2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-11-29 05:24+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
44 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
45 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
47 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
52 msgid "The bibliography key"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
56 msgid "The label as it appears in the document"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
60 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
69 msgid "Citation Style"
70 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
73 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
74 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
77 msgid "&Default (numerical)"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
83 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
84 "parameters in document class options."
85 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
92 msgid "Natbib &style:"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
96 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
97 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
104 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
108 msgid "S&ectioned bibliography"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
113 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:350
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
178 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
180 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
185 msgid "The BibTeX style"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
193 msgid "Choose a style file"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
197 msgid "This bibliography section contains..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
202 msgstr "내용물(&Content):"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
222 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
226 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
230 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
233 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
234 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
236 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
237 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
238 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
240 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
241 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
243 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
244 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
249 msgid "Move the selected database downwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
258 msgid "Move the selected database upwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
262 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
267 msgid "BibTeX database to use"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
275 msgid "Add a BibTeX database file"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
283 msgid "Remove the selected database"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
288 msgstr "지우기(&Delete)"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
291 msgid "Check this if the box should break across pages"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
295 msgid "Allow &page breaks"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
299 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
304 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
309 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
310 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:733
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
316 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
317 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:734
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
323 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
324 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:735
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
333 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
337 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
355 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
364 msgstr "내용물(Co&ntent):"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
375 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
381 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
388 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
402 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
407 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
424 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
429 msgid "Supported box types"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
433 msgid "&Available branches:"
434 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
437 msgid "Select your branch"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
446 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
452 msgid "Filename &Suffix"
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
456 msgid "Show undefined branches used in this document."
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
461 msgid "&Undefined Branches"
462 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
465 msgid "A&vailable Branches:"
466 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
469 msgid "Toggle the selected branch"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
473 msgid "(&De)activate"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
477 msgid "Add a new branch to the list"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
481 msgid "Define or change background color"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
485 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
486 msgid "Alter Co&lor..."
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
490 msgid "Remove the selected branch"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
494 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3698
495 #: src/Buffer.cpp:3711
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
500 msgid "Change the name of the selected branch"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
506 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
509 msgid "Add the selected branches to the list."
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
514 msgid "&Add Selected"
515 msgstr "지우기(&Delete)"
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
518 msgid "Add all unknown branches to the list."
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
526 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
527 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
528 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
530 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1031
531 #: src/Buffer.cpp:2242 src/Buffer.cpp:3673 src/Buffer.cpp:3736
532 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
533 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
536 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655
540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
546 msgid "Undefined branches used in this document."
549 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
551 msgid "&Undefined Branches:"
552 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
558 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
559 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
564 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
569 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
582 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
583 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
585 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
587 msgstr "기본 설정(Default)"
589 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
594 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
595 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
640 msgid "&Custom Bullet:"
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
644 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
648 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
652 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
653 msgid "Go to previous change"
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
658 msgid "&Previous change"
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
662 msgid "Go to next change"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
669 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
670 msgid "Accept this change"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
678 msgid "Reject this change"
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
712 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
722 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
723 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
724 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
726 msgstr "언어(&Language):"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
737 msgid "Never Toggled"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
747 msgid "Other font settings"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
751 msgid "Always Toggled"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
759 msgid "toggle font on all of the above"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
767 msgid "Apply each change automatically"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
771 msgid "Apply changes &immediately"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
775 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
776 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
777 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
778 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
779 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
780 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
782 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
790 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
791 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
793 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
794 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
800 msgid "A&vailable Citations:"
801 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
805 msgid "S&elected Citations:"
806 msgstr "인용(Citation)"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
809 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
813 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
817 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
821 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
829 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
831 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
832 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
833 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
843 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
847 msgid "Citation st&yle:"
848 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
851 msgid "Natbib citation style to use"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
855 msgid "Text &before:"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
859 msgid "Text to place before citation"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
865 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
868 msgid "Text to place after citation"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
872 msgid "List all authors"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
876 msgid "Full aut&hor list"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
880 msgid "Force upper case in citation"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
884 msgid "Force u&pper case"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
889 msgid "Search Citation"
890 msgstr "인용(Citation)"
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
899 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
903 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
913 msgid "Search field:"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
917 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
920 msgstr "bind 파일을 고르시오"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
923 msgid "Regular e&xpression"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
927 msgid "Case se&nsitive"
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
935 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
936 msgid "All entry types"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
940 msgid "Search as you &type"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
948 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
951 msgstr "보통 문(Plain Text)"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
954 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
955 msgid "Click to change the color"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
961 msgstr "기본 설정(Default)"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
964 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
965 msgid "Revert the color to the default"
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
972 msgstr "수정됨(Revised)"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
976 msgid "Greyed-out notes:"
977 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
982 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
985 msgid "Background colors"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
993 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
995 msgid "Shaded boxes:"
998 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1000 msgid "&New Document:"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1005 msgid "&Old Document:"
1006 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1014 msgid "Copy Document Settings from:"
1015 msgstr "노우트(Note) 구성"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1019 msgid "N&ew Document"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1024 msgid "Ol&d Document"
1025 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1029 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1030 "resulting document"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1034 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1038 msgid "Compare Revisions"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1042 msgid "&Revisions back"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1046 msgid "&Between revisions"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1056 msgstr "새 파일(New)|N"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1059 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1062 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1065 msgid "Match delimiter types"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1069 msgid "&Keep matched"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1076 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1077 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1078 msgid "Insert the delimiters"
1079 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1083 msgstr "삽입(&Insert)"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1086 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1090 msgid "Use Class Defaults"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1094 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1098 msgid "Save as Document Defaults"
1099 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1106 msgid "Show ERT button only"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1114 msgid "Show ERT contents"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1122 msgid "For more information, refer to the complete log."
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1132 msgid "Description:"
1133 msgstr "선택 사항(&Options):"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1136 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1140 msgid "View Complete &Log..."
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1149 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1156 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1161 msgid "Select a file"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1171 msgstr "본보기 파일(Template)"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1174 msgid "Available templates"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1179 msgid "LaTe&X and LyX options"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1184 msgid "LaTeX Options"
1185 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1189 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1196 msgid "&Show in LyX"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1203 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1208 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1213 msgid "Si&ze and Rotation"
1214 msgstr "인용(Citation)"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1224 msgid "Angle to rotate image by"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1231 msgid "The origin of the rotation"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1237 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1249 msgid "Height of image in output"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1254 msgid "Width of image in output"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1258 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1263 msgid "&Maintain aspect ratio"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1272 msgid "Clip to bounding box values"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1277 msgid "Clip to &bounding box"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1282 msgid "&Left bottom:"
1283 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1296 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1301 msgid "&Get from File"
1302 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1317 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1322 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1323 msgid "Replace &with:"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1327 msgid "Perform a case-sensitive search"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1331 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1332 msgid "Case &sensitive"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1336 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1340 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1345 msgid "Restrict search to whole words only"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1350 msgid "W&hole words"
1351 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1354 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1358 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1359 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1360 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1362 msgstr "교체하기(&Replace)"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1365 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1366 msgid "Search &backwards"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1370 msgid "Replace all occurences at once"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1374 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1375 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1376 msgid "Replace &All"
1377 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1385 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1391 msgstr "축적(Sca&le):"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1395 msgid "Current &document"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1400 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1406 msgid "&Master document"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1411 msgid "All open documents"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1416 msgid "&Open documents"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1420 msgid "All ma&nuals"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1425 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1426 "and paragraph style"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1431 msgid "Ignore &format"
1432 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1436 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1441 msgid "&Preserve first case on replace"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1446 msgid "&Expand macros"
1447 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1450 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1460 msgid "Use &default placement"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1464 msgid "Advanced Placement Options"
1465 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1468 msgid "&Top of page"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1472 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1476 msgid "Here de&finitely"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1480 msgid "&Here if possible"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1484 msgid "&Page of floats"
1485 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1488 msgid "&Bottom of page"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1492 msgid "&Span columns"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1496 msgid "&Rotate sideways"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1504 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1508 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1512 msgid "&Default Family:"
1513 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1517 msgid "Select the default family for the document"
1518 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1525 msgid "LaTe&X font encoding:"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1529 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1537 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1541 msgid "&Sans Serif:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1545 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1553 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1557 msgid "&Typewriter:"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1561 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1569 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1577 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1581 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1585 msgid "Use true S&mall Caps"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1589 msgid "Use old style instead of lining figures"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1593 msgid "Use &Old Style Figures"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1598 msgstr "그림(&Graphics)"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1601 msgid "Select an image file"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1609 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1614 msgid "Set &height:"
1615 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1618 msgid "&Scale Graphics (%):"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1622 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1628 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1631 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1635 msgid "Rotate Graphics"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1639 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1644 msgid "Ro&tate after scaling"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1652 msgid "A&ngle (Degrees):"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1657 msgid "File name of image"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1675 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1679 msgid "Don't un&zip on export"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1684 msgid "Additional LaTeX options"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1688 msgid "LaTeX &options:"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1693 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1694 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1698 msgid "Sho&w in LyX"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1702 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1707 msgid "Graphics Group"
1708 msgstr "그림(&Graphics)"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1711 msgid "A&ssigned to group:"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1715 msgid "Click to define a new graphics group."
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1719 msgid "O&pen new group..."
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1723 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1735 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1739 msgid "..............."
1740 msgstr "..............."
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1747 msgid "<-----------"
1748 msgstr "<-----------"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1751 msgid "----------->"
1752 msgstr "----------->"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1755 msgid "\\-----v-----/"
1756 msgstr "\\-----v-----/"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1759 msgid "/-----^-----\\"
1760 msgstr "/-----^-----\\"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1767 msgid "Supported spacing types"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1775 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1780 msgid "&Fill Pattern:"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1788 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1789 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1794 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:267
1795 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1799 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1806 msgid "Name associated with the URL"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1815 msgid "Specify the link target"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1821 msgstr "삽입(Insert)|I"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1824 msgid "Link to the web or to every other target"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1831 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1832 msgid "Link to an email address"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1841 msgid "Link to a file"
1842 msgstr "To 파일(&file):"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1850 msgid "Listing Parameters"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1855 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1860 msgid "&Bypass validation"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1866 msgstr "표제(Ca&ption):"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1871 msgstr "레이블(&Label):"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1874 msgid "Mo&re parameters"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1878 msgid "Underline spaces in generated output"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1882 msgid "&Mark spaces in output"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1886 msgid "Show LaTeX preview"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1890 msgid "&Show preview"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1894 msgid "File name to include"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1898 msgid "&Include Type:"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:376
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:366
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054
1914 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
1916 msgid "Program Listing"
1917 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1921 msgid "Edit the file"
1922 msgstr "To 파일(&file):"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1930 msgid "A&vailable Indexes:"
1931 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1934 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1939 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1944 msgid "Index generation"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1948 msgid "Define program options of the selected processor."
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1952 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1956 msgid "&Use multiple indexes"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1961 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1966 msgid "Add a new index to the list"
1967 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1974 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1975 msgid "Remove the selected index"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1979 msgid "Rename the selected index"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1985 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1988 msgid "Define or change button color"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1993 msgid "Information Type:"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1998 msgid "Information Name:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2003 msgid "Inset Parameter Configuration"
2004 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2007 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2008 msgid "I&mmediate Apply"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2014 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2018 msgid "Document &class"
2019 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2022 msgid "Click to select a local document class definition file"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2027 msgid "&Local Layout..."
2028 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2032 msgid "Class options"
2033 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2036 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2041 msgid "&Predefined:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2046 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2050 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2053 msgstr "용어집(Glossary)"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2057 msgid "&Graphics driver:"
2058 msgstr "그림(&Graphics)"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2061 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2066 msgid "Select de&fault master document"
2067 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2074 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2075 msgid "Enter the name of the default master document"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2079 msgid "&Suppress default date on front page"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2083 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2090 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2092 msgid "Language &Default"
2093 msgstr "언어(&Language):"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2101 msgid "&Quote Style:"
2102 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2108 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2110 msgid "Value of the vertical line offset."
2111 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2114 msgid "Value of the line width."
2117 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2121 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2123 msgid "Value of the line thickness."
2124 msgstr "언어(&Language):"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2127 #: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2134 msgid "&Main Settings"
2135 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2140 msgstr "배치(&Placement):"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2143 msgid "Check for inline listings"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2147 msgid "&Inline listing"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2151 msgid "Check for floating listings"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2157 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2161 msgstr "배치(&Placement):"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2164 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2168 msgid "Line numbering"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2177 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2183 msgstr "축적(Sca&le):"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2186 msgid "Difference between two numbered lines"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2195 msgid "Choose the font size for line numbers"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2209 msgid "The content's base font size"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2214 msgid "Font Famil&y:"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2218 msgid "The content's base font style"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2222 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2226 msgid "&Break long lines"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2230 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2234 msgid "S&pace as symbol"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2238 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2242 msgid "Space i&n string as symbol"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2247 msgid "Tab&ulator size:"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2251 msgid "Use extended character table"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2255 msgid "&Extended character table"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2261 msgstr "언어(&Language):"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2264 msgid "Select the programming language"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2273 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2283 msgid "Fi&rst line:"
2284 msgstr "처음(&First):"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2287 msgid "The first line to be printed"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2294 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2295 msgid "The last line to be printed"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2299 msgid "More Parameters"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2304 msgid "Feedback window"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2308 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2313 msgid "Input here the listings parameters"
2314 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2318 msgid "Document-specific layout information"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2323 msgid "Errors reported in terminal."
2324 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2328 msgid "Press button to check validity..."
2331 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2336 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2337 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2344 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2345 msgid "Update the display"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2353 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2354 msgid "Copy to Clip&board"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2361 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2362 msgid "Jump to the next warning message."
2365 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2367 msgid "Next &Warning"
2368 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2371 msgid "Jump to the next error message."
2374 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2380 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2384 msgid "&Default Margins"
2385 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2408 msgid "Head &height:"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2416 msgid "&Column Sep:"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2421 msgid "Master Document Output"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2425 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2429 msgid "Include only &selected children"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2434 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2440 msgid "&Maintain counters and references"
2441 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2444 msgid "Include all subdocuments in the output"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2448 msgid "&Include all children"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2455 msgid "Number of rows"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2463 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2467 msgid "Number of columns"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2475 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2476 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2480 msgid "Vertical alignment"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2488 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2492 msgid "&Horizontal:"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2498 msgstr "선택 사항(&Options):"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2505 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2506 msgid "decoration type / matrix border"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2513 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2531 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2532 "are inserted into formulas"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2536 msgid "&Use AMS math package automatically"
2537 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2540 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2544 msgid "Use AMS &math package"
2545 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2549 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2550 "inserted into formulas"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2554 msgid "Use esint package &automatically"
2555 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2557 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2558 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2562 msgid "Use &esint package"
2563 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2567 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2573 msgid "Use math&dots package automatically"
2574 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2577 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2582 msgid "Use mathdo&ts package"
2583 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2587 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2588 "inserted into formulas"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2593 msgid "Use mhchem &package automatically"
2594 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2597 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2602 msgid "Use mh&chem package"
2603 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2608 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2610 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2612 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2616 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2619 msgstr "지우기(&Delete)"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2624 msgstr "지우기(&Delete)"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2628 msgid "Nomenclature"
2629 msgstr "노우트(Note)|N"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2635 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2636 msgid "&Description:"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2643 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2647 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2648 msgid "LyX internal only"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2653 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2656 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2661 msgstr "주석(&Comment)"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2664 msgid "Print as grey text"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2671 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2672 msgid "&List in Table of Contents"
2673 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2679 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2681 msgid "Output Format"
2682 msgstr "날짜 형태(format)"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2685 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2691 msgid "De&fault Output Format:"
2692 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2695 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2699 msgid "S&ynchronize with Output"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2704 msgid "C&ustom Macro:"
2705 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2709 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2710 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2714 msgid "XHTML Output Options"
2715 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2718 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2721 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2722 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2727 msgid "&Math Output:"
2728 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2731 msgid "Format to use for math output."
2734 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2739 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:553
2743 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2748 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2749 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2750 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2755 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2757 msgid "Math &Image Scaling:"
2758 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2761 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2766 msgid "Paper Format"
2767 msgstr "날짜 형태(format)"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2776 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2781 msgid "&Orientation:"
2782 msgstr "인용(Citation):"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2795 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2799 msgid "Headings &style:"
2800 msgstr "페이지 형식(&style):"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2803 msgid "Style used for the page header and footer"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2807 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2811 msgid "&Two-sided document"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2818 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2819 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2820 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2825 msgid "Lo&ngest label"
2826 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2830 msgid "Line &spacing"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2838 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2842 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2847 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
2850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
2851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
2854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
2855 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
2856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
2857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
2858 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2864 msgid "&Indent Paragraph"
2865 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2871 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2881 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2884 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2887 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2890 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2892 msgid "Paragraph's &Default"
2893 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2896 msgid "&Use hyperref support"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2906 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2910 msgid "Automatically fi&ll header"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2914 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2918 msgid "Load in &fullscreen mode"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2923 msgid "Header Information"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2934 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2939 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2951 msgid "Allows link text to break across lines."
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2955 msgid "B&reak links over lines"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2959 msgid "No &frames around links"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2964 msgid "C&olor links"
2965 msgstr "색깔(&Colors)"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2968 msgid "Bibliographical backreferences"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2973 msgid "B&ackreferences:"
2974 msgstr "선택(Preferences)..."
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2979 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2983 msgid "G&enerate Bookmarks"
2984 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2988 msgid "&Numbered bookmarks"
2989 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2992 msgid "Number of levels"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2997 msgid "&Open bookmarks"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3001 msgid "Additional o&ptions"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3005 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3009 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3018 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3023 msgid "&Horizontal Phantom"
3024 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3028 msgid "Vertical space of the phantom content"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3033 msgid "&Vertical Phantom"
3034 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3039 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3042 msgid "Use system colors"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3052 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3057 msgid "Automatic in&line completion"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3061 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3065 msgid "Automatic p&opup"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3069 msgid "Autoco&rrection"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3075 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3079 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3084 msgid "Automatic &inline completion"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3088 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3092 msgid "Automatic &popup"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3097 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3102 msgid "Cursor i&ndicator"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3106 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3112 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3113 "if it is available."
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3117 msgid "s inline completion dela&y"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3122 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3123 "if it is available."
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3127 msgid "s popup d&elay"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3132 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3133 "It will be shown right away."
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3137 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3141 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3145 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3153 msgid "E&xtra flag:"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3158 msgid "&From format:"
3159 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3164 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849
3176 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3179 msgid "Converter Defi&nitions"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3184 msgid "Converter File Cache"
3185 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3192 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3197 msgid "Display &Graphics"
3198 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3201 msgid "Instant &Preview:"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3219 msgid "Preview Si&ze:"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3223 msgid "Factor for the preview size"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3227 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3232 msgid "&Mark end of paragraphs"
3233 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3241 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3246 msgid "Scroll &below end of document"
3247 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3250 msgid "Sort &environments alphabetically"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3254 msgid "&Group environments by their category"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3258 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3262 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3266 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3275 msgid "&Hide toolbars"
3276 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3279 msgid "Hide scr&ollbar"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3284 msgid "Hide &tabbar"
3285 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3289 msgid "Hide &menubar"
3290 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3293 msgid "&Limit text width"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3297 msgid "Screen used (&pixels):"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3303 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3308 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3311 msgid "&Document format"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3316 msgid "Vector &graphics format"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3320 msgid "S&hort Name:"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3333 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3337 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3345 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3350 msgid "Default Format"
3351 msgstr "날짜 형태(format)"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3362 msgid "Your E-mail address"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3370 msgid "Use &keyboard map"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3375 msgstr "처음(&First):"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3388 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3389 "time LyX is launched."
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3393 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3401 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3406 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3407 "speed it up, low values slow it down."
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3411 msgid "Scroll wheel zoom"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3435 msgid "User &interface language:"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3439 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3443 msgid "Language pac&kage:"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3447 msgid "Select which language package LyX should use"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3453 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3456 msgid "Always Babel"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3460 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3464 msgid "Command s&tart:"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3468 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3472 msgid "Command e&nd:"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3476 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3481 msgid "Default Decimal &Point:"
3482 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3491 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3492 "the language package)"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3496 msgid "Set languages &globally"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3501 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3511 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3520 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3524 msgid "Mark &foreign languages"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3528 msgid "Right-to-left language support"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3533 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3537 msgid "Enable RTL su&pport"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3542 msgid "Cursor movement:"
3543 msgstr "주석(Comment)"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3555 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3559 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3563 msgid "Default paper si&ze:"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3578 msgid "US executive"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3602 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3606 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3610 msgid "BibTeX command and options"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3615 msgid "Processor for &Japanese:"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3619 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3630 msgstr "선택 사항(&Options):"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3633 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3637 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3642 msgid "&Nomenclature command:"
3643 msgstr "노우트(Note)|N"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3646 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3650 msgid "Chec&kTeX command:"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3654 msgid "CheckTeX start options and flags"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3659 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3660 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3661 "rather than the Cygwin teTeX."
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3665 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3669 msgid "Set class options to default on class change"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3673 msgid "R&eset class options when document class changes"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3677 msgid "Output &line length:"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3682 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3683 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3684 "paragraphs are separated by a blank line."
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3688 msgid "&Date format:"
3689 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3692 msgid "Date format for strftime output"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3697 msgid "&Overwrite on export:"
3698 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3701 msgid "Ask permission"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3705 msgid "Main file only"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3711 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3714 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3718 msgid "Forward search"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3723 msgid "DV&I command:"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3728 msgid "&PDF command:"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3732 msgid "&PATH prefix:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3748 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3749 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3752 msgid "&Temporary directory:"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3756 msgid "Ly&XServer pipe:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3760 msgid "&Backup directory:"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3765 msgid "&Example files:"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3769 msgid "&Document templates:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3773 msgid "&Working directory:"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3777 msgid "Hunspell dictionaries:"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3781 msgid "Printer Command Options"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3785 msgid "Extension to be used when printing to file."
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3789 msgid "File ex&tension:"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3793 msgid "Option used to print to a file."
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3798 msgid "Print to &file:"
3799 msgstr "To 파일(&file):"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3802 msgid "Option used to print to non-default printer."
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3807 msgid "Set &printer:"
3808 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3811 msgid "Option used with spool command to set printer."
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3816 msgid "Spool &printer:"
3817 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3821 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3827 msgid "Spool co&mmand:"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3831 msgid "Option used to reverse page order."
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3835 msgid "Re&verse pages:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3844 msgid "&Number of copies:"
3845 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3848 msgid "Option used to set number of copies."
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3852 msgid "Option used to print a range of pages."
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3860 msgid "Pa&ge range:"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3864 msgid "Option used to collate multiple copies."
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3872 msgid "&Even pages:"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3876 msgid "Paper t&ype:"
3877 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3880 msgid "Paper si&ze:"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3884 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3888 msgid "E&xtra options:"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3892 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3897 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3898 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3903 msgid "Adapt &output to printer"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3907 msgid "Name of the default printer"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3912 msgid "Default &printer:"
3913 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3916 msgid "Printer co&mmand:"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3921 msgid "Sans Seri&f:"
3922 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3925 msgid "T&ypewriter:"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3959 msgstr "언어(&Language):"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
3979 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
3984 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
3993 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
3998 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4004 msgstr "새 파일(New)|N"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4011 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4015 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4019 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4024 msgid "&Spellchecker engine:"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4028 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4032 msgid "Accept compound &words"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4036 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4040 msgid "S&pellcheck continuously"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4044 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4049 msgid "&Escape characters:"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4053 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4057 msgid "Al&ternative language:"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4061 msgid "&User interface file:"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4065 msgid "Automatic help"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4070 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4071 "the main work area of an edited document"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4075 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4083 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4087 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4091 msgid "Restore cursor &positions"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4095 msgid "&Load opened files from last session"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4100 msgid "Clear all session &information"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4108 msgid "Backup original documents when saving"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4112 msgid "&Backup documents, every"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4121 msgid "&Save documents compressed by default"
4122 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4125 msgid "&Maximum last files:"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4130 msgid "&Open documents in tabs"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4134 msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4139 msgid "S&ingle instance"
4140 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4143 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4147 msgid "&Single close-tab button"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
4151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4160 msgid "Page number to print from"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4164 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4168 msgid "Page number to print to"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4172 msgid "Print all pages"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4180 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4185 msgid "Print &odd-numbered pages"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4189 msgid "Print &even-numbered pages"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4193 msgid "Print in reverse order"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4197 msgid "Re&verse order"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4206 msgid "Number of copies"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4210 msgid "Collate copies"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4222 msgid "Print Destination"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4226 msgid "Send output to the printer"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4234 msgid "Send output to the given printer"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4238 msgid "Send output to a file"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4242 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4252 msgid "A&vailable indexes:"
4253 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4257 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4258 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4262 msgid ""Nomenclature settings""
4263 msgstr "노우트(Note)|N"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4267 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4272 msgid "&List Indentation:"
4273 msgstr "인용(Citation):"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4277 msgid "Custom &Width:"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4282 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4286 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4291 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4295 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4296 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4300 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4305 msgid "&Clear automatically"
4306 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4309 msgid "Debug messages"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4313 msgid "Display no debug messages"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4321 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4322 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4328 msgstr "지우기(&Delete)"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4331 msgid "Display all debug messages"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4335 msgid "Display statusbar messages?"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4339 msgid "&Statusbar messages"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4347 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4348 msgid "Enter string to filter the label list"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4352 msgid "Filter case-sensitively"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4356 msgid "Case-sensiti&ve"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4360 msgid "Update the label list"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4365 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4366 "sensitive option is checked)"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4373 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4374 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4378 msgid "Cas&e-sensitive"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4382 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4389 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4390 msgid "&Go to Label"
4391 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4393 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4397 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4398 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4406 msgid "(<reference>)"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4413 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4414 msgid "on page <page>"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4418 msgid "<reference> on page <page>"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4422 msgid "Formatted reference"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4427 msgid "Textual reference"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4431 msgid "Match w&hole words only"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4435 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4439 msgid "&Export formats:"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4446 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4447 msgid "Edit shortcut"
4450 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4451 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4455 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4461 msgstr "지우기(&Delete)"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4465 msgid "Clear current shortcut"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4473 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4477 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4480 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4484 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4485 "the 'Clear' button"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4492 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4494 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4497 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4498 msgid "Unknown word:"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4502 msgid "Current word"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4506 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4507 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4508 msgid "Replace word with current choice"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4514 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4518 msgid "Re&placement:"
4519 msgstr "배치(&Placement):"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4522 msgid "Replace with selected word"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4527 msgid "S&uggestions:"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4531 msgid "Ignore this word"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4538 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4539 msgid "Ignore this word throughout this session"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4546 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4547 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4552 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4556 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4559 msgstr "표제(Ca&ption):"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4562 msgid "Select this to display all available characters at once"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4567 msgid "&Display all"
4568 msgstr "전시(Display)|D"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4571 msgid "&Table Settings"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4576 msgid "Column settings"
4577 msgstr "노우트(Note) 구성"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4580 msgid "&Horizontal alignment:"
4581 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4584 msgid "Horizontal alignment in column"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4588 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:737
4592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
4594 msgid "At Decimal Separator"
4595 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
4599 msgid "&Decimal separator:"
4600 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
4603 msgid "Fixed width of the column"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4608 msgid "&Vertical alignment in row:"
4609 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
4613 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4618 msgid "Merge cells of different columns"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4622 msgid "&Multicolumn"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
4628 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4631 msgid "Merge cells of different rows"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
4640 msgid "optional vertical offset"
4641 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4645 msgid "&Vertical Offset:"
4646 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
4650 msgid "value of the optional vertical offset"
4651 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
4655 msgid "Cell setting"
4656 msgstr "노우트(Note) 구성"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4659 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4663 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
4668 msgid "Table-wide settings"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
4673 msgid "Verti&cal alignment:"
4674 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4678 msgid "Vertical alignment of the table"
4679 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4682 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
4686 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
4690 msgid "LaTe&X argument:"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4694 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4706 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4714 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
4722 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4726 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
4734 msgid "Use default (grid-like) border style"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
4742 msgid "Additional Space"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
4746 msgid "T&op of row:"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4750 msgid "Botto&m of row:"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
4754 msgid "Bet&ween rows:"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4762 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4766 msgid "&Use long table"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4771 msgid "Row settings"
4772 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
4779 msgid "Border above"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
4783 msgid "Border below"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4795 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4803 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4819 msgid "First header:"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4823 msgid "This row is the header of the first page"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
4827 msgid "Don't output the first header"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
4839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
4840 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
4844 msgid "Last footer:"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
4848 msgid "This row is the footer of the last page"
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
4852 msgid "Don't output the last footer"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
4858 msgstr "표제(Ca&ption):"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
4861 msgid "Set a page break on the current row"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4865 msgid "Page &break on current row"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
4870 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4871 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4875 msgid "Longtable alignment"
4876 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
4879 msgid "Current cell:"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
4883 msgid "Current row position"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
4887 msgid "Current column position"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4891 msgid "Close this dialog"
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4895 msgid "Rebuild the file lists"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4900 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4908 msgid "Selected classes or styles"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4912 msgid "LaTeX classes"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4916 msgid "LaTeX styles"
4917 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4920 msgid "BibTeX styles"
4921 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4924 msgid "Toggles view of the file list"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4931 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4932 msgid "Separate paragraphs with"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4936 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4940 msgid "&Indentation"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4945 msgid "Size of the indentation"
4946 msgstr "인용(Citation)"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4949 msgid "&Vertical space"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4954 msgid "Size of the vertical space"
4955 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4962 msgid "&Line spacing:"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4967 msgid "Spacing type"
4968 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4972 msgid "Number of lines"
4973 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4976 msgid "Format text into two columns"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4980 msgid "Two-&column document"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4985 msgid "Language of the thesaurus"
4986 msgstr "언어(&Language):"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4992 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4996 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4997 msgid "Word to look up"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5004 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5005 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5006 msgid "The selected entry"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5013 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5014 msgid "Replace the entry with the selection"
5017 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5018 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5027 msgid "Enter string to filter contents"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5032 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5033 "tables, and others)"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5037 msgid "Update navigation tree"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5047 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5051 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5055 msgid "Move selected item down by one"
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5059 msgid "Move selected item up by one"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5065 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5068 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5074 msgstr "표제(Caption)"
5076 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5077 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5080 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5081 msgid "LyX: Enter text"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5085 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5088 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5089 msgid "&Do not show this warning again!"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5093 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5097 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5100 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5104 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5108 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5112 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5116 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5120 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5121 msgid "Complete source"
5124 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5125 msgid "Automatic update"
5128 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5129 msgid "Unit of width value"
5132 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5133 msgid "number of needed lines"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5137 msgid "use number of lines"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5144 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5146 msgid "Outer (default)"
5147 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5149 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5152 msgstr "삽입(&Insert)"
5154 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5155 msgid "use overhang"
5158 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5162 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5163 msgid "Overhang value"
5166 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5167 msgid "Unit of overhang value"
5170 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5171 msgid "Check this to allow flexible placement"
5174 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5175 msgid "Allow &floating"
5178 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5179 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5180 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5181 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5182 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5183 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5184 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5185 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5186 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5187 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5188 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5189 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5190 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5191 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5192 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5193 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5194 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5196 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5197 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5198 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5199 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5200 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
5205 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5206 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5207 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5208 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5209 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5210 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5211 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5212 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5214 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5215 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5216 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5217 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5218 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5219 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5220 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5221 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5222 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5223 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5224 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5225 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5226 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5227 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5228 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5233 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5234 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5235 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5236 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5237 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5238 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5240 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5241 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5242 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5243 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5244 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5245 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5246 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5247 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5248 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5249 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5253 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5254 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5255 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5256 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5257 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5258 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5259 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5260 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5261 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5262 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5263 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5264 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5265 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5266 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5267 msgid "Subsubsection"
5270 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5271 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5272 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5273 #: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
5274 #: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5275 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
5279 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5280 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5281 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5282 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
5283 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5284 #: lib/layouts/stdlists.inc:34
5288 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5289 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5290 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
5291 #: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
5292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:21
5293 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
5294 #: lib/layouts/scrclass.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:57
5295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5299 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5300 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5301 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5302 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
5303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:37
5304 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5305 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:89
5306 #: lib/layouts/stdlists.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5310 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5311 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5312 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5313 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5314 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5315 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5316 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5317 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5318 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5319 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5320 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5321 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5322 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5323 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5324 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5325 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5326 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5327 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5328 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5329 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5330 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5331 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5332 #: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5333 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5337 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5338 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5339 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5340 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5341 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165
5342 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5346 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5347 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5348 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5349 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5350 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5351 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5352 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5353 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5354 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5357 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5358 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5359 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5360 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5361 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5362 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5364 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174
5365 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5369 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5370 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5371 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5372 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5373 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5374 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5375 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5376 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5377 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5379 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5380 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5384 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5385 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5389 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5390 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5394 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5395 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5396 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5397 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5398 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5399 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5401 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
5402 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5403 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5404 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
5405 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5407 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5408 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5409 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5410 #: lib/external_templates:306
5414 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5415 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5416 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5417 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5418 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5419 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5420 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5421 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5422 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5423 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5425 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5426 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5427 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5428 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5429 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5430 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5431 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5432 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5433 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5434 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5435 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5436 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5437 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5438 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5439 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5440 #: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5441 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5442 #: src/output_plaintext.cpp:133
5446 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5447 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5448 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5449 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5456 msgid "Acknowledgement"
5459 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5460 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5461 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5462 #: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/book.layout:21
5463 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5464 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5465 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5467 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5468 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5469 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5470 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5471 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5472 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5473 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5474 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5475 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5476 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5477 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5478 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5479 #: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5480 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5481 msgid "Bibliography"
5482 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5484 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5485 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5486 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5487 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5488 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5489 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5490 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5491 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5492 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5493 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5494 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5495 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5496 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5497 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5498 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5499 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5502 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5503 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5504 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5505 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5506 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5507 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5508 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5509 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5510 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5511 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5512 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5516 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5517 msgid "Offprint Requests to:"
5520 #: lib/layouts/aa.layout:187
5521 msgid "Correspondence to:"
5524 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5525 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5526 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5527 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5528 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
5531 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5532 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5533 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5534 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5538 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5539 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5540 msgid "Acknowledgements."
5543 #: lib/layouts/aa.layout:299
5545 msgid "institute mark"
5546 msgstr "각주(footnote)"
5548 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5549 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5550 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
5551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5552 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5553 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5554 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5555 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5556 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5557 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
5561 #: lib/layouts/aa.layout:363
5565 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
5566 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
5567 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
5571 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
5575 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
5580 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
5581 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
5582 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5583 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
5584 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
5585 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
5586 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
5587 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5591 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5596 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
5597 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
5598 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
5599 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5600 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
5601 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
5602 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
5603 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5604 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
5605 #: lib/layouts/svjour.inc:86
5607 msgstr "단락(Paragraph)"
5609 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5610 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5611 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5612 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5616 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5620 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5621 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
5622 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
5623 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5624 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5625 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5626 msgid "Acknowledgements"
5629 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5632 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5633 #: src/rowpainter.cpp:497
5637 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5638 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5639 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:897
5640 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5641 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
5642 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5643 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5644 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5645 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5646 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5650 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5654 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5658 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5659 msgid "TableComments"
5660 msgstr "테이블주석(TableComments)"
5662 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5666 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5670 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5671 msgid "NoteToEditor"
5674 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5678 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5682 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5686 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5687 msgid "Altaffilation"
5690 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5691 msgid "Alternative affiliation:"
5694 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5695 msgid "altaffiliation mark"
5698 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5699 msgid "Subject headings:"
5702 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5703 msgid "[Acknowledgements]"
5706 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
5707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
5708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
5709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
5713 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5714 msgid "Place Figure here:"
5715 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
5717 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5718 msgid "Place Table here:"
5719 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
5721 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5725 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5726 msgid "Note to Editor:"
5729 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5730 msgid "References. ---"
5731 msgstr "참고 문헌들. ---"
5733 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5735 msgstr "노우트(Note). ..."
5737 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5740 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5742 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5745 msgstr "각주(footnote)"
5747 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5748 msgid "tablenote mark"
5751 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5755 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5759 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5763 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5767 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5771 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5775 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5777 msgid "List of Schemes"
5780 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5785 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5787 msgid "List of Charts"
5790 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5793 msgstr "그림(&Graphics)"
5795 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5797 msgid "List of Graphs"
5800 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5803 msgstr "노우트(Note) #:"
5805 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5809 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5812 msgstr "수정됨(Revised)"
5814 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5816 msgid "Teaser image:"
5819 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5822 msgstr "표제(Ca&ption):"
5824 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5826 msgid "CR categories"
5827 msgstr "표제(Ca&ption):"
5829 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5830 msgid "Computing Review Categories"
5833 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5834 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
5835 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
5836 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
5837 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
5838 msgid "Acknowledgments"
5841 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5845 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5846 msgid "Publication Month"
5849 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5850 msgid "Publication Month:"
5853 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5854 msgid "Publication Year"
5857 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5858 msgid "Publication Year:"
5861 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5862 msgid "Publication Volume"
5865 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5866 msgid "Publication Volume:"
5869 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5870 msgid "Publication Issue"
5873 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5874 msgid "Publication Issue:"
5877 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5878 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5880 msgid "Acknowledgement."
5883 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1057
5884 #: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
5885 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5886 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5887 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5888 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5889 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
5890 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
5891 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5892 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5893 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5894 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5895 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5896 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
5897 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
5898 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5899 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5900 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5901 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5902 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5903 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5904 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5905 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5909 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5910 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5911 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5920 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5929 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5930 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5931 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
5932 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5933 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5934 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5935 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5939 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5941 msgid "Case \\thecase."
5942 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5944 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5945 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5946 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5947 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
5948 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
5949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5950 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5951 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5952 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5953 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5954 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5955 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5959 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5968 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5977 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5979 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5980 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
5981 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
5982 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5983 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5984 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5985 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5986 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5987 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5988 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5992 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5993 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5994 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5996 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5997 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5998 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5999 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6000 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6001 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6002 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6003 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6004 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6005 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6009 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
6010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6019 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
6020 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
6021 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6023 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6024 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6025 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6026 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6027 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6028 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6029 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6030 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6031 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6032 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6036 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
6037 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6038 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6039 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6040 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6041 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
6043 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6044 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6045 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6046 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6047 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6052 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6053 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6054 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6055 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6056 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
6057 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6058 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6059 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6060 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6061 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6065 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
6066 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6067 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6068 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6069 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6070 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6071 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6072 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6073 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6074 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6075 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6076 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6077 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6081 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6082 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6083 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6092 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6093 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6094 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6095 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6096 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6097 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6098 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6099 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6100 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6101 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6106 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6107 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6108 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6109 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6110 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6111 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6112 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6113 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6114 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6115 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6116 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6117 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6118 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6122 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6123 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6124 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6125 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6126 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6127 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6128 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6129 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6130 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6131 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6132 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6133 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6137 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6138 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6139 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6140 msgid "Remark \\theremark."
6143 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6144 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6148 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6150 msgid "Solution \\thesolution."
6151 msgstr "열기(Open)...|O"
6153 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6163 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6165 msgstr "표제(Caption)"
6167 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6168 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6169 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6170 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6171 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6172 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6173 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6174 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6175 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6176 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6177 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6180 msgstr "보통 문(Plain Text)"
6182 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6185 msgstr "표제(Ca&ption):"
6187 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1051
6188 #: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
6189 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6190 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6191 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6192 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6193 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6194 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6195 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6199 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6202 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6204 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6205 msgid "Affiliation Mark"
6208 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6210 msgid "Author affiliation"
6211 msgstr "각주(footnote)"
6213 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6215 msgid "Author affiliation:"
6216 msgstr "각주(footnote)"
6218 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6219 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6220 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6221 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6222 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6226 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6228 msgid "Acknowledgments."
6231 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6232 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6234 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6235 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6236 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6240 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6242 msgid "SpecialSection"
6243 msgstr "노우트(Note) 구성"
6245 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6247 msgid "SpecialSection*"
6248 msgstr "노우트(Note) 구성"
6250 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6251 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6252 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6253 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6254 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6255 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6256 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6259 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6261 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6262 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6263 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6264 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6268 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6269 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6270 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6271 msgid "Subsubsection*"
6274 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6275 msgid "Chapter Exercises"
6276 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6278 #: lib/layouts/apa.layout:51
6282 #: lib/layouts/apa.layout:60
6283 msgid "Right header:"
6286 #: lib/layouts/apa.layout:83
6290 #: lib/layouts/apa.layout:100
6291 msgid "Short title:"
6294 #: lib/layouts/apa.layout:129
6298 #: lib/layouts/apa.layout:136
6299 msgid "ThreeAuthors"
6302 #: lib/layouts/apa.layout:143
6306 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6308 msgid "Affiliation:"
6311 #: lib/layouts/apa.layout:171
6312 msgid "TwoAffiliations"
6315 #: lib/layouts/apa.layout:178
6316 msgid "ThreeAffiliations"
6319 #: lib/layouts/apa.layout:185
6320 msgid "FourAffiliations"
6323 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6327 #: lib/layouts/apa.layout:206
6331 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6332 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6333 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6334 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6343 #: lib/layouts/apa.layout:234
6344 msgid "Acknowledgements:"
6347 #: lib/layouts/apa.layout:248
6351 #: lib/layouts/apa.layout:258
6352 msgid "CenteredCaption"
6355 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260
6356 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
6360 #: lib/layouts/apa.layout:278
6364 #: lib/layouts/apa.layout:284
6368 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6369 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6370 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6371 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6372 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6373 msgid "Subparagraph"
6376 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6377 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6378 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6382 #: lib/layouts/apa.layout:397
6386 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6387 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6388 msgid "(\\alph{enumii})"
6391 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6395 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6398 msgstr "표제(Caption)"
6400 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6404 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6408 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6409 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6410 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6411 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6412 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6413 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6414 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6415 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6419 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6420 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6421 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6422 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6426 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6427 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6431 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6432 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6436 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6437 msgid "Section \\arabic{section}"
6440 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6441 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6442 msgid "\\Alph{section}"
6443 msgstr "\\Alph{section}"
6445 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6446 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6449 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6450 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6451 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6453 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6454 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6455 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6460 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6465 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6466 msgid "BeginPlainFrame"
6469 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6470 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6473 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6477 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6478 msgid "Again frame with label"
6481 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6486 msgid "________________________________"
6487 msgstr "________________________________"
6489 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6490 msgid "FrameSubtitle"
6493 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6497 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6498 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6499 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6504 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6507 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6508 msgid "ColumnsCenterAligned"
6511 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6512 msgid "Columns (center aligned)"
6515 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6516 msgid "ColumnsTopAligned"
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6520 msgid "Columns (top aligned)"
6523 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6527 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6528 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6529 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6533 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6534 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6535 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6537 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6541 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6545 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6549 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6554 msgid "Uncovered on slides"
6557 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6561 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6562 msgid "Only on slides"
6565 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6569 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6570 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6573 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6575 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6578 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6580 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6581 msgid "ExampleBlock"
6584 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6586 msgid "Example Block:"
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6594 msgid "Alert Block:"
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6599 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6604 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6605 msgid "Title (Plain Frame)"
6608 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6609 msgid "Institute mark"
6612 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6613 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6614 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6618 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6619 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6624 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6628 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6629 msgid "TitleGraphic"
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6637 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6642 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6646 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6650 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6651 msgid "Definitions."
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6667 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems.inc:137
6668 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6669 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6670 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6671 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6672 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6673 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6674 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
6683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6684 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6685 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6686 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6690 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6691 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6695 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6699 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6704 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6712 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6717 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6721 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6722 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6723 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6727 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6737 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6739 msgid "PresentationMode"
6740 msgstr "인용(Citation):"
6742 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6744 msgid "Presentation"
6745 msgstr "인용(Citation):"
6747 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6748 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6749 #: src/insets/Inset.cpp:97
6753 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6754 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6755 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6756 msgid "List of Tables"
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6760 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6764 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6765 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6766 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6767 msgid "List of Figures"
6770 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6774 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6778 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6782 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6783 msgid "ACT \\arabic{act}"
6786 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6790 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6791 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6794 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6798 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6802 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6806 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6807 msgid "Parenthetical"
6810 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6814 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6818 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6822 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6823 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6824 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6825 msgid "Right Address"
6828 #: lib/layouts/chess.layout:35
6832 #: lib/layouts/chess.layout:42
6836 #: lib/layouts/chess.layout:61
6840 #: lib/layouts/chess.layout:65
6844 #: lib/layouts/chess.layout:71
6845 msgid "SubVariation"
6848 #: lib/layouts/chess.layout:74
6849 msgid "Subvariation:"
6852 #: lib/layouts/chess.layout:80
6853 msgid "SubVariation2"
6856 #: lib/layouts/chess.layout:83
6857 msgid "Subvariation(2):"
6860 #: lib/layouts/chess.layout:89
6861 msgid "SubVariation3"
6864 #: lib/layouts/chess.layout:92
6865 msgid "Subvariation(3):"
6868 #: lib/layouts/chess.layout:98
6869 msgid "SubVariation4"
6872 #: lib/layouts/chess.layout:101
6873 msgid "Subvariation(4):"
6876 #: lib/layouts/chess.layout:107
6877 msgid "SubVariation5"
6880 #: lib/layouts/chess.layout:110
6881 msgid "Subvariation(5):"
6884 #: lib/layouts/chess.layout:117
6888 #: lib/layouts/chess.layout:122
6892 #: lib/layouts/chess.layout:127
6896 #: lib/layouts/chess.layout:131
6897 msgid "[chessboard]"
6900 #: lib/layouts/chess.layout:140
6901 msgid "BoardCentered"
6904 #: lib/layouts/chess.layout:145
6905 msgid "[centered board]"
6908 #: lib/layouts/chess.layout:155
6912 #: lib/layouts/chess.layout:160
6916 #: lib/layouts/chess.layout:175
6920 #: lib/layouts/chess.layout:180
6924 #: lib/layouts/chess.layout:186
6928 #: lib/layouts/chess.layout:191
6932 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
6933 msgid "Custom Header/Footerlines"
6936 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
6938 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
6939 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
6943 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
6944 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
6948 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
6949 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
6950 msgid "Left Header:"
6953 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
6955 msgid "Center Header"
6958 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
6960 msgid "Center Header:"
6961 msgstr "언어(&Language):"
6963 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
6964 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
6965 msgid "Right Header"
6968 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
6969 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
6970 msgid "Right Header:"
6973 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
6977 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
6979 msgid "Left Footer:"
6980 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
6982 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
6984 msgid "Center Footer"
6987 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
6989 msgid "Center Footer:"
6992 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
6993 msgid "Right Footer"
6996 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
6997 msgid "Right Footer:"
7000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7005 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7006 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7007 msgid "Send To Address"
7010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7011 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7013 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7015 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7020 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7021 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7026 msgid "Sender Address:"
7029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7030 msgid "Return address"
7033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7034 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7035 msgid "Backaddress:"
7038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7040 msgid "Postal comment"
7041 msgstr "주석(Comment)"
7043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7044 msgid "Postal Remark:"
7047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7050 msgstr "첫글(Opening):"
7052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7055 msgstr "첫글(Opening):"
7057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7059 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7070 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7090 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7091 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7092 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7093 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7100 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7107 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7111 msgid "Bottom text:"
7112 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7121 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7124 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7125 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7130 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7135 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7141 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7147 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7149 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7154 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188
7159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7160 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7165 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7166 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7167 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7168 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7174 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7176 msgstr "첫글(Opening):"
7178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7179 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7180 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7182 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7193 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7199 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7205 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7212 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7222 msgid "Post Scriptum:"
7225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7226 msgid "SenderAddress"
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7235 msgid "RetourAdresse"
7238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7260 msgid "IhrSchreiben"
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7268 msgid "Unterschrift"
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7280 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7316 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7342 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7350 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7355 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7357 msgid "Running Title:"
7358 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7360 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7363 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7365 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7367 msgid "Running Author:"
7368 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7370 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7374 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7377 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7379 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7380 msgid "Web address:"
7383 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7385 msgid "Authors Block"
7386 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7388 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7390 msgid "Authors Block:"
7391 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7393 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7394 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7399 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7401 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7402 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7403 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7408 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7411 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7413 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7414 msgid "Thanks \\theThanks:"
7417 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7422 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7425 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7427 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7428 msgid "Internet Addess Ref"
7431 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7432 msgid "Corresponding Author"
7435 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7440 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7441 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7442 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7446 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7451 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
7452 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
7456 #: lib/layouts/egs.layout:274
7458 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7460 #: lib/layouts/egs.layout:308
7464 #: lib/layouts/egs.layout:317
7468 #: lib/layouts/egs.layout:330
7472 #: lib/layouts/egs.layout:352
7476 #: lib/layouts/egs.layout:361
7480 #: lib/layouts/egs.layout:375
7484 #: lib/layouts/egs.layout:385
7488 #: lib/layouts/egs.layout:398
7489 msgid "1st_author_surname:"
7492 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7493 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7497 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7498 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7502 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7503 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7507 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7508 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7512 #: lib/layouts/egs.layout:451
7516 #: lib/layouts/egs.layout:464
7517 msgid "reprint_reqs_to:"
7520 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7521 msgid "Author Address"
7524 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7525 msgid "Author Email"
7528 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7529 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7533 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7537 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7538 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7542 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7547 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7548 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7551 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7555 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7556 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7559 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7560 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7563 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7564 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7567 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7568 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7571 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7572 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7575 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7576 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7579 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7580 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7583 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7584 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7587 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7588 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7591 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7592 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7595 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7596 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7599 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7600 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7603 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7604 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7607 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7608 msgid "Case \\arabic{case}"
7611 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7613 msgid "Titlenote mark"
7614 msgstr "각주(footnote)"
7616 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7618 msgid "Title footnote"
7619 msgstr "각주(footnote)"
7621 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7623 msgid "Title footnote:"
7624 msgstr "각주(footnote)"
7626 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7629 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7631 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7633 msgid "Author footnote"
7634 msgstr "각주(footnote)"
7636 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7638 msgid "Author footnote:"
7639 msgstr "각주(footnote)"
7641 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7643 msgid "CorAuthor mark"
7644 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7646 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7647 msgid "Corresponding author"
7650 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7651 msgid "Corresponding author text:"
7654 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7655 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7659 #: lib/layouts/enumitem.module:2
7660 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
7663 #: lib/layouts/enumitem.module:7
7665 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
7666 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
7670 #: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
7671 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 lib/layouts/scrclass.inc:42
7672 #: lib/layouts/stdlists.inc:88
7676 #: lib/layouts/enumitem.module:112
7677 msgid "Enumerate-Resume"
7680 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7684 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7689 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7690 msgid "BulletedItem"
7693 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7695 msgid "Bulleted Item:"
7696 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7698 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7702 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7706 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7707 msgid "PersonalInfo"
7710 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7711 msgid "Personal Info"
7714 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7715 msgid "MotherTongue"
7718 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7719 msgid "Mother Tongue:"
7722 #: lib/layouts/foils.layout:42
7726 #: lib/layouts/foils.layout:61
7727 msgid "ShortFoilhead"
7730 #: lib/layouts/foils.layout:67
7731 msgid "Rotatefoilhead"
7734 #: lib/layouts/foils.layout:73
7735 msgid "ShortRotatefoilhead"
7738 #: lib/layouts/foils.layout:82
7742 #: lib/layouts/foils.layout:97
7746 #: lib/layouts/foils.layout:101
7750 #: lib/layouts/foils.layout:116
7754 #: lib/layouts/foils.layout:160
7758 #: lib/layouts/foils.layout:168
7762 #: lib/layouts/foils.layout:177
7766 #: lib/layouts/foils.layout:181
7767 msgid "Restriction:"
7770 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7771 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7775 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7776 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7780 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7781 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7782 msgid "Corollary #."
7785 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7786 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7787 msgid "Proposition #."
7790 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7791 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7792 msgid "Definition #."
7795 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7796 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7800 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7801 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7805 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7809 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7810 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7814 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7815 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7816 msgid "Proposition*"
7819 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7820 msgid "Proposition."
7823 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7824 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7828 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7832 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7835 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7839 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7844 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7849 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7853 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7857 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7861 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7865 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7870 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7874 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7875 msgid "ReturnAddress"
7878 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7879 msgid "ReturnAddress:"
7882 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7883 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7887 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7888 #: lib/layouts/lettre.layout:456
7892 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7896 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7900 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7904 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7908 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7912 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7916 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7920 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7924 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7928 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7932 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
7936 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7940 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7944 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7948 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7952 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7953 msgid "BankAccount:"
7956 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7957 msgid "PostalComment"
7960 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7961 msgid "PostalComment:"
7964 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
7968 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
7976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
7980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
7984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
7988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
7992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8030 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8033 msgid "AddressRowA:"
8034 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8038 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8041 msgid "AddressRowB:"
8042 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8046 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8049 msgid "AddressRowC:"
8050 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8054 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8057 msgid "AddressRowD:"
8058 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8062 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8065 msgid "AddressRowE:"
8066 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8070 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8073 msgid "AddressRowF:"
8074 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8077 msgid "TelephoneRowA"
8078 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8081 msgid "TelephoneRowA:"
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8085 msgid "TelephoneRowB"
8086 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8089 msgid "TelephoneRowB:"
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8093 msgid "TelephoneRowC"
8094 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8097 msgid "TelephoneRowC:"
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8101 msgid "TelephoneRowD"
8102 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8105 msgid "TelephoneRowD:"
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8109 msgid "TelephoneRowE"
8110 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8113 msgid "TelephoneRowE:"
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8117 msgid "TelephoneRowF"
8118 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8121 msgid "TelephoneRowF:"
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8125 msgid "InternetRowA"
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8129 msgid "InternetRowA:"
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8133 msgid "InternetRowB"
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8137 msgid "InternetRowB:"
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8141 msgid "InternetRowC"
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8145 msgid "InternetRowC:"
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8149 msgid "InternetRowD"
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8153 msgid "InternetRowD:"
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8157 msgid "InternetRowE"
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8161 msgid "InternetRowE:"
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8165 msgid "InternetRowF"
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8169 msgid "InternetRowF:"
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8220 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8224 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8228 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8232 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8236 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8240 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8244 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8248 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8252 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8256 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8260 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8261 msgid "(continuing)"
8264 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8268 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8272 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8276 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8277 msgid "INTERCUT WITH:"
8280 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8284 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
8289 msgid "IEEE membership"
8292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
8299 msgid "Special Paper Notice"
8300 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
8302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
8303 msgid "After Title Text"
8306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
8308 msgid "Page headings"
8309 msgstr "첫글(Opening):"
8311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
8315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
8316 msgid "Publication ID"
8319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
8324 msgid "Index Terms---"
8327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
8335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
8336 msgid "Biography without photo"
8339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
8341 msgid "BiographyNoPhoto"
8342 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8344 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8345 msgid "Classification Codes"
8348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8349 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8350 msgid "Definition \\thedefinition."
8353 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8357 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8358 msgid "Step \\thestep."
8361 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8362 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8364 msgid "Example \\theexample."
8367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8369 msgid "Notation \\thenotation."
8372 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8373 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8374 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8375 msgid "Theorem \\thetheorem."
8378 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8379 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8380 msgid "Corollary \\thecorollary."
8383 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8384 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8385 msgid "Lemma \\thelemma."
8388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8389 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8390 msgid "Proposition \\theproposition."
8393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8398 msgid "Prop \\theprop."
8401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8402 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8411 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8412 msgid "Question \\thequestion."
8415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8416 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8417 msgid "Claim \\theclaim."
8420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8421 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8422 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8426 msgid "Appendices Section"
8429 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8430 msgid "--- Appendices ---"
8433 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8434 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8437 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8441 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8445 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8447 msgstr "주석(Comment)"
8449 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8454 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8458 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8462 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8463 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8467 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8468 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8471 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8475 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8476 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8479 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8483 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8484 msgid "submit to paper:"
8487 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8489 msgid "Bibliography (plain)"
8490 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8492 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8494 msgid "Bibliography heading"
8495 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8497 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8501 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8505 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8509 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8510 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8513 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8514 msgid "AddressForOffprints"
8517 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8518 msgid "Address for Offprints:"
8521 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8522 msgid "RunningTitle"
8525 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8526 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8527 msgid "Running title:"
8530 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8531 msgid "RunningAuthor"
8534 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8535 msgid "Running author:"
8538 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8541 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8543 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:569
8548 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8549 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8553 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8554 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8557 msgstr "배치(&Placement):"
8559 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8560 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8565 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8567 msgid "Post Scriptum"
8570 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8571 msgid "EndOfMessage"
8574 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8577 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8579 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8580 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8581 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8582 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8583 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8584 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8587 msgstr "첫글(Opening):"
8589 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8594 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8598 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8603 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8608 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8612 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8613 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8618 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8619 msgid "EndOfMessage."
8622 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8626 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8630 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8631 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8632 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8633 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8634 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8635 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8639 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8640 msgid "Running LaTeX Title"
8643 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8647 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8651 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8652 msgid "Author Running"
8655 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8656 msgid "Author Running:"
8659 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8663 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8667 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8668 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8669 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8670 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8674 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8675 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8679 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8680 msgid "Conjecture #."
8683 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8687 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8691 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8693 msgstr "노우트(Note) #."
8695 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8696 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8700 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8704 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8708 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8712 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8716 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8717 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8721 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8722 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8723 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8727 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8728 msgid "Chapterprecis"
8731 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8735 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8738 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8740 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8744 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8748 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8752 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8756 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8760 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8763 msgstr "삽입(Insert)|I"
8765 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8769 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8773 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8774 msgid "Double Item:"
8777 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8782 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8787 #: lib/layouts/paper.layout:146
8791 #: lib/layouts/paper.layout:158
8795 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8796 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8800 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8804 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8808 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8812 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8816 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8820 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8821 msgid "Empty slide:"
8824 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8825 msgid "\\arabic{section}"
8826 msgstr "\\arabic{section}"
8828 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8829 msgid "ItemizeType1"
8832 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8833 msgid "EnumerateType1"
8836 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8837 msgid "List of Algorithms"
8840 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8841 msgid "\\thechapter"
8842 msgstr "\\thechapter"
8844 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8847 msgstr "수정됨(Revised)"
8849 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8853 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8858 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8859 msgid "Ingredients:"
8862 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8866 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8867 msgid "AltAffiliation"
8870 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8874 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8875 msgid "Electronic Address:"
8878 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8879 msgid "acknowledgments"
8882 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8883 msgid "PACS number:"
8886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8907 msgid "Specialmail:"
8910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8914 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8923 msgid "Your letter of:"
8926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8935 msgid "Customer no.:"
8936 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8943 msgid "Invoice no.:"
8946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
8951 msgid "Next Address:"
8954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
8955 msgid "Sender Name:"
8958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8959 msgid "Sender Phone:"
8962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
8966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
8967 msgid "Sender E-Mail:"
8970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
8972 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
8978 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
8982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
8988 msgid "End of letter"
8989 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8991 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8992 msgid "LandscapeSlide"
8995 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8996 msgid "Landscape Slide:"
8999 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9000 msgid "PortraitSlide"
9003 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9004 msgid "Portrait Slide:"
9007 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9011 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9015 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9016 msgid "SlideHeading"
9019 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9020 msgid "SlideSubHeading"
9023 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9024 msgid "ListOfSlides"
9027 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9029 msgid "[List Of Slides]"
9032 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9033 msgid "SlideContents"
9036 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9038 msgid "[Slide Contents]"
9041 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9042 msgid "ProgressContents"
9045 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9047 msgid "[Progress Contents]"
9050 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9051 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9055 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9061 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9065 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9066 msgid "Subjectclass"
9069 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9070 msgid "AMS subject classifications:"
9073 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9076 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9078 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9081 msgstr "참고 문헌(References):"
9083 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9085 msgid "CopyrightYear"
9086 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9088 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9090 msgid "Copyright year:"
9093 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9095 msgid "Copyrightdata"
9096 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9098 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9099 msgid "Copyright data:"
9102 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9106 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9111 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9115 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9119 #: lib/layouts/slides.layout:105
9123 #: lib/layouts/slides.layout:127
9127 #: lib/layouts/slides.layout:142
9128 msgid "New Overlay:"
9131 #: lib/layouts/slides.layout:182
9133 msgstr "새 노우트(Note):"
9135 #: lib/layouts/slides.layout:207
9136 msgid "InvisibleText"
9137 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9139 #: lib/layouts/slides.layout:214
9140 msgid "<Invisible Text Follows>"
9141 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9143 #: lib/layouts/slides.layout:231
9145 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9147 #: lib/layouts/slides.layout:238
9148 msgid "<Visible Text Follows>"
9149 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9151 #: lib/layouts/spie.layout:54
9155 #: lib/layouts/spie.layout:66
9159 #: lib/layouts/spie.layout:79
9163 #: lib/layouts/spie.layout:94
9164 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9167 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9171 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9174 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9176 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9177 msgid "Front Matter"
9180 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9181 msgid "--- Front Matter ---"
9184 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9187 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9189 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9190 msgid "--- Main Matter ---"
9193 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9197 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9198 msgid "--- Back Matter ---"
9201 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9202 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9203 msgid "Part \\thepart"
9206 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9207 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9209 msgid "Chapter \\thechapter"
9210 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9212 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9213 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9215 msgid "Appendix \\thechapter"
9216 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9218 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9223 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9226 msgstr "선택(Preferences)..."
9228 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9232 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9233 msgid "Proof(smartQED)"
9236 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9237 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9240 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9245 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9247 msgid "Institute and e-mail: "
9248 msgstr "각주(footnote)"
9250 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9254 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9255 msgid "TOC depth (provide a number):"
9258 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9260 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9263 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9264 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9265 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9266 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9267 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9270 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9272 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9274 msgid "List of Contributors"
9277 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9280 msgstr "각주(footnote)"
9282 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9285 msgstr "노우트(Note) #:"
9287 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9290 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9292 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9296 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9299 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9301 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9304 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9306 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9311 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9314 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9316 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9318 msgid "MarginFigure"
9321 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9325 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9326 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9330 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9335 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9340 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9341 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9342 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9346 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9347 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9351 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9355 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9357 msgid "Citation-number"
9358 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9360 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9365 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9369 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9374 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9378 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9379 msgid "Issue-number"
9382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9386 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9387 msgid "Issue-months"
9390 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9391 msgid "Subsubparagraph"
9392 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9399 msgid "-- Header --"
9402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9403 msgid "Special-section"
9406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9407 msgid "Special-section:"
9410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9415 msgid "AGU-journal:"
9418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9419 msgid "Citation-number:"
9420 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9447 msgid "Index-terms..."
9448 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9467 msgid "Supplementary"
9470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9471 msgid "Supplementary..."
9474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9479 msgid "Sup-mat-note:"
9482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9492 msgstr "수정됨(Revised)"
9494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9515 msgid "Published-online:"
9518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9520 msgstr "인용(Citation)"
9522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9524 msgstr "인용(Citation):"
9526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9527 msgid "Posting-order"
9530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9531 msgid "Posting-order:"
9534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9596 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9627 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9628 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9630 msgstr "단락(Paragraph)*"
9632 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9636 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9640 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9644 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9648 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9652 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9653 msgid "Author Address:"
9656 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9660 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9661 msgid "Slug Comment:"
9664 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9668 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9672 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9673 msgid "Table Caption"
9674 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9676 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9677 msgid "TableCaption"
9680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9681 msgid "Current Address"
9684 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9685 msgid "Current address:"
9688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9689 msgid "E-mail address:"
9692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9693 msgid "Key words and phrases:"
9696 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9700 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9708 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9712 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9713 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9716 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9719 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9721 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9725 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9728 msgstr "표제(Caption)"
9730 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9734 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9738 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9742 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9746 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9750 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9751 msgid "Subparagraph*"
9754 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9758 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9759 msgid "RevisionHistory"
9762 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9763 msgid "Revision History"
9766 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9770 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9771 msgid "RevisionRemark"
9774 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9778 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9779 #: lib/layouts/sweave.module:39
9783 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9784 msgid "\\arabic{chapter}"
9785 msgstr "\\arabic{chapter}"
9787 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9788 msgid "\\Alph{chapter}"
9789 msgstr "\\Alph{chapter}"
9791 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9793 msgid "\\arabic{footnote}"
9794 msgstr "각주(footnote)"
9796 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9797 msgid "\\Roman{section}."
9798 msgstr "\\Roman{section}."
9800 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9801 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9804 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9805 msgid "\\Alph{subsection}."
9806 msgstr "\\Alph{subsection}."
9808 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9809 msgid "\\arabic{subsection}."
9810 msgstr "\\arabic{subsection}."
9812 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9813 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9814 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9816 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9817 msgid "\\alph{subsubsection}."
9818 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9820 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9821 msgid "\\alph{paragraph}."
9822 msgstr "\\alph{paragraph}."
9824 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9828 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
9832 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
9836 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
9840 #: lib/layouts/scrclass.inc:134
9844 #: lib/layouts/scrclass.inc:140
9848 #: lib/layouts/scrclass.inc:194
9852 #: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119
9856 #: lib/layouts/scrclass.inc:206
9860 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
9861 msgid "Uppertitleback"
9864 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
9865 msgid "Lowertitleback"
9868 #: lib/layouts/scrclass.inc:228
9872 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9873 msgid "Captionabove"
9876 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9877 msgid "Captionbelow"
9880 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
9884 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9888 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9892 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9897 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9901 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9904 msgstr "노우트(Note) #:"
9906 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
9907 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
9911 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9912 msgid "\\Roman{part}"
9913 msgstr "\\Roman{part}"
9915 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9917 msgid "Part \\Roman{part}"
9918 msgstr "\\Roman{part}"
9920 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9923 msgstr "문자 세트(Character set)"
9925 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9926 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9929 msgstr "노우트(Note) 구성"
9931 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9933 msgid "Paragraph ##"
9934 msgstr "단락(Paragraph)"
9936 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9938 msgid "\\arabic{enumi}."
9939 msgstr "각주(footnote)"
9941 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9942 msgid "\\roman{enumiii}."
9943 msgstr "\\roman{enumiii}."
9945 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9946 msgid "\\Alph{enumiv}."
9947 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9949 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9952 msgstr "표제(Caption)"
9954 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9957 msgstr "각주(footnote)|F"
9959 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9963 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9968 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9971 msgstr "주석(Comment)"
9973 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
9976 msgstr "노우트(Note) #:"
9978 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9981 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9983 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:143
9984 #: src/insets/InsetERT.cpp:145
9988 #: lib/layouts/stdinsets.inc:165 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
9993 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
9996 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9998 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10002 #: lib/layouts/stdinsets.inc:372
10007 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10009 msgid "--Separator--"
10010 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10012 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10014 msgid "--- Separate Environment ---"
10015 msgstr "Split 환경|S"
10017 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10021 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10022 msgid "Headnote (optional):"
10025 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10026 msgid "Corr Author:"
10029 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10033 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10037 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10038 msgid "Corollary \\thetheorem."
10041 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10042 msgid "Lemma \\thetheorem."
10045 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10046 msgid "Proposition \\thetheorem."
10049 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10050 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10053 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10054 msgid "Fact \\thetheorem."
10057 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10058 msgid "Definition \\thetheorem."
10061 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10063 msgid "Example \\thetheorem."
10066 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10067 msgid "Problem \\thetheorem."
10070 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10071 msgid "Exercise \\thetheorem."
10074 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10075 msgid "Remark \\thetheorem."
10078 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10079 msgid "Claim \\thetheorem."
10082 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10083 msgid "Fact \\thefact."
10086 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10087 msgid "Problem \\theproblem."
10090 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10091 msgid "Exercise \\theexercise."
10094 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10098 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10106 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10110 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10114 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10115 msgid "Conjecture."
10118 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10122 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10126 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10130 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10134 #: lib/layouts/braille.module:2
10138 #: lib/layouts/braille.module:6
10140 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10144 #: lib/layouts/braille.module:22
10146 msgid "Braille (default)"
10147 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10149 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10153 #: lib/layouts/braille.module:45
10154 msgid "Braille (textsize)"
10157 #: lib/layouts/braille.module:68
10158 msgid "Braille (dots on)"
10161 #: lib/layouts/braille.module:83
10162 msgid "Braille_dots_on"
10165 #: lib/layouts/braille.module:92
10166 msgid "Braille (dots off)"
10169 #: lib/layouts/braille.module:107
10170 msgid "Braille_dots_off"
10173 #: lib/layouts/braille.module:116
10174 msgid "Braille (mirror on)"
10177 #: lib/layouts/braille.module:131
10178 msgid "Braille_mirror_on"
10181 #: lib/layouts/braille.module:140
10182 msgid "Braille (mirror off)"
10185 #: lib/layouts/braille.module:155
10186 msgid "Braille_mirror_off"
10189 #: lib/layouts/braille.module:167
10190 msgid "Braille box"
10193 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10196 msgstr "노우트(Note) #:"
10198 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10200 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10201 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10204 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10207 msgstr "노우트(Note) #:"
10209 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10210 msgid "Number Equations by Section"
10213 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10215 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10216 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10219 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10220 msgid "Number Figures by Section"
10223 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10225 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10226 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10229 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10232 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10234 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10236 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10237 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10238 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10239 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10240 "may provide more bugfixes in future versions."
10243 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10244 msgid "Foot to End"
10247 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10249 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10250 "code where you want the endnotes to appear."
10253 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10257 #: lib/layouts/hanging.module:6
10259 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10260 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10264 #: lib/layouts/initials.module:2
10268 #: lib/layouts/initials.module:6
10270 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10271 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10274 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10279 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10283 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10285 msgid "LilyPond Book"
10288 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10290 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10291 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10294 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:212
10298 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10299 msgid "Linguistics"
10302 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10304 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10305 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10309 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10310 msgid "Numbered Example (multiline)"
10313 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10318 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10319 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10322 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10327 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10332 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10334 msgid "Subexample:"
10337 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10340 msgstr "용어집(Glossary)"
10342 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10346 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10349 msgstr "varepsilon"
10351 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10355 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10358 msgstr "중심(Center)"
10360 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10364 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10367 msgstr "첫글(Opening):"
10369 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10372 msgstr "첫글(Opening):"
10374 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10379 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10381 msgid "List of Tableaux"
10384 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10385 msgid "Logical Markup"
10388 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10390 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10394 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10397 msgstr "노우트(Note) #:"
10399 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10402 msgstr "노우트(Note) #:"
10404 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10409 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10414 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10419 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10423 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10424 msgid "Minimalistic"
10427 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10428 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10431 #: lib/layouts/noweb.module:2
10436 #: lib/layouts/noweb.module:5
10437 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10440 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10445 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10446 #: lib/configure.py:506
10451 #: lib/layouts/sweave.module:5
10453 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10454 "via Sweave package."
10457 #: lib/layouts/sweave.module:20
10461 #: lib/layouts/sweave.module:44
10462 msgid "Sweave opts"
10465 #: lib/layouts/sweave.module:65
10469 #: lib/layouts/sweave.module:86
10470 msgid "Sweave Input File"
10473 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10474 msgid "Number Tables by Section"
10477 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10479 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10480 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10483 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10484 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10487 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10489 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10490 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10491 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10492 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10493 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10494 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10495 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10496 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10500 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10505 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10506 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10507 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10508 "in both numbered and non-numbered forms."
10511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10512 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10513 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10514 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10520 msgid "Criterion \\thetheorem."
10523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10527 msgstr "인용(Citation)"
10529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10536 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10545 msgid "Axiom \\thetheorem."
10548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10559 msgid "Condition \\thetheorem."
10562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10573 msgid "Note \\thetheorem."
10576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10579 msgstr "노우트(Note)*"
10581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10584 msgstr "노우트(Note)."
10586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10587 msgid "Notation \\thetheorem."
10590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10601 msgid "Summary \\thetheorem."
10604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10615 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10620 msgid "Acknowledgement*"
10623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10624 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10629 msgid "Conclusion*"
10632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10634 msgid "Conclusion."
10637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10648 msgid "Assumption \\thetheorem."
10649 msgstr "열기(Open)...|O"
10651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10653 msgid "Assumption*"
10656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10659 msgid "Assumption."
10660 msgstr "열기(Open)...|O"
10662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10664 msgid "Question \\thetheorem."
10665 msgstr "열기(Open)...|O"
10667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10678 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10683 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10684 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10685 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10686 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10687 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10688 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10689 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10694 msgid "Criterion \\thecriterion."
10695 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10699 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10703 msgid "Axiom \\theaxiom."
10706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10707 msgid "Condition \\thecondition."
10710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10712 msgid "Note \\thenote."
10715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10716 msgid "Summary \\thesummary."
10719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10720 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10724 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10729 msgid "Assumption \\theassumption."
10730 msgstr "열기(Open)...|O"
10732 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10733 msgid "Theorems (AMS)"
10736 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10738 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10739 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10740 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10741 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10744 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10745 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10748 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10750 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10751 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10752 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10753 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10754 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10755 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10756 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10759 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10760 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10763 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10765 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10766 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10767 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10768 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10769 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10772 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10773 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10776 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10778 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10779 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10780 "chapter environment."
10783 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10785 msgid "Named Theorems"
10786 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10788 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10790 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10791 "Short Title inset."
10794 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10796 msgid "Named Theorem"
10797 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10799 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10801 msgid "Named Theorem."
10804 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10805 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10808 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10810 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10811 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10812 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10813 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10814 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10817 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10818 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10821 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10823 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10827 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10829 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10830 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10832 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10834 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10835 "using the extended AMS machinery."
10838 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10840 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10841 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10842 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10845 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10846 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10850 #: lib/languages:79
10854 #: lib/languages:86
10858 #: lib/languages:94
10859 msgid "English (USA)"
10862 #: lib/languages:113
10863 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10866 #: lib/languages:122
10867 msgid "Arabic (Arabi)"
10870 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10874 #: lib/languages:138
10875 msgid "German (Austria, old spelling)"
10878 #: lib/languages:145
10879 msgid "German (Austria)"
10882 #: lib/languages:152
10886 #: lib/languages:160
10889 msgstr "레이블(Label)"
10891 #: lib/languages:168
10895 #: lib/languages:176
10899 #: lib/languages:183
10900 msgid "Portuguese (Brazil)"
10903 #: lib/languages:191
10907 #: lib/languages:199
10908 msgid "English (UK)"
10911 #: lib/languages:208
10915 #: lib/languages:217
10916 msgid "English (Canada)"
10919 #: lib/languages:227
10920 msgid "French (Canada)"
10923 #: lib/languages:236
10927 #: lib/languages:246
10928 msgid "Chinese (simplified)"
10931 #: lib/languages:253
10932 msgid "Chinese (traditional)"
10935 #: lib/languages:266
10939 #: lib/languages:274
10943 #: lib/languages:282
10947 #: lib/languages:297
10951 #: lib/languages:306
10955 #: lib/languages:315
10959 #: lib/languages:323
10963 #: lib/languages:333
10967 #: lib/languages:346
10971 #: lib/languages:355
10975 #: lib/languages:369
10979 #: lib/languages:378
10980 msgid "German (old spelling)"
10983 #: lib/languages:388
10987 #: lib/languages:399
10988 msgid "German (Switzerland)"
10991 #: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
10992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10996 #: lib/languages:417
10997 msgid "Greek (polytonic)"
11000 #: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11004 #: lib/languages:455
11008 #: lib/languages:464
11010 msgid "Interlingua"
11013 #: lib/languages:472
11017 #: lib/languages:480
11021 #: lib/languages:491
11025 #: lib/languages:500
11026 msgid "Japanese (CJK)"
11029 #: lib/languages:506
11033 #: lib/languages:514
11037 #: lib/languages:528
11040 msgstr "표제(Caption)"
11042 #: lib/languages:538
11046 #: lib/languages:549
11050 #: lib/languages:558
11051 msgid "Lower Sorbian"
11054 #: lib/languages:566
11058 #: lib/languages:583
11062 #: lib/languages:591
11063 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11066 #: lib/languages:599
11067 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11070 #: lib/languages:624
11074 #: lib/languages:632
11078 #: lib/languages:640
11082 #: lib/languages:648
11086 #: lib/languages:656
11090 #: lib/languages:671
11094 #: lib/languages:679
11098 #: lib/languages:687
11099 msgid "Serbian (Latin)"
11102 #: lib/languages:696
11106 #: lib/languages:704
11110 #: lib/languages:712
11114 #: lib/languages:724
11115 msgid "Spanish (Mexico)"
11118 #: lib/languages:735
11122 #: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11126 #: lib/languages:775
11130 #: lib/languages:785
11134 #: lib/languages:794
11138 #: lib/languages:802
11139 msgid "Upper Sorbian"
11142 #: lib/languages:820
11147 #: lib/languages:829
11151 #: lib/encodings:14
11152 msgid "Unicode (utf8)"
11155 #: lib/encodings:19
11156 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11159 #: lib/encodings:23
11160 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11163 #: lib/encodings:26
11164 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11167 #: lib/encodings:29
11168 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11171 #: lib/encodings:32
11172 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11175 #: lib/encodings:35
11176 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11179 #: lib/encodings:38
11180 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11183 #: lib/encodings:42
11184 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11187 #: lib/encodings:45
11188 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11191 #: lib/encodings:48
11192 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11195 #: lib/encodings:51
11196 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11199 #: lib/encodings:55
11200 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11203 #: lib/encodings:58
11204 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11207 #: lib/encodings:61
11208 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11211 #: lib/encodings:64
11212 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11215 #: lib/encodings:67
11216 msgid "DOS (CP 437)"
11217 msgstr "DOS (CP 437)"
11219 #: lib/encodings:71
11220 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11221 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11223 #: lib/encodings:74
11224 msgid "Western European (CP 850)"
11227 #: lib/encodings:77
11228 msgid "Central European (CP 852)"
11231 #: lib/encodings:80
11232 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11235 #: lib/encodings:83
11236 msgid "Western European (CP 858)"
11239 #: lib/encodings:86
11240 msgid "Hebrew (CP 862)"
11243 #: lib/encodings:89
11245 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11248 #: lib/encodings:92
11249 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11252 #: lib/encodings:95
11253 msgid "Central European (CP 1250)"
11256 #: lib/encodings:98
11257 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11260 #: lib/encodings:102
11261 msgid "Western European (CP 1252)"
11264 #: lib/encodings:105
11265 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11268 #: lib/encodings:109
11269 msgid "Arabic (CP 1256)"
11272 #: lib/encodings:112
11273 msgid "Baltic (CP 1257)"
11276 #: lib/encodings:115
11277 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11280 #: lib/encodings:118
11281 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11284 #: lib/encodings:121
11285 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11288 #: lib/encodings:124
11289 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11292 #: lib/encodings:149
11293 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11296 #: lib/encodings:153
11297 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11300 #: lib/encodings:157
11301 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11304 #: lib/encodings:161
11305 msgid "Korean (EUC-KR)"
11308 #: lib/encodings:165
11309 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11312 #: lib/encodings:169
11313 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11316 #: lib/encodings:173
11317 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11320 #: lib/encodings:180
11321 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11324 #: lib/encodings:182
11325 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11328 #: lib/encodings:184
11329 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11332 #: lib/encodings:191
11333 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11336 #: lib/encodings:196
11337 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11340 #: lib/encodings:200
11344 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:28
11346 msgstr "파일(Fille)|F"
11348 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11350 msgstr "편집(Edit)|E"
11352 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11354 msgstr "삽입(Insert)|I"
11356 #: lib/ui/classic.ui:35
11358 msgstr "모양새(Layout)|L"
11360 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11362 msgstr "보기(View)|V"
11364 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11366 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11368 #: lib/ui/classic.ui:38
11369 msgid "Documents|D"
11372 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11374 msgstr "도움문서(Help)|H"
11376 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11378 msgstr "새 파일(New)|N"
11380 #: lib/ui/classic.ui:48
11381 msgid "New from Template...|T"
11382 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11384 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11386 msgstr "열기(Open)...|O"
11388 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11390 msgstr "닫기(Close)|C"
11392 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11396 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11397 msgid "Save As...|A"
11398 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11400 #: lib/ui/classic.ui:54
11402 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11404 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11405 msgid "Version Control|V"
11408 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11410 msgstr "가져오기(Import)|I"
11412 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11414 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11416 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11418 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11420 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11422 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11424 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11426 msgstr "나가기(Exit)|x"
11428 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11429 msgid "Register...|R"
11430 msgstr "등록기(Register)...|R"
11432 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11433 msgid "Check In Changes...|I"
11436 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11437 msgid "Check Out for Edit|O"
11440 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11442 msgid "Revert to Repository Version|v"
11443 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11445 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11446 msgid "Undo Last Check In|U"
11449 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11450 msgid "Show History...|H"
11453 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11454 msgid "Custom...|C"
11457 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11459 msgstr "취소(Undo)|U"
11461 #: lib/ui/classic.ui:91
11465 #: lib/ui/classic.ui:93
11467 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11469 #: lib/ui/classic.ui:94
11473 #: lib/ui/classic.ui:95
11477 #: lib/ui/classic.ui:96
11478 msgid "Paste External Selection|x"
11479 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11481 #: lib/ui/classic.ui:98
11482 msgid "Find & Replace...|F"
11483 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11485 #: lib/ui/classic.ui:100
11489 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
11491 msgstr "수식(Math)|M"
11493 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
11494 msgid "Spellchecker...|S"
11495 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11497 #: lib/ui/classic.ui:105
11498 msgid "Thesaurus..."
11501 #: lib/ui/classic.ui:106
11503 msgid "Statistics...|i"
11504 msgstr "구성(Settings)...|S"
11506 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
11507 msgid "Check TeX|h"
11508 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11510 #: lib/ui/classic.ui:108
11511 msgid "Change Tracking|g"
11514 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
11515 msgid "Preferences...|P"
11516 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11518 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
11519 msgid "Reconfigure|R"
11520 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11522 #: lib/ui/classic.ui:115
11523 msgid "Selection as Lines|L"
11526 #: lib/ui/classic.ui:116
11527 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11528 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11530 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11531 msgid "Multicolumn|M"
11534 #: lib/ui/classic.ui:122
11536 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11538 #: lib/ui/classic.ui:123
11539 msgid "Line Bottom|B"
11540 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11542 #: lib/ui/classic.ui:124
11543 msgid "Line Left|L"
11544 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11546 #: lib/ui/classic.ui:125
11547 msgid "Line Right|R"
11548 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11550 #: lib/ui/classic.ui:127
11551 msgid "Alignment|i"
11552 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11554 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
11556 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11558 #: lib/ui/classic.ui:130
11559 msgid "Delete Row|w"
11560 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11562 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11566 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11570 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
11571 msgid "Add Column|u"
11572 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11574 #: lib/ui/classic.ui:135
11575 msgid "Delete Column|D"
11576 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11578 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11579 msgid "Copy Column"
11582 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11583 msgid "Swap Columns"
11586 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
11588 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11590 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
11592 msgstr "중심(Center)|C"
11594 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11596 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11598 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
11602 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
11606 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:200
11608 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11610 #: lib/ui/classic.ui:159
11611 msgid "Toggle Numbering|N"
11614 #: lib/ui/classic.ui:160
11615 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11618 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
11619 msgid "Change Limits Type|L"
11622 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
11623 msgid "Change Formula Type|F"
11626 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
11627 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11630 #: lib/ui/classic.ui:168
11631 msgid "Alignment|A"
11632 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11634 #: lib/ui/classic.ui:170
11636 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11638 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
11639 msgid "Delete Row|D"
11640 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11642 #: lib/ui/classic.ui:175
11643 msgid "Add Column|C"
11644 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11646 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208
11647 msgid "Delete Column|e"
11648 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11650 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
11652 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11654 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
11656 msgstr "전시(Display)|D"
11658 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11662 #: lib/ui/classic.ui:188
11666 #: lib/ui/classic.ui:189
11670 #: lib/ui/classic.ui:190
11671 msgid "Mathematica"
11674 #: lib/ui/classic.ui:192
11675 msgid "Maple, simplify"
11678 #: lib/ui/classic.ui:193
11679 msgid "Maple, factor"
11682 #: lib/ui/classic.ui:194
11683 msgid "Maple, evalm"
11686 #: lib/ui/classic.ui:195
11687 msgid "Maple, evalf"
11690 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11691 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
11692 msgid "Inline Formula|I"
11693 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11695 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
11696 msgid "Displayed Formula|D"
11697 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11699 #: lib/ui/classic.ui:201
11700 msgid "Eqnarray Environment|q"
11701 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11703 #: lib/ui/classic.ui:202
11704 msgid "Align Environment|A"
11705 msgstr "Align 환경|A"
11707 #: lib/ui/classic.ui:203
11708 msgid "AlignAt Environment"
11709 msgstr "AlignAt 환경"
11711 #: lib/ui/classic.ui:204
11712 msgid "Flalign Environment|F"
11713 msgstr "Flalign 환경|F"
11715 #: lib/ui/classic.ui:207
11716 msgid "Gather Environment"
11719 #: lib/ui/classic.ui:208
11720 msgid "Multline Environment"
11721 msgstr "Multiline 환경"
11723 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
11725 msgstr "수식(Math)|h"
11727 #: lib/ui/classic.ui:216
11728 msgid "Special Character|S"
11729 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11731 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
11732 msgid "Citation...|C"
11733 msgstr "인용(Citation)...|C"
11735 #: lib/ui/classic.ui:218
11736 msgid "Cross-reference...|r"
11739 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11741 msgstr "레이블(Label)...|L"
11743 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
11745 msgstr "각주(footnote)|F"
11747 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
11748 msgid "Marginal Note|M"
11749 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11751 #: lib/ui/classic.ui:222
11752 msgid "Short Title"
11755 #: lib/ui/classic.ui:223
11756 msgid "Index Entry|I"
11757 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11759 #: lib/ui/classic.ui:224
11760 msgid "Nomenclature Entry"
11763 #: lib/ui/classic.ui:225
11767 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
11769 msgstr "노우트(Note)|N"
11771 #: lib/ui/classic.ui:227
11772 msgid "Lists & TOC|O"
11773 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11775 #: lib/ui/classic.ui:229
11777 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11779 #: lib/ui/classic.ui:230
11783 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
11784 msgid "Graphics...|G"
11785 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11787 #: lib/ui/classic.ui:232
11788 msgid "Tabular Material...|b"
11791 #: lib/ui/classic.ui:233
11793 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11795 #: lib/ui/classic.ui:235
11796 msgid "Include File...|d"
11799 #: lib/ui/classic.ui:236
11800 msgid "Insert File|e"
11801 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11803 #: lib/ui/classic.ui:237
11804 msgid "External Material...|x"
11805 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11807 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
11808 msgid "Symbols...|b"
11811 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
11812 msgid "Superscript|S"
11813 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11815 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
11816 msgid "Subscript|u"
11817 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11819 #: lib/ui/classic.ui:244
11820 msgid "Hyphenation Point|P"
11823 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
11824 msgid "Protected Hyphen|y"
11827 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
11828 msgid "Ligature Break|k"
11831 #: lib/ui/classic.ui:247
11832 msgid "Protected Space|r"
11835 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
11836 msgid "Interword Space|w"
11839 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
11840 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11841 msgid "Thin Space|T"
11844 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
11846 msgid "Horizontal Space...|o"
11847 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11849 #: lib/ui/classic.ui:251
11850 msgid "Vertical Space..."
11853 #: lib/ui/classic.ui:252
11854 msgid "Line Break|L"
11855 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11857 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
11859 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11861 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
11862 msgid "End of Sentence|E"
11863 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11865 #: lib/ui/classic.ui:255
11866 msgid "Protected Dash|D"
11869 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
11870 msgid "Breakable Slash|a"
11873 #: lib/ui/classic.ui:257
11874 msgid "Single Quote|Q"
11875 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11877 #: lib/ui/classic.ui:258
11878 msgid "Ordinary Quote|O"
11879 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11881 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
11882 msgid "Menu Separator|M"
11883 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11885 #: lib/ui/classic.ui:260
11886 msgid "Horizontal Line"
11889 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11893 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
11894 msgid "Display Formula|D"
11895 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11897 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
11898 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11899 msgid "Eqnarray Environment|E"
11900 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11902 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
11903 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11904 msgid "AMS align Environment|a"
11905 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11907 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
11908 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11909 msgid "AMS alignat Environment|t"
11910 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11912 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
11913 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11914 msgid "AMS flalign Environment|f"
11915 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11917 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
11918 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11919 msgid "AMS gather Environment|g"
11920 msgstr "AMS gather 환경|g"
11922 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
11923 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11924 msgid "AMS multline Environment|m"
11925 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11927 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
11928 msgid "Array Environment|y"
11929 msgstr "Array 환경|y "
11931 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
11932 msgid "Cases Environment|C"
11933 msgstr "Cases 환경|C"
11935 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
11936 msgid "Split Environment|S"
11937 msgstr "Split 환경|S"
11939 #: lib/ui/classic.ui:280
11940 msgid "Font Change|o"
11943 #: lib/ui/classic.ui:284
11944 msgid "Math Normal Font"
11945 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11947 #: lib/ui/classic.ui:286
11948 msgid "Math Calligraphic Family"
11951 #: lib/ui/classic.ui:287
11952 msgid "Math Fraktur Family"
11955 #: lib/ui/classic.ui:288
11956 msgid "Math Roman Family"
11959 #: lib/ui/classic.ui:289
11960 msgid "Math Sans Serif Family"
11963 #: lib/ui/classic.ui:291
11964 msgid "Math Bold Series"
11967 #: lib/ui/classic.ui:293
11968 msgid "Text Normal Font"
11969 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11971 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
11972 msgid "Text Roman Family"
11973 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11975 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
11976 msgid "Text Sans Serif Family"
11977 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11979 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
11980 msgid "Text Typewriter Family"
11981 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11983 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
11984 msgid "Text Bold Series"
11985 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
11987 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
11988 msgid "Text Medium Series"
11989 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
11991 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
11992 msgid "Text Italic Shape"
11993 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
11995 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
11996 msgid "Text Small Caps Shape"
11997 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
11999 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12000 msgid "Text Slanted Shape"
12001 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12003 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12004 msgid "Text Upright Shape"
12005 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12007 #: lib/ui/classic.ui:310
12008 msgid "Floatflt Figure"
12011 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
12012 msgid "Table of Contents|C"
12013 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12015 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1344
12016 msgid "Index List|I"
12017 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12019 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
12021 msgid "Nomenclature|N"
12022 msgstr "노우트(Note)|N"
12024 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
12025 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12026 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12028 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
12029 msgid "LyX Document...|X"
12030 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12032 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
12033 msgid "Plain Text...|T"
12034 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12036 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
12037 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12040 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
12041 msgid "Track Changes|T"
12044 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
12045 msgid "Merge Changes...|M"
12048 #: lib/ui/classic.ui:330
12049 msgid "Accept All Changes|A"
12052 #: lib/ui/classic.ui:331
12053 msgid "Reject All Changes|R"
12056 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
12057 msgid "Show Changes in Output|S"
12060 #: lib/ui/classic.ui:339
12061 msgid "Character...|C"
12062 msgstr "문자(Character)...|C"
12064 #: lib/ui/classic.ui:340
12065 msgid "Paragraph...|P"
12066 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12068 #: lib/ui/classic.ui:341
12069 msgid "Document...|D"
12070 msgstr "문서(Document)...|D"
12072 #: lib/ui/classic.ui:342
12073 msgid "Tabular...|T"
12076 #: lib/ui/classic.ui:344
12077 msgid "Emphasize Style|E"
12080 #: lib/ui/classic.ui:345
12081 msgid "Noun Style|N"
12084 #: lib/ui/classic.ui:346
12085 msgid "Bold Style|B"
12086 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12088 #: lib/ui/classic.ui:349
12089 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12092 #: lib/ui/classic.ui:350
12093 msgid "Increase Environment Depth|i"
12096 #: lib/ui/classic.ui:351
12097 msgid "Start Appendix Here|S"
12098 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12100 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
12101 msgid "Build Program|B"
12104 #: lib/ui/classic.ui:361
12106 msgstr "갱신(Update)|U"
12108 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
12109 msgid "LaTeX Log|L"
12110 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12112 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
12116 #: lib/ui/classic.ui:365
12117 msgid "TeX Information|X"
12118 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12120 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
12121 msgid "Next Note|N"
12122 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12124 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
12125 msgid "Go to Label|L"
12126 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12128 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
12129 msgid "Bookmarks|B"
12130 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12132 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
12133 msgid "Save Bookmark 1|S"
12134 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12136 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
12137 msgid "Save Bookmark 2"
12140 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
12141 msgid "Save Bookmark 3"
12144 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
12145 msgid "Save Bookmark 4"
12148 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
12149 msgid "Save Bookmark 5"
12152 #: lib/ui/classic.ui:390
12153 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12154 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12156 #: lib/ui/classic.ui:391
12157 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12158 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12160 #: lib/ui/classic.ui:392
12161 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12162 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12164 #: lib/ui/classic.ui:393
12165 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12166 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12168 #: lib/ui/classic.ui:394
12169 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12170 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12172 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
12173 msgid "Introduction|I"
12176 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
12180 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
12181 msgid "User's Guide|U"
12184 #: lib/ui/classic.ui:412
12185 msgid "Extended Features|E"
12188 #: lib/ui/classic.ui:413
12189 msgid "Embedded Objects|m"
12192 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
12193 msgid "Customization|C"
12196 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
12197 msgid "LaTeX Configuration|L"
12200 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
12201 msgid "About LyX|X"
12204 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12208 #: lib/ui/classic.ui:426
12209 msgid "Preferences..."
12210 msgstr "선택(Preferences)..."
12212 #: lib/ui/classic.ui:427
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
12217 msgid "Aligned Environment|l"
12218 msgstr "Aligned 환경|l"
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
12221 msgid "AlignedAt Environment|v"
12222 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
12225 msgid "Gathered Environment|h"
12226 msgstr "Gathered 환경|h"
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
12230 msgid "Delimiters...|r"
12231 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
12235 msgid "Matrix...|x"
12236 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12244 msgid "AMS Environment|A"
12245 msgstr "Align 환경|A"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12249 msgid "Number Whole Formula|N"
12250 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12253 msgid "Number This Line|u"
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12258 msgid "Equation Label|L"
12259 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12263 msgid "Copy as Reference|R"
12264 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12267 msgid "Split Cell|C"
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12273 msgstr "삽입(Insert)|I"
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12277 msgid "Add Line Above|o"
12278 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12280 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12281 msgid "Add Line Below|B"
12282 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12286 msgid "Delete Line Above|v"
12287 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12291 msgid "Delete Line Below|w"
12292 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12295 msgid "Add Line to Left"
12296 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12299 msgid "Add Line to Right"
12300 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12302 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12303 msgid "Delete Line to Left"
12306 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12307 msgid "Delete Line to Right"
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12312 msgid "Show Math Toolbar"
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12317 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12322 msgid "Show Table Toolbar"
12323 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12325 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12326 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12331 msgid "Next Cross-Reference|N"
12332 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12336 msgid "Go to Label|G"
12337 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12341 msgid "<Reference>|R"
12342 msgstr "선택(Preferences)..."
12344 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12346 msgid "(<Reference>)|e"
12347 msgstr "선택(Preferences)..."
12349 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12354 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12355 msgid "On Page <Page>|O"
12358 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12359 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12364 msgid "Formatted Reference|t"
12365 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12367 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12369 msgid "Textual Reference|x"
12370 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:459
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:485
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:504
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:514 lib/ui/stdcontext.inc:522
12382 #: lib/ui/stdcontext.inc:530 lib/ui/stdcontext.inc:538
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:561
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdcontext.inc:589
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:597 lib/ui/stdcontext.inc:641
12386 #: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:492
12387 msgid "Settings...|S"
12388 msgstr "구성(Settings)...|S"
12390 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:482
12396 msgid "Copy as Reference|C"
12397 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12401 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12402 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12405 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12406 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12409 msgid "Open Inset|O"
12410 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:572
12415 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
12417 msgid "Close Inset|C"
12418 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12421 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12422 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:574
12424 #: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdcontext.inc:640
12425 msgid "Dissolve Inset|D"
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12430 msgid "Show Label|L"
12431 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12435 msgid "Frameless|l"
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12440 msgid "Simple Frame|F"
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12445 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12449 msgid "Oval, Thin|a"
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12453 msgid "Oval, Thick|v"
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12457 msgid "Drop Shadow|w"
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12462 msgid "Shaded Background|B"
12463 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12467 msgid "Double Frame|u"
12470 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
12472 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12474 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12477 msgstr "주석(Comment)|C"
12479 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
12480 msgid "Greyed Out|G"
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12485 msgid "Open All Notes|A"
12486 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12490 msgid "Close All Notes|l"
12491 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:470
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:471
12500 msgid "Horizontal Phantom|H"
12501 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:472
12505 msgid "Vertical Phantom|V"
12506 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12510 msgid "Protected Space|o"
12511 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12515 msgid "Negative Thin Space|N"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12519 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12523 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12528 msgid "Quad Space|Q"
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12533 msgid "Double Quad Space|u"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12538 msgid "Horizontal Fill|F"
12539 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12543 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12544 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12548 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12549 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12553 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12554 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12558 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12559 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12563 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12564 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12566 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12568 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12569 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12573 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12574 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
12578 msgid "Custom Length|C"
12579 msgstr "주석(Comment)|C"
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12583 msgid "Medium Space|M"
12584 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12586 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12588 msgid "Thick Space|h"
12591 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12593 msgid "Negative Medium Space|u"
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12598 msgid "Negative Thick Space|i"
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12607 msgid "SmallSkip|S"
12608 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12613 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12615 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12622 msgstr "파일(Fille)|F"
12624 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
12627 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12631 msgid "Settings...|e"
12632 msgstr "구성(Settings)...|S"
12634 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:545
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:546
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:547
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:548
12647 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:549
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:553
12657 msgid "Edit Included File...|E"
12658 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12660 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
12663 msgstr "새 파일(New)|N"
12665 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
12666 msgid "Page Break|a"
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
12670 msgid "Clear Page|C"
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
12674 msgid "Clear Double Page|D"
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
12679 msgid "Ragged Line Break|R"
12680 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
12684 msgid "Justified Line Break|J"
12685 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1219
12689 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1224
12695 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1172
12701 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12705 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
12706 msgid "Paste Recent|e"
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
12711 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12712 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
12715 msgid "Forward search|F"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
12719 msgid "Move Paragraph Up|o"
12720 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
12723 msgid "Move Paragraph Down|v"
12724 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12726 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12728 msgid "Promote Section|r"
12729 msgstr "노우트(Note) 구성"
12731 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12733 msgid "Demote Section|m"
12734 msgstr "노우트(Note) 구성"
12736 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12738 msgid "Move Section Down|D"
12739 msgstr "노우트(Note) 구성"
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:625
12743 msgid "Move Section Up|U"
12744 msgstr "노우트(Note) 구성"
12746 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12748 msgid "Insert Short Title|T"
12749 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12751 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:614
12753 msgid "Accept Change|c"
12754 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12756 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
12758 msgid "Reject Change|j"
12759 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
12763 msgid "Apply Last Text Style|A"
12764 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12766 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
12767 msgid "Text Style|S"
12768 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
12771 msgid "Paragraph Settings...|P"
12772 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12774 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12775 msgid "Fullscreen Mode"
12778 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12781 msgstr "varnothing"
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12784 msgid "Anything Non-Empty|o"
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12790 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12794 msgid "Any Number|N"
12797 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
12799 msgid "User Defined|U"
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
12804 msgid "Append Argument"
12805 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
12808 msgid "Remove Last Argument"
12811 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
12813 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12814 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12816 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
12818 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12819 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12821 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
12823 msgid "Insert Optional Argument"
12824 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12826 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
12828 msgid "Remove Optional Argument"
12829 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12831 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
12833 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12834 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12836 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
12838 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12839 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12841 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
12843 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12844 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12846 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
12849 msgstr "교체하기(&Replace)"
12851 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
12852 #: lib/ui/stdcontext.inc:506
12854 msgid "Edit Externally...|x"
12855 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12857 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
12859 msgid "Multicolumn|u"
12862 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
12866 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
12869 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12871 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12873 msgid "Bottom Line|i"
12874 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12876 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
12877 msgid "Left Line|L"
12878 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12880 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
12881 msgid "Right Line|R"
12882 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12884 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
12887 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12889 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12892 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12894 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
12899 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12901 msgid "Append Row|A"
12902 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:204
12906 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12910 msgid "Append Column|p"
12911 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12913 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12915 msgid "Copy Column|y"
12916 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:429
12920 msgid "Settings...|g"
12921 msgstr "구성(Settings)...|S"
12923 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
12928 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
12931 msgstr "닫기(Close)|C"
12933 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12934 msgid "File Revision|R"
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
12938 msgid "Tree Revision|T"
12941 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12943 msgid "Revision Author|A"
12944 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12946 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
12947 msgid "Revision Date|D"
12950 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
12951 msgid "Revision Time|i"
12954 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
12956 msgid "LyX Version|X"
12957 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12959 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
12961 msgid "Document Info|D"
12962 msgstr "문서(Document)|D"
12964 #: lib/ui/stdcontext.inc:458
12966 msgid "Copy Text|o"
12969 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
12970 msgid "Activate Branch|A"
12973 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494
12975 msgid "Deactivate Branch|e"
12976 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12978 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
12979 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12982 #: lib/ui/stdcontext.inc:584
12984 msgid "All Indexes|A"
12985 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12987 #: lib/ui/stdcontext.inc:587
12991 #: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdmenus.inc:499
12992 msgid "Reject Change|R"
12995 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
12997 msgid "Promote Section|P"
12998 msgstr "노우트(Note) 구성"
13000 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
13002 msgid "Demote Section|D"
13003 msgstr "노우트(Note) 구성"
13005 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
13007 msgid "Move Section Down|w"
13008 msgstr "노우트(Note) 구성"
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:628
13012 msgid "Select Section|S"
13013 msgstr "노우트(Note) 구성"
13015 #: lib/ui/stdcontext.inc:638
13016 msgid "Wrap by Preview|P"
13019 #: lib/ui/stdcontext.inc:650
13021 msgid "Open Target...|O"
13022 msgstr "열기(Open)...|O"
13024 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13026 msgstr "문서(Document)|D"
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13030 msgstr "도구들(Tools)|T"
13032 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13033 msgid "New from Template...|m"
13034 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13036 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13037 msgid "Open Recent|t"
13038 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13040 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13043 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13048 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13052 msgid "Revert to Saved|R"
13053 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13056 msgid "New Window|W"
13057 msgstr "새 창(New Window)|W"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13060 msgid "Close Window|d"
13061 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13064 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13068 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13072 msgid "Use Locking Property|L"
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13077 msgstr "재실행(Redo)|d"
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13080 msgid "Paste Special"
13081 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13083 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13087 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13089 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13090 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13092 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13094 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13095 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13099 msgstr "테이블(Table)|T"
13101 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13102 msgid "Rows & Columns|C"
13105 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13106 msgid "Increase List Depth|I"
13109 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13110 msgid "Decrease List Depth|D"
13113 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13115 msgid "Dissolve Inset"
13116 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13119 msgid "TeX Code Settings...|C"
13120 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13123 msgid "Float Settings...|a"
13124 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13127 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13128 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13131 msgid "Note Settings...|N"
13132 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13136 msgid "Phantom Settings...|h"
13137 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13140 msgid "Branch Settings...|B"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13144 msgid "Box Settings...|x"
13145 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13149 msgid "Index Entry Settings...|y"
13150 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13154 msgid "Index Settings...|x"
13155 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13159 msgid "Info Settings...|n"
13160 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13162 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13164 msgid "Listings Settings...|g"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13168 msgid "Table Settings...|a"
13169 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13172 msgid "Plain Text|T"
13173 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13176 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13180 msgid "Selection|S"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13184 msgid "Selection, Join Lines|i"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13188 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13193 msgid "Paste as PDF"
13196 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13198 msgid "Paste as PNG"
13201 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13203 msgid "Paste as JPEG"
13206 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13208 msgid "Dissolve Text Style"
13209 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13212 msgid "Customized...|C"
13213 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13216 msgid "Capitalize|a"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13220 msgid "Uppercase|U"
13221 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13224 msgid "Lowercase|L"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13234 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13237 msgid "Bottom Line|B"
13238 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13245 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13249 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13252 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13255 msgid "Copy Column|p"
13256 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13259 msgid "Macro Definition"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13263 msgid "Text Style|T"
13264 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13267 msgid "Add Line Above|A"
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13271 msgid "Delete Line Above|D"
13274 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13275 msgid "Delete Line Below|e"
13276 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13278 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13279 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13282 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13283 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13287 msgid "Math Normal Font|N"
13288 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13290 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13291 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13294 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13296 msgid "Math Formal Script Family|o"
13297 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13300 msgid "Math Fraktur Family|F"
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13304 msgid "Math Roman Family|R"
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13308 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13312 msgid "Math Bold Series|B"
13313 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13316 msgid "Text Normal Font|T"
13317 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13328 msgid "Mathematica|a"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13332 msgid "Maple, Simplify|S"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13336 msgid "Maple, Factor|F"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13340 msgid "Maple, Evalm|E"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13344 msgid "Maple, Evalf|v"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13348 msgid "Open All Insets|O"
13349 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13352 msgid "Close All Insets|C"
13353 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13357 msgid "Unfold Math Macro|n"
13358 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13362 msgid "Fold Math Macro|d"
13363 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13366 msgid "View Source|S"
13367 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13369 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13370 msgid "View Messages|g"
13373 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13375 msgid "View Master Document|M"
13378 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13380 msgid "Update Master Document|a"
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13384 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13388 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13392 msgid "Close Current View|w"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13396 msgid "Fullscreen|l"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13401 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13403 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13404 msgid "Special Character|p"
13405 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13408 msgid "Formatting|o"
13409 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13411 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13412 msgid "List / TOC|i"
13413 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13415 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13417 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13419 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13425 msgid "Custom Insets"
13426 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13430 msgstr "파일(File)|e"
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13433 msgid "Box[[Menu]]"
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13437 msgid "Cross-Reference...|R"
13438 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13441 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13446 msgstr "테이블(Table)...|T"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13452 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13454 msgid "Hyperlink...|k"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13458 msgid "Short Title|S"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13463 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13467 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13468 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13476 msgid "Ordinary Quote|Q"
13477 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13480 msgid "Single Quote|S"
13481 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13483 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13485 msgid "Phonetic Symbols|P"
13486 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13489 msgid "Protected Space|P"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13494 msgid "Horizontal Line...|L"
13495 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13497 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13498 msgid "Vertical Space...|V"
13501 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13507 msgid "Hyphenation Point|H"
13510 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
13511 msgid "Numbered Formula|N"
13512 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13514 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
13515 msgid "Figure Wrap Float|F"
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
13520 msgid "Table Wrap Float|T"
13521 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13524 msgid "External Material...|M"
13525 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13528 msgid "Child Document...|d"
13529 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
13533 msgstr "주석(Comment)|C"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
13536 msgid "Insert New Branch...|I"
13539 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
13540 msgid "Change Tracking|C"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13544 msgid "Start Appendix Here|A"
13545 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13547 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13548 msgid "Save in Bundled Format|F"
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
13553 msgid "Compressed|m"
13554 msgstr "압축(Compressed)|o"
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13557 msgid "Accept Change|A"
13560 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13561 msgid "Accept All Changes|c"
13564 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13565 msgid "Reject All Changes|e"
13568 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13569 msgid "Next Change|C"
13570 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13573 msgid "Next Cross-Reference|R"
13574 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13576 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13577 msgid "Clear Bookmarks|C"
13578 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13580 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13582 msgid "Navigate Back|B"
13583 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13585 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13586 msgid "Thesaurus...|T"
13589 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13591 msgid "Statistics...|a"
13592 msgstr "구성(Settings)...|S"
13594 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
13595 msgid "TeX Information|I"
13596 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13598 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13600 msgid "Compare...|C"
13601 msgstr "문자(Character)...|C"
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13604 msgid "Additional Features|F"
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13608 msgid "Embedded Objects|O"
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13612 msgid "Shortcuts|S"
13615 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13617 msgid "LyX Functions|y"
13618 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13620 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13622 msgid "Specific Manuals|p"
13623 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13625 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13626 msgid "Linguistics Manual|L"
13629 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13631 msgid "Braille Manual|B"
13632 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13634 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13636 msgid "XY-pic Manual|X"
13637 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13639 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
13640 msgid "Multicolumn Manual|M"
13643 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13644 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13648 msgid "New document"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13652 msgid "Open document"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13656 msgid "Save document"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13660 msgid "Print document"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13664 msgid "Check spelling"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13676 msgid "Find and replace"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13681 msgid "Find and replace (advanced)"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13686 msgid "Navigate back"
13687 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13690 msgid "Toggle emphasis"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13694 msgid "Toggle noun"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13702 msgid "Insert math"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13706 msgid "Insert graphics"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13710 msgid "Insert table"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13715 msgid "Toggle outline"
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13720 msgid "Toggle math toolbar"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13725 msgid "Toggle table toolbar"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13729 msgid "View/Update"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13740 msgstr "갱신(Update)|U"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13744 msgid "View master document"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13749 msgid "Update master document"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13753 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13758 msgid "View other formats"
13759 msgstr "파일 형태(formats)"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13763 msgid "Update other formats"
13764 msgstr "날짜 형태(format)"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13771 msgid "Numbered list"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13775 msgid "Itemized list"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13779 msgid "Increase depth"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13783 msgid "Decrease depth"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13787 msgid "Insert figure float"
13788 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13791 msgid "Insert table float"
13792 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13795 msgid "Insert label"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13799 msgid "Insert cross-reference"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13803 msgid "Insert citation"
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13807 msgid "Insert index entry"
13808 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13812 msgid "Insert nomenclature entry"
13813 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13816 msgid "Insert footnote"
13817 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13820 msgid "Insert margin note"
13821 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13824 msgid "Insert note"
13825 msgstr "노우트(note) 삽입"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13830 msgstr "노우트(note) 삽입"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13834 msgid "Insert hyperlink"
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13838 msgid "Insert TeX code"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13843 msgid "Insert math macro"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13847 msgid "Include file"
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13852 msgstr "본문 형식(Text style)"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13855 msgid "Paragraph settings"
13856 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13871 msgid "Delete column"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13875 msgid "Set top line"
13876 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13879 msgid "Set bottom line"
13880 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13883 msgid "Set left line"
13884 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13887 msgid "Set right line"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13892 msgid "Set border lines"
13893 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13896 msgid "Set all lines"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13900 msgid "Unset all lines"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13908 msgid "Align center"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13912 msgid "Align right"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13916 msgid "Align on decimal"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13921 msgstr "상단(top) 정렬"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13924 msgid "Align middle"
13925 msgstr "중심(middle) 정렬"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13928 msgid "Align bottom"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13932 msgid "Rotate cell"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13936 msgid "Rotate table"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13940 msgid "Set multi-column"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13944 msgid "Set multi-row"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13952 msgid "Set display mode"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
13957 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
13960 msgid "Superscript"
13961 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13964 msgid "Insert square root"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13968 msgid "Insert root"
13969 msgstr "root을 넣으시오"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13973 msgid "Insert standard fraction"
13974 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13981 msgid "Insert integral"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13985 msgid "Insert product"
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14002 msgid "Insert delimiters"
14003 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14006 msgid "Insert matrix"
14007 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14010 msgid "Insert cases environment"
14011 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14015 msgid "Toggle math panels"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14020 msgid "Math Macros"
14021 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14025 msgid "Remove last argument"
14026 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14030 msgid "Append argument"
14031 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14034 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14038 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14043 msgid "Remove optional argument"
14044 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14048 msgid "Insert optional argument"
14049 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14052 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14057 msgid "Append argument eating from the right"
14058 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14062 msgid "Append optional argument eating from the right"
14063 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14066 msgid "Command Buffer"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14070 msgid "Review[[Toolbar]]"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14074 msgid "Track changes"
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14078 msgid "Show changes in output"
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14082 msgid "Next change"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14086 msgid "Accept change inside selection"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14090 msgid "Reject change inside selection"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14094 msgid "Merge changes"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14098 msgid "Accept all changes"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14102 msgid "Reject all changes"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14111 msgid "View Other Formats"
14112 msgstr "날짜 형태(format)"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14116 msgid "Update Other Formats"
14117 msgstr "날짜 형태(format)"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14121 msgid "Version Control"
14122 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14127 msgstr "등록기(Register)...|R"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14130 msgid "Check-out for edit"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14134 msgid "Check-in changes"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14138 msgid "View revision log"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14143 msgid "Revert changes"
14144 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14147 msgid "Compare with older revision"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14151 msgid "Compare with last revision"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14156 msgid "Insert Version Info"
14157 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14160 msgid "Use SVN file locking property"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14164 msgid "Update local directory from repository"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14169 msgid "Math Panels"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14174 msgid "Math spacings"
14175 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14185 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14198 msgid "Frame decorations"
14199 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14203 msgid "Big operators"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14207 msgid "Miscellaneous"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14230 msgid "AMS relations"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14235 msgid "AMS negative relations"
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14244 msgid "AMS operators"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14249 msgid "AMS miscellaneous"
14250 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14389 msgid "Thin space\t\\,"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14393 msgid "Medium space\t\\:"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14397 msgid "Thick space\t\\;"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14401 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14405 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14409 msgid "Negative space\t\\!"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14414 msgid "Phantom\t\\phantom"
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14419 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14420 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14424 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14425 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14433 msgid "Square root\t\\sqrt"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14437 msgid "Other root\t\\root"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14441 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14445 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14449 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14453 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14457 msgid "Standard\t\\frac"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14461 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14465 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14469 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14473 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14477 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14481 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14486 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14487 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14490 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14494 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14498 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14502 msgid "Binomial\t\\binom"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14506 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14510 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14514 msgid "Roman\t\\mathrm"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14518 msgid "Bold\t\\mathbf"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14522 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14526 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14530 msgid "Italic\t\\mathit"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14534 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14538 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14542 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14546 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14550 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14554 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14574 msgid "Frame Decorations"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14644 msgid "overleftarrow"
14645 msgstr "overleftarrow"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14648 msgid "overrightarrow"
14649 msgstr "overrightarrow"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14652 msgid "overleftrightarrow"
14653 msgstr "overleftrightarrow"
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14665 msgstr "underbrace"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14668 msgid "underleftarrow"
14669 msgstr "underleftarrow"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14672 msgid "underrightarrow"
14673 msgstr "underrightarrow"
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14676 msgid "underleftrightarrow"
14677 msgstr "underleftrightarrow"
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14689 msgstr "rightarrow"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14700 msgid "updownarrow"
14701 msgstr "updownarrow"
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14704 msgid "leftrightarrow"
14705 msgstr "leftrightarrow"
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14713 msgstr "Rightarrow"
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14724 msgid "Updownarrow"
14725 msgstr "Updownarrow"
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14728 msgid "Leftrightarrow"
14729 msgstr "Leftrightarrow"
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14732 msgid "Longleftrightarrow"
14733 msgstr "Longleftrightarrow"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14736 msgid "Longleftarrow"
14737 msgstr "Longleftarrow"
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14740 msgid "Longrightarrow"
14741 msgstr "Longrightarrow"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14744 msgid "longleftrightarrow"
14745 msgstr "longleftrightarrow"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14748 msgid "longleftarrow"
14749 msgstr "longleftarrow"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14752 msgid "longrightarrow"
14753 msgstr "longrightarrow"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14756 msgid "leftharpoondown"
14757 msgstr "leftharpoondown"
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14760 msgid "rightharpoondown"
14761 msgstr "rightharpoondown"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14769 msgstr "longmapsto"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14780 msgid "leftharpoonup"
14781 msgstr "leftharpoonup"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14784 msgid "rightharpoonup"
14785 msgstr "rightharpoonup"
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14788 msgid "hookleftarrow"
14789 msgstr "hookleftarrow"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14792 msgid "hookrightarrow"
14793 msgstr "hookrightarrow"
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14804 msgid "rightleftharpoons"
14805 msgstr "rightleftharpoons"
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14832 msgid "bigtriangleup"
14833 msgstr "bigtriangleup"
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14848 msgid "bigtriangledown"
14849 msgstr "bigtriangledown"
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14864 msgid "triangleright"
14865 msgstr "triangleright"
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14880 msgid "triangleleft"
14881 msgstr "triangleleft"
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15029 msgstr "sqsubseteq"
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15033 msgstr "sqsupseteq"
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15089 msgstr "varepsilon"
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15221 msgstr "varepsilon"
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15383 msgid "diamondsuit"
15384 msgstr "diamondsuit"
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15399 msgid "textrm \\AA"
15400 msgstr "textrm \\AA"
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15404 msgstr "textrm \\O"
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15407 msgid "mathcircumflex"
15408 msgstr "mathcircumflex"
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15459 msgid "Big Operators"
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15519 msgid "ointctrclockwiseop"
15520 msgstr "ointctrclockwiseop"
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15523 msgid "ointctrclockwise"
15524 msgstr "ointctrclockwise"
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15527 msgid "ointclockwiseop"
15528 msgstr "ointclockwiseop"
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15531 msgid "ointclockwise"
15532 msgstr "ointclockwise"
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15563 msgid "landupintop"
15564 msgstr "landupintop"
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15567 msgid "landdownint"
15568 msgstr "landdownint"
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15571 msgid "landdownintop"
15572 msgstr "landdownintop"
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15623 msgid "AMS Miscellaneous"
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15667 msgid "vartriangle"
15668 msgstr "vartriangle"
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15671 msgid "triangledown"
15672 msgstr "triangledown"
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15687 msgid "measuredangle"
15688 msgstr "measuredangle"
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15716 msgstr "varnothing"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15724 msgid "blacktriangle"
15725 msgstr "blacktriangle"
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15728 msgid "blacktriangledown"
15729 msgstr "blacktriangledown"
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15732 msgid "blacksquare"
15733 msgstr "blacksquare"
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15736 msgid "blacklozenge"
15737 msgstr "blacklozenge"
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15744 msgid "sphericalangle"
15745 msgstr "sphericalangle"
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15749 msgstr "complement"
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15769 msgid "dashleftarrow"
15770 msgstr "dashleftarrow"
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15773 msgid "dashrightarrow"
15774 msgstr "dashrightarrow"
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15777 msgid "leftleftarrows"
15778 msgstr "leftleftarrows"
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15781 msgid "leftrightarrows"
15782 msgstr "leftrightarrows"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15785 msgid "rightrightarrows"
15786 msgstr "rightrightarrows"
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15789 msgid "rightleftarrows"
15790 msgstr "rightleftarrows"
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15794 msgstr "Lleftarrow"
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15797 msgid "Rrightarrow"
15798 msgstr "Rrightarrow"
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15801 msgid "twoheadleftarrow"
15802 msgstr "twoheadleftarrow"
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15805 msgid "twoheadrightarrow"
15806 msgstr "twoheadrightarrow"
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15809 msgid "leftarrowtail"
15810 msgstr "leftarrowtail"
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15813 msgid "rightarrowtail"
15814 msgstr "rightarrowtail"
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15817 msgid "looparrowleft"
15818 msgstr "looparrowleft"
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15821 msgid "looparrowright"
15822 msgstr "looparrowright"
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15825 msgid "curvearrowleft"
15826 msgstr "curvearrowleft"
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15829 msgid "curvearrowright"
15830 msgstr "curvearrowright"
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15833 msgid "circlearrowleft"
15834 msgstr "circlearrowleft"
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15837 msgid "circlearrowright"
15838 msgstr "circlearrowright"
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15850 msgstr "upuparrows"
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15853 msgid "downdownarrows"
15854 msgstr "downdownarrows"
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15857 msgid "upharpoonleft"
15858 msgstr "upharpoonleft"
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15861 msgid "upharpoonright"
15862 msgstr "upharpoonright"
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15865 msgid "downharpoonleft"
15866 msgstr "downharpoonleft"
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15869 msgid "downharpoonright"
15870 msgstr "downharpoonright"
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15873 msgid "leftrightharpoons"
15874 msgstr "leftrightharpoons"
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15877 msgid "rightsquigarrow"
15878 msgstr "rightsquigarrow"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15881 msgid "leftrightsquigarrow"
15882 msgstr "leftrightsquigarrow"
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15886 msgstr "nleftarrow"
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15889 msgid "nrightarrow"
15890 msgstr "nrightarrow"
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15893 msgid "nleftrightarrow"
15894 msgstr "nleftrightarrow"
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15898 msgstr "nLeftarrow"
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15901 msgid "nRightarrow"
15902 msgstr "nRightarrow"
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15905 msgid "nLeftrightarrow"
15906 msgstr "nLeftrightarrow"
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15914 msgid "AMS Relations"
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15934 msgid "eqslantless"
15935 msgstr "eqslantless"
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15939 msgstr "eqslantgtr"
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15951 msgstr "lessapprox"
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15999 msgstr "lesseqqgtr"
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16003 msgstr "gtreqqless"
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16018 msgid "thickapprox"
16019 msgstr "thickapprox"
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16054 msgid "preccurlyeq"
16055 msgstr "preccurlyeq"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16058 msgid "succcurlyeq"
16059 msgstr "succcurlyeq"
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16062 msgid "curlyeqprec"
16063 msgstr "curlyeqprec"
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16066 msgid "curlyeqsucc"
16067 msgstr "curlyeqsucc"
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16079 msgstr "precapprox"
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16083 msgstr "succapprox"
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16086 msgid "vartriangleleft"
16087 msgstr "vartriangleleft"
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16090 msgid "vartriangleright"
16091 msgstr "vartriangleright"
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16094 msgid "trianglelefteq"
16095 msgstr "trianglelefteq"
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16098 msgid "trianglerighteq"
16099 msgstr "trianglerighteq"
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16114 msgid "risingdotseq"
16115 msgstr "risingdotseq"
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16118 msgid "fallingdotseq"
16119 msgstr "fallingdotseq"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16138 msgid "shortparallel"
16139 msgstr "shortparallel"
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16143 msgstr "smallsmile"
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16147 msgstr "smallfrown"
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16150 msgid "blacktriangleleft"
16151 msgstr "blacktriangleleft"
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16154 msgid "blacktriangleright"
16155 msgstr "blacktriangleright"
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16166 msgid "backepsilon"
16167 msgstr "backepsilon"
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16182 msgid "AMS Negative Relations"
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16282 msgid "precnapprox"
16283 msgstr "precnapprox"
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16286 msgid "succnapprox"
16287 msgstr "succnapprox"
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16299 msgstr "subsetneqq"
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16303 msgstr "supsetneqq"
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16315 msgstr "nsupseteqq"
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16330 msgid "varsubsetneq"
16331 msgstr "varsubsetneq"
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16334 msgid "varsupsetneq"
16335 msgstr "varsupsetneq"
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16338 msgid "varsubsetneqq"
16339 msgstr "varsubsetneqq"
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16342 msgid "varsupsetneqq"
16343 msgstr "varsupsetneqq"
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16346 msgid "ntriangleleft"
16347 msgstr "ntriangleleft"
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16350 msgid "ntriangleright"
16351 msgstr "ntriangleright"
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16354 msgid "ntrianglelefteq"
16355 msgstr "ntrianglelefteq"
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16358 msgid "ntrianglerighteq"
16359 msgstr "ntrianglerighteq"
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16382 msgid "nshortparallel"
16383 msgstr "nshortparallel"
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16387 msgid "AMS Operators"
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16395 msgid "smallsetminus"
16396 msgstr "smallsetminus"
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16415 msgid "doublebarwedge"
16416 msgstr "doublebarwedge"
16418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16435 msgid "divideontimes"
16436 msgstr "divideontimes"
16438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
16447 msgid "leftthreetimes"
16448 msgstr "leftthreetimes"
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
16451 msgid "rightthreetimes"
16452 msgstr "rightthreetimes"
16454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
16456 msgstr "curlywedge"
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
16463 msgid "circleddash"
16464 msgstr "circleddash"
16466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
16468 msgstr "circledast"
16470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
16471 msgid "circledcirc"
16472 msgstr "circledcirc"
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
16478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
16482 #: lib/external_templates:37
16483 msgid "RasterImage"
16486 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16487 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16490 #: lib/external_templates:45
16491 msgid "A bitmap file.\n"
16494 #: lib/external_templates:109
16498 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16499 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16502 #: lib/external_templates:112
16503 msgid "An Xfig figure.\n"
16506 #: lib/external_templates:162
16507 msgid "ChessDiagram"
16510 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16511 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16514 #: lib/external_templates:165
16516 "A chess position diagram.\n"
16517 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16518 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16519 "the position that you want to display.\n"
16520 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16521 "and remember to type in a relative path\n"
16522 "to the LyX document location.\n"
16523 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16524 "to enable general editing of the board.\n"
16525 "You might also check out the\n"
16526 "'Options->Test legality' option, and\n"
16527 "remember to middle and right click to\n"
16528 "insert new material in the board.\n"
16529 "In order for this to work, you have to\n"
16530 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16531 "that TeX will find it, and you will need\n"
16532 "to install the skak package from CTAN.\n"
16535 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16536 msgid "Lilypond typeset music"
16539 #: lib/external_templates:215
16541 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16542 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16543 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16544 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16547 #: lib/external_templates:261
16551 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16552 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16555 #: lib/external_templates:264
16557 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16558 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16559 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16561 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16562 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16563 "* pages=- (to include all pages)\n"
16564 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16565 "for further options and details.\n"
16568 #: lib/external_templates:304
16571 "Read 'info date' for more information.\n"
16574 #: lib/external_templates:333
16578 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16579 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16582 #: lib/external_templates:336
16583 msgid "Dia diagram.\n"
16586 #: lib/configure.py:444
16590 #: lib/configure.py:447
16594 #: lib/configure.py:450
16598 #: lib/configure.py:453
16602 #: lib/configure.py:456
16606 #: lib/configure.py:459
16610 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16614 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16618 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16619 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
16623 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16627 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16631 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16632 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
16636 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16640 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16644 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16648 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16652 #: lib/configure.py:497
16653 msgid "Plain text (chess output)"
16656 #: lib/configure.py:498
16658 msgid "Plain text (image)"
16659 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16661 #: lib/configure.py:499
16662 msgid "Plain text (Xfig output)"
16665 #: lib/configure.py:500
16666 msgid "date (output)"
16669 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16673 #: lib/configure.py:501
16677 #: lib/configure.py:502
16678 msgid "Docbook (XML)"
16679 msgstr "Docbook (XML)"
16681 #: lib/configure.py:503
16682 msgid "Graphviz Dot"
16683 msgstr "Graphviz Dot"
16685 #: lib/configure.py:504
16686 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16687 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16689 #: lib/configure.py:505
16693 #: lib/configure.py:505
16697 #: lib/configure.py:506
16702 #: lib/configure.py:507
16703 msgid "LilyPond music"
16706 #: lib/configure.py:508
16707 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16710 #: lib/configure.py:509
16712 msgid "LaTeX (plain)"
16713 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16715 #: lib/configure.py:509
16717 msgid "LaTeX (plain)|L"
16718 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16720 #: lib/configure.py:510
16722 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16723 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16725 #: lib/configure.py:511
16726 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16727 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16729 #: lib/configure.py:512
16731 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16732 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16734 #: lib/configure.py:513
16737 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16739 #: lib/configure.py:513
16741 msgid "Plain text|a"
16742 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16744 #: lib/configure.py:514
16746 msgid "Plain text (pstotext)"
16747 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16749 #: lib/configure.py:515
16751 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16752 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16754 #: lib/configure.py:516
16756 msgid "Plain text (catdvi)"
16757 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16759 #: lib/configure.py:517
16761 msgid "Plain Text, Join Lines"
16762 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16764 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
16769 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
16774 #: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16778 #: lib/configure.py:534
16782 #: lib/configure.py:535
16784 msgstr "Postscript"
16786 #: lib/configure.py:535
16787 msgid "Postscript|t"
16788 msgstr "Postscript|t"
16790 #: lib/configure.py:539
16791 msgid "PDF (ps2pdf)"
16792 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16794 #: lib/configure.py:539
16795 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16796 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16798 #: lib/configure.py:540
16799 msgid "PDF (pdflatex)"
16800 msgstr "PDF (pdflatex)"
16802 #: lib/configure.py:540
16803 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16804 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16806 #: lib/configure.py:541
16807 msgid "PDF (dvipdfm)"
16808 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16810 #: lib/configure.py:541
16811 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16812 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16814 #: lib/configure.py:542
16815 msgid "PDF (XeTeX)"
16818 #: lib/configure.py:542
16819 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16822 #: lib/configure.py:543
16824 msgid "PDF (LuaTeX)"
16825 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16827 #: lib/configure.py:543
16829 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16830 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16832 #: lib/configure.py:546
16836 #: lib/configure.py:546
16840 #: lib/configure.py:547
16842 msgid "DVI (LuaTeX)"
16843 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16845 #: lib/configure.py:547
16847 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16848 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16850 #: lib/configure.py:550
16854 #: lib/configure.py:553
16858 #: lib/configure.py:556
16863 #: lib/configure.py:559
16865 msgid "OpenDocument"
16868 #: lib/configure.py:560
16869 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16870 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16872 #: lib/configure.py:563
16874 msgid "Rich Text Format"
16875 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16877 #: lib/configure.py:564
16881 #: lib/configure.py:564
16884 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16886 #: lib/configure.py:567
16888 msgid "date command"
16891 #: lib/configure.py:568
16892 msgid "Table (CSV)"
16895 #: lib/configure.py:570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
16896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
16900 #: lib/configure.py:571
16904 #: lib/configure.py:572
16908 #: lib/configure.py:573
16912 #: lib/configure.py:574
16917 #: lib/configure.py:575
16918 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16921 #: lib/configure.py:576
16922 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16925 #: lib/configure.py:577
16926 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16929 #: lib/configure.py:578
16930 msgid "LyX Preview"
16933 #: lib/configure.py:579
16934 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16937 #: lib/configure.py:580
16938 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16941 #: lib/configure.py:581
16945 #: lib/configure.py:582
16948 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16950 #: lib/configure.py:583
16954 #: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16956 msgid "Windows Metafile"
16957 msgstr "To 파일(&file):"
16959 #: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
16960 msgid "Enhanced Metafile"
16963 #: lib/configure.py:586
16964 msgid "HTML (MS Word)"
16967 #: lib/configure.py:664
16971 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
16973 msgid "%1$s and %2$s"
16976 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16978 msgid "%1$s et al."
16979 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16981 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16982 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
16986 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
16991 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
16992 msgid "Add to bibliography only."
16995 #: src/BiblioInfo.cpp:789
16999 #: src/Buffer.cpp:138
17002 "Could not print the document %1$s.\n"
17003 "Check that your printer is set up correctly."
17006 #: src/Buffer.cpp:141
17007 msgid "Print document failed"
17010 #: src/Buffer.cpp:319
17012 msgid "Disk Error: "
17015 #: src/Buffer.cpp:320
17018 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17019 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17021 #: src/Buffer.cpp:402
17022 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17025 #: src/Buffer.cpp:404
17027 msgid "Attempting to close changed document!"
17028 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17030 #: src/Buffer.cpp:412
17032 msgid "Could not remove temporary directory"
17033 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17035 #: src/Buffer.cpp:413
17037 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17038 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17040 #: src/Buffer.cpp:723
17041 msgid "Unknown document class"
17042 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17044 #: src/Buffer.cpp:724
17046 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17049 #: src/Buffer.cpp:728 src/Text.cpp:477
17051 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17052 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17054 #: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:739 src/Buffer.cpp:762
17055 msgid "Document header error"
17056 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17058 #: src/Buffer.cpp:738
17059 msgid "\\begin_header is missing"
17062 #: src/Buffer.cpp:761
17063 msgid "\\begin_document is missing"
17066 #: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1417
17067 #: src/BufferView.cpp:1423
17068 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17071 #: src/Buffer.cpp:775 src/BufferView.cpp:1418
17073 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17074 "xcolor/ulem are installed.\n"
17075 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17079 #: src/Buffer.cpp:781 src/BufferView.cpp:1424
17081 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17082 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17083 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17087 #: src/Buffer.cpp:819 src/BufferParams.cpp:412
17088 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:448
17089 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
17092 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
17094 #: src/Buffer.cpp:884 src/Buffer.cpp:928
17096 msgid "Document format failure"
17097 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17099 #: src/Buffer.cpp:885
17101 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17104 #: src/Buffer.cpp:929
17106 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17107 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17109 #: src/Buffer.cpp:954
17111 msgid "Conversion failed"
17112 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17114 #: src/Buffer.cpp:955
17117 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17118 "it could not be created."
17121 #: src/Buffer.cpp:965
17123 msgid "Conversion script not found"
17124 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17126 #: src/Buffer.cpp:966
17129 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17130 "could not be found."
17133 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:996
17135 msgid "Conversion script failed"
17136 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17138 #: src/Buffer.cpp:990
17141 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17145 #: src/Buffer.cpp:997
17148 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17152 #: src/Buffer.cpp:1018 src/Buffer.cpp:3683 src/Buffer.cpp:3745
17154 msgid "File is read-only"
17155 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17157 #: src/Buffer.cpp:1019
17159 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17162 #: src/Buffer.cpp:1028
17165 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17166 "overwrite this file?"
17169 #: src/Buffer.cpp:1030
17171 msgid "Overwrite modified file?"
17172 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17174 #: src/Buffer.cpp:1031 src/Buffer.cpp:2242 src/Exporter.cpp:50
17175 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
17176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
17179 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17181 #: src/Buffer.cpp:1055
17183 msgid "Backup failure"
17184 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17186 #: src/Buffer.cpp:1056
17189 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17190 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17193 #: src/Buffer.cpp:1082
17195 msgid "Saving document %1$s..."
17196 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17198 #: src/Buffer.cpp:1097
17200 msgid " could not write file!"
17201 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17203 #: src/Buffer.cpp:1105
17206 msgstr "노우트(Note) #:"
17208 #: src/Buffer.cpp:1120
17210 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17211 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17213 #: src/Buffer.cpp:1130 src/Buffer.cpp:1143 src/Buffer.cpp:1157
17215 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17218 #: src/Buffer.cpp:1133
17219 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17222 #: src/Buffer.cpp:1147
17223 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17226 #: src/Buffer.cpp:1161
17227 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17230 #: src/Buffer.cpp:1248
17231 msgid "Iconv software exception Detected"
17234 #: src/Buffer.cpp:1248
17237 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17241 #: src/Buffer.cpp:1270
17243 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17246 #: src/Buffer.cpp:1273
17248 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17249 "chosen encoding.\n"
17250 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17253 #: src/Buffer.cpp:1280
17255 msgid "iconv conversion failed"
17256 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17258 #: src/Buffer.cpp:1285
17260 msgid "conversion failed"
17261 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17263 #: src/Buffer.cpp:1382
17265 msgid "Uncodable character in file path"
17268 #: src/Buffer.cpp:1383
17271 "The path of your document\n"
17273 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17274 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17275 "This will likely result in incomplete output.\n"
17277 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17278 "or change the file path name."
17281 #: src/Buffer.cpp:1668
17283 msgid "Running chktex..."
17284 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17286 #: src/Buffer.cpp:1682
17288 msgid "chktex failure"
17289 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17291 #: src/Buffer.cpp:1683
17293 msgid "Could not run chktex successfully."
17294 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17296 #: src/Buffer.cpp:1914
17298 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17301 #: src/Buffer.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3053
17303 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17304 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17306 #: src/Buffer.cpp:2069
17308 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17311 #: src/Buffer.cpp:2099
17313 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17316 #: src/Buffer.cpp:2159
17318 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17319 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17321 #: src/Buffer.cpp:2166
17323 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17324 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17326 #: src/Buffer.cpp:2176
17327 msgid "Error exporting to DVI."
17330 #: src/Buffer.cpp:2238 src/Exporter.cpp:45
17333 "The file %1$s already exists.\n"
17335 "Do you want to overwrite that file?"
17338 #: src/Buffer.cpp:2241 src/Exporter.cpp:48
17340 msgid "Overwrite file?"
17341 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17343 #: src/Buffer.cpp:2258
17345 msgid "Error running external commands."
17348 #: src/Buffer.cpp:3058
17350 msgid "Preview source code"
17353 #: src/Buffer.cpp:3072
17355 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17358 #: src/Buffer.cpp:3076
17360 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17363 #: src/Buffer.cpp:3184
17365 msgid "Auto-saving %1$s"
17368 #: src/Buffer.cpp:3238
17370 msgid "Autosave failed!"
17371 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17373 #: src/Buffer.cpp:3299
17375 msgid "Autosaving current document..."
17376 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17378 #: src/Buffer.cpp:3415
17379 msgid "Couldn't export file"
17380 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17382 #: src/Buffer.cpp:3416
17384 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17387 #: src/Buffer.cpp:3479
17388 msgid "File name error"
17391 #: src/Buffer.cpp:3480
17392 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17395 #: src/Buffer.cpp:3556
17397 msgid "Document export cancelled."
17398 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17400 #: src/Buffer.cpp:3566
17402 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17403 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17405 #: src/Buffer.cpp:3572
17407 msgid "Document exported as %1$s"
17408 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17410 #: src/Buffer.cpp:3669
17413 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17415 "Recover emergency save?"
17418 #: src/Buffer.cpp:3672
17419 msgid "Load emergency save?"
17422 #: src/Buffer.cpp:3673
17424 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17426 #: src/Buffer.cpp:3673
17427 msgid "&Load Original"
17430 #: src/Buffer.cpp:3684
17433 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
17434 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17437 #: src/Buffer.cpp:3690
17438 msgid "Document was successfully recovered."
17441 #: src/Buffer.cpp:3692
17442 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17445 #: src/Buffer.cpp:3693
17448 "Remove emergency file now?\n"
17452 #: src/Buffer.cpp:3697 src/Buffer.cpp:3709
17454 msgid "Delete emergency file?"
17457 #: src/Buffer.cpp:3698 src/Buffer.cpp:3711
17460 msgstr "표제(Caption)"
17462 #: src/Buffer.cpp:3702
17463 msgid "Emergency file deleted"
17466 #: src/Buffer.cpp:3703
17467 msgid "Do not forget to save your file now!"
17470 #: src/Buffer.cpp:3710
17471 msgid "Remove emergency file now?"
17474 #: src/Buffer.cpp:3733
17477 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17479 "Load the backup instead?"
17482 #: src/Buffer.cpp:3735
17483 msgid "Load backup?"
17486 #: src/Buffer.cpp:3736
17487 msgid "&Load backup"
17490 #: src/Buffer.cpp:3736
17491 msgid "Load &original"
17494 #: src/Buffer.cpp:3746
17497 "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17498 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17501 #: src/Buffer.cpp:4050 src/insets/InsetCaption.cpp:327
17502 msgid "Senseless!!! "
17505 #: src/Buffer.cpp:4171
17507 msgid "Document %1$s reloaded."
17508 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17510 #: src/Buffer.cpp:4173
17512 msgid "Could not reload document %1$s."
17513 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17515 #: src/Buffer.cpp:4239
17516 msgid "Included File Invalid"
17519 #: src/Buffer.cpp:4240
17522 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17524 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17527 #: src/BufferParams.cpp:568
17530 "The selected document class\n"
17532 "requires external files that are not available.\n"
17533 "The document class can still be used, but the\n"
17534 "document cannot be compiled until the following\n"
17535 "prerequisites are installed:\n"
17537 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17538 "more information."
17541 #: src/BufferParams.cpp:577
17543 msgid "Document class not available"
17544 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17546 #: src/BufferParams.cpp:1985
17549 "The layout file:\n"
17551 "could not be found. A default textclass with default\n"
17552 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17556 #: src/BufferParams.cpp:1991
17558 msgid "Document class not found"
17559 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17561 #: src/BufferParams.cpp:1998
17564 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17566 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17567 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17571 #: src/BufferParams.cpp:2004 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17573 msgid "Could not load class"
17574 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17576 #: src/BufferParams.cpp:2038
17578 msgid "Error reading internal layout information"
17581 #: src/BufferParams.cpp:2039 src/TextClass.cpp:1312
17586 #: src/BufferView.cpp:188
17588 msgid "No more insets"
17589 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17591 #: src/BufferView.cpp:728
17593 msgid "Save bookmark"
17596 #: src/BufferView.cpp:937
17598 msgid "Converting document to new document class..."
17599 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17601 #: src/BufferView.cpp:980
17603 msgid "Document is read-only"
17604 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17606 #: src/BufferView.cpp:989
17608 msgid "This portion of the document is deleted."
17611 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17613 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17614 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17616 #: src/BufferView.cpp:1315
17618 msgid "No further undo information"
17619 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17621 #: src/BufferView.cpp:1325
17623 msgid "No further redo information"
17624 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17626 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
17628 msgid "String not found!"
17629 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17631 #: src/BufferView.cpp:1555
17634 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17636 #: src/BufferView.cpp:1561
17639 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17641 #: src/BufferView.cpp:1568
17642 msgid "Mark removed"
17643 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17645 #: src/BufferView.cpp:1571
17647 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17649 #: src/BufferView.cpp:1626
17651 msgid "Statistics for the selection:"
17652 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17654 #: src/BufferView.cpp:1628
17656 msgid "Statistics for the document:"
17657 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17659 #: src/BufferView.cpp:1631
17662 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17664 #: src/BufferView.cpp:1633
17667 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17669 #: src/BufferView.cpp:1636
17671 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17674 #: src/BufferView.cpp:1639
17675 msgid "One character (including blanks)"
17678 #: src/BufferView.cpp:1642
17680 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17683 #: src/BufferView.cpp:1645
17684 msgid "One character (excluding blanks)"
17687 #: src/BufferView.cpp:1647
17690 msgstr "구성(Settings)...|S"
17692 #: src/BufferView.cpp:1777
17695 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17698 #: src/BufferView.cpp:1779
17700 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17703 #: src/BufferView.cpp:1787
17705 msgid "Branch name"
17706 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17708 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17709 msgid "Branch already exists"
17712 #: src/BufferView.cpp:2517
17714 msgid "Inserting document %1$s..."
17715 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17717 #: src/BufferView.cpp:2528
17719 msgid "Document %1$s inserted."
17720 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17722 #: src/BufferView.cpp:2530
17724 msgid "Could not insert document %1$s"
17725 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17727 #: src/BufferView.cpp:2795
17730 "Could not read the specified document\n"
17732 "due to the error: %2$s"
17733 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17735 #: src/BufferView.cpp:2797
17736 msgid "Could not read file"
17737 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17739 #: src/BufferView.cpp:2804
17743 " is not readable."
17744 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17746 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
17747 msgid "Could not open file"
17748 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17750 #: src/BufferView.cpp:2812
17751 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17754 #: src/BufferView.cpp:2813
17756 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17757 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17758 "If this does not give the correct result\n"
17759 "then please change the encoding of the file\n"
17760 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17763 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2484
17764 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
17765 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
17766 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
17767 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17768 msgid "LyX Warning: "
17771 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2485 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
17772 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
17773 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17774 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17776 msgid "uncodable character"
17779 #: src/Changes.cpp:379
17781 msgid "Uncodable character in author name"
17784 #: src/Changes.cpp:380
17787 "The author name '%1$s',\n"
17788 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17789 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17790 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17792 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17793 "or change the spelling of the author name."
17796 #: src/Chktex.cpp:63
17798 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17801 #: src/Chktex.cpp:65
17802 msgid "ChkTeX warning id # "
17805 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
17806 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
17809 msgstr "노우트(Note) #:"
17811 #: src/Color.cpp:160
17814 msgstr "레이블(Label)"
17816 #: src/Color.cpp:161
17820 #: src/Color.cpp:162
17825 #: src/Color.cpp:163
17830 #: src/Color.cpp:164
17835 #: src/Color.cpp:165
17839 #: src/Color.cpp:166
17843 #: src/Color.cpp:167
17847 #: src/Color.cpp:168
17851 #: src/Color.cpp:169
17855 #: src/Color.cpp:170
17860 #: src/Color.cpp:171
17863 msgstr "노우트(Note) 구성"
17865 #: src/Color.cpp:172
17867 msgid "selected text"
17868 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17870 #: src/Color.cpp:174
17874 #: src/Color.cpp:175
17876 msgid "inline completion"
17877 msgstr "표제(Caption)"
17879 #: src/Color.cpp:177
17880 msgid "non-unique inline completion"
17883 #: src/Color.cpp:179
17884 msgid "previewed snippet"
17887 #: src/Color.cpp:180
17890 msgstr "각주(footnote)"
17892 #: src/Color.cpp:181
17893 msgid "note background"
17896 #: src/Color.cpp:182
17898 msgid "comment label"
17899 msgstr "주석(Comment)"
17901 #: src/Color.cpp:183
17902 msgid "comment background"
17905 #: src/Color.cpp:184
17907 msgid "greyedout inset label"
17908 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17910 #: src/Color.cpp:185
17912 msgid "greyedout inset text"
17913 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17915 #: src/Color.cpp:186
17917 msgid "greyedout inset background"
17918 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17920 #: src/Color.cpp:187
17921 msgid "phantom inset text"
17924 #: src/Color.cpp:188
17929 #: src/Color.cpp:189
17931 msgid "listings background"
17932 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17934 #: src/Color.cpp:190
17936 msgid "branch label"
17937 msgstr "각주(footnote)"
17939 #: src/Color.cpp:191
17941 msgid "footnote label"
17942 msgstr "각주(footnote)"
17944 #: src/Color.cpp:192
17946 msgid "index label"
17949 #: src/Color.cpp:193
17951 msgid "margin note label"
17952 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17954 #: src/Color.cpp:194
17957 msgstr "레이블(Label)"
17959 #: src/Color.cpp:195
17964 #: src/Color.cpp:196
17968 #: src/Color.cpp:197
17973 #: src/Color.cpp:198
17975 msgid "command inset"
17976 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17978 #: src/Color.cpp:199
17980 msgid "command inset background"
17981 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17983 #: src/Color.cpp:200
17985 msgid "command inset frame"
17986 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17988 #: src/Color.cpp:201
17989 msgid "special character"
17992 #: src/Color.cpp:202
17997 #: src/Color.cpp:203
17999 msgid "math background"
18000 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18002 #: src/Color.cpp:204
18003 msgid "graphics background"
18006 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18008 msgid "math macro background"
18009 msgstr "표제(Caption)"
18011 #: src/Color.cpp:206
18014 msgstr "표제(Caption)"
18016 #: src/Color.cpp:207
18018 msgid "math corners"
18021 #: src/Color.cpp:208
18024 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18026 #: src/Color.cpp:210
18028 msgid "math macro hovered background"
18029 msgstr "표제(Caption)"
18031 #: src/Color.cpp:211
18033 msgid "math macro label"
18034 msgstr "표제(Caption)"
18036 #: src/Color.cpp:212
18038 msgid "math macro frame"
18039 msgstr "표제(Caption)"
18041 #: src/Color.cpp:213
18043 msgid "math macro blended out"
18044 msgstr "표제(Caption)"
18046 #: src/Color.cpp:214
18048 msgid "math macro old parameter"
18049 msgstr "표제(Caption)"
18051 #: src/Color.cpp:215
18053 msgid "math macro new parameter"
18054 msgstr "표제(Caption)"
18056 #: src/Color.cpp:216
18057 msgid "collapsable inset text"
18060 #: src/Color.cpp:217
18062 msgid "collapsable inset frame"
18063 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18065 #: src/Color.cpp:218
18066 msgid "inset background"
18069 #: src/Color.cpp:219
18071 msgid "inset frame"
18074 #: src/Color.cpp:220
18075 msgid "LaTeX error"
18078 #: src/Color.cpp:221
18080 msgid "end-of-line marker"
18081 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18083 #: src/Color.cpp:222
18085 msgid "appendix marker"
18086 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18088 #: src/Color.cpp:223
18093 #: src/Color.cpp:224
18095 msgid "deleted text"
18096 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18098 #: src/Color.cpp:225
18101 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18103 #: src/Color.cpp:226
18104 msgid "changed text 1st author"
18107 #: src/Color.cpp:227
18108 msgid "changed text 2nd author"
18111 #: src/Color.cpp:228
18112 msgid "changed text 3rd author"
18115 #: src/Color.cpp:229
18116 msgid "changed text 4th author"
18119 #: src/Color.cpp:230
18120 msgid "changed text 5th author"
18123 #: src/Color.cpp:231
18125 msgid "deleted text modifier"
18126 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18128 #: src/Color.cpp:232
18129 msgid "added space markers"
18132 #: src/Color.cpp:233
18135 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18137 #: src/Color.cpp:234
18139 msgid "table on/off line"
18140 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18142 #: src/Color.cpp:236
18144 msgid "bottom area"
18145 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18147 #: src/Color.cpp:237
18152 #: src/Color.cpp:238
18154 msgid "page break / line break"
18155 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18157 #: src/Color.cpp:239
18158 msgid "frame of button"
18161 #: src/Color.cpp:240
18162 msgid "button background"
18165 #: src/Color.cpp:241
18166 msgid "button background under focus"
18169 #: src/Color.cpp:242
18171 msgid "paragraph marker"
18172 msgstr "단락(Paragraph)"
18174 #: src/Color.cpp:243
18176 msgid "preview frame"
18179 #: src/Color.cpp:244
18182 msgstr "삽입(&Insert)"
18184 #: src/Color.cpp:245
18186 msgid "regexp frame"
18189 #: src/Color.cpp:246
18194 #: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:474 src/Converter.cpp:497
18195 #: src/Converter.cpp:540
18197 msgid "Cannot convert file"
18198 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18200 #: src/Converter.cpp:320
18203 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18204 "Define a converter in the preferences."
18207 #: src/Converter.cpp:429 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
18209 msgid "Executing command: "
18212 #: src/Converter.cpp:469
18213 msgid "Build errors"
18216 #: src/Converter.cpp:470
18217 msgid "There were errors during the build process."
18220 #: src/Converter.cpp:475
18223 "An error occurred while running:\n"
18227 #: src/Converter.cpp:498
18229 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18230 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18232 #: src/Converter.cpp:542
18234 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18235 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18237 #: src/Converter.cpp:543
18239 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18240 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18242 #: src/Converter.cpp:599
18244 msgid "Running LaTeX..."
18245 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18247 #: src/Converter.cpp:617
18250 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18254 #: src/Converter.cpp:620
18255 msgid "LaTeX failed"
18256 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18258 #: src/Converter.cpp:622
18259 msgid "Output is empty"
18262 #: src/Converter.cpp:623
18263 msgid "An empty output file was generated."
18266 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18269 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18270 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18273 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18275 msgid "Unknown branch"
18278 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18282 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18285 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18289 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18291 msgid "Undefined flex inset"
18292 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18294 #: src/Exporter.cpp:50
18297 msgstr "표제(Caption)"
18299 #: src/Exporter.cpp:51
18301 msgid "Overwrite &all"
18302 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18304 #: src/Exporter.cpp:51
18305 msgid "&Cancel export"
18306 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18308 #: src/Exporter.cpp:96
18309 msgid "Couldn't copy file"
18310 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18312 #: src/Exporter.cpp:97
18314 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18317 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18319 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18324 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18326 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18329 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18331 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18333 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18336 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18343 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18347 msgstr "삽입(&Insert)"
18349 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18352 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18354 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18359 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18362 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18364 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18368 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18376 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18378 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18382 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18389 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18391 #: src/Font.cpp:160
18393 msgid "Emphasis %1$s, "
18396 #: src/Font.cpp:163
18398 msgid "Underline %1$s, "
18401 #: src/Font.cpp:166
18403 msgid "Strikeout %1$s, "
18406 #: src/Font.cpp:169
18408 msgid "Double underline %1$s, "
18411 #: src/Font.cpp:172
18413 msgid "Wavy underline %1$s, "
18416 #: src/Font.cpp:175
18418 msgid "Noun %1$s, "
18421 #: src/Font.cpp:189
18423 msgid "Language: %1$s, "
18424 msgstr "언어: %1$s, "
18426 #: src/Font.cpp:192
18428 msgid "Number %1$s"
18429 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18431 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
18433 msgid "Cannot view file"
18434 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18436 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
18438 msgid "File does not exist: %1$s"
18439 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18441 #: src/Format.cpp:301
18443 msgid "No information for viewing %1$s"
18444 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18446 #: src/Format.cpp:311
18448 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18449 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18451 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
18452 msgid "Cannot edit file"
18453 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18455 #: src/Format.cpp:366
18456 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18459 #: src/Format.cpp:379
18461 msgid "No information for editing %1$s"
18462 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18464 #: src/Format.cpp:390
18466 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18469 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18471 msgid "Could not find bind file"
18472 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18474 #: src/KeyMap.cpp:222
18477 "Unable to find the bind file\n"
18479 "Please check your installation."
18482 #: src/KeyMap.cpp:229
18484 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18485 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18487 #: src/KeyMap.cpp:230
18489 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18490 "Please check your installation."
18493 #: src/KeyMap.cpp:237
18496 "Unable to find the bind file\n"
18498 "Falling back to default."
18501 #: src/KeySequence.cpp:166
18504 msgstr "선택 사항(&Options):"
18506 #: src/LaTeX.cpp:57
18508 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18511 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18512 msgid "Running Index Processor."
18515 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18517 msgid "Running BibTeX."
18518 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18520 #: src/LaTeX.cpp:440
18521 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18525 msgid "Could not read configuration file"
18526 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18531 "Error while reading the configuration file\n"
18533 "Please check your installation."
18537 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18543 msgstr "노우트(Note) #:"
18547 msgid "The following files could not be loaded:"
18548 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18552 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18553 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18557 msgid "Cannot remove temporary directory"
18558 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18562 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18563 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18567 msgid "Unable to remove temporary directory"
18568 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18572 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18577 msgid "No textclass is found"
18578 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18582 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18583 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18584 "using only the defaults, or continue."
18589 msgid "&Reconfigure"
18590 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18594 msgid "&Use Defaults"
18595 msgstr "기본 설정(Default)"
18597 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18600 msgstr "내용물(&Content):"
18604 "SIGHUP signal caught!\n"
18610 "SIGFPE signal caught!\n"
18616 "SIGSEGV signal caught!\n"
18617 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18618 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18619 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18624 msgid "LyX crashed!"
18627 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
18633 msgid "Could not create temporary directory"
18634 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18639 "Could not create a temporary directory in\n"
18641 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18645 msgid "Missing user LyX directory"
18651 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18652 "It is needed to keep your own configuration."
18657 msgid "&Create directory"
18658 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18665 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18670 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18674 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18677 #: src/LyX.cpp:1026
18678 msgid "List of supported debug flags:"
18681 #: src/LyX.cpp:1030
18683 msgid "Setting debug level to %1$s"
18686 #: src/LyX.cpp:1041
18688 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18689 "Command line switches (case sensitive):\n"
18690 "\t-help summarize LyX usage\n"
18691 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18692 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18693 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18694 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18695 " select the features to debug.\n"
18696 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18697 "\t-x [--execute] command\n"
18698 " where command is a lyx command.\n"
18699 "\t-e [--export] fmt\n"
18700 " where fmt is the export format of choice.\n"
18701 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18702 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18703 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18704 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18705 " where fmt is the import format of choice\n"
18706 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18707 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18708 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18709 " specifying whether all files, main file only, or no "
18711 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18713 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18715 "\t-n [--no-remote]\n"
18716 " open documents in a new instance\n"
18717 "\t-r [--remote]\n"
18718 " open documents in an already running instance\n"
18719 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18720 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18721 "\t-version summarize version and build info\n"
18722 "Check the LyX man page for more details."
18725 #: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:538
18726 msgid "No system directory"
18729 #: src/LyX.cpp:1094
18730 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18733 #: src/LyX.cpp:1105
18735 msgid "No user directory"
18736 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18738 #: src/LyX.cpp:1106
18739 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18742 #: src/LyX.cpp:1117
18744 msgid "Incomplete command"
18747 #: src/LyX.cpp:1118
18748 msgid "Missing command string after --execute switch"
18751 #: src/LyX.cpp:1129
18752 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18755 #: src/LyX.cpp:1142
18756 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18759 #: src/LyX.cpp:1147
18760 msgid "Missing filename for --import"
18763 #: src/LyXRC.cpp:3043
18765 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18769 #: src/LyXRC.cpp:3048
18771 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18775 #: src/LyXRC.cpp:3052
18777 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18778 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18779 "specified, an internal routine is used."
18782 #: src/LyXRC.cpp:3060
18784 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18785 "automatically by what you type."
18788 #: src/LyXRC.cpp:3064
18790 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18794 #: src/LyXRC.cpp:3068
18796 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18799 #: src/LyXRC.cpp:3075
18801 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18802 "the backup file in the same directory as the original file."
18805 #: src/LyXRC.cpp:3079
18807 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18808 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18811 #: src/LyXRC.cpp:3083
18812 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18815 #: src/LyXRC.cpp:3087
18817 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18818 "its global and local bind/ directories."
18821 #: src/LyXRC.cpp:3091
18822 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18825 #: src/LyXRC.cpp:3095
18827 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18828 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18831 #: src/LyXRC.cpp:3105
18833 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18834 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18837 #: src/LyXRC.cpp:3109
18839 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18840 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18841 "the top of the screen"
18844 #: src/LyXRC.cpp:3113
18845 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18848 #: src/LyXRC.cpp:3117
18849 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18852 #: src/LyXRC.cpp:3121
18854 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18858 #: src/LyXRC.cpp:3126
18861 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18862 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18865 #: src/LyXRC.cpp:3130
18867 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18868 "look in its global and local commands/ directories."
18871 #: src/LyXRC.cpp:3134
18872 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18875 #: src/LyXRC.cpp:3138
18876 msgid "New documents will be assigned this language."
18879 #: src/LyXRC.cpp:3142
18880 msgid "Specify the default paper size."
18883 #: src/LyXRC.cpp:3146
18885 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18886 "shown after the change has been made.)"
18889 #: src/LyXRC.cpp:3150
18890 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18893 #: src/LyXRC.cpp:3154
18895 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18896 "LyX was started from."
18899 #: src/LyXRC.cpp:3159
18900 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18903 #: src/LyXRC.cpp:3163
18905 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18906 "value selects the directory LyX was started from."
18909 #: src/LyXRC.cpp:3167
18911 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18912 "recommended for non-English languages."
18915 #: src/LyXRC.cpp:3174
18917 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18918 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18919 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18922 #: src/LyXRC.cpp:3178
18923 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18926 #: src/LyXRC.cpp:3182
18928 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18929 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18932 #: src/LyXRC.cpp:3191
18934 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18935 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18938 #: src/LyXRC.cpp:3195
18940 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18944 #: src/LyXRC.cpp:3199
18946 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18949 #: src/LyXRC.cpp:3203
18951 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18952 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18953 "name of the second language."
18956 #: src/LyXRC.cpp:3207
18957 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18960 #: src/LyXRC.cpp:3211
18961 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18964 #: src/LyXRC.cpp:3215
18966 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18970 #: src/LyXRC.cpp:3219
18972 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18973 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18976 #: src/LyXRC.cpp:3223
18978 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18979 "document is the default language."
18982 #: src/LyXRC.cpp:3227
18983 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18986 #: src/LyXRC.cpp:3231
18987 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18990 #: src/LyXRC.cpp:3235
18991 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18994 #: src/LyXRC.cpp:3239
18996 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19000 #: src/LyXRC.cpp:3243
19001 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19004 #: src/LyXRC.cpp:3248
19005 msgid "The completion popup delay."
19008 #: src/LyXRC.cpp:3252
19009 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19012 #: src/LyXRC.cpp:3256
19013 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19016 #: src/LyXRC.cpp:3260
19018 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19021 #: src/LyXRC.cpp:3264
19023 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19027 #: src/LyXRC.cpp:3268
19028 msgid "The inline completion delay."
19031 #: src/LyXRC.cpp:3272
19032 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19035 #: src/LyXRC.cpp:3276
19036 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19039 #: src/LyXRC.cpp:3280
19040 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19043 #: src/LyXRC.cpp:3284
19044 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19047 #: src/LyXRC.cpp:3288
19049 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19052 #: src/LyXRC.cpp:3293
19054 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19055 "variable. Use the OS native format."
19058 #: src/LyXRC.cpp:3299
19059 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19062 #: src/LyXRC.cpp:3303
19063 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19066 #: src/LyXRC.cpp:3307
19067 msgid "Scale the preview size to suit."
19070 #: src/LyXRC.cpp:3311
19071 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19074 #: src/LyXRC.cpp:3315
19075 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19078 #: src/LyXRC.cpp:3319
19080 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19081 "environment variable PRINTER."
19084 #: src/LyXRC.cpp:3323
19085 msgid "The option to print only even pages."
19088 #: src/LyXRC.cpp:3327
19090 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19091 "the filename of the DVI file to be printed."
19094 #: src/LyXRC.cpp:3331
19095 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19098 #: src/LyXRC.cpp:3335
19099 msgid "The option to print out in landscape."
19102 #: src/LyXRC.cpp:3339
19103 msgid "The option to print only odd pages."
19106 #: src/LyXRC.cpp:3343
19107 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19110 #: src/LyXRC.cpp:3347
19111 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19114 #: src/LyXRC.cpp:3351
19115 msgid "The option to specify paper type."
19118 #: src/LyXRC.cpp:3355
19119 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19122 #: src/LyXRC.cpp:3359
19124 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19125 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19129 #: src/LyXRC.cpp:3363
19131 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19132 "prepended along with the printer name after the spool command."
19135 #: src/LyXRC.cpp:3367
19136 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19139 #: src/LyXRC.cpp:3371
19140 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19143 #: src/LyXRC.cpp:3375
19145 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19149 #: src/LyXRC.cpp:3379
19150 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19153 #: src/LyXRC.cpp:3387
19155 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19158 #: src/LyXRC.cpp:3391
19160 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19161 "wrong, override the setting here."
19164 #: src/LyXRC.cpp:3397
19165 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19168 #: src/LyXRC.cpp:3406
19170 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19171 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19172 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19175 #: src/LyXRC.cpp:3410
19176 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19179 #: src/LyXRC.cpp:3415
19182 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19183 "roughly the same size as on paper."
19186 #: src/LyXRC.cpp:3419
19187 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19190 #: src/LyXRC.cpp:3423
19192 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19193 "\".out\". Only for advanced users."
19196 #: src/LyXRC.cpp:3430
19197 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19200 #: src/LyXRC.cpp:3434
19202 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19203 "when you quit LyX."
19206 #: src/LyXRC.cpp:3438
19207 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19210 #: src/LyXRC.cpp:3442
19212 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19213 "value selects the directory LyX was started from."
19216 #: src/LyXRC.cpp:3452
19218 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19219 "will look in its global and local ui/ directories."
19222 #: src/LyXRC.cpp:3465
19224 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19228 #: src/LyXRC.cpp:3469
19229 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19232 #: src/LyXRC.cpp:3473
19234 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19237 #: src/LyXRC.cpp:3480
19238 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19241 #: src/LyXVC.cpp:86
19243 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19246 #: src/LyXVC.cpp:88
19247 msgid "Retrieve from version control?"
19250 #: src/LyXVC.cpp:89
19253 msgstr "중심(Center)"
19255 #: src/LyXVC.cpp:115
19257 msgid "Document not saved"
19258 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19260 #: src/LyXVC.cpp:116
19261 msgid "You must save the document before it can be registered."
19264 #: src/LyXVC.cpp:148
19265 msgid "LyX VC: Initial description"
19268 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19270 msgid "(no initial description)"
19271 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19273 #: src/LyXVC.cpp:165
19274 msgid "(no log message)"
19277 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
19278 msgid "LyX VC: Log Message"
19281 #: src/LyXVC.cpp:216
19284 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19287 "Do you want to revert to the older version?"
19290 #: src/LyXVC.cpp:221
19292 msgid "Revert to stored version of document?"
19293 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19295 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
19298 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19300 #: src/Paragraph.cpp:1922
19301 msgid "Senseless with this layout!"
19304 #: src/Paragraph.cpp:1984
19305 msgid "Alignment not permitted"
19308 #: src/Paragraph.cpp:1985
19310 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19311 "Setting to default."
19314 #: src/Paragraph.cpp:3016
19315 msgid "Memory problem"
19318 #: src/Paragraph.cpp:3016
19319 msgid "Paragraph not properly initialized"
19322 #: src/Text.cpp:383
19323 msgid "Unknown Inset"
19324 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19326 #: src/Text.cpp:464
19327 msgid "Change tracking error"
19330 #: src/Text.cpp:465
19332 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19335 #: src/Text.cpp:476
19336 msgid "Unknown token"
19337 msgstr "모르는 표시(token)"
19339 #: src/Text.cpp:939
19341 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19345 #: src/Text.cpp:947
19346 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19349 #: src/Text.cpp:1767
19350 msgid "[Change Tracking] "
19353 #: src/Text.cpp:1773
19356 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19358 #: src/Text.cpp:1777
19362 #: src/Text.cpp:1787
19367 #: src/Text.cpp:1792
19369 msgid ", Depth: %1$d"
19372 #: src/Text.cpp:1798
19374 msgid ", Spacing: "
19375 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19377 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19381 #: src/Text.cpp:1810
19384 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19386 #: src/Text.cpp:1819
19388 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19390 #: src/Text.cpp:1820
19391 msgid ", Paragraph: "
19392 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19394 #: src/Text.cpp:1821
19397 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19399 #: src/Text.cpp:1822
19401 msgid ", Position: "
19402 msgstr "선택 사항(&Options):"
19404 #: src/Text.cpp:1828
19408 #: src/Text.cpp:1830
19409 msgid ", Boundary: "
19412 #: src/Text2.cpp:386
19413 msgid "No font change defined."
19416 #: src/Text2.cpp:426
19417 msgid "Nothing to index!"
19420 #: src/Text2.cpp:428
19421 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19424 #: src/Text3.cpp:193
19425 msgid "Math editor mode"
19426 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19428 #: src/Text3.cpp:195
19429 msgid "No valid math formula"
19432 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19433 msgid "Already in regular expression mode"
19436 #: src/Text3.cpp:216
19438 msgid "Regexp editor mode"
19439 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19441 #: src/Text3.cpp:1284
19443 msgstr "모양새(Layout)"
19445 #: src/Text3.cpp:1285
19448 msgstr "모르는 판(version)"
19450 #: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
19452 msgid "Missing argument"
19453 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19455 #: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
19456 msgid "Character set"
19457 msgstr "문자 세트(Character set)"
19459 #: src/Text3.cpp:2113 src/Text3.cpp:2124
19460 msgid "Paragraph layout set"
19461 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19463 #: src/TextClass.cpp:155
19465 msgid "Plain Layout"
19466 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19468 #: src/TextClass.cpp:731
19469 msgid "Missing File"
19472 #: src/TextClass.cpp:732
19473 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19476 #: src/TextClass.cpp:735
19478 msgid "Corrupt File"
19479 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19481 #: src/TextClass.cpp:736
19482 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19485 #: src/TextClass.cpp:1293
19488 "The module %1$s has been requested by\n"
19489 "this document but has not been found in the list of\n"
19490 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19491 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19494 #: src/TextClass.cpp:1297
19496 msgid "Module not available"
19497 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19499 #: src/TextClass.cpp:1302
19502 "The module %1$s requires a package that is\n"
19503 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
19504 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19507 #: src/TextClass.cpp:1306
19509 msgid "Package not available"
19510 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19512 #: src/TextClass.cpp:1311
19514 msgid "Error reading module %1$s\n"
19517 #: src/TextClass.cpp:1381
19519 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19520 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19521 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19524 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19525 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19526 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19527 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706
19530 msgid "Revision control error."
19531 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19533 #: src/VCBackend.cpp:61
19536 "Some problem occured while running the command:\n"
19540 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19541 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19542 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19544 msgid "Error: Could not generate logfile."
19545 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19547 #: src/VCBackend.cpp:498
19550 msgstr "갱신(Update)|U"
19552 #: src/VCBackend.cpp:500
19554 msgid "Locally Modified"
19555 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19557 #: src/VCBackend.cpp:502
19559 msgid "Locally Added"
19560 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19562 #: src/VCBackend.cpp:504
19563 msgid "Needs Merge"
19566 #: src/VCBackend.cpp:506
19567 msgid "Needs Checkout"
19570 #: src/VCBackend.cpp:508
19571 msgid "No CVS file"
19574 #: src/VCBackend.cpp:510
19575 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19578 #: src/VCBackend.cpp:694
19580 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19581 "You have to update from repository first or revert your changes."
19584 #: src/VCBackend.cpp:699
19587 "Bad status when checking in changes.\n"
19593 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19596 "Error when updating from repository.\n"
19597 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19600 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19603 #: src/VCBackend.cpp:781
19606 "There were detected changes in the working directory:\n"
19609 "In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
19610 "repository version later."
19613 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19614 #: src/VCBackend.cpp:1250
19615 msgid "Changes detected"
19618 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19623 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19624 msgid "View &Log ..."
19627 #: src/VCBackend.cpp:808
19630 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19631 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19634 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19637 #: src/VCBackend.cpp:869
19640 "The document %1$s is not in repository.\n"
19641 "You have to check in the first revision before you can revert."
19644 #: src/VCBackend.cpp:877
19647 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19648 "The status '%2$s' is unexpected."
19651 #: src/VCBackend.cpp:1085
19653 "Error when committing to repository.\n"
19654 "You have to manually resolve the problem.\n"
19655 "LyX will reopen the document after you press OK."
19658 #: src/VCBackend.cpp:1178
19660 "Error while acquiring write lock.\n"
19661 "Another user is most probably editing\n"
19662 "the current document now!\n"
19663 "Also check the access to the repository."
19666 #: src/VCBackend.cpp:1184
19668 "Error while releasing write lock.\n"
19669 "Check the access to the repository."
19672 #: src/VCBackend.cpp:1241
19675 "There were detected changes in the working directory:\n"
19678 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19684 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19685 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
19690 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19691 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
19696 #: src/VCBackend.cpp:1313
19697 msgid "VCN File Locking"
19700 #: src/VCBackend.cpp:1314
19701 msgid "Locking property unset."
19704 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19705 msgid "Locking property set."
19708 #: src/VCBackend.cpp:1315
19709 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19712 #: src/VSpace.cpp:468
19713 msgid "Default skip"
19714 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19716 #: src/VSpace.cpp:471
19719 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19721 #: src/VSpace.cpp:474
19723 msgid "Medium skip"
19724 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19726 #: src/VSpace.cpp:477
19729 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19731 #: src/VSpace.cpp:480
19733 msgid "Vertical fill"
19734 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19736 #: src/VSpace.cpp:487
19739 msgstr "노우트(Note) #:"
19741 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19744 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19745 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19748 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19750 msgid "Reload saved document?"
19751 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19753 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655
19756 msgstr "교체하기(&Replace)"
19758 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19760 msgid "&Keep Changes"
19761 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19763 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19765 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19768 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19770 msgid "File not readable!"
19771 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19773 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19776 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19778 "Do you want to create a new document?"
19781 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19782 msgid "Create new document?"
19783 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19785 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19787 msgstr "생성(&Create)"
19789 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19792 "The specified document template\n"
19794 "could not be read."
19795 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19797 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19798 msgid "Could not read template"
19799 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19801 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19802 msgid "Standard[[Bullets]]"
19805 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19810 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19814 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19818 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19822 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19826 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19828 msgid "Directories"
19829 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19831 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
19836 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
19838 msgid "Master document"
19841 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
19846 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
19849 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19851 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
19854 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19855 "Continue searching from the beginning?"
19858 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
19861 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19862 "Continue searching from the end?"
19865 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
19866 msgid "Wrap search?"
19869 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
19870 msgid "Nothing to search"
19873 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
19875 msgid "No open document(s) in which to search"
19878 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
19880 msgid "Advanced Find and Replace"
19881 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19883 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19884 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19887 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19888 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19892 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19895 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19898 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19899 "1995--%1$s LyX Team"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19904 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19905 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19906 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19907 "any later version."
19910 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19912 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19913 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19914 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19915 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19916 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19917 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19918 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19921 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19922 msgid "not released yet"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19928 "LyX Version %1$s\n"
19930 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19932 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19933 msgid "Library directory: "
19936 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19938 msgid "User directory: "
19939 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19941 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
19942 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
19943 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
19948 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
19952 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
19953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3051
19955 msgid "Preferences"
19956 msgstr "선택(Preferences)..."
19958 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
19960 msgid "Reconfigure"
19961 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19963 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
19967 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
19968 msgid "Nothing to do"
19971 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
19973 msgid "Unknown action"
19976 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
19978 msgid "Command not handled"
19979 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19981 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
19983 msgid "Command disabled"
19984 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19986 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
19988 msgid "Running configure..."
19989 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19991 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
19993 msgid "Reloading configuration..."
19994 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19996 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
19998 msgid "System reconfiguration failed"
19999 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20001 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
20003 "The system reconfiguration has failed.\n"
20004 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20005 "Please reconfigure again if needed."
20008 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20009 msgid "System reconfigured"
20010 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20012 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
20014 "The system has been reconfigured.\n"
20015 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20016 "updated document class specifications."
20019 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
20023 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
20025 msgid "Opening help file %1$s..."
20026 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
20028 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
20029 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20032 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
20034 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
20039 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20040 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20042 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
20044 msgid "Unable to save document defaults"
20045 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1793
20048 msgid "Unknown function."
20051 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
20053 msgid "The current document was closed."
20056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2223
20058 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20059 "documents and exit.\n"
20064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2227
20065 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2233
20066 msgid "Software exception Detected"
20069 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2231
20071 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20072 "unsaved documents and exit."
20075 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2382
20076 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2394
20078 msgid "Could not find UI definition file"
20079 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2383
20084 "Error while reading the included file\n"
20086 "Please check your installation."
20089 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2389
20091 msgid "Could not find default UI file"
20092 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20094 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2390
20096 "LyX could not find the default UI file!\n"
20097 "Please check your installation."
20100 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2395
20103 "Error while reading the configuration file\n"
20105 "Falling back to default.\n"
20106 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20107 "check which User Interface file you are using."
20110 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20111 msgid "BibTeX Bibliography"
20112 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20114 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20115 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20117 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20118 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
20119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
20120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
20122 msgid "Documents|#o#O"
20123 msgstr "문서(Document)|D"
20125 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20127 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20128 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20132 msgid "Select a BibTeX database to add"
20133 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20135 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20136 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20137 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20141 msgid "Select a BibTeX style"
20142 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20144 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20147 msgstr "표제(Caption)"
20149 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20151 msgid "Simple rectangular frame"
20154 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20155 msgid "Oval frame, thin"
20158 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20159 msgid "Oval frame, thick"
20162 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20163 msgid "Drop shadow"
20166 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20167 msgid "Shaded background"
20170 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20172 msgid "Double rectangular frame"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20178 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20180 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20183 msgstr "기본 설정(Default)"
20185 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20187 msgid "Total Height"
20188 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20190 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20195 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20196 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20200 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20204 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20208 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20211 msgstr "색깔(&Colors)"
20213 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20215 msgid "Filename Suffix"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20221 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20222 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20223 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20228 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20231 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20232 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20233 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20238 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20240 msgid "Enter new branch name"
20241 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20246 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20247 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20250 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20255 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20257 msgid "Renaming failed"
20258 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20262 msgid "The branch could not be renamed."
20263 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20265 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20267 msgid "Merge Changes"
20268 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20270 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20277 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20279 msgid "Change made at %1$s\n"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20283 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20285 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20286 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20291 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20294 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20300 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20301 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20304 msgstr "수정됨(Revised)"
20306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20310 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20312 msgid "Double underbar"
20315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20317 msgid "Wavy underbar"
20318 msgstr "underbrace"
20320 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20324 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20328 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20331 msgstr "레이블(Label)"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20337 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20341 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20365 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20367 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20370 msgstr "표제(Caption)"
20372 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
20373 msgid "LinkBack PDF"
20376 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
20380 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
20385 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
20388 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20390 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
20392 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20393 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20395 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
20396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
20397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2167
20398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
20402 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
20404 msgid "Overwrite external file?"
20405 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20407 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
20409 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20412 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20413 msgid "List of previous commands"
20416 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20418 msgid "Next command"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20422 msgid "Compare LyX files"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20427 msgid "Select document"
20430 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
20431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
20432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2244
20433 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20434 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20436 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20442 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20444 msgid "Error while comparing documents."
20445 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20447 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20452 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20456 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20458 msgid "Aborting process..."
20459 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20461 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20463 msgid "differences"
20464 msgstr "선택(Preferences)..."
20466 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20467 msgid "Compare different revisions"
20470 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20471 msgid "big[[delimiter size]]"
20474 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20475 msgid "Big[[delimiter size]]"
20478 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20479 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20483 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20486 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20487 msgid "Math Delimiter"
20488 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20490 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20491 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20496 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20499 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20503 msgid "Computer Modern Roman"
20504 msgstr "표제(Caption)"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20508 msgid "Latin Modern Roman"
20509 msgstr "표제(Caption)"
20511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20512 msgid "AE (Almost European)"
20515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20517 msgid "Times Roman"
20520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20523 msgstr "표제(Caption)"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20526 msgid "Bitstream Charter"
20529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20530 msgid "New Century Schoolbook"
20533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20536 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20545 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20549 msgid "Concrete Roman"
20552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20553 msgid "Zapf Chancery"
20556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20558 msgid "Computer Modern Sans"
20559 msgstr "표제(Caption)"
20561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20563 msgid "Latin Modern Sans"
20564 msgstr "표제(Caption)"
20566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20571 msgid "Avant Garde"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20584 msgid "Computer Modern Typewriter"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20589 msgid "Latin Modern Typewriter"
20590 msgstr "표제(Caption)"
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20595 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20607 msgid "CM Typewriter Light"
20608 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20617 msgid "Module not found!"
20618 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20622 msgid "Layout is valid!"
20623 msgstr "모양새(Layout)"
20625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20626 msgid "Layout is invalid!"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20631 msgid "Document Settings"
20632 msgstr "노우트(Note) 구성"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20635 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
20636 msgid "Child Document"
20637 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20640 msgid "Include to Output"
20643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20656 msgid "None (no fontenc)"
20659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20662 msgstr "본보기 파일(Template)"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20667 msgstr "표제(Caption)"
20669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20672 msgstr "첫글(Opening):"
20674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20776 msgid "Language Default (no inputenc)"
20777 msgstr "언어(&Language):"
20779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
20799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
20809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
20812 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
20815 msgid "Appears in TOC"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20820 msgid "Author-year"
20821 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
20827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
20829 msgid "Unavailable: %1$s"
20830 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
20833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
20834 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
20839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
20840 msgid "Document Class"
20841 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
20846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20848 msgid "Child Documents"
20849 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20857 msgid "Local Layout"
20858 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20861 msgid "Text Layout"
20862 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
20865 msgid "Page Margins"
20866 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
20871 msgstr "색깔(&Colors)"
20873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20874 msgid "Numbering & TOC"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
20880 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
20884 msgid "PDF Properties"
20885 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
20888 msgid "Math Options"
20889 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
20892 msgid "Float Placement"
20893 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
20902 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
20906 msgid "LaTeX Preamble"
20907 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
20913 msgid " (not installed)"
20914 msgstr "노우트(Note) #:"
20916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
20918 msgid "Layouts|#o#O"
20919 msgstr "모양새(Layout)|L"
20921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20923 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20924 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
20927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20929 msgid "Local layout file"
20930 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
20934 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20935 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20936 "document may not work with this layout if you do not\n"
20937 "keep the layout file in the document directory."
20940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
20942 msgid "&Set Layout"
20943 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
20947 msgid "Unable to read local layout file."
20948 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
20952 msgid "Select master document"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
20957 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20958 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
20961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
20962 msgid "Unapplied changes"
20965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
20966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
20968 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20969 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
20973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20980 msgid "Unable to set document class."
20981 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
20986 msgstr "%1$s, %2$s"
20988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
20990 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
20995 msgid "%1$s (unavailable)"
20998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
21000 msgid "Module provided by document class."
21001 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21005 msgid "Package(s) required: %1$s."
21008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21014 msgid "Modules required: %1$s."
21017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21019 msgid "Modules excluded: %1$s."
21022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21023 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21028 msgid "[No options predefined]"
21029 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21033 msgid "Can't set layout!"
21034 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21038 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21039 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21044 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21047 msgid "Assigned master does not include this file"
21050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21053 "You must include this file in the document\n"
21054 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21060 msgid "Could not load master"
21061 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21066 "The master document '%1$s'\n"
21067 "could not be loaded."
21068 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21075 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21078 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21085 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21087 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21090 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21093 msgstr "상단(top) 중심"
21095 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21096 msgid "Bottom left"
21097 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21099 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21101 msgid "Baseline left"
21102 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21104 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21106 msgstr "상단(top) 중심"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21109 msgid "Bottom center"
21110 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21112 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21113 msgid "Baseline center"
21114 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21116 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21119 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21122 msgid "Bottom right"
21123 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21126 msgid "Baseline right"
21127 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21130 msgid "External Material"
21131 msgstr "외부 문서(External Material)"
21133 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21138 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21140 msgid "Select external file"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21145 msgid "automatically"
21146 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21148 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21151 msgstr "그림(&Graphics)"
21153 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21154 msgid "Dissolve previous group?"
21157 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21160 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21161 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21162 "because this graphic was its only member.\n"
21163 "How do you want to proceed?"
21166 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21168 msgid "Stick with group '%1$s'"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21173 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21179 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21180 "the group will be dissolved,\n"
21181 "because this graphic was its only member.\n"
21182 "How do you want to proceed?"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21187 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21190 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21191 msgid "Enter unique group name:"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21196 msgid "Group already defined!"
21197 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21199 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21201 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21204 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21208 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21212 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21216 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21218 msgid "Select graphics file"
21221 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21222 msgid "Clipart|#C#c"
21225 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21226 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21231 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21233 msgid "Medium Space"
21234 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21236 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21238 msgid "Thick Space"
21241 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21242 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21244 msgid "Negative Thin Space"
21247 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21249 msgid "Negative Medium Space"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21254 msgid "Negative Thick Space"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21258 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21261 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21262 msgid "Quad (1 em)"
21265 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21266 msgid "Double Quad (2 em)"
21269 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21271 msgid "Interword Space"
21272 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21274 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21276 msgid "Horizontal Fill"
21277 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21279 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21281 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21282 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21283 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21286 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21287 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21288 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21290 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21293 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21294 msgid "Select document to include"
21295 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21297 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21299 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21300 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21302 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21304 msgid "Index Entry Settings"
21305 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21307 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21309 msgid "Label Color"
21310 msgstr "색깔(&Colors)"
21312 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21314 msgid "Cannot remove standard index"
21315 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21317 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21318 msgid "The default index cannot be removed."
21321 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21323 msgid "Enter new index name"
21324 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21326 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21327 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21330 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21333 msgstr "모르는 판(version)"
21335 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21339 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21343 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21347 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21352 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21357 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21361 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21364 msgstr "주석(Comment)"
21366 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21371 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21376 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21380 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21383 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21385 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21388 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21390 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21393 msgstr "주석(Comment)"
21395 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21397 msgid "No language"
21400 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21402 msgid "Program Listing Settings"
21403 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21405 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21408 msgstr "파일(&File):"
21410 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21412 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21414 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21419 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21420 msgid "Literate Programming Build Log"
21423 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21424 msgid "lyx2lyx Error Log"
21427 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21428 msgid "Version Control Log"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21433 msgid "Log file not found."
21434 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21436 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21438 msgid "No literate programming build log file found."
21439 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21441 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21443 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21444 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21448 msgid "No version control log file found."
21449 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21453 msgid "Math Matrix"
21454 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21456 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21457 msgid "Note Settings"
21458 msgstr "노우트(Note) 구성"
21460 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21461 msgid "Paragraph Settings"
21462 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21466 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21467 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21469 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21470 "the items is used."
21473 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21475 msgid "Phantom Settings"
21476 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21479 msgid "System files|#S#s"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21483 msgid "User files|#U#u"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21487 msgid "Look & Feel"
21490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21492 msgid "Language Settings"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21497 msgid "File Handling"
21498 msgstr "첫글(Opening):"
21500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21501 msgid "Keyboard/Mouse"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21506 msgid "Input Completion"
21507 msgstr "표제(Caption)"
21509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21510 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21513 msgstr "주석(Comment)"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21516 msgid "Screen Fonts"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
21524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
21526 msgid "Select directory for example files"
21527 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21530 msgid "Select a document templates directory"
21531 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21535 msgid "Select a temporary directory"
21536 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21540 msgid "Select a backups directory"
21541 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21544 msgid "Select a document directory"
21545 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21548 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21552 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21556 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
21560 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21561 msgid "Spellchecker"
21564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
21569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
21574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
21586 msgstr "중심(Center)"
21588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
21590 msgid "File Formats"
21591 msgstr "파일 형태(formats)"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
21595 msgid "Format in use"
21596 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
21600 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21601 "converter. Please remove the converter first."
21604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
21605 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
21609 msgid "LyX needs to be restarted!"
21612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
21614 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
21623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3091
21625 msgid "User Interface"
21628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
21631 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
21637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560
21640 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561
21646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2640
21647 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
21652 msgid "Mathematical Symbols"
21653 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2648
21657 msgid "Document and Window"
21658 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2652
21661 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
21665 msgid "System and Miscellaneous"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
21671 msgstr "수정됨(Revised)"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947
21674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2986
21676 msgid "Failed to create shortcut"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2941
21681 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
21685 msgid "Invalid or empty key sequence"
21688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968
21691 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21693 "You need to remove that binding before creating a new one."
21696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2987
21697 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
21703 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
21706 msgid "Choose bind file"
21707 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3219
21711 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21712 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3225
21716 msgid "Choose UI file"
21717 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3226
21721 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21722 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21724 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
21725 msgid "Choose keyboard map"
21728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
21729 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21734 msgid "Print Document"
21737 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21739 msgid "Print to file"
21740 msgstr "To 파일(&file):"
21742 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21743 msgid "PostScript files (*.ps)"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21748 msgid "Longest label width"
21749 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21753 msgid "Index Settings"
21754 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21756 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21758 msgid "<All indexes>"
21759 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21761 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21762 msgid "Progress/Debug Messages"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21766 msgid "Debug Level"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21774 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21776 msgid "Cross-reference"
21777 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21783 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21787 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21789 msgid "Jump to label"
21790 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21792 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21793 msgid "<No prefix>"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21797 msgid "Find and Replace"
21798 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21802 msgid "Send Document to Command"
21803 msgstr "열 문서를 고르시오"
21805 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21807 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21809 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21811 msgid "Error -> Cannot load file!"
21812 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21814 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
21816 msgid "%1$d words checked."
21817 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21819 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
21821 msgid "One word checked."
21822 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
21826 msgid "Spelling check completed"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21831 msgid "Basic Latin"
21832 msgstr "표제(Caption)"
21834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21835 msgid "Latin-1 Supplement"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21839 msgid "Latin Extended-A"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21843 msgid "Latin Extended-B"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21847 msgid "IPA Extensions"
21850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21851 msgid "Spacing Modifier Letters"
21854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21855 msgid "Combining Diacritical Marks"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21907 msgstr "모양새(Layout)"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21919 msgid "Hangul Jamo"
21922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21923 msgid "Phonetic Extensions"
21926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21927 msgid "Latin Extended Additional"
21930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21931 msgid "Greek Extended"
21934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21936 msgid "General Punctuation"
21939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21941 msgid "Superscripts and Subscripts"
21942 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21946 msgid "Currency Symbols"
21947 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21950 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21955 msgid "Letterlike Symbols"
21956 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21960 msgid "Number Forms"
21961 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21965 msgid "Mathematical Operators"
21968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21969 msgid "Miscellaneous Technical"
21972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21974 msgid "Control Pictures"
21975 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21978 msgid "Optical Character Recognition"
21981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21982 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21987 msgid "Box Drawing"
21988 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21992 msgid "Block Elements"
21993 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21997 msgid "Geometric Shapes"
21998 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22002 msgid "Miscellaneous Symbols"
22003 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22011 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22012 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22015 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22031 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22037 msgstr "노우트(Note) #:"
22039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22040 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22044 msgid "CJK Compatibility"
22047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22048 msgid "CJK Unified Ideographs"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22052 msgid "Hangul Syllables"
22055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22056 msgid "High Surrogates"
22059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22060 msgid "Private Use High Surrogates"
22063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22064 msgid "Low Surrogates"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22068 msgid "Private Use Area"
22071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22072 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22076 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22081 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22082 msgstr "인용(Citation):"
22084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22085 msgid "Combining Half Marks"
22088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22089 msgid "CJK Compatibility Forms"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22093 msgid "Small Form Variants"
22096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22098 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22099 msgstr "인용(Citation):"
22101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22102 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22108 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22111 msgid "Linear B Syllabary"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22115 msgid "Linear B Ideograms"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22119 msgid "Aegean Numbers"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22123 msgid "Ancient Greek Numbers"
22126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22139 msgid "Old Persian"
22142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22145 msgstr "수정됨(Revised)"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22156 msgid "Cypriot Syllabary"
22159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22165 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22166 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22170 msgid "Musical Symbols"
22171 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22174 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22178 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22183 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22184 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22187 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22191 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22200 msgid "Variation Selectors Supplement"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22204 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22208 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22213 msgid "Character: "
22214 msgstr "문자 세트(Character set)"
22216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22217 msgid "Code Point: "
22220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22225 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22226 msgid "Insert Table"
22227 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22229 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22230 msgid "TeX Information"
22233 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22234 msgid "No thesaurus available for this language!"
22237 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22240 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22242 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22247 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22251 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22253 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22259 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22262 msgid "unknown version"
22263 msgstr "모르는 판(version)"
22265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22266 msgid "Small-sized icons"
22269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22270 msgid "Normal-sized icons"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22274 msgid "Big-sized icons"
22277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
22281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
22282 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
22286 msgid "Welcome to LyX!"
22289 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
22290 msgid "Automatic save done."
22293 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
22295 msgid "Automatic save failed!"
22296 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
22299 msgid "Command not allowed without any document open"
22302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
22304 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22305 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
22309 msgid "Select template file"
22310 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
22314 msgid "Templates|#T#t"
22315 msgstr "본보기 파일(Template)"
22317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
22319 msgid "Document not loaded."
22320 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
22323 msgid "Select document to open"
22324 msgstr "열 문서를 고르시오"
22326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
22327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
22329 msgid "Examples|#E#e"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
22334 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22335 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
22339 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22340 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
22344 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22345 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
22349 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22350 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22353 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
22354 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
22355 msgid "Invalid filename"
22358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
22361 "The directory in the given path\n"
22366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
22368 msgid "Opening document %1$s..."
22369 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
22373 msgid "Document %1$s opened."
22374 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
22378 msgid "Version control detected."
22379 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
22383 msgid "Could not open document %1$s"
22384 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
22387 msgid "Couldn't import file"
22388 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
22392 msgid "No information for importing the format %1$s."
22395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024
22397 msgid "Select %1$s file to import"
22398 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
22403 "The document %1$s already exists.\n"
22405 "Do you want to overwrite that document?"
22408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
22410 msgid "Overwrite document?"
22411 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
22415 msgid "Importing %1$s..."
22416 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
22422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
22424 msgid "file not imported!"
22425 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
22430 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
22433 msgid "Select LyX document to insert"
22434 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3109
22437 msgid "Absolute filename expected."
22440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
22441 msgid "Select file to insert"
22442 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
22446 msgid "All Files (*)"
22447 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
22451 msgid "Choose a filename to save document as"
22452 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
22456 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
22461 "The document %1$s could not be saved.\n"
22463 "Do you want to rename the document and try again?"
22466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
22467 msgid "Rename and save?"
22470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
22473 msgstr "중심(Center)"
22475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
22477 msgid "Close document"
22480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419
22481 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
22487 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22489 "Do you want to save the document?"
22492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
22494 msgid "Save new document?"
22495 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
22500 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22502 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
22506 msgid "Save changed document?"
22507 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
22513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
22516 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22518 "Do you want to save the document?"
22521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
22526 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
22531 msgid "Reload externally changed document?"
22532 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2707
22535 msgid "Error when setting the locking property."
22538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
22539 msgid "Directory is not accessible."
22542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
22544 msgid "Opening child document %1$s..."
22545 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
22549 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22550 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
22554 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22555 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913
22559 msgid "Successful export to format: %1$s"
22560 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2914
22564 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22565 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
22569 msgid "Exporting ..."
22570 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
22574 msgid "Previewing ..."
22577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116
22579 msgid "Document not loaded"
22580 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
22585 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22586 "version of the document %1$s?"
22589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
22590 msgid "Revert to saved document?"
22591 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3223
22595 msgid "Saving all documents..."
22596 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
22600 msgid "All documents saved."
22603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334
22605 msgid "%1$s unknown command!"
22608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3441
22610 msgid "Please, preview the document first."
22613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3456
22615 msgid "Couldn't proceed."
22616 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22618 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22619 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22621 msgid "LaTeX Source"
22624 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22626 msgid "DocBook Source"
22627 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22629 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22631 msgid "Literate Source"
22634 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22636 msgid " (version control, locking)"
22637 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22639 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22641 msgid " (version control)"
22642 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22644 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22649 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22650 msgid " (read only)"
22653 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22656 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22658 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
22661 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22663 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
22666 msgstr "노우트(Note) 구성"
22668 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22670 msgid "Wrap Float Settings"
22671 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22673 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22674 msgid "Click to detach"
22677 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22679 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22682 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22683 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22686 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22689 msgstr "모르는 판(version)"
22691 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
22695 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
22696 msgid "More Spelling Suggestions"
22699 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:765
22700 msgid "Add to personal dictionary|n"
22703 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:767
22704 msgid "Ignore all|I"
22707 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774
22708 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22711 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
22716 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:814
22717 msgid "More Languages ...|M"
22720 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
22724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:916
22726 msgid "<No Documents Open>"
22727 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22729 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
22730 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22733 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
22734 msgid "View (Other Formats)|F"
22737 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
22738 msgid "Update (Other Formats)|p"
22741 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
22743 msgid "View [%1$s]|V"
22744 msgstr "보기(View)|V"
22746 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009
22748 msgid "Update [%1$s]|U"
22749 msgstr "갱신(Update)|U"
22751 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
22753 msgid "No Custom Insets Defined!"
22754 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22756 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
22758 msgid "<No Document Open>"
22759 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22761 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187
22763 msgid "Master Document"
22766 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
22767 msgid "Open Navigator..."
22770 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
22772 msgid "Other Lists"
22773 msgstr "날짜 형태(format)"
22775 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
22777 msgid "<Empty Table of Contents>"
22780 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1273
22782 msgid "Other Toolbars"
22783 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22785 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1288
22787 msgid "No Branches Set for Document!"
22790 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1349
22791 msgid "Index Entry|d"
22792 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22794 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1364
22796 msgid "Index: %1$s"
22799 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
22801 msgid "Index Entry (%1$s)"
22802 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22804 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415
22806 msgid "No Citation in Scope!"
22807 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22809 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1980
22811 msgid "No Action Defined!"
22812 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22814 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22816 msgid "Export %1$s"
22819 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22821 msgid "Import %1$s"
22822 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22824 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22826 msgid "Update %1$s"
22829 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22834 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22838 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22840 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22844 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22845 msgid "Could not update TeX information"
22846 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22848 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22850 msgid "The script `%1$s' failed."
22851 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22853 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22856 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22858 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22859 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22860 msgid "Table of Contents"
22863 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22865 msgid "List of Graphics"
22868 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22870 msgid "List of Equations"
22873 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22875 msgid "List of Footnotes"
22878 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22880 msgid "List of Listings"
22883 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22885 msgid "List of Indexes"
22888 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22890 msgid "List of Marginal notes"
22893 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22895 msgid "List of Notes"
22898 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22900 msgid "List of Citations"
22903 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22905 msgid "Labels and References"
22906 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22908 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22910 msgid "List of Branches"
22913 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22915 msgid "List of Changes"
22918 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22919 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:514
22921 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22925 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
22926 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
22927 msgid "Problematic filename for DVI"
22930 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22931 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:520
22933 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22934 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22937 #: src/insets/Inset.cpp:88
22939 msgid "Bibliography Entry"
22940 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22942 #: src/insets/Inset.cpp:91
22945 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22947 #: src/insets/Inset.cpp:94
22950 msgstr "뜨내기(Float)|a"
22952 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
22956 #: src/insets/Inset.cpp:111
22958 msgid "Horizontal Space"
22959 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22961 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22963 msgid "Vertical Space"
22964 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22966 #: src/insets/Inset.cpp:115
22969 msgstr "노우트(Note) #:"
22971 #: src/insets/Inset.cpp:158
22973 msgid "Horizontal Math Space"
22974 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22976 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22977 msgid "Keys must be unique!"
22980 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22983 "The key %1$s already exists,\n"
22984 "it will be changed to %2$s."
22987 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22990 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22991 "If you proceed, all of them will be opened."
22994 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
22996 msgid "Open Databases?"
22999 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23003 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
23004 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23005 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
23007 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
23012 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
23014 msgid "Style File:"
23015 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23017 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
23022 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
23023 msgid "included in TOC"
23026 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
23027 msgid "Export Warning!"
23030 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
23032 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23033 "BibTeX will be unable to find them."
23036 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23038 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23039 "BibTeX will be unable to find it."
23042 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23044 msgid "simple frame"
23047 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23052 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23054 msgid "simple frame, page breaks"
23057 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23061 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23062 msgid "oval, thick"
23065 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23066 msgid "drop shadow"
23069 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23070 msgid "shaded background"
23073 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23075 msgid "double frame"
23078 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23080 msgid "%1$s (%2$s)"
23083 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23085 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23088 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23093 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:456
23097 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23099 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23102 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23105 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23107 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23108 msgid "Branch (child only): "
23111 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23112 msgid "Branch (undefined): "
23115 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23118 msgstr "노우트(Note) #:"
23120 #: src/insets/InsetBranch.cpp:211
23124 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
23129 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23131 msgid "No bibliography defined!"
23132 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23134 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23136 msgid "No citations selected!"
23137 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23139 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23142 msgstr "노우트(Note) #:"
23144 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23146 msgid "LaTeX Command: "
23149 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23151 msgid "InsetCommand Error: "
23154 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23156 msgid "Incompatible command name."
23159 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23161 msgid "InsetCommandParams Error: "
23164 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23166 msgid "InsetCommandParams: "
23169 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23171 msgid "Unknown parameter name: "
23172 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23174 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23175 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23178 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23180 msgid "Uncodable characters"
23183 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23186 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23187 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23191 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
23193 msgid "External template %1$s is not installed"
23194 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23196 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23198 msgstr "뜨내기(float):"
23200 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23202 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23205 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23208 msgstr "뜨내기(float):"
23210 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23213 msgstr "뜨내기(float):"
23215 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23216 msgid " (sideways)"
23219 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23220 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23223 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23225 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23228 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23230 msgid "List of %1$s"
23233 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23235 msgstr "각주(footnote)"
23237 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:606
23240 "Could not copy the file\n"
23242 "into the temporary directory."
23243 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23245 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:936
23247 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23250 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:813
23252 msgid "Graphics file: %1$s"
23255 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
23259 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
23262 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23264 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
23266 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23269 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
23270 msgid "Verbatim Input"
23273 #: src/insets/InsetInclude.cpp:372
23274 msgid "Verbatim Input*"
23277 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
23278 msgid "Include (excluded)"
23281 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:710
23282 #: src/insets/InsetInclude.cpp:755
23283 msgid "Recursive input"
23286 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480 src/insets/InsetInclude.cpp:711
23287 #: src/insets/InsetInclude.cpp:756
23289 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23292 #: src/insets/InsetInclude.cpp:543
23295 "Included file `%1$s'\n"
23296 "has textclass `%2$s'\n"
23297 "while parent file has textclass `%3$s'."
23300 #: src/insets/InsetInclude.cpp:549
23302 msgid "Different textclasses"
23305 #: src/insets/InsetInclude.cpp:564
23308 "Included file `%1$s'\n"
23309 "uses module `%2$s'\n"
23310 "which is not used in parent file."
23313 #: src/insets/InsetInclude.cpp:568
23315 msgid "Module not found"
23316 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23318 #: src/insets/InsetInclude.cpp:698
23319 msgid "Unsupported Inclusion"
23322 #: src/insets/InsetInclude.cpp:699
23325 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23326 "Offending file:\n"
23330 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23332 msgid "Index sorting failed"
23333 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23335 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23338 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23339 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23340 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23341 "explained in the User Guide."
23344 #: src/insets/InsetIndex.cpp:278
23345 msgid "Index Entry"
23346 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23348 #: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:306
23350 msgid "unknown type!"
23351 msgstr "모르는 표시(token)"
23353 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23355 msgid "Unknown index type!"
23356 msgstr "모르는 표시(token)"
23358 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
23360 msgid "All indexes"
23361 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23363 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
23366 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23368 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23370 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23371 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23373 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23374 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23377 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23378 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23382 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23387 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23390 msgstr "노우트(Note) #:"
23392 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23394 msgid "No version control"
23395 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23397 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23399 msgid "%1$s unknown"
23400 msgstr "모르는 판(version)"
23402 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23403 msgid "Label names must be unique!"
23406 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23409 "The label %1$s already exists,\n"
23410 "it will be changed to %2$s."
23413 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23414 msgid "DUPLICATE: "
23417 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23419 msgid "Horizontal line"
23420 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23422 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23423 msgid "no more lstline delimiters available"
23426 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23428 msgid "Running out of delimiters"
23429 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23431 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23433 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23434 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23435 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23436 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23437 "must investigate!"
23440 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23442 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23445 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23448 "The following characters in one of the program listings are\n"
23449 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23453 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23454 msgid "A value is expected."
23457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23458 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23459 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23460 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23461 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23462 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23463 msgid "Unbalanced braces!"
23466 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23467 msgid "Please specify true or false."
23470 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23471 msgid "Only true or false is allowed."
23474 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23475 msgid "Please specify an integer value."
23478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23479 msgid "An integer is expected."
23482 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23483 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23486 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23487 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23490 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23492 msgid "Please specify one of %1$s."
23495 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23497 msgid "Try one of %1$s."
23500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23502 msgid "I guess you mean %1$s."
23505 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23507 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23510 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23512 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23515 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23517 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23520 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23522 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23526 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23528 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23529 "right, bottom left and top left corner."
23532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23533 msgid "Enter something like \\color{white}"
23536 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23537 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23540 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23541 msgid "auto, last or a number"
23544 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23546 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23547 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23548 "defining a listing inset)"
23551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23553 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23554 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23560 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23561 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23565 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23566 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23570 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23573 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23575 msgid "Parameter %1$s: "
23578 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23580 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23581 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23583 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23585 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23588 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23593 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23598 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23599 msgid "Clear Double Page"
23602 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23607 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23609 msgid "Nomenclature Symbol: "
23610 msgstr "노우트(Note)|N"
23612 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23614 msgid "Description: "
23615 msgstr "선택 사항(&Options):"
23617 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23620 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23622 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23623 msgid "Note[[InsetNote]]"
23626 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23629 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23631 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23636 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23640 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23644 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
23649 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
23653 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
23657 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
23660 msgstr "수정됨(Revised)"
23662 #: src/insets/InsetRef.cpp:283
23666 #: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23669 msgstr "노우트(Note) #:"
23671 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23674 msgstr "표제(Caption)"
23676 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23680 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23682 msgid "Page Number"
23683 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23685 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23690 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23692 msgid "Textual Page Number"
23695 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23700 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23701 msgid "Standard+Textual Page"
23704 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23709 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
23712 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23714 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
23717 msgstr "노우트(Note) #:"
23719 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
23721 msgid "Reference to Name"
23722 msgstr "참고 문헌(References):"
23724 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
23727 msgstr "노우트(Note) #:"
23729 #: src/insets/InsetScript.cpp:367
23732 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23734 #: src/insets/InsetScript.cpp:377
23736 msgid "superscript"
23737 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23739 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23741 msgid "Protected Space"
23742 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23744 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23749 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23751 msgid "Double Quad Space"
23754 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23759 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23764 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23766 msgid "Protected Horizontal Fill"
23767 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23769 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23771 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23772 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23774 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23776 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23777 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23779 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23781 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23782 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23784 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23786 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23787 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23789 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23791 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23792 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23794 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23796 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23797 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23799 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23801 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23804 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23806 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23807 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23809 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23811 msgid "Unknown TOC type"
23812 msgstr "모르는 표시(token)"
23814 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4603
23815 msgid "Selection size should match clipboard content."
23818 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
23822 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
23826 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23829 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23831 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23835 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23837 msgid "Converting to loadable format..."
23838 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23840 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23841 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23844 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23846 msgid "Scaling etc..."
23847 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23849 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23850 msgid "Ready to display"
23853 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23855 msgid "No file found!"
23856 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23858 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23860 msgid "Error converting to loadable format"
23861 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23863 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23864 msgid "Error loading file into memory"
23867 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23868 msgid "Error generating the pixmap"
23871 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23876 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23878 msgid "Preview loading"
23881 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23883 msgid "Preview ready"
23886 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23888 msgid "Preview failed"
23891 #: src/lengthcommon.cpp:37
23892 msgid "cc[[unit of measure]]"
23895 #: src/lengthcommon.cpp:37
23900 #: src/lengthcommon.cpp:37
23905 #: src/lengthcommon.cpp:38
23910 #: src/lengthcommon.cpp:38
23911 msgid "mu[[unit of measure]]"
23914 #: src/lengthcommon.cpp:38
23918 #: src/lengthcommon.cpp:39
23922 #: src/lengthcommon.cpp:39
23926 #: src/lengthcommon.cpp:39
23927 msgid "Text Width %"
23928 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23930 #: src/lengthcommon.cpp:40
23932 msgid "Column Width %"
23935 #: src/lengthcommon.cpp:40
23937 msgid "Page Width %"
23938 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23940 #: src/lengthcommon.cpp:40
23942 msgid "Line Width %"
23943 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23945 #: src/lengthcommon.cpp:41
23946 msgid "Text Height %"
23947 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23949 #: src/lengthcommon.cpp:41
23951 msgid "Page Height %"
23952 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23954 #: src/lyxfind.cpp:142
23955 msgid "Search error"
23958 #: src/lyxfind.cpp:142
23959 msgid "Search string is empty"
23962 #: src/lyxfind.cpp:372
23964 msgid "String found."
23965 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23967 #: src/lyxfind.cpp:374
23969 msgid "String has been replaced."
23972 #: src/lyxfind.cpp:377
23974 msgid "%1$d strings have been replaced."
23977 #: src/lyxfind.cpp:1248
23978 msgid "Search text is empty!"
23981 #: src/lyxfind.cpp:1262
23982 msgid "Invalid regular expression!"
23985 #: src/lyxfind.cpp:1267
23987 msgid "Match not found!"
23988 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23990 #: src/lyxfind.cpp:1271
23992 msgid "Match found!"
23993 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23995 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1590
23996 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23998 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24001 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24003 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24006 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24008 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24011 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24013 msgid "Cursor not in table"
24014 msgstr "노우트(Note) #:"
24016 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24018 msgid "Only one row"
24021 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24023 msgid "Only one column"
24026 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24027 msgid "No hline to delete"
24030 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24031 msgid "No vline to delete"
24034 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24036 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24037 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
24039 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
24041 msgid "Bad math environment"
24042 msgstr "AMS gather 환경|g"
24044 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
24046 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24047 "Change the math formula type and try again."
24050 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24055 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24058 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24060 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
24062 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24065 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573
24067 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24070 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1583
24072 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24075 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24076 msgid "create new math text environment ($...$)"
24079 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24080 msgid "entered math text mode (textrm)"
24083 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24084 msgid "Regular expression editor mode"
24087 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745
24088 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24091 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1630 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747
24092 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24095 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24096 msgid "Standard[[mathref]]"
24099 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24103 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24104 msgid "FormatRef: "
24107 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24109 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24112 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24115 msgstr "표제(Caption)"
24117 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24121 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24124 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24126 #: src/output.cpp:37
24129 "Could not open the specified document\n"
24131 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24133 #: src/output_plaintext.cpp:136
24137 #: src/output_plaintext.cpp:148
24138 msgid "References: "
24139 msgstr "참고 문헌(References):"
24141 #: src/support/Package.cpp:419
24143 msgid "LyX binary not found"
24144 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24146 #: src/support/Package.cpp:420
24149 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24152 #: src/support/Package.cpp:539
24155 "Unable to determine the system directory having searched\n"
24157 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24158 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24161 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
24162 msgid "File not found"
24163 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24165 #: src/support/Package.cpp:621
24168 "Invalid %1$s switch.\n"
24169 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24172 #: src/support/Package.cpp:648
24175 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24176 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24179 #: src/support/Package.cpp:672
24182 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24183 "%2$s is not a directory."
24186 #: src/support/Package.cpp:674
24188 msgid "Directory not found"
24189 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24191 #: src/support/debug.cpp:40
24192 msgid "No debugging messages"
24195 #: src/support/debug.cpp:41
24197 msgid "General information"
24200 #: src/support/debug.cpp:42
24202 msgid "Program initialisation"
24203 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24205 #: src/support/debug.cpp:43
24206 msgid "Keyboard events handling"
24209 #: src/support/debug.cpp:44
24211 msgid "GUI handling"
24212 msgstr "첫글(Opening):"
24214 #: src/support/debug.cpp:45
24215 msgid "Lyxlex grammar parser"
24218 #: src/support/debug.cpp:46
24220 msgid "Configuration files reading"
24221 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24223 #: src/support/debug.cpp:47
24224 msgid "Custom keyboard definition"
24227 #: src/support/debug.cpp:48
24228 msgid "LaTeX generation/execution"
24231 #: src/support/debug.cpp:49
24233 msgid "Math editor"
24234 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24236 #: src/support/debug.cpp:50
24238 msgid "Font handling"
24239 msgstr "첫글(Opening):"
24241 #: src/support/debug.cpp:51
24243 msgid "Textclass files reading"
24244 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24246 #: src/support/debug.cpp:52
24248 msgid "Version control"
24249 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24251 #: src/support/debug.cpp:53
24253 msgid "External control interface"
24254 msgstr "외부 문서(External Material)"
24256 #: src/support/debug.cpp:54
24257 msgid "Undo/Redo mechanism"
24260 #: src/support/debug.cpp:55
24262 msgid "User commands"
24265 #: src/support/debug.cpp:56
24266 msgid "The LyX Lexer"
24269 #: src/support/debug.cpp:57
24271 msgid "Dependency information"
24274 #: src/support/debug.cpp:58
24277 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24279 #: src/support/debug.cpp:59
24280 msgid "Files used by LyX"
24281 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24283 #: src/support/debug.cpp:60
24284 msgid "Workarea events"
24287 #: src/support/debug.cpp:61
24288 msgid "Insettext/tabular messages"
24291 #: src/support/debug.cpp:62
24293 msgid "Graphics conversion and loading"
24294 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24296 #: src/support/debug.cpp:63
24298 msgid "Change tracking"
24299 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24301 #: src/support/debug.cpp:64
24303 msgid "External template/inset messages"
24304 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24306 #: src/support/debug.cpp:65
24307 msgid "RowPainter profiling"
24310 #: src/support/debug.cpp:66
24311 msgid "Scrolling debugging"
24314 #: src/support/debug.cpp:67
24316 msgid "Math macros"
24317 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24319 #: src/support/debug.cpp:68
24323 #: src/support/debug.cpp:69
24324 msgid "Locale/Internationalisation"
24327 #: src/support/debug.cpp:70
24328 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24331 #: src/support/debug.cpp:71
24333 msgid "Find and replace mechanism"
24336 #: src/support/debug.cpp:72
24337 msgid "Developers' general debug messages"
24340 #: src/support/debug.cpp:73
24341 msgid "All debugging messages"
24344 #: src/support/debug.cpp:152
24346 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24349 #: src/support/filetools.cpp:271
24350 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24353 #: src/support/os_win32.cpp:444
24354 msgid "System file not found"
24355 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24357 #: src/support/os_win32.cpp:445
24359 "Unable to load shfolder.dll\n"
24363 #: src/support/os_win32.cpp:450
24365 msgid "System function not found"
24366 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24368 #: src/support/os_win32.cpp:451
24370 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24371 "Don't know how to proceed. Sorry."
24374 #: src/support/userinfo.cpp:45
24375 msgid "Unknown user"
24376 msgstr "모르는 사용자(user)"
24379 #~ msgid "&Use babel"
24383 #~ msgid "institutemark"
24384 #~ msgstr "각주(footnote)"
24387 #~ msgid "Flex:Institute"
24388 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24391 #~ msgid "tablenotemark"
24392 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24396 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24400 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24404 #~ msgstr "형식(Style)"
24407 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24411 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24412 #~ msgstr "인용(Citation):"
24415 #~ msgid "Thanks Reference"
24416 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24419 #~ msgid "Internet Address Reference"
24420 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24423 #~ msgid "Name (First Name)"
24427 #~ msgid "Titlenotemark"
24428 #~ msgstr "각주(footnote)"
24431 #~ msgid "Authormark"
24432 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24435 #~ msgid "CorAuthormark"
24436 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24439 #~ msgid "Lowercase"
24440 #~ msgstr "overset"
24444 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24447 #~ msgid "Sidenote"
24448 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24451 #~ msgid "Marginnote"
24452 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24456 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24459 #~ msgid "SmallCaps"
24460 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24463 #~ msgid "Flex:Firstname"
24467 #~ msgid "Flex:Fname"
24471 #~ msgid "Flex:Surname"
24475 #~ msgid "Flex:Filename"
24479 #~ msgid "Flex:Literal"
24480 #~ msgstr "intercal"
24483 #~ msgid "Flex:Emph"
24484 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24487 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24488 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24491 #~ msgid "Flex:Volume"
24492 #~ msgstr "값(&Value):"
24495 #~ msgid "Flex:Day"
24496 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24499 #~ msgid "Flex:Month"
24500 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24503 #~ msgid "Flex:Year"
24504 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24507 #~ msgid "Flex:ISSN"
24508 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24511 #~ msgid "Flex:CODEN"
24512 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24515 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24519 #~ msgid "Flex:Code"
24520 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24523 #~ msgid "Flex:Dscr"
24524 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24527 #~ msgid "Flex:Keyword"
24528 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24531 #~ msgid "Flex:Orgname"
24535 #~ msgid "Flex:City"
24536 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24539 #~ msgid "Flex:State"
24540 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24543 #~ msgid "Flex:Postcode"
24547 #~ msgid "Flex:Country"
24548 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24551 #~ msgid "Flex:Directory"
24552 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24555 #~ msgid "Flex:Email"
24556 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24559 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24560 #~ msgstr "표제(Caption)"
24571 #~ msgid "Note:Comment"
24572 #~ msgstr "주석(Comment)"
24575 #~ msgid "Note:Note"
24576 #~ msgstr "노우트(Note)"
24579 #~ msgid "Note:Greyedout"
24580 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24583 #~ msgid "Box:Shaded"
24588 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24591 #~ msgid "Argument"
24592 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24595 #~ msgid "Info:menu"
24596 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24599 #~ msgid "Flex:Endnote"
24600 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24603 #~ msgid "Flex:Initial"
24604 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24607 #~ msgid "Flex:Glosse"
24608 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24611 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24612 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24615 #~ msgid "Flex:Concepts"
24616 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24619 #~ msgid "Flex:Meaning"
24620 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24623 #~ msgid "Flex:Noun"
24624 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24627 #~ msgid "Noweb literate programming"
24628 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24631 #~ msgid "Sweave Options"
24632 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24635 #~ msgid "master document[[scope]]"
24636 #~ msgstr "문서 저장하기"
24639 #~ msgid "Keywordsr"
24640 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24643 #~ msgid "Current paragraph"
24644 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24647 #~ msgid "Current ¶graph"
24648 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24651 #~ msgid "A&vailable indices:"
24652 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24656 #~ msgstr "수식(Math)"
24663 #~ msgid "All indices"
24664 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24667 #~ msgid "Cust&om:"
24668 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24672 #~ "The specified document\n"
24674 #~ "could not be read."
24675 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24677 #~ msgid "Could not read document"
24678 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24681 #~ msgid "&Keep it"
24682 #~ msgstr "표제(Caption)"
24685 #~ msgid "Cannot view URL"
24686 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24689 #~ msgid "Hyperlink"
24690 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24693 #~ msgstr "레이블(Label)"
24696 #~ msgid "Invisible"
24697 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24700 #~ msgid "Element:Firstname"
24704 #~ msgid "Element:Fname"
24705 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24708 #~ msgid "Element:Filename"
24712 #~ msgid "Element:Citation-number"
24713 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24716 #~ msgid "Element:SS-Title"
24720 #~ msgid "Element:Postcode"
24724 #~ msgid "Element:Directory"
24725 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24728 #~ msgid "CharStyle"
24729 #~ msgstr "형식(Style)"
24732 #~ msgid "Custom:Endnote"
24733 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24736 #~ msgid "caption frame"
24737 #~ msgstr "표제(Caption)"
24740 #~ msgid "top/bottom line"
24741 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24745 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24749 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24752 #~ msgid "Find LyX Text"
24753 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24756 #~ msgid "&Replace with..."
24757 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24761 #~ msgstr "본문(Text):"
24764 #~ msgid "Pre&vious"
24768 #~ msgid "&Keep case"
24769 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24773 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24776 #~ msgid "&Previous"
24780 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24783 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24784 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24787 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24788 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24791 #~ msgid "Any &word"
24792 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24795 #~ msgid "Thin space"
24796 #~ msgstr "공간(space)"
24799 #~ msgid "Medium space"
24800 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24803 #~ msgid "Thick space"
24804 #~ msgstr "공간(space)"
24807 #~ msgid "Negative medium space"
24808 #~ msgstr "공간(space)"
24811 #~ msgid "Negative thick space"
24812 #~ msgstr "공간(space)"
24814 #~ msgid "Date format"
24815 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24818 #~ msgid "Unknown buffer info"
24819 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24822 #~ msgid "QQuad Space"
24823 #~ msgstr "공간(space)"
24826 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24828 #~ msgid "&Default language:"
24829 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24832 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24836 #~ msgid "Listing settings"
24840 #~ msgid "Absender:"
24841 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24844 #~ msgid "LangHeader"
24848 #~ msgid "Language:"
24849 #~ msgstr "언어(&Language):"
24852 #~ msgid "LastLanguage"
24856 #~ msgid "Last Language:"
24857 #~ msgstr "언어(&Language):"
24860 #~ msgid "Computer"
24861 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24864 #~ msgid "Insert|n"
24865 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24867 #~ msgid "View DVI"
24871 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24872 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24875 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24876 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24878 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24879 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24882 #~ msgid "Branch Settings"
24883 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24887 #~ msgstr "중심(Center)"
24889 #~ msgid "TeX Code Settings"
24890 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24892 #~ msgid "Float Settings"
24893 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24896 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24897 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24899 #~ msgid "Spellchecker error"
24900 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24902 #~ msgid "No Table of contents"
24906 #~ msgid "Opened inset"
24907 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24909 #~ msgid "Opened Box Inset"
24910 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24912 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24913 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24916 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24917 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24920 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24921 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24923 #~ msgid "Opened Float Inset"
24924 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24927 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24928 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24931 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24932 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24934 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24935 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24937 #~ msgid "Opened Note Inset"
24938 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24940 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24941 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24943 #~ msgid "Opened table"
24944 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24947 #~ msgid "Opened Text Inset"
24948 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24950 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24951 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24958 #~ msgid "Toggle Label|L"
24959 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24962 #~ msgid "No file open!"
24963 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24967 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24970 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24971 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24974 #~ msgid "Append Parameter"
24975 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24978 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24979 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24982 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24983 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24994 #~ msgid "algorithm"
25001 #~ msgid "Table of Contents|a"
25002 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
25005 #~ msgid "LaTeX default"
25006 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
25009 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25010 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25012 #~ msgid "Changed Layout"
25013 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
25015 #~ msgid "Unknown layout"
25016 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
25018 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25019 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
25022 #~ msgid "Unknown Info: "
25023 #~ msgstr "모르는 단어:"
25026 #~ msgid "Clear group"
25035 #~ msgstr "중심(Center)"
25038 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25039 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
25042 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25043 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25046 #~ msgid " writing embedded files."
25047 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25050 #~ msgid " could not write embedded files!"
25051 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25054 #~ msgid "Copy file failure"
25055 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
25058 #~ msgid "Failed to embed file"
25059 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25062 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25063 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25066 #~ msgid "Failed to open file"
25067 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25070 #~ msgid "Packing all files"
25071 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25074 #~ msgid "Failed to write file"
25075 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25078 #~ msgid "Extra embedded file"
25079 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25082 #~ msgid "Enspace|E"
25083 #~ msgstr "공간(space)"
25086 #~ msgid "Document could not be read"
25087 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25090 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25094 #~ msgid "New Line|e"
25095 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25097 #~ msgid "Line Break|B"
25098 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25101 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25102 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25106 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25110 #~ msgstr "축적(Scale)"
25114 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25116 #~ msgid "Ca&ption:"
25117 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25120 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25122 #~ msgid "&File formats"
25123 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25125 #~ msgid "External Applications"
25126 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25129 #~ msgid "Framed|F"
25132 #~ msgid "Insert URL"
25136 #~ msgid "Can't load document class"
25137 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25139 #~ msgid "&Switch to document"
25140 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25143 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25144 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25146 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25147 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25150 #~ msgid "Program Listing "
25151 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25158 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25160 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25161 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25164 #~ msgid "One word in selection."
25165 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25167 #~ msgid "One word in document."
25168 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25171 #~ msgid "Font st&yle:"
25172 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25175 #~ msgid "Example. "
25178 #~ msgid "Alig&nment:"
25179 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25181 #~ msgid "Glossary Entry"
25182 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25184 #~ msgid "Math Panel|l"
25185 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25187 #~ msgid "Glossary|G"
25188 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25190 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25191 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25193 #~ msgid "Math Panel|P"
25194 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25196 #~ msgid "Table of Contents|T"
25199 #~ msgid "Insert glossary entry"
25200 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25202 #~ msgid "Table of contents"
25205 #~ msgid "Show math panel"
25206 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25209 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25210 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25212 #~ msgid "Couldn't find this label"
25213 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25216 #~ msgid "Open/Close float|l"
25217 #~ msgstr "파일을 여시오"
25219 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25220 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25222 #~ msgid "Make multline|m"
25223 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25226 #~ msgid "Align Left|f"
25227 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25230 #~ msgid "Align Right|R"
25231 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25234 #~ msgid "V.Align Center|e"
25235 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25238 #~ msgid "Preamble...|r"
25239 #~ msgstr "레이블...|L"
25249 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25253 #~ msgid "leftBottom"
25254 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25257 #~ msgid "centerBottom"
25258 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25261 #~ msgid "referencePoint"
25262 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25265 #~ msgid "Table Of Contents"
25269 #~ msgid "Close|^[^M"
25270 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25273 #~ msgid "Cancel|#N"
25278 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25281 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25282 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25285 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25286 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25290 #~ msgstr "보기(View)|V"
25293 #~ msgid "Close|^C"
25294 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25297 #~ msgid "Unknown function ("
25301 #~ msgid "Open/Close..."
25302 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25305 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25306 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25309 #~ msgid "Inserting margin note..."
25310 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25312 #~ msgid "Open/Close|O"
25313 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25315 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25316 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25318 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25319 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25321 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25322 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25324 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25325 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25328 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25329 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25332 #~ msgid "special char"
25333 #~ msgstr "특수 문자|S"