2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-28 16:00+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 18:45+0100\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
35 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
36 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
37 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
38 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
53 msgid "The bibliography key"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
57 msgid "The label as it appears in the document"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
61 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
70 msgid "Citation Style"
71 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
74 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
75 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
78 msgid "&Default (numerical)"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
85 "parameters in document class options."
86 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
88 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
93 msgid "Natbib &style:"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
98 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
105 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
109 msgid "S&ectioned bibliography"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
114 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:345
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
178 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
179 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
180 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
181 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
186 msgid "The BibTeX style"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
194 msgid "Choose a style file"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
198 msgid "This bibliography section contains..."
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
203 msgstr "내용물(&Content):"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
206 msgid "all cited references"
207 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
210 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
211 msgid "all uncited references"
212 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
215 msgid "all references"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
219 msgid "Add bibliography to the table of contents"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
223 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
227 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
228 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
232 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
233 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
234 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
236 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
237 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
239 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
243 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
245 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
251 msgid "Move the selected database downwards in the list"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
260 msgid "Move the selected database upwards in the list"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
264 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
269 msgid "BibTeX database to use"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
277 msgid "Add a BibTeX database file"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
285 msgid "Remove the selected database"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
290 msgstr "지우기(&Delete)"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
293 msgid "Check this if the box should break across pages"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
297 msgid "Allow &page breaks"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
301 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
306 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
312 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
318 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
326 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
335 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
339 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
345 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
357 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
366 msgstr "내용물(Co&ntent):"
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
377 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
383 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
390 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
404 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
413 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
415 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
421 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
422 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
432 msgid "Supported box types"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
436 msgid "&Available branches:"
437 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
440 msgid "Select your branch"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
449 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
455 msgid "Filename &Suffix"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
459 msgid "Show undefined branches used in this document."
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
464 msgid "&Undefined Branches"
465 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
468 msgid "A&vailable Branches:"
469 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
472 msgid "Toggle the selected branch"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
476 msgid "(&De)activate"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
480 msgid "Add a new branch to the list"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
484 msgid "Define or change background color"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
488 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
489 msgid "Alter Co&lor..."
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
493 msgid "Remove the selected branch"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
497 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469
498 #: src/Buffer.cpp:3480
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
503 msgid "Change the name of the selected branch"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
509 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
512 msgid "Add the selected branches to the list."
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
517 msgid "&Add Selected"
518 msgstr "지우기(&Delete)"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
521 msgid "Add all unknown branches to the list."
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
529 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
530 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
532 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
533 #: src/Buffer.cpp:2141 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499
534 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
535 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
537 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
538 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
548 msgid "Undefined branches used in this document."
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
553 msgid "&Undefined Branches:"
554 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
561 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
566 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
571 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
584 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
585 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
587 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
589 msgstr "기본 설정(Default)"
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
642 msgid "&Custom Bullet:"
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
646 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
650 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
654 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
655 msgid "Go to previous change"
658 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
660 msgid "&Previous change"
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
664 msgid "Go to next change"
667 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
672 msgid "Accept this change"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
680 msgid "Reject this change"
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
712 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
714 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
724 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
725 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
726 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
728 msgstr "언어(&Language):"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
739 msgid "Never Toggled"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
749 msgid "Other font settings"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
753 msgid "Always Toggled"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
761 msgid "toggle font on all of the above"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
769 msgid "Apply each change automatically"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
773 msgid "Apply changes &immediately"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
777 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
778 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
779 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
780 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
781 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
782 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
783 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
784 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
785 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
793 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
794 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
796 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
797 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
803 msgid "A&vailable Citations:"
804 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
808 msgid "S&elected Citations:"
809 msgstr "인용(Citation)"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
812 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
816 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
820 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
824 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
833 msgid "Search Citation"
834 msgstr "인용(Citation)"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
843 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
847 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
857 msgid "Search field:"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
861 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
864 msgstr "bind 파일을 고르시오"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
867 msgid "Regular e&xpression"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
871 msgid "Case se&nsitive"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
879 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
880 msgid "All entry types"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
884 msgid "Search as you &type"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
889 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
893 msgid "Citation st&yle:"
894 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
897 msgid "Natbib citation style to use"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
901 msgid "Text &before:"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
905 msgid "Text to place before citation"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
911 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
914 msgid "Text to place after citation"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
918 msgid "List all authors"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
922 msgid "Full aut&hor list"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
926 msgid "Force upper case in citation"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
930 msgid "Force u&pper case"
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
934 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
936 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
937 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
938 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
946 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
948 msgid "&New Document:"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
953 msgid "&Old Document:"
954 msgstr "하위 문서(Child Document)"
956 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
960 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
963 msgstr "선택 사항(&Options):"
965 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
967 msgid "Copy Document Settings from:"
968 msgstr "노우트(Note) 구성"
970 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
972 msgid "N&ew Document"
975 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
977 msgid "Ol&d Document"
978 msgstr "하위 문서(Child Document)"
980 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
981 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
984 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
986 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
987 msgid "Match delimiter types"
990 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
991 msgid "&Keep matched"
994 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
998 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
999 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1000 msgid "Insert the delimiters"
1001 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1005 msgstr "삽입(&Insert)"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1008 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1012 msgid "Use Class Defaults"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1016 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1020 msgid "Save as Document Defaults"
1021 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1028 msgid "Show ERT button only"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1036 msgid "Show ERT contents"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1044 msgid "For more information, refer to the complete log."
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1054 msgid "Description:"
1055 msgstr "선택 사항(&Options):"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1058 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1062 msgid "View Complete &Log..."
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1071 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1076 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1077 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1082 msgid "Select a file"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1092 msgstr "본보기 파일(Template)"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1095 msgid "Available templates"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1100 msgid "LaTe&X and LyX options"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1105 msgid "LaTeX Options"
1106 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1110 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1117 msgid "&Show in LyX"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1123 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1124 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1128 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1129 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1134 msgid "Si&ze and Rotation"
1135 msgstr "인용(Citation)"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1143 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1144 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1145 msgid "Angle to rotate image by"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1152 msgid "The origin of the rotation"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1158 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1170 msgid "Height of image in output"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1175 msgid "Width of image in output"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1179 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1184 msgid "&Maintain aspect ratio"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1193 msgid "Clip to bounding box values"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1198 msgid "Clip to &bounding box"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1203 msgid "&Left bottom:"
1204 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1217 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1222 msgid "&Get from File"
1223 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1231 msgid "Find LyX Text"
1232 msgstr "보통 문(Plain Text)"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1240 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1245 msgid "&Replace with..."
1246 msgstr "교체하기(&Replace)"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1249 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1258 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1267 msgid "Replace all occurences at once"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1271 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1272 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1273 msgid "Replace &All"
1274 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1278 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1285 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1289 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1297 msgid "Perform a case-sensitive search"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1301 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1302 msgid "Case &sensitive"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1306 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1310 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1314 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1320 msgstr "새 파일(New)|N"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1323 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1332 msgid "Restrict search to whole words only"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1337 msgid "Whole &words"
1338 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1345 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1351 msgstr "축적(Sca&le):"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1355 msgid "Current paragraph"
1356 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1360 msgid "Current ¶graph"
1361 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1365 msgid "Current &document"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1370 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1376 msgid "&Master document"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1381 msgid "All open documents"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1386 msgid "&Open documents"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1390 msgid "All ma&nuals"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1395 msgid "&Expand macros"
1396 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1400 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1401 "and paragraph style"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1406 msgid "Ignore &format"
1407 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1410 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1420 msgid "Use &default placement"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1424 msgid "Advanced Placement Options"
1425 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:66
1428 msgid "&Top of page"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
1432 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
1436 msgid "Here de&finitely"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:87
1440 msgid "&Here if possible"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
1444 msgid "&Page of floats"
1445 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:101
1448 msgid "&Bottom of page"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
1452 msgid "&Span columns"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
1456 msgid "&Rotate sideways"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1464 msgid "LaTe&X font encoding:"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1468 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1472 msgid "&Default Family:"
1473 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1477 msgid "Select the default family for the document"
1478 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1489 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1493 msgid "&Sans Serif:"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1497 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1505 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1509 msgid "&Typewriter:"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1513 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1521 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1529 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1533 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1537 msgid "Use true S&mall Caps"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1541 msgid "Use old style instead of lining figures"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1545 msgid "Use &Old Style Figures"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1550 msgstr "그림(&Graphics)"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1553 msgid "Select an image file"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1560 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1561 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1564 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1566 msgid "Set &height:"
1567 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1570 msgid "&Scale Graphics (%):"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1574 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1580 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1583 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1587 msgid "Rotate Graphics"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1591 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1596 msgid "Ro&tate after scaling"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1604 msgid "A&ngle (Degrees):"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1609 msgid "File name of image"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1627 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1631 msgid "Don't un&zip on export"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1636 msgid "Additional LaTeX options"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1640 msgid "LaTeX &options:"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1645 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1646 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1650 msgid "Sho&w in LyX"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1654 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1659 msgid "Graphics Group"
1660 msgstr "그림(&Graphics)"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1663 msgid "A&ssigned to group:"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1667 msgid "Click to define a new graphics group."
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1671 msgid "O&pen new group..."
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1675 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1686 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1687 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1691 msgid "..............."
1692 msgstr "..............."
1694 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1698 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1699 msgid "<-----------"
1700 msgstr "<-----------"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1703 msgid "----------->"
1704 msgstr "----------->"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1707 msgid "\\-----v-----/"
1708 msgstr "\\-----v-----/"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1711 msgid "/-----^-----\\"
1712 msgstr "/-----^-----\\"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1719 msgid "Supported spacing types"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1727 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1732 msgid "&Fill Pattern:"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1740 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1741 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1745 msgid "Specify the link target"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1751 msgstr "삽입(Insert)|I"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1754 msgid "Link to the web or to every other target"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1762 msgid "Link to an email address"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1771 msgid "Link to a file"
1772 msgstr "To 파일(&file):"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1782 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1783 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1789 msgid "Name associated with the URL"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1802 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1803 msgid "Listing Parameters"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1808 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1813 msgid "&Bypass validation"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1819 msgstr "표제(Ca&ption):"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1824 msgstr "레이블(&Label):"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1827 msgid "Mo&re parameters"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1831 msgid "Underline spaces in generated output"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1835 msgid "&Mark spaces in output"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1839 msgid "Show LaTeX preview"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1843 msgid "&Show preview"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1847 msgid "File name to include"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1851 msgid "&Include Type:"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1867 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1869 msgid "Program Listing"
1870 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1874 msgid "Edit the file"
1875 msgstr "To 파일(&file):"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1883 msgid "A&vailable indices:"
1884 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1887 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1892 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1897 msgid "Index generation"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1901 msgid "Define program options of the selected processor."
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1905 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1909 msgid "&Use multiple indexes"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1914 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1919 msgid "Add a new index to the list"
1920 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1924 msgid "A&vailable Indexes:"
1925 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1933 msgid "Remove the selected index"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1937 msgid "Rename the selected index"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1943 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1946 msgid "Define or change button color"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1951 msgid "Information Type:"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1956 msgid "Information Name:"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1961 msgid "Inset Parameter Configuration"
1962 msgstr "분수(fraction) 삽입"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1966 msgid "I&mmediate Apply"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
1972 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1976 msgid "Document &class"
1977 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1980 msgid "Click to select a local document class definition file"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1985 msgid "&Local Layout..."
1986 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1990 msgid "Class options"
1991 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1995 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1999 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2000 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2005 msgid "P&redefined:"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2013 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2015 msgid "&Graphics driver:"
2016 msgstr "그림(&Graphics)"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2019 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2024 msgid "Select de&fault master document"
2025 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2033 msgid "Enter the name of the default master document"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2037 msgid "Suppress default date on front page"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2046 msgid "Language &Default"
2047 msgstr "언어(&Language):"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2054 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2055 msgid "&Quote Style:"
2056 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2059 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2066 msgid "&Main Settings"
2067 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2072 msgstr "배치(&Placement):"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2075 msgid "Check for inline listings"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2079 msgid "&Inline listing"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2083 msgid "Check for floating listings"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2089 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2093 msgstr "배치(&Placement):"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2096 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2100 msgid "Line numbering"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2109 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2115 msgstr "축적(Sca&le):"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2118 msgid "Difference between two numbered lines"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2127 msgid "Choose the font size for line numbers"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2141 msgid "The content's base font size"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2146 msgid "Font Famil&y:"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2150 msgid "The content's base font style"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2154 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2158 msgid "&Break long lines"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2162 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2166 msgid "S&pace as symbol"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2170 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2174 msgid "Space i&n string as symbol"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2179 msgid "Tab&ulator size:"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2183 msgid "Use extended character table"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2187 msgid "&Extended character table"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2193 msgstr "언어(&Language):"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2196 msgid "Select the programming language"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2205 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2215 msgid "Fi&rst line:"
2216 msgstr "처음(&First):"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2219 msgid "The first line to be printed"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2227 msgid "The last line to be printed"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2235 msgid "More Parameters"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2240 msgid "Feedback window"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2244 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2249 msgid "Input here the listings parameters"
2250 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2257 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2264 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2265 msgid "Update the display"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2273 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2274 msgid "Copy to Clip&board"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2281 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2282 msgid "Jump to the next warning message."
2285 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2287 msgid "Next &Warning"
2288 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2291 msgid "Jump to the next error message."
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2299 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2300 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2304 msgid "&Default Margins"
2305 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2311 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2315 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2319 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2323 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2327 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2328 msgid "Head &height:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2335 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2336 msgid "&Column Sep:"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2341 msgid "Master Document Output"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2345 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2349 msgid "Include only &selected children"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2354 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2360 msgid "&Maintain counters and references"
2361 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2363 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2364 msgid "Include all subdocuments in the output"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2368 msgid "&Include all children"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2372 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2375 msgid "Number of rows"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2384 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2387 msgid "Number of columns"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2396 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2400 msgid "Vertical alignment"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2408 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2412 msgid "&Horizontal:"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2418 msgstr "선택 사항(&Options):"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2426 msgid "decoration type / matrix border"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2437 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2441 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2451 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2452 "are inserted into formulas"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2456 msgid "&Use AMS math package automatically"
2457 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2460 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2464 msgid "Use AMS &math package"
2465 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2469 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2470 "inserted into formulas"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2474 msgid "Use esint package &automatically"
2475 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2478 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2482 msgid "Use &esint package"
2483 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2487 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2488 "inserted into formulas"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2493 msgid "Use mhchem &package automatically"
2494 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2497 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2502 msgid "Use mh&chem package"
2503 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2508 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2510 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2512 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2516 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2519 msgstr "지우기(&Delete)"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2524 msgstr "지우기(&Delete)"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2530 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2531 msgid "&Description:"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2538 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2542 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2543 msgid "LyX internal only"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2548 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2551 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2556 msgstr "주석(&Comment)"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2559 msgid "Print as grey text"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2566 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2567 msgid "&List in Table of Contents"
2568 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2574 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2576 msgid "Output Format"
2577 msgstr "날짜 형태(format)"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2580 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2586 msgid "De&fault Output Format:"
2587 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2590 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2599 msgid "Paper Format"
2600 msgstr "날짜 형태(format)"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2604 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2609 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2614 msgid "&Orientation:"
2615 msgstr "인용(Citation):"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2628 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2632 msgid "Headings &style:"
2633 msgstr "페이지 형식(&style):"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2636 msgid "Style used for the page header and footer"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2640 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2644 msgid "&Two-sided document"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2648 msgid "Background Color:"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2654 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2657 msgid "Revert the color to the default"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2663 msgstr "수정됨(Revised)"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2669 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2670 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2671 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2676 msgid "Lo&ngest label"
2677 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2681 msgid "Line &spacing"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2689 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2693 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2698 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
2701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2702 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2705 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2708 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2712 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2714 msgid "&Indent Paragraph"
2715 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2721 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2726 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2731 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2734 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2737 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2740 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2742 msgid "Paragraph's &Default"
2743 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2746 msgid "&Use hyperref support"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2756 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2760 msgid "Automatically fi&ll header"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2764 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2768 msgid "Load in &fullscreen mode"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2773 msgid "Header Information"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2784 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2789 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2801 msgid "Allows link text to break across lines."
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2805 msgid "B&reak links over lines"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2809 msgid "No &frames around links"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2814 msgid "C&olor links"
2815 msgstr "색깔(&Colors)"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2818 msgid "Bibliographical backreferences"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2823 msgid "B&ackreferences:"
2824 msgstr "선택(Preferences)..."
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2829 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2833 msgid "G&enerate Bookmarks"
2834 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2838 msgid "&Numbered bookmarks"
2839 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2842 msgid "Number of levels"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2847 msgid "&Open bookmarks"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2851 msgid "Additional o&ptions"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2855 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2859 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2868 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2872 msgid "&Horiz. Phantom"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2877 msgid "Vertical space of the phantom content"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2881 msgid "&Vert. Phantom"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2887 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2896 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2901 msgid "Automatic in&line completion"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2905 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2909 msgid "Automatic p&opup"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2913 msgid "Autoco&rrection"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2919 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2923 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2928 msgid "Automatic &inline completion"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2932 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2936 msgid "Automatic &popup"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2941 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2946 msgid "Cursor i&ndicator"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2950 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2956 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2957 "if it is available."
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2961 msgid "s inline completion dela&y"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2966 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2967 "if it is available."
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2971 msgid "s popup d&elay"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2976 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2977 "It will be shown right away."
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2981 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2985 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2989 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2997 msgid "E&xtra flag:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3002 msgid "&From format:"
3003 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3008 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
3020 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3023 msgid "Converter Defi&nitions"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3028 msgid "Converter File Cache"
3029 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3036 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3040 msgid "&Date format:"
3041 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3044 msgid "Date format for strftime output"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3049 msgid "Display &Graphics"
3050 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3053 msgid "Instant &Preview:"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3071 msgid "Preview Si&ze:"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3075 msgid "Factor for the preview size"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3079 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3084 msgid "&Mark end of paragraphs"
3085 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3093 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3098 msgid "Scroll &below end of document"
3099 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3102 msgid "Sort &environments alphabetically"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3106 msgid "&Group environments by their category"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3110 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3114 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3118 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3126 msgid "&Limit text width"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3130 msgid "Screen used (&pixels):"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3135 msgid "Hide &menubar"
3136 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3140 msgid "Hide &tabbar"
3141 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3144 msgid "Hide scr&ollbar"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3149 msgid "&Hide toolbars"
3150 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3154 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3166 msgid "S&hort Name:"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3171 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3178 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3183 msgid "Default Format"
3184 msgstr "날짜 형태(format)"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3188 msgid "Vector &graphics format"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3192 msgid "&Document format"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3198 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3203 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3214 msgid "Your E-mail address"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3222 msgid "Use &keyboard map"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3227 msgstr "처음(&First):"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3243 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3248 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3249 "speed it up, low values slow it down."
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3254 msgid "User &interface language:"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3258 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3262 msgid "Language pac&kage:"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3266 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3270 msgid "Command s&tart:"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3274 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3278 msgid "Command e&nd:"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3282 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3286 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3296 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3297 "the language package)"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3306 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3316 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3325 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3329 msgid "Mark &foreign languages"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3333 msgid "Right-to-left language support"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
3338 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3342 msgid "Enable RTL su&pport"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3347 msgid "Cursor movement:"
3348 msgstr "주석(Comment)"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3360 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3364 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3368 msgid "Default paper si&ze:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3372 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3376 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3380 msgid "BibTeX command and options"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3385 msgid "Processor for &Japanese:"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3389 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3397 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3400 msgstr "선택 사항(&Options):"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3403 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3407 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3412 msgid "&Nomenclature command:"
3413 msgstr "노우트(Note)|N"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3416 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3420 msgid "Chec&kTeX command:"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3424 msgid "CheckTeX start options and flags"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3429 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3430 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3431 "rather than the Cygwin teTeX."
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3435 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3439 msgid "Set class options to default on class change"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3443 msgid "R&eset class options when document class changes"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3458 msgid "US executive"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3482 msgid "&PATH prefix:"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3498 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3499 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3502 msgid "&Temporary directory:"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3506 msgid "Ly&XServer pipe:"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3510 msgid "&Backup directory:"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3515 msgid "&Example files:"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3519 msgid "&Document templates:"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3523 msgid "&Working directory:"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3527 msgid "Hunspell dictionaries:"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
3532 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3533 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3534 "paragraphs are separated by a blank line."
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3538 msgid "Output &line length:"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3542 msgid "Printer Command Options"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3546 msgid "Extension to be used when printing to file."
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3550 msgid "File ex&tension:"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3554 msgid "Option used to print to a file."
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3559 msgid "Print to &file:"
3560 msgstr "To 파일(&file):"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3563 msgid "Option used to print to non-default printer."
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3568 msgid "Set &printer:"
3569 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3572 msgid "Option used with spool command to set printer."
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3577 msgid "Spool &printer:"
3578 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3582 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3588 msgid "Spool co&mmand:"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3592 msgid "Option used to reverse page order."
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3596 msgid "Re&verse pages:"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3605 msgid "&Number of copies:"
3606 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3609 msgid "Option used to set number of copies."
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3613 msgid "Option used to print a range of pages."
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3621 msgid "Pa&ge range:"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3625 msgid "Option used to collate multiple copies."
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3633 msgid "&Even pages:"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3637 msgid "Paper t&ype:"
3638 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3641 msgid "Paper si&ze:"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3645 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3649 msgid "E&xtra options:"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3653 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3658 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3659 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3664 msgid "Adapt &output to printer"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3668 msgid "Name of the default printer"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3673 msgid "Default &printer:"
3674 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3677 msgid "Printer co&mmand:"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3682 msgid "Sans Seri&f:"
3683 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3686 msgid "T&ypewriter:"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3695 msgid "Screen &DPI:"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3724 msgstr "언어(&Language):"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3744 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3749 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3758 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3763 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3769 msgstr "새 파일(New)|N"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3776 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3780 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3784 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3789 msgid "&Spellchecker engine:"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3793 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3797 msgid "Accept compound &words"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3801 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3805 msgid "S&pellcheck continuously"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3809 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3814 msgid "&Escape characters:"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3818 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3822 msgid "Al&ternative language:"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3830 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3834 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3838 msgid "Restore cursor &positions"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3842 msgid "&Load opened files from last session"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3847 msgid "Clear all session &information"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3855 msgid "&Maximum last files:"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3859 msgid "Backup original documents when saving"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3867 msgid "&Backup documents, every"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3872 msgid "&Open documents in tabs"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3876 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3880 msgid "&Single close-tab button"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3884 msgid "Automatic help"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3889 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3890 "the main work area of an edited document"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3894 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3898 msgid "&User interface file:"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
3902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3911 msgid "Page number to print from"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3915 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3919 msgid "Page number to print to"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3923 msgid "Print all pages"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3931 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3936 msgid "Print &odd-numbered pages"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3940 msgid "Print &even-numbered pages"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3944 msgid "Print in reverse order"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3948 msgid "Re&verse order"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3957 msgid "Number of copies"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3961 msgid "Collate copies"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3973 msgid "Print Destination"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3977 msgid "Send output to the printer"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3985 msgid "Send output to the given printer"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3989 msgid "Send output to a file"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3993 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4003 msgid "A&vailable indexes:"
4004 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4008 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4009 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
4013 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
4018 msgid "&List Indendation:"
4019 msgstr "인용(Citation):"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
4023 msgid "Custom &Width:"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
4028 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
4032 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4037 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4041 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4042 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4046 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4051 msgid "&Clear automatically"
4052 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4055 msgid "Debug messages"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4059 msgid "Display no debug messages"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4067 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4068 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4074 msgstr "지우기(&Delete)"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4077 msgid "Display all debug messages"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4081 msgid "Display statusbar messages?"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4085 msgid "&Statusbar messages"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4093 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4094 msgid "Enter string to filter the label list"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4098 msgid "Filter case-sensitively"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4102 msgid "Case-sensiti&ve"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4106 msgid "Update the label list"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4111 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4112 "sensitive option is checked)"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4119 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4120 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4124 msgid "Cas&e-sensitive"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4128 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4135 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4136 msgid "&Go to Label"
4137 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4139 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4143 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4144 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4151 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4152 msgid "(<reference>)"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4159 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4160 msgid "on page <page>"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4164 msgid "<reference> on page <page>"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4168 msgid "Formatted reference"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4172 msgid "Replace &with:"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4176 msgid "Match whole words onl&y"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4183 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4184 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4185 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4187 msgstr "교체하기(&Replace)"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4190 msgid "Search &backwards"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4194 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4198 msgid "&Export formats:"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4205 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4206 msgid "Edit shortcut"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4210 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4214 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4220 msgstr "지우기(&Delete)"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4224 msgid "Clear current shortcut"
4227 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
4232 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4236 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4239 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4243 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4244 "the 'Clear' button"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4251 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4253 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4256 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4257 msgid "Current word"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4261 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4262 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4263 msgid "Replace word with current choice"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4269 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4273 msgid "Re&placement:"
4274 msgstr "배치(&Placement):"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4277 msgid "Replace with selected word"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4282 msgid "S&uggestions:"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4286 msgid "Ignore this word"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4293 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4294 msgid "Ignore this word throughout this session"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4301 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4302 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4306 msgid "Unknown word:"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4311 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4315 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4318 msgstr "표제(Ca&ption):"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4321 msgid "Select this to display all available characters at once"
4324 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4326 msgid "&Display all"
4327 msgstr "전시(Display)|D"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4330 msgid "Current cell:"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4334 msgid "Current row position"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4338 msgid "Current column position"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
4342 msgid "&Table Settings"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4347 msgid "Column settings"
4348 msgstr "노우트(Note) 구성"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
4351 msgid "&Horizontal alignment:"
4352 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4355 msgid "Horizontal alignment in column"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
4359 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
4363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4364 msgid "Fixed width of the column"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
4369 msgid "&Vertical alignment in row:"
4370 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
4374 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4379 msgid "Merge cells of different columns"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
4383 msgid "&Multicolumn"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
4389 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4392 msgid "Merge cells of different rows"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
4399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4401 msgid "Cell setting"
4402 msgstr "노우트(Note) 구성"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4405 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4409 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
4414 msgid "Table-wide settings"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
4419 msgid "Verti&cal alignment:"
4420 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
4424 msgid "Vertical alignment of the table"
4425 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4428 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
4432 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
4436 msgid "LaTe&X argument:"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
4440 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
4451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4452 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4460 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
4467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4468 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4472 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4480 msgid "Use default (grid-like) border style"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
4487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
4488 msgid "Additional Space"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4492 msgid "T&op of row:"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
4496 msgid "Botto&m of row:"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4500 msgid "Bet&ween rows:"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4508 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4512 msgid "&Use long table"
4515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
4517 msgid "Row settings"
4518 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4525 msgid "Border above"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
4529 msgid "Border below"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4541 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4549 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4565 msgid "First header:"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
4569 msgid "This row is the header of the first page"
4572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4573 msgid "Don't output the first header"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4586 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
4590 msgid "Last footer:"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4594 msgid "This row is the footer of the last page"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4598 msgid "Don't output the last footer"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
4604 msgstr "표제(Ca&ption):"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4607 msgid "Set a page break on the current row"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
4611 msgid "Page &break on current row"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4616 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4617 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
4621 msgid "Longtable alignment"
4622 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4624 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4625 msgid "Close this dialog"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4629 msgid "Rebuild the file lists"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4634 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4641 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4642 msgid "Selected classes or styles"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4646 msgid "LaTeX classes"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4650 msgid "LaTeX styles"
4651 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4654 msgid "BibTeX styles"
4655 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4658 msgid "Toggles view of the file list"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4666 msgid "Separate paragraphs with"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4670 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4674 msgid "&Indentation"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4679 msgid "Size of the indentation"
4680 msgstr "인용(Citation)"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4683 msgid "&Vertical space"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4688 msgid "Size of the vertical space"
4689 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4696 msgid "&Line spacing:"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4701 msgid "Spacing type"
4702 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4706 msgid "Number of lines"
4707 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4710 msgid "Format text into two columns"
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4714 msgid "Two-&column document"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4719 msgid "Language of the thesaurus"
4720 msgstr "언어(&Language):"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4723 msgid "Word to look up"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4730 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4731 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4735 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4736 msgid "The selected entry"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4743 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4744 msgid "Replace the entry with the selection"
4747 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4751 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4755 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4761 msgid "Enter string to filter contents"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4766 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4767 "tables, and others)"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4771 msgid "Update navigation tree"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4781 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4785 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4789 msgid "Move selected item down by one"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4793 msgid "Move selected item up by one"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4799 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4802 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4808 msgstr "표제(Caption)"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4811 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4815 msgid "LyX: Enter text"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4819 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4822 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4823 msgid "&Do not show this warning again!"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4827 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4834 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4838 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4842 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4846 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4850 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4851 msgid "Complete source"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4855 msgid "Automatic update"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4859 msgid "Unit of width value"
4862 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4863 msgid "number of needed lines"
4866 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4867 msgid "use number of lines"
4870 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4874 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4876 msgid "Outer (default)"
4877 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4882 msgstr "삽입(&Insert)"
4884 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4885 msgid "use overhang"
4888 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4893 msgid "Overhang value"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4897 msgid "Unit of overhang value"
4900 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4901 msgid "Check this to allow flexible placement"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4905 msgid "Allow &floating"
4908 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4909 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4910 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
4911 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4913 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
4914 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4915 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4916 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
4918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4919 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4920 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4921 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4922 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4923 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4925 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4926 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4927 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4928 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4929 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
4934 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
4935 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
4936 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
4937 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
4938 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:142
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:30
4941 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4942 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4943 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4944 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
4945 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
4946 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
4947 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
4948 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
4949 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4950 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
4951 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
4952 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
4953 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
4954 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4955 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
4956 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
4957 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
4958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4962 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
4963 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
4964 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
4965 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
4966 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:183
4967 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/IEEEtran.layout:283
4968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4969 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
4970 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
4971 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
4972 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
4973 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
4974 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
4975 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
4976 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
4977 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
4978 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
4982 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
4983 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
4984 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
4985 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
4986 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
4987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
4988 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
4989 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
4990 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
4991 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
4992 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
4993 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
4994 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
4995 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
4996 msgid "Subsubsection"
4999 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5000 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5002 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5003 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5004 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5008 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5009 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5011 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5012 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5016 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5017 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5018 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5019 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5021 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5022 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5026 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5027 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5029 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5030 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5031 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5032 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5033 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5037 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5038 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5039 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5040 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5041 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5042 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5043 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5044 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5045 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5046 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5047 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5048 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5049 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5050 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5051 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5052 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5053 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5054 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5055 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5056 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5057 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5058 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5062 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5063 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5064 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5065 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5066 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5070 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5071 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5072 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5073 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5074 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5075 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5076 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5077 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5078 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5079 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5080 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5081 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5082 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5083 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5084 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5086 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5087 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5091 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5092 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5093 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5094 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5096 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5097 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5098 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5100 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5101 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5105 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5106 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5110 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5111 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5115 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5116 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5117 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5119 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5120 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5121 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5122 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5124 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5125 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5126 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5127 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
5128 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5129 #: lib/external_templates:306
5133 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5134 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5135 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5136 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5137 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5138 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5139 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5140 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5141 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5142 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5143 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5145 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5146 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5147 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5148 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5149 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5150 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5151 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5152 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5153 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5154 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5155 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5156 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5157 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5158 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5159 #: src/output_plaintext.cpp:133
5163 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5164 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5165 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5166 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5172 msgid "Acknowledgement"
5175 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5176 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5177 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:885
5178 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5179 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5180 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5182 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5183 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5184 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5185 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5186 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5187 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5188 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5189 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5190 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5191 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5192 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5193 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5195 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5197 msgid "Bibliography"
5198 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5200 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5201 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5202 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5203 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5204 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5205 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5206 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5207 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5208 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5209 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5210 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5211 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5212 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5213 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5214 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5215 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5216 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5217 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5218 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5219 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5220 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5221 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5225 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5226 msgid "Offprint Requests to:"
5229 #: lib/layouts/aa.layout:187
5230 msgid "Correspondence to:"
5233 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5234 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5235 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5236 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5237 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5238 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5239 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5243 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5244 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5245 msgid "Acknowledgements."
5248 #: lib/layouts/aa.layout:295
5250 msgid "institutemark"
5251 msgstr "각주(footnote)"
5253 #: lib/layouts/aa.layout:299
5255 msgid "institute mark"
5256 msgstr "각주(footnote)"
5258 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5259 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5260 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:354
5261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5262 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5263 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5264 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5265 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5266 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5268 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5272 #: lib/layouts/aa.layout:363
5276 #: lib/layouts/aa.layout:385
5278 msgid "CharStyle:Institute"
5279 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
5281 #: lib/layouts/aa.layout:395
5282 msgid "CharStyle:E-Mail"
5285 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5286 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5287 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5288 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5289 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5290 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5291 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5295 #: lib/layouts/aa.layout:410
5300 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5301 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5305 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5310 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5311 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5312 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5313 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5314 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5315 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5316 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5317 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5318 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5320 msgstr "단락(Paragraph)"
5322 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5323 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5324 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5325 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5329 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5333 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5334 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5335 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5336 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5337 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5338 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5339 msgid "Acknowledgements"
5342 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5344 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5345 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5346 #: src/rowpainter.cpp:461
5350 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5351 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5353 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5354 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5355 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5356 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5357 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5358 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5359 #: src/output_plaintext.cpp:145
5363 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5367 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5371 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5372 msgid "TableComments"
5373 msgstr "테이블주석(TableComments)"
5375 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5379 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5383 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5384 msgid "NoteToEditor"
5387 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5391 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5395 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5399 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5400 msgid "Altaffilation"
5403 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5404 msgid "Alternative affiliation:"
5407 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5408 msgid "altaffilmark"
5411 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5412 msgid "altaffiliation mark"
5415 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5416 msgid "Subject headings:"
5419 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5420 msgid "[Acknowledgements]"
5423 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5430 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5431 msgid "Place Figure here:"
5432 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
5434 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5435 msgid "Place Table here:"
5436 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
5438 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5442 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5443 msgid "Note to Editor:"
5446 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5447 msgid "References. ---"
5448 msgstr "참고 문헌들. ---"
5450 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5452 msgstr "노우트(Note). ..."
5454 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5457 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5459 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5462 msgstr "각주(footnote)"
5464 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5466 msgid "tablenotemark"
5467 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5469 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5470 msgid "tablenote mark"
5473 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5477 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5481 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5485 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5489 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5493 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5497 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5499 msgid "List of Schemes"
5502 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5506 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5511 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5513 msgid "List of Charts"
5516 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5520 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5523 msgstr "그림(&Graphics)"
5525 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5527 msgid "List of Graphs"
5530 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5533 msgstr "단락(Paragraph)"
5535 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5538 msgstr "노우트(Note) #:"
5540 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5543 msgstr "노우트(Note) #:"
5545 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5549 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5553 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5556 msgstr "수정됨(Revised)"
5558 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5560 msgid "Teaser image:"
5563 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5568 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5571 msgstr "표제(Ca&ption):"
5573 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5575 msgid "CR categories"
5576 msgstr "표제(Ca&ption):"
5578 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5579 msgid "Computing Review Categories"
5582 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5583 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5584 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5585 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5586 #: lib/layouts/spie.layout:89
5587 msgid "Acknowledgments"
5590 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5591 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5593 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5594 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5595 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5596 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5597 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5598 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5599 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5602 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5604 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
5605 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/egs.layout:582
5606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5608 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5609 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5613 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5615 msgid "SpecialSection"
5616 msgstr "노우트(Note) 구성"
5618 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5620 msgid "SpecialSection*"
5621 msgstr "노우트(Note) 구성"
5623 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5625 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5626 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5627 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5628 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5629 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5632 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5634 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
5635 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:602
5636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:198
5637 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5638 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5642 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
5643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/isprs.layout:207
5644 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5645 msgid "Subsubsection*"
5648 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5649 msgid "Chapter Exercises"
5650 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5652 #: lib/layouts/apa.layout:51
5656 #: lib/layouts/apa.layout:60
5657 msgid "Right header:"
5660 #: lib/layouts/apa.layout:83
5664 #: lib/layouts/apa.layout:92
5668 #: lib/layouts/apa.layout:100
5669 msgid "Short title:"
5672 #: lib/layouts/apa.layout:129
5676 #: lib/layouts/apa.layout:136
5677 msgid "ThreeAuthors"
5680 #: lib/layouts/apa.layout:143
5684 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5686 msgid "Affiliation:"
5689 #: lib/layouts/apa.layout:171
5690 msgid "TwoAffiliations"
5693 #: lib/layouts/apa.layout:178
5694 msgid "ThreeAffiliations"
5697 #: lib/layouts/apa.layout:185
5698 msgid "FourAffiliations"
5701 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5705 #: lib/layouts/apa.layout:206
5709 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
5710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:94
5711 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5712 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5722 #: lib/layouts/apa.layout:234
5723 msgid "Acknowledgements:"
5726 #: lib/layouts/apa.layout:248
5730 #: lib/layouts/apa.layout:258
5731 msgid "CenteredCaption"
5734 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5735 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5739 #: lib/layouts/apa.layout:278
5743 #: lib/layouts/apa.layout:284
5747 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5748 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5749 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
5750 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5751 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5752 msgid "Subparagraph"
5755 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5756 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5757 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5761 #: lib/layouts/apa.layout:396
5765 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5766 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5767 msgid "(\\alph{enumii})"
5770 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5774 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5777 msgstr "표제(Caption)"
5779 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5783 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5787 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5788 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5789 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5790 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5791 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5792 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5793 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5797 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5798 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
5799 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5800 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5804 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
5805 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5809 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
5810 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5814 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5815 msgid "Section \\arabic{section}"
5818 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
5819 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5820 msgid "\\Alph{section}"
5821 msgstr "\\Alph{section}"
5823 #: lib/layouts/beamer.layout:198
5824 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5827 #: lib/layouts/beamer.layout:211
5828 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5829 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5831 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
5832 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
5833 #: lib/layouts/beamer.layout:381
5838 #: lib/layouts/beamer.layout:244
5843 #: lib/layouts/beamer.layout:270
5844 msgid "BeginPlainFrame"
5847 #: lib/layouts/beamer.layout:287
5848 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:310
5855 #: lib/layouts/beamer.layout:327
5856 msgid "Again frame with label"
5859 #: lib/layouts/beamer.layout:351
5863 #: lib/layouts/beamer.layout:365
5864 msgid "________________________________"
5865 msgstr "________________________________"
5867 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5868 msgid "FrameSubtitle"
5871 #: lib/layouts/beamer.layout:403
5875 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
5876 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
5877 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
5881 #: lib/layouts/beamer.layout:416
5882 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5885 #: lib/layouts/beamer.layout:457
5886 msgid "ColumnsCenterAligned"
5889 #: lib/layouts/beamer.layout:469
5890 msgid "Columns (center aligned)"
5893 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5894 msgid "ColumnsTopAligned"
5897 #: lib/layouts/beamer.layout:500
5898 msgid "Columns (top aligned)"
5901 #: lib/layouts/beamer.layout:520
5905 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
5906 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
5907 #: lib/layouts/beamer.layout:626
5911 #: lib/layouts/beamer.layout:536
5912 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5913 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5915 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
5919 #: lib/layouts/beamer.layout:573
5923 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5927 #: lib/layouts/beamer.layout:599
5931 #: lib/layouts/beamer.layout:610
5932 msgid "Uncovered on slides"
5935 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5939 #: lib/layouts/beamer.layout:636
5940 msgid "Only on slides"
5943 #: lib/layouts/beamer.layout:652
5947 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
5948 #: lib/layouts/beamer.layout:709
5951 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
5953 #: lib/layouts/beamer.layout:663
5954 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5957 #: lib/layouts/beamer.layout:678
5958 msgid "ExampleBlock"
5961 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5962 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5965 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5969 #: lib/layouts/beamer.layout:719
5970 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5973 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
5974 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
5975 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
5980 #: lib/layouts/beamer.layout:764
5981 msgid "Title (Plain Frame)"
5984 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
5985 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
5986 #: lib/layouts/svjour.inc:177
5990 #: lib/layouts/beamer.layout:840
5991 msgid "InstituteMark"
5994 #: lib/layouts/beamer.layout:844
5995 msgid "Institute mark"
5998 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
5999 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6000 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6004 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6005 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6009 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6010 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6014 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6015 msgid "TitleGraphic"
6018 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/elsart.layout:320
6019 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6021 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6022 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6023 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6024 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6025 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6026 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6027 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6028 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6029 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6030 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6031 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6035 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6039 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6040 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6044 #: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/elsart.layout:348
6045 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6047 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6048 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6049 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6050 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6051 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6052 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6053 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6054 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6055 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6056 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6057 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6061 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6062 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6066 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6070 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6071 msgid "Definitions."
6074 #: lib/layouts/beamer.layout:1029 lib/layouts/elsart.layout:369
6075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6076 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6077 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6078 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6079 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6080 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6081 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6082 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6083 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6084 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6085 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
6090 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6094 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6098 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6103 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6104 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6105 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6106 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6107 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6108 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6109 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6110 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6114 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6118 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:286
6119 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6121 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6122 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6123 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6124 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6125 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6129 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6131 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6132 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6136 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:257
6137 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6139 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6140 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6141 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6142 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6143 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6144 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6145 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6146 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6147 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6148 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6149 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6150 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6151 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6152 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6153 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6154 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6155 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6156 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6157 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6158 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6159 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6163 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6164 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6168 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6172 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6177 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6181 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6185 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6190 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6191 msgid "CharStyle:Alert"
6194 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6198 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6199 msgid "CharStyle:Structure"
6202 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6203 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6207 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6208 msgid "Custom:ArticleMode"
6211 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6216 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6218 msgid "Custom:PresentationMode"
6219 msgstr "인용(Citation):"
6221 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6223 msgid "Presentation"
6224 msgstr "인용(Citation):"
6226 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6227 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6228 #: src/insets/Inset.cpp:92
6232 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6233 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6234 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6235 msgid "List of Tables"
6238 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6239 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6243 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6244 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6245 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6246 msgid "List of Figures"
6249 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6253 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6257 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6261 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6262 msgid "ACT \\arabic{act}"
6265 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6269 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6270 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6273 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6277 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6281 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6285 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6286 msgid "Parenthetical"
6289 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6293 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6297 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6301 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6302 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6303 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6304 msgid "Right Address"
6307 #: lib/layouts/chess.layout:35
6311 #: lib/layouts/chess.layout:42
6315 #: lib/layouts/chess.layout:60
6319 #: lib/layouts/chess.layout:64
6323 #: lib/layouts/chess.layout:70
6324 msgid "SubVariation"
6327 #: lib/layouts/chess.layout:73
6328 msgid "Subvariation:"
6331 #: lib/layouts/chess.layout:79
6332 msgid "SubVariation2"
6335 #: lib/layouts/chess.layout:82
6336 msgid "Subvariation(2):"
6339 #: lib/layouts/chess.layout:88
6340 msgid "SubVariation3"
6343 #: lib/layouts/chess.layout:91
6344 msgid "Subvariation(3):"
6347 #: lib/layouts/chess.layout:97
6348 msgid "SubVariation4"
6351 #: lib/layouts/chess.layout:100
6352 msgid "Subvariation(4):"
6355 #: lib/layouts/chess.layout:106
6356 msgid "SubVariation5"
6359 #: lib/layouts/chess.layout:109
6360 msgid "Subvariation(5):"
6363 #: lib/layouts/chess.layout:116
6367 #: lib/layouts/chess.layout:121
6371 #: lib/layouts/chess.layout:126
6375 #: lib/layouts/chess.layout:130
6376 msgid "[chessboard]"
6379 #: lib/layouts/chess.layout:139
6380 msgid "BoardCentered"
6383 #: lib/layouts/chess.layout:144
6384 msgid "[centered board]"
6387 #: lib/layouts/chess.layout:154
6391 #: lib/layouts/chess.layout:159
6395 #: lib/layouts/chess.layout:174
6399 #: lib/layouts/chess.layout:179
6403 #: lib/layouts/chess.layout:185
6407 #: lib/layouts/chess.layout:190
6411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6416 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6417 msgid "Send To Address"
6420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6421 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6422 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6424 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6429 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6434 msgid "Sender Address:"
6437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6438 msgid "Return address"
6441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6443 msgid "Backaddress:"
6446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6448 msgid "Postal comment"
6449 msgstr "주석(Comment)"
6451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6452 msgid "Postal Remark:"
6455 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6458 msgstr "첫글(Opening):"
6460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6463 msgstr "첫글(Opening):"
6465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6471 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6480 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6481 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6490 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6495 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6497 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6501 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6503 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6507 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6510 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
6512 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6514 msgid "Bottom text:"
6515 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
6517 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6521 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6524 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
6526 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6527 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6531 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6532 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6536 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6537 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6541 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6542 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6546 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6548 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6550 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6555 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6559 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6564 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6570 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6572 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6574 msgstr "첫글(Opening):"
6576 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6578 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6582 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6584 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6588 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6592 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6597 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6602 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6604 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6608 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6609 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6614 msgid "Post Scriptum:"
6617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6618 msgid "SenderAddress"
6621 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6626 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6627 msgid "RetourAdresse"
6630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6652 msgid "IhrSchreiben"
6655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6659 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6660 msgid "Unterschrift"
6663 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6684 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6697 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6707 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6741 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6745 #: lib/layouts/egs.layout:273
6747 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
6749 #: lib/layouts/egs.layout:307
6753 #: lib/layouts/egs.layout:316
6757 #: lib/layouts/egs.layout:329
6761 #: lib/layouts/egs.layout:351
6765 #: lib/layouts/egs.layout:360
6769 #: lib/layouts/egs.layout:374
6773 #: lib/layouts/egs.layout:384
6777 #: lib/layouts/egs.layout:397
6778 msgid "1st_author_surname:"
6781 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6782 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6786 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6787 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6791 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6792 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6796 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6797 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6801 #: lib/layouts/egs.layout:450
6805 #: lib/layouts/egs.layout:463
6806 msgid "reprint_reqs_to:"
6809 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6810 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6811 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6812 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6816 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6819 msgid "Acknowledgement."
6822 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6823 msgid "Author Address"
6826 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6827 msgid "Author Email"
6830 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6834 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
6838 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
6839 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
6843 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
6844 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6848 #: lib/layouts/elsart.layout:273
6849 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6852 #: lib/layouts/elsart.layout:302
6856 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
6857 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6858 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6859 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6860 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6861 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6862 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6863 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
6864 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6865 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6866 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6867 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6868 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6872 #: lib/layouts/elsart.layout:316
6873 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6876 #: lib/layouts/elsart.layout:323
6877 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6880 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
6881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6882 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6883 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6884 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6885 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6886 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6887 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6888 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6889 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6890 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6891 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6892 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6896 #: lib/layouts/elsart.layout:330
6897 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6900 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6910 #: lib/layouts/elsart.layout:337
6911 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6914 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
6915 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
6916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6925 #: lib/layouts/elsart.layout:344
6926 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6929 #: lib/layouts/elsart.layout:351
6930 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6933 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6935 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6936 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6937 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6938 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6939 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
6940 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6941 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6942 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6943 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6944 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6948 #: lib/layouts/elsart.layout:365
6949 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6952 #: lib/layouts/elsart.layout:372
6953 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6956 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6957 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6958 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6959 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6961 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
6962 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6963 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6964 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6965 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6966 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6970 #: lib/layouts/elsart.layout:379
6971 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6974 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6976 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6977 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6978 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6980 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6981 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6982 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6983 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6984 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6985 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6989 #: lib/layouts/elsart.layout:386
6990 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6993 #: lib/layouts/elsart.layout:393
6994 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6997 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
6998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6999 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
7000 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
7001 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
7002 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
7003 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
7004 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
7005 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7006 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7007 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7008 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7012 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7013 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7016 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7025 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7026 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7029 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
7030 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
7031 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
7032 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
7033 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7034 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
7035 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
7039 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7040 msgid "Case \\arabic{case}"
7043 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7045 msgid "Titlenotemark"
7046 msgstr "각주(footnote)"
7048 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7050 msgid "Titlenote mark"
7051 msgstr "각주(footnote)"
7053 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7055 msgid "Title footnote"
7056 msgstr "각주(footnote)"
7058 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7060 msgid "Title footnote:"
7061 msgstr "각주(footnote)"
7063 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7066 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7068 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7071 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7073 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7075 msgid "Author footnote"
7076 msgstr "각주(footnote)"
7078 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7080 msgid "Author footnote:"
7081 msgstr "각주(footnote)"
7083 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7085 msgid "CorAuthormark"
7086 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7088 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7090 msgid "CorAuthor mark"
7091 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7093 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7094 msgid "Corresponding author"
7097 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7098 msgid "Corresponding author text:"
7101 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7103 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7104 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7105 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7109 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7113 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7114 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7118 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7122 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7127 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7128 msgid "BulletedItem"
7131 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7133 msgid "Bulleted Item:"
7134 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7136 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7140 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7144 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7145 msgid "PersonalInfo"
7148 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7149 msgid "Personal Info"
7152 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7153 msgid "MotherTongue"
7156 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7157 msgid "Mother Tongue:"
7160 #: lib/layouts/foils.layout:42
7164 #: lib/layouts/foils.layout:61
7165 msgid "ShortFoilhead"
7168 #: lib/layouts/foils.layout:67
7169 msgid "Rotatefoilhead"
7172 #: lib/layouts/foils.layout:73
7173 msgid "ShortRotatefoilhead"
7176 #: lib/layouts/foils.layout:82
7180 #: lib/layouts/foils.layout:97
7184 #: lib/layouts/foils.layout:101
7188 #: lib/layouts/foils.layout:116
7192 #: lib/layouts/foils.layout:160
7196 #: lib/layouts/foils.layout:168
7200 #: lib/layouts/foils.layout:177
7204 #: lib/layouts/foils.layout:181
7205 msgid "Restriction:"
7208 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7209 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7213 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7214 msgid "Left Header:"
7217 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7218 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7219 msgid "Right Header"
7222 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7223 msgid "Right Header:"
7226 #: lib/layouts/foils.layout:201
7227 msgid "Right Footer"
7230 #: lib/layouts/foils.layout:205
7231 msgid "Right Footer:"
7234 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7235 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7239 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7240 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7244 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7245 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7246 msgid "Corollary #."
7249 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7250 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7251 msgid "Proposition #."
7254 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7255 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7256 msgid "Definition #."
7259 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7260 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7264 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7265 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7269 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7273 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7274 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7278 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7279 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7280 msgid "Proposition*"
7283 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7284 msgid "Proposition."
7287 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7288 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7292 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7296 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7297 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7299 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7303 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7308 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7312 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7316 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7320 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7324 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7328 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7332 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7336 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7337 msgid "ReturnAddress"
7340 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7341 msgid "ReturnAddress:"
7344 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7348 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7352 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7356 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7360 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7364 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7368 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7372 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7376 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7380 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7384 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7388 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7392 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7396 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7400 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7404 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7408 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7412 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7413 msgid "BankAccount:"
7416 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7417 msgid "PostalComment"
7420 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7421 msgid "PostalComment:"
7424 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7428 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7490 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7493 msgid "AddressRowA:"
7494 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
7496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7498 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
7500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7501 msgid "AddressRowB:"
7502 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
7504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7506 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
7508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7509 msgid "AddressRowC:"
7510 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
7512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7514 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
7516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7517 msgid "AddressRowD:"
7518 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
7520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7522 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
7524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7525 msgid "AddressRowE:"
7526 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
7528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7530 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
7532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7533 msgid "AddressRowF:"
7534 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
7536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7537 msgid "TelephoneRowA"
7538 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
7540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7541 msgid "TelephoneRowA:"
7544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7545 msgid "TelephoneRowB"
7546 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
7548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7549 msgid "TelephoneRowB:"
7552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7553 msgid "TelephoneRowC"
7554 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
7556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7557 msgid "TelephoneRowC:"
7560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7561 msgid "TelephoneRowD"
7562 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
7564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7565 msgid "TelephoneRowD:"
7568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7569 msgid "TelephoneRowE"
7570 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
7572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7573 msgid "TelephoneRowE:"
7576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7577 msgid "TelephoneRowF"
7578 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
7580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7581 msgid "TelephoneRowF:"
7584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7585 msgid "InternetRowA"
7588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7589 msgid "InternetRowA:"
7592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7593 msgid "InternetRowB"
7596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7597 msgid "InternetRowB:"
7600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7601 msgid "InternetRowC"
7604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7605 msgid "InternetRowC:"
7608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7609 msgid "InternetRowD"
7612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7613 msgid "InternetRowD:"
7616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7617 msgid "InternetRowE"
7620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7621 msgid "InternetRowE:"
7624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7625 msgid "InternetRowF"
7628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7629 msgid "InternetRowF:"
7632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7680 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7684 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7688 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7692 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7696 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7700 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7704 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7708 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7712 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7716 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7720 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7721 msgid "(continuing)"
7724 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7728 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7732 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7736 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7737 msgid "INTERCUT WITH:"
7740 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7744 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7749 msgid "TheoremTemplate"
7752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7761 msgid "Corollary #:"
7764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7765 msgid "Proposition #:"
7768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7769 msgid "Conjecture #:"
7772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7773 msgid "Criterion #:"
7776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
7790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7795 msgid "Definition #:"
7798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
7812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7813 msgid "Condition #:"
7816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
7821 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
7822 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7823 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7824 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
7825 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7826 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7827 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7828 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
7829 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
7833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7847 msgstr "노우트(Note) #:"
7849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
7850 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
7859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
7871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
7872 msgid "Index Terms---"
7875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
7879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
7883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
7884 msgid "BiographyNoPhoto"
7887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
7891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
7895 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7896 msgid "Classification Codes"
7899 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7900 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7901 msgid "Definition \\thedefinition."
7904 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7908 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7909 msgid "Step \\thestep."
7912 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7913 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7915 msgid "Example \\theexample."
7918 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7919 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7920 msgid "Remark \\theremark."
7923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7925 msgid "Notation \\thenotation."
7928 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7929 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7930 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
7931 msgid "Theorem \\thetheorem."
7934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7935 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7936 msgid "Corollary \\thecorollary."
7939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7940 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7941 msgid "Lemma \\thelemma."
7944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7945 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7946 msgid "Proposition \\theproposition."
7949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7953 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7954 msgid "Prop \\theprop."
7957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7958 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7968 msgid "Question \\thequestion."
7971 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7972 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7973 msgid "Claim \\theclaim."
7976 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7977 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7978 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7981 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7982 msgid "Appendices Section"
7985 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7986 msgid "--- Appendices ---"
7989 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7990 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7993 #: lib/layouts/iopart.layout:76
7997 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8001 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
8003 msgstr "주석(Comment)"
8005 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8010 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8014 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8018 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8019 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8023 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8024 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8027 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8031 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8032 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8035 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8039 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8040 msgid "submit to paper:"
8043 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8045 msgid "Bibliography (plain)"
8046 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8048 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8050 msgid "Bibliography heading"
8051 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8053 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8057 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8061 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8065 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8066 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8069 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8070 msgid "AddressForOffprints"
8073 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8074 msgid "Address for Offprints:"
8077 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8078 msgid "RunningTitle"
8081 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8082 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8083 msgid "Running title:"
8086 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8087 msgid "RunningAuthor"
8090 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8091 msgid "Running author:"
8094 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8098 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8099 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8100 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8101 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8102 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8103 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8107 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8108 msgid "Running LaTeX Title"
8111 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8115 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8119 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8120 msgid "Author Running"
8123 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8124 msgid "Author Running:"
8127 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8131 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8135 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8136 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8137 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8138 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8142 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8143 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8147 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8148 msgid "Conjecture #."
8151 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8155 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8159 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8161 msgstr "노우트(Note) #."
8163 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8164 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8168 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8172 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8176 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8180 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8184 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8185 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8189 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8190 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8194 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8195 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8196 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8200 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8201 msgid "Chapterprecis"
8204 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8208 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8212 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8216 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8220 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8224 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8228 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8231 msgstr "삽입(Insert)|I"
8233 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8237 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8241 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8242 msgid "Double Item:"
8245 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8250 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8255 #: lib/layouts/paper.layout:145
8259 #: lib/layouts/paper.layout:157
8263 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8264 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8268 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8272 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8276 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8280 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8284 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8288 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8289 msgid "Empty slide:"
8292 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8293 msgid "\\arabic{section}"
8294 msgstr "\\arabic{section}"
8296 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8297 msgid "ItemizeType1"
8300 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8301 msgid "EnumerateType1"
8304 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8305 msgid "List of Algorithms"
8308 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8309 msgid "\\thechapter"
8310 msgstr "\\thechapter"
8312 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8315 msgstr "수정됨(Revised)"
8317 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8321 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8326 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8327 msgid "Ingredients:"
8330 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8334 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8335 msgid "AltAffiliation"
8338 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8342 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8343 msgid "Electronic Address:"
8346 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8347 msgid "acknowledgments"
8350 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8351 msgid "PACS number:"
8354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8355 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8363 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8371 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8380 msgid "Specialmail:"
8383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8387 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8396 msgid "Your letter of:"
8399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8407 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8408 msgid "Customer no.:"
8409 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8415 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8416 msgid "Invoice no.:"
8419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8424 msgid "Next Address:"
8427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8428 msgid "Sender Name:"
8431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8432 msgid "Sender Phone:"
8435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8443 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8448 msgid "Sender E-Mail:"
8451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8453 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8455 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8469 msgid "End of letter"
8470 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8472 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8473 msgid "LandscapeSlide"
8476 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8477 msgid "Landscape Slide:"
8480 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8481 msgid "PortraitSlide"
8484 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8485 msgid "Portrait Slide:"
8488 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8492 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8496 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8497 msgid "SlideHeading"
8500 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8501 msgid "SlideSubHeading"
8504 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8505 msgid "ListOfSlides"
8508 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8510 msgid "[List Of Slides]"
8513 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8514 msgid "SlideContents"
8517 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8519 msgid "[Slide Contents]"
8522 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8523 msgid "ProgressContents"
8526 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8528 msgid "[Progress Contents]"
8531 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8532 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8536 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8542 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8546 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8547 msgid "Subjectclass"
8550 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8551 msgid "AMS subject classifications:"
8554 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8557 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
8559 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8562 msgstr "참고 문헌(References):"
8564 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8566 msgid "CopyrightYear"
8567 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8569 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8571 msgid "Copyright year:"
8574 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8576 msgid "Copyrightdata"
8577 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8579 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8580 msgid "Copyright data:"
8583 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8587 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8592 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8596 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8600 #: lib/layouts/slides.layout:105
8604 #: lib/layouts/slides.layout:127
8608 #: lib/layouts/slides.layout:142
8609 msgid "New Overlay:"
8612 #: lib/layouts/slides.layout:182
8614 msgstr "새 노우트(Note):"
8616 #: lib/layouts/slides.layout:207
8617 msgid "InvisibleText"
8618 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
8620 #: lib/layouts/slides.layout:214
8621 msgid "<Invisible Text Follows>"
8622 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
8624 #: lib/layouts/slides.layout:231
8626 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
8628 #: lib/layouts/slides.layout:238
8629 msgid "<Visible Text Follows>"
8630 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
8632 #: lib/layouts/spie.layout:54
8636 #: lib/layouts/spie.layout:66
8640 #: lib/layouts/spie.layout:79
8644 #: lib/layouts/spie.layout:94
8645 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8648 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8652 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8655 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8657 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8658 msgid "Front Matter"
8661 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8662 msgid "--- Front Matter ---"
8665 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8668 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
8670 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8671 msgid "--- Main Matter ---"
8674 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8678 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8679 msgid "--- Back Matter ---"
8682 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8683 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8684 msgid "Part \\thepart"
8687 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8688 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8690 msgid "Chapter \\thechapter"
8691 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8693 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8694 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8696 msgid "Appendix \\thechapter"
8697 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8699 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8704 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8707 msgstr "선택(Preferences)..."
8709 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8713 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8714 msgid "Proof(smartQED)"
8717 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8718 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8721 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8726 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8728 msgid "Institute and e-mail: "
8729 msgstr "각주(footnote)"
8731 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8735 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8736 msgid "TOC depth (provide a number):"
8739 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8741 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8744 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8745 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8746 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8747 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8748 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8751 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
8753 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8755 msgid "List of Contributors"
8758 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8761 msgstr "삽입(&Insert)"
8763 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8766 msgstr "각주(footnote)"
8768 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8771 msgstr "노우트(Note) #:"
8773 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8776 msgstr "노우트(Note) #:"
8778 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8781 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8783 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8786 msgstr "방주(margin note) 삽입"
8788 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8792 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8796 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8799 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8801 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8804 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8806 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8809 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8811 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8814 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8816 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8821 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8824 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8826 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8828 msgid "MarginFigure"
8831 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8835 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8836 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8839 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8841 msgid "Element:Firstname"
8844 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8849 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8851 msgid "Element:Fname"
8852 msgstr "배치(&Placement):"
8854 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8859 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8860 msgid "Element:Surname"
8863 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8864 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8868 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8870 msgid "Element:Filename"
8873 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8874 msgid "Element:Literal"
8877 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8878 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8882 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8884 msgid "Element:Emph"
8885 msgstr "배치(&Placement):"
8887 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8891 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8892 msgid "Element:Abbrev"
8895 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8899 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8901 msgid "Element:Citation-number"
8902 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8904 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8905 msgid "Citation-number"
8906 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8908 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8910 msgid "Element:Volume"
8913 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8918 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8921 msgstr "배치(&Placement):"
8923 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8927 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8929 msgid "Element:Month"
8930 msgstr "배치(&Placement):"
8932 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8937 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8939 msgid "Element:Year"
8940 msgstr "배치(&Placement):"
8942 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8946 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8947 msgid "Element:Issue-number"
8950 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8951 msgid "Issue-number"
8954 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8955 msgid "Element:Issue-day"
8958 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8962 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8963 msgid "Element:Issue-months"
8966 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8967 msgid "Issue-months"
8970 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8971 msgid "Subsubparagraph"
8972 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8979 msgid "-- Header --"
8982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8983 msgid "Special-section"
8986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8987 msgid "Special-section:"
8990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8995 msgid "AGU-journal:"
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8999 msgid "Citation-number:"
9000 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9027 msgid "Index-terms..."
9028 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9047 msgid "Supplementary"
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9051 msgid "Supplementary..."
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9059 msgid "Sup-mat-note:"
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9072 msgstr "수정됨(Revised)"
9074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9095 msgid "Published-online:"
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9100 msgstr "인용(Citation)"
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9104 msgstr "인용(Citation):"
9106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9107 msgid "Posting-order"
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9111 msgid "Posting-order:"
9114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9156 msgid "Element:ISSN"
9157 msgstr "배치(&Placement):"
9159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9165 msgid "Element:CODEN"
9166 msgstr "배치(&Placement):"
9168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9173 msgid "Element:SS-Code"
9176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9182 msgid "Element:SS-Title"
9185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9191 msgid "Element:CCC-Code"
9194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9200 msgid "Element:Code"
9201 msgstr "배치(&Placement):"
9203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9209 msgid "Element:Dscr"
9210 msgstr "배치(&Placement):"
9212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9217 msgid "Element:Keyword"
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9221 msgid "Element:Orgdiv"
9224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9230 msgid "Element:Orgname"
9233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9239 msgid "Element:Street"
9242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9244 msgid "Element:City"
9245 msgstr "배치(&Placement):"
9247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9253 msgid "Element:State"
9254 msgstr "배치(&Placement):"
9256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9258 msgid "Element:Postcode"
9261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9268 msgid "Element:Country"
9271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9276 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9277 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9279 msgstr "단락(Paragraph)*"
9281 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9285 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9289 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9293 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9297 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9301 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9302 msgid "Author Address:"
9305 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9309 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9310 msgid "Slug Comment:"
9313 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9317 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9321 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9322 msgid "Table Caption"
9323 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9325 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9326 msgid "TableCaption"
9329 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9330 msgid "Current Address"
9333 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9334 msgid "Current address:"
9337 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9338 msgid "E-mail address:"
9341 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9342 msgid "Key words and phrases:"
9345 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9349 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9353 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9357 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9361 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9362 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9365 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9367 msgid "Element:Directory"
9368 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9370 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9373 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9375 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9377 msgid "Element:Email"
9378 msgstr "배치(&Placement):"
9380 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9381 msgid "Element:KeyCombo"
9384 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9388 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9390 msgid "Element:KeyCap"
9391 msgstr "표제(Caption)"
9393 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9396 msgstr "표제(Caption)"
9398 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9399 msgid "Element:GuiMenu"
9402 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9406 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9407 msgid "Element:GuiMenuItem"
9410 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9414 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9415 msgid "Element:GuiButton"
9418 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9422 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9423 msgid "Element:MenuChoice"
9426 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9430 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9434 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9435 msgid "Subparagraph*"
9438 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9442 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9443 msgid "RevisionHistory"
9446 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9447 msgid "Revision History"
9450 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9454 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9455 msgid "RevisionRemark"
9458 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9462 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9463 #: lib/layouts/sweave.module:39
9467 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9468 msgid "\\arabic{chapter}"
9469 msgstr "\\arabic{chapter}"
9471 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9472 msgid "\\Alph{chapter}"
9473 msgstr "\\Alph{chapter}"
9475 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9477 msgid "\\arabic{footnote}"
9478 msgstr "각주(footnote)"
9480 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9481 msgid "\\Roman{section}."
9482 msgstr "\\Roman{section}."
9484 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9485 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9488 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9489 msgid "\\Alph{subsection}."
9490 msgstr "\\Alph{subsection}."
9492 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9493 msgid "\\arabic{subsection}."
9494 msgstr "\\arabic{subsection}."
9496 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9497 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9498 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9500 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9501 msgid "\\alph{subsubsection}."
9502 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9504 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9505 msgid "\\alph{paragraph}."
9506 msgstr "\\alph{paragraph}."
9508 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9512 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9516 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9520 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9524 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9528 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9532 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9536 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9540 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9544 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9545 msgid "Uppertitleback"
9548 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9549 msgid "Lowertitleback"
9552 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9556 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9557 msgid "Captionabove"
9560 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9561 msgid "Captionbelow"
9564 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9568 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9573 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9577 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9578 msgid "\\Roman{part}"
9579 msgstr "\\Roman{part}"
9581 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9583 msgid "Part \\Roman{part}"
9584 msgstr "\\Roman{part}"
9586 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9589 msgstr "문자 세트(Character set)"
9591 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9592 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9595 msgstr "노우트(Note) 구성"
9597 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9599 msgid "Paragraph ##"
9600 msgstr "단락(Paragraph)"
9602 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9604 msgid "\\arabic{enumi}."
9605 msgstr "각주(footnote)"
9607 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9608 msgid "\\roman{enumiii}."
9609 msgstr "\\roman{enumiii}."
9611 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9612 msgid "\\Alph{enumiv}."
9613 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9615 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9618 msgstr "표제(Caption)"
9620 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9623 msgstr "각주(footnote)|F"
9625 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9628 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9630 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9634 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9639 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9644 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9646 msgid "Note:Comment"
9647 msgstr "주석(Comment)"
9649 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9652 msgstr "주석(Comment)"
9654 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9659 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
9662 msgstr "노우트(Note) #:"
9664 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9666 msgid "Note:Greyedout"
9667 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9669 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9672 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9674 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9675 #: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
9679 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
9681 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9686 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
9692 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9693 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
9697 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9698 #: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
9699 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9700 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707
9703 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9705 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9708 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9710 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
9711 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9715 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9720 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
9723 msgstr "뜨내기(Float)|a"
9725 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9728 msgstr "그림(&Graphics)"
9730 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9734 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9738 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
9741 msgstr "노우트(Note) #:"
9743 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9746 msgstr "노우트(Note) #:"
9748 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9749 msgid "Info:shortcut"
9752 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9753 msgid "Info:shortcuts"
9756 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
9758 msgstr "표제(Caption)"
9760 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9762 msgid "--Separator--"
9763 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9765 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9767 msgid "--- Separate Environment ---"
9770 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9774 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9775 msgid "Headnote (optional):"
9778 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9779 msgid "Corr Author:"
9782 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9786 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9790 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9791 msgid "Corollary \\thetheorem."
9794 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9795 msgid "Lemma \\thetheorem."
9798 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9799 msgid "Proposition \\thetheorem."
9802 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9803 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9806 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9807 msgid "Fact \\thetheorem."
9810 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9811 msgid "Definition \\thetheorem."
9814 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9816 msgid "Example \\thetheorem."
9819 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9820 msgid "Problem \\thetheorem."
9823 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9824 msgid "Exercise \\thetheorem."
9827 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9828 msgid "Remark \\thetheorem."
9831 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9832 msgid "Claim \\thetheorem."
9835 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9836 msgid "Fact \\thefact."
9839 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9840 msgid "Problem \\theproblem."
9843 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9844 msgid "Exercise \\theexercise."
9847 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9851 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9855 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9859 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9863 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9867 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9871 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9875 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9879 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9883 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9887 #: lib/layouts/braille.module:2
9891 #: lib/layouts/braille.module:6
9893 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9897 #: lib/layouts/braille.module:22
9899 msgid "Braille (default)"
9900 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
9902 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9906 #: lib/layouts/braille.module:45
9907 msgid "Braille (textsize)"
9910 #: lib/layouts/braille.module:68
9911 msgid "Braille (dots on)"
9914 #: lib/layouts/braille.module:83
9915 msgid "Braille_dots_on"
9918 #: lib/layouts/braille.module:92
9919 msgid "Braille (dots off)"
9922 #: lib/layouts/braille.module:107
9923 msgid "Braille_dots_off"
9926 #: lib/layouts/braille.module:116
9927 msgid "Braille (mirror on)"
9930 #: lib/layouts/braille.module:131
9931 msgid "Braille_mirror_on"
9934 #: lib/layouts/braille.module:140
9935 msgid "Braille (mirror off)"
9938 #: lib/layouts/braille.module:155
9939 msgid "Braille_mirror_off"
9942 #: lib/layouts/braille.module:163
9946 #: lib/layouts/braille.module:167
9950 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9953 msgstr "노우트(Note) #:"
9955 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9957 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9958 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9961 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9963 msgid "Custom:Endnote"
9964 msgstr "노우트(Note) #:"
9966 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9969 msgstr "노우트(Note) #:"
9971 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9972 msgid "Number Equations by Section"
9975 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9977 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9978 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9981 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9982 msgid "Number Figures by Section"
9985 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9987 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9988 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9991 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9995 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9997 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9998 "where you want the endnotes to appear."
10001 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10005 #: lib/layouts/hanging.module:6
10007 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10008 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10012 #: lib/layouts/initials.module:2
10016 #: lib/layouts/initials.module:6
10018 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10019 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10022 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10027 #: lib/layouts/initials.module:10
10029 msgid "CharStyle:Initial"
10030 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10032 #: lib/layouts/initials.module:12
10036 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10037 msgid "Linguistics"
10040 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10042 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10043 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10047 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10048 msgid "Numbered Example (multiline)"
10051 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10056 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10057 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10060 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10065 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10070 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10072 msgid "Subexample:"
10075 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10077 msgid "Custom:Glosse"
10078 msgstr "용어집(Glossary)"
10080 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10083 msgstr "용어집(Glossary)"
10085 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10087 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10088 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
10090 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10094 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10095 msgid "CharStyle:Expression"
10098 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10102 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10104 msgid "CharStyle:Concepts"
10105 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10107 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10111 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10112 msgid "CharStyle:Meaning"
10115 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10118 msgstr "첫글(Opening):"
10120 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10125 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10127 msgid "List of Tableaux"
10130 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10131 msgid "Logical Markup"
10134 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10136 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10140 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10141 msgid "CharStyle:Noun"
10144 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10147 msgstr "노우트(Note) #:"
10149 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10150 msgid "CharStyle:Emph"
10153 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10158 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10159 msgid "CharStyle:Strong"
10162 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10167 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10168 msgid "CharStyle:Code"
10171 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10175 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10176 msgid "Minimalistic"
10179 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10180 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10183 #: lib/layouts/noweb.module:2
10185 msgid "Noweb literate programming"
10186 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10188 #: lib/layouts/noweb.module:5
10189 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10192 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10197 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10198 #: lib/configure.py:507
10203 #: lib/layouts/sweave.module:5
10205 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10208 #: lib/layouts/sweave.module:17
10212 #: lib/layouts/sweave.module:43
10214 msgid "Sweave Options"
10215 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
10217 #: lib/layouts/sweave.module:44
10218 msgid "Sweave opts"
10221 #: lib/layouts/sweave.module:63
10222 msgid "S/R expression"
10225 #: lib/layouts/sweave.module:64
10229 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10230 msgid "Sweave Input File"
10233 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10234 msgid "Number Tables by Section"
10237 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10239 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10240 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10243 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10244 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10247 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10249 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10250 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10251 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10252 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10253 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10254 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10255 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10256 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10260 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10265 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10266 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10267 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10268 "in both numbered and non-numbered forms."
10271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10272 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10273 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10274 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10280 msgid "Criterion \\thetheorem."
10283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10287 msgstr "인용(Citation)"
10289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10296 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10305 msgid "Axiom \\thetheorem."
10308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10319 msgid "Condition \\thetheorem."
10322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10333 msgid "Note \\thetheorem."
10336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10339 msgstr "노우트(Note)*"
10341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10344 msgstr "노우트(Note)."
10346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10347 msgid "Notation \\thetheorem."
10350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10361 msgid "Summary \\thetheorem."
10364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10375 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10380 msgid "Acknowledgement*"
10383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10393 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10398 msgid "Conclusion*"
10401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10403 msgid "Conclusion."
10406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10417 msgid "Assumption \\thetheorem."
10418 msgstr "열기(Open)...|O"
10420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10422 msgid "Assumption*"
10425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10428 msgid "Assumption."
10429 msgstr "열기(Open)...|O"
10431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10433 msgid "Question \\thetheorem."
10434 msgstr "열기(Open)...|O"
10436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10447 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10452 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10453 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10454 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10455 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10456 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10457 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10458 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10463 msgid "Criterion \\thecriterion."
10464 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10468 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10472 msgid "Axiom \\theaxiom."
10475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10476 msgid "Condition \\thecondition."
10479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10481 msgid "Note \\thenote."
10484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10485 msgid "Summary \\thesummary."
10488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10489 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10493 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10498 msgid "Assumption \\theassumption."
10499 msgstr "열기(Open)...|O"
10501 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10502 msgid "Theorems (AMS)"
10505 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10507 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10508 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10509 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10510 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10513 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10514 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10517 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10519 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10520 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10521 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10522 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10523 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10524 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10525 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10528 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10529 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10532 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10534 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10535 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10536 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10537 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10538 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10541 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10542 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10545 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10547 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10548 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10549 "chapter environment."
10552 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10553 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10556 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10558 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10559 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10560 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10561 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10562 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10565 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10566 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10569 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10571 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10575 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10577 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10578 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10580 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10582 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10583 "using the extended AMS machinery."
10586 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10588 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10589 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10590 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10593 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10594 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10607 msgid "English (USA)"
10610 #: lib/languages:10
10611 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10614 #: lib/languages:11
10615 msgid "Arabic (Arabi)"
10618 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10622 #: lib/languages:13
10623 msgid "German (Austria, old spelling)"
10626 #: lib/languages:14
10627 msgid "German (Austria)"
10630 #: lib/languages:15
10634 #: lib/languages:16
10637 msgstr "레이블(Label)"
10639 #: lib/languages:17
10643 #: lib/languages:18
10647 #: lib/languages:19
10648 msgid "Portuguese (Brazil)"
10651 #: lib/languages:20
10655 #: lib/languages:21
10656 msgid "English (UK)"
10659 #: lib/languages:22
10663 #: lib/languages:23
10664 msgid "English (Canada)"
10667 #: lib/languages:24
10668 msgid "French (Canada)"
10671 #: lib/languages:25
10675 #: lib/languages:26
10676 msgid "Chinese (simplified)"
10679 #: lib/languages:27
10680 msgid "Chinese (traditional)"
10683 #: lib/languages:28
10687 #: lib/languages:29
10691 #: lib/languages:30
10695 #: lib/languages:31
10699 #: lib/languages:32
10703 #: lib/languages:34
10707 #: lib/languages:35
10711 #: lib/languages:37
10715 #: lib/languages:38
10719 #: lib/languages:40
10723 #: lib/languages:41
10727 #: lib/languages:42
10728 msgid "German (old spelling)"
10731 #: lib/languages:43
10735 #: lib/languages:44
10736 msgid "German (Switzerland)"
10739 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10744 #: lib/languages:46
10745 msgid "Greek (polytonic)"
10748 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10752 #: lib/languages:51
10756 #: lib/languages:53
10758 msgid "Interlingua"
10761 #: lib/languages:54
10765 #: lib/languages:55
10769 #: lib/languages:56
10773 #: lib/languages:57
10774 msgid "Japanese (CJK)"
10777 #: lib/languages:58
10781 #: lib/languages:60
10785 #: lib/languages:62
10788 msgstr "표제(Caption)"
10790 #: lib/languages:63
10794 #: lib/languages:64
10798 #: lib/languages:65
10799 msgid "Lower Sorbian"
10802 #: lib/languages:66
10806 #: lib/languages:67
10810 #: lib/languages:68
10814 #: lib/languages:69
10818 #: lib/languages:70
10822 #: lib/languages:71
10826 #: lib/languages:72
10830 #: lib/languages:73
10834 #: lib/languages:74
10838 #: lib/languages:75
10842 #: lib/languages:76
10846 #: lib/languages:77
10847 msgid "Serbian (Latin)"
10850 #: lib/languages:78
10854 #: lib/languages:79
10858 #: lib/languages:80
10862 #: lib/languages:81
10863 msgid "Spanish (Mexico)"
10866 #: lib/languages:82
10870 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10874 #: lib/languages:84
10878 #: lib/languages:85
10882 #: lib/languages:86
10883 msgid "Upper Sorbian"
10886 #: lib/languages:87
10891 #: lib/languages:88
10895 #: lib/encodings:14
10896 msgid "Unicode (utf8)"
10899 #: lib/encodings:19
10900 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10903 #: lib/encodings:23
10904 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10907 #: lib/encodings:26
10908 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10911 #: lib/encodings:29
10912 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10915 #: lib/encodings:32
10916 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10919 #: lib/encodings:35
10920 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10923 #: lib/encodings:38
10924 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10927 #: lib/encodings:42
10928 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10931 #: lib/encodings:45
10932 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10935 #: lib/encodings:48
10936 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10939 #: lib/encodings:51
10940 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10943 #: lib/encodings:55
10944 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10947 #: lib/encodings:58
10948 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10951 #: lib/encodings:61
10952 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10955 #: lib/encodings:64
10956 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10959 #: lib/encodings:67
10960 msgid "DOS (CP 437)"
10961 msgstr "DOS (CP 437)"
10963 #: lib/encodings:71
10964 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10965 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10967 #: lib/encodings:74
10968 msgid "Western European (CP 850)"
10971 #: lib/encodings:77
10972 msgid "Central European (CP 852)"
10975 #: lib/encodings:80
10976 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10979 #: lib/encodings:83
10980 msgid "Western European (CP 858)"
10983 #: lib/encodings:86
10984 msgid "Hebrew (CP 862)"
10987 #: lib/encodings:89
10989 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10992 #: lib/encodings:92
10993 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10996 #: lib/encodings:95
10997 msgid "Central European (CP 1250)"
11000 #: lib/encodings:98
11001 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11004 #: lib/encodings:102
11005 msgid "Western European (CP 1252)"
11008 #: lib/encodings:105
11009 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11012 #: lib/encodings:109
11013 msgid "Arabic (CP 1256)"
11016 #: lib/encodings:112
11017 msgid "Baltic (CP 1257)"
11020 #: lib/encodings:115
11021 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11024 #: lib/encodings:118
11025 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11028 #: lib/encodings:121
11029 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11032 #: lib/encodings:124
11033 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11036 #: lib/encodings:149
11037 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11040 #: lib/encodings:153
11041 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11044 #: lib/encodings:157
11045 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11048 #: lib/encodings:161
11049 msgid "Korean (EUC-KR)"
11052 #: lib/encodings:165
11053 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11056 #: lib/encodings:169
11057 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11060 #: lib/encodings:173
11061 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11064 #: lib/encodings:180
11065 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11068 #: lib/encodings:182
11069 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11072 #: lib/encodings:184
11073 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11076 #: lib/encodings:191
11077 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11080 #: lib/encodings:196
11081 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11084 #: lib/encodings:200
11088 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
11090 msgstr "파일(Fille)|F"
11092 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11094 msgstr "편집(Edit)|E"
11096 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11098 msgstr "삽입(Insert)|I"
11100 #: lib/ui/classic.ui:35
11102 msgstr "모양새(Layout)|L"
11104 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11106 msgstr "보기(View)|V"
11108 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11110 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11112 #: lib/ui/classic.ui:38
11113 msgid "Documents|D"
11116 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11118 msgstr "도움문서(Help)|H"
11120 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11122 msgstr "새 파일(New)|N"
11124 #: lib/ui/classic.ui:48
11125 msgid "New from Template...|T"
11126 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11128 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11130 msgstr "열기(Open)...|O"
11132 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11134 msgstr "닫기(Close)|C"
11136 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11140 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11141 msgid "Save As...|A"
11142 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11144 #: lib/ui/classic.ui:54
11146 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11148 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11149 msgid "Version Control|V"
11152 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11154 msgstr "가져오기(Import)|I"
11156 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11158 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11160 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11162 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11164 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11166 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11168 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11170 msgstr "나가기(Exit)|x"
11172 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11173 msgid "Register...|R"
11174 msgstr "등록기(Register)...|R"
11176 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11177 msgid "Check In Changes...|I"
11180 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11181 msgid "Check Out for Edit|O"
11184 #: lib/ui/classic.ui:71
11186 msgid "Revert to Repository Version|R"
11187 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11189 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11190 msgid "Undo Last Check In|U"
11193 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11194 msgid "Show History...|H"
11197 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11198 msgid "Custom...|C"
11201 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11203 msgstr "취소(Undo)|U"
11205 #: lib/ui/classic.ui:91
11209 #: lib/ui/classic.ui:93
11211 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11213 #: lib/ui/classic.ui:94
11217 #: lib/ui/classic.ui:95
11221 #: lib/ui/classic.ui:96
11222 msgid "Paste External Selection|x"
11223 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11225 #: lib/ui/classic.ui:98
11226 msgid "Find & Replace...|F"
11227 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11229 #: lib/ui/classic.ui:100
11233 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
11235 msgstr "수식(Math)|M"
11237 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
11238 msgid "Spellchecker...|S"
11239 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11241 #: lib/ui/classic.ui:105
11242 msgid "Thesaurus..."
