2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
44 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
45 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
47 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
52 msgid "The bibliography key"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
56 msgid "The label as it appears in the document"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
60 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
69 msgid "Citation Style"
70 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
73 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
74 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
77 msgid "&Default (numerical)"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
83 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
84 "parameters in document class options."
85 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
92 msgid "Natbib &style:"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
96 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
97 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
104 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
108 msgid "S&ectioned bibliography"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
113 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:350
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
178 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
180 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
185 msgid "The BibTeX style"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
193 msgid "Choose a style file"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
197 msgid "This bibliography section contains..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
202 msgstr "내용물(&Content):"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
222 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
226 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
232 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
233 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
237 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
239 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
240 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
242 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
248 msgid "Move the selected database downwards in the list"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
257 msgid "Move the selected database upwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
261 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
266 msgid "BibTeX database to use"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
274 msgid "Add a BibTeX database file"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
282 msgid "Remove the selected database"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
287 msgstr "지우기(&Delete)"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
290 msgid "Check this if the box should break across pages"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
294 msgid "Allow &page breaks"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
303 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
309 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
315 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
332 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
354 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
363 msgstr "내용물(Co&ntent):"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
380 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
387 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
406 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
422 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
427 msgid "Supported box types"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
431 msgid "&Available branches:"
432 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
435 msgid "Select your branch"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
444 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
450 msgid "Filename &Suffix"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
454 msgid "Show undefined branches used in this document."
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
459 msgid "&Undefined Branches"
460 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
463 msgid "A&vailable Branches:"
464 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
467 msgid "Toggle the selected branch"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
471 msgid "(&De)activate"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
475 msgid "Add a new branch to the list"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
479 msgid "Define or change background color"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
483 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
484 msgid "Alter Co&lor..."
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
488 msgid "Remove the selected branch"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3726
493 #: src/Buffer.cpp:3739
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
498 msgid "Change the name of the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
504 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
507 msgid "Add the selected branches to the list."
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
512 msgid "&Add Selected"
513 msgstr "지우기(&Delete)"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
516 msgid "Add all unknown branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
524 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
525 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
526 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1030
529 #: src/Buffer.cpp:2269 src/Buffer.cpp:3701 src/Buffer.cpp:3764
530 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
531 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
533 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
544 msgid "Undefined branches used in this document."
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
549 msgid "&Undefined Branches:"
550 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
557 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
562 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
567 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
580 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
581 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
583 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
585 msgstr "기본 설정(Default)"
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
588 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
592 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
593 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
638 msgid "&Custom Bullet:"
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
642 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
646 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
650 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
651 msgid "Go to previous change"
654 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
656 msgid "&Previous change"
659 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
660 msgid "Go to next change"
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
667 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
668 msgid "Accept this change"
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
676 msgid "Reject this change"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
683 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
708 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
710 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
720 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
721 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
722 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
724 msgstr "언어(&Language):"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
735 msgid "Never Toggled"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
745 msgid "Other font settings"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
749 msgid "Always Toggled"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
757 msgid "toggle font on all of the above"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
765 msgid "Apply each change automatically"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
769 msgid "Apply changes &immediately"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
773 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
774 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
775 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
776 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
778 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
779 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
780 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
788 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
789 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
791 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
792 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
798 msgid "A&vailable Citations:"
799 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
803 msgid "S&elected Citations:"
804 msgstr "인용(Citation)"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
807 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
811 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
815 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
819 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
827 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
828 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
829 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
830 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
831 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
841 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
845 msgid "Citation st&yle:"
846 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
849 msgid "Natbib citation style to use"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
853 msgid "Text &before:"
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
857 msgid "Text to place before citation"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
863 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
866 msgid "Text to place after citation"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
870 msgid "List all authors"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
874 msgid "Full aut&hor list"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
878 msgid "Force upper case in citation"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
882 msgid "Force u&pper case"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
887 msgid "Search Citation"
888 msgstr "인용(Citation)"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
897 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
901 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
911 msgid "Search field:"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
915 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
918 msgstr "bind 파일을 고르시오"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
921 msgid "Regular e&xpression"
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
925 msgid "Case se&nsitive"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
933 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
934 msgid "All entry types"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
938 msgid "Search as you &type"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
946 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
949 msgstr "보통 문(Plain Text)"
951 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
952 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
953 msgid "Click to change the color"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
959 msgstr "기본 설정(Default)"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
963 msgid "Revert the color to the default"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
970 msgstr "수정됨(Revised)"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
974 msgid "Greyed-out notes:"
975 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
980 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
982 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
983 msgid "Background colors"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
991 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
993 msgid "Shaded boxes:"
996 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
997 msgid "Compare Revisions"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1001 msgid "&Revisions back"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1005 msgid "&Between revisions"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1015 msgstr "새 파일(New)|N"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1019 msgid "&New Document:"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1024 msgid "&Old Document:"
1025 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1033 msgid "Copy Document Settings from:"
1034 msgstr "노우트(Note) 구성"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1038 msgid "N&ew Document"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1043 msgid "Ol&d Document"
1044 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1048 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1049 "resulting document"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1053 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1057 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1060 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1063 msgid "Match delimiter types"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1067 msgid "&Keep matched"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1074 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1075 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1076 msgid "Insert the delimiters"
1077 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1081 msgstr "삽입(&Insert)"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1084 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1088 msgid "Use Class Defaults"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1092 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1096 msgid "Save as Document Defaults"
1097 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1104 msgid "Show ERT button only"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1112 msgid "Show ERT contents"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1120 msgid "For more information, refer to the complete log."
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1130 msgid "Description:"
1131 msgstr "선택 사항(&Options):"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1134 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1138 msgid "View Complete &Log..."
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1147 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1148 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1154 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1159 msgid "Select a file"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1169 msgstr "본보기 파일(Template)"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1172 msgid "Available templates"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1177 msgid "LaTe&X and LyX options"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1182 msgid "LaTeX Options"
1183 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1187 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1194 msgid "&Show in LyX"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1201 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1206 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1211 msgid "Si&ze and Rotation"
1212 msgstr "인용(Citation)"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1222 msgid "Angle to rotate image by"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1229 msgid "The origin of the rotation"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1235 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1247 msgid "Height of image in output"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1252 msgid "Width of image in output"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1256 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1261 msgid "&Maintain aspect ratio"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1270 msgid "Clip to bounding box values"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1275 msgid "Clip to &bounding box"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1280 msgid "&Left bottom:"
1281 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1294 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1299 msgid "&Get from File"
1300 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1315 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1320 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1321 msgid "Replace &with:"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1325 msgid "Perform a case-sensitive search"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1329 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1330 msgid "Case &sensitive"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1334 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1338 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1343 msgid "Restrict search to whole words only"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1348 msgid "W&hole words"
1349 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1352 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1356 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1357 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1360 msgstr "교체하기(&Replace)"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1363 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1364 msgid "Search &backwards"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1368 msgid "Replace all occurences at once"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1372 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1374 msgid "Replace &All"
1375 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1383 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1389 msgstr "축적(Sca&le):"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1393 msgid "Current &document"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1398 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1404 msgid "&Master document"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1409 msgid "All open documents"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1414 msgid "&Open documents"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1418 msgid "All ma&nuals"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1423 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1424 "and paragraph style"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1429 msgid "Ignore &format"
1430 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1434 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1439 msgid "&Preserve first case on replace"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1444 msgid "&Expand macros"
1445 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1448 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1458 msgid "Use &default placement"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1462 msgid "Advanced Placement Options"
1463 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1466 msgid "&Top of page"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1470 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1474 msgid "Here de&finitely"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1478 msgid "&Here if possible"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1482 msgid "&Page of floats"
1483 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1486 msgid "&Bottom of page"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1490 msgid "&Span columns"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1494 msgid "&Rotate sideways"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1502 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1506 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1510 msgid "&Default Family:"
1511 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1515 msgid "Select the default family for the document"
1516 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1523 msgid "LaTe&X font encoding:"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1527 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1535 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1539 msgid "&Sans Serif:"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1543 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1551 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1555 msgid "&Typewriter:"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1559 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1567 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1575 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1579 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1583 msgid "Use true S&mall Caps"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1587 msgid "Use old style instead of lining figures"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1591 msgid "Use &Old Style Figures"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1596 msgstr "그림(&Graphics)"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1599 msgid "Select an image file"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1607 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1612 msgid "Set &height:"
1613 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1616 msgid "&Scale Graphics (%):"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1620 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1626 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1629 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1633 msgid "Rotate Graphics"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1637 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1642 msgid "Ro&tate after scaling"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1650 msgid "A&ngle (Degrees):"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1655 msgid "File name of image"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1673 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1677 msgid "Don't un&zip on export"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1682 msgid "Additional LaTeX options"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1686 msgid "LaTeX &options:"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1691 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1692 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1696 msgid "Sho&w in LyX"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1700 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1705 msgid "Graphics Group"
1706 msgstr "그림(&Graphics)"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1709 msgid "A&ssigned to group:"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1713 msgid "Click to define a new graphics group."
1716 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1717 msgid "O&pen new group..."
1720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1721 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1733 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1737 msgid "..............."
1738 msgstr "..............."
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1745 msgid "<-----------"
1746 msgstr "<-----------"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1749 msgid "----------->"
1750 msgstr "----------->"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1753 msgid "\\-----v-----/"
1754 msgstr "\\-----v-----/"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1757 msgid "/-----^-----\\"
1758 msgstr "/-----^-----\\"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1765 msgid "Supported spacing types"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1773 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1778 msgid "&Fill Pattern:"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1786 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1787 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1792 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1793 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1804 msgid "Name associated with the URL"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1812 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1813 msgid "Specify the link target"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1819 msgstr "삽입(Insert)|I"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1822 msgid "Link to the web or to every other target"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1830 msgid "Link to an email address"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1837 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1839 msgid "Link to a file"
1840 msgstr "To 파일(&file):"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1847 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1848 msgid "Listing Parameters"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1854 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1860 msgid "&Bypass validation"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1866 msgstr "표제(Ca&ption):"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1871 msgstr "레이블(&Label):"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1874 msgid "Mo&re parameters"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1878 msgid "Underline spaces in generated output"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1882 msgid "&Mark spaces in output"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1886 msgid "Show LaTeX preview"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1890 msgid "&Show preview"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1894 msgid "File name to include"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1898 msgid "&Include Type:"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:377
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:367
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054
1914 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
1916 msgid "Program Listing"
1917 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1921 msgid "Edit the file"
1922 msgstr "To 파일(&file):"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1930 msgid "A&vailable Indexes:"
1931 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1934 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1939 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1944 msgid "Index generation"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1948 msgid "Define program options of the selected processor."
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1952 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1956 msgid "&Use multiple indexes"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1961 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1966 msgid "Add a new index to the list"
1967 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1974 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1975 msgid "Remove the selected index"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1979 msgid "Rename the selected index"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1985 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1988 msgid "Define or change button color"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1993 msgid "Information Type:"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1998 msgid "Information Name:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2003 msgid "Inset Parameter Configuration"
2004 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2007 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2008 msgid "I&mmediate Apply"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2014 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2018 msgid "Document &class"
2019 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2022 msgid "Click to select a local document class definition file"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2027 msgid "&Local Layout..."
2028 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2032 msgid "Class options"
2033 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2036 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2041 msgid "&Predefined:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2046 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2050 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2053 msgstr "용어집(Glossary)"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2057 msgid "&Graphics driver:"
2058 msgstr "그림(&Graphics)"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2061 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2066 msgid "Select de&fault master document"
2067 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2074 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2075 msgid "Enter the name of the default master document"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2079 msgid "&Suppress default date on front page"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2083 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2090 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2092 msgid "Language &Default"
2093 msgstr "언어(&Language):"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2101 msgid "&Quote Style:"
2102 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2108 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2110 msgid "Value of the vertical line offset."
2111 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2114 msgid "Value of the line width."
2117 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2121 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2123 msgid "Value of the line thickness."
2124 msgstr "언어(&Language):"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2128 msgid "Input here the listings parameters"
2129 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2133 msgid "Feedback window"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
2137 #: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2144 msgid "&Main Settings"
2145 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2150 msgstr "배치(&Placement):"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2153 msgid "Check for inline listings"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2157 msgid "&Inline listing"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2161 msgid "Check for floating listings"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2167 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2171 msgstr "배치(&Placement):"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2174 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2178 msgid "Line numbering"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2187 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2193 msgstr "축적(Sca&le):"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2196 msgid "Difference between two numbered lines"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2205 msgid "Choose the font size for line numbers"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2219 msgid "The content's base font size"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2224 msgid "Font Famil&y:"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2228 msgid "The content's base font style"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2232 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2236 msgid "&Break long lines"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2240 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2244 msgid "S&pace as symbol"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2248 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2252 msgid "Space i&n string as symbol"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2257 msgid "Tab&ulator size:"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2261 msgid "Use extended character table"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2265 msgid "&Extended character table"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2271 msgstr "언어(&Language):"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2274 msgid "Select the programming language"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2283 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2293 msgid "Fi&rst line:"
2294 msgstr "처음(&First):"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2297 msgid "The first line to be printed"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2304 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2305 msgid "The last line to be printed"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2309 msgid "More Parameters"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2313 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2316 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2318 msgid "Document-specific layout information"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2323 msgid "Errors reported in terminal."
2324 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2328 msgid "Press button to check validity..."
2331 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2336 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2337 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2344 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2345 msgid "Update the display"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2353 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2354 msgid "Copy to Clip&board"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2361 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2362 msgid "Jump to the next warning message."
2365 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2367 msgid "Next &Warning"
2368 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2371 msgid "Jump to the next error message."
2374 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2380 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2384 msgid "&Default Margins"
2385 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2408 msgid "Head &height:"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2416 msgid "&Column Sep:"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2421 msgid "Master Document Output"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2425 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2429 msgid "Include only &selected children"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2434 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2440 msgid "&Maintain counters and references"
2441 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2444 msgid "Include all subdocuments in the output"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2448 msgid "&Include all children"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2455 msgid "Number of rows"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2463 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2467 msgid "Number of columns"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2475 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2476 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2480 msgid "Vertical alignment"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2488 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2492 msgid "&Horizontal:"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2498 msgstr "선택 사항(&Options):"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2505 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2506 msgid "decoration type / matrix border"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2513 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2531 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2532 "are inserted into formulas"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2536 msgid "&Use AMS math package automatically"
2537 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2540 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2544 msgid "Use AMS &math package"
2545 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2549 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2550 "inserted into formulas"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2554 msgid "Use esint package &automatically"
2555 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2557 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2558 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2562 msgid "Use &esint package"
2563 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2567 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2573 msgid "Use math&dots package automatically"
2574 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2577 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2582 msgid "Use mathdo&ts package"
2583 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2587 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2588 "inserted into formulas"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2593 msgid "Use mhchem &package automatically"
2594 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2597 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2602 msgid "Use mh&chem package"
2603 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2608 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2610 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2612 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2616 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2619 msgstr "지우기(&Delete)"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2624 msgstr "지우기(&Delete)"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2628 msgid "Nomenclature"
2629 msgstr "노우트(Note)|N"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2635 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2636 msgid "&Description:"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2643 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2647 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2648 msgid "LyX internal only"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2653 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2656 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2661 msgstr "주석(&Comment)"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2664 msgid "Print as grey text"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2671 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2672 msgid "&List in Table of Contents"
2673 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2679 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2681 msgid "Output Format"
2682 msgstr "날짜 형태(format)"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2685 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2691 msgid "De&fault Output Format:"
2692 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2695 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2699 msgid "S&ynchronize with Output"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2704 msgid "C&ustom Macro:"
2705 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2709 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2710 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2714 msgid "XHTML Output Options"
2715 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2718 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2721 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2722 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2727 msgid "&Math Output:"
2728 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2731 msgid "Format to use for math output."
2734 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2739 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:553
2743 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2748 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2749 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2750 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2755 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2757 msgid "Math &Image Scaling:"
2758 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2761 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2765 msgid "&Use hyperref support"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2775 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2779 msgid "Automatically fi&ll header"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2783 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2787 msgid "Load in &fullscreen mode"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2792 msgid "Header Information"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2803 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2808 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2820 msgid "Allows link text to break across lines."
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2824 msgid "B&reak links over lines"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2828 msgid "No &frames around links"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2833 msgid "C&olor links"
2834 msgstr "색깔(&Colors)"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2837 msgid "Bibliographical backreferences"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2842 msgid "B&ackreferences:"
2843 msgstr "선택(Preferences)..."
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2848 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2852 msgid "G&enerate Bookmarks"
2853 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2857 msgid "&Numbered bookmarks"
2858 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2861 msgid "Number of levels"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2866 msgid "&Open bookