColumnsCenterAligned"
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6590 msgid "Columns (center aligned)"
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6594 msgid "ColumnsTopAligned"
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6598 msgid "Columns (top aligned)"
6601 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6605 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6606 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6607 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6612 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6613 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6632 msgid "Uncovered on slides"
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6639 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6640 msgid "Only on slides"
6643 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6651 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6656 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6659 msgid "ExampleBlock"
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6664 msgid "Example Block:"
6667 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6672 msgid "Alert Block:"
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6676 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6677 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6683 msgid "Title (Plain Frame)"
6686 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6687 msgid "Institute mark"
6690 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6691 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6692 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6697 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6701 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6702 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6707 msgid "TitleGraphic"
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6714 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6715 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6720 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6728 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6729 msgid "Definitions."
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6745 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6746 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6747 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6748 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6749 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6750 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6751 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6760 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6764 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6772 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6773 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6790 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6791 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6792 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6796 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6801 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6806 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6808 msgid "PresentationMode"
6809 msgstr "인용(Citation):"
6811 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6813 msgid "Presentation"
6814 msgstr "인용(Citation):"
6816 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6817 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6818 #: src/insets/Inset.cpp:97
6822 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6823 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6824 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6825 msgid "List of Tables"
6828 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6829 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6833 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6834 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6835 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6836 msgid "List of Figures"
6839 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6843 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6847 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6851 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6852 msgid "ACT \\arabic{act}"
6855 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6859 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6860 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6863 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6867 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6871 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6875 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6876 msgid "Parenthetical"
6879 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6883 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6887 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6891 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6892 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6893 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6894 msgid "Right Address"
6897 #: lib/layouts/chess.layout:35
6901 #: lib/layouts/chess.layout:42
6905 #: lib/layouts/chess.layout:61
6909 #: lib/layouts/chess.layout:65
6913 #: lib/layouts/chess.layout:71
6914 msgid "SubVariation"
6917 #: lib/layouts/chess.layout:74
6918 msgid "Subvariation:"
6921 #: lib/layouts/chess.layout:80
6922 msgid "SubVariation2"
6925 #: lib/layouts/chess.layout:83
6926 msgid "Subvariation(2):"
6929 #: lib/layouts/chess.layout:89
6930 msgid "SubVariation3"
6933 #: lib/layouts/chess.layout:92
6934 msgid "Subvariation(3):"
6937 #: lib/layouts/chess.layout:98
6938 msgid "SubVariation4"
6941 #: lib/layouts/chess.layout:101
6942 msgid "Subvariation(4):"
6945 #: lib/layouts/chess.layout:107
6946 msgid "SubVariation5"
6949 #: lib/layouts/chess.layout:110
6950 msgid "Subvariation(5):"
6953 #: lib/layouts/chess.layout:117
6957 #: lib/layouts/chess.layout:122
6961 #: lib/layouts/chess.layout:127
6965 #: lib/layouts/chess.layout:131
6966 msgid "[chessboard]"
6969 #: lib/layouts/chess.layout:140
6970 msgid "BoardCentered"
6973 #: lib/layouts/chess.layout:145
6974 msgid "[centered board]"
6977 #: lib/layouts/chess.layout:155
6981 #: lib/layouts/chess.layout:160
6985 #: lib/layouts/chess.layout:175
6989 #: lib/layouts/chess.layout:180
6993 #: lib/layouts/chess.layout:186
6997 #: lib/layouts/chess.layout:191
7001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7006 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7007 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7008 msgid "Send To Address"
7011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7012 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7014 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7015 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7016 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7021 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7022 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7027 msgid "Sender Address:"
7030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7031 msgid "Return address"
7034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7036 msgid "Backaddress:"
7039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7041 msgid "Postal comment"
7042 msgstr "주석(Comment)"
7044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7045 msgid "Postal Remark:"
7048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7051 msgstr "첫글(Opening):"
7053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7056 msgstr "첫글(Opening):"
7058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7060 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7071 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7076 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7091 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7092 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7094 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7101 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7108 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7112 msgid "Bottom text:"
7113 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7122 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7125 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7131 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7136 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7148 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7150 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7155 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7166 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7167 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7169 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7177 msgstr "첫글(Opening):"
7179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7180 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7181 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7183 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7194 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7200 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7206 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7212 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7213 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7223 msgid "Post Scriptum:"
7226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7227 msgid "SenderAddress"
7230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7236 msgid "RetourAdresse"
7239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7261 msgid "IhrSchreiben"
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7269 msgid "Unterschrift"
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7281 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7351 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7356 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7358 msgid "Running Title:"
7359 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7361 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7364 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7366 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7368 msgid "Running Author:"
7369 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7371 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7375 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7378 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7380 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7381 msgid "Web address:"
7384 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7386 msgid "Authors Block"
7387 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7389 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7391 msgid "Authors Block:"
7392 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7394 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7395 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7400 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7402 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7403 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7404 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7409 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7412 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7414 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7415 msgid "Thanks \\theThanks:"
7418 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7423 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7426 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7428 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7429 msgid "Internet Addess Ref"
7432 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7433 msgid "Corresponding Author"
7436 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7441 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7442 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7443 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7447 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7452 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7453 #: lib/layouts/enumitem.module:89
7457 #: lib/layouts/egs.layout:274
7459 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7461 #: lib/layouts/egs.layout:308
7465 #: lib/layouts/egs.layout:317
7469 #: lib/layouts/egs.layout:330
7473 #: lib/layouts/egs.layout:352
7477 #: lib/layouts/egs.layout:361
7481 #: lib/layouts/egs.layout:375
7485 #: lib/layouts/egs.layout:385
7489 #: lib/layouts/egs.layout:398
7490 msgid "1st_author_surname:"
7493 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7494 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7498 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7499 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7503 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7504 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7508 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7509 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7513 #: lib/layouts/egs.layout:451
7517 #: lib/layouts/egs.layout:464
7518 msgid "reprint_reqs_to:"
7521 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7522 msgid "Author Address"
7525 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7526 msgid "Author Email"
7529 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7530 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7534 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7538 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7543 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7544 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7548 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7549 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7552 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7556 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7557 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7560 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7561 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7564 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7565 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7568 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7569 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7572 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7573 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7576 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7577 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7580 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7581 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7584 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7585 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7588 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7589 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7592 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7593 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7596 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7597 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7600 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7601 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7604 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7605 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7608 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7609 msgid "Case \\arabic{case}"
7612 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7614 msgid "Titlenote mark"
7615 msgstr "각주(footnote)"
7617 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7619 msgid "Title footnote"
7620 msgstr "각주(footnote)"
7622 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7624 msgid "Title footnote:"
7625 msgstr "각주(footnote)"
7627 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7630 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7632 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7634 msgid "Author footnote"
7635 msgstr "각주(footnote)"
7637 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7639 msgid "Author footnote:"
7640 msgstr "각주(footnote)"
7642 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7644 msgid "CorAuthor mark"
7645 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7647 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7648 msgid "Corresponding author"
7651 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7652 msgid "Corresponding author text:"
7655 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7656 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7660 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7664 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7669 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7670 msgid "BulletedItem"
7673 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7675 msgid "Bulleted Item:"
7676 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7678 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7682 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7686 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7687 msgid "PersonalInfo"
7690 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7691 msgid "Personal Info"
7694 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7695 msgid "MotherTongue"
7698 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7699 msgid "Mother Tongue:"
7702 #: lib/layouts/foils.layout:42
7706 #: lib/layouts/foils.layout:61
7707 msgid "ShortFoilhead"
7710 #: lib/layouts/foils.layout:67
7711 msgid "Rotatefoilhead"
7714 #: lib/layouts/foils.layout:73
7715 msgid "ShortRotatefoilhead"
7718 #: lib/layouts/foils.layout:82
7722 #: lib/layouts/foils.layout:97
7726 #: lib/layouts/foils.layout:101
7730 #: lib/layouts/foils.layout:116
7734 #: lib/layouts/foils.layout:160
7738 #: lib/layouts/foils.layout:168
7742 #: lib/layouts/foils.layout:177
7746 #: lib/layouts/foils.layout:181
7747 msgid "Restriction:"
7750 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7751 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7755 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7756 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7757 msgid "Left Header:"
7760 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7761 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7762 msgid "Right Header"
7765 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7766 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7767 msgid "Right Header:"
7770 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7771 msgid "Right Footer"
7774 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7775 msgid "Right Footer:"
7778 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7779 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7783 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7784 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7788 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7789 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7790 msgid "Corollary #."
7793 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7794 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7795 msgid "Proposition #."
7798 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7799 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7800 msgid "Definition #."
7803 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7804 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7808 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7809 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7813 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7817 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7818 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7822 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7823 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7824 msgid "Proposition*"
7827 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7828 msgid "Proposition."
7831 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7832 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7836 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7840 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7843 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7847 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7852 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7857 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7861 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7865 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7869 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7873 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7878 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7882 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7883 msgid "ReturnAddress"
7886 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7887 msgid "ReturnAddress:"
7890 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7891 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7895 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7896 #: lib/layouts/lettre.layout:456
7900 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7904 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7908 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7912 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7916 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7920 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7924 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7928 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7932 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7936 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7940 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
7944 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7948 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7952 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7956 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7960 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7961 msgid "BankAccount:"
7964 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7965 msgid "PostalComment"
7968 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7969 msgid "PostalComment:"
7972 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
7976 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
7984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
7988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
7992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8038 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8041 msgid "AddressRowA:"
8042 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8046 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8049 msgid "AddressRowB:"
8050 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8054 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8057 msgid "AddressRowC:"
8058 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8062 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8065 msgid "AddressRowD:"
8066 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8070 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8073 msgid "AddressRowE:"
8074 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8078 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8081 msgid "AddressRowF:"
8082 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8085 msgid "TelephoneRowA"
8086 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8089 msgid "TelephoneRowA:"
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8093 msgid "TelephoneRowB"
8094 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8097 msgid "TelephoneRowB:"
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8101 msgid "TelephoneRowC"
8102 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8105 msgid "TelephoneRowC:"
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8109 msgid "TelephoneRowD"
8110 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8113 msgid "TelephoneRowD:"
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8117 msgid "TelephoneRowE"
8118 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8121 msgid "TelephoneRowE:"
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8125 msgid "TelephoneRowF"
8126 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8129 msgid "TelephoneRowF:"
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8133 msgid "InternetRowA"
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8137 msgid "InternetRowA:"
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8141 msgid "InternetRowB"
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8145 msgid "InternetRowB:"
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8149 msgid "InternetRowC"
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8153 msgid "InternetRowC:"
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8157 msgid "InternetRowD"
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8161 msgid "InternetRowD:"
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8165 msgid "InternetRowE"
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8169 msgid "InternetRowE:"
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8173 msgid "InternetRowF"
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8177 msgid "InternetRowF:"
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8228 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8232 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8236 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8240 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8244 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8248 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8252 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8256 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8260 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8264 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8268 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8269 msgid "(continuing)"
8272 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8276 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8280 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8284 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8285 msgid "INTERCUT WITH:"
8288 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8292 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8296 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8297 msgid "Classification Codes"
8300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8301 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8302 msgid "Definition \\thedefinition."
8305 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8310 msgid "Step \\thestep."
8313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8314 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8316 msgid "Example \\theexample."
8319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8321 msgid "Notation \\thenotation."
8324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8325 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8326 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8327 msgid "Theorem \\thetheorem."
8330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8331 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8332 msgid "Corollary \\thecorollary."
8335 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8336 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8337 msgid "Lemma \\thelemma."
8340 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8341 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8342 msgid "Proposition \\theproposition."
8345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8349 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8350 msgid "Prop \\theprop."
8353 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8354 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8364 msgid "Question \\thequestion."
8367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8368 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8369 msgid "Claim \\theclaim."
8372 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8373 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8374 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8378 msgid "Appendices Section"
8381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8382 msgid "--- Appendices ---"
8385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8386 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8389 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8393 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8397 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8399 msgstr "주석(Comment)"
8401 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8406 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8410 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8414 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8415 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8419 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8420 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8423 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8427 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8428 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8431 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8435 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8436 msgid "submit to paper:"
8439 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8441 msgid "Bibliography (plain)"
8442 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8444 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8446 msgid "Bibliography heading"
8447 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8449 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8453 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8457 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8461 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8462 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8465 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8466 msgid "AddressForOffprints"
8469 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8470 msgid "Address for Offprints:"
8473 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8474 msgid "RunningTitle"
8477 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8478 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8479 msgid "Running title:"
8482 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8483 msgid "RunningAuthor"
8486 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8487 msgid "Running author:"
8490 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8493 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8495 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8496 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
8500 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8501 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8505 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8506 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8509 msgstr "배치(&Placement):"
8511 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8512 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8517 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8519 msgid "Post Scriptum"
8522 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8523 msgid "EndOfMessage"
8526 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8529 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8531 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8532 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8533 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8534 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8535 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8536 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8539 msgstr "첫글(Opening):"
8541 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8546 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8550 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8555 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8560 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8564 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8565 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8570 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8571 msgid "EndOfMessage."
8574 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8578 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8582 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8583 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8584 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8585 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8586 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8587 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8591 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8592 msgid "Running LaTeX Title"
8595 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8599 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8603 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8604 msgid "Author Running"
8607 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8608 msgid "Author Running:"
8611 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8615 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8619 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8620 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8621 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8622 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8626 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8627 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8631 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8632 msgid "Conjecture #."
8635 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8639 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8643 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8645 msgstr "노우트(Note) #."
8647 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8648 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8652 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8656 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8660 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8664 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8668 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8669 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8673 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8674 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8675 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8679 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8680 msgid "Chapterprecis"
8683 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8687 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8690 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8692 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8696 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8700 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8704 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8708 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8712 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8715 msgstr "삽입(Insert)|I"
8717 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8721 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8725 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8726 msgid "Double Item:"
8729 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8734 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8739 #: lib/layouts/paper.layout:146
8743 #: lib/layouts/paper.layout:158
8747 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8748 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8752 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8756 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8760 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8764 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8768 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8772 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8773 msgid "Empty slide:"
8776 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8777 msgid "\\arabic{section}"
8778 msgstr "\\arabic{section}"
8780 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8781 msgid "ItemizeType1"
8784 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8785 msgid "EnumerateType1"
8788 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8789 msgid "List of Algorithms"
8792 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8793 msgid "\\thechapter"
8794 msgstr "\\thechapter"
8796 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8799 msgstr "수정됨(Revised)"
8801 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8805 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8810 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8811 msgid "Ingredients:"
8814 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8818 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8819 msgid "AltAffiliation"
8822 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8826 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8827 msgid "Electronic Address:"
8830 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8831 msgid "acknowledgments"
8834 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8835 msgid "PACS number:"
8838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8839 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8840 #: lib/layouts/enumitem.module:73
8844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8865 msgid "Specialmail:"
8868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8881 msgid "Your letter of:"
8884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8893 msgid "Customer no.:"
8894 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8901 msgid "Invoice no.:"
8904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
8909 msgid "Next Address:"
8912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
8913 msgid "Sender Name:"
8916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8917 msgid "Sender Phone:"
8920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
8924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
8925 msgid "Sender E-Mail:"
8928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
8930 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
8936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
8940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
8946 msgid "End of letter"
8947 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8949 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8950 msgid "LandscapeSlide"
8953 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8954 msgid "Landscape Slide:"
8957 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8958 msgid "PortraitSlide"
8961 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8962 msgid "Portrait Slide:"
8965 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8969 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8973 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8974 msgid "SlideHeading"
8977 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8978 msgid "SlideSubHeading"
8981 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8982 msgid "ListOfSlides"
8985 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8987 msgid "[List Of Slides]"
8990 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8991 msgid "SlideContents"
8994 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8996 msgid "[Slide Contents]"
8999 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9000 msgid "ProgressContents"
9003 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9005 msgid "[Progress Contents]"
9008 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9009 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9013 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9020 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9024 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9025 msgid "Subjectclass"
9028 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9029 msgid "AMS subject classifications:"
9032 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9035 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9037 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9040 msgstr "참고 문헌(References):"
9042 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9044 msgid "CopyrightYear"
9045 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9047 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9049 msgid "Copyright year:"
9052 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9054 msgid "Copyrightdata"
9055 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9057 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9058 msgid "Copyright data:"
9061 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9065 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9070 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9074 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9078 #: lib/layouts/slides.layout:105
9082 #: lib/layouts/slides.layout:127
9086 #: lib/layouts/slides.layout:142
9087 msgid "New Overlay:"
9090 #: lib/layouts/slides.layout:182
9092 msgstr "새 노우트(Note):"
9094 #: lib/layouts/slides.layout:207
9095 msgid "InvisibleText"
9096 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9098 #: lib/layouts/slides.layout:214
9099 msgid "<Invisible Text Follows>"
9100 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9102 #: lib/layouts/slides.layout:231
9104 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9106 #: lib/layouts/slides.layout:238
9107 msgid "<Visible Text Follows>"
9108 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9110 #: lib/layouts/spie.layout:54
9114 #: lib/layouts/spie.layout:66
9118 #: lib/layouts/spie.layout:79
9122 #: lib/layouts/spie.layout:94
9123 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9126 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9130 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9133 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9135 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9136 msgid "Front Matter"
9139 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9140 msgid "--- Front Matter ---"
9143 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9146 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9148 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9149 msgid "--- Main Matter ---"
9152 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9156 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9157 msgid "--- Back Matter ---"
9160 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9161 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9162 msgid "Part \\thepart"
9165 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9166 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9168 msgid "Chapter \\thechapter"
9169 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9171 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9172 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9174 msgid "Appendix \\thechapter"
9175 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9177 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9182 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9185 msgstr "선택(Preferences)..."
9187 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9191 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9192 msgid "Proof(smartQED)"
9195 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9196 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9199 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9204 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9206 msgid "Institute and e-mail: "
9207 msgstr "각주(footnote)"
9209 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9213 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9214 msgid "TOC depth (provide a number):"
9217 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9219 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9222 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9223 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9224 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9225 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9226 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9229 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9231 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9233 msgid "List of Contributors"
9236 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9239 msgstr "각주(footnote)"
9241 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9244 msgstr "노우트(Note) #:"
9246 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9249 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9251 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9255 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9258 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9260 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9263 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9265 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9270 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9273 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9275 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9277 msgid "MarginFigure"
9280 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9284 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9285 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9288 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9289 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9294 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9299 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9300 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9301 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9305 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9306 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9310 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9314 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9316 msgid "Citation-number"
9317 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9319 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9324 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9328 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9333 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9337 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9338 msgid "Issue-number"
9341 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9345 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9346 msgid "Issue-months"
9349 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9350 msgid "Subsubparagraph"
9351 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9358 msgid "-- Header --"
9361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9362 msgid "Special-section"
9365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9366 msgid "Special-section:"
9369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9374 msgid "AGU-journal:"
9377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9378 msgid "Citation-number:"
9379 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9406 msgid "Index-terms..."
9407 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9426 msgid "Supplementary"
9429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9430 msgid "Supplementary..."
9433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9438 msgid "Sup-mat-note:"
9441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9451 msgstr "수정됨(Revised)"
9453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9474 msgid "Published-online:"
9477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9479 msgstr "인용(Citation)"
9481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9483 msgstr "인용(Citation):"
9485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9486 msgid "Posting-order"
9489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9490 msgid "Posting-order:"
9493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9555 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9586 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9587 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9589 msgstr "단락(Paragraph)*"
9591 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9595 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9599 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9603 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9607 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9611 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9612 msgid "Author Address:"
9615 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9619 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9620 msgid "Slug Comment:"
9623 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9627 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9631 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9632 msgid "Table Caption"
9633 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9635 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9636 msgid "TableCaption"
9639 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9640 msgid "Current Address"
9643 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9644 msgid "Current address:"
9647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9648 msgid "E-mail address:"
9651 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9652 msgid "Key words and phrases:"
9655 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9663 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9667 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9671 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9672 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9675 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9678 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9680 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9684 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9687 msgstr "표제(Caption)"
9689 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9693 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9697 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9701 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9705 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9709 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9710 msgid "Subparagraph*"
9713 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9717 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9718 msgid "RevisionHistory"
9721 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9722 msgid "Revision History"
9725 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9729 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9730 msgid "RevisionRemark"
9733 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9737 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9738 #: lib/layouts/sweave.module:46
9742 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9743 msgid "\\arabic{chapter}"
9744 msgstr "\\arabic{chapter}"
9746 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9747 msgid "\\Alph{chapter}"
9748 msgstr "\\Alph{chapter}"
9750 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9752 msgid "\\arabic{footnote}"
9753 msgstr "각주(footnote)"
9755 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9756 msgid "\\Roman{section}."
9757 msgstr "\\Roman{section}."
9759 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9760 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9763 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9764 msgid "\\Alph{subsection}."
9765 msgstr "\\Alph{subsection}."
9767 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9768 msgid "\\arabic{subsection}."
9769 msgstr "\\arabic{subsection}."
9771 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9772 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9773 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9775 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9776 msgid "\\alph{subsubsection}."
9777 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9779 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9780 msgid "\\alph{paragraph}."
9781 msgstr "\\alph{paragraph}."
9783 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9787 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9791 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9795 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9799 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9803 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9807 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9811 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
9815 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9819 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9820 msgid "Uppertitleback"
9823 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9824 msgid "Lowertitleback"
9827 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9831 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9832 msgid "Captionabove"
9835 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9836 msgid "Captionbelow"
9839 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9843 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9847 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9851 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9856 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9860 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9863 msgstr "노우트(Note) #:"
9865 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
9869 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9870 msgid "\\Roman{part}"
9871 msgstr "\\Roman{part}"
9873 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9875 msgid "Part \\Roman{part}"
9876 msgstr "\\Roman{part}"
9878 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9881 msgstr "문자 세트(Character set)"
9883 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9884 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9887 msgstr "노우트(Note) 구성"
9889 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9891 msgid "Paragraph ##"
9892 msgstr "단락(Paragraph)"
9894 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9896 msgid "\\arabic{enumi}."
9897 msgstr "각주(footnote)"
9899 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9900 msgid "\\roman{enumiii}."
9901 msgstr "\\roman{enumiii}."
9903 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9904 msgid "\\Alph{enumiv}."
9905 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9907 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9910 msgstr "표제(Caption)"
9912 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9915 msgstr "각주(footnote)|F"
9917 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9921 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9926 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9929 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9931 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
9932 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
9936 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
9941 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
9944 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9946 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
9950 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
9955 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9957 msgid "--Separator--"
9958 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9960 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9962 msgid "--- Separate Environment ---"
9965 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9969 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9970 msgid "Headnote (optional):"
9973 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9974 msgid "Corr Author:"
9977 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9981 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9985 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9986 msgid "Fact \\thefact."
9989 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9990 msgid "Problem \\theproblem."
9993 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9994 msgid "Exercise \\theexercise."
9997 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9998 msgid "Corollary \\thetheorem."
10001 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10002 msgid "Lemma \\thetheorem."
10005 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10006 msgid "Proposition \\thetheorem."
10009 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10010 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10013 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10014 msgid "Fact \\thetheorem."
10017 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10018 msgid "Definition \\thetheorem."
10021 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10023 msgid "Example \\thetheorem."
10026 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10027 msgid "Problem \\thetheorem."
10030 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10031 msgid "Exercise \\thetheorem."
10034 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10035 msgid "Remark \\thetheorem."
10038 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10039 msgid "Claim \\thetheorem."
10042 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10046 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10050 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10054 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10058 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10062 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10063 msgid "Conjecture."
10066 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10070 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10074 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10078 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10082 #: lib/layouts/braille.module:2
10086 #: lib/layouts/braille.module:6
10088 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10092 #: lib/layouts/braille.module:22
10094 msgid "Braille (default)"
10095 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10097 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10101 #: lib/layouts/braille.module:45
10102 msgid "Braille (textsize)"
10105 #: lib/layouts/braille.module:68
10106 msgid "Braille (dots on)"
10109 #: lib/layouts/braille.module:83
10110 msgid "Braille_dots_on"
10113 #: lib/layouts/braille.module:92
10114 msgid "Braille (dots off)"
10117 #: lib/layouts/braille.module:107
10118 msgid "Braille_dots_off"
10121 #: lib/layouts/braille.module:116
10122 msgid "Braille (mirror on)"
10125 #: lib/layouts/braille.module:131
10126 msgid "Braille_mirror_on"
10129 #: lib/layouts/braille.module:140
10130 msgid "Braille (mirror off)"
10133 #: lib/layouts/braille.module:155
10134 msgid "Braille_mirror_off"
10137 #: lib/layouts/braille.module:167
10138 msgid "Braille box"
10141 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10142 msgid "Custom Header/Footerlines"
10145 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10147 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10148 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10149 "Page Layout to 'fancy'!"
10152 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10154 msgid "Center Header"
10155 msgstr "중심(Center)"
10157 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10159 msgid "Center Header:"
10160 msgstr "언어(&Language):"
10162 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10163 msgid "Left Footer"
10166 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10168 msgid "Left Footer:"
10169 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
10171 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10173 msgid "Center Footer"
10176 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10178 msgid "Center Footer:"
10181 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10184 msgstr "노우트(Note) #:"
10186 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10188 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10189 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10192 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10195 msgstr "노우트(Note) #:"
10197 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10198 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
10201 #: lib/layouts/enumitem.module:7
10203 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
10204 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
10208 #: lib/layouts/enumitem.module:112
10209 msgid "Enumerate-Resume"
10212 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10213 msgid "Number Equations by Section"
10216 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10218 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10219 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10222 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10223 msgid "Number Figures by Section"
10226 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10228 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10229 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10232 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10235 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10237 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10239 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10240 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10241 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10242 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10243 "may provide more bugfixes in future versions."
10246 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10247 msgid "Foot to End"
10250 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10252 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10253 "code where you want the endnotes to appear."
10256 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10260 #: lib/layouts/hanging.module:6
10262 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10263 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10267 #: lib/layouts/initials.module:2
10271 #: lib/layouts/initials.module:6
10273 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10274 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10277 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10282 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10286 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10288 msgid "LilyPond Book"
10291 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10293 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10294 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10297 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10301 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10302 msgid "Linguistics"
10305 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10307 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10308 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10312 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10313 msgid "Numbered Example (multiline)"
10316 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10321 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10322 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10325 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10330 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10335 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10337 msgid "Subexample:"
10340 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10343 msgstr "용어집(Glossary)"
10345 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10349 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10352 msgstr "varepsilon"
10354 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10358 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10361 msgstr "중심(Center)"
10363 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10367 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10370 msgstr "첫글(Opening):"
10372 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10375 msgstr "첫글(Opening):"
10377 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10382 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10384 msgid "List of Tableaux"
10387 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10388 msgid "Logical Markup"
10391 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10393 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10397 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10400 msgstr "노우트(Note) #:"
10402 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10405 msgstr "노우트(Note) #:"
10407 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10412 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10417 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10422 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10426 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10427 msgid "Minimalistic"
10430 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10431 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10434 #: lib/layouts/noweb.module:2
10439 #: lib/layouts/noweb.module:5
10440 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10443 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10448 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
10449 #: lib/configure.py:506
10454 #: lib/layouts/sweave.module:5
10456 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10457 "via Sweave package."
10460 #: lib/layouts/sweave.module:27
10464 #: lib/layouts/sweave.module:51
10465 msgid "Sweave opts"
10468 #: lib/layouts/sweave.module:72
10472 #: lib/layouts/sweave.module:93
10473 msgid "Sweave Input File"
10476 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10477 msgid "Number Tables by Section"
10480 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10482 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10483 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10486 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10487 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10490 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10492 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10493 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10494 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10495 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10496 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10497 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10498 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10499 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10503 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10508 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10509 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10510 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10511 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10512 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10513 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10514 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10519 msgid "Criterion \\thecriterion."
10520 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10526 msgstr "인용(Citation)"
10528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10535 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10544 msgid "Axiom \\theaxiom."
10547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10558 msgid "Condition \\thecondition."
10561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10573 msgid "Note \\thenote."
10576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10579 msgstr "노우트(Note)*"
10581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10584 msgstr "노우트(Note)."
10586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10597 msgid "Summary \\thesummary."
10600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10611 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10616 msgid "Acknowledgement*"
10619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10620 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10625 msgid "Conclusion*"
10628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10630 msgid "Conclusion."
10633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10644 msgid "Assumption \\theassumption."
10645 msgstr "열기(Open)...|O"
10647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10649 msgid "Assumption*"
10652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10655 msgid "Assumption."
10656 msgstr "열기(Open)...|O"
10658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10659 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10664 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10665 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10666 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10667 "in both numbered and non-numbered forms."
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10671 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10672 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10673 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10679 msgid "Criterion \\thetheorem."
10682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10684 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10688 msgid "Axiom \\thetheorem."
10691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10692 msgid "Condition \\thetheorem."
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10696 msgid "Note \\thetheorem."
10699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10700 msgid "Notation \\thetheorem."
10703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10704 msgid "Summary \\thetheorem."
10707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10708 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10712 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10717 msgid "Assumption \\thetheorem."
10718 msgstr "열기(Open)...|O"
10720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10722 msgid "Question \\thetheorem."
10723 msgstr "열기(Open)...|O"
10725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10735 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10736 msgid "Theorems (AMS)"
10739 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10741 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10742 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10743 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10744 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10747 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10748 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10751 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10753 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10754 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10755 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10756 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10757 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10758 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10759 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10762 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10763 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10766 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10768 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10769 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10770 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10771 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10772 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10775 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10776 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10779 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10781 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10782 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10783 "chapter environment."
10786 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10788 msgid "Named Theorems"
10789 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10791 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10793 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10794 "'Short Title' inset."
10797 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10799 msgid "Named Theorem"
10800 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10802 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10804 msgid "Named Theorem."
10807 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10808 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10811 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10813 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10814 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10815 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10816 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10817 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10820 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10821 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10824 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10826 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10830 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10832 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10833 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10835 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10837 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10838 "using the extended AMS machinery."
10841 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10843 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10844 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10845 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10848 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10849 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10853 #: lib/languages:79
10857 #: lib/languages:86
10861 #: lib/languages:94
10862 msgid "English (USA)"
10865 #: lib/languages:113
10866 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10869 #: lib/languages:122
10870 msgid "Arabic (Arabi)"
10873 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10877 #: lib/languages:138
10878 msgid "German (Austria, old spelling)"
10881 #: lib/languages:145
10882 msgid "German (Austria)"
10885 #: lib/languages:152
10889 #: lib/languages:160
10892 msgstr "레이블(Label)"
10894 #: lib/languages:168
10898 #: lib/languages:176
10902 #: lib/languages:183
10903 msgid "Portuguese (Brazil)"
10906 #: lib/languages:191
10910 #: lib/languages:199
10911 msgid "English (UK)"
10914 #: lib/languages:208
10918 #: lib/languages:217
10919 msgid "English (Canada)"
10922 #: lib/languages:227
10923 msgid "French (Canada)"
10926 #: lib/languages:236
10930 #: lib/languages:246
10931 msgid "Chinese (simplified)"
10934 #: lib/languages:253
10935 msgid "Chinese (traditional)"
10938 #: lib/languages:266
10942 #: lib/languages:274
10946 #: lib/languages:282
10950 #: lib/languages:297
10954 #: lib/languages:306
10958 #: lib/languages:315
10962 #: lib/languages:323
10966 #: lib/languages:334
10970 #: lib/languages:347
10974 #: lib/languages:356
10978 #: lib/languages:370
10982 #: lib/languages:379
10983 msgid "German (old spelling)"
10986 #: lib/languages:389
10990 #: lib/languages:400
10991 msgid "German (Switzerland)"
10994 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10999 #: lib/languages:418
11000 msgid "Greek (polytonic)"
11003 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11007 #: lib/languages:456
11011 #: lib/languages:465
11013 msgid "Interlingua"
11016 #: lib/languages:473
11020 #: lib/languages:481
11024 #: lib/languages:492
11028 #: lib/languages:501
11029 msgid "Japanese (CJK)"
11032 #: lib/languages:507
11036 #: lib/languages:515
11040 #: lib/languages:529
11043 msgstr "표제(Caption)"
11045 #: lib/languages:539
11049 #: lib/languages:550
11053 #: lib/languages:559
11054 msgid "Lower Sorbian"
11057 #: lib/languages:567
11061 #: lib/languages:584
11065 #: lib/languages:592
11066 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11069 #: lib/languages:600
11070 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11073 #: lib/languages:625
11077 #: lib/languages:633
11081 #: lib/languages:641
11085 #: lib/languages:649
11089 #: lib/languages:657
11093 #: lib/languages:672
11097 #: lib/languages:680
11101 #: lib/languages:688
11102 msgid "Serbian (Latin)"
11105 #: lib/languages:697
11109 #: lib/languages:705
11113 #: lib/languages:713
11117 #: lib/languages:725
11118 msgid "Spanish (Mexico)"
11121 #: lib/languages:736
11125 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11129 #: lib/languages:776
11133 #: lib/languages:786
11137 #: lib/languages:795
11141 #: lib/languages:803
11142 msgid "Upper Sorbian"
11145 #: lib/languages:821
11150 #: lib/languages:830
11154 #: lib/encodings:14
11155 msgid "Unicode (utf8)"
11158 #: lib/encodings:19
11159 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11162 #: lib/encodings:23
11163 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11166 #: lib/encodings:26
11167 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11170 #: lib/encodings:29
11171 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11174 #: lib/encodings:32
11175 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11178 #: lib/encodings:35
11179 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11182 #: lib/encodings:38
11183 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11186 #: lib/encodings:42
11187 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11190 #: lib/encodings:45
11191 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11194 #: lib/encodings:48
11195 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11198 #: lib/encodings:51
11199 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11202 #: lib/encodings:55
11203 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11206 #: lib/encodings:58
11207 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11210 #: lib/encodings:61
11211 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11214 #: lib/encodings:64
11215 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11218 #: lib/encodings:67
11219 msgid "DOS (CP 437)"
11220 msgstr "DOS (CP 437)"
11222 #: lib/encodings:71
11223 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11224 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11226 #: lib/encodings:74
11227 msgid "Western European (CP 850)"
11230 #: lib/encodings:77
11231 msgid "Central European (CP 852)"
11234 #: lib/encodings:80
11235 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11238 #: lib/encodings:83
11239 msgid "Western European (CP 858)"
11242 #: lib/encodings:86
11243 msgid "Hebrew (CP 862)"
11246 #: lib/encodings:89
11248 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11251 #: lib/encodings:92
11252 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11255 #: lib/encodings:95
11256 msgid "Central European (CP 1250)"
11259 #: lib/encodings:98
11260 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11263 #: lib/encodings:102
11264 msgid "Western European (CP 1252)"
11267 #: lib/encodings:105
11268 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11271 #: lib/encodings:109
11272 msgid "Arabic (CP 1256)"
11275 #: lib/encodings:112
11276 msgid "Baltic (CP 1257)"
11279 #: lib/encodings:115
11280 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11283 #: lib/encodings:118
11284 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11287 #: lib/encodings:121
11288 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11291 #: lib/encodings:124
11292 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11295 #: lib/encodings:149
11296 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11299 #: lib/encodings:153
11300 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11303 #: lib/encodings:157
11304 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11307 #: lib/encodings:161
11308 msgid "Korean (EUC-KR)"
11311 #: lib/encodings:165
11312 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11315 #: lib/encodings:169
11316 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11319 #: lib/encodings:173
11320 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11323 #: lib/encodings:180
11324 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11327 #: lib/encodings:182
11328 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11331 #: lib/encodings:184
11332 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11335 #: lib/encodings:191
11336 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11339 #: lib/encodings:196
11340 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11343 #: lib/encodings:200
11347 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
11349 msgstr "파일(Fille)|F"
11351 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11353 msgstr "편집(Edit)|E"
11355 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11357 msgstr "삽입(Insert)|I"
11359 #: lib/ui/classic.ui:35
11361 msgstr "모양새(Layout)|L"
11363 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11365 msgstr "보기(View)|V"
11367 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11369 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11371 #: lib/ui/classic.ui:38
11372 msgid "Documents|D"
11375 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11377 msgstr "도움문서(Help)|H"
11379 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11381 msgstr "새 파일(New)|N"
11383 #: lib/ui/classic.ui:48
11384 msgid "New from Template...|T"
11385 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11387 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11389 msgstr "열기(Open)...|O"
11391 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11393 msgstr "닫기(Close)|C"
11395 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11399 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11400 msgid "Save As...|A"
11401 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11403 #: lib/ui/classic.ui:54
11405 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11407 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11408 msgid "Version Control|V"
11411 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11413 msgstr "가져오기(Import)|I"
11415 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11417 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11419 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11421 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11423 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11425 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11427 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11429 msgstr "나가기(Exit)|x"
11431 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11432 msgid "Register...|R"
11433 msgstr "등록기(Register)...|R"
11435 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11436 msgid "Check In Changes...|I"
11439 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11440 msgid "Check Out for Edit|O"
11443 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11445 msgid "Revert to Repository Version|v"
11446 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11448 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11449 msgid "Undo Last Check In|U"
11452 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11453 msgid "Show History...|H"
11456 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11457 msgid "Custom...|C"
11460 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11462 msgstr "취소(Undo)|U"
11464 #: lib/ui/classic.ui:91
11468 #: lib/ui/classic.ui:93
11470 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11472 #: lib/ui/classic.ui:94
11476 #: lib/ui/classic.ui:95
11480 #: lib/ui/classic.ui:96
11481 msgid "Paste External Selection|x"
11482 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11484 #: lib/ui/classic.ui:98
11485 msgid "Find & Replace...|F"
11486 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11488 #: lib/ui/classic.ui:100
11492 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:572
11494 msgstr "수식(Math)|M"
11496 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:549
11497 msgid "Spellchecker...|S"
11498 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11500 #: lib/ui/classic.ui:105
11501 msgid "Thesaurus..."
11504 #: lib/ui/classic.ui:106
11506 msgid "Statistics...|i"
11507 msgstr "구성(Settings)...|S"
11509 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:552
11510 msgid "Check TeX|h"
11511 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11513 #: lib/ui/classic.ui:108
11514 msgid "Change Tracking|g"
11517 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:560
11518 msgid "Preferences...|P"
11519 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11521 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:559
11522 msgid "Reconfigure|R"
11523 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11525 #: lib/ui/classic.ui:115
11526 msgid "Selection as Lines|L"
11529 #: lib/ui/classic.ui:116
11530 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11531 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11533 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11534 msgid "Multicolumn|M"
11537 #: lib/ui/classic.ui:122
11539 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11541 #: lib/ui/classic.ui:123
11542 msgid "Line Bottom|B"
11543 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11545 #: lib/ui/classic.ui:124
11546 msgid "Line Left|L"
11547 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11549 #: lib/ui/classic.ui:125
11550 msgid "Line Right|R"
11551 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11553 #: lib/ui/classic.ui:127
11554 msgid "Alignment|i"
11555 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11557 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
11559 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11561 #: lib/ui/classic.ui:130
11562 msgid "Delete Row|w"
11563 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11565 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11569 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11573 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
11574 msgid "Add Column|u"
11575 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11577 #: lib/ui/classic.ui:135
11578 msgid "Delete Column|D"
11579 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11581 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11582 msgid "Copy Column"
11585 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11586 msgid "Swap Columns"
11589 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
11591 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11593 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
11595 msgstr "중심(Center)|C"
11597 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11599 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11601 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
11605 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
11609 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11611 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11613 #: lib/ui/classic.ui:159
11614 msgid "Toggle Numbering|N"
11617 #: lib/ui/classic.ui:160
11618 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11621 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
11622 msgid "Change Limits Type|L"
11625 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
11626 msgid "Change Formula Type|F"
11629 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
11630 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11633 #: lib/ui/classic.ui:168
11634 msgid "Alignment|A"
11635 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11637 #: lib/ui/classic.ui:170
11639 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11641 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
11642 msgid "Delete Row|D"
11643 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11645 #: lib/ui/classic.ui:175
11646 msgid "Add Column|C"
11647 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11649 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
11650 msgid "Delete Column|e"
11651 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11653 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
11655 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11657 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
11659 msgstr "전시(Display)|D"
11661 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11665 #: lib/ui/classic.ui:188
11669 #: lib/ui/classic.ui:189
11673 #: lib/ui/classic.ui:190
11674 msgid "Mathematica"
11677 #: lib/ui/classic.ui:192
11678 msgid "Maple, simplify"
11681 #: lib/ui/classic.ui:193
11682 msgid "Maple, factor"
11685 #: lib/ui/classic.ui:194
11686 msgid "Maple, evalm"
11689 #: lib/ui/classic.ui:195
11690 msgid "Maple, evalf"
11693 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11694 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
11695 msgid "Inline Formula|I"
11696 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11698 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
11699 msgid "Displayed Formula|D"
11700 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11702 #: lib/ui/classic.ui:201
11703 msgid "Eqnarray Environment|q"
11704 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11706 #: lib/ui/classic.ui:202
11707 msgid "Align Environment|A"
11708 msgstr "Align 환경|A"
11710 #: lib/ui/classic.ui:203
11711 msgid "AlignAt Environment"
11712 msgstr "AlignAt 환경"
11714 #: lib/ui/classic.ui:204
11715 msgid "Flalign Environment|F"
11716 msgstr "Flalign 환경|F"
11718 #: lib/ui/classic.ui:207
11719 msgid "Gather Environment"
11722 #: lib/ui/classic.ui:208
11723 msgid "Multline Environment"
11724 msgstr "Multiline 환경"
11726 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
11728 msgstr "수식(Math)|h"
11730 #: lib/ui/classic.ui:216
11731 msgid "Special Character|S"
11732 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11734 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
11735 msgid "Citation...|C"
11736 msgstr "인용(Citation)...|C"
11738 #: lib/ui/classic.ui:218
11739 msgid "Cross-reference...|r"
11742 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11744 msgstr "레이블(Label)...|L"
11746 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
11748 msgstr "각주(footnote)|F"
11750 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
11751 msgid "Marginal Note|M"
11752 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11754 #: lib/ui/classic.ui:222
11755 msgid "Short Title"
11758 #: lib/ui/classic.ui:223
11759 msgid "Index Entry|I"
11760 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11762 #: lib/ui/classic.ui:224
11763 msgid "Nomenclature Entry"
11766 #: lib/ui/classic.ui:225
11770 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
11772 msgstr "노우트(Note)|N"
11774 #: lib/ui/classic.ui:227
11775 msgid "Lists & TOC|O"
11776 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11778 #: lib/ui/classic.ui:229
11780 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11782 #: lib/ui/classic.ui:230
11786 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
11787 msgid "Graphics...|G"
11788 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11790 #: lib/ui/classic.ui:232
11791 msgid "Tabular Material...|b"
11794 #: lib/ui/classic.ui:233
11796 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11798 #: lib/ui/classic.ui:235
11799 msgid "Include File...|d"
11802 #: lib/ui/classic.ui:236
11803 msgid "Insert File|e"
11804 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11806 #: lib/ui/classic.ui:237
11807 msgid "External Material...|x"
11808 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11810 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
11811 msgid "Symbols...|b"
11814 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
11815 msgid "Superscript|S"
11816 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11818 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
11819 msgid "Subscript|u"
11820 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11822 #: lib/ui/classic.ui:244
11823 msgid "Hyphenation Point|P"
11826 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
11827 msgid "Protected Hyphen|y"
11830 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
11831 msgid "Ligature Break|k"
11834 #: lib/ui/classic.ui:247
11835 msgid "Protected Space|r"
11838 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
11839 msgid "Interword Space|w"
11842 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
11843 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11844 msgid "Thin Space|T"
11847 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
11849 msgid "Horizontal Space...|o"
11850 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11852 #: lib/ui/classic.ui:251
11853 msgid "Vertical Space..."
11856 #: lib/ui/classic.ui:252
11857 msgid "Line Break|L"
11858 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11860 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
11862 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11864 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
11865 msgid "End of Sentence|E"
11866 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11868 #: lib/ui/classic.ui:255
11869 msgid "Protected Dash|D"
11872 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
11873 msgid "Breakable Slash|a"
11876 #: lib/ui/classic.ui:257
11877 msgid "Single Quote|Q"
11878 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11880 #: lib/ui/classic.ui:258
11881 msgid "Ordinary Quote|O"
11882 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11884 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
11885 msgid "Menu Separator|M"
11886 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11888 #: lib/ui/classic.ui:260
11889 msgid "Horizontal Line"
11892 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
11896 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
11897 msgid "Display Formula|D"
11898 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11900 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
11901 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11902 msgid "Eqnarray Environment|E"
11903 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11905 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
11906 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11907 msgid "AMS align Environment|a"
11908 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11910 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
11911 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11912 msgid "AMS alignat Environment|t"
11913 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11915 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
11916 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11917 msgid "AMS flalign Environment|f"
11918 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11920 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
11921 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11922 msgid "AMS gather Environment|g"
11923 msgstr "AMS gather 환경|g"
11925 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
11926 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11927 msgid "AMS multline Environment|m"
11928 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11930 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
11931 msgid "Array Environment|y"
11932 msgstr "Array 환경|y "
11934 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
11935 msgid "Cases Environment|C"
11936 msgstr "Cases 환경|C"
11938 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11939 msgid "Split Environment|S"
11940 msgstr "Split 환경|S"
11942 #: lib/ui/classic.ui:280
11943 msgid "Font Change|o"
11946 #: lib/ui/classic.ui:284
11947 msgid "Math Normal Font"
11948 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11950 #: lib/ui/classic.ui:286
11951 msgid "Math Calligraphic Family"
11954 #: lib/ui/classic.ui:287
11955 msgid "Math Fraktur Family"
11958 #: lib/ui/classic.ui:288
11959 msgid "Math Roman Family"
11962 #: lib/ui/classic.ui:289
11963 msgid "Math Sans Serif Family"
11966 #: lib/ui/classic.ui:291
11967 msgid "Math Bold Series"
11970 #: lib/ui/classic.ui:293
11971 msgid "Text Normal Font"
11972 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11974 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
11975 msgid "Text Roman Family"
11976 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11978 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
11979 msgid "Text Sans Serif Family"
11980 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11982 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
11983 msgid "Text Typewriter Family"
11984 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11986 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
11987 msgid "Text Bold Series"
11988 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
11990 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
11991 msgid "Text Medium Series"
11992 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
11994 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
11995 msgid "Text Italic Shape"
11996 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
11998 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
11999 msgid "Text Small Caps Shape"
12000 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12002 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12003 msgid "Text Slanted Shape"
12004 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12006 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12007 msgid "Text Upright Shape"
12008 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12010 #: lib/ui/classic.ui:310
12011 msgid "Floatflt Figure"
12014 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
12015 msgid "Table of Contents|C"
12016 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12018 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
12019 msgid "Index List|I"
12020 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12022 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
12024 msgid "Nomenclature|N"
12025 msgstr "노우트(Note)|N"
12027 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
12028 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12029 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12031 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
12032 msgid "LyX Document...|X"
12033 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12035 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
12036 msgid "Plain Text...|T"
12037 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12039 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12040 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12043 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:509
12044 msgid "Track Changes|T"
12047 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:510
12048 msgid "Merge Changes...|M"
12051 #: lib/ui/classic.ui:330
12052 msgid "Accept All Changes|A"
12055 #: lib/ui/classic.ui:331
12056 msgid "Reject All Changes|R"
12059 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:515
12060 msgid "Show Changes in Output|S"
12063 #: lib/ui/classic.ui:339
12064 msgid "Character...|C"
12065 msgstr "문자(Character)...|C"
12067 #: lib/ui/classic.ui:340
12068 msgid "Paragraph...|P"
12069 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12071 #: lib/ui/classic.ui:341
12072 msgid "Document...|D"
12073 msgstr "문서(Document)...|D"
12075 #: lib/ui/classic.ui:342
12076 msgid "Tabular...|T"
12079 #: lib/ui/classic.ui:344
12080 msgid "Emphasize Style|E"
12083 #: lib/ui/classic.ui:345
12084 msgid "Noun Style|N"
12087 #: lib/ui/classic.ui:346
12088 msgid "Bold Style|B"
12089 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12091 #: lib/ui/classic.ui:349
12092 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12095 #: lib/ui/classic.ui:350
12096 msgid "Increase Environment Depth|i"
12099 #: lib/ui/classic.ui:351
12100 msgid "Start Appendix Here|S"
12101 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12103 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:498
12104 msgid "Build Program|B"
12107 #: lib/ui/classic.ui:361
12109 msgstr "갱신(Update)|U"
12111 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:499
12112 msgid "LaTeX Log|L"
12113 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12115 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:500
12119 #: lib/ui/classic.ui:365
12120 msgid "TeX Information|X"
12121 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12123 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:523
12124 msgid "Next Note|N"
12125 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12127 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:526
12128 msgid "Go to Label|L"
12129 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12131 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:522
12132 msgid "Bookmarks|B"
12133 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12135 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:533
12136 msgid "Save Bookmark 1|S"
12137 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12139 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:534
12140 msgid "Save Bookmark 2"
12143 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:535
12144 msgid "Save Bookmark 3"
12147 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:536
12148 msgid "Save Bookmark 4"
12151 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:537
12152 msgid "Save Bookmark 5"
12155 #: lib/ui/classic.ui:390
12156 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12157 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12159 #: lib/ui/classic.ui:391
12160 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12161 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12163 #: lib/ui/classic.ui:392
12164 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12165 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12167 #: lib/ui/classic.ui:393
12168 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12169 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12171 #: lib/ui/classic.ui:394
12172 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12173 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12175 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:567
12176 msgid "Introduction|I"
12179 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:568
12183 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:569
12184 msgid "User's Guide|U"
12187 #: lib/ui/classic.ui:412
12188 msgid "Extended Features|E"
12191 #: lib/ui/classic.ui:413
12192 msgid "Embedded Objects|m"
12195 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:573
12196 msgid "Customization|C"
12199 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:576
12200 msgid "LaTeX Configuration|L"
12203 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:579
12204 msgid "About LyX|X"
12207 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12211 #: lib/ui/classic.ui:426
12212 msgid "Preferences..."
12213 msgstr "선택(Preferences)..."
12215 #: lib/ui/classic.ui:427
12219 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12220 msgid "Aligned Environment|l"
12221 msgstr "Aligned 환경|l"
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12224 msgid "AlignedAt Environment|v"
12225 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12228 msgid "Gathered Environment|h"
12229 msgstr "Gathered 환경|h"
12231 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12233 msgid "Delimiters...|r"
12234 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12236 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
12238 msgid "Matrix...|x"
12239 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12241 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12247 msgid "AMS Environment|A"
12248 msgstr "Align 환경|A"
12250 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12252 msgid "Number Whole Formula|N"
12253 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12255 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12256 msgid "Number This Line|u"
12259 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12261 msgid "Equation Label|L"
12262 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12266 msgid "Copy as Reference|R"
12267 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12269 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12270 msgid "Split Cell|C"
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12276 msgstr "삽입(Insert)|I"
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12280 msgid "Add Line Above|o"
12281 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12284 msgid "Add Line Below|B"
12285 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12287 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12289 msgid "Delete Line Above|v"
12290 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12292 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12294 msgid "Delete Line Below|w"
12295 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12297 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12298 msgid "Add Line to Left"
12299 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12302 msgid "Add Line to Right"
12303 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12306 msgid "Delete Line to Left"
12309 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12310 msgid "Delete Line to Right"
12313 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12315 msgid "Show Math Toolbar"
12318 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12320 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12323 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12325 msgid "Show Table Toolbar"
12326 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12328 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12329 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12332 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12334 msgid "Next Cross-Reference|N"
12335 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12339 msgid "Go to Label|G"
12340 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12344 msgid "<Reference>|R"
12345 msgstr "선택(Preferences)..."
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12349 msgid "(<Reference>)|e"
12350 msgstr "선택(Preferences)..."
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12358 msgid "On Page <Page>|O"
12361 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12362 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12367 msgid "Formatted Reference|t"
12368 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12372 msgid "Textual Reference|x"
12373 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
12382 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
12386 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:505
12387 msgid "Settings...|S"
12388 msgstr "구성(Settings)...|S"
12390 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
12396 msgid "Copy as Reference|C"
12397 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12401 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12402 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
12406 msgid "Open Inset|O"
12407 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12409 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
12411 msgid "Close Inset|C"
12412 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12415 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
12416 msgid "Dissolve Inset|D"
12419 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12421 msgid "Show Label|L"
12422 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12424 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
12426 msgid "Frameless|l"
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
12431 msgid "Simple Frame|F"
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
12436 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
12440 msgid "Oval, Thin|a"
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:464
12444 msgid "Oval, Thick|v"
12447 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:465
12448 msgid "Drop Shadow|w"
12451 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:466
12453 msgid "Shaded Background|B"
12454 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:467
12458 msgid "Double Frame|u"
12461 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:471
12463 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
12468 msgstr "주석(Comment)|C"
12470 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
12471 msgid "Greyed Out|G"
12474 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12476 msgid "Open All Notes|A"
12477 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12479 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
12481 msgid "Close All Notes|l"
12482 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12484 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:483
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:484
12491 msgid "Horizontal Phantom|H"
12492 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:485
12496 msgid "Vertical Phantom|V"
12497 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12501 msgid "Protected Space|o"
12502 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12504 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
12506 msgid "Negative Thin Space|N"
12509 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
12510 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12514 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
12519 msgid "Quad Space|Q"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
12524 msgid "Double Quad Space|u"
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12529 msgid "Horizontal Fill|F"
12530 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12534 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12535 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12539 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12540 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12544 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12545 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12549 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12550 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12554 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12555 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12559 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12560 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12564 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12565 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
12569 msgid "Custom Length|C"
12570 msgstr "주석(Comment)|C"
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12574 msgid "Medium Space|M"
12575 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
12579 msgid "Thick Space|h"
12582 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12584 msgid "Negative Medium Space|u"
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
12589 msgid "Negative Thick Space|i"
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
12598 msgid "SmallSkip|S"
12599 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12604 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12613 msgstr "파일(Fille)|F"
12615 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12618 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12620 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12622 msgid "Settings...|e"
12623 msgstr "구성(Settings)...|S"
12625 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12638 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12648 msgid "Edit Included File...|E"
12649 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12651 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
12654 msgstr "새 파일(New)|N"
12656 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
12657 msgid "Page Break|a"
12660 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12661 msgid "Clear Page|C"
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12665 msgid "Clear Double Page|D"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12670 msgid "Ragged Line Break|R"
12671 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12675 msgid "Justified Line Break|J"
12676 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12679 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12684 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12689 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12690 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
12695 msgid "Paste Recent|e"
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
12700 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12701 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:527
12704 msgid "Forward search|F"
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
12708 msgid "Move Paragraph Up|o"
12709 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12711 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
12712 msgid "Move Paragraph Down|v"
12713 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
12717 msgid "Promote Section|r"
12718 msgstr "노우트(Note) 구성"
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
12722 msgid "Demote Section|m"
12723 msgstr "노우트(Note) 구성"
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12727 msgid "Move Section Down|D"
12728 msgstr "노우트(Note) 구성"
12730 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
12732 msgid "Move Section Up|U"
12733 msgstr "노우트(Note) 구성"
12735 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12737 msgid "Insert Short Title|T"
12738 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
12742 msgid "Accept Change|c"
12743 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12745 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12747 msgid "Reject Change|j"
12748 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12750 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12752 msgid "Apply Last Text Style|A"
12753 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
12756 msgid "Text Style|S"
12757 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12759 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
12760 msgid "Paragraph Settings...|P"
12761 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12763 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12764 msgid "Fullscreen Mode"
12767 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12770 msgstr "varnothing"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
12773 msgid "Anything Non-Empty|o"
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12779 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12781 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12783 msgid "Any Number|N"
12786 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
12788 msgid "User Defined|U"
12791 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
12793 msgid "Append Argument"
12794 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12796 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
12797 msgid "Remove Last Argument"
12800 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
12802 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12803 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12805 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
12807 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12808 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12810 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
12812 msgid "Insert Optional Argument"
12813 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12815 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
12817 msgid "Remove Optional Argument"
12818 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12820 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
12822 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12823 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12825 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
12827 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12828 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12830 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
12832 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12833 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12835 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
12838 msgstr "교체하기(&Replace)"
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
12841 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
12843 msgid "Edit Externally...|x"
12844 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12846 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
12848 msgid "Multicolumn|u"
12851 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
12855 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
12858 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12860 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
12862 msgid "Bottom Line|i"
12863 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12865 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
12866 msgid "Left Line|L"
12867 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12869 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
12870 msgid "Right Line|R"
12871 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12873 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12876 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12878 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
12881 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12883 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12888 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
12890 msgid "Append Row|A"
12891 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12893 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
12895 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12897 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12899 msgid "Append Column|p"
12900 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12902 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
12904 msgid "Copy Column|y"
12905 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12907 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
12909 msgid "Settings...|g"
12910 msgstr "구성(Settings)...|S"
12912 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
12917 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
12920 msgstr "닫기(Close)|C"
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
12923 msgid "File Revision|R"
12926 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
12927 msgid "Tree Revision|T"
12930 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
12932 msgid "Revision Author|A"
12933 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12935 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
12936 msgid "Revision Date|D"
12939 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
12940 msgid "Revision Time|i"
12943 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12945 msgid "LyX Version|X"
12946 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12948 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12950 msgid "Document Info|D"
12951 msgstr "문서(Document)|D"
12953 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12955 msgid "Copy Text|o"
12958 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
12959 msgid "Activate Branch|A"
12962 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
12964 msgid "Deactivate Branch|e"
12965 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
12968 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12971 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
12973 msgid "All Indexes|A"
12974 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12976 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
12980 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:512
12981 msgid "Reject Change|R"
12984 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
12986 msgid "Promote Section|P"
12987 msgstr "노우트(Note) 구성"
12989 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12991 msgid "Demote Section|D"
12992 msgstr "노우트(Note) 구성"
12994 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12996 msgid "Move Section Down|w"
12997 msgstr "노우트(Note) 구성"
12999 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13001 msgid "Select Section|S"
13002 msgstr "노우트(Note) 구성"
13004 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
13005 msgid "Wrap by Preview|P"
13008 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13010 msgstr "문서(Document)|D"
13012 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13014 msgstr "도구들(Tools)|T"
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13017 msgid "New from Template...|m"
13018 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13020 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13021 msgid "Open Recent|t"
13022 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13024 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13027 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13029 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13032 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13036 msgid "Revert to Saved|R"
13037 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13040 msgid "New Window|W"
13041 msgstr "새 창(New Window)|W"
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13044 msgid "Close Window|d"
13045 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13047 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13048 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13051 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13052 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13056 msgid "Use Locking Property|L"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13061 msgstr "재실행(Redo)|d"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13064 msgid "Paste Special"
13065 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13073 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13074 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13076 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13078 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13079 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13081 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13083 msgstr "테이블(Table)|T"
13085 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13086 msgid "Rows & Columns|C"
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13090 msgid "Increase List Depth|I"
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13094 msgid "Decrease List Depth|D"
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13099 msgid "Dissolve Inset"
13100 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13103 msgid "TeX Code Settings...|C"
13104 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13107 msgid "Float Settings...|a"
13108 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13111 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13112 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13114 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13115 msgid "Note Settings...|N"
13116 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13120 msgid "Phantom Settings...|h"
13121 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13123 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13124 msgid "Branch Settings...|B"
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13128 msgid "Box Settings...|x"
13129 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13133 msgid "Index Entry Settings...|y"
13134 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13136 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13138 msgid "Index Settings...|x"
13139 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13141 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13143 msgid "Info Settings...|n"
13144 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13146 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13148 msgid "Listings Settings...|g"
13151 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13152 msgid "Table Settings...|a"
13153 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13155 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13156 msgid "Plain Text|T"
13157 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13159 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13160 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13163 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13164 msgid "Selection|S"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13168 msgid "Selection, Join Lines|i"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13172 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13177 msgid "Paste as PDF"
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13182 msgid "Paste as PNG"
13185 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13187 msgid "Paste as JPEG"
13190 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13192 msgid "Dissolve Text Style"
13193 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13196 msgid "Customized...|C"
13197 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13200 msgid "Capitalize|a"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13204 msgid "Uppercase|U"
13205 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13207 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13208 msgid "Lowercase|L"
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13216 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13218 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13220 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13221 msgid "Bottom Line|B"
13222 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13229 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13233 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13236 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13238 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13239 msgid "Copy Column|p"
13240 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13243 msgid "Macro Definition"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13247 msgid "Text Style|T"
13248 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13251 msgid "Add Line Above|A"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13255 msgid "Delete Line Above|D"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13259 msgid "Delete Line Below|e"
13260 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13263 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13267 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13271 msgid "Math Normal Font|N"
13272 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13274 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13275 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13278 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13280 msgid "Math Formal Script Family|o"
13281 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13283 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13284 msgid "Math Fraktur Family|F"
13287 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13288 msgid "Math Roman Family|R"
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13292 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13296 msgid "Math Bold Series|B"
13297 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13300 msgid "Text Normal Font|T"
13301 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13312 msgid "Mathematica|a"
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13316 msgid "Maple, Simplify|S"
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13320 msgid "Maple, Factor|F"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13324 msgid "Maple, Evalm|E"
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13328 msgid "Maple, Evalf|v"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13332 msgid "Open All Insets|O"
13333 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13336 msgid "Close All Insets|C"
13337 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13341 msgid "Unfold Math Macro|n"
13342 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13344 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13346 msgid "Fold Math Macro|d"
13347 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13349 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13350 msgid "View Source|S"
13351 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13353 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13354 msgid "View Messages|g"
13357 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13359 msgid "View Master Document|M"
13362 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13364 msgid "Update Master Document|a"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13368 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13371 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13372 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13376 msgid "Close Current View|w"
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13380 msgid "Fullscreen|l"
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13385 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13388 msgid "Special Character|p"
13389 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13392 msgid "Formatting|o"
13393 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13396 msgid "List / TOC|i"
13397 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13401 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13403 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13409 msgid "Custom Insets"
13410 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13414 msgstr "파일(File)|e"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13417 msgid "Box[[Menu]]"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13421 msgid "Cross-Reference...|R"
13422 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13425 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13430 msgstr "테이블(Table)...|T"
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13438 msgid "Hyperlink...|k"
13441 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13442 msgid "Short Title|S"
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13447 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13449 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13451 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13452 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13454 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13459 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13460 msgid "Ordinary Quote|Q"
13461 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13464 msgid "Single Quote|S"
13465 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13467 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13469 msgid "Phonetic Symbols|P"
13470 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13472 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13473 msgid "Protected Space|P"
13476 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13478 msgid "Horizontal Line...|L"
13479 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13481 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13482 msgid "Vertical Space...|V"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13490 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13491 msgid "Hyphenation Point|H"
13494 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13495 msgid "Numbered Formula|N"
13496 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
13499 msgid "Figure Wrap Float|F"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
13504 msgid "Table Wrap Float|T"
13505 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13507 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13508 msgid "External Material...|M"
13509 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13512 msgid "Child Document...|d"
13513 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13515 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
13517 msgstr "주석(Comment)|C"
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
13520 msgid "Insert New Branch...|I"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13524 msgid "Change Tracking|C"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13528 msgid "Start Appendix Here|A"
13529 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13532 msgid "Save in Bundled Format|F"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13537 msgid "Compressed|m"
13538 msgstr "압축(Compressed)|o"
13540 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13541 msgid "Accept Change|A"
13544 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
13545 msgid "Accept All Changes|c"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13549 msgid "Reject All Changes|e"
13552 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13553 msgid "Next Change|C"
13554 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13557 msgid "Next Cross-Reference|R"
13558 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13560 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13561 msgid "Clear Bookmarks|C"
13562 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13564 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
13566 msgid "Navigate Back|B"
13567 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13569 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13570 msgid "Thesaurus...|T"
13573 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13575 msgid "Statistics...|a"
13576 msgstr "구성(Settings)...|S"
13578 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13579 msgid "TeX Information|I"
13580 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13582 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13584 msgid "Compare...|C"
13585 msgstr "문자(Character)...|C"
13587 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13588 msgid "Additional Features|F"
13591 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13592 msgid "Embedded Objects|O"
13595 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13596 msgid "Shortcuts|S"
13599 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13601 msgid "LyX Functions|y"
13602 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13604 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13606 msgid "Specific Manuals|p"
13607 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13609 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
13610 msgid "Linguistics Manual|L"
13613 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13615 msgid "Braille Manual|B"
13616 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13618 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13620 msgid "XY-pic Manual|X"
13621 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13623 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13624 msgid "Multicolumn Manual|M"
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13628 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13632 msgid "New document"
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13636 msgid "Open document"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13640 msgid "Save document"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13644 msgid "Print document"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13648 msgid "Check spelling"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13660 msgid "Find and replace"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13665 msgid "Find and replace (advanced)"
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13670 msgid "Navigate back"
13671 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13674 msgid "Toggle emphasis"
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13678 msgid "Toggle noun"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13686 msgid "Insert math"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13690 msgid "Insert graphics"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13694 msgid "Insert table"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13699 msgid "Toggle outline"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13704 msgid "Toggle math toolbar"
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13709 msgid "Toggle table toolbar"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13713 msgid "View/Update"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13724 msgstr "갱신(Update)|U"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13728 msgid "View master document"
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13733 msgid "Update master document"
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13737 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13742 msgid "View other formats"
13743 msgstr "파일 형태(formats)"
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13747 msgid "Update other formats"
13748 msgstr "날짜 형태(format)"
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13755 msgid "Numbered list"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13759 msgid "Itemized list"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13763 msgid "Increase depth"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13767 msgid "Decrease depth"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13771 msgid "Insert figure float"
13772 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13775 msgid "Insert table float"
13776 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13779 msgid "Insert label"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13783 msgid "Insert cross-reference"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13787 msgid "Insert citation"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13791 msgid "Insert index entry"
13792 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13796 msgid "Insert nomenclature entry"
13797 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13800 msgid "Insert footnote"
13801 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13804 msgid "Insert margin note"
13805 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13808 msgid "Insert note"
13809 msgstr "노우트(note) 삽입"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13814 msgstr "노우트(note) 삽입"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13818 msgid "Insert hyperlink"
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13822 msgid "Insert TeX code"
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13827 msgid "Insert math macro"
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13831 msgid "Include file"
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13836 msgstr "본문 형식(Text style)"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13839 msgid "Paragraph settings"
13840 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13855 msgid "Delete column"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13859 msgid "Set top line"
13860 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13863 msgid "Set bottom line"
13864 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13867 msgid "Set left line"
13868 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13871 msgid "Set right line"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13876 msgid "Set border lines"
13877 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13880 msgid "Set all lines"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13884 msgid "Unset all lines"
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13892 msgid "Align center"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13896 msgid "Align right"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13900 msgid "Align on decimal"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13905 msgstr "상단(top) 정렬"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13908 msgid "Align middle"
13909 msgstr "중심(middle) 정렬"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13912 msgid "Align bottom"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13916 msgid "Rotate cell"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13920 msgid "Rotate table"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13924 msgid "Set multi-column"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13928 msgid "Set multi-row"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13936 msgid "Set display mode"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
13941 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
13944 msgid "Superscript"
13945 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13948 msgid "Insert square root"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13952 msgid "Insert root"
13953 msgstr "root을 넣으시오"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13957 msgid "Insert standard fraction"
13958 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13965 msgid "Insert integral"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13969 msgid "Insert product"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13986 msgid "Insert delimiters"
13987 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13990 msgid "Insert matrix"
13991 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13994 msgid "Insert cases environment"
13995 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13999 msgid "Toggle math panels"
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14004 msgid "Math Macros"
14005 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14009 msgid "Remove last argument"
14010 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14014 msgid "Append argument"
14015 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14018 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14022 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14027 msgid "Remove optional argument"
14028 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14032 msgid "Insert optional argument"
14033 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14036 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14041 msgid "Append argument eating from the right"
14042 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14046 msgid "Append optional argument eating from the right"
14047 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14050 msgid "Command Buffer"
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14054 msgid "Review[[Toolbar]]"
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14058 msgid "Track changes"
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14062 msgid "Show changes in output"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14066 msgid "Next change"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14070 msgid "Accept change inside selection"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14074 msgid "Reject change inside selection"
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14078 msgid "Merge changes"
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14082 msgid "Accept all changes"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14086 msgid "Reject all changes"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14095 msgid "View Other Formats"
14096 msgstr "날짜 형태(format)"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14100 msgid "Update Other Formats"
14101 msgstr "날짜 형태(format)"
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14105 msgid "Version Control"
14106 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14111 msgstr "등록기(Register)...|R"
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14114 msgid "Check-out for edit"
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14118 msgid "Check-in changes"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14122 msgid "View revision log"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14127 msgid "Revert changes"
14128 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14131 msgid "Compare with older revision"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14135 msgid "Compare with last revision"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14140 msgid "Insert Version Info"
14141 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14144 msgid "Use SVN file locking property"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14148 msgid "Update local directory from repository"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14153 msgid "Math Panels"
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14158 msgid "Math spacings"
14159 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14169 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14182 msgid "Frame decorations"
14183 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14187 msgid "Big operators"
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14191 msgid "Miscellaneous"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14214 msgid "AMS relations"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14219 msgid "AMS negative relations"
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14228 msgid "AMS operators"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14233 msgid "AMS miscellaneous"
14234 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14373 msgid "Thin space\t\\,"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14377 msgid "Medium space\t\\:"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14381 msgid "Thick space\t\\;"
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14385 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14389 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14393 msgid "Negative space\t\\!"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14398 msgid "Phantom\t\\phantom"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14403 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14404 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14408 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14409 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14417 msgid "Square root\t\\sqrt"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14421 msgid "Other root\t\\root"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14425 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14429 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14433 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14437 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14441 msgid "Standard\t\\frac"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14445 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14449 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14453 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14457 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14461 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14465 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14470 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14471 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14474 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14478 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14482 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14486 msgid "Binomial\t\\binom"
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14490 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14494 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14498 msgid "Roman\t\\mathrm"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14502 msgid "Bold\t\\mathbf"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14506 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14510 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14514 msgid "Italic\t\\mathit"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14518 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14522 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14526 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14530 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14534 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14538 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14563 msgid "Frame Decorations"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14633 msgid "overleftarrow"
14634 msgstr "overleftarrow"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14637 msgid "overrightarrow"
14638 msgstr "overrightarrow"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14641 msgid "overleftrightarrow"
14642 msgstr "overleftrightarrow"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14654 msgstr "underbrace"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14657 msgid "underleftarrow"
14658 msgstr "underleftarrow"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14661 msgid "underrightarrow"
14662 msgstr "underrightarrow"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14665 msgid "underleftrightarrow"
14666 msgstr "underleftrightarrow"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14678 msgstr "rightarrow"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14689 msgid "updownarrow"
14690 msgstr "updownarrow"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14693 msgid "leftrightarrow"
14694 msgstr "leftrightarrow"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14702 msgstr "Rightarrow"
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14713 msgid "Updownarrow"
14714 msgstr "Updownarrow"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14717 msgid "Leftrightarrow"
14718 msgstr "Leftrightarrow"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14721 msgid "Longleftrightarrow"
14722 msgstr "Longleftrightarrow"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14725 msgid "Longleftarrow"
14726 msgstr "Longleftarrow"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14729 msgid "Longrightarrow"
14730 msgstr "Longrightarrow"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14733 msgid "longleftrightarrow"
14734 msgstr "longleftrightarrow"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14737 msgid "longleftarrow"
14738 msgstr "longleftarrow"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14741 msgid "longrightarrow"
14742 msgstr "longrightarrow"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14745 msgid "leftharpoondown"
14746 msgstr "leftharpoondown"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14749 msgid "rightharpoondown"
14750 msgstr "rightharpoondown"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14758 msgstr "longmapsto"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14769 msgid "leftharpoonup"
14770 msgstr "leftharpoonup"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14773 msgid "rightharpoonup"
14774 msgstr "rightharpoonup"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14777 msgid "hookleftarrow"
14778 msgstr "hookleftarrow"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14781 msgid "hookrightarrow"
14782 msgstr "hookrightarrow"
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14793 msgid "rightleftharpoons"
14794 msgstr "rightleftharpoons"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14821 msgid "bigtriangleup"
14822 msgstr "bigtriangleup"
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14837 msgid "bigtriangledown"
14838 msgstr "bigtriangledown"
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14853 msgid "triangleright"
14854 msgstr "triangleright"
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14869 msgid "triangleleft"
14870 msgstr "triangleleft"
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15018 msgstr "sqsubseteq"
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15022 msgstr "sqsupseteq"
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15033 msgid "in[[math relation]]"
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15082 msgstr "varepsilon"
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15214 msgstr "varepsilon"
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15376 msgid "diamondsuit"
15377 msgstr "diamondsuit"
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15392 msgid "textrm \\AA"
15393 msgstr "textrm \\AA"
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15397 msgstr "textrm \\O"
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15400 msgid "mathcircumflex"
15401 msgstr "mathcircumflex"
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15452 msgid "Big Operators"
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15512 msgid "ointctrclockwiseop"
15513 msgstr "ointctrclockwiseop"
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15516 msgid "ointctrclockwise"
15517 msgstr "ointctrclockwise"
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15520 msgid "ointclockwiseop"
15521 msgstr "ointclockwiseop"
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15524 msgid "ointclockwise"
15525 msgstr "ointclockwise"
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15556 msgid "landupintop"
15557 msgstr "landupintop"
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15560 msgid "landdownint"
15561 msgstr "landdownint"
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15564 msgid "landdownintop"
15565 msgstr "landdownintop"
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15616 msgid "AMS Miscellaneous"
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15660 msgid "vartriangle"
15661 msgstr "vartriangle"
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15664 msgid "triangledown"
15665 msgstr "triangledown"
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15680 msgid "measuredangle"
15681 msgstr "measuredangle"
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15709 msgstr "varnothing"
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15717 msgid "blacktriangle"
15718 msgstr "blacktriangle"
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15721 msgid "blacktriangledown"
15722 msgstr "blacktriangledown"
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15725 msgid "blacksquare"
15726 msgstr "blacksquare"
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15729 msgid "blacklozenge"
15730 msgstr "blacklozenge"
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15737 msgid "sphericalangle"
15738 msgstr "sphericalangle"
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15742 msgstr "complement"
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15762 msgid "dashleftarrow"
15763 msgstr "dashleftarrow"
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15766 msgid "dashrightarrow"
15767 msgstr "dashrightarrow"
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15770 msgid "leftleftarrows"
15771 msgstr "leftleftarrows"
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15774 msgid "leftrightarrows"
15775 msgstr "leftrightarrows"
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15778 msgid "rightrightarrows"
15779 msgstr "rightrightarrows"
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15782 msgid "rightleftarrows"
15783 msgstr "rightleftarrows"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15787 msgstr "Lleftarrow"
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15790 msgid "Rrightarrow"
15791 msgstr "Rrightarrow"
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15794 msgid "twoheadleftarrow"
15795 msgstr "twoheadleftarrow"
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15798 msgid "twoheadrightarrow"
15799 msgstr "twoheadrightarrow"
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15802 msgid "leftarrowtail"
15803 msgstr "leftarrowtail"
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15806 msgid "rightarrowtail"
15807 msgstr "rightarrowtail"
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15810 msgid "looparrowleft"
15811 msgstr "looparrowleft"
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15814 msgid "looparrowright"
15815 msgstr "looparrowright"
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15818 msgid "curvearrowleft"
15819 msgstr "curvearrowleft"
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15822 msgid "curvearrowright"
15823 msgstr "curvearrowright"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15826 msgid "circlearrowleft"
15827 msgstr "circlearrowleft"
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15830 msgid "circlearrowright"
15831 msgstr "circlearrowright"
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15843 msgstr "upuparrows"
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15846 msgid "downdownarrows"
15847 msgstr "downdownarrows"
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15850 msgid "upharpoonleft"
15851 msgstr "upharpoonleft"
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15854 msgid "upharpoonright"
15855 msgstr "upharpoonright"
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15858 msgid "downharpoonleft"
15859 msgstr "downharpoonleft"
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15862 msgid "downharpoonright"
15863 msgstr "downharpoonright"
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15866 msgid "leftrightharpoons"
15867 msgstr "leftrightharpoons"
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15870 msgid "rightsquigarrow"
15871 msgstr "rightsquigarrow"
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15874 msgid "leftrightsquigarrow"
15875 msgstr "leftrightsquigarrow"
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15879 msgstr "nleftarrow"
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15882 msgid "nrightarrow"
15883 msgstr "nrightarrow"
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15886 msgid "nleftrightarrow"
15887 msgstr "nleftrightarrow"
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15891 msgstr "nLeftarrow"
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15894 msgid "nRightarrow"
15895 msgstr "nRightarrow"
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15898 msgid "nLeftrightarrow"
15899 msgstr "nLeftrightarrow"
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15907 msgid "AMS Relations"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15927 msgid "eqslantless"
15928 msgstr "eqslantless"
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15932 msgstr "eqslantgtr"
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15944 msgstr "lessapprox"
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15992 msgstr "lesseqqgtr"
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15996 msgstr "gtreqqless"
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16011 msgid "thickapprox"
16012 msgstr "thickapprox"
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16047 msgid "preccurlyeq"
16048 msgstr "preccurlyeq"
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16051 msgid "succcurlyeq"
16052 msgstr "succcurlyeq"
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16055 msgid "curlyeqprec"
16056 msgstr "curlyeqprec"
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16059 msgid "curlyeqsucc"
16060 msgstr "curlyeqsucc"
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16072 msgstr "precapprox"
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16076 msgstr "succapprox"
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16079 msgid "vartriangleleft"
16080 msgstr "vartriangleleft"
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16083 msgid "vartriangleright"
16084 msgstr "vartriangleright"
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16087 msgid "trianglelefteq"
16088 msgstr "trianglelefteq"
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16091 msgid "trianglerighteq"
16092 msgstr "trianglerighteq"
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16107 msgid "risingdotseq"
16108 msgstr "risingdotseq"
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16111 msgid "fallingdotseq"
16112 msgstr "fallingdotseq"
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16131 msgid "shortparallel"
16132 msgstr "shortparallel"
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16136 msgstr "smallsmile"
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16140 msgstr "smallfrown"
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16143 msgid "blacktriangleleft"
16144 msgstr "blacktriangleleft"
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16147 msgid "blacktriangleright"
16148 msgstr "blacktriangleright"
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16159 msgid "backepsilon"
16160 msgstr "backepsilon"
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16175 msgid "AMS Negative Relations"
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16275 msgid "precnapprox"
16276 msgstr "precnapprox"
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16279 msgid "succnapprox"
16280 msgstr "succnapprox"
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16292 msgstr "subsetneqq"
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16296 msgstr "supsetneqq"
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16308 msgstr "nsupseteqq"
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16323 msgid "varsubsetneq"
16324 msgstr "varsubsetneq"
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16327 msgid "varsupsetneq"
16328 msgstr "varsupsetneq"
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16331 msgid "varsubsetneqq"
16332 msgstr "varsubsetneqq"
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16335 msgid "varsupsetneqq"
16336 msgstr "varsupsetneqq"
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16339 msgid "ntriangleleft"
16340 msgstr "ntriangleleft"
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16343 msgid "ntriangleright"
16344 msgstr "ntriangleright"
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16347 msgid "ntrianglelefteq"
16348 msgstr "ntrianglelefteq"
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16351 msgid "ntrianglerighteq"
16352 msgstr "ntrianglerighteq"
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16375 msgid "nshortparallel"
16376 msgstr "nshortparallel"
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16380 msgid "AMS Operators"
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16388 msgid "smallsetminus"
16389 msgstr "smallsetminus"
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16408 msgid "doublebarwedge"
16409 msgstr "doublebarwedge"
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16428 msgid "divideontimes"
16429 msgstr "divideontimes"
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
16440 msgid "leftthreetimes"
16441 msgstr "leftthreetimes"
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
16444 msgid "rightthreetimes"
16445 msgstr "rightthreetimes"
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
16449 msgstr "curlywedge"
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
16456 msgid "circleddash"
16457 msgstr "circleddash"
16459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
16461 msgstr "circledast"
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
16464 msgid "circledcirc"
16465 msgstr "circledcirc"
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
16475 #: lib/external_templates:36
16476 msgid "GnumericSpreadsheet"
16479 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16480 msgid "Spreadsheet"
16483 #: lib/external_templates:39
16485 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16486 "It imports as a long table, so any length\n"
16487 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16488 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16489 "both for gnumeric and excel files.\n"
16492 #: lib/external_templates:76
16493 msgid "RasterImage"
16496 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16497 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16500 #: lib/external_templates:84
16501 msgid "A bitmap file.\n"
16504 #: lib/external_templates:148
16508 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16509 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16512 #: lib/external_templates:151
16513 msgid "An Xfig figure.\n"
16516 #: lib/external_templates:201
16517 msgid "ChessDiagram"
16520 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16521 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16524 #: lib/external_templates:204
16526 "A chess position diagram.\n"
16527 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16528 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16529 "the position that you want to display.\n"
16530 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16531 "and remember to type in a relative path\n"
16532 "to the LyX document location.\n"
16533 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16534 "to enable general editing of the board.\n"
16535 "You might also check out the\n"
16536 "'Options->Test legality' option, and\n"
16537 "remember to middle and right click to\n"
16538 "insert new material in the board.\n"
16539 "In order for this to work, you have to\n"
16540 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16541 "that TeX will find it, and you will need\n"
16542 "to install the skak package from CTAN.\n"
16545 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16546 msgid "Lilypond typeset music"
16549 #: lib/external_templates:254
16551 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16552 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16553 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16554 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16557 #: lib/external_templates:300
16561 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16562 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16565 #: lib/external_templates:303
16567 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16568 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16569 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16571 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16572 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16573 "* pages=- (to include all pages)\n"
16574 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16575 "for further options and details.\n"
16578 #: lib/external_templates:343
16581 "Read 'info date' for more information.\n"
16584 #: lib/external_templates:372
16588 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16589 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16592 #: lib/external_templates:375
16593 msgid "Dia diagram.\n"
16596 #: lib/configure.py:444
16600 #: lib/configure.py:447
16604 #: lib/configure.py:450
16608 #: lib/configure.py:453
16612 #: lib/configure.py:456
16616 #: lib/configure.py:459
16620 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16624 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16628 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16629 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16633 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16637 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16641 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16642 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16646 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16650 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16654 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16658 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16662 #: lib/configure.py:497
16663 msgid "Plain text (chess output)"
16666 #: lib/configure.py:498
16668 msgid "Plain text (image)"
16669 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16671 #: lib/configure.py:499
16672 msgid "Plain text (Xfig output)"
16675 #: lib/configure.py:500
16676 msgid "date (output)"
16679 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16683 #: lib/configure.py:501
16687 #: lib/configure.py:502
16688 msgid "Docbook (XML)"
16689 msgstr "Docbook (XML)"
16691 #: lib/configure.py:503
16692 msgid "Graphviz Dot"
16693 msgstr "Graphviz Dot"
16695 #: lib/configure.py:504
16696 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16697 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16699 #: lib/configure.py:505
16703 #: lib/configure.py:505
16707 #: lib/configure.py:506
16712 #: lib/configure.py:507
16713 msgid "LilyPond music"
16716 #: lib/configure.py:508
16717 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16720 #: lib/configure.py:509
16722 msgid "LaTeX (plain)"
16723 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16725 #: lib/configure.py:509
16727 msgid "LaTeX (plain)|L"
16728 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16730 #: lib/configure.py:510
16732 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16733 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16735 #: lib/configure.py:511
16736 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16737 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16739 #: lib/configure.py:512
16741 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16742 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16744 #: lib/configure.py:513
16747 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16749 #: lib/configure.py:513
16751 msgid "Plain text|a"
16752 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16754 #: lib/configure.py:514
16756 msgid "Plain text (pstotext)"
16757 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16759 #: lib/configure.py:515
16761 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16762 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16764 #: lib/configure.py:516
16766 msgid "Plain text (catdvi)"
16767 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16769 #: lib/configure.py:517
16771 msgid "Plain Text, Join Lines"
16772 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16774 #: lib/configure.py:520
16775 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16778 #: lib/configure.py:521
16779 msgid "Excel spreadsheet"
16782 #: lib/configure.py:522
16783 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16786 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16791 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16796 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16800 #: lib/configure.py:539
16804 #: lib/configure.py:540
16806 msgstr "Postscript"
16808 #: lib/configure.py:540
16809 msgid "Postscript|t"
16810 msgstr "Postscript|t"
16812 #: lib/configure.py:544
16813 msgid "PDF (ps2pdf)"
16814 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16816 #: lib/configure.py:544
16817 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16818 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16820 #: lib/configure.py:545
16821 msgid "PDF (pdflatex)"
16822 msgstr "PDF (pdflatex)"
16824 #: lib/configure.py:545
16825 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16826 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16828 #: lib/configure.py:546
16829 msgid "PDF (dvipdfm)"
16830 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16832 #: lib/configure.py:546
16833 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16834 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16836 #: lib/configure.py:547
16837 msgid "PDF (XeTeX)"
16840 #: lib/configure.py:547
16841 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16844 #: lib/configure.py:548
16846 msgid "PDF (LuaTeX)"
16847 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16849 #: lib/configure.py:548
16851 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16852 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16854 #: lib/configure.py:551
16858 #: lib/configure.py:551
16862 #: lib/configure.py:552
16864 msgid "DVI (LuaTeX)"
16865 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16867 #: lib/configure.py:552
16869 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16870 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16872 #: lib/configure.py:555
16876 #: lib/configure.py:558
16880 #: lib/configure.py:561
16885 #: lib/configure.py:564
16887 msgid "OpenDocument"
16890 #: lib/configure.py:565
16891 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16892 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16894 #: lib/configure.py:568
16896 msgid "Rich Text Format"
16897 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16899 #: lib/configure.py:569
16903 #: lib/configure.py:569
16906 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16908 #: lib/configure.py:572
16910 msgid "date command"
16913 #: lib/configure.py:573
16914 msgid "Table (CSV)"
16917 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1162
16918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1163 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16922 #: lib/configure.py:576
16926 #: lib/configure.py:577
16930 #: lib/configure.py:578
16934 #: lib/configure.py:579
16939 #: lib/configure.py:580
16940 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16943 #: lib/configure.py:581
16944 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16947 #: lib/configure.py:582
16948 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16951 #: lib/configure.py:583
16952 msgid "LyX Preview"
16955 #: lib/configure.py:584
16956 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16959 #: lib/configure.py:585
16960 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16963 #: lib/configure.py:586
16967 #: lib/configure.py:587
16970 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16972 #: lib/configure.py:588
16976 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16978 msgid "Windows Metafile"
16979 msgstr "To 파일(&file):"
16981 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
16982 msgid "Enhanced Metafile"
16985 #: lib/configure.py:591
16986 msgid "HTML (MS Word)"
16989 #: lib/configure.py:668
16993 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
16995 msgid "%1$s and %2$s"
16998 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17000 msgid "%1$s et al."
17001 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17003 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17004 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17008 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17013 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17014 msgid "Add to bibliography only."
17017 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17021 #: src/Buffer.cpp:137
17024 "Could not print the document %1$s.\n"
17025 "Check that your printer is set up correctly."
17028 #: src/Buffer.cpp:140
17029 msgid "Print document failed"
17032 #: src/Buffer.cpp:318
17034 msgid "Disk Error: "
17037 #: src/Buffer.cpp:319
17040 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17041 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17043 #: src/Buffer.cpp:401
17044 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17047 #: src/Buffer.cpp:403
17049 msgid "Attempting to close changed document!"
17050 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17052 #: src/Buffer.cpp:411
17054 msgid "Could not remove temporary directory"
17055 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17057 #: src/Buffer.cpp:412
17059 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17060 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17062 #: src/Buffer.cpp:722
17063 msgid "Unknown document class"
17064 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17066 #: src/Buffer.cpp:723
17068 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17071 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17073 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17074 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17076 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17077 msgid "Document header error"
17078 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17080 #: src/Buffer.cpp:737
17081 msgid "\\begin_header is missing"
17084 #: src/Buffer.cpp:760
17085 msgid "\\begin_document is missing"
17088 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17089 #: src/BufferView.cpp:1423
17090 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17093 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17095 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17096 "xcolor/ulem are installed.\n"
17097 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17101 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17103 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17104 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17105 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17109 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17110 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
17111 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
17114 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
17116 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17118 msgid "Document format failure"
17119 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17121 #: src/Buffer.cpp:892
17123 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17126 #: src/Buffer.cpp:936
17128 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17129 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17131 #: src/Buffer.cpp:961
17133 msgid "Conversion failed"
17134 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17136 #: src/Buffer.cpp:962
17139 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17140 "it could not be created."
17143 #: src/Buffer.cpp:972
17145 msgid "Conversion script not found"
17146 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17148 #: src/Buffer.cpp:973
17151 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17152 "could not be found."
17155 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17157 msgid "Conversion script failed"
17158 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17160 #: src/Buffer.cpp:997
17163 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17167 #: src/Buffer.cpp:1004
17170 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17174 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825
17176 msgid "File is read-only"
17177 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17179 #: src/Buffer.cpp:1026
17181 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17184 #: src/Buffer.cpp:1035
17187 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17188 "overwrite this file?"
17191 #: src/Buffer.cpp:1037
17193 msgid "Overwrite modified file?"
17194 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17196 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
17197 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
17198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
17201 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17203 #: src/Buffer.cpp:1062
17205 msgid "Backup failure"
17206 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17208 #: src/Buffer.cpp:1063
17211 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17212 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17215 #: src/Buffer.cpp:1089
17217 msgid "Saving document %1$s..."
17218 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17220 #: src/Buffer.cpp:1104
17222 msgid " could not write file!"
17223 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17225 #: src/Buffer.cpp:1112
17228 msgstr "노우트(Note) #:"
17230 #: src/Buffer.cpp:1127
17232 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17233 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17235 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
17237 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17240 #: src/Buffer.cpp:1140
17241 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17244 #: src/Buffer.cpp:1154
17245 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17248 #: src/Buffer.cpp:1168
17249 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17252 #: src/Buffer.cpp:1255
17253 msgid "Iconv software exception Detected"
17256 #: src/Buffer.cpp:1255
17259 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17263 #: src/Buffer.cpp:1277
17265 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17268 #: src/Buffer.cpp:1280
17270 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17271 "chosen encoding.\n"
17272 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17275 #: src/Buffer.cpp:1287
17277 msgid "iconv conversion failed"
17278 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17280 #: src/Buffer.cpp:1292
17282 msgid "conversion failed"
17283 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17285 #: src/Buffer.cpp:1389
17287 msgid "Uncodable character in file path"
17290 #: src/Buffer.cpp:1390
17293 "The path of your document\n"
17295 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17296 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17297 "This will likely result in incomplete output.\n"
17299 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17300 "or change the file path name."
17303 #: src/Buffer.cpp:1675
17305 msgid "Running chktex..."
17306 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17308 #: src/Buffer.cpp:1689
17310 msgid "chktex failure"
17311 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17313 #: src/Buffer.cpp:1690
17315 msgid "Could not run chktex successfully."
17316 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17318 #: src/Buffer.cpp:1949
17320 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17323 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
17325 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17326 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17328 #: src/Buffer.cpp:2104
17330 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17333 #: src/Buffer.cpp:2134
17335 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17338 #: src/Buffer.cpp:2194
17340 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17341 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17343 #: src/Buffer.cpp:2201
17345 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17346 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17348 #: src/Buffer.cpp:2211
17349 msgid "Error exporting to DVI."
17352 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
17355 "The file %1$s already exists.\n"
17357 "Do you want to overwrite that file?"
17360 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
17362 msgid "Overwrite file?"
17363 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17365 #: src/Buffer.cpp:2293
17367 msgid "Error running external commands."
17370 #: src/Buffer.cpp:3095
17372 msgid "Preview source code"
17375 #: src/Buffer.cpp:3111
17377 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17380 #: src/Buffer.cpp:3115
17382 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17385 #: src/Buffer.cpp:3226
17387 msgid "Auto-saving %1$s"
17390 #: src/Buffer.cpp:3280
17392 msgid "Autosave failed!"
17393 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17395 #: src/Buffer.cpp:3341
17397 msgid "Autosaving current document..."
17398 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17400 #: src/Buffer.cpp:3495
17401 msgid "Couldn't export file"
17402 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17404 #: src/Buffer.cpp:3496
17406 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17409 #: src/Buffer.cpp:3559
17410 msgid "File name error"
17413 #: src/Buffer.cpp:3560
17414 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17417 #: src/Buffer.cpp:3636
17419 msgid "Document export cancelled."
17420 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17422 #: src/Buffer.cpp:3646
17424 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17425 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17427 #: src/Buffer.cpp:3652
17429 msgid "Document exported as %1$s"
17430 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17432 #: src/Buffer.cpp:3749
17435 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17437 "Recover emergency save?"
17440 #: src/Buffer.cpp:3752
17441 msgid "Load emergency save?"
17444 #: src/Buffer.cpp:3753
17446 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17448 #: src/Buffer.cpp:3753
17449 msgid "&Load Original"
17452 #: src/Buffer.cpp:3764
17455 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
17456 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17459 #: src/Buffer.cpp:3770
17460 msgid "Document was successfully recovered."
17463 #: src/Buffer.cpp:3772
17464 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17467 #: src/Buffer.cpp:3773
17470 "Remove emergency file now?\n"
17474 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789
17476 msgid "Delete emergency file?"
17479 #: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791
17482 msgstr "표제(Caption)"
17484 #: src/Buffer.cpp:3782
17485 msgid "Emergency file deleted"
17488 #: src/Buffer.cpp:3783
17489 msgid "Do not forget to save your file now!"
17492 #: src/Buffer.cpp:3790
17493 msgid "Remove emergency file now?"
17496 #: src/Buffer.cpp:3813
17499 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17501 "Load the backup instead?"
17504 #: src/Buffer.cpp:3815
17505 msgid "Load backup?"
17508 #: src/Buffer.cpp:3816
17509 msgid "&Load backup"
17512 #: src/Buffer.cpp:3816
17513 msgid "Load &original"
17516 #: src/Buffer.cpp:3826
17519 "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17520 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17523 #: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17524 msgid "Senseless!!! "
17527 #: src/Buffer.cpp:4252
17529 msgid "Document %1$s reloaded."
17530 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17532 #: src/Buffer.cpp:4254
17534 msgid "Could not reload document %1$s."
17535 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17537 #: src/Buffer.cpp:4320
17538 msgid "Included File Invalid"
17541 #: src/Buffer.cpp:4321
17544 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17546 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17549 #: src/BufferParams.cpp:568
17552 "The selected document class\n"
17554 "requires external files that are not available.\n"
17555 "The document class can still be used, but the\n"
17556 "document cannot be compiled until the following\n"
17557 "prerequisites are installed:\n"
17559 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17560 "User's Guide for more information."
17563 #: src/BufferParams.cpp:577
17565 msgid "Document class not available"
17566 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17568 #: src/BufferParams.cpp:1993
17571 "The layout file:\n"
17573 "could not be found. A default textclass with default\n"
17574 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17578 #: src/BufferParams.cpp:1999
17580 msgid "Document class not found"
17581 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17583 #: src/BufferParams.cpp:2006
17586 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17588 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17589 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17593 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17595 msgid "Could not load class"
17596 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17598 #: src/BufferParams.cpp:2046
17600 msgid "Error reading internal layout information"
17603 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
17608 #: src/BufferView.cpp:188
17610 msgid "No more insets"
17611 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17613 #: src/BufferView.cpp:728
17615 msgid "Save bookmark"
17618 #: src/BufferView.cpp:937
17620 msgid "Converting document to new document class..."
17621 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17623 #: src/BufferView.cpp:980
17625 msgid "Document is read-only"
17626 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17628 #: src/BufferView.cpp:989
17630 msgid "This portion of the document is deleted."
17633 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17635 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17636 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17638 #: src/BufferView.cpp:1315
17640 msgid "No further undo information"
17641 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17643 #: src/BufferView.cpp:1325
17645 msgid "No further redo information"
17646 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17648 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:366 src/lyxfind.cpp:384
17650 msgid "String not found!"
17651 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17653 #: src/BufferView.cpp:1555
17656 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17658 #: src/BufferView.cpp:1561
17661 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17663 #: src/BufferView.cpp:1568
17664 msgid "Mark removed"
17665 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17667 #: src/BufferView.cpp:1571
17669 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17671 #: src/BufferView.cpp:1626
17673 msgid "Statistics for the selection:"
17674 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17676 #: src/BufferView.cpp:1628
17678 msgid "Statistics for the document:"
17679 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17681 #: src/BufferView.cpp:1631
17684 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17686 #: src/BufferView.cpp:1633
17689 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17691 #: src/BufferView.cpp:1636
17693 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17696 #: src/BufferView.cpp:1639
17697 msgid "One character (including blanks)"
17700 #: src/BufferView.cpp:1642
17702 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17705 #: src/BufferView.cpp:1645
17706 msgid "One character (excluding blanks)"
17709 #: src/BufferView.cpp:1647
17712 msgstr "구성(Settings)...|S"
17714 #: src/BufferView.cpp:1777
17717 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17720 #: src/BufferView.cpp:1779
17722 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17725 #: src/BufferView.cpp:1787
17727 msgid "Branch name"
17728 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17730 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17731 msgid "Branch already exists"
17734 #: src/BufferView.cpp:2518
17736 msgid "Inserting document %1$s..."
17737 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17739 #: src/BufferView.cpp:2529
17741 msgid "Document %1$s inserted."
17742 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17744 #: src/BufferView.cpp:2531
17746 msgid "Could not insert document %1$s"
17747 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17749 #: src/BufferView.cpp:2796
17752 "Could not read the specified document\n"
17754 "due to the error: %2$s"
17755 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17757 #: src/BufferView.cpp:2798
17758 msgid "Could not read file"
17759 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17761 #: src/BufferView.cpp:2805
17765 " is not readable."
17766 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17768 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
17769 msgid "Could not open file"
17770 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17772 #: src/BufferView.cpp:2813
17773 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17776 #: src/BufferView.cpp:2814
17778 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17779 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17780 "If this does not give the correct result\n"
17781 "then please change the encoding of the file\n"
17782 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17785 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2500
17786 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17787 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
17788 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
17789 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17790 msgid "LyX Warning: "
17793 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2501 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17794 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
17795 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17796 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17798 msgid "uncodable character"
17801 #: src/Changes.cpp:379
17803 msgid "Uncodable character in author name"
17806 #: src/Changes.cpp:380
17809 "The author name '%1$s',\n"
17810 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17811 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17812 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17814 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17815 "or change the spelling of the author name."
17818 #: src/Chktex.cpp:63
17820 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17823 #: src/Chktex.cpp:65
17824 msgid "ChkTeX warning id # "
17827 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17828 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17831 msgstr "노우트(Note) #:"
17833 #: src/Color.cpp:160
17836 msgstr "레이블(Label)"
17838 #: src/Color.cpp:161
17842 #: src/Color.cpp:162
17847 #: src/Color.cpp:163
17852 #: src/Color.cpp:164
17857 #: src/Color.cpp:165
17861 #: src/Color.cpp:166
17865 #: src/Color.cpp:167
17869 #: src/Color.cpp:168
17873 #: src/Color.cpp:169
17877 #: src/Color.cpp:170
17882 #: src/Color.cpp:171
17885 msgstr "노우트(Note) 구성"
17887 #: src/Color.cpp:172
17889 msgid "selected text"
17890 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17892 #: src/Color.cpp:174
17896 #: src/Color.cpp:175
17898 msgid "inline completion"
17899 msgstr "표제(Caption)"
17901 #: src/Color.cpp:177
17902 msgid "non-unique inline completion"
17905 #: src/Color.cpp:179
17906 msgid "previewed snippet"
17909 #: src/Color.cpp:180
17912 msgstr "각주(footnote)"
17914 #: src/Color.cpp:181
17915 msgid "note background"
17918 #: src/Color.cpp:182
17920 msgid "comment label"
17921 msgstr "주석(Comment)"
17923 #: src/Color.cpp:183
17924 msgid "comment background"
17927 #: src/Color.cpp:184
17929 msgid "greyedout inset label"
17930 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17932 #: src/Color.cpp:185
17934 msgid "greyedout inset text"
17935 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17937 #: src/Color.cpp:186
17939 msgid "greyedout inset background"
17940 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17942 #: src/Color.cpp:187
17943 msgid "phantom inset text"
17946 #: src/Color.cpp:188
17951 #: src/Color.cpp:189
17953 msgid "listings background"
17954 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17956 #: src/Color.cpp:190
17958 msgid "branch label"
17959 msgstr "각주(footnote)"
17961 #: src/Color.cpp:191
17963 msgid "footnote label"
17964 msgstr "각주(footnote)"
17966 #: src/Color.cpp:192
17968 msgid "index label"
17971 #: src/Color.cpp:193
17973 msgid "margin note label"
17974 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17976 #: src/Color.cpp:194
17979 msgstr "레이블(Label)"
17981 #: src/Color.cpp:195
17986 #: src/Color.cpp:196
17990 #: src/Color.cpp:197
17995 #: src/Color.cpp:198
17997 msgid "command inset"
17998 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18000 #: src/Color.cpp:199
18002 msgid "command inset background"
18003 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18005 #: src/Color.cpp:200
18007 msgid "command inset frame"
18008 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18010 #: src/Color.cpp:201
18011 msgid "special character"
18014 #: src/Color.cpp:202
18019 #: src/Color.cpp:203
18021 msgid "math background"
18022 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18024 #: src/Color.cpp:204
18025 msgid "graphics background"
18028 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18030 msgid "math macro background"
18031 msgstr "표제(Caption)"
18033 #: src/Color.cpp:206
18036 msgstr "표제(Caption)"
18038 #: src/Color.cpp:207
18040 msgid "math corners"
18043 #: src/Color.cpp:208
18046 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18048 #: src/Color.cpp:210
18050 msgid "math macro hovered background"
18051 msgstr "표제(Caption)"
18053 #: src/Color.cpp:211
18055 msgid "math macro label"
18056 msgstr "표제(Caption)"
18058 #: src/Color.cpp:212
18060 msgid "math macro frame"
18061 msgstr "표제(Caption)"
18063 #: src/Color.cpp:213
18065 msgid "math macro blended out"
18066 msgstr "표제(Caption)"
18068 #: src/Color.cpp:214
18070 msgid "math macro old parameter"
18071 msgstr "표제(Caption)"
18073 #: src/Color.cpp:215
18075 msgid "math macro new parameter"
18076 msgstr "표제(Caption)"
18078 #: src/Color.cpp:216
18079 msgid "collapsable inset text"
18082 #: src/Color.cpp:217
18084 msgid "collapsable inset frame"
18085 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18087 #: src/Color.cpp:218
18088 msgid "inset background"
18091 #: src/Color.cpp:219
18093 msgid "inset frame"
18096 #: src/Color.cpp:220
18097 msgid "LaTeX error"
18100 #: src/Color.cpp:221
18102 msgid "end-of-line marker"
18103 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18105 #: src/Color.cpp:222
18107 msgid "appendix marker"
18108 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18110 #: src/Color.cpp:223
18115 #: src/Color.cpp:224
18117 msgid "deleted text"
18118 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18120 #: src/Color.cpp:225
18123 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18125 #: src/Color.cpp:226
18126 msgid "changed text 1st author"
18129 #: src/Color.cpp:227
18130 msgid "changed text 2nd author"
18133 #: src/Color.cpp:228
18134 msgid "changed text 3rd author"
18137 #: src/Color.cpp:229
18138 msgid "changed text 4th author"
18141 #: src/Color.cpp:230
18142 msgid "changed text 5th author"
18145 #: src/Color.cpp:231
18147 msgid "deleted text modifier"
18148 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18150 #: src/Color.cpp:232
18151 msgid "added space markers"
18154 #: src/Color.cpp:233
18157 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18159 #: src/Color.cpp:234
18161 msgid "table on/off line"
18162 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18164 #: src/Color.cpp:236
18166 msgid "bottom area"
18167 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18169 #: src/Color.cpp:237
18174 #: src/Color.cpp:238
18176 msgid "page break / line break"
18177 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18179 #: src/Color.cpp:239
18180 msgid "frame of button"
18183 #: src/Color.cpp:240
18184 msgid "button background"
18187 #: src/Color.cpp:241
18188 msgid "button background under focus"
18191 #: src/Color.cpp:242
18193 msgid "paragraph marker"
18194 msgstr "단락(Paragraph)"
18196 #: src/Color.cpp:243
18198 msgid "preview frame"
18201 #: src/Color.cpp:244
18204 msgstr "삽입(&Insert)"
18206 #: src/Color.cpp:245
18208 msgid "regexp frame"
18211 #: src/Color.cpp:246
18216 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18217 #: src/Converter.cpp:543
18219 msgid "Cannot convert file"
18220 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18222 #: src/Converter.cpp:323
18225 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18226 "Define a converter in the preferences."
18229 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18231 msgid "Executing command: "
18234 #: src/Converter.cpp:472
18235 msgid "Build errors"
18238 #: src/Converter.cpp:473
18239 msgid "There were errors during the build process."
18242 #: src/Converter.cpp:478
18245 "An error occurred while running:\n"
18249 #: src/Converter.cpp:501
18251 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18252 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18254 #: src/Converter.cpp:545
18256 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18257 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18259 #: src/Converter.cpp:546
18261 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18262 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18264 #: src/Converter.cpp:602
18266 msgid "Running LaTeX..."
18267 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18269 #: src/Converter.cpp:620
18272 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18276 #: src/Converter.cpp:623
18277 msgid "LaTeX failed"
18278 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18280 #: src/Converter.cpp:625
18281 msgid "Output is empty"
18284 #: src/Converter.cpp:626
18285 msgid "An empty output file was generated."
18288 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18291 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18292 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18295 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18297 msgid "Unknown branch"
18300 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18304 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18307 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18311 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18313 msgid "Undefined flex inset"
18314 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18316 #: src/Exporter.cpp:50
18319 msgstr "표제(Caption)"
18321 #: src/Exporter.cpp:51
18323 msgid "Overwrite &all"
18324 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18326 #: src/Exporter.cpp:51
18327 msgid "&Cancel export"
18328 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18330 #: src/Exporter.cpp:96
18331 msgid "Couldn't copy file"
18332 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18334 #: src/Exporter.cpp:97
18336 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18339 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18341 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18346 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18348 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18351 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18353 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18355 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18358 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18365 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18369 msgstr "삽입(&Insert)"
18371 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18374 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18376 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18381 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18384 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18386 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18390 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18398 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18400 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18404 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18411 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18413 #: src/Font.cpp:160
18415 msgid "Emphasis %1$s, "
18418 #: src/Font.cpp:163
18420 msgid "Underline %1$s, "
18423 #: src/Font.cpp:166
18425 msgid "Strikeout %1$s, "
18428 #: src/Font.cpp:169
18430 msgid "Double underline %1$s, "
18433 #: src/Font.cpp:172
18435 msgid "Wavy underline %1$s, "
18438 #: src/Font.cpp:175
18440 msgid "Noun %1$s, "
18443 #: src/Font.cpp:189
18445 msgid "Language: %1$s, "
18446 msgstr "언어: %1$s, "
18448 #: src/Font.cpp:192
18450 msgid "Number %1$s"
18451 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18453 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18455 msgid "Cannot view file"
18456 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18458 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
18460 msgid "File does not exist: %1$s"
18461 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18463 #: src/Format.cpp:281
18465 msgid "No information for viewing %1$s"
18466 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18468 #: src/Format.cpp:291
18470 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18471 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18473 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18474 msgid "Cannot edit file"
18475 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18477 #: src/Format.cpp:346
18478 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18481 #: src/Format.cpp:359
18483 msgid "No information for editing %1$s"
18484 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18486 #: src/Format.cpp:370
18488 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18491 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18493 msgid "Could not find bind file"
18494 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18496 #: src/KeyMap.cpp:222
18499 "Unable to find the bind file\n"
18501 "Please check your installation."
18504 #: src/KeyMap.cpp:229
18506 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18507 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18509 #: src/KeyMap.cpp:230
18511 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18512 "Please check your installation."
18515 #: src/KeyMap.cpp:237
18518 "Unable to find the bind file\n"
18520 "Falling back to default."
18523 #: src/KeySequence.cpp:166
18526 msgstr "선택 사항(&Options):"
18528 #: src/LaTeX.cpp:57
18530 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18533 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18534 msgid "Running Index Processor."
18537 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18539 msgid "Running BibTeX."
18540 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18542 #: src/LaTeX.cpp:440
18543 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18547 msgid "Could not read configuration file"
18548 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18553 "Error while reading the configuration file\n"
18555 "Please check your installation."
18559 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18565 msgstr "노우트(Note) #:"
18569 msgid "The following files could not be loaded:"
18570 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18574 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18575 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18579 msgid "Cannot remove temporary directory"
18580 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18584 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18585 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18589 msgid "Unable to remove temporary directory"
18590 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18594 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18599 msgid "No textclass is found"
18600 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18604 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18605 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18606 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18611 msgid "&Reconfigure"
18612 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18616 msgid "&Without LaTeX"
18617 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18619 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18622 msgstr "내용물(&Content):"
18626 "SIGHUP signal caught!\n"
18632 "SIGFPE signal caught!\n"
18638 "SIGSEGV signal caught!\n"
18639 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18640 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18641 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18646 msgid "LyX crashed!"
18649 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1001
18655 msgid "Could not create temporary directory"
18656 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18661 "Could not create a temporary directory in\n"
18663 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18667 msgid "Missing user LyX directory"
18673 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18674 "It is needed to keep your own configuration."
18679 msgid "&Create directory"
18680 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18687 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18692 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18696 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18699 #: src/LyX.cpp:1026
18700 msgid "List of supported debug flags:"
18703 #: src/LyX.cpp:1030
18705 msgid "Setting debug level to %1$s"
18708 #: src/LyX.cpp:1041
18710 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18711 "Command line switches (case sensitive):\n"
18712 "\t-help summarize LyX usage\n"
18713 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18714 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18715 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18716 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18717 " select the features to debug.\n"
18718 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18719 "\t-x [--execute] command\n"
18720 " where command is a lyx command.\n"
18721 "\t-e [--export] fmt\n"
18722 " where fmt is the export format of choice.\n"
18723 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18724 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18725 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18726 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18727 " where fmt is the import format of choice\n"
18728 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18729 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18730 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18731 " specifying whether all files, main file only, or no "
18733 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18735 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18737 "\t-n [--no-remote]\n"
18738 " open documents in a new instance\n"
18739 "\t-r [--remote]\n"
18740 " open documents in an already running instance\n"
18741 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18742 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18743 "\t-version summarize version and build info\n"
18744 "Check the LyX man page for more details."
18747 #: src/LyX.cpp:1093
18748 msgid "No system directory"
18751 #: src/LyX.cpp:1094
18752 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18755 #: src/LyX.cpp:1105
18757 msgid "No user directory"
18758 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18760 #: src/LyX.cpp:1106
18761 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18764 #: src/LyX.cpp:1117
18766 msgid "Incomplete command"
18769 #: src/LyX.cpp:1118
18770 msgid "Missing command string after --execute switch"
18773 #: src/LyX.cpp:1129
18774 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18777 #: src/LyX.cpp:1142
18778 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18781 #: src/LyX.cpp:1147
18782 msgid "Missing filename for --import"
18785 #: src/LyXRC.cpp:3043
18787 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18791 #: src/LyXRC.cpp:3048
18793 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18797 #: src/LyXRC.cpp:3052
18799 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18800 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18801 "specified, an internal routine is used."
18804 #: src/LyXRC.cpp:3060
18806 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18807 "automatically by what you type."
18810 #: src/LyXRC.cpp:3064
18812 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18816 #: src/LyXRC.cpp:3068
18818 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18821 #: src/LyXRC.cpp:3075
18823 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18824 "the backup file in the same directory as the original file."
18827 #: src/LyXRC.cpp:3079
18829 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18830 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18833 #: src/LyXRC.cpp:3083
18834 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18837 #: src/LyXRC.cpp:3087
18839 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18840 "its global and local bind/ directories."
18843 #: src/LyXRC.cpp:3091
18844 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18847 #: src/LyXRC.cpp:3095
18849 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18850 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18853 #: src/LyXRC.cpp:3105
18855 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18856 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18859 #: src/LyXRC.cpp:3109
18861 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18862 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18863 "the top of the screen"
18866 #: src/LyXRC.cpp:3113
18867 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18870 #: src/LyXRC.cpp:3117
18871 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18874 #: src/LyXRC.cpp:3121
18876 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18880 #: src/LyXRC.cpp:3126
18883 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18884 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18887 #: src/LyXRC.cpp:3130
18889 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18890 "look in its global and local commands/ directories."
18893 #: src/LyXRC.cpp:3134
18894 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18897 #: src/LyXRC.cpp:3138
18898 msgid "New documents will be assigned this language."
18901 #: src/LyXRC.cpp:3142
18902 msgid "Specify the default paper size."
18905 #: src/LyXRC.cpp:3146
18907 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18908 "shown after the change has been made.)"
18911 #: src/LyXRC.cpp:3150
18912 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18915 #: src/LyXRC.cpp:3154
18917 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18918 "LyX was started from."
18921 #: src/LyXRC.cpp:3159
18922 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18925 #: src/LyXRC.cpp:3163
18927 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18928 "value selects the directory LyX was started from."
18931 #: src/LyXRC.cpp:3167
18933 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18934 "recommended for non-English languages."
18937 #: src/LyXRC.cpp:3174
18939 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18940 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18941 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18944 #: src/LyXRC.cpp:3178
18945 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18948 #: src/LyXRC.cpp:3182
18950 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18951 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18954 #: src/LyXRC.cpp:3191
18956 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18957 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18960 #: src/LyXRC.cpp:3195
18962 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18966 #: src/LyXRC.cpp:3199
18968 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18971 #: src/LyXRC.cpp:3203
18973 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18974 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18975 "name of the second language."
18978 #: src/LyXRC.cpp:3207
18979 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18982 #: src/LyXRC.cpp:3211
18983 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18986 #: src/LyXRC.cpp:3215
18988 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18992 #: src/LyXRC.cpp:3219
18994 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18995 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18998 #: src/LyXRC.cpp:3223
19000 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19001 "document is the default language."
19004 #: src/LyXRC.cpp:3227
19005 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19008 #: src/LyXRC.cpp:3231
19009 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19012 #: src/LyXRC.cpp:3235
19013 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19016 #: src/LyXRC.cpp:3239
19018 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19022 #: src/LyXRC.cpp:3243
19023 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19026 #: src/LyXRC.cpp:3248
19027 msgid "The completion popup delay."
19030 #: src/LyXRC.cpp:3252
19031 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19034 #: src/LyXRC.cpp:3256
19035 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19038 #: src/LyXRC.cpp:3260
19040 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19043 #: src/LyXRC.cpp:3264
19045 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19049 #: src/LyXRC.cpp:3268
19050 msgid "The inline completion delay."
19053 #: src/LyXRC.cpp:3272
19054 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19057 #: src/LyXRC.cpp:3276
19058 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19061 #: src/LyXRC.cpp:3280
19062 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19065 #: src/LyXRC.cpp:3284
19066 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19069 #: src/LyXRC.cpp:3288
19071 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19074 #: src/LyXRC.cpp:3293
19076 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19077 "variable. Use the OS native format."
19080 #: src/LyXRC.cpp:3299
19081 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19084 #: src/LyXRC.cpp:3303
19085 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19088 #: src/LyXRC.cpp:3307
19089 msgid "Scale the preview size to suit."
19092 #: src/LyXRC.cpp:3311
19093 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19096 #: src/LyXRC.cpp:3315
19097 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19100 #: src/LyXRC.cpp:3319
19102 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19103 "environment variable PRINTER."
19106 #: src/LyXRC.cpp:3323
19107 msgid "The option to print only even pages."
19110 #: src/LyXRC.cpp:3327
19112 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19113 "the filename of the DVI file to be printed."
19116 #: src/LyXRC.cpp:3331
19117 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19120 #: src/LyXRC.cpp:3335
19121 msgid "The option to print out in landscape."
19124 #: src/LyXRC.cpp:3339
19125 msgid "The option to print only odd pages."
19128 #: src/LyXRC.cpp:3343
19129 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19132 #: src/LyXRC.cpp:3347
19133 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19136 #: src/LyXRC.cpp:3351
19137 msgid "The option to specify paper type."
19140 #: src/LyXRC.cpp:3355
19141 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19144 #: src/LyXRC.cpp:3359
19146 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19147 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19151 #: src/LyXRC.cpp:3363
19153 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19154 "prepended along with the printer name after the spool command."
19157 #: src/LyXRC.cpp:3367
19158 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19161 #: src/LyXRC.cpp:3371
19162 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19165 #: src/LyXRC.cpp:3375
19167 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19171 #: src/LyXRC.cpp:3379
19172 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19175 #: src/LyXRC.cpp:3387
19177 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19180 #: src/LyXRC.cpp:3391
19182 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19183 "wrong, override the setting here."
19186 #: src/LyXRC.cpp:3397
19187 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19190 #: src/LyXRC.cpp:3406
19192 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19193 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19194 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19197 #: src/LyXRC.cpp:3410
19198 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19201 #: src/LyXRC.cpp:3415
19204 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19205 "roughly the same size as on paper."
19208 #: src/LyXRC.cpp:3419
19209 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19212 #: src/LyXRC.cpp:3423
19214 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19215 "\".out\". Only for advanced users."
19218 #: src/LyXRC.cpp:3430
19219 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19222 #: src/LyXRC.cpp:3434
19224 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19225 "when you quit LyX."
19228 #: src/LyXRC.cpp:3438
19229 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19232 #: src/LyXRC.cpp:3442
19234 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19235 "value selects the directory LyX was started from."
19238 #: src/LyXRC.cpp:3452
19240 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19241 "will look in its global and local ui/ directories."
19244 #: src/LyXRC.cpp:3465
19246 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19250 #: src/LyXRC.cpp:3469
19251 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19254 #: src/LyXRC.cpp:3473
19256 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19259 #: src/LyXRC.cpp:3480
19260 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19263 #: src/LyXVC.cpp:86
19265 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19268 #: src/LyXVC.cpp:88
19269 msgid "Retrieve from version control?"
19272 #: src/LyXVC.cpp:89
19275 msgstr "중심(Center)"
19277 #: src/LyXVC.cpp:115
19279 msgid "Document not saved"
19280 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19282 #: src/LyXVC.cpp:116
19283 msgid "You must save the document before it can be registered."
19286 #: src/LyXVC.cpp:148
19287 msgid "LyX VC: Initial description"
19290 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19292 msgid "(no initial description)"
19293 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19295 #: src/LyXVC.cpp:165
19296 msgid "(no log message)"
19299 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
19300 msgid "LyX VC: Log Message"
19303 #: src/LyXVC.cpp:216
19306 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19309 "Do you want to revert to the older version?"
19312 #: src/LyXVC.cpp:221
19314 msgid "Revert to stored version of document?"
19315 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19317 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
19320 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19322 #: src/Paragraph.cpp:1938
19323 msgid "Senseless with this layout!"
19326 #: src/Paragraph.cpp:2000
19327 msgid "Alignment not permitted"
19330 #: src/Paragraph.cpp:2001
19332 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19333 "Setting to default."
19336 #: src/Paragraph.cpp:3055
19337 msgid "Memory problem"
19340 #: src/Paragraph.cpp:3055
19341 msgid "Paragraph not properly initialized"
19344 #: src/Text.cpp:383
19345 msgid "Unknown Inset"
19346 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19348 #: src/Text.cpp:464
19349 msgid "Change tracking error"
19352 #: src/Text.cpp:465
19354 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19357 #: src/Text.cpp:476
19358 msgid "Unknown token"
19359 msgstr "모르는 표시(token)"
19361 #: src/Text.cpp:939
19363 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19367 #: src/Text.cpp:947
19368 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19371 #: src/Text.cpp:1767
19372 msgid "[Change Tracking] "
19375 #: src/Text.cpp:1773
19378 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19380 #: src/Text.cpp:1777
19384 #: src/Text.cpp:1787
19389 #: src/Text.cpp:1792
19391 msgid ", Depth: %1$d"
19394 #: src/Text.cpp:1798
19396 msgid ", Spacing: "
19397 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19399 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19403 #: src/Text.cpp:1810
19406 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19408 #: src/Text.cpp:1819
19410 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19412 #: src/Text.cpp:1820
19413 msgid ", Paragraph: "
19414 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19416 #: src/Text.cpp:1821
19419 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19421 #: src/Text.cpp:1822
19423 msgid ", Position: "
19424 msgstr "선택 사항(&Options):"
19426 #: src/Text.cpp:1828
19430 #: src/Text.cpp:1830
19431 msgid ", Boundary: "
19434 #: src/Text2.cpp:386
19435 msgid "No font change defined."
19438 #: src/Text2.cpp:426
19439 msgid "Nothing to index!"
19442 #: src/Text2.cpp:428
19443 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19446 #: src/Text3.cpp:193
19447 msgid "Math editor mode"
19448 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19450 #: src/Text3.cpp:195
19451 msgid "No valid math formula"
19454 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19455 msgid "Already in regular expression mode"
19458 #: src/Text3.cpp:216
19460 msgid "Regexp editor mode"
19461 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19463 #: src/Text3.cpp:1287
19465 msgstr "모양새(Layout)"
19467 #: src/Text3.cpp:1288
19470 msgstr "모르는 판(version)"
19472 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
19474 msgid "Missing argument"
19475 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19477 #: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
19478 msgid "Character set"
19479 msgstr "문자 세트(Character set)"
19481 #: src/Text3.cpp:2117 src/Text3.cpp:2128
19482 msgid "Paragraph layout set"
19483 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19485 #: src/TextClass.cpp:155
19487 msgid "Plain Layout"
19488 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19490 #: src/TextClass.cpp:731
19491 msgid "Missing File"
19494 #: src/TextClass.cpp:732
19495 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19498 #: src/TextClass.cpp:735
19500 msgid "Corrupt File"
19501 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19503 #: src/TextClass.cpp:736
19504 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19507 #: src/TextClass.cpp:1293
19510 "The module %1$s has been requested by\n"
19511 "this document but has not been found in the list of\n"
19512 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19513 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19516 #: src/TextClass.cpp:1297
19518 msgid "Module not available"
19519 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19521 #: src/TextClass.cpp:1302
19524 "The module %1$s requires a package that is\n"
19525 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
19526 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19529 #: src/TextClass.cpp:1306
19531 msgid "Package not available"
19532 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19534 #: src/TextClass.cpp:1311
19536 msgid "Error reading module %1$s\n"
19539 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19540 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19541 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19542 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
19545 msgid "Revision control error."
19546 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19548 #: src/VCBackend.cpp:61
19551 "Some problem occured while running the command:\n"
19555 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19556 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19557 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19559 msgid "Error: Could not generate logfile."
19560 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19562 #: src/VCBackend.cpp:498
19565 msgstr "갱신(Update)|U"
19567 #: src/VCBackend.cpp:500
19569 msgid "Locally Modified"
19570 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19572 #: src/VCBackend.cpp:502
19574 msgid "Locally Added"
19575 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19577 #: src/VCBackend.cpp:504
19578 msgid "Needs Merge"
19581 #: src/VCBackend.cpp:506
19582 msgid "Needs Checkout"
19585 #: src/VCBackend.cpp:508
19586 msgid "No CVS file"
19589 #: src/VCBackend.cpp:510
19590 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19593 #: src/VCBackend.cpp:694
19595 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19596 "You have to update from repository first or revert your changes."
19599 #: src/VCBackend.cpp:699
19602 "Bad status when checking in changes.\n"
19608 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19611 "Error when updating from repository.\n"
19612 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19615 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19618 #: src/VCBackend.cpp:781
19621 "There were detected changes in the working directory:\n"
19624 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19625 "revert back to the repository version."
19628 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19629 #: src/VCBackend.cpp:1250
19630 msgid "Changes detected"
19633 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19638 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19639 msgid "View &Log ..."
19642 #: src/VCBackend.cpp:808
19645 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19646 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19649 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19652 #: src/VCBackend.cpp:869
19655 "The document %1$s is not in repository.\n"
19656 "You have to check in the first revision before you can revert."
19659 #: src/VCBackend.cpp:877
19662 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19663 "The status '%2$s' is unexpected."
19666 #: src/VCBackend.cpp:1085
19668 "Error when committing to repository.\n"
19669 "You have to manually resolve the problem.\n"
19670 "LyX will reopen the document after you press OK."
19673 #: src/VCBackend.cpp:1178
19675 "Error while acquiring write lock.\n"
19676 "Another user is most probably editing\n"
19677 "the current document now!\n"
19678 "Also check the access to the repository."
19681 #: src/VCBackend.cpp:1184
19683 "Error while releasing write lock.\n"
19684 "Check the access to the repository."
19687 #: src/VCBackend.cpp:1241
19690 "There were detected changes in the working directory:\n"
19693 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19699 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19700 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
19705 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19706 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
19711 #: src/VCBackend.cpp:1313
19712 msgid "VCN File Locking"
19715 #: src/VCBackend.cpp:1314
19716 msgid "Locking property unset."
19719 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19720 msgid "Locking property set."
19723 #: src/VCBackend.cpp:1315
19724 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19727 #: src/VSpace.cpp:468
19728 msgid "Default skip"
19729 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19731 #: src/VSpace.cpp:471
19734 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19736 #: src/VSpace.cpp:474
19738 msgid "Medium skip"
19739 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19741 #: src/VSpace.cpp:477
19744 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19746 #: src/VSpace.cpp:480
19748 msgid "Vertical fill"
19749 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19751 #: src/VSpace.cpp:487
19754 msgstr "노우트(Note) #:"
19756 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19759 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19760 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19763 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19765 msgid "Reload saved document?"
19766 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19768 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
19771 msgstr "교체하기(&Replace)"
19773 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19775 msgid "&Keep Changes"
19776 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19778 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19780 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19783 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19785 msgid "File not readable!"
19786 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19788 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19791 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19793 "Do you want to create a new document?"
19796 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19797 msgid "Create new document?"
19798 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19800 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19802 msgstr "생성(&Create)"
19804 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19807 "The specified document template\n"
19809 "could not be read."
19810 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19812 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19813 msgid "Could not read template"
19814 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19816 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19817 msgid "Standard[[Bullets]]"
19820 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19825 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19829 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19833 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19837 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19841 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19843 msgid "Directories"
19844 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19846 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
19851 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
19853 msgid "Master document"
19856 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
19861 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
19864 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19866 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
19869 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19870 "Continue searching from the beginning?"
19873 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
19876 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19877 "Continue searching from the end?"
19880 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
19881 msgid "Wrap search?"
19884 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:402
19885 msgid "Nothing to search"
19888 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:453
19890 msgid "No open document(s) in which to search"
19893 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:528
19895 msgid "Advanced Find and Replace"
19896 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19898 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19899 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19903 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19906 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19907 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19910 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19913 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19914 "1995--%1$s LyX Team"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19919 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19920 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19921 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19922 "any later version."
19925 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19927 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19928 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19929 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19930 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19931 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19932 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19933 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19936 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19937 msgid "not released yet"
19940 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19943 "LyX Version %1$s\n"
19945 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19947 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19948 msgid "Library directory: "
19951 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19953 msgid "User directory: "
19954 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19956 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
19957 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
19958 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
19963 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
19967 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
19968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
19970 msgid "Preferences"
19971 msgstr "선택(Preferences)..."
19973 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
19975 msgid "Reconfigure"
19976 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19978 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
19982 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
19983 msgid "Nothing to do"
19986 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
19988 msgid "Unknown action"
19991 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
19993 msgid "Command not handled"
19994 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19996 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
19998 msgid "Command disabled"
19999 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20001 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
20003 msgid "Running configure..."
20004 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
20006 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
20008 msgid "Reloading configuration..."
20009 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20011 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20013 msgid "System reconfiguration failed"
20014 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
20018 "The system reconfiguration has failed.\n"
20019 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20020 "Please reconfigure again if needed."
20023 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20024 msgid "System reconfigured"
20025 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20027 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
20029 "The system has been reconfigured.\n"
20030 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20031 "updated document class specifications."
20034 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
20038 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
20040 msgid "Opening help file %1$s..."
20041 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
20043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
20044 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
20049 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
20054 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20055 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
20059 msgid "Unable to save document defaults"
20060 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20062 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725
20063 msgid "Unknown function."
20066 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2145
20068 msgid "The current document was closed."
20071 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
20073 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20074 "documents and exit.\n"
20079 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
20080 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
20081 msgid "Software exception Detected"
20084 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
20086 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20087 "unsaved documents and exit."
20090 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2314
20091 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
20093 msgid "Could not find UI definition file"
20094 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20096 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2315
20099 "Error while reading the included file\n"
20101 "Please check your installation."
20104 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2321
20106 msgid "Could not find default UI file"
20107 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20109 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
20111 "LyX could not find the default UI file!\n"
20112 "Please check your installation."
20115 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
20118 "Error while reading the configuration file\n"
20120 "Falling back to default.\n"
20121 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20122 "check which User Interface file you are using."
20125 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20126 msgid "BibTeX Bibliography"
20127 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20129 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20130 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20132 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20133 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
20134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
20135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
20137 msgid "Documents|#o#O"
20138 msgstr "문서(Document)|D"
20140 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20142 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20143 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20147 msgid "Select a BibTeX database to add"
20148 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20150 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20151 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20152 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20154 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20156 msgid "Select a BibTeX style"
20157 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20159 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20162 msgstr "표제(Caption)"
20164 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20166 msgid "Simple rectangular frame"
20169 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20170 msgid "Oval frame, thin"
20173 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20174 msgid "Oval frame, thick"
20177 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20178 msgid "Drop shadow"
20181 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20182 msgid "Shaded background"
20185 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20187 msgid "Double rectangular frame"
20190 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20193 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20198 msgstr "기본 설정(Default)"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20202 msgid "Total Height"
20203 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20205 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20210 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20211 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20215 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20219 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20223 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20226 msgstr "색깔(&Colors)"
20228 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20230 msgid "Filename Suffix"
20233 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20236 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20237 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20238 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20243 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20246 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20247 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20248 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20253 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20255 msgid "Enter new branch name"
20256 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20258 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20261 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20262 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20270 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20272 msgid "Renaming failed"
20273 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20275 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20277 msgid "The branch could not be renamed."
20278 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20280 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20282 msgid "Merge Changes"
20283 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20285 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20292 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20294 msgid "Change made at %1$s\n"
20297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20300 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20301 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20309 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20312 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20313 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20314 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20316 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20319 msgstr "수정됨(Revised)"
20321 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20325 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20327 msgid "Double underbar"
20330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20332 msgid "Wavy underbar"
20333 msgstr "underbrace"
20335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20346 msgstr "레이블(Label)"
20348 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20352 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20356 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20361 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20366 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20370 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20374 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20378 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20380 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20382 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20385 msgstr "표제(Caption)"
20387 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20388 msgid "LinkBack PDF"
20391 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20395 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20400 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20403 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20405 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20407 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20408 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
20411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
20412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
20413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2249
20417 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20419 msgid "Overwrite external file?"
20420 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20422 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20424 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20428 msgid "List of previous commands"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20433 msgid "Next command"
20436 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20437 msgid "Compare LyX files"
20440 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20442 msgid "Select document"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
20447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
20448 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20449 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20451 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20457 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20459 msgid "Error while comparing documents."
20460 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20462 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20467 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20471 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20473 msgid "Aborting process..."
20474 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20476 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20478 msgid "differences"
20479 msgstr "선택(Preferences)..."
20481 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20482 msgid "Compare different revisions"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20486 msgid "big[[delimiter size]]"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20490 msgid "Big[[delimiter size]]"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20494 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20498 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20502 msgid "Math Delimiter"
20503 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20505 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20506 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20511 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20514 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20518 msgid "Computer Modern Roman"
20519 msgstr "표제(Caption)"
20521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20523 msgid "Latin Modern Roman"
20524 msgstr "표제(Caption)"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20527 msgid "AE (Almost European)"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20532 msgid "Times Roman"
20535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20538 msgstr "표제(Caption)"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20541 msgid "Bitstream Charter"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20545 msgid "New Century Schoolbook"
20548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20551 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20560 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20564 msgid "Concrete Roman"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20568 msgid "Zapf Chancery"
20571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20573 msgid "Computer Modern Sans"
20574 msgstr "표제(Caption)"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20578 msgid "Latin Modern Sans"
20579 msgstr "표제(Caption)"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20586 msgid "Avant Garde"
20589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20599 msgid "Computer Modern Typewriter"
20602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20604 msgid "Latin Modern Typewriter"
20605 msgstr "표제(Caption)"
20607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20610 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20622 msgid "CM Typewriter Light"
20623 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20632 msgid "Module not found!"
20633 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20637 msgid "Layout is valid!"
20638 msgstr "모양새(Layout)"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20641 msgid "Layout is invalid!"
20644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20646 msgid "Document Settings"
20647 msgstr "노우트(Note) 구성"
20649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20650 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1361
20651 msgid "Child Document"
20652 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20655 msgid "Include to Output"
20658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20671 msgid "None (no fontenc)"
20674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20677 msgstr "본보기 파일(Template)"
20679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20682 msgstr "표제(Caption)"
20684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20687 msgstr "첫글(Opening):"
20689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20791 msgid "Language Default (no inputenc)"
20792 msgstr "언어(&Language):"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
20814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
20819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
20824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
20827 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
20830 msgid "Appears in TOC"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20835 msgid "Author-year"
20836 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
20842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
20844 msgid "Unavailable: %1$s"
20845 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
20849 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
20854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
20855 msgid "Document Class"
20856 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
20860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
20861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20863 msgid "Child Documents"
20864 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20872 msgid "Local Layout"
20873 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20876 msgid "Text Layout"
20877 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
20880 msgid "Page Margins"
20881 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
20886 msgstr "색깔(&Colors)"
20888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20889 msgid "Numbering & TOC"
20892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
20895 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
20899 msgid "PDF Properties"
20900 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
20903 msgid "Math Options"
20904 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
20907 msgid "Float Placement"
20908 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
20914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
20917 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
20921 msgid "LaTeX Preamble"
20922 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
20925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
20928 msgid " (not installed)"
20929 msgstr "노우트(Note) #:"
20931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
20933 msgid "Layouts|#o#O"
20934 msgstr "모양새(Layout)|L"
20936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20938 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20939 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20944 msgid "Local layout file"
20945 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
20949 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20950 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20951 "document may not work with this layout if you do not\n"
20952 "keep the layout file in the document directory."
20955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
20957 msgid "&Set Layout"
20958 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
20962 msgid "Unable to read local layout file."
20963 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
20967 msgid "Select master document"
20970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
20972 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20973 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
20976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
20977 msgid "Unapplied changes"
20980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
20981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
20983 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20984 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
20988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20995 msgid "Unable to set document class."
20996 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
21001 msgstr "%1$s, %2$s"
21003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
21005 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
21010 msgid "%1$s (unavailable)"
21013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
21015 msgid "Module provided by document class."
21016 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21020 msgid "Package(s) required: %1$s."
21023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21029 msgid "Modules required: %1$s."
21032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21034 msgid "Modules excluded: %1$s."
21037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21038 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21043 msgid "[No options predefined]"
21044 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21048 msgid "Can't set layout!"
21049 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21053 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21054 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21059 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21062 msgid "Assigned master does not include this file"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21068 "You must include this file in the document\n"
21069 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21075 msgid "Could not load master"
21076 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21081 "The master document '%1$s'\n"
21082 "could not be loaded."
21083 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21090 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21093 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21095 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21100 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21102 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21108 msgstr "상단(top) 중심"
21110 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21111 msgid "Bottom left"
21112 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21114 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21116 msgid "Baseline left"
21117 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21121 msgstr "상단(top) 중심"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21124 msgid "Bottom center"
21125 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21127 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21128 msgid "Baseline center"
21129 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21134 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21136 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21137 msgid "Bottom right"
21138 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21140 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21141 msgid "Baseline right"
21142 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21144 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21145 msgid "External Material"
21146 msgstr "외부 문서(External Material)"
21148 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21153 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21155 msgid "Select external file"
21158 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21160 msgid "automatically"
21161 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21166 msgstr "그림(&Graphics)"
21168 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21169 msgid "Dissolve previous group?"
21172 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21175 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21176 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21177 "because this graphic was its only member.\n"
21178 "How do you want to proceed?"
21181 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21183 msgid "Stick with group '%1$s'"
21186 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21188 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21191 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21194 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21195 "the group will be dissolved,\n"
21196 "because this graphic was its only member.\n"
21197 "How do you want to proceed?"
21200 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21202 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21205 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21206 msgid "Enter unique group name:"
21209 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21211 msgid "Group already defined!"
21212 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21214 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21216 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21219 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21223 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21227 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21231 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21232 msgid "in[[unit of measure]]"
21235 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21237 msgid "Select graphics file"
21240 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21241 msgid "Clipart|#C#c"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21245 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21250 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21252 msgid "Medium Space"
21253 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21255 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21257 msgid "Thick Space"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21261 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21263 msgid "Negative Thin Space"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21268 msgid "Negative Medium Space"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21273 msgid "Negative Thick Space"
21276 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21277 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21281 msgid "Quad (1 em)"
21284 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21285 msgid "Double Quad (2 em)"
21288 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21290 msgid "Interword Space"
21291 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21293 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21295 msgid "Horizontal Fill"
21296 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21298 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21300 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21301 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21302 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21305 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21306 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21307 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21309 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21312 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21313 msgid "Select document to include"
21314 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21318 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21319 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21321 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21323 msgid "Index Entry Settings"
21324 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21326 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21328 msgid "Label Color"
21329 msgstr "색깔(&Colors)"
21331 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21333 msgid "Cannot remove standard index"
21334 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21336 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21337 msgid "The default index cannot be removed."
21340 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21342 msgid "Enter new index name"
21343 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21345 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21346 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21349 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21352 msgstr "모르는 판(version)"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21358 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21362 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21366 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21371 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21376 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21380 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21383 msgstr "주석(Comment)"
21385 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21390 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21395 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21399 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21402 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21404 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21407 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21409 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21412 msgstr "주석(Comment)"
21414 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21416 msgid "No language"
21419 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21421 msgid "Program Listing Settings"
21422 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21424 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21427 msgstr "파일(&File):"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21431 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21438 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21439 msgid "Literate Programming Build Log"
21442 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21443 msgid "lyx2lyx Error Log"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21447 msgid "Version Control Log"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21452 msgid "Log file not found."
21453 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21455 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21457 msgid "No literate programming build log file found."
21458 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21460 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21462 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21463 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21467 msgid "No version control log file found."
21468 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21472 msgid "Math Matrix"
21473 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21476 msgid "Note Settings"
21477 msgstr "노우트(Note) 구성"
21479 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21480 msgid "Paragraph Settings"
21481 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21485 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21486 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21488 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21489 "the items is used."
21492 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21494 msgid "Phantom Settings"
21495 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21498 msgid "System files|#S#s"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21502 msgid "User files|#U#u"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21506 msgid "Look & Feel"
21509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21511 msgid "Language Settings"
21514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21516 msgid "File Handling"
21517 msgstr "첫글(Opening):"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21520 msgid "Keyboard/Mouse"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21525 msgid "Input Completion"
21526 msgstr "표제(Caption)"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21532 msgstr "주석(Comment)"
21534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21535 msgid "Screen Fonts"
21538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
21543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
21545 msgid "Select directory for example files"
21546 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21549 msgid "Select a document templates directory"
21550 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21554 msgid "Select a temporary directory"
21555 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21559 msgid "Select a backups directory"
21560 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21563 msgid "Select a document directory"
21564 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21567 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21570 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21571 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21575 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
21579 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21580 msgid "Spellchecker"
21583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
21588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
21593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
21605 msgstr "중심(Center)"
21607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
21609 msgid "File Formats"
21610 msgstr "파일 형태(formats)"
21612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
21614 msgid "Format in use"
21615 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
21619 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21620 "converter. Please remove the converter first."
21623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
21624 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
21628 msgid "LyX needs to be restarted!"
21631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
21633 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
21642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
21644 msgid "User Interface"
21647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
21650 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
21656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
21659 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
21665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655
21666 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
21671 msgid "Mathematical Symbols"
21672 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
21676 msgid "Document and Window"
21677 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
21680 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
21684 msgid "System and Miscellaneous"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844
21690 msgstr "수정됨(Revised)"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
21693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
21695 msgid "Failed to create shortcut"
21698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2956
21700 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
21704 msgid "Invalid or empty key sequence"
21707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983
21710 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21712 "You need to remove that binding before creating a new one."
21715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3002
21716 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033
21722 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21724 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
21725 msgid "Choose bind file"
21726 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234
21730 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21731 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
21735 msgid "Choose UI file"
21736 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3241
21740 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21741 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
21744 msgid "Choose keyboard map"
21747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3248
21748 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21753 msgid "Print Document"
21756 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21758 msgid "Print to file"
21759 msgstr "To 파일(&file):"
21761 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21762 msgid "PostScript files (*.ps)"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21767 msgid "Longest label width"
21768 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21770 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21772 msgid "Index Settings"
21773 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21777 msgid "<All indexes>"
21778 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21781 msgid "Progress/Debug Messages"
21784 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21785 msgid "Debug Level"
21788 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21793 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21795 msgid "Cross-reference"
21796 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21802 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21806 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21808 msgid "Jump to label"
21809 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21811 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21812 msgid "<No prefix>"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21816 msgid "Find and Replace"
21817 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21819 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21821 msgid "Send Document to Command"
21822 msgstr "열 문서를 고르시오"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21826 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21828 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21830 msgid "Error -> Cannot load file!"
21831 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21833 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
21835 msgid "%1$d words checked."
21836 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
21840 msgid "One word checked."
21841 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21843 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
21845 msgid "Spelling check completed"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21850 msgid "Basic Latin"
21851 msgstr "표제(Caption)"
21853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21854 msgid "Latin-1 Supplement"
21857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21858 msgid "Latin Extended-A"
21861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21862 msgid "Latin Extended-B"
21865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21866 msgid "IPA Extensions"
21869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21870 msgid "Spacing Modifier Letters"
21873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21874 msgid "Combining Diacritical Marks"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21926 msgstr "모양새(Layout)"
21928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21938 msgid "Hangul Jamo"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21942 msgid "Phonetic Extensions"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21946 msgid "Latin Extended Additional"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21950 msgid "Greek Extended"
21953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21955 msgid "General Punctuation"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21960 msgid "Superscripts and Subscripts"
21961 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21965 msgid "Currency Symbols"
21966 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21969 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21974 msgid "Letterlike Symbols"
21975 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21979 msgid "Number Forms"
21980 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21984 msgid "Mathematical Operators"
21987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21988 msgid "Miscellaneous Technical"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21993 msgid "Control Pictures"
21994 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21997 msgid "Optical Character Recognition"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22001 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22006 msgid "Box Drawing"
22007 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22011 msgid "Block Elements"
22012 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
22014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22016 msgid "Geometric Shapes"
22017 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
22019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22021 msgid "Miscellaneous Symbols"
22022 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22030 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22031 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22034 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22050 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22056 msgstr "노우트(Note) #:"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22059 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22063 msgid "CJK Compatibility"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22067 msgid "CJK Unified Ideographs"
22070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22071 msgid "Hangul Syllables"
22074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22075 msgid "High Surrogates"
22078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22079 msgid "Private Use High Surrogates"
22082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22083 msgid "Low Surrogates"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22087 msgid "Private Use Area"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22091 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22095 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22100 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22101 msgstr "인용(Citation):"
22103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22104 msgid "Combining Half Marks"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22108 msgid "CJK Compatibility Forms"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22112 msgid "Small Form Variants"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22117 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22118 msgstr "인용(Citation):"
22120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22121 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22127 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22130 msgid "Linear B Syllabary"
22133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22134 msgid "Linear B Ideograms"
22137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22138 msgid "Aegean Numbers"
22141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22142 msgid "Ancient Greek Numbers"
22145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22158 msgid "Old Persian"
22161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22164 msgstr "수정됨(Revised)"
22166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22175 msgid "Cypriot Syllabary"
22178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22184 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22185 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22189 msgid "Musical Symbols"
22190 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22193 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22197 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22202 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22203 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22206 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22210 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22219 msgid "Variation Selectors Supplement"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22223 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22227 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22232 msgid "Character: "
22233 msgstr "문자 세트(Character set)"
22235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22236 msgid "Code Point: "
22239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22244 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22245 msgid "Insert Table"
22246 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22248 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22249 msgid "TeX Information"
22252 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22253 msgid "No thesaurus available for this language!"
22256 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22259 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22261 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22266 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22270 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22272 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22278 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22281 msgid "unknown version"
22282 msgstr "모르는 판(version)"
22284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22285 msgid "Small-sized icons"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22289 msgid "Normal-sized icons"
22292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22293 msgid "Big-sized icons"
22296 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827
22300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:828
22301 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1082
22305 msgid "Welcome to LyX!"
22308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
22309 msgid "Automatic save done."
22312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
22314 msgid "Automatic save failed!"
22315 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
22318 msgid "Command not allowed without any document open"
22321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
22323 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22324 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
22328 msgid "Select template file"
22329 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22331 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274
22333 msgid "Templates|#T#t"
22334 msgstr "본보기 파일(Template)"
22336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
22338 msgid "Document not loaded."
22339 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923
22342 msgid "Select document to open"
22343 msgstr "열 문서를 고르시오"
22345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
22346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
22348 msgid "Examples|#E#e"
22351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22353 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22354 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22358 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22359 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
22363 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22364 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
22368 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22369 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22372 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22373 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22374 msgid "Invalid filename"
22377 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
22380 "The directory in the given path\n"
22385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
22387 msgid "Opening document %1$s..."
22388 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
22392 msgid "Document %1$s opened."
22393 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
22397 msgid "Version control detected."
22398 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
22402 msgid "Could not open document %1$s"
22403 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
22406 msgid "Couldn't import file"
22407 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
22411 msgid "No information for importing the format %1$s."
22414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
22416 msgid "Select %1$s file to import"
22417 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
22422 "The document %1$s already exists.\n"
22424 "Do you want to overwrite that document?"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
22429 msgid "Overwrite document?"
22430 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
22434 msgid "Importing %1$s..."
22435 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22437 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126
22441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
22443 msgid "file not imported!"
22444 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
22449 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186
22452 msgid "Select LyX document to insert"
22453 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190
22456 msgid "Absolute filename expected."
22459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
22460 msgid "Select file to insert"
22461 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
22465 msgid "All Files (*)"
22466 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
22470 msgid "Choose a filename to save document as"
22471 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
22475 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
22480 "The document %1$s could not be saved.\n"
22482 "Do you want to rename the document and try again?"
22485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22486 msgid "Rename and save?"
22489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349
22492 msgstr "중심(Center)"
22494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
22496 msgid "Close document"
22499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
22500 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
22506 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22508 "Do you want to save the document?"
22511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
22513 msgid "Save new document?"
22514 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
22519 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22521 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
22525 msgid "Save changed document?"
22526 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
22532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
22535 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22537 "Do you want to save the document?"
22540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
22545 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
22550 msgid "Reload externally changed document?"
22551 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
22554 msgid "Error when setting the locking property."
22557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2796
22558 msgid "Directory is not accessible."
22561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
22563 msgid "Opening child document %1$s..."
22564 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22566 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
22568 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22569 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
22573 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22574 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22578 msgid "Successful export to format: %1$s"
22579 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
22583 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22584 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
22588 msgid "Exporting ..."
22589 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
22593 msgid "Previewing ..."
22596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
22598 msgid "Document not loaded"
22599 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
22604 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22605 "version of the document %1$s?"
22608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
22609 msgid "Revert to saved document?"
22610 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304
22614 msgid "Saving all documents..."
22615 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3314
22619 msgid "All documents saved."
22622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3415
22624 msgid "%1$s unknown command!"
22627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3522
22629 msgid "Please, preview the document first."
22632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
22634 msgid "Couldn't proceed."
22635 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22637 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:187
22638 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:230
22640 msgid "LaTeX Source"
22643 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232
22645 msgid "DocBook Source"
22646 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22648 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:234
22650 msgid "Literate Source"
22653 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22655 msgid " (version control, locking)"
22656 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22658 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22660 msgid " (version control)"
22661 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22663 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22668 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22669 msgid " (read only)"
22672 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22675 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22677 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
22680 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22682 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
22685 msgstr "노우트(Note) 구성"
22687 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22689 msgid "Wrap Float Settings"
22690 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22692 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22693 msgid "Click to detach"
22696 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22698 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22701 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22702 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22705 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22708 msgstr "모르는 판(version)"
22710 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:735
22714 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763 src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
22715 msgid "More Spelling Suggestions"
22718 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782
22719 msgid "Add to personal dictionary|n"
22722 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784
22723 msgid "Ignore all|I"
22726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
22727 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22730 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:830
22735 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:832
22736 msgid "More Languages ...|M"
22739 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
22743 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
22745 msgid "<No Documents Open>"
22746 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22748 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
22749 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22752 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
22753 msgid "View (Other Formats)|F"
22756 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
22757 msgid "Update (Other Formats)|p"
22760 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
22762 msgid "View [%1$s]|V"
22763 msgstr "보기(View)|V"
22765 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
22767 msgid "Update [%1$s]|U"
22768 msgstr "갱신(Update)|U"
22770 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
22772 msgid "No Custom Insets Defined!"
22773 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22775 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210
22777 msgid "<No Document Open>"
22778 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22780 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1220
22782 msgid "Master Document"
22785 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
22786 msgid "Open Navigator..."
22789 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
22791 msgid "Other Lists"
22792 msgstr "날짜 형태(format)"
22794 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1271
22796 msgid "<Empty Table of Contents>"
22799 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
22801 msgid "Other Toolbars"
22802 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22804 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1321
22806 msgid "No Branches Set for Document!"
22809 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1382
22810 msgid "Index Entry|d"
22811 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22813 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
22815 msgid "Index: %1$s"
22818 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
22820 msgid "Index Entry (%1$s)"
22821 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22823 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1448
22825 msgid "No Citation in Scope!"
22826 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22828 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2029
22830 msgid "No Action Defined!"
22831 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22833 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22835 msgid "Export %1$s"
22838 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22840 msgid "Import %1$s"
22841 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22843 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22845 msgid "Update %1$s"
22848 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22853 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22857 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22859 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22863 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22864 msgid "Could not update TeX information"
22865 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22867 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22869 msgid "The script `%1$s' failed."
22870 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22872 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22875 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22877 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22878 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22879 msgid "Table of Contents"
22882 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22884 msgid "List of Graphics"
22887 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22889 msgid "List of Equations"
22892 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22894 msgid "List of Footnotes"
22897 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22899 msgid "List of Listings"
22902 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22904 msgid "List of Indexes"
22907 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22909 msgid "List of Marginal notes"
22912 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22914 msgid "List of Notes"
22917 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22919 msgid "List of Citations"
22922 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22924 msgid "Labels and References"
22925 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22927 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22929 msgid "List of Branches"
22932 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22934 msgid "List of Changes"
22937 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22938 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22940 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22944 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22945 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
22946 msgid "Problematic filename for DVI"
22949 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22950 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22952 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22953 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22956 #: src/insets/Inset.cpp:88
22958 msgid "Bibliography Entry"
22959 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22961 #: src/insets/Inset.cpp:91
22964 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22966 #: src/insets/Inset.cpp:94
22969 msgstr "뜨내기(Float)|a"
22971 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
22975 #: src/insets/Inset.cpp:111
22977 msgid "Horizontal Space"
22978 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22980 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
22982 msgid "Vertical Space"
22983 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22985 #: src/insets/Inset.cpp:115
22988 msgstr "노우트(Note) #:"
22990 #: src/insets/Inset.cpp:158
22992 msgid "Horizontal Math Space"
22993 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22995 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22996 msgid "Keys must be unique!"
22999 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23002 "The key %1$s already exists,\n"
23003 "it will be changed to %2$s."
23006 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23009 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23010 "If you proceed, all of them will be opened."
23013 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23015 msgid "Open Databases?"
23018 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23022 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23023 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23024 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
23026 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23031 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23033 msgid "Style File:"
23034 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23036 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23041 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23042 msgid "included in TOC"
23045 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23046 msgid "Export Warning!"
23049 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23051 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23052 "BibTeX will be unable to find them."
23055 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
23057 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23058 "BibTeX will be unable to find it."
23061 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23063 msgid "simple frame"
23066 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23071 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23073 msgid "simple frame, page breaks"
23076 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23080 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23081 msgid "oval, thick"
23084 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23085 msgid "drop shadow"
23088 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23089 msgid "shaded background"
23092 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23094 msgid "double frame"
23097 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23099 msgid "%1$s (%2$s)"
23102 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23104 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23107 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23112 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
23116 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23118 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23121 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23124 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23126 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23127 msgid "Branch (child only): "
23130 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23131 msgid "Branch (undefined): "
23134 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23137 msgstr "노우트(Note) #:"
23139 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23143 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23148 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23150 msgid "No bibliography defined!"
23151 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23153 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23155 msgid "No citations selected!"
23156 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23158 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23161 msgstr "노우트(Note) #:"
23163 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23165 msgid "LaTeX Command: "
23168 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23170 msgid "InsetCommand Error: "
23173 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23175 msgid "Incompatible command name."
23178 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23180 msgid "InsetCommandParams Error: "
23183 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23185 msgid "InsetCommandParams: "
23188 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23190 msgid "Unknown parameter name: "
23191 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23193 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23194 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23197 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23199 msgid "Uncodable characters"
23202 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23205 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23206 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23210 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23212 msgid "External template %1$s is not installed"
23213 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23215 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
23217 msgstr "뜨내기(float):"
23219 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23221 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23224 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
23227 msgstr "뜨내기(float):"
23229 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
23232 msgstr "뜨내기(float):"
23234 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
23235 msgid " (sideways)"
23238 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23239 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23242 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23244 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23247 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23249 msgid "List of %1$s"
23252 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23254 msgstr "각주(footnote)"
23256 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23259 "Could not copy the file\n"
23261 "into the temporary directory."
23262 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23264 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23266 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23269 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23271 msgid "Graphics file: %1$s"
23274 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23278 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23281 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23283 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23285 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23288 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23289 msgid "Verbatim Input"
23292 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23293 msgid "Verbatim Input*"
23296 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23297 msgid "Include (excluded)"
23300 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23301 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23302 msgid "Recursive input"
23305 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23306 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23308 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23311 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23314 "Included file `%1$s'\n"
23315 "has textclass `%2$s'\n"
23316 "while parent file has textclass `%3$s'."
23319 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23321 msgid "Different textclasses"
23324 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23327 "Included file `%1$s'\n"
23328 "uses module `%2$s'\n"
23329 "which is not used in parent file."
23332 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23334 msgid "Module not found"
23335 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23337 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23338 msgid "Unsupported Inclusion"
23341 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23344 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23345 "Offending file:\n"
23349 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23351 msgid "Index sorting failed"
23352 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23354 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23357 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23358 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23359 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23360 "explained in the User Guide."
23363 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
23364 msgid "Index Entry"
23365 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23367 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23369 msgid "unknown type!"
23370 msgstr "모르는 표시(token)"
23372 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23374 msgid "Unknown index type!"
23375 msgstr "모르는 표시(token)"
23377 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23379 msgid "All indexes"
23380 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23382 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
23385 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23387 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23389 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23390 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23392 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23393 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23396 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23397 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23401 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23406 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23409 msgstr "노우트(Note) #:"
23411 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
23413 msgid "No version control"
23414 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23416 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
23418 msgid "%1$s unknown"
23419 msgstr "모르는 판(version)"
23421 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23422 msgid "Label names must be unique!"
23425 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23428 "The label %1$s already exists,\n"
23429 "it will be changed to %2$s."
23432 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23433 msgid "DUPLICATE: "
23436 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23438 msgid "Horizontal line"
23439 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23441 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23442 msgid "no more lstline delimiters available"
23445 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23447 msgid "Running out of delimiters"
23448 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23450 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23452 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23453 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23454 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23455 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23456 "must investigate!"
23459 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23461 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23464 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23467 "The following characters in one of the program listings are\n"
23468 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23472 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23473 msgid "A value is expected."
23476 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23477 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23480 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23481 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23482 msgid "Unbalanced braces!"
23485 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23486 msgid "Please specify true or false."
23489 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23490 msgid "Only true or false is allowed."
23493 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23494 msgid "Please specify an integer value."
23497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23498 msgid "An integer is expected."
23501 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23502 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23505 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23506 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23509 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23511 msgid "Please specify one of %1$s."
23514 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23516 msgid "Try one of %1$s."
23519 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23521 msgid "I guess you mean %1$s."
23524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23526 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23531 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23534 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23536 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23539 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23541 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23545 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23547 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23548 "right, bottom left and top left corner."
23551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23552 msgid "Enter something like \\color{white}"
23555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23556 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23560 msgid "auto, last or a number"
23563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23565 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23566 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23567 "defining a listing inset)"
23570 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23572 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23573 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23577 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23579 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23580 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23584 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23585 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23587 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23589 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23592 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23594 msgid "Parameter %1$s: "
23597 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23599 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23600 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23602 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23604 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23607 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23612 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23617 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23618 msgid "Clear Double Page"
23621 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23626 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23628 msgid "Nomenclature Symbol: "
23629 msgstr "노우트(Note)|N"
23631 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23633 msgid "Description: "
23634 msgstr "선택 사항(&Options):"
23636 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23639 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23641 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
23644 msgstr "노우트(Note) #:"
23646 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23651 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23655 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23659 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23664 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23668 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
23672 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
23675 msgstr "수정됨(Revised)"
23677 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
23681 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23684 msgstr "노우트(Note) #:"
23686 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23689 msgstr "표제(Caption)"
23691 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23695 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23697 msgid "Page Number"
23698 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23700 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23705 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23707 msgid "Textual Page Number"
23710 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23715 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23716 msgid "Standard+Textual Page"
23719 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23724 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23727 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23729 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23732 msgstr "노우트(Note) #:"
23734 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23736 msgid "Reference to Name"
23737 msgstr "참고 문헌(References):"
23739 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23742 msgstr "노우트(Note) #:"
23744 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
23747 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23749 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
23751 msgid "superscript"
23752 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23754 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23756 msgid "Protected Space"
23757 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23759 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23764 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23766 msgid "Double Quad Space"
23769 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23774 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23779 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23781 msgid "Protected Horizontal Fill"
23782 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23784 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23786 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23787 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23789 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23791 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23792 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23794 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23796 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23797 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23799 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23801 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23802 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23804 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23806 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23807 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23809 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23811 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23812 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23814 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23816 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23819 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23821 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23822 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23824 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23826 msgid "Unknown TOC type"
23827 msgstr "모르는 표시(token)"
23829 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4615
23830 msgid "Selection size should match clipboard content."
23833 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23837 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
23841 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23844 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23846 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23850 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23852 msgid "Converting to loadable format..."
23853 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23855 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23856 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23859 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23861 msgid "Scaling etc..."
23862 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23864 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23865 msgid "Ready to display"
23868 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23870 msgid "No file found!"
23871 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23873 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23875 msgid "Error converting to loadable format"
23876 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23878 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23879 msgid "Error loading file into memory"
23882 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23883 msgid "Error generating the pixmap"
23886 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23891 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23893 msgid "Preview loading"
23896 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23898 msgid "Preview ready"
23901 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23903 msgid "Preview failed"
23906 #: src/lengthcommon.cpp:37
23907 msgid "cc[[unit of measure]]"
23910 #: src/lengthcommon.cpp:37
23915 #: src/lengthcommon.cpp:37
23920 #: src/lengthcommon.cpp:38
23925 #: src/lengthcommon.cpp:38
23926 msgid "mu[[unit of measure]]"
23929 #: src/lengthcommon.cpp:38
23933 #: src/lengthcommon.cpp:39
23937 #: src/lengthcommon.cpp:39
23941 #: src/lengthcommon.cpp:39
23942 msgid "Text Width %"
23943 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23945 #: src/lengthcommon.cpp:40
23947 msgid "Column Width %"
23950 #: src/lengthcommon.cpp:40
23952 msgid "Page Width %"
23953 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23955 #: src/lengthcommon.cpp:40
23957 msgid "Line Width %"
23958 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23960 #: src/lengthcommon.cpp:41
23961 msgid "Text Height %"
23962 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23964 #: src/lengthcommon.cpp:41
23966 msgid "Page Height %"
23967 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23969 #: src/lyxfind.cpp:142
23970 msgid "Search error"
23973 #: src/lyxfind.cpp:142
23974 msgid "Search string is empty"
23977 #: src/lyxfind.cpp:369
23979 msgid "String found."
23980 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23982 #: src/lyxfind.cpp:371
23984 msgid "String has been replaced."
23987 #: src/lyxfind.cpp:374
23989 msgid "%1$d strings have been replaced."
23992 #: src/lyxfind.cpp:1241
23993 msgid "Search text is empty!"
23996 #: src/lyxfind.cpp:1255
23997 msgid "Invalid regular expression!"
24000 #: src/lyxfind.cpp:1260
24002 msgid "Match not found!"
24003 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24005 #: src/lyxfind.cpp:1264
24007 msgid "Match found!"
24008 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24010 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
24012 msgid " Macro: %1$s: "
24015 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
24016 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24018 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24021 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24023 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24026 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24028 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24031 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24033 msgid "Cursor not in table"
24034 msgstr "노우트(Note) #:"
24036 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24038 msgid "Only one row"
24041 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24043 msgid "Only one column"
24046 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24047 msgid "No hline to delete"
24050 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24051 msgid "No vline to delete"
24054 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24056 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24057 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
24059 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
24061 msgid "Bad math environment"
24062 msgstr "AMS gather 환경|g"
24064 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
24066 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24067 "Change the math formula type and try again."
24070 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24075 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24078 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24080 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
24082 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24085 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
24087 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24090 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
24092 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24095 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24096 msgid "create new math text environment ($...$)"
24099 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24100 msgid "entered math text mode (textrm)"
24103 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24104 msgid "Regular expression editor mode"
24107 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
24108 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24111 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24112 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24115 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24116 msgid "Standard[[mathref]]"
24119 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24123 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24124 msgid "FormatRef: "
24127 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24129 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24132 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24135 msgstr "표제(Caption)"
24137 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24141 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24144 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24146 #: src/output.cpp:37
24149 "Could not open the specified document\n"
24151 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24153 #: src/output_plaintext.cpp:136
24157 #: src/output_plaintext.cpp:148
24158 msgid "References: "
24159 msgstr "참고 문헌(References):"
24161 #: src/support/debug.cpp:40
24162 msgid "No debugging messages"
24165 #: src/support/debug.cpp:41
24167 msgid "General information"
24170 #: src/support/debug.cpp:42
24172 msgid "Program initialisation"
24173 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24175 #: src/support/debug.cpp:43
24176 msgid "Keyboard events handling"
24179 #: src/support/debug.cpp:44
24181 msgid "GUI handling"
24182 msgstr "첫글(Opening):"
24184 #: src/support/debug.cpp:45
24185 msgid "Lyxlex grammar parser"
24188 #: src/support/debug.cpp:46
24190 msgid "Configuration files reading"
24191 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24193 #: src/support/debug.cpp:47
24194 msgid "Custom keyboard definition"
24197 #: src/support/debug.cpp:48
24198 msgid "LaTeX generation/execution"
24201 #: src/support/debug.cpp:49
24203 msgid "Math editor"
24204 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24206 #: src/support/debug.cpp:50
24208 msgid "Font handling"
24209 msgstr "첫글(Opening):"
24211 #: src/support/debug.cpp:51
24213 msgid "Textclass files reading"
24214 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24216 #: src/support/debug.cpp:52
24218 msgid "Version control"
24219 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24221 #: src/support/debug.cpp:53
24223 msgid "External control interface"
24224 msgstr "외부 문서(External Material)"
24226 #: src/support/debug.cpp:54
24227 msgid "Undo/Redo mechanism"
24230 #: src/support/debug.cpp:55
24232 msgid "User commands"
24235 #: src/support/debug.cpp:56
24236 msgid "The LyX Lexer"
24239 #: src/support/debug.cpp:57
24241 msgid "Dependency information"
24244 #: src/support/debug.cpp:58
24247 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24249 #: src/support/debug.cpp:59
24250 msgid "Files used by LyX"
24251 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24253 #: src/support/debug.cpp:60
24254 msgid "Workarea events"
24257 #: src/support/debug.cpp:61
24258 msgid "Insettext/tabular messages"
24261 #: src/support/debug.cpp:62
24263 msgid "Graphics conversion and loading"
24264 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24266 #: src/support/debug.cpp:63
24268 msgid "Change tracking"
24269 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24271 #: src/support/debug.cpp:64
24273 msgid "External template/inset messages"
24274 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24276 #: src/support/debug.cpp:65
24277 msgid "RowPainter profiling"
24280 #: src/support/debug.cpp:66
24281 msgid "Scrolling debugging"
24284 #: src/support/debug.cpp:67
24286 msgid "Math macros"
24287 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24289 #: src/support/debug.cpp:68
24293 #: src/support/debug.cpp:69
24294 msgid "Locale/Internationalisation"
24297 #: src/support/debug.cpp:70
24298 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24301 #: src/support/debug.cpp:71
24303 msgid "Find and replace mechanism"
24306 #: src/support/debug.cpp:72
24307 msgid "Developers' general debug messages"
24310 #: src/support/debug.cpp:73
24311 msgid "All debugging messages"
24314 #: src/support/debug.cpp:152
24316 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24319 #: src/support/os_win32.cpp:444
24320 msgid "System file not found"
24321 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24323 #: src/support/os_win32.cpp:445
24325 "Unable to load shfolder.dll\n"
24329 #: src/support/os_win32.cpp:450
24331 msgid "System function not found"
24332 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24334 #: src/support/os_win32.cpp:451
24336 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24337 "Don't know how to proceed. Sorry."
24340 #: src/support/userinfo.cpp:45
24341 msgid "Unknown user"
24342 msgstr "모르는 사용자(user)"
24344 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24348 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24349 #~ msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
24353 #~ msgstr "주석(Comment)"
24356 #~ msgid "greyedout"
24357 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24360 #~ msgid "Open Target...|O"
24361 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24364 #~ msgid "&Use Defaults"
24365 #~ msgstr "기본 설정(Default)"
24368 #~ msgid "LyX binary not found"
24369 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24371 #~ msgid "File not found"
24372 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24375 #~ msgid "Directory not found"
24376 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24379 #~ msgid "&Use babel"
24383 #~ msgid "institutemark"
24384 #~ msgstr "각주(footnote)"
24387 #~ msgid "Flex:Institute"
24388 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24391 #~ msgid "tablenotemark"
24392 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24396 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24400 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24404 #~ msgstr "형식(Style)"
24407 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24411 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24412 #~ msgstr "인용(Citation):"
24415 #~ msgid "Thanks Reference"
24416 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24419 #~ msgid "Internet Address Reference"
24420 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24423 #~ msgid "Name (First Name)"
24427 #~ msgid "Titlenotemark"
24428 #~ msgstr "각주(footnote)"
24431 #~ msgid "Authormark"
24432 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24435 #~ msgid "CorAuthormark"
24436 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24439 #~ msgid "Lowercase"
24440 #~ msgstr "overset"
24444 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24447 #~ msgid "Sidenote"
24448 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24451 #~ msgid "Marginnote"
24452 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24456 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24459 #~ msgid "SmallCaps"
24460 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24463 #~ msgid "Flex:Firstname"
24467 #~ msgid "Flex:Fname"
24471 #~ msgid "Flex:Surname"
24475 #~ msgid "Flex:Filename"
24479 #~ msgid "Flex:Literal"
24480 #~ msgstr "intercal"
24483 #~ msgid "Flex:Emph"
24484 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24487 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24488 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24491 #~ msgid "Flex:Volume"
24492 #~ msgstr "값(&Value):"
24495 #~ msgid "Flex:Day"
24496 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24499 #~ msgid "Flex:Month"
24500 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24503 #~ msgid "Flex:Year"
24504 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24507 #~ msgid "Flex:ISSN"
24508 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24511 #~ msgid "Flex:CODEN"
24512 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24515 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24519 #~ msgid "Flex:Code"
24520 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24523 #~ msgid "Flex:Dscr"
24524 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24527 #~ msgid "Flex:Keyword"
24528 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24531 #~ msgid "Flex:Orgname"
24535 #~ msgid "Flex:City"
24536 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24539 #~ msgid "Flex:State"
24540 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24543 #~ msgid "Flex:Postcode"
24547 #~ msgid "Flex:Country"
24548 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24551 #~ msgid "Flex:Directory"
24552 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24555 #~ msgid "Flex:Email"
24556 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24559 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24560 #~ msgstr "표제(Caption)"
24571 #~ msgid "Note:Comment"
24572 #~ msgstr "주석(Comment)"
24575 #~ msgid "Note:Note"
24576 #~ msgstr "노우트(Note)"
24579 #~ msgid "Note:Greyedout"
24580 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24583 #~ msgid "Box:Shaded"
24588 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24591 #~ msgid "Argument"
24592 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24595 #~ msgid "Info:menu"
24596 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24599 #~ msgid "Flex:Endnote"
24600 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24603 #~ msgid "Flex:Initial"
24604 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24607 #~ msgid "Flex:Glosse"
24608 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24611 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24612 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24615 #~ msgid "Flex:Concepts"
24616 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24619 #~ msgid "Flex:Meaning"
24620 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24623 #~ msgid "Flex:Noun"
24624 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24627 #~ msgid "Noweb literate programming"
24628 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24631 #~ msgid "Sweave Options"
24632 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24635 #~ msgid "master document[[scope]]"
24636 #~ msgstr "문서 저장하기"
24639 #~ msgid "Keywordsr"
24640 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24643 #~ msgid "Current paragraph"
24644 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24647 #~ msgid "Current ¶graph"
24648 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24651 #~ msgid "A&vailable indices:"
24652 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24656 #~ msgstr "수식(Math)"
24663 #~ msgid "All indices"
24664 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24667 #~ msgid "Cust&om:"
24668 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24672 #~ "The specified document\n"
24674 #~ "could not be read."
24675 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24677 #~ msgid "Could not read document"
24678 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24681 #~ msgid "&Keep it"
24682 #~ msgstr "표제(Caption)"
24685 #~ msgid "Cannot view URL"
24686 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24689 #~ msgid "Hyperlink"
24690 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24693 #~ msgstr "레이블(Label)"
24696 #~ msgid "Invisible"
24697 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24700 #~ msgid "Element:Firstname"
24704 #~ msgid "Element:Fname"
24705 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24708 #~ msgid "Element:Filename"
24712 #~ msgid "Element:Citation-number"
24713 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24716 #~ msgid "Element:SS-Title"
24720 #~ msgid "Element:Postcode"
24724 #~ msgid "Element:Directory"
24725 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24728 #~ msgid "CharStyle"
24729 #~ msgstr "형식(Style)"
24732 #~ msgid "Custom:Endnote"
24733 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24736 #~ msgid "caption frame"
24737 #~ msgstr "표제(Caption)"
24740 #~ msgid "top/bottom line"
24741 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24745 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24749 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24752 #~ msgid "Find LyX Text"
24753 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24756 #~ msgid "&Replace with..."
24757 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24761 #~ msgstr "본문(Text):"
24764 #~ msgid "Pre&vious"
24768 #~ msgid "&Keep case"
24769 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24773 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24776 #~ msgid "&Previous"
24780 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24783 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24784 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24787 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24788 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24791 #~ msgid "Any &word"
24792 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24795 #~ msgid "Thin space"
24796 #~ msgstr "공간(space)"
24799 #~ msgid "Medium space"
24800 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24803 #~ msgid "Thick space"
24804 #~ msgstr "공간(space)"
24807 #~ msgid "Negative medium space"
24808 #~ msgstr "공간(space)"
24811 #~ msgid "Negative thick space"
24812 #~ msgstr "공간(space)"
24814 #~ msgid "Date format"
24815 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24818 #~ msgid "Unknown buffer info"
24819 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24822 #~ msgid "QQuad Space"
24823 #~ msgstr "공간(space)"
24826 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24828 #~ msgid "&Default language:"
24829 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24832 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24836 #~ msgid "Listing settings"
24840 #~ msgid "Absender:"
24841 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24844 #~ msgid "LangHeader"
24848 #~ msgid "Language:"
24849 #~ msgstr "언어(&Language):"
24852 #~ msgid "LastLanguage"
24856 #~ msgid "Last Language:"
24857 #~ msgstr "언어(&Language):"
24860 #~ msgid "Computer"
24861 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24864 #~ msgid "Insert|n"
24865 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24867 #~ msgid "View DVI"
24871 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24872 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24875 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24876 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24878 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24879 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24882 #~ msgid "Branch Settings"
24883 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24887 #~ msgstr "중심(Center)"
24889 #~ msgid "TeX Code Settings"
24890 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24892 #~ msgid "Float Settings"
24893 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24896 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24897 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24899 #~ msgid "Spellchecker error"
24900 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24902 #~ msgid "No Table of contents"
24906 #~ msgid "Opened inset"
24907 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24909 #~ msgid "Opened Box Inset"
24910 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24912 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24913 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24916 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24917 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24920 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24921 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24923 #~ msgid "Opened Float Inset"
24924 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24927 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24928 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24931 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24932 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24934 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24935 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24937 #~ msgid "Opened Note Inset"
24938 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24940 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24941 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24943 #~ msgid "Opened table"
24944 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24947 #~ msgid "Opened Text Inset"
24948 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24950 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24951 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24958 #~ msgid "Toggle Label|L"
24959 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24962 #~ msgid "No file open!"
24963 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24967 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24970 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24971 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24974 #~ msgid "Append Parameter"
24975 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24978 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24979 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24982 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24983 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24994 #~ msgid "algorithm"
25001 #~ msgid "Table of Contents|a"
25002 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
25005 #~ msgid "LaTeX default"
25006 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
25009 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25010 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25012 #~ msgid "Changed Layout"
25013 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
25015 #~ msgid "Unknown layout"
25016 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
25018 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25019 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
25022 #~ msgid "Unknown Info: "
25023 #~ msgstr "모르는 단어:"
25026 #~ msgid "Clear group"
25035 #~ msgstr "중심(Center)"
25038 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25039 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
25042 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25043 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25046 #~ msgid " writing embedded files."
25047 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25050 #~ msgid " could not write embedded files!"
25051 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25054 #~ msgid "Copy file failure"
25055 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
25058 #~ msgid "Failed to embed file"
25059 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25062 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25063 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25066 #~ msgid "Failed to open file"
25067 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25070 #~ msgid "Packing all files"
25071 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25074 #~ msgid "Failed to write file"
25075 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25078 #~ msgid "Extra embedded file"
25079 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25082 #~ msgid "Enspace|E"
25083 #~ msgstr "공간(space)"
25086 #~ msgid "Document could not be read"
25087 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25090 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25094 #~ msgid "New Line|e"
25095 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25097 #~ msgid "Line Break|B"
25098 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25101 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25102 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25106 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25110 #~ msgstr "축적(Scale)"
25114 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25116 #~ msgid "Ca&ption:"
25117 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25120 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25122 #~ msgid "&File formats"
25123 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25125 #~ msgid "External Applications"
25126 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25129 #~ msgid "Framed|F"
25132 #~ msgid "Insert URL"
25136 #~ msgid "Can't load document class"
25137 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25139 #~ msgid "&Switch to document"
25140 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25143 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25144 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25146 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25147 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25150 #~ msgid "Program Listing "
25151 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25158 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25160 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25161 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25164 #~ msgid "One word in selection."
25165 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25167 #~ msgid "One word in document."
25168 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25171 #~ msgid "Font st&yle:"
25172 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25175 #~ msgid "Example. "
25178 #~ msgid "Alig&nment:"
25179 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25181 #~ msgid "Glossary Entry"
25182 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25184 #~ msgid "Math Panel|l"
25185 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25187 #~ msgid "Glossary|G"
25188 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25190 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25191 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25193 #~ msgid "Math Panel|P"
25194 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25196 #~ msgid "Table of Contents|T"
25199 #~ msgid "Insert glossary entry"
25200 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25202 #~ msgid "Table of contents"
25205 #~ msgid "Show math panel"
25206 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25209 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25210 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25212 #~ msgid "Couldn't find this label"
25213 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25216 #~ msgid "Open/Close float|l"
25217 #~ msgstr "파일을 여시오"
25219 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25220 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25222 #~ msgid "Make multline|m"
25223 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25226 #~ msgid "Align Left|f"
25227 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25230 #~ msgid "Align Right|R"
25231 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25234 #~ msgid "V.Align Center|e"
25235 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25238 #~ msgid "Preamble...|r"
25239 #~ msgstr "레이블...|L"
25249 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25253 #~ msgid "leftBottom"
25254 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25257 #~ msgid "centerBottom"
25258 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25261 #~ msgid "referencePoint"
25262 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25265 #~ msgid "Table Of Contents"
25269 #~ msgid "Close|^[^M"
25270 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25273 #~ msgid "Cancel|#N"
25278 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25281 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25282 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25285 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25286 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25290 #~ msgstr "보기(View)|V"
25293 #~ msgid "Close|^C"
25294 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25297 #~ msgid "Unknown function ("
25301 #~ msgid "Open/Close..."
25302 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25305 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25306 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25309 #~ msgid "Inserting margin note..."
25310 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25312 #~ msgid "Open/Close|O"
25313 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25315 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25316 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25318 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25319 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25321 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25322 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25324 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25325 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25328 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25329 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25332 #~ msgid "special char"
25333 #~ msgstr "특수 문자|S"