11245 #: lib/ui/classic.ui:106
11247 msgid "Statistics...|i"
11248 msgstr "구성(Settings)...|S"
11250 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
11251 msgid "Check TeX|h"
11252 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11254 #: lib/ui/classic.ui:108
11255 msgid "Change Tracking|g"
11258 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
11259 msgid "Preferences...|P"
11260 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11262 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
11263 msgid "Reconfigure|R"
11264 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11266 #: lib/ui/classic.ui:115
11267 msgid "Selection as Lines|L"
11270 #: lib/ui/classic.ui:116
11271 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11272 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11274 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11275 msgid "Multicolumn|M"
11278 #: lib/ui/classic.ui:122
11280 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11282 #: lib/ui/classic.ui:123
11283 msgid "Line Bottom|B"
11284 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11286 #: lib/ui/classic.ui:124
11287 msgid "Line Left|L"
11288 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11290 #: lib/ui/classic.ui:125
11291 msgid "Line Right|R"
11292 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11294 #: lib/ui/classic.ui:127
11295 msgid "Alignment|i"
11296 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11298 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
11300 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11302 #: lib/ui/classic.ui:130
11303 msgid "Delete Row|w"
11304 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11306 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11310 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11314 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
11315 msgid "Add Column|u"
11316 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11318 #: lib/ui/classic.ui:135
11319 msgid "Delete Column|D"
11320 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11322 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11323 msgid "Copy Column"
11326 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11327 msgid "Swap Columns"
11330 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
11332 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11334 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
11336 msgstr "중심(Center)|C"
11338 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
11340 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11342 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11346 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
11350 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11352 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11354 #: lib/ui/classic.ui:159
11355 msgid "Toggle Numbering|N"
11358 #: lib/ui/classic.ui:160
11359 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11362 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
11363 msgid "Change Limits Type|L"
11366 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
11367 msgid "Change Formula Type|F"
11370 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11371 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11374 #: lib/ui/classic.ui:168
11375 msgid "Alignment|A"
11376 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11378 #: lib/ui/classic.ui:170
11380 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11382 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
11383 msgid "Delete Row|D"
11384 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11386 #: lib/ui/classic.ui:175
11387 msgid "Add Column|C"
11388 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11390 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
11391 msgid "Delete Column|e"
11392 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11394 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
11396 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11398 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
11400 msgstr "전시(Display)|D"
11402 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
11406 #: lib/ui/classic.ui:188
11410 #: lib/ui/classic.ui:189
11414 #: lib/ui/classic.ui:190
11415 msgid "Mathematica"
11418 #: lib/ui/classic.ui:192
11419 msgid "Maple, simplify"
11422 #: lib/ui/classic.ui:193
11423 msgid "Maple, factor"
11426 #: lib/ui/classic.ui:194
11427 msgid "Maple, evalm"
11430 #: lib/ui/classic.ui:195
11431 msgid "Maple, evalf"
11434 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11435 #: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
11436 msgid "Inline Formula|I"
11437 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11439 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
11440 msgid "Displayed Formula|D"
11441 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11443 #: lib/ui/classic.ui:201
11444 msgid "Eqnarray Environment|q"
11445 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11447 #: lib/ui/classic.ui:202
11448 msgid "Align Environment|A"
11449 msgstr "Align 환경|A"
11451 #: lib/ui/classic.ui:203
11452 msgid "AlignAt Environment"
11453 msgstr "AlignAt 환경"
11455 #: lib/ui/classic.ui:204
11456 msgid "Flalign Environment|F"
11457 msgstr "Flalign 환경|F"
11459 #: lib/ui/classic.ui:207
11460 msgid "Gather Environment"
11463 #: lib/ui/classic.ui:208
11464 msgid "Multline Environment"
11465 msgstr "Multiline 환경"
11467 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
11469 msgstr "수식(Math)|h"
11471 #: lib/ui/classic.ui:216
11472 msgid "Special Character|S"
11473 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11475 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
11476 msgid "Citation...|C"
11477 msgstr "인용(Citation)...|C"
11479 #: lib/ui/classic.ui:218
11480 msgid "Cross-reference...|r"
11483 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
11485 msgstr "레이블(Label)...|L"
11487 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
11489 msgstr "각주(footnote)|F"
11491 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
11492 msgid "Marginal Note|M"
11493 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11495 #: lib/ui/classic.ui:222
11496 msgid "Short Title"
11499 #: lib/ui/classic.ui:223
11500 msgid "Index Entry|I"
11501 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11503 #: lib/ui/classic.ui:224
11504 msgid "Nomenclature Entry"
11507 #: lib/ui/classic.ui:225
11511 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
11513 msgstr "노우트(Note)|N"
11515 #: lib/ui/classic.ui:227
11516 msgid "Lists & TOC|O"
11517 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11519 #: lib/ui/classic.ui:229
11521 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11523 #: lib/ui/classic.ui:230
11527 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
11528 msgid "Graphics...|G"
11529 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11531 #: lib/ui/classic.ui:232
11532 msgid "Tabular Material...|b"
11535 #: lib/ui/classic.ui:233
11537 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11539 #: lib/ui/classic.ui:235
11540 msgid "Include File...|d"
11543 #: lib/ui/classic.ui:236
11544 msgid "Insert File|e"
11545 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11547 #: lib/ui/classic.ui:237
11548 msgid "External Material...|x"
11549 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11551 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
11552 msgid "Symbols...|b"
11555 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
11556 msgid "Superscript|S"
11557 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11559 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
11560 msgid "Subscript|u"
11561 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11563 #: lib/ui/classic.ui:244
11564 msgid "Hyphenation Point|P"
11567 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
11568 msgid "Protected Hyphen|y"
11571 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
11572 msgid "Ligature Break|k"
11575 #: lib/ui/classic.ui:247
11576 msgid "Protected Space|r"
11579 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
11580 msgid "Inter-word Space|w"
11583 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11584 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11585 msgid "Thin Space|T"
11588 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
11590 msgid "Horizontal Space...|o"
11591 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11593 #: lib/ui/classic.ui:251
11594 msgid "Vertical Space..."
11597 #: lib/ui/classic.ui:252
11598 msgid "Line Break|L"
11599 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11601 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
11603 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11605 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
11606 msgid "End of Sentence|E"
11607 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11609 #: lib/ui/classic.ui:255
11610 msgid "Protected Dash|D"
11613 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
11614 msgid "Breakable Slash|a"
11617 #: lib/ui/classic.ui:257
11618 msgid "Single Quote|Q"
11619 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11621 #: lib/ui/classic.ui:258
11622 msgid "Ordinary Quote|O"
11623 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11625 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
11626 msgid "Menu Separator|M"
11627 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11629 #: lib/ui/classic.ui:260
11630 msgid "Horizontal Line"
11633 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11637 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
11638 msgid "Display Formula|D"
11639 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11641 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
11642 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11643 msgid "Eqnarray Environment|E"
11644 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11646 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
11647 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11648 msgid "AMS align Environment|a"
11649 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11651 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
11652 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11653 msgid "AMS alignat Environment|t"
11654 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11656 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
11657 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11658 msgid "AMS flalign Environment|f"
11659 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11661 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
11662 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11663 msgid "AMS gather Environment|g"
11664 msgstr "AMS gather 환경|g"
11666 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
11667 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11668 msgid "AMS multline Environment|m"
11669 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11671 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
11672 msgid "Array Environment|y"
11673 msgstr "Array 환경|y "
11675 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
11676 msgid "Cases Environment|C"
11677 msgstr "Cases 환경|C"
11679 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
11680 msgid "Split Environment|S"
11681 msgstr "Split 환경|S"
11683 #: lib/ui/classic.ui:280
11684 msgid "Font Change|o"
11687 #: lib/ui/classic.ui:284
11688 msgid "Math Normal Font"
11689 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11691 #: lib/ui/classic.ui:286
11692 msgid "Math Calligraphic Family"
11695 #: lib/ui/classic.ui:287
11696 msgid "Math Fraktur Family"
11699 #: lib/ui/classic.ui:288
11700 msgid "Math Roman Family"
11703 #: lib/ui/classic.ui:289
11704 msgid "Math Sans Serif Family"
11707 #: lib/ui/classic.ui:291
11708 msgid "Math Bold Series"
11711 #: lib/ui/classic.ui:293
11712 msgid "Text Normal Font"
11713 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11715 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
11716 msgid "Text Roman Family"
11717 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11719 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
11720 msgid "Text Sans Serif Family"
11721 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11723 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
11724 msgid "Text Typewriter Family"
11725 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11727 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
11728 msgid "Text Bold Series"
11729 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
11731 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
11732 msgid "Text Medium Series"
11733 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
11735 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
11736 msgid "Text Italic Shape"
11737 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
11739 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
11740 msgid "Text Small Caps Shape"
11741 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
11743 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
11744 msgid "Text Slanted Shape"
11745 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
11747 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
11748 msgid "Text Upright Shape"
11749 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
11751 #: lib/ui/classic.ui:310
11752 msgid "Floatflt Figure"
11755 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
11756 msgid "Table of Contents|C"
11757 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
11759 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
11760 msgid "Index List|I"
11761 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
11763 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
11765 msgid "Nomenclature|N"
11766 msgstr "노우트(Note)|N"
11768 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
11769 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11770 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
11772 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
11773 msgid "LyX Document...|X"
11774 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
11776 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
11777 msgid "Plain Text...|T"
11778 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
11780 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
11781 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11784 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
11785 msgid "Track Changes|T"
11788 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
11789 msgid "Merge Changes...|M"
11792 #: lib/ui/classic.ui:330
11793 msgid "Accept All Changes|A"
11796 #: lib/ui/classic.ui:331
11797 msgid "Reject All Changes|R"
11800 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
11801 msgid "Show Changes in Output|S"
11804 #: lib/ui/classic.ui:339
11805 msgid "Character...|C"
11806 msgstr "문자(Character)...|C"
11808 #: lib/ui/classic.ui:340
11809 msgid "Paragraph...|P"
11810 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
11812 #: lib/ui/classic.ui:341
11813 msgid "Document...|D"
11814 msgstr "문서(Document)...|D"
11816 #: lib/ui/classic.ui:342
11817 msgid "Tabular...|T"
11820 #: lib/ui/classic.ui:344
11821 msgid "Emphasize Style|E"
11824 #: lib/ui/classic.ui:345
11825 msgid "Noun Style|N"
11828 #: lib/ui/classic.ui:346
11829 msgid "Bold Style|B"
11830 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
11832 #: lib/ui/classic.ui:349
11833 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11836 #: lib/ui/classic.ui:350
11837 msgid "Increase Environment Depth|i"
11840 #: lib/ui/classic.ui:351
11841 msgid "Start Appendix Here|S"
11842 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11844 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
11845 msgid "Build Program|B"
11848 #: lib/ui/classic.ui:361
11850 msgstr "갱신(Update)|U"
11852 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
11853 msgid "LaTeX Log|L"
11854 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
11856 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
11860 #: lib/ui/classic.ui:365
11861 msgid "TeX Information|X"
11862 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
11864 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
11865 msgid "Next Note|N"
11866 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
11868 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
11869 msgid "Go to Label|L"
11870 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11872 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
11873 msgid "Bookmarks|B"
11874 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
11876 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
11877 msgid "Save Bookmark 1|S"
11878 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
11880 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
11881 msgid "Save Bookmark 2"
11884 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
11885 msgid "Save Bookmark 3"
11888 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
11889 msgid "Save Bookmark 4"
11892 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
11893 msgid "Save Bookmark 5"
11896 #: lib/ui/classic.ui:390
11897 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11898 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
11900 #: lib/ui/classic.ui:391
11901 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11902 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
11904 #: lib/ui/classic.ui:392
11905 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11906 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
11908 #: lib/ui/classic.ui:393
11909 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11910 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
11912 #: lib/ui/classic.ui:394
11913 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11914 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
11916 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
11917 msgid "Introduction|I"
11920 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
11924 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
11925 msgid "User's Guide|U"
11928 #: lib/ui/classic.ui:412
11929 msgid "Extended Features|E"
11932 #: lib/ui/classic.ui:413
11933 msgid "Embedded Objects|m"
11936 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
11937 msgid "Customization|C"
11940 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
11941 msgid "LaTeX Configuration|L"
11944 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
11945 msgid "About LyX|X"
11948 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
11952 #: lib/ui/classic.ui:426
11953 msgid "Preferences..."
11954 msgstr "선택(Preferences)..."
11956 #: lib/ui/classic.ui:427
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
11961 msgid "Aligned Environment|l"
11962 msgstr "Aligned 환경|l"
11964 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
11965 msgid "AlignedAt Environment|v"
11966 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
11968 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
11969 msgid "Gathered Environment|h"
11970 msgstr "Gathered 환경|h"
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
11974 msgid "Delimiters...|r"
11975 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
11979 msgid "Matrix...|x"
11980 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
11986 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11988 msgid "AMS Environment|A"
11989 msgstr "Align 환경|A"
11991 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
11993 msgid "Number Whole Formula|N"
11994 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11996 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
11997 msgid "Number This Line|u"
12000 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12002 msgid "Equation Label|L"
12003 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12007 msgid "Copy as Reference|R"
12008 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
12011 msgid "Split Cell|C"
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12017 msgstr "삽입(Insert)|I"
12019 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12021 msgid "Add Line Above|o"
12022 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12024 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
12025 msgid "Add Line Below|B"
12026 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12028 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
12029 msgid "Delete Line Above|D"
12032 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
12033 msgid "Delete Line Below|e"
12034 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12036 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
12037 msgid "Add Line to Left"
12038 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12040 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
12041 msgid "Add Line to Right"
12042 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12044 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
12045 msgid "Delete Line to Left"
12048 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
12049 msgid "Delete Line to Right"
12052 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12054 msgid "Show Math Toolbar"
12057 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12059 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12064 msgid "Show Table Toolbar"
12065 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12068 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12071 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12073 msgid "Next Cross-Reference|N"
12074 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12076 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12078 msgid "Go to Label|G"
12079 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12081 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12083 msgid "<Reference>|R"
12084 msgstr "선택(Preferences)..."
12086 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12088 msgid "(<Reference>)|e"
12089 msgstr "선택(Preferences)..."
12091 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12096 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12097 msgid "On Page <Page>|O"
12100 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12101 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12104 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12106 msgid "Formatted Reference|t"
12107 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12109 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12110 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12111 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12112 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12113 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12114 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
12116 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
12118 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
12120 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
12121 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
12122 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
12123 msgid "Settings...|S"
12124 msgstr "구성(Settings)...|S"
12126 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12130 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
12132 msgid "Copy as Reference|C"
12133 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12135 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12137 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12138 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12140 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
12142 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
12144 msgid "Open Inset|O"
12145 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12148 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
12149 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
12151 msgid "Close Inset|C"
12152 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12154 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12155 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
12158 msgid "Dissolve Inset|D"
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12163 msgid "Show Label|L"
12164 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12168 msgid "Frameless|l"
12171 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12173 msgid "Simple Frame|F"
12176 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12178 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12181 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12182 msgid "Oval, Thin|a"
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12186 msgid "Oval, Thick|v"
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12190 msgid "Drop Shadow|w"
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12195 msgid "Shaded Background|B"
12196 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12198 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12200 msgid "Double Frame|u"
12203 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
12205 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12210 msgstr "주석(Comment)|C"
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
12213 msgid "Greyed Out|G"
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12218 msgid "Open All Notes|A"
12219 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12223 msgid "Close All Notes|l"
12224 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12226 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12227 msgid "Horiz. Phantom"
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12231 msgid "Vert. Phantom"
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12235 msgid "Interword Space|w"
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12240 msgid "Protected Space|o"
12241 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12243 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12245 msgid "Negative Thin Space|N"
12248 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12249 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12253 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12258 msgid "Quad Space|Q"
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12263 msgid "Double Quad Space|u"
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12268 msgid "Horizontal Fill|F"
12269 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12273 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12274 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12278 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12279 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12283 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12284 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12288 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12289 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12293 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12294 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12298 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12299 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12303 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12304 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12306 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12308 msgid "Custom Length|C"
12309 msgstr "주석(Comment)|C"
12311 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12313 msgid "Medium Space|M"
12314 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12318 msgid "Thick Space|h"
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12323 msgid "Negative Medium Space|u"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12328 msgid "Negative Thick Space|i"
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12337 msgid "SmallSkip|S"
12338 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12343 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12349 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12352 msgstr "파일(Fille)|F"
12354 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12357 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12361 msgid "Settings...|e"
12362 msgstr "구성(Settings)...|S"
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
12377 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
12387 msgid "Edit Included File...|E"
12388 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12390 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
12393 msgstr "새 파일(New)|N"
12395 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
12396 msgid "Page Break|a"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
12400 msgid "Clear Page|C"
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
12404 msgid "Clear Double Page|D"
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
12409 msgid "Ragged Line Break|R"
12410 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
12414 msgid "Justified Line Break|J"
12415 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12417 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12419 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12425 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12431 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12435 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
12436 msgid "Paste Recent|e"
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12441 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12442 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
12445 msgid "Move Paragraph Up|o"
12446 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
12449 msgid "Move Paragraph Down|v"
12450 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12454 msgid "Promote Section|r"
12455 msgstr "노우트(Note) 구성"
12457 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12459 msgid "Demote Section|m"
12460 msgstr "노우트(Note) 구성"
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12464 msgid "Move Section Down|D"
12465 msgstr "노우트(Note) 구성"
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
12469 msgid "Move Section Up|U"
12470 msgstr "노우트(Note) 구성"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12474 msgid "Insert Short Title|T"
12475 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
12479 msgid "Accept Change|c"
12480 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12484 msgid "Reject Change|j"
12485 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12487 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12489 msgid "Apply Last Text Style|A"
12490 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
12493 msgid "Text Style|S"
12494 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
12497 msgid "Paragraph Settings...|P"
12498 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12500 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12501 msgid "Fullscreen Mode"
12504 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
12506 msgid "Append Argument"
12507 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12509 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
12510 msgid "Remove Last Argument"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12515 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12516 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12520 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12521 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
12525 msgid "Insert Optional Argument"
12526 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
12530 msgid "Remove Optional Argument"
12531 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
12535 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12536 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
12540 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12541 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
12545 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12546 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
12551 msgstr "교체하기(&Replace)"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
12556 msgid "Edit Externally...|x"
12557 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12565 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12568 msgid "Bottom Line|B"
12569 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
12572 msgid "Left Line|L"
12573 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
12576 msgid "Right Line|R"
12577 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
12582 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12587 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
12595 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
12598 msgid "Copy Column|p"
12599 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12603 msgid "Settings...|g"
12604 msgstr "구성(Settings)...|S"
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12611 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12614 msgstr "닫기(Close)|C"
12616 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12617 msgid "File Revision|R"
12620 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12621 msgid "Tree Revision|T"
12624 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12626 msgid "Revision Author|A"
12627 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12630 msgid "Revision Date|D"
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
12634 msgid "Revision Time|i"
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12639 msgid "Document Info|D"
12640 msgstr "문서(Document)|D"
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
12643 msgid "Activate Branch|A"
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
12648 msgid "Deactivate Branch|e"
12649 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12651 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
12652 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
12657 msgid "All Indexes|A"
12658 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12660 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
12665 msgid "Reject Change|R"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
12670 msgid "Promote Section|P"
12671 msgstr "노우트(Note) 구성"
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
12675 msgid "Demote Section|D"
12676 msgstr "노우트(Note) 구성"
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12680 msgid "Move Section Down|w"
12681 msgstr "노우트(Note) 구성"
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
12685 msgid "Select Section|S"
12686 msgstr "노우트(Note) 구성"
12688 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12690 msgstr "문서(Document)|D"
12692 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12694 msgstr "도구들(Tools)|T"
12696 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12697 msgid "New from Template...|m"
12698 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
12700 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12701 msgid "Open Recent|t"
12702 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
12704 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12707 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12709 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12712 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
12714 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12716 msgid "Revert to Saved|R"
12717 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12719 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12720 msgid "New Window|W"
12721 msgstr "새 창(New Window)|W"
12723 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12724 msgid "Close Window|d"
12725 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
12727 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12728 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12731 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12733 msgid "Revert to Repository Version|v"
12734 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12736 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12737 msgid "Compare with Older Revision|C"
12740 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12741 msgid "Use Locking Property|L"
12744 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12746 msgstr "재실행(Redo)|d"
12748 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12749 msgid "Paste Special"
12750 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12752 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12756 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12758 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12759 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12761 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
12763 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12764 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12766 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12768 msgstr "테이블(Table)|T"
12770 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12771 msgid "Rows & Columns|C"
12774 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12775 msgid "Increase List Depth|I"
12778 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12779 msgid "Decrease List Depth|D"
12782 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12784 msgid "Dissolve Inset"
12785 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12787 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12788 msgid "TeX Code Settings...|C"
12789 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12791 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12792 msgid "Float Settings...|a"
12793 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12795 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12796 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12797 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12799 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12800 msgid "Note Settings...|N"
12801 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
12803 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12805 msgid "Phantom Settings...|h"
12806 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12809 msgid "Branch Settings...|B"
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12813 msgid "Box Settings...|x"
12814 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12818 msgid "Index Entry Settings...|y"
12819 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12821 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12823 msgid "Index Settings...|x"
12824 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12826 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12828 msgid "Listings Settings...|g"
12831 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
12832 msgid "Table Settings...|a"
12833 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
12835 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12836 msgid "Plain Text|T"
12837 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
12839 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12840 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12843 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12844 msgid "Selection|S"
12847 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12848 msgid "Selection, Join Lines|i"
12851 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12852 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12855 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12857 msgid "Paste as PDF"
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12862 msgid "Paste as PNG"
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12867 msgid "Paste as JPEG"
12870 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
12872 msgid "Dissolve Text Style"
12873 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12875 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12876 msgid "Customized...|C"
12877 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
12879 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12880 msgid "Capitalize|a"
12883 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12884 msgid "Uppercase|U"
12885 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
12887 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
12888 msgid "Lowercase|L"
12891 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
12903 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12905 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
12906 msgid "Macro Definition"
12909 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
12910 msgid "Text Style|T"
12911 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
12913 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
12914 msgid "Add Line Above|A"
12917 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12918 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12921 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12922 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12925 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12926 msgid "Math Normal Font|N"
12927 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
12929 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12930 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12933 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12934 msgid "Math Fraktur Family|F"
12937 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12938 msgid "Math Roman Family|R"
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12942 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12946 msgid "Math Bold Series|B"
12947 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
12949 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12950 msgid "Text Normal Font|T"
12951 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
12953 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12957 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12962 msgid "Mathematica|a"
12965 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12966 msgid "Maple, Simplify|S"
12969 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12970 msgid "Maple, Factor|F"
12973 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12974 msgid "Maple, Evalm|E"
12977 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
12978 msgid "Maple, Evalf|v"
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
12982 msgid "Open All Insets|O"
12983 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12985 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12986 msgid "Close All Insets|C"
12987 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12989 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12991 msgid "Unfold Math Macro|n"
12992 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12996 msgid "Fold Math Macro|d"
12997 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12999 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13000 msgid "View Messages|g"
13003 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13004 msgid "View Source|S"
13005 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13009 msgid "View Master Document|M"
13012 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13014 msgid "Update Master Document|a"
13017 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13018 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13021 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13022 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13025 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13026 msgid "Close Current View|w"
13029 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13030 msgid "Fullscreen|l"
13033 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13035 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
13038 msgid "Special Character|p"
13039 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13041 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13042 msgid "Formatting|o"
13043 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13046 msgid "List / TOC|i"
13047 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13049 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13051 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13053 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13057 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13059 msgid "Custom Insets"
13060 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13062 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13064 msgstr "파일(File)|e"
13066 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13067 msgid "Box[[Menu]]"
13070 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13071 msgid "Cross-Reference...|R"
13072 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13074 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13075 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13078 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13080 msgstr "테이블(Table)...|T"
13082 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13086 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13088 msgid "Hyperlink...|k"
13091 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13092 msgid "Short Title|S"
13095 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13097 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13099 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13101 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13102 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13104 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13105 msgid "Ordinary Quote|Q"
13106 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13108 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
13109 msgid "Single Quote|S"
13110 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13114 msgid "Phonetic Symbols|P"
13115 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13117 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13118 msgid "Protected Space|P"
13121 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13122 msgid "Horizontal Line|L"
13125 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13126 msgid "Vertical Space...|V"
13129 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
13130 msgid "Hyphenation Point|H"
13133 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
13134 msgid "Numbered Formula|N"
13135 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13137 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
13138 msgid "Figure Wrap Float|F"
13141 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
13143 msgid "Table Wrap Float|T"
13144 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13146 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13147 msgid "External Material...|M"
13148 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13150 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13151 msgid "Child Document...|d"
13152 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13154 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13156 msgstr "주석(Comment)|C"
13158 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
13159 msgid "Insert New Branch...|I"
13162 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
13164 msgid "Horizontal Phantom"
13165 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
13169 msgid "Vertical Phantom"
13170 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
13172 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
13173 msgid "Change Tracking|C"
13176 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13177 msgid "Start Appendix Here|A"
13178 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13181 msgid "Save in Bundled Format|F"
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13186 msgid "Compressed|m"
13187 msgstr "압축(Compressed)|o"
13189 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13190 msgid "Accept Change|A"
13193 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13194 msgid "Accept All Changes|c"
13197 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13198 msgid "Reject All Changes|e"
13201 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
13202 msgid "Next Change|C"
13203 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13205 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
13206 msgid "Next Cross-Reference|R"
13207 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13209 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
13210 msgid "Clear Bookmarks|C"
13211 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
13215 msgid "Navigate Back|B"
13216 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
13219 msgid "Thesaurus...|T"
13222 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13224 msgid "Statistics...|a"
13225 msgstr "구성(Settings)...|S"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13228 msgid "TeX Information|I"
13229 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13231 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13233 msgid "Compare...|C"
13234 msgstr "문자(Character)...|C"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13237 msgid "Additional Features|F"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13241 msgid "Embedded Objects|O"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13245 msgid "Shortcuts|S"
13248 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13250 msgid "LyX Functions|y"
13251 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13253 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13255 msgid "Specific Manuals|p"
13256 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13259 msgid "Linguistics Manual|L"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13264 msgid "Braille Manual|B"
13265 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13267 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13269 msgid "XY-pic Manual|X"
13270 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13273 msgid "Multicolumn Manual|M"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13277 msgid "New document"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13281 msgid "Open document"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13285 msgid "Save document"
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13289 msgid "Print document"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13293 msgid "Check spelling"
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13305 msgid "Find and replace"
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13310 msgid "Find and replace (advanced)"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13315 msgid "Navigate back"
13316 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13319 msgid "Toggle emphasis"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13323 msgid "Toggle noun"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13331 msgid "Insert math"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13335 msgid "Insert graphics"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13339 msgid "Insert table"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13344 msgid "Toggle outline"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13349 msgid "Toggle math toolbar"
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13354 msgid "Toggle table toolbar"
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13358 msgid "View/Update"
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13369 msgstr "갱신(Update)|U"
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13373 msgid "View master document"
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13378 msgid "Update master document"
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13383 msgid "View other formats"
13384 msgstr "파일 형태(formats)"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13388 msgid "Update other formats"
13389 msgstr "날짜 형태(format)"
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13396 msgid "Numbered list"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13400 msgid "Itemized list"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13404 msgid "Increase depth"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13408 msgid "Decrease depth"
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13412 msgid "Insert figure float"
13413 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13416 msgid "Insert table float"
13417 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13420 msgid "Insert label"
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13424 msgid "Insert cross-reference"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13428 msgid "Insert citation"
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13432 msgid "Insert index entry"
13433 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13437 msgid "Insert nomenclature entry"
13438 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13441 msgid "Insert footnote"
13442 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13445 msgid "Insert margin note"
13446 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13449 msgid "Insert note"
13450 msgstr "노우트(note) 삽입"
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13455 msgstr "노우트(note) 삽입"
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13459 msgid "Insert hyperlink"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13463 msgid "Insert TeX code"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13468 msgid "Insert math macro"
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13472 msgid "Include file"
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13477 msgstr "본문 형식(Text style)"
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13480 msgid "Paragraph settings"
13481 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13496 msgid "Delete column"
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13500 msgid "Set top line"
13501 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13504 msgid "Set bottom line"
13505 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13508 msgid "Set left line"
13509 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13512 msgid "Set right line"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13517 msgid "Set border lines"
13518 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13521 msgid "Set all lines"
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13525 msgid "Unset all lines"
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13533 msgid "Align center"
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13537 msgid "Align right"
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13542 msgstr "상단(top) 정렬"
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13545 msgid "Align middle"
13546 msgstr "중심(middle) 정렬"
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13549 msgid "Align bottom"
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13553 msgid "Rotate cell"
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13557 msgid "Rotate table"
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13561 msgid "Set multi-column"
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13565 msgid "Set multi-row"
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13573 msgid "Set display mode"
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13578 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13581 msgid "Superscript"
13582 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13585 msgid "Insert square root"
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13589 msgid "Insert root"
13590 msgstr "root을 넣으시오"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13594 msgid "Insert standard fraction"
13595 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13602 msgid "Insert integral"
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13606 msgid "Insert product"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13623 msgid "Insert delimiters"
13624 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13627 msgid "Insert matrix"
13628 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13631 msgid "Insert cases environment"
13632 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13636 msgid "Toggle math panels"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13641 msgid "Math Macros"
13642 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13646 msgid "Remove last argument"
13647 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13651 msgid "Append argument"
13652 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13655 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13659 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13664 msgid "Remove optional argument"
13665 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13669 msgid "Insert optional argument"
13670 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13673 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13678 msgid "Append argument eating from the right"
13679 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13683 msgid "Append optional argument eating from the right"
13684 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13687 msgid "Command Buffer"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13691 msgid "Review[[Toolbar]]"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13695 msgid "Track changes"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13699 msgid "Show changes in output"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13703 msgid "Next change"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13707 msgid "Accept change inside selection"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13711 msgid "Reject change inside selection"
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13715 msgid "Merge changes"
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13719 msgid "Accept all changes"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13723 msgid "Reject all changes"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13732 msgid "View Other Formats"
13733 msgstr "날짜 형태(format)"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13737 msgid "Update Other Formats"
13738 msgstr "날짜 형태(format)"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13742 msgid "Version Control"
13743 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13748 msgstr "등록기(Register)...|R"
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13751 msgid "Check-out for edit"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13755 msgid "Check-in changes"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13759 msgid "View revision log"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13764 msgid "Revert changes"
13765 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13768 msgid "Compare with older revision"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13772 msgid "Compare with last revision"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13777 msgid "Insert Version Info"
13778 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13781 msgid "Use SVN file locking property"
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13785 msgid "Update local directory from repository"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13790 msgid "Math Panels"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13795 msgid "Math spacings"
13796 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13806 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13819 msgid "Frame decorations"
13820 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13824 msgid "Big operators"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13828 msgid "Miscellaneous"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13851 msgid "AMS relations"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13856 msgid "AMS negative relations"
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13865 msgid "AMS operators"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13870 msgid "AMS miscellaneous"
13871 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14010 msgid "Thin space\t\\,"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14014 msgid "Medium space\t\\:"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14018 msgid "Thick space\t\\;"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14022 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14026 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14030 msgid "Negative space\t\\!"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14034 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14038 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14042 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14051 msgid "Square root\t\\sqrt"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14055 msgid "Other root\t\\root"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14059 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14063 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14067 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14071 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14075 msgid "Standard\t\\frac"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14079 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14083 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14087 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14091 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14095 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14099 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14104 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14105 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14108 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14112 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14116 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14120 msgid "Binomial\t\\binom"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14124 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14128 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14132 msgid "Roman\t\\mathrm"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14136 msgid "Bold\t\\mathbf"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14140 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14144 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14148 msgid "Italic\t\\mathit"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14152 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14156 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14160 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14164 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14168 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14188 msgid "Frame Decorations"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14258 msgid "overleftarrow"
14259 msgstr "overleftarrow"
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14262 msgid "overrightarrow"
14263 msgstr "overrightarrow"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14266 msgid "overleftrightarrow"
14267 msgstr "overleftrightarrow"
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14279 msgstr "underbrace"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14282 msgid "underleftarrow"
14283 msgstr "underleftarrow"
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14286 msgid "underrightarrow"
14287 msgstr "underrightarrow"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14290 msgid "underleftrightarrow"
14291 msgstr "underleftrightarrow"
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14303 msgstr "rightarrow"
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14314 msgid "updownarrow"
14315 msgstr "updownarrow"
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14318 msgid "leftrightarrow"
14319 msgstr "leftrightarrow"
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14327 msgstr "Rightarrow"
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14338 msgid "Updownarrow"
14339 msgstr "Updownarrow"
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14342 msgid "Leftrightarrow"
14343 msgstr "Leftrightarrow"
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14346 msgid "Longleftrightarrow"
14347 msgstr "Longleftrightarrow"
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14350 msgid "Longleftarrow"
14351 msgstr "Longleftarrow"
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14354 msgid "Longrightarrow"
14355 msgstr "Longrightarrow"
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14358 msgid "longleftrightarrow"
14359 msgstr "longleftrightarrow"
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14362 msgid "longleftarrow"
14363 msgstr "longleftarrow"
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14366 msgid "longrightarrow"
14367 msgstr "longrightarrow"
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14370 msgid "leftharpoondown"
14371 msgstr "leftharpoondown"
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14374 msgid "rightharpoondown"
14375 msgstr "rightharpoondown"
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14383 msgstr "longmapsto"
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14394 msgid "leftharpoonup"
14395 msgstr "leftharpoonup"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14398 msgid "rightharpoonup"
14399 msgstr "rightharpoonup"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14402 msgid "hookleftarrow"
14403 msgstr "hookleftarrow"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14406 msgid "hookrightarrow"
14407 msgstr "hookrightarrow"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14418 msgid "rightleftharpoons"
14419 msgstr "rightleftharpoons"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14446 msgid "bigtriangleup"
14447 msgstr "bigtriangleup"
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14462 msgid "bigtriangledown"
14463 msgstr "bigtriangledown"
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14478 msgid "triangleright"
14479 msgstr "triangleright"
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14494 msgid "triangleleft"
14495 msgstr "triangleleft"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14643 msgstr "sqsubseteq"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14647 msgstr "sqsupseteq"
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14658 #: src/lengthcommon.cpp:38
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14708 msgstr "varepsilon"
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14947 msgid "diamondsuit"
14948 msgstr "diamondsuit"
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14963 msgid "textrm \\AA"
14964 msgstr "textrm \\AA"
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14968 msgstr "textrm \\O"
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14971 msgid "mathcircumflex"
14972 msgstr "mathcircumflex"
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15023 msgid "Big Operators"
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15083 msgid "ointctrclockwiseop"
15084 msgstr "ointctrclockwiseop"
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15087 msgid "ointctrclockwise"
15088 msgstr "ointctrclockwise"
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15091 msgid "ointclockwiseop"
15092 msgstr "ointclockwiseop"
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15095 msgid "ointclockwise"
15096 msgstr "ointclockwise"
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15127 msgid "landupintop"
15128 msgstr "landupintop"
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15131 msgid "landdownint"
15132 msgstr "landdownint"
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15135 msgid "landdownintop"
15136 msgstr "landdownintop"
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15187 msgid "AMS Miscellaneous"
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15231 msgid "vartriangle"
15232 msgstr "vartriangle"
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15235 msgid "triangledown"
15236 msgstr "triangledown"
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15251 msgid "measuredangle"
15252 msgstr "measuredangle"
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15280 msgstr "varnothing"
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15288 msgid "blacktriangle"
15289 msgstr "blacktriangle"
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15292 msgid "blacktriangledown"
15293 msgstr "blacktriangledown"
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15296 msgid "blacksquare"
15297 msgstr "blacksquare"
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15300 msgid "blacklozenge"
15301 msgstr "blacklozenge"
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15308 msgid "sphericalangle"
15309 msgstr "sphericalangle"
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15313 msgstr "complement"
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15333 msgid "dashleftarrow"
15334 msgstr "dashleftarrow"
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15337 msgid "dashrightarrow"
15338 msgstr "dashrightarrow"
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15341 msgid "leftleftarrows"
15342 msgstr "leftleftarrows"
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15345 msgid "leftrightarrows"
15346 msgstr "leftrightarrows"
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15349 msgid "rightrightarrows"
15350 msgstr "rightrightarrows"
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15353 msgid "rightleftarrows"
15354 msgstr "rightleftarrows"
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15358 msgstr "Lleftarrow"
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15361 msgid "Rrightarrow"
15362 msgstr "Rrightarrow"
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15365 msgid "twoheadleftarrow"
15366 msgstr "twoheadleftarrow"
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15369 msgid "twoheadrightarrow"
15370 msgstr "twoheadrightarrow"
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15373 msgid "leftarrowtail"
15374 msgstr "leftarrowtail"
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15377 msgid "rightarrowtail"
15378 msgstr "rightarrowtail"
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15381 msgid "looparrowleft"
15382 msgstr "looparrowleft"
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15385 msgid "looparrowright"
15386 msgstr "looparrowright"
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15389 msgid "curvearrowleft"
15390 msgstr "curvearrowleft"
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15393 msgid "curvearrowright"
15394 msgstr "curvearrowright"
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15397 msgid "circlearrowleft"
15398 msgstr "circlearrowleft"
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15401 msgid "circlearrowright"
15402 msgstr "circlearrowright"
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15414 msgstr "upuparrows"
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15417 msgid "downdownarrows"
15418 msgstr "downdownarrows"
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15421 msgid "upharpoonleft"
15422 msgstr "upharpoonleft"
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15425 msgid "upharpoonright"
15426 msgstr "upharpoonright"
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15429 msgid "downharpoonleft"
15430 msgstr "downharpoonleft"
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15433 msgid "downharpoonright"
15434 msgstr "downharpoonright"
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15437 msgid "leftrightharpoons"
15438 msgstr "leftrightharpoons"
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15441 msgid "rightsquigarrow"
15442 msgstr "rightsquigarrow"
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15445 msgid "leftrightsquigarrow"
15446 msgstr "leftrightsquigarrow"
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15450 msgstr "nleftarrow"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15453 msgid "nrightarrow"
15454 msgstr "nrightarrow"
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15457 msgid "nleftrightarrow"
15458 msgstr "nleftrightarrow"
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15462 msgstr "nLeftarrow"
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15465 msgid "nRightarrow"
15466 msgstr "nRightarrow"
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15469 msgid "nLeftrightarrow"
15470 msgstr "nLeftrightarrow"
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15478 msgid "AMS Relations"
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15498 msgid "eqslantless"
15499 msgstr "eqslantless"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15503 msgstr "eqslantgtr"
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15515 msgstr "lessapprox"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15563 msgstr "lesseqqgtr"
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15567 msgstr "gtreqqless"
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15582 msgid "thickapprox"
15583 msgstr "thickapprox"
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15618 msgid "preccurlyeq"
15619 msgstr "preccurlyeq"
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15622 msgid "succcurlyeq"
15623 msgstr "succcurlyeq"
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15626 msgid "curlyeqprec"
15627 msgstr "curlyeqprec"
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15630 msgid "curlyeqsucc"
15631 msgstr "curlyeqsucc"
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15643 msgstr "precapprox"
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15647 msgstr "succapprox"
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15650 msgid "vartriangleleft"
15651 msgstr "vartriangleleft"
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15654 msgid "vartriangleright"
15655 msgstr "vartriangleright"
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15658 msgid "trianglelefteq"
15659 msgstr "trianglelefteq"
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15662 msgid "trianglerighteq"
15663 msgstr "trianglerighteq"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15678 msgid "risingdotseq"
15679 msgstr "risingdotseq"
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15682 msgid "fallingdotseq"
15683 msgstr "fallingdotseq"
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15702 msgid "shortparallel"
15703 msgstr "shortparallel"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15707 msgstr "smallsmile"
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15711 msgstr "smallfrown"
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15714 msgid "blacktriangleleft"
15715 msgstr "blacktriangleleft"
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15718 msgid "blacktriangleright"
15719 msgstr "blacktriangleright"
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15730 msgid "backepsilon"
15731 msgstr "backepsilon"
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15746 msgid "AMS Negative Relations"
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15846 msgid "precnapprox"
15847 msgstr "precnapprox"
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15850 msgid "succnapprox"
15851 msgstr "succnapprox"
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15863 msgstr "subsetneqq"
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15867 msgstr "supsetneqq"
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15879 msgstr "nsupseteqq"
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15894 msgid "varsubsetneq"
15895 msgstr "varsubsetneq"
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15898 msgid "varsupsetneq"
15899 msgstr "varsupsetneq"
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15902 msgid "varsubsetneqq"
15903 msgstr "varsubsetneqq"
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15906 msgid "varsupsetneqq"
15907 msgstr "varsupsetneqq"
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15910 msgid "ntriangleleft"
15911 msgstr "ntriangleleft"
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15914 msgid "ntriangleright"
15915 msgstr "ntriangleright"
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15918 msgid "ntrianglelefteq"
15919 msgstr "ntrianglelefteq"
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15922 msgid "ntrianglerighteq"
15923 msgstr "ntrianglerighteq"
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15946 msgid "nshortparallel"
15947 msgstr "nshortparallel"
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15951 msgid "AMS Operators"
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15959 msgid "smallsetminus"
15960 msgstr "smallsetminus"
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15979 msgid "doublebarwedge"
15980 msgstr "doublebarwedge"
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15999 msgid "divideontimes"
16000 msgstr "divideontimes"
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16011 msgid "leftthreetimes"
16012 msgstr "leftthreetimes"
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16015 msgid "rightthreetimes"
16016 msgstr "rightthreetimes"
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16020 msgstr "curlywedge"
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16027 msgid "circleddash"
16028 msgstr "circleddash"
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16032 msgstr "circledast"
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16035 msgid "circledcirc"
16036 msgstr "circledcirc"
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16046 #: lib/external_templates:37
16047 msgid "RasterImage"
16050 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16051 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16054 #: lib/external_templates:45
16055 msgid "A bitmap file.\n"
16058 #: lib/external_templates:109
16062 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16063 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16066 #: lib/external_templates:112
16067 msgid "An Xfig figure.\n"
16070 #: lib/external_templates:162
16071 msgid "ChessDiagram"
16074 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16075 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16078 #: lib/external_templates:165
16080 "A chess position diagram.\n"
16081 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16082 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16083 "the position that you want to display.\n"
16084 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16085 "and remember to type in a relative path\n"
16086 "to the LyX document location.\n"
16087 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16088 "to enable general editing of the board.\n"
16089 "You might also check out the\n"
16090 "'Options->Test legality' option, and\n"
16091 "remember to middle and right click to\n"
16092 "insert new material in the board.\n"
16093 "In order for this to work, you have to\n"
16094 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16095 "that TeX will find it, and you will need\n"
16096 "to install the skak package from CTAN.\n"
16099 #: lib/external_templates:212
16103 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16104 msgid "Lilypond typeset music"
16107 #: lib/external_templates:215
16109 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16110 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16111 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16112 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16115 #: lib/external_templates:261
16119 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16120 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16123 #: lib/external_templates:264
16125 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16126 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16127 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16129 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16130 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16131 "* pages=- (to include all pages)\n"
16132 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16133 "for further options and details.\n"
16136 #: lib/external_templates:304
16139 "Read 'info date' for more information.\n"
16142 #: lib/external_templates:333
16146 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16147 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16150 #: lib/external_templates:336
16151 msgid "Dia diagram.\n"
16154 #: lib/configure.py:445
16158 #: lib/configure.py:448
16162 #: lib/configure.py:451
16166 #: lib/configure.py:454
16170 #: lib/configure.py:457
16174 #: lib/configure.py:460
16178 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16182 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16186 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16187 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16191 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16195 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16199 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16200 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16204 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16208 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16212 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16216 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16220 #: lib/configure.py:498
16221 msgid "Plain text (chess output)"
16224 #: lib/configure.py:499
16226 msgid "Plain text (image)"
16227 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16229 #: lib/configure.py:500
16230 msgid "Plain text (Xfig output)"
16233 #: lib/configure.py:501
16234 msgid "date (output)"
16237 #: lib/configure.py:502
16241 #: lib/configure.py:502
16245 #: lib/configure.py:503
16246 msgid "Docbook (XML)"
16247 msgstr "Docbook (XML)"
16249 #: lib/configure.py:504
16250 msgid "Graphviz Dot"
16251 msgstr "Graphviz Dot"
16253 #: lib/configure.py:505
16254 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16255 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16257 #: lib/configure.py:506
16261 #: lib/configure.py:506
16265 #: lib/configure.py:507
16270 #: lib/configure.py:508
16271 msgid "LilyPond music"
16274 #: lib/configure.py:509
16276 msgid "LaTeX (plain)"
16277 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16279 #: lib/configure.py:509
16281 msgid "LaTeX (plain)|L"
16282 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16284 #: lib/configure.py:510
16285 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16286 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16288 #: lib/configure.py:511
16290 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16291 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16293 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16296 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16298 #: lib/configure.py:512
16300 msgid "Plain text|a"
16301 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16303 #: lib/configure.py:513
16305 msgid "Plain text (pstotext)"
16306 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16308 #: lib/configure.py:514
16310 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16311 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16313 #: lib/configure.py:515
16315 msgid "Plain text (catdvi)"
16316 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16318 #: lib/configure.py:516
16320 msgid "Plain Text, Join Lines"
16321 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16323 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16328 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16333 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16337 #: lib/configure.py:533
16341 #: lib/configure.py:534
16343 msgstr "Postscript"
16345 #: lib/configure.py:534
16346 msgid "Postscript|t"
16347 msgstr "Postscript|t"
16349 #: lib/configure.py:538
16350 msgid "PDF (ps2pdf)"
16351 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16353 #: lib/configure.py:538
16354 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16355 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16357 #: lib/configure.py:539
16358 msgid "PDF (pdflatex)"
16359 msgstr "PDF (pdflatex)"
16361 #: lib/configure.py:539
16362 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16363 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16365 #: lib/configure.py:540
16366 msgid "PDF (dvipdfm)"
16367 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16369 #: lib/configure.py:540
16370 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16371 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16373 #: lib/configure.py:541
16374 msgid "PDF (XeTeX)"
16377 #: lib/configure.py:541
16378 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16381 #: lib/configure.py:544
16385 #: lib/configure.py:544
16389 #: lib/configure.py:547
16393 #: lib/configure.py:550
16397 #: lib/configure.py:550
16401 #: lib/configure.py:553
16406 #: lib/configure.py:556
16408 msgid "OpenDocument"
16411 #: lib/configure.py:557
16412 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16413 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16415 #: lib/configure.py:560
16417 msgid "Rich Text Format"
16418 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16420 #: lib/configure.py:561
16424 #: lib/configure.py:561
16427 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16429 #: lib/configure.py:564
16431 msgid "date command"
16434 #: lib/configure.py:565
16435 msgid "Table (CSV)"
16438 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
16439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16443 #: lib/configure.py:568
16447 #: lib/configure.py:569
16451 #: lib/configure.py:570
16455 #: lib/configure.py:571
16460 #: lib/configure.py:572
16461 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16464 #: lib/configure.py:573
16465 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16468 #: lib/configure.py:574
16469 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16472 #: lib/configure.py:575
16473 msgid "LyX Preview"
16476 #: lib/configure.py:576
16477 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16480 #: lib/configure.py:577
16484 #: lib/configure.py:578
16487 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16489 #: lib/configure.py:579
16493 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16495 msgid "Windows Metafile"
16496 msgstr "To 파일(&file):"
16498 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16499 msgid "Enhanced Metafile"
16502 #: lib/configure.py:582
16503 msgid "HTML (MS Word)"
16506 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
16508 msgid "%1$s and %2$s"
16511 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16513 msgid "%1$s et al."
16514 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16516 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16520 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16524 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16529 #: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
16530 msgid "Add to bibliography only."
16533 #: src/BiblioInfo.cpp:586
16537 #: src/Buffer.cpp:136
16540 "Could not print the document %1$s.\n"
16541 "Check that your printer is set up correctly."
16544 #: src/Buffer.cpp:139
16545 msgid "Print document failed"
16548 #: src/Buffer.cpp:308
16550 msgid "Disk Error: "
16553 #: src/Buffer.cpp:309
16556 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16557 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16559 #: src/Buffer.cpp:389
16560 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16563 #: src/Buffer.cpp:391
16565 msgid "Attempting to close changed document!"
16566 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16568 #: src/Buffer.cpp:399
16570 msgid "Could not remove temporary directory"
16571 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16573 #: src/Buffer.cpp:400
16575 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16576 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16578 #: src/Buffer.cpp:700
16579 msgid "Unknown document class"
16580 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
16582 #: src/Buffer.cpp:701
16584 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16587 #: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
16589 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16590 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16592 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
16593 msgid "Document header error"
16594 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16596 #: src/Buffer.cpp:715
16597 msgid "\\begin_header is missing"
16600 #: src/Buffer.cpp:735
16601 msgid "\\begin_document is missing"
16604 #: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
16605 #: src/BufferView.cpp:1382
16606 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16609 #: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
16611 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16612 "xcolor/ulem are installed.\n"
16613 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16617 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
16619 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16620 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16621 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16625 #: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
16627 msgid "Document format failure"
16628 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16630 #: src/Buffer.cpp:873
16632 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16633 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16635 #: src/Buffer.cpp:910
16637 msgid "Conversion failed"
16638 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16640 #: src/Buffer.cpp:911
16643 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16644 "it could not be created."
16647 #: src/Buffer.cpp:920
16649 msgid "Conversion script not found"
16650 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16652 #: src/Buffer.cpp:921
16655 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16656 "could not be found."
16659 #: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
16661 msgid "Conversion script failed"
16662 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16664 #: src/Buffer.cpp:942
16667 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16671 #: src/Buffer.cpp:948
16674 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16678 #: src/Buffer.cpp:963
16680 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16683 #: src/Buffer.cpp:995
16685 msgid "Backup failure"
16686 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16688 #: src/Buffer.cpp:996
16691 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16692 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16695 #: src/Buffer.cpp:1006
16698 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16699 "overwrite this file?"
16702 #: src/Buffer.cpp:1008
16704 msgid "Overwrite modified file?"
16705 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16707 #: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:49
16708 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
16709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
16712 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16714 #: src/Buffer.cpp:1033
16716 msgid "Saving document %1$s..."
16717 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16719 #: src/Buffer.cpp:1048
16721 msgid " could not write file!"
16722 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16724 #: src/Buffer.cpp:1055
16727 msgstr "노우트(Note) #:"
16729 #: src/Buffer.cpp:1070
16731 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16732 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16734 #: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
16736 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16739 #: src/Buffer.cpp:1083
16740 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16743 #: src/Buffer.cpp:1097
16744 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16747 #: src/Buffer.cpp:1111
16748 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16751 #: src/Buffer.cpp:1195
16752 msgid "Iconv software exception Detected"
16755 #: src/Buffer.cpp:1195
16758 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16762 #: src/Buffer.cpp:1217
16764 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16767 #: src/Buffer.cpp:1220
16769 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16770 "chosen encoding.\n"
16771 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16774 #: src/Buffer.cpp:1227
16776 msgid "iconv conversion failed"
16777 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16779 #: src/Buffer.cpp:1232
16781 msgid "conversion failed"
16782 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16784 #: src/Buffer.cpp:1329
16786 msgid "Uncodable character in file path"
16789 #: src/Buffer.cpp:1330
16792 "The path of your document\n"
16794 "contains glyphs that are unknown in the\n"
16795 "current document encoding (namely %2$s).\n"
16796 "This will likely result in incomplete output.\n"
16798 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16799 "or change the file path name."
16802 #: src/Buffer.cpp:1604
16804 msgid "Running chktex..."
16805 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16807 #: src/Buffer.cpp:1617
16809 msgid "chktex failure"
16810 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16812 #: src/Buffer.cpp:1618
16814 msgid "Could not run chktex successfully."
16815 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
16817 #: src/Buffer.cpp:1826
16819 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16822 #: src/Buffer.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
16824 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16825 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
16827 #: src/Buffer.cpp:1973
16829 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16832 #: src/Buffer.cpp:2001
16834 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16837 #: src/Buffer.cpp:2058
16839 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16840 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16842 #: src/Buffer.cpp:2065
16844 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16845 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16847 #: src/Buffer.cpp:2075
16848 msgid "Error exporting to DVI."
16851 #: src/Buffer.cpp:2137 src/Exporter.cpp:44
16854 "The file %1$s already exists.\n"
16856 "Do you want to overwrite that file?"
16859 #: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:47
16861 msgid "Overwrite file?"
16862 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16864 #: src/Buffer.cpp:2157
16866 msgid "Error running external commands."
16869 #: src/Buffer.cpp:2934
16871 msgid "Preview source code"
16874 #: src/Buffer.cpp:2948
16876 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16879 #: src/Buffer.cpp:2952
16881 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16884 #: src/Buffer.cpp:3060
16886 msgid "Auto-saving %1$s"
16889 #: src/Buffer.cpp:3114
16891 msgid "Autosave failed!"
16892 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16894 #: src/Buffer.cpp:3172
16896 msgid "Autosaving current document..."
16897 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16899 #: src/Buffer.cpp:3240
16900 msgid "Couldn't export file"
16901 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
16903 #: src/Buffer.cpp:3241
16905 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16908 #: src/Buffer.cpp:3286
16909 msgid "File name error"
16912 #: src/Buffer.cpp:3287
16913 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16916 #: src/Buffer.cpp:3346
16918 msgid "Document export cancelled."
16919 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16921 #: src/Buffer.cpp:3352
16923 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16924 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16926 #: src/Buffer.cpp:3358
16928 msgid "Document exported as %1$s"
16929 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16931 #: src/Buffer.cpp:3436
16934 "The specified document\n"
16936 "could not be read."
16937 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16939 #: src/Buffer.cpp:3438
16940 msgid "Could not read document"
16941 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16943 #: src/Buffer.cpp:3448
16946 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16948 "Recover emergency save?"
16951 #: src/Buffer.cpp:3451
16952 msgid "Load emergency save?"
16955 #: src/Buffer.cpp:3452
16957 msgstr "회복시키기(&Recover)"
16959 #: src/Buffer.cpp:3452
16960 msgid "&Load Original"
16963 #: src/Buffer.cpp:3462
16964 msgid "Document was successfully recovered."
16967 #: src/Buffer.cpp:3464
16968 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16971 #: src/Buffer.cpp:3465
16974 "Remove emergency file now?\n"
16978 #: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478
16980 msgid "Delete emergency file?"
16983 #: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480
16986 msgstr "표제(Caption)"
16988 #: src/Buffer.cpp:3472
16989 msgid "Emergency file deleted"
16992 #: src/Buffer.cpp:3473
16993 msgid "Do not forget to save your file now!"
16996 #: src/Buffer.cpp:3479
16997 msgid "Remove emergency file now?"
17000 #: src/Buffer.cpp:3494
17003 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17005 "Load the backup instead?"
17008 #: src/Buffer.cpp:3497
17009 msgid "Load backup?"
17012 #: src/Buffer.cpp:3498
17013 msgid "&Load backup"
17016 #: src/Buffer.cpp:3498
17017 msgid "Load &original"
17020 #: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17021 msgid "Senseless!!! "
17024 #: src/Buffer.cpp:3911
17026 msgid "Document %1$s reloaded."
17027 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17029 #: src/Buffer.cpp:3913
17031 msgid "Could not reload document %1$s."
17032 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17034 #: src/BufferParams.cpp:523
17037 "The layout file requested by this document,\n"
17039 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17040 "class or style file required by it is not\n"
17041 "available. See the Customization documentation\n"
17042 "for more information.\n"
17045 #: src/BufferParams.cpp:529
17047 msgid "Document class not available"
17048 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17050 #: src/BufferParams.cpp:530
17051 msgid "LyX will not be able to produce output."
17054 #: src/BufferParams.cpp:1718
17057 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17058 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17059 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17062 #: src/BufferParams.cpp:1723
17064 msgid "Document class not found"
17065 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17067 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
17069 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17070 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17072 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
17074 msgid "Could not load class"
17075 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17077 #: src/BufferParams.cpp:1766
17079 msgid "Error reading internal layout information"
17082 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
17087 #: src/BufferView.cpp:182
17089 msgid "No more insets"
17090 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17092 #: src/BufferView.cpp:709
17094 msgid "Save bookmark"
17097 #: src/BufferView.cpp:904
17099 msgid "Converting document to new document class..."
17100 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17102 #: src/BufferView.cpp:946
17104 msgid "Document is read-only"
17105 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17107 #: src/BufferView.cpp:954
17109 msgid "This portion of the document is deleted."
17112 #: src/BufferView.cpp:1262
17114 msgid "No further undo information"
17115 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17117 #: src/BufferView.cpp:1271
17119 msgid "No further redo information"
17120 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17122 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17124 msgid "String not found!"
17125 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17127 #: src/BufferView.cpp:1501
17130 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17132 #: src/BufferView.cpp:1507
17135 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17137 #: src/BufferView.cpp:1514
17138 msgid "Mark removed"
17139 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17141 #: src/BufferView.cpp:1517
17143 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17145 #: src/BufferView.cpp:1568
17147 msgid "Statistics for the selection:"
17148 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17150 #: src/BufferView.cpp:1570
17152 msgid "Statistics for the document:"
17153 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17155 #: src/BufferView.cpp:1573
17158 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17160 #: src/BufferView.cpp:1575
17163 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17165 #: src/BufferView.cpp:1578
17167 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17170 #: src/BufferView.cpp:1581
17171 msgid "One character (including blanks)"
17174 #: src/BufferView.cpp:1584
17176 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17179 #: src/BufferView.cpp:1587
17180 msgid "One character (excluding blanks)"
17183 #: src/BufferView.cpp:1589
17186 msgstr "구성(Settings)...|S"
17188 #: src/BufferView.cpp:1726
17191 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17194 #: src/BufferView.cpp:1728
17196 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17199 #: src/BufferView.cpp:1759
17201 msgid "Branch name"
17202 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17204 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17205 msgid "Branch already exists"
17208 #: src/BufferView.cpp:2449
17210 msgid "Inserting document %1$s..."
17211 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17213 #: src/BufferView.cpp:2460
17215 msgid "Document %1$s inserted."
17216 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17218 #: src/BufferView.cpp:2462
17220 msgid "Could not insert document %1$s"
17221 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17223 #: src/BufferView.cpp:2727
17226 "Could not read the specified document\n"
17228 "due to the error: %2$s"
17229 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17231 #: src/BufferView.cpp:2729
17232 msgid "Could not read file"
17233 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17235 #: src/BufferView.cpp:2736
17239 " is not readable."
17240 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17242 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
17243 msgid "Could not open file"
17244 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17246 #: src/BufferView.cpp:2744
17247 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17250 #: src/BufferView.cpp:2745
17252 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17253 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17254 "If this does not give the correct result\n"
17255 "then please change the encoding of the file\n"
17256 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17259 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17260 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17261 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
17262 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
17263 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17264 msgid "LyX Warning: "
17267 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
17268 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
17269 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
17270 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17272 msgid "uncodable character"
17275 #: src/Changes.cpp:379
17277 msgid "Uncodable character in author name"
17280 #: src/Changes.cpp:380
17283 "The author name '%1$s',\n"
17284 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17285 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17286 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17288 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17289 "or change the spelling of the author name."
17292 #: src/Chktex.cpp:63
17294 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17297 #: src/Chktex.cpp:65
17298 msgid "ChkTeX warning id # "
17301 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17302 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17305 msgstr "노우트(Note) #:"
17307 #: src/Color.cpp:159
17310 msgstr "레이블(Label)"
17312 #: src/Color.cpp:160
17316 #: src/Color.cpp:161
17321 #: src/Color.cpp:162
17326 #: src/Color.cpp:163
17331 #: src/Color.cpp:164
17335 #: src/Color.cpp:165
17339 #: src/Color.cpp:166
17343 #: src/Color.cpp:167
17347 #: src/Color.cpp:168
17351 #: src/Color.cpp:169
17356 #: src/Color.cpp:170
17359 msgstr "노우트(Note) 구성"
17361 #: src/Color.cpp:171
17363 msgid "selected text"
17364 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17366 #: src/Color.cpp:173
17370 #: src/Color.cpp:174
17372 msgid "inline completion"
17373 msgstr "표제(Caption)"
17375 #: src/Color.cpp:176
17376 msgid "non-unique inline completion"
17379 #: src/Color.cpp:178
17380 msgid "previewed snippet"
17383 #: src/Color.cpp:179
17386 msgstr "각주(footnote)"
17388 #: src/Color.cpp:180
17389 msgid "note background"
17392 #: src/Color.cpp:181
17394 msgid "comment label"
17395 msgstr "주석(Comment)"
17397 #: src/Color.cpp:182
17398 msgid "comment background"
17401 #: src/Color.cpp:183
17403 msgid "greyedout inset label"
17404 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17406 #: src/Color.cpp:184
17408 msgid "greyedout inset background"
17409 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17411 #: src/Color.cpp:185
17412 msgid "phantom inset text"
17415 #: src/Color.cpp:186
17420 #: src/Color.cpp:187
17422 msgid "listings background"
17423 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17425 #: src/Color.cpp:188
17427 msgid "branch label"
17428 msgstr "각주(footnote)"
17430 #: src/Color.cpp:189
17432 msgid "footnote label"
17433 msgstr "각주(footnote)"
17435 #: src/Color.cpp:190
17437 msgid "index label"
17440 #: src/Color.cpp:191
17442 msgid "margin note label"
17443 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17445 #: src/Color.cpp:192
17448 msgstr "레이블(Label)"
17450 #: src/Color.cpp:193
17455 #: src/Color.cpp:194
17459 #: src/Color.cpp:195
17464 #: src/Color.cpp:196
17466 msgid "command inset"
17467 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17469 #: src/Color.cpp:197
17471 msgid "command inset background"
17472 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17474 #: src/Color.cpp:198
17476 msgid "command inset frame"
17477 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17479 #: src/Color.cpp:199
17480 msgid "special character"
17483 #: src/Color.cpp:200
17488 #: src/Color.cpp:201
17490 msgid "math background"
17491 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17493 #: src/Color.cpp:202
17494 msgid "graphics background"
17497 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17499 msgid "math macro background"
17500 msgstr "표제(Caption)"
17502 #: src/Color.cpp:204
17505 msgstr "표제(Caption)"
17507 #: src/Color.cpp:205
17509 msgid "math corners"
17512 #: src/Color.cpp:206
17515 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17517 #: src/Color.cpp:208
17519 msgid "math macro hovered background"
17520 msgstr "표제(Caption)"
17522 #: src/Color.cpp:209
17524 msgid "math macro label"
17525 msgstr "표제(Caption)"
17527 #: src/Color.cpp:210
17529 msgid "math macro frame"
17530 msgstr "표제(Caption)"
17532 #: src/Color.cpp:211
17534 msgid "math macro blended out"
17535 msgstr "표제(Caption)"
17537 #: src/Color.cpp:212
17539 msgid "math macro old parameter"
17540 msgstr "표제(Caption)"
17542 #: src/Color.cpp:213
17544 msgid "math macro new parameter"
17545 msgstr "표제(Caption)"
17547 #: src/Color.cpp:214
17549 msgid "caption frame"
17550 msgstr "표제(Caption)"
17552 #: src/Color.cpp:215
17553 msgid "collapsable inset text"
17556 #: src/Color.cpp:216
17558 msgid "collapsable inset frame"
17559 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17561 #: src/Color.cpp:217
17562 msgid "inset background"
17565 #: src/Color.cpp:218
17567 msgid "inset frame"
17570 #: src/Color.cpp:219
17571 msgid "LaTeX error"
17574 #: src/Color.cpp:220
17576 msgid "end-of-line marker"
17577 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17579 #: src/Color.cpp:221
17581 msgid "appendix marker"
17582 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17584 #: src/Color.cpp:222
17589 #: src/Color.cpp:223
17591 msgid "deleted text"
17592 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17594 #: src/Color.cpp:224
17597 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17599 #: src/Color.cpp:225
17600 msgid "changed text 1st author"
17603 #: src/Color.cpp:226
17604 msgid "changed text 2nd author"
17607 #: src/Color.cpp:227
17608 msgid "changed text 3rd author"
17611 #: src/Color.cpp:228
17612 msgid "changed text 4th author"
17615 #: src/Color.cpp:229
17616 msgid "changed text 5th author"
17619 #: src/Color.cpp:230
17621 msgid "deleted text modifier"
17622 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17624 #: src/Color.cpp:231
17625 msgid "added space markers"
17628 #: src/Color.cpp:232
17630 msgid "top/bottom line"
17631 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
17633 #: src/Color.cpp:233
17636 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17638 #: src/Color.cpp:234
17640 msgid "table on/off line"
17641 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17643 #: src/Color.cpp:236
17645 msgid "bottom area"
17646 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17648 #: src/Color.cpp:237
17653 #: src/Color.cpp:238
17655 msgid "page break / line break"
17656 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
17658 #: src/Color.cpp:239
17659 msgid "frame of button"
17662 #: src/Color.cpp:240
17663 msgid "button background"
17666 #: src/Color.cpp:241
17667 msgid "button background under focus"
17670 #: src/Color.cpp:242
17672 msgid "paragraph marker"
17673 msgstr "단락(Paragraph)"
17675 #: src/Color.cpp:243
17678 msgstr "삽입(&Insert)"
17680 #: src/Color.cpp:244
17682 msgid "regexp frame"
17685 #: src/Color.cpp:245
17690 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17691 #: src/Converter.cpp:536
17693 msgid "Cannot convert file"
17694 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17696 #: src/Converter.cpp:317
17699 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17700 "Define a converter in the preferences."
17703 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17705 msgid "Executing command: "
17708 #: src/Converter.cpp:465
17709 msgid "Build errors"
17712 #: src/Converter.cpp:466
17713 msgid "There were errors during the build process."
17716 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17718 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17721 #: src/Converter.cpp:494
17723 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17724 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17726 #: src/Converter.cpp:538
17728 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17729 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17731 #: src/Converter.cpp:539
17733 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17734 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17736 #: src/Converter.cpp:595
17738 msgid "Running LaTeX..."
17739 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17741 #: src/Converter.cpp:613
17744 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17748 #: src/Converter.cpp:616
17749 msgid "LaTeX failed"
17750 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17752 #: src/Converter.cpp:618
17753 msgid "Output is empty"
17756 #: src/Converter.cpp:619
17757 msgid "An empty output file was generated."
17760 #: src/CutAndPaste.cpp:341
17763 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17764 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17767 #: src/CutAndPaste.cpp:344
17769 msgid "Unknown branch"
17772 #: src/CutAndPaste.cpp:345
17776 #: src/CutAndPaste.cpp:668
17779 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17783 #: src/CutAndPaste.cpp:675
17785 msgid "Undefined flex inset"
17786 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
17788 #: src/Exporter.cpp:49
17790 msgid "Overwrite &all"
17791 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17793 #: src/Exporter.cpp:50
17794 msgid "&Cancel export"
17795 msgstr "export 취소(&Cancel)"
17797 #: src/Exporter.cpp:90
17798 msgid "Couldn't copy file"
17799 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
17801 #: src/Exporter.cpp:91
17803 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17806 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17808 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17813 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17815 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17818 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17820 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17822 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17825 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17832 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17836 msgstr "삽입(&Insert)"
17838 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17841 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17843 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17848 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17851 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17853 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17857 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17865 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17867 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17871 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17878 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
17880 #: src/Font.cpp:160
17882 msgid "Emphasis %1$s, "
17885 #: src/Font.cpp:163
17887 msgid "Underline %1$s, "
17890 #: src/Font.cpp:166
17892 msgid "Strikeout %1$s, "
17895 #: src/Font.cpp:169
17897 msgid "Double underline %1$s, "
17900 #: src/Font.cpp:172
17902 msgid "Wavy underline %1$s, "
17905 #: src/Font.cpp:175
17907 msgid "Noun %1$s, "
17910 #: src/Font.cpp:189
17912 msgid "Language: %1$s, "
17913 msgstr "언어: %1$s, "
17915 #: src/Font.cpp:192
17917 msgid " Number %1$s"
17918 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17920 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17922 msgid "Cannot view file"
17923 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17925 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
17927 msgid "File does not exist: %1$s"
17928 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
17930 #: src/Format.cpp:278
17932 msgid "No information for viewing %1$s"
17933 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17935 #: src/Format.cpp:288
17937 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17938 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17940 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17941 #: src/Format.cpp:394
17942 msgid "Cannot edit file"
17943 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17945 #: src/Format.cpp:348
17946 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17949 #: src/Format.cpp:361
17951 msgid "No information for editing %1$s"
17952 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17954 #: src/Format.cpp:372
17956 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17959 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17961 msgid "Could not find bind file"
17962 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17964 #: src/KeyMap.cpp:222
17967 "Unable to find the bind file\n"
17969 "Please check your installation."
17972 #: src/KeyMap.cpp:229
17974 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17975 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17977 #: src/KeyMap.cpp:230
17979 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17980 "Please check your installation."
17983 #: src/KeyMap.cpp:237
17986 "Unable to find the bind file\n"
17988 "Falling back to default."
17991 #: src/KeySequence.cpp:166
17994 msgstr "선택 사항(&Options):"
17996 #: src/LaTeX.cpp:59
17998 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18001 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18002 msgid "Running Index Processor."
18005 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18007 msgid "Running BibTeX."
18008 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18010 #: src/LaTeX.cpp:442
18011 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18015 msgid "Could not read configuration file"
18016 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18021 "Error while reading the configuration file\n"
18023 "Please check your installation."
18027 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18033 msgstr "노우트(Note) #:"
18037 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18038 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18042 msgid "Cannot remove temporary directory"
18043 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18047 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18048 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18052 msgid "Unable to remove temporary directory"
18053 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18057 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18062 msgid "No textclass is found"
18063 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18067 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18068 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18073 msgid "&Reconfigure"
18074 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18078 msgid "&Use Default"
18079 msgstr "기본 설정(Default)"
18081 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
18085 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
18091 msgid "Could not create temporary directory"
18092 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18097 "Could not create a temporary directory in\n"
18099 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18103 msgid "Missing user LyX directory"
18109 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18110 "It is needed to keep your own configuration."
18115 msgid "&Create directory"
18116 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18119 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18124 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18128 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18132 msgid "List of supported debug flags:"
18137 msgid "Setting debug level to %1$s"
18142 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18143 "Command line switches (case sensitive):\n"
18144 "\t-help summarize LyX usage\n"
18145 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18146 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18147 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18148 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18149 " select the features to debug.\n"
18150 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18151 "\t-x [--execute] command\n"
18152 " where command is a lyx command.\n"
18153 "\t-e [--export] fmt\n"
18154 " where fmt is the export format of choice.\n"
18155 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18156 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18157 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18158 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18159 " where fmt is the import format of choice\n"
18160 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18161 "\t--batch execute commands and exit\n"
18162 "\t-version summarize version and build info\n"
18163 "Check the LyX man page for more details."
18166 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:544
18167 msgid "No system directory"
18170 #: src/LyX.cpp:1014
18171 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18174 #: src/LyX.cpp:1025
18176 msgid "No user directory"
18177 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18179 #: src/LyX.cpp:1026
18180 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18183 #: src/LyX.cpp:1037
18185 msgid "Incomplete command"
18188 #: src/LyX.cpp:1038
18189 msgid "Missing command string after --execute switch"
18192 #: src/LyX.cpp:1049
18193 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18196 #: src/LyX.cpp:1062
18197 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18200 #: src/LyX.cpp:1067
18201 msgid "Missing filename for --import"
18204 #: src/LyXRC.cpp:2819
18206 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18210 #: src/LyXRC.cpp:2824
18212 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18216 #: src/LyXRC.cpp:2828
18218 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18219 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18220 "specified, an internal routine is used."
18223 #: src/LyXRC.cpp:2836
18225 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18226 "automatically by what you type."
18229 #: src/LyXRC.cpp:2840
18231 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18235 #: src/LyXRC.cpp:2844
18237 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18240 #: src/LyXRC.cpp:2851
18242 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18243 "the backup file in the same directory as the original file."
18246 #: src/LyXRC.cpp:2855
18248 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18249 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18252 #: src/LyXRC.cpp:2859
18253 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18256 #: src/LyXRC.cpp:2863
18258 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18259 "its global and local bind/ directories."
18262 #: src/LyXRC.cpp:2867
18263 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18266 #: src/LyXRC.cpp:2871
18268 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18269 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18272 #: src/LyXRC.cpp:2881
18274 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18275 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18278 #: src/LyXRC.cpp:2885
18280 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18281 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18282 "the top of the screen"
18285 #: src/LyXRC.cpp:2889
18286 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18289 #: src/LyXRC.cpp:2893
18291 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18295 #: src/LyXRC.cpp:2898
18298 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18299 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18302 #: src/LyXRC.cpp:2902
18304 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18305 "look in its global and local commands/ directories."
18308 #: src/LyXRC.cpp:2906
18309 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18312 #: src/LyXRC.cpp:2910
18313 msgid "New documents will be assigned this language."
18316 #: src/LyXRC.cpp:2914
18317 msgid "Specify the default paper size."
18320 #: src/LyXRC.cpp:2918
18322 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18323 "shown after the change has been made.)"
18326 #: src/LyXRC.cpp:2922
18327 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18330 #: src/LyXRC.cpp:2926
18332 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18333 "LyX was started from."
18336 #: src/LyXRC.cpp:2931
18337 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18340 #: src/LyXRC.cpp:2935
18342 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18343 "value selects the directory LyX was started from."
18346 #: src/LyXRC.cpp:2939
18348 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18349 "recommended for non-English languages."
18352 #: src/LyXRC.cpp:2946
18354 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18355 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18356 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18359 #: src/LyXRC.cpp:2950
18360 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18363 #: src/LyXRC.cpp:2954
18365 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18366 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18369 #: src/LyXRC.cpp:2963
18371 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18372 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18375 #: src/LyXRC.cpp:2967
18376 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18379 #: src/LyXRC.cpp:2971
18381 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18385 #: src/LyXRC.cpp:2975
18387 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18390 #: src/LyXRC.cpp:2979
18392 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18393 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18394 "name of the second language."
18397 #: src/LyXRC.cpp:2983
18398 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18401 #: src/LyXRC.cpp:2987
18402 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18405 #: src/LyXRC.cpp:2991
18407 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18411 #: src/LyXRC.cpp:2995
18413 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18414 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18417 #: src/LyXRC.cpp:2999
18419 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18420 "document is the default language."
18423 #: src/LyXRC.cpp:3003
18424 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18427 #: src/LyXRC.cpp:3007
18428 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18431 #: src/LyXRC.cpp:3011
18432 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18435 #: src/LyXRC.cpp:3015
18437 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18441 #: src/LyXRC.cpp:3019
18442 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18445 #: src/LyXRC.cpp:3024
18446 msgid "The completion popup delay."
18449 #: src/LyXRC.cpp:3028
18450 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18453 #: src/LyXRC.cpp:3032
18454 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18457 #: src/LyXRC.cpp:3036
18459 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18462 #: src/LyXRC.cpp:3040
18464 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18468 #: src/LyXRC.cpp:3044
18469 msgid "The inline completion delay."
18472 #: src/LyXRC.cpp:3048
18473 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18476 #: src/LyXRC.cpp:3052
18477 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18480 #: src/LyXRC.cpp:3056
18481 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18484 #: src/LyXRC.cpp:3060
18485 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18488 #: src/LyXRC.cpp:3064
18490 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18493 #: src/LyXRC.cpp:3069
18495 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18496 "variable. Use the OS native format."
18499 #: src/LyXRC.cpp:3075
18500 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18503 #: src/LyXRC.cpp:3079
18504 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18507 #: src/LyXRC.cpp:3083
18508 msgid "Scale the preview size to suit."
18511 #: src/LyXRC.cpp:3087
18512 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18515 #: src/LyXRC.cpp:3091
18516 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18519 #: src/LyXRC.cpp:3095
18521 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18522 "environment variable PRINTER."
18525 #: src/LyXRC.cpp:3099
18526 msgid "The option to print only even pages."
18529 #: src/LyXRC.cpp:3103
18531 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18532 "the filename of the DVI file to be printed."
18535 #: src/LyXRC.cpp:3107
18536 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18539 #: src/LyXRC.cpp:3111
18540 msgid "The option to print out in landscape."
18543 #: src/LyXRC.cpp:3115
18544 msgid "The option to print only odd pages."
18547 #: src/LyXRC.cpp:3119
18548 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18551 #: src/LyXRC.cpp:3123
18552 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18555 #: src/LyXRC.cpp:3127
18556 msgid "The option to specify paper type."
18559 #: src/LyXRC.cpp:3131
18560 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18563 #: src/LyXRC.cpp:3135
18565 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18566 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18570 #: src/LyXRC.cpp:3139
18572 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18573 "prepended along with the printer name after the spool command."
18576 #: src/LyXRC.cpp:3143
18577 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18580 #: src/LyXRC.cpp:3147
18581 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18584 #: src/LyXRC.cpp:3151
18586 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18590 #: src/LyXRC.cpp:3155
18591 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18594 #: src/LyXRC.cpp:3163
18596 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18599 #: src/LyXRC.cpp:3167
18601 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18602 "wrong, override the setting here."
18605 #: src/LyXRC.cpp:3173
18606 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18609 #: src/LyXRC.cpp:3182
18611 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18612 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18613 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18616 #: src/LyXRC.cpp:3186
18617 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18620 #: src/LyXRC.cpp:3191
18623 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18624 "roughly the same size as on paper."
18627 #: src/LyXRC.cpp:3195
18628 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18631 #: src/LyXRC.cpp:3199
18633 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18634 "\".out\". Only for advanced users."
18637 #: src/LyXRC.cpp:3206
18638 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18641 #: src/LyXRC.cpp:3210
18643 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18644 "when you quit LyX."
18647 #: src/LyXRC.cpp:3214
18648 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18651 #: src/LyXRC.cpp:3218
18653 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18654 "value selects the directory LyX was started from."
18657 #: src/LyXRC.cpp:3228
18659 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18660 "will look in its global and local ui/ directories."
18663 #: src/LyXRC.cpp:3241
18664 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18667 #: src/LyXRC.cpp:3245
18669 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18672 #: src/LyXRC.cpp:3252
18673 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18676 #: src/LyXVC.cpp:85
18678 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18681 #: src/LyXVC.cpp:87
18682 msgid "Retrieve from version control?"
18685 #: src/LyXVC.cpp:88
18688 msgstr "중심(Center)"
18690 #: src/LyXVC.cpp:114
18692 msgid "Document not saved"
18693 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18695 #: src/LyXVC.cpp:115
18696 msgid "You must save the document before it can be registered."
18699 #: src/LyXVC.cpp:147
18700 msgid "LyX VC: Initial description"
18703 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18705 msgid "(no initial description)"
18706 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18708 #: src/LyXVC.cpp:163
18709 msgid "(no log message)"
18712 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
18713 msgid "LyX VC: Log Message"
18716 #: src/LyXVC.cpp:211
18719 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18722 "Do you want to revert to the older version?"
18725 #: src/LyXVC.cpp:214
18727 msgid "Revert to stored version of document?"
18728 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18730 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
18733 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
18735 #: src/Paragraph.cpp:1649
18736 msgid "Senseless with this layout!"
18739 #: src/Paragraph.cpp:1711
18740 msgid "Alignment not permitted"
18743 #: src/Paragraph.cpp:1712
18745 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18746 "Setting to default."
18749 #: src/Paragraph.cpp:2741
18750 msgid "Memory problem"
18753 #: src/Paragraph.cpp:2741
18754 msgid "Paragraph not properly initialized"
18757 #: src/Text.cpp:362
18758 msgid "Unknown Inset"
18759 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18761 #: src/Text.cpp:448
18762 msgid "Change tracking error"
18765 #: src/Text.cpp:449
18767 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18770 #: src/Text.cpp:460
18771 msgid "Unknown token"
18772 msgstr "모르는 표시(token)"
18774 #: src/Text.cpp:923
18776 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18780 #: src/Text.cpp:934
18781 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18784 #: src/Text.cpp:1758
18785 msgid "[Change Tracking] "
18788 #: src/Text.cpp:1764
18791 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
18793 #: src/Text.cpp:1768
18797 #: src/Text.cpp:1778
18802 #: src/Text.cpp:1783
18804 msgid ", Depth: %1$d"
18807 #: src/Text.cpp:1789
18809 msgid ", Spacing: "
18810 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18812 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18816 #: src/Text.cpp:1801
18819 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18821 #: src/Text.cpp:1810
18823 msgstr ", 삽입구(Inset): "
18825 #: src/Text.cpp:1811
18826 msgid ", Paragraph: "
18827 msgstr ", 단락(Paragraph): "
18829 #: src/Text.cpp:1812
18832 msgstr ", 삽입구(Inset): "
18834 #: src/Text.cpp:1813
18836 msgid ", Position: "
18837 msgstr "선택 사항(&Options):"
18839 #: src/Text.cpp:1819
18843 #: src/Text.cpp:1821
18844 msgid ", Boundary: "
18847 #: src/Text2.cpp:384
18848 msgid "No font change defined."
18851 #: src/Text2.cpp:424
18852 msgid "Nothing to index!"
18855 #: src/Text2.cpp:426
18856 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18859 #: src/Text3.cpp:193
18860 msgid "Math editor mode"
18861 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
18863 #: src/Text3.cpp:195
18864 msgid "No valid math formula"
18867 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
18868 msgid "Already in regular expression mode"
18871 #: src/Text3.cpp:216
18873 msgid "Regexp editor mode"
18874 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
18876 #: src/Text3.cpp:1237
18878 msgstr "모양새(Layout)"
18880 #: src/Text3.cpp:1238
18883 msgstr "모르는 판(version)"
18885 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
18887 msgid "Missing argument"
18888 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18890 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
18891 msgid "Character set"
18892 msgstr "문자 세트(Character set)"
18894 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
18895 msgid "Paragraph layout set"
18896 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
18898 #: src/TextClass.cpp:146
18900 msgid "Plain Layout"
18901 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
18903 #: src/TextClass.cpp:712
18904 msgid "Missing File"
18907 #: src/TextClass.cpp:713
18908 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18911 #: src/TextClass.cpp:716
18913 msgid "Corrupt File"
18914 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18916 #: src/TextClass.cpp:717
18917 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18920 #: src/TextClass.cpp:1215
18923 "The module %1$s has been requested by\n"
18924 "this document but has not been found in the list of\n"
18925 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18926 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18929 #: src/TextClass.cpp:1219
18931 msgid "Module not available"
18932 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18934 #: src/TextClass.cpp:1220
18936 msgid "Some layouts may not be available."
18937 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18939 #: src/TextClass.cpp:1225
18942 "The module %1$s requires a package that is\n"
18943 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18944 "may not be possible.\n"
18947 #: src/TextClass.cpp:1228
18949 msgid "Package not available"
18950 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18952 #: src/TextClass.cpp:1233
18954 msgid "Error reading module %1$s\n"
18957 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
18958 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
18959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
18961 msgid "Revision control error."
18962 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18964 #: src/VCBackend.cpp:64
18967 "Some problem occured while running the command:\n"
18971 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
18972 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
18973 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
18975 msgid "Error: Could not generate logfile."
18976 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18978 #: src/VCBackend.cpp:677
18980 "Error when committing to repository.\n"
18981 "You have to manually resolve the problem.\n"
18982 "LyX will reopen the document after you press OK."
18985 #: src/VCBackend.cpp:746
18987 "Error when acquiring write lock.\n"
18988 "Most probably another user is editing\n"
18989 "the current document now!\n"
18990 "Also check the access to the repository."
18993 #: src/VCBackend.cpp:752
18995 "Error when releasing write lock.\n"
18996 "Check the access to the repository."
18999 #: src/VCBackend.cpp:773
19002 "Error when updating from repository.\n"
19003 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19006 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19009 #: src/VCBackend.cpp:809
19012 "There were detected changes in the working directory:\n"
19015 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19021 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
19022 msgid "Changes detected"
19025 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19026 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19031 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19032 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19037 #: src/VCBackend.cpp:815
19038 msgid "View &Log ..."
19041 #: src/VCBackend.cpp:881
19042 msgid "VCN File Locking"
19045 #: src/VCBackend.cpp:882
19046 msgid "Locking property unset."
19049 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
19050 msgid "Locking property set."
19053 #: src/VCBackend.cpp:883
19054 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19057 #: src/VSpace.cpp:472
19058 msgid "Default skip"
19059 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19061 #: src/VSpace.cpp:475
19064 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19066 #: src/VSpace.cpp:478
19068 msgid "Medium skip"
19069 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19071 #: src/VSpace.cpp:481
19074 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19076 #: src/VSpace.cpp:484
19078 msgid "Vertical fill"
19079 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19081 #: src/VSpace.cpp:491
19084 msgstr "노우트(Note) #:"
19086 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19089 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19090 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19093 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19095 msgid "Reload saved document?"
19096 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19098 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
19101 msgstr "교체하기(&Replace)"
19103 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19105 msgid "&Keep Changes"
19106 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19108 #: src/buffer_funcs.cpp:84
19110 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19113 #: src/buffer_funcs.cpp:87
19115 msgid "File not readable!"
19116 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19118 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19121 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19123 "Do you want to create a new document?"
19126 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19127 msgid "Create new document?"
19128 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19130 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19132 msgstr "생성(&Create)"
19134 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19137 "The specified document template\n"
19139 "could not be read."
19140 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19142 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19143 msgid "Could not read template"
19144 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19146 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19147 msgid "Standard[[Bullets]]"
19150 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19155 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19159 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19163 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19167 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19171 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19173 msgid "Directories"
19174 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19176 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
19179 msgstr "varnothing"
19181 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
19182 msgid "Any non-&empty"
19185 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
19188 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
19190 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
19192 msgid "Any &number"
19195 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
19197 msgid "&User-defined"
19200 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
19201 msgid "file[[scope]]"
19204 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
19206 msgid "master document[[scope]]"
19209 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
19210 msgid "open files[[scope]]"
19213 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
19214 msgid "manuals[[scope]]"
19217 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
19220 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19221 "Continue searching from the beginning?"
19224 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
19227 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19228 "Continue searching from the end?"
19231 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
19232 msgid "Wrap search?"
19235 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
19236 msgid "Nothing to search"
19239 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
19241 msgid "No open document(s) in which to search"
19244 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
19246 msgid "Advanced Find and Replace"
19247 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19249 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19250 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19253 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19254 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19257 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19258 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19261 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19264 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19265 "1995--%1$s LyX Team"
19268 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19270 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19271 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19272 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19273 "any later version."
19276 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19278 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19279 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19280 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19281 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19282 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19283 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19284 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19287 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19288 msgid "not released yet"
19291 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19294 "LyX Version %1$s\n"
19296 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19298 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19299 msgid "Library directory: "
19302 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19304 msgid "User directory: "
19305 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19307 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
19308 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
19309 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
19314 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19318 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
19321 msgid "Preferences"
19322 msgstr "선택(Preferences)..."
19324 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19326 msgid "Reconfigure"
19327 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19329 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19333 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
19334 msgid "Nothing to do"
19337 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
19339 msgid "Unknown action"
19342 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
19344 msgid "Command disabled"
19345 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19347 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
19349 msgid "Running configure..."
19350 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19352 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
19354 msgid "Reloading configuration..."
19355 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19357 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
19359 msgid "System reconfiguration failed"
19360 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19362 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
19364 "The system reconfiguration has failed.\n"
19365 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19366 "Please reconfigure again if needed."
19369 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19370 msgid "System reconfigured"
19371 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19373 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
19375 "The system has been reconfigured.\n"
19376 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19377 "updated document class specifications."
19380 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
19384 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
19386 msgid "Opening help file %1$s..."
19387 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
19389 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
19390 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19393 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
19395 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19398 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
19400 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19401 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19403 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
19405 msgid "Unable to save document defaults"
19406 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19408 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
19409 msgid "Unknown function."
19412 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
19414 msgid "The current document was closed."
19417 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
19419 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19420 "documents and exit.\n"
19425 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
19426 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19427 msgid "Software exception Detected"
19430 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
19432 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19433 "unsaved documents and exit."
19436 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
19437 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
19439 msgid "Could not find UI definition file"
19440 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19442 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
19445 "Error while reading the included file\n"
19447 "Please check your installation."
19450 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
19452 msgid "Could not find default UI file"
19453 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19455 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
19457 "LyX could not find the default UI file!\n"
19458 "Please check your installation."
19461 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
19464 "Error while reading the configuration file\n"
19466 "Falling back to default.\n"
19467 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19468 "check which User Interface file you are using."
19471 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19472 msgid "BibTeX Bibliography"
19473 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
19475 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19476 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
19478 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19479 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
19480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
19481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
19483 msgid "Documents|#o#O"
19484 msgstr "문서(Document)|D"
19486 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19488 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19489 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19491 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19493 msgid "Select a BibTeX database to add"
19494 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19496 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19497 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19498 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19500 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19502 msgid "Select a BibTeX style"
19503 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19505 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19508 msgstr "표제(Caption)"
19510 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19512 msgid "Simple rectangular frame"
19515 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19516 msgid "Oval frame, thin"
19519 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19520 msgid "Oval frame, thick"
19523 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19524 msgid "Drop shadow"
19527 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19528 msgid "Shaded background"
19531 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19533 msgid "Double rectangular frame"
19536 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19539 msgstr "오른쪽(Right)|R"
19541 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19544 msgstr "기본 설정(Default)"
19546 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19548 msgid "Total Height"
19549 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
19551 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19556 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19560 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19563 msgstr "색깔(&Colors)"
19565 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19567 msgid "Filename Suffix"
19570 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
19572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
19573 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19574 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19575 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19580 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
19583 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19584 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19585 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19590 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19592 msgid "Enter new branch name"
19593 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19595 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19598 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19599 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19602 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19607 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19609 msgid "Renaming failed"
19610 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19612 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19614 msgid "The branch could not be renamed."
19615 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19617 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19619 msgid "Merge Changes"
19620 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19622 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19629 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19631 msgid "Change made at %1$s\n"
19634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19646 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
19648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19651 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19652 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19656 msgstr "수정됨(Revised)"
19658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19664 msgid "Double underbar"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19669 msgid "Wavy underbar"
19670 msgstr "underbrace"
19672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19679 msgstr "노우트(Note) #:"
19681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19685 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19688 msgstr "레이블(Label)"
19690 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19698 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19703 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19708 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19712 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19716 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19722 msgstr "본문 형식(Text Style)"
19724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19727 msgstr "표제(Caption)"
19729 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19730 msgid "LinkBack PDF"
19733 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19737 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19742 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19745 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19747 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19749 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19750 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19752 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
19753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
19754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
19755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
19759 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19761 msgid "Overwrite external file?"
19762 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
19764 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19766 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19769 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19770 msgid "List of previous commands"
19773 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19775 msgid "Next command"
19778 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19779 msgid "Compare LyX files"
19782 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19784 msgid "Select document"
19787 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
19788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
19789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
19790 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19791 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19793 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
19794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
19795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
19799 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19801 msgid "Error while comparing documents."
19802 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19804 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19809 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19813 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19815 msgid "Aborting process..."
19816 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19818 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19820 msgid "differences"
19821 msgstr "선택(Preferences)..."
19823 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19824 msgid "big[[delimiter size]]"
19827 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19828 msgid "Big[[delimiter size]]"
19831 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19832 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19835 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19836 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19839 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19840 msgid "Math Delimiter"
19841 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
19843 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19844 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19849 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19852 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
19854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19856 msgid "Computer Modern Roman"
19857 msgstr "표제(Caption)"
19859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19861 msgid "Latin Modern Roman"
19862 msgstr "표제(Caption)"
19864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19865 msgid "AE (Almost European)"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19870 msgid "Times Roman"
19873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19876 msgstr "표제(Caption)"
19878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19879 msgid "Bitstream Charter"
19882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19883 msgid "New Century Schoolbook"
19886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19889 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19898 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
19900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19902 msgid "Concrete Roman"
19905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19906 msgid "Zapf Chancery"
19909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19911 msgid "Computer Modern Sans"
19912 msgstr "표제(Caption)"
19914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19916 msgid "Latin Modern Sans"
19917 msgstr "표제(Caption)"
19919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19924 msgid "Avant Garde"
19927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19937 msgid "Computer Modern Typewriter"
19940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19942 msgid "Latin Modern Typewriter"
19943 msgstr "표제(Caption)"
19945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19948 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19960 msgid "CM Typewriter Light"
19961 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
19963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19970 msgid "Module not found!"
19971 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19975 msgid "Document Settings"
19976 msgstr "노우트(Note) 구성"
19978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19979 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
19980 msgid "Child Document"
19981 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
19984 msgid "Include to Output"
19987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
20000 msgid "None (no fontenc)"
20003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
20006 msgstr "본보기 파일(Template)"
20008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
20011 msgstr "표제(Caption)"
20013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
20016 msgstr "첫글(Opening):"
20018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
20022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20032 msgid "Language Default (no inputenc)"
20033 msgstr "언어(&Language):"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
20068 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
20071 msgid "Appears in TOC"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20076 msgid "Author-year"
20077 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
20083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
20085 msgid "Unavailable: %1$s"
20086 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
20089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
20090 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
20094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
20095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
20096 msgid "Document Class"
20097 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
20100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
20101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
20102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20104 msgid "Child Documents"
20105 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
20111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
20112 msgid "Text Layout"
20113 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
20116 msgid "Page Margins"
20117 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
20120 msgid "Numbering & TOC"
20123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
20126 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
20130 msgid "PDF Properties"
20131 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
20134 msgid "Math Options"
20135 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
20138 msgid "Float Placement"
20139 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
20145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
20148 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
20151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
20153 msgid "LaTeX Preamble"
20154 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
20157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
20158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
20160 msgid " (not installed)"
20161 msgstr "노우트(Note) #:"
20163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
20165 msgid "Layouts|#o#O"
20166 msgstr "모양새(Layout)|L"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
20170 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20171 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
20174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
20176 msgid "Local layout file"
20177 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
20181 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20182 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20183 "document may not work with this layout if you do not\n"
20184 "keep the layout file in the document directory."
20187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
20189 msgid "&Set Layout"
20190 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
20194 msgid "Unable to read local layout file."
20195 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
20199 msgid "Select master document"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
20204 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20205 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
20208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
20209 msgid "Unapplied changes"
20212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
20213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
20215 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20216 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
20220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
20224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
20225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
20227 msgid "Unable to set document class."
20228 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20233 msgstr "%1$s, %2$s"
20235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
20237 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20242 msgid "Module provided by document class."
20243 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
20247 msgid "Package(s) required: %1$s."
20250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
20256 msgid "Module required: %1$s."
20259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
20261 msgid "Modules excluded: %1$s."
20264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20265 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
20270 msgid "[No options predefined]"
20271 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
20275 msgid "Can't set layout!"
20276 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
20280 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20281 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
20286 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
20289 msgid "Assigned master does not include this file"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
20295 "You must include this file in the document\n"
20296 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
20302 msgid "Could not load master"
20303 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
20305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
20308 "The master document '%1$s'\n"
20309 "could not be loaded."
20310 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20312 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
20317 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
20319 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20322 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20325 msgstr "상단(top) 중심"
20327 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20328 msgid "Bottom left"
20329 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20333 msgid "Baseline left"
20334 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20338 msgstr "상단(top) 중심"
20340 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20341 msgid "Bottom center"
20342 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
20344 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20345 msgid "Baseline center"
20346 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20348 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20351 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20354 msgid "Bottom right"
20355 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20358 msgid "Baseline right"
20359 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20362 msgid "External Material"
20363 msgstr "외부 문서(External Material)"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20370 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20372 msgid "Select external file"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20377 msgid "automatically"
20378 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20383 msgstr "그림(&Graphics)"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20386 msgid "Dissolve previous group?"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20392 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20393 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20394 "because this graphic was its only member.\n"
20395 "How do you want to proceed?"
20398 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20400 msgid "Stick with group '%1$s'"
20403 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20405 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20408 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20411 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20412 "the group will be dissolved,\n"
20413 "because this graphic was its only member.\n"
20414 "How do you want to proceed?"
20417 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20419 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20422 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20423 msgid "Enter unique group name:"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20428 msgid "Group already defined!"
20429 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20433 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20436 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20440 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20444 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20448 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20450 msgid "Select graphics file"
20453 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20454 msgid "Clipart|#C#c"
20457 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20462 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
20464 msgid "Medium space"
20465 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20467 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
20469 msgid "Thick space"
20472 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20473 msgid "Negative thin space"
20476 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
20478 msgid "Negative medium space"
20481 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
20483 msgid "Negative thick space"
20486 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20487 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20490 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20491 msgid "Quad (1 em)"
20494 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20495 msgid "Double Quad (2 em)"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20499 msgid "Inter-word space"
20502 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20504 msgid "Horizontal Fill"
20505 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20507 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20509 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20510 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20511 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20514 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
20519 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20520 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20521 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20523 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20526 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20527 msgid "Select document to include"
20528 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20532 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20533 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20535 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20537 msgid "Index Entry Settings"
20538 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20542 msgid "Label Color"
20543 msgstr "색깔(&Colors)"
20545 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20547 msgid "Cannot remove standard index"
20548 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
20550 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20551 msgid "The default index cannot be removed."
20554 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20556 msgid "Enter new index name"
20557 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20560 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20563 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20566 msgstr "모르는 판(version)"
20568 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20572 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20576 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20580 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20585 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20590 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20594 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20597 msgstr "주석(Comment)"
20599 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20604 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20608 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20611 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20616 msgstr "선택 사항(O&ption):"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20621 msgstr "주석(Comment)"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20625 msgstr "레이블(Label)"
20627 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20629 msgid "No language"
20632 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20634 msgid "Program Listing Settings"
20635 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20637 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20640 msgstr "파일(&File):"
20642 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20644 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20651 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20656 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20657 msgid "Literate Programming Build Log"
20660 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20661 msgid "lyx2lyx Error Log"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20665 msgid "Version Control Log"
20668 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20670 msgid "Log file not found."
20671 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20673 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20675 msgid "No literate programming build log file found."
20676 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20678 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20680 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20681 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20683 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20685 msgid "No version control log file found."
20686 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20688 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20690 msgid "Math Matrix"
20691 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
20695 msgid "Nomenclature"
20696 msgstr "노우트(Note)|N"
20698 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20699 msgid "Note Settings"
20700 msgstr "노우트(Note) 구성"
20702 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20703 msgid "Paragraph Settings"
20704 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
20706 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20708 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20709 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20711 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20712 "the items is used."
20715 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20717 msgid "Phantom Settings"
20718 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20721 msgid "System files|#S#s"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20725 msgid "User files|#U#u"
20728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20729 msgid "Look & Feel"
20732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20734 msgid "Language Settings"
20737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20739 msgid "File Handling"
20740 msgstr "첫글(Opening):"
20742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20743 msgid "Date format"
20744 msgstr "날짜 형태(format)"
20746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20747 msgid "Keyboard/Mouse"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20752 msgid "Input Completion"
20753 msgstr "표제(Caption)"
20755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20756 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20759 msgstr "주석(Comment)"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20762 msgid "Screen fonts"
20765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20768 msgstr "색깔(&Colors)"
20770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20777 msgid "Select directory for example files"
20778 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20781 msgid "Select a document templates directory"
20782 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20786 msgid "Select a temporary directory"
20787 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20789 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20791 msgid "Select a backups directory"
20792 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20795 msgid "Select a document directory"
20796 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
20798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20799 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20803 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20807 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20811 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
20812 msgid "Spellchecker"
20815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
20824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20828 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
20831 msgstr "중심(Center)"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
20834 msgid "File formats"
20835 msgstr "파일 형태(formats)"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
20839 msgid "Format in use"
20840 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
20842 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
20843 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20846 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
20847 msgid "LyX needs to be restarted!"
20850 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
20852 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
20861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
20863 msgid "User interface"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
20869 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
20875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
20878 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
20884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
20885 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
20890 msgid "Mathematical Symbols"
20891 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
20895 msgid "Document and Window"
20896 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
20899 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
20903 msgid "System and Miscellaneous"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
20909 msgstr "수정됨(Revised)"
20911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
20912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
20913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
20915 msgid "Failed to create shortcut"
20918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
20920 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
20924 msgid "Invalid or empty key sequence"
20927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
20930 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20934 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
20937 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20939 "You need to remove that binding before creating a new one."
20942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
20943 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
20949 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
20952 msgid "Choose bind file"
20953 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
20957 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20958 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
20962 msgid "Choose UI file"
20963 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
20967 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20968 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
20971 msgid "Choose keyboard map"
20974 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
20975 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20978 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20980 msgid "Print Document"
20983 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20985 msgid "Print to file"
20986 msgstr "To 파일(&file):"
20988 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20989 msgid "PostScript files (*.ps)"
20992 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20994 msgid "Nomenclature settings"
20995 msgstr "노우트(Note)|N"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20999 msgid "Longest label width"
21000 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21004 msgid "Index Settings"
21005 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21007 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21009 msgid "<All indexes>"
21010 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21012 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21013 msgid "Progress/Debug Messages"
21016 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
21017 msgid "Debug Level"
21020 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21025 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21027 msgid "Cross-reference"
21028 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21034 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21038 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21040 msgid "Jump to label"
21041 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21043 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21044 msgid "<No prefix>"
21047 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21048 msgid "Find and Replace"
21049 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21051 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21053 msgid "Send Document to Command"
21054 msgstr "열 문서를 고르시오"
21056 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21058 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21062 msgid "Error -> Cannot load file!"
21063 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21065 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
21067 msgid "%1$d words checked."
21068 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
21072 msgid "One word checked."
21073 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21075 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
21077 msgid "Spelling check completed"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21082 msgid "Basic Latin"
21083 msgstr "표제(Caption)"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21086 msgid "Latin-1 Supplement"
21089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21090 msgid "Latin Extended-A"
21093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21094 msgid "Latin Extended-B"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21098 msgid "IPA Extensions"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21102 msgid "Spacing Modifier Letters"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21106 msgid "Combining Diacritical Marks"
21109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21158 msgstr "모양새(Layout)"
21160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21170 msgid "Hangul Jamo"
21173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21174 msgid "Phonetic Extensions"
21177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21178 msgid "Latin Extended Additional"
21181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21182 msgid "Greek Extended"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21187 msgid "General Punctuation"
21190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21192 msgid "Superscripts and Subscripts"
21193 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21197 msgid "Currency Symbols"
21198 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21201 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21206 msgid "Letterlike Symbols"
21207 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21211 msgid "Number Forms"
21212 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21216 msgid "Mathematical Operators"
21219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21220 msgid "Miscellaneous Technical"
21223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21225 msgid "Control Pictures"
21226 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21229 msgid "Optical Character Recognition"
21232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21233 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21238 msgid "Box Drawing"
21239 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21243 msgid "Block Elements"
21244 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21248 msgid "Geometric Shapes"
21249 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
21251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21253 msgid "Miscellaneous Symbols"
21254 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21262 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21263 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21266 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21282 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21288 msgstr "노우트(Note) #:"
21290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21291 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21295 msgid "CJK Compatibility"
21298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21299 msgid "CJK Unified Ideographs"
21302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21303 msgid "Hangul Syllables"
21306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21307 msgid "High Surrogates"
21310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21311 msgid "Private Use High Surrogates"
21314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21315 msgid "Low Surrogates"
21318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21319 msgid "Private Use Area"
21322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21323 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21327 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21332 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21333 msgstr "인용(Citation):"
21335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21336 msgid "Combining Half Marks"
21339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21340 msgid "CJK Compatibility Forms"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21344 msgid "Small Form Variants"
21347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21349 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21350 msgstr "인용(Citation):"
21352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21353 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21359 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
21361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21362 msgid "Linear B Syllabary"
21365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21366 msgid "Linear B Ideograms"
21369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21370 msgid "Aegean Numbers"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21374 msgid "Ancient Greek Numbers"
21377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21390 msgid "Old Persian"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21396 msgstr "수정됨(Revised)"
21398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21407 msgid "Cypriot Syllabary"
21410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21416 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21417 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21421 msgid "Musical Symbols"
21422 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21425 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21429 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21434 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21435 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21438 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21442 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21451 msgid "Variation Selectors Supplement"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21455 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21459 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21464 msgid "Character: "
21465 msgstr "문자 세트(Character set)"
21467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21468 msgid "Code Point: "
21471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21476 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21477 msgid "Insert Table"
21478 msgstr "테이블을 삽입하시오"
21480 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21481 msgid "TeX Information"
21484 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
21485 msgid "No thesaurus available for this language!"
21488 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21491 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21493 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21498 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21502 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21504 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21510 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21513 msgid "unknown version"
21514 msgstr "모르는 판(version)"
21516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
21517 msgid "Small-sized icons"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
21521 msgid "Normal-sized icons"
21524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
21525 msgid "Big-sized icons"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
21529 msgid "Welcome to LyX!"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
21534 msgid "Automatic save failed!"
21535 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
21538 msgid "Automatic save done."
21541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
21542 msgid "Command not allowed without any document open"
21545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
21547 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21548 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
21550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
21552 msgid "Select template file"
21553 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
21557 msgid "Templates|#T#t"
21558 msgstr "본보기 파일(Template)"
21560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
21562 msgid "Document not loaded."
21563 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
21566 msgid "Select document to open"
21567 msgstr "열 문서를 고르시오"
21569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834
21570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
21572 msgid "Examples|#E#e"
21575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
21577 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21578 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
21582 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21583 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
21587 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21588 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
21592 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21593 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21596 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21597 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
21598 msgid "Invalid filename"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
21604 "The directory in the given path\n"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
21611 msgid "Opening document %1$s..."
21612 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
21614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
21616 msgid "Document %1$s opened."
21617 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
21621 msgid "Version control detected."
21622 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
21626 msgid "Could not open document %1$s"
21627 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
21629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
21630 msgid "Couldn't import file"
21631 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
21633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
21635 msgid "No information for importing the format %1$s."
21638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
21640 msgid "Select %1$s file to import"
21641 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
21643 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
21646 "The document %1$s already exists.\n"
21648 "Do you want to overwrite that document?"
21651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
21653 msgid "Overwrite document?"
21654 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
21656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
21658 msgid "Importing %1$s..."
21659 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
21661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
21665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
21667 msgid "file not imported!"
21668 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
21673 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
21676 msgid "Select LyX document to insert"
21677 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
21680 msgid "Absolute filename expected."
21683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
21684 msgid "Select file to insert"
21685 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
21689 msgid "All Files (*)"
21690 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
21694 msgid "Choose a filename to save document as"
21695 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
21697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
21699 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
21701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
21704 "The document %1$s could not be saved.\n"
21706 "Do you want to rename the document and try again?"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
21710 msgid "Rename and save?"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
21716 msgstr "중심(Center)"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
21721 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21723 "Do you want to save the document?"
21726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
21728 msgid "Save new document?"
21729 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
21734 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21736 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
21740 msgid "Save changed document?"
21741 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
21747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
21750 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21752 "Do you want to save the document?"
21755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
21760 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
21765 msgid "Reload externally changed document?"
21766 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
21768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
21769 msgid "Error when setting the locking property."
21772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
21773 msgid "Directory is not accessible."
21776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
21778 msgid "Opening child document %1$s..."
21779 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
21781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
21783 msgid "Successful export to format: %1$s"
21786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
21788 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21789 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
21793 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
21798 msgid "Error previewing format: %1$s"
21801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
21803 msgid "Exporting ..."
21804 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
21806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
21808 msgid "Previewing ..."
21811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
21813 msgid "Document not loaded"
21814 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
21819 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21820 "version of the document %1$s?"
21823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
21824 msgid "Revert to saved document?"
21825 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
21827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
21829 msgid "Saving all documents..."
21830 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
21832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
21834 msgid "All documents saved."
21837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
21839 msgid "%1$s unknown command!"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21843 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21845 msgid "LaTeX Source"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21850 msgid "DocBook Source"
21851 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
21853 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21855 msgid "Literate Source"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
21860 msgid " (version control, locking)"
21861 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21863 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
21865 msgid " (version control)"
21866 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21868 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
21873 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
21874 msgid " (read only)"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
21880 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21882 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
21885 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
21887 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
21890 msgstr "노우트(Note) 구성"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21894 msgid "Wrap Float Settings"
21895 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21897 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21898 msgid "Click to detach"
21901 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21903 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21906 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21907 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21910 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21913 msgstr "모르는 판(version)"
21915 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
21919 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
21920 msgid "More Spelling Suggestions"
21923 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
21924 msgid "Add to personal dictionary|c"
21927 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
21928 msgid "Ignore all|I"
21931 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
21936 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
21937 msgid "More Languages ...|M"
21940 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
21943 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
21945 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
21947 msgid "<No Documents Open>"
21948 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
21950 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
21951 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21954 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
21955 msgid "View (Other Formats)|F"
21958 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
21959 msgid "Update (Other Formats)|p"
21962 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
21964 msgid "View [%1$s]|V"
21965 msgstr "보기(View)|V"
21967 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
21969 msgid "Update [%1$s]|U"
21970 msgstr "갱신(Update)|U"
21972 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
21974 msgid "No Custom Insets Defined!"
21975 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21977 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
21979 msgid "<No Document Open>"
21980 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
21982 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
21984 msgid "Master Document"
21987 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
21988 msgid "Open Navigator..."
21991 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
21993 msgid "Other Lists"
21994 msgstr "날짜 형태(format)"
21996 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
21998 msgid "<Empty Table of Contents>"
22001 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
22003 msgid "Other Toolbars"
22004 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22006 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
22008 msgid "No Branches Set for Document!"
22011 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
22012 msgid "Index Entry|d"
22013 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22015 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
22016 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
22017 msgid "Index Entry"
22018 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22020 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
22022 msgid "No Citation in Scope!"
22023 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22025 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
22027 msgid "No Action Defined!"
22028 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22030 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22032 msgid "Export %1$s"
22035 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22037 msgid "Import %1$s"
22038 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22040 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22042 msgid "Update %1$s"
22045 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22050 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22054 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22056 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22060 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22061 msgid "Could not update TeX information"
22062 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22064 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22066 msgid "The script `%1$s' failed."
22067 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22069 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22072 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22074 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
22075 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
22076 msgid "Table of Contents"
22079 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22081 msgid "List of Graphics"
22084 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22086 msgid "List of Equations"
22089 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22091 msgid "List of Footnotes"
22094 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22096 msgid "List of Listings"
22099 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22101 msgid "List of Indexes"
22104 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22106 msgid "List of Marginal notes"
22109 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22111 msgid "List of Notes"
22114 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22116 msgid "List of Citations"
22119 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22121 msgid "Labels and References"
22122 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22124 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22126 msgid "List of Branches"
22129 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22131 msgid "List of Changes"
22134 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22135 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
22137 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22138 "file through LaTeX: "
22141 #: src/insets/Inset.cpp:83
22143 msgid "Bibliography Entry"
22144 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22146 #: src/insets/Inset.cpp:86
22149 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22151 #: src/insets/Inset.cpp:106
22153 msgid "Horizontal Space"
22154 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22156 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22158 msgid "Vertical Space"
22159 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22161 #: src/insets/Inset.cpp:152
22163 msgid "Horizontal Math Space"
22164 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22166 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22167 msgid "Keys must be unique!"
22170 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22173 "The key %1$s already exists,\n"
22174 "it will be changed to %2$s."
22177 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
22180 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22181 "If you proceed, all of them will be opened."
22184 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22186 msgid "Open Databases?"
22189 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22193 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
22194 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22195 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
22197 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
22202 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
22204 msgid "Style File:"
22205 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22207 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
22212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
22213 msgid "included in TOC"
22216 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22217 msgid "Export Warning!"
22220 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
22222 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22223 "BibTeX will be unable to find them."
22226 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
22228 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22229 "BibTeX will be unable to find it."
22232 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22234 msgid "simple frame"
22237 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22242 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22244 msgid "simple frame, page breaks"
22247 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22251 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22252 msgid "oval, thick"
22255 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22256 msgid "drop shadow"
22259 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22260 msgid "shaded background"
22263 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22265 msgid "double frame"
22268 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
22270 msgid "%1$s (%2$s)"
22273 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
22275 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22278 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66
22283 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
22287 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22289 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22292 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
22295 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22297 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
22298 msgid "Branch (child only): "
22301 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22302 msgid "Branch (undefined): "
22305 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
22308 msgstr "노우트(Note) #:"
22310 #: src/insets/InsetBranch.cpp:208
22314 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22319 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22321 msgid "No bibliography defined!"
22322 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22324 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22326 msgid "No citations selected!"
22327 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22329 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22332 msgstr "노우트(Note) #:"
22334 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
22336 msgid "LaTeX Command: "
22339 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22341 msgid "InsetCommand Error: "
22344 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22346 msgid "Incompatible command name."
22349 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22351 msgid "InsetCommandParams Error: "
22354 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
22356 msgid "InsetCommandParams: "
22359 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22361 msgid "Unknown parameter name: "
22362 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22364 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
22365 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22368 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
22370 msgid "Uncodable characters"
22373 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
22376 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22377 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22381 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22383 msgid "External template %1$s is not installed"
22384 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
22386 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22388 msgstr "뜨내기(float):"
22390 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
22392 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22395 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22398 msgstr "뜨내기(float):"
22400 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22403 msgstr "뜨내기(float):"
22405 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22406 msgid " (sideways)"
22409 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22410 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22413 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
22415 msgid "List of %1$s"
22418 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22420 msgstr "각주(footnote)"
22422 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
22425 "Could not copy the file\n"
22427 "into the temporary directory."
22428 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
22430 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22432 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22435 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22437 msgid "Graphics file: %1$s"
22440 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
22441 msgid "Verbatim Input"
22444 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22445 msgid "Verbatim Input*"
22448 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
22449 msgid "Include (excluded)"
22452 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
22453 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
22454 msgid "Recursive input"
22457 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
22458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
22460 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22463 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
22466 "Included file `%1$s'\n"
22467 "has textclass `%2$s'\n"
22468 "while parent file has textclass `%3$s'."
22471 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
22473 msgid "Different textclasses"
22476 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
22479 "Included file `%1$s'\n"
22480 "uses module `%2$s'\n"
22481 "which is not used in parent file."
22484 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
22486 msgid "Module not found"
22487 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22489 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
22490 msgid "Unsupported Inclusion"
22493 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
22496 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22497 "Offending file:\n"
22501 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22503 msgid "Index sorting failed"
22504 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22506 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
22509 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22510 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22511 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22512 "explained in the User Guide."
22515 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
22517 msgid "unknown type!"
22518 msgstr "모르는 표시(token)"
22520 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22522 msgid "Unknown index type!"
22523 msgstr "모르는 표시(token)"
22525 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
22527 msgid "All indices"
22528 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22530 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
22533 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22535 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
22537 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22538 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
22540 #: src/insets/InsetInfo.cpp:140
22541 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22544 #: src/insets/InsetInfo.cpp:284
22548 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
22553 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
22556 msgstr "노우트(Note) #:"
22558 #: src/insets/InsetInfo.cpp:393
22560 msgid "Unknown buffer info"
22561 msgstr "모르는 사용자(user)"
22563 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22564 msgid "Label names must be unique!"
22567 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22570 "The label %1$s already exists,\n"
22571 "it will be changed to %2$s."
22574 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22575 msgid "DUPLICATE: "
22578 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
22579 msgid "no more lstline delimiters available"
22582 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22584 msgid "Running out of delimiters"
22585 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
22587 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
22589 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22590 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22591 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22592 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22593 "must investigate!"
22596 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22598 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22601 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
22604 "The following characters in one of the program listings are\n"
22605 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22609 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22610 msgid "A value is expected."
22613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22614 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22615 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22616 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22617 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22619 msgid "Unbalanced braces!"
22622 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22623 msgid "Please specify true or false."
22626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22627 msgid "Only true or false is allowed."
22630 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22631 msgid "Please specify an integer value."
22634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
22635 msgid "An integer is expected."
22638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
22639 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
22643 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
22648 msgid "Please specify one of %1$s."
22651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
22653 msgid "Try one of %1$s."
22656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
22658 msgid "I guess you mean %1$s."
22661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
22663 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
22668 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
22673 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
22678 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22682 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
22684 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22685 "right, bottom left and top left corner."
22688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
22689 msgid "Enter something like \\color{white}"
22692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
22693 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
22697 msgid "auto, last or a number"
22700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
22702 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22703 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22704 "defining a listing inset)"
22707 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
22709 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22710 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
22716 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22717 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
22721 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22722 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
22726 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22729 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
22731 msgid "Parameter %1$s: "
22734 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
22736 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22737 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
22741 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22744 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22749 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22754 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22755 msgid "Clear Double Page"
22758 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
22763 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22765 msgid "Nomenclature Symbol: "
22766 msgstr "노우트(Note)|N"
22768 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
22770 msgid "Description: "
22771 msgstr "선택 사항(&Options):"
22773 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
22776 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
22778 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
22779 msgid "Note[[InsetNote]]"
22782 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
22785 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
22787 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22791 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22795 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22800 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22804 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22808 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
22811 msgstr "수정됨(Revised)"
22813 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
22817 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22820 msgstr "노우트(Note) #:"
22822 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22825 msgstr "표제(Caption)"
22827 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22831 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22833 msgid "Page Number"
22834 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
22836 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22841 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22843 msgid "Textual Page Number"
22846 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22851 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22852 msgid "Standard+Textual Page"
22855 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22860 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22864 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
22867 msgstr "노우트(Note) #:"
22869 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
22871 msgid "Interword Space"
22872 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22874 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
22876 msgid "Protected Space"
22877 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22879 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22884 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
22886 msgid "Medium Space"
22887 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
22889 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
22891 msgid "Thick Space"
22894 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
22899 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
22901 msgid "QQuad Space"
22904 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
22909 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
22914 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22916 msgid "Negative Thin Space"
22919 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22921 msgid "Negative Medium Space"
22924 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22926 msgid "Negative Thick Space"
22929 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22931 msgid "Protected Horizontal Fill"
22932 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22934 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
22936 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22937 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22939 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
22941 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22942 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22944 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
22946 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22947 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22949 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
22951 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22952 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22954 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
22956 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22957 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22959 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
22961 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22962 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22964 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
22966 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22969 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
22971 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22972 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22974 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
22976 msgid "Unknown TOC type"
22977 msgstr "모르는 표시(token)"
22979 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4345
22980 msgid "Selection size should match clipboard content."
22983 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22987 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
22991 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22994 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22996 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23000 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23002 msgid "Converting to loadable format..."
23003 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23005 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23006 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23009 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23011 msgid "Scaling etc..."
23012 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23014 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23015 msgid "Ready to display"
23018 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23020 msgid "No file found!"
23021 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23023 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23025 msgid "Error converting to loadable format"
23026 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23028 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23029 msgid "Error loading file into memory"
23032 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23033 msgid "Error generating the pixmap"
23036 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23041 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23043 msgid "Preview loading"
23046 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23048 msgid "Preview ready"
23051 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23053 msgid "Preview failed"
23056 #: src/lengthcommon.cpp:37
23057 msgid "cc[[unit of measure]]"
23060 #: src/lengthcommon.cpp:37
23065 #: src/lengthcommon.cpp:37
23070 #: src/lengthcommon.cpp:38
23075 #: src/lengthcommon.cpp:38
23076 msgid "mu[[unit of measure]]"
23079 #: src/lengthcommon.cpp:38
23083 #: src/lengthcommon.cpp:39
23087 #: src/lengthcommon.cpp:39
23091 #: src/lengthcommon.cpp:39
23092 msgid "Text Width %"
23093 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23095 #: src/lengthcommon.cpp:40
23097 msgid "Column Width %"
23100 #: src/lengthcommon.cpp:40
23102 msgid "Page Width %"
23103 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23105 #: src/lengthcommon.cpp:40
23107 msgid "Line Width %"
23108 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23110 #: src/lengthcommon.cpp:41
23111 msgid "Text Height %"
23112 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23114 #: src/lengthcommon.cpp:41
23116 msgid "Page Height %"
23117 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23119 #: src/lyxfind.cpp:138
23120 msgid "Search error"
23123 #: src/lyxfind.cpp:138
23124 msgid "Search string is empty"
23127 #: src/lyxfind.cpp:330
23129 msgid "String has been replaced."
23132 #: src/lyxfind.cpp:333
23134 msgid " strings have been replaced."
23137 #: src/lyxfind.cpp:1209
23138 msgid "Search text is empty!"
23141 #: src/lyxfind.cpp:1223
23142 msgid "Invalid regular expression!"
23145 #: src/lyxfind.cpp:1228
23147 msgid "Match not found!"
23148 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23150 #: src/lyxfind.cpp:1232
23152 msgid "Match found!"
23153 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23155 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
23156 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23158 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23161 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23163 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23166 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23168 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23171 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
23173 msgid "Only one row"
23176 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
23178 msgid "Only one column"
23181 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
23182 msgid "No hline to delete"
23185 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
23186 msgid "No vline to delete"
23189 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
23191 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23192 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
23194 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23199 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23202 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23204 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
23206 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23209 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
23211 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23214 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
23216 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23219 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
23220 msgid "create new math text environment ($...$)"
23223 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
23224 msgid "entered math text mode (textrm)"
23227 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
23228 msgid "Regular expression editor mode"
23231 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
23232 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23235 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
23236 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23239 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23240 msgid "Standard[[mathref]]"
23243 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23244 msgid "FormatRef: "
23247 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23250 msgstr "표제(Caption)"
23252 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23256 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
23259 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23261 #: src/output.cpp:37
23264 "Could not open the specified document\n"
23266 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23268 #: src/output_plaintext.cpp:136
23272 #: src/output_plaintext.cpp:148
23273 msgid "References: "
23274 msgstr "참고 문헌(References):"
23276 #: src/support/Package.cpp:425
23278 msgid "LyX binary not found"
23279 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23281 #: src/support/Package.cpp:426
23284 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23287 #: src/support/Package.cpp:545
23290 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23292 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23293 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23296 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
23297 msgid "File not found"
23298 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23300 #: src/support/Package.cpp:627
23303 "Invalid %1$s switch.\n"
23304 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23307 #: src/support/Package.cpp:654
23310 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23311 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23314 #: src/support/Package.cpp:678
23317 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23318 "%2$s is not a directory."
23321 #: src/support/Package.cpp:680
23323 msgid "Directory not found"
23324 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23326 #: src/support/debug.cpp:40
23327 msgid "No debugging messages"
23330 #: src/support/debug.cpp:41
23332 msgid "General information"
23335 #: src/support/debug.cpp:42
23337 msgid "Program initialisation"
23338 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
23340 #: src/support/debug.cpp:43
23341 msgid "Keyboard events handling"
23344 #: src/support/debug.cpp:44
23346 msgid "GUI handling"
23347 msgstr "첫글(Opening):"
23349 #: src/support/debug.cpp:45
23350 msgid "Lyxlex grammar parser"
23353 #: src/support/debug.cpp:46
23355 msgid "Configuration files reading"
23356 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23358 #: src/support/debug.cpp:47
23359 msgid "Custom keyboard definition"
23362 #: src/support/debug.cpp:48
23363 msgid "LaTeX generation/execution"
23366 #: src/support/debug.cpp:49
23368 msgid "Math editor"
23369 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
23371 #: src/support/debug.cpp:50
23373 msgid "Font handling"
23374 msgstr "첫글(Opening):"
23376 #: src/support/debug.cpp:51
23378 msgid "Textclass files reading"
23379 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23381 #: src/support/debug.cpp:52
23383 msgid "Version control"
23384 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23386 #: src/support/debug.cpp:53
23388 msgid "External control interface"
23389 msgstr "외부 문서(External Material)"
23391 #: src/support/debug.cpp:54
23392 msgid "Undo/Redo mechanism"
23395 #: src/support/debug.cpp:55
23397 msgid "User commands"
23400 #: src/support/debug.cpp:56
23401 msgid "The LyX Lexer"
23404 #: src/support/debug.cpp:57
23406 msgid "Dependency information"
23409 #: src/support/debug.cpp:58
23412 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
23414 #: src/support/debug.cpp:59
23415 msgid "Files used by LyX"
23416 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
23418 #: src/support/debug.cpp:60
23419 msgid "Workarea events"
23422 #: src/support/debug.cpp:61
23423 msgid "Insettext/tabular messages"
23426 #: src/support/debug.cpp:62
23428 msgid "Graphics conversion and loading"
23429 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23431 #: src/support/debug.cpp:63
23433 msgid "Change tracking"
23434 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
23436 #: src/support/debug.cpp:64
23438 msgid "External template/inset messages"
23439 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23441 #: src/support/debug.cpp:65
23442 msgid "RowPainter profiling"
23445 #: src/support/debug.cpp:66
23446 msgid "Scrolling debugging"
23449 #: src/support/debug.cpp:67
23451 msgid "Math macros"
23452 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23454 #: src/support/debug.cpp:68
23458 #: src/support/debug.cpp:69
23459 msgid "Locale/Internationalisation"
23462 #: src/support/debug.cpp:70
23463 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23466 #: src/support/debug.cpp:71
23468 msgid "Find and replace mechanism"
23471 #: src/support/debug.cpp:72
23472 msgid "Developers' general debug messages"
23475 #: src/support/debug.cpp:73
23476 msgid "All debugging messages"
23479 #: src/support/debug.cpp:152
23481 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23484 #: src/support/filetools.cpp:259
23485 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23488 #: src/support/os_win32.cpp:451
23489 msgid "System file not found"
23490 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
23492 #: src/support/os_win32.cpp:452
23494 "Unable to load shfolder.dll\n"
23498 #: src/support/os_win32.cpp:457
23500 msgid "System function not found"
23501 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
23503 #: src/support/os_win32.cpp:458
23505 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23506 "Don't know how to proceed. Sorry."
23509 #: src/support/userinfo.cpp:45
23510 msgid "Unknown user"
23511 msgstr "모르는 사용자(user)"
23514 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
23516 #~ msgid "&Default language:"
23517 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
23520 #~ msgid "&Index command:"
23524 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23528 #~ msgid "Listing settings"
23532 #~ msgid "Absender:"
23533 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
23536 #~ msgid "LangHeader"
23540 #~ msgid "Language Header:"
23541 #~ msgstr "언어(&Language):"
23544 #~ msgid "Language:"
23545 #~ msgstr "언어(&Language):"
23548 #~ msgid "LastLanguage"
23552 #~ msgid "Last Language:"
23553 #~ msgstr "언어(&Language):"
23556 #~ msgstr "본문(Text):"
23559 #~ msgid "Computer"
23560 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
23563 #~ msgid "Insert|n"
23564 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
23566 #~ msgid "View DVI"
23570 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23571 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23574 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
23575 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23577 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
23578 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
23581 #~ msgid "Branch Settings"
23582 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23586 #~ msgstr "중심(Center)"
23588 #~ msgid "TeX Code Settings"
23589 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
23591 #~ msgid "Float Settings"
23592 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23595 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23596 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23598 #~ msgid "Spellchecker error"
23599 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
23601 #~ msgid "No Table of contents"
23605 #~ msgid "Opened inset"
23606 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23608 #~ msgid "Opened Box Inset"
23609 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23611 #~ msgid "Opened Caption Inset"
23612 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
23615 #~ msgid "Opened ERT Inset"
23616 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23619 #~ msgid "Opened Flex Inset"
23620 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23622 #~ msgid "Opened Float Inset"
23623 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
23626 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
23627 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23630 #~ msgid "Opened Listing Inset"
23631 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
23633 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
23634 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
23636 #~ msgid "Opened Note Inset"
23637 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23639 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
23640 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
23642 #~ msgid "Opened table"
23643 #~ msgstr "열려있는 테이블"
23646 #~ msgid "Opened Text Inset"
23647 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23649 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
23650 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
23657 #~ msgid "Toggle Label|L"
23658 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
23661 #~ msgid "No file open!"
23662 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23666 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
23669 #~ msgid "Go back to Reference|G"
23670 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
23673 #~ msgid "Append Parameter"
23674 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
23677 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
23678 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
23681 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
23682 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
23693 #~ msgid "algorithm"
23701 #~ msgid "keywords"
23702 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
23704 #~ msgid "Table of Contents|a"
23705 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
23708 #~ msgid "Reference\t"
23709 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
23712 #~ msgid "LaTeX default"
23713 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23716 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
23717 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
23719 #~ msgid "Changed Layout"
23720 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
23722 #~ msgid "Unknown layout"
23723 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
23725 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
23726 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
23729 #~ msgid "Unknown Info: "
23730 #~ msgstr "모르는 단어:"
23733 #~ msgid "Clear group"
23742 #~ msgstr "중심(Center)"
23745 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23746 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23749 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23750 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23753 #~ msgid " writing embedded files."
23754 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23757 #~ msgid " could not write embedded files!"
23758 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23761 #~ msgid "Copy file failure"
23762 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23765 #~ msgid "Failed to embed file"
23766 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23769 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
23770 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23773 #~ msgid "Failed to open file"
23774 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23777 #~ msgid "Packing all files"
23778 #~ msgstr "To 파일(&file):"
23781 #~ msgid "Failed to write file"
23782 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
23785 #~ msgid "Extra embedded file"
23786 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23789 #~ msgid "Enspace|E"
23790 #~ msgstr "공간(space)"
23793 #~ msgid "Document could not be read"
23794 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
23797 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
23801 #~ msgid "New Line|e"
23802 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
23804 #~ msgid "Line Break|B"
23805 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
23808 #~ msgid "Save this document in bundled format"
23809 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
23813 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
23816 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
23817 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
23821 #~ msgstr "축적(Scale)"
23825 #~ msgstr "뜨내기(float):"
23827 #~ msgid "Ca&ption:"
23828 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
23831 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
23833 #~ msgid "&File formats"
23834 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
23836 #~ msgid "External Applications"
23837 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23840 #~ msgid "Framed|F"
23843 #~ msgid "Insert URL"
23847 #~ msgid "Can't load document class"
23848 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
23850 #~ msgid "&Switch to document"
23851 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
23854 #~ msgid "LyX: Delimiters"
23855 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
23857 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
23858 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
23861 #~ msgid "Program Listing "
23862 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
23869 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23870 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23873 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
23875 #~ msgid "Text Wrap Settings"
23876 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
23879 #~ msgid "One word in selection."
23880 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
23882 #~ msgid "One word in document."
23883 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
23886 #~ msgid "Font st&yle:"
23887 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
23890 #~ msgid "Example. "
23893 #~ msgid "Alig&nment:"
23894 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
23896 #~ msgid "Glossary Entry"
23897 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
23899 #~ msgid "Math Panel|l"
23900 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
23902 #~ msgid "Glossary|G"
23903 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
23905 #~ msgid "Glossary Entry|y"
23906 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
23908 #~ msgid "Math Panel|P"
23909 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
23911 #~ msgid "Table of Contents|T"
23914 #~ msgid "Insert glossary entry"
23915 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
23917 #~ msgid "Table of contents"
23920 #~ msgid "Show math panel"
23921 #~ msgstr "수식 판 보이기"
23924 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
23925 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
23927 #~ msgid "Couldn't find this label"
23928 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
23931 #~ msgid "Open/Close float|l"
23932 #~ msgstr "파일을 여시오"
23934 #~ msgid "Make eqnarray|e"
23935 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
23937 #~ msgid "Make multline|m"
23938 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
23941 #~ msgid "Align Left|f"
23942 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
23945 #~ msgid "Align Right|R"
23946 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
23949 #~ msgid "V.Align Center|e"
23950 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
23953 #~ msgid "Preamble...|r"
23954 #~ msgstr "레이블...|L"
23964 #~ msgid "&Table of contents depth:"
23968 #~ msgid "leftBottom"
23969 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
23972 #~ msgid "centerBottom"
23973 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
23976 #~ msgid "referencePoint"
23977 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
23980 #~ msgid "Table Of Contents"
23984 #~ msgid "Close|^[^M"
23985 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
23988 #~ msgid "Cancel|#N"
23993 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
23996 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
23997 #~ msgstr "TeX 형식|X"
24000 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
24001 #~ msgstr "TeX 형식|X"
24005 #~ msgstr "보기(View)|V"
24008 #~ msgid "Close|^C"
24009 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
24012 #~ msgid "Unknown function ("
24016 #~ msgid "Open/Close..."
24017 #~ msgstr "열기/닫기|O"
24020 #~ msgid "Inserting Footnote..."
24021 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
24024 #~ msgid "Inserting margin note..."
24025 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
24027 #~ msgid "Open/Close|O"
24028 #~ msgstr "열기/닫기|O"
24030 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
24031 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
24033 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
24034 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
24036 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
24037 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
24039 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
24040 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
24043 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
24044 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24047 #~ msgid "special char"
24048 #~ msgstr "특수 문자|S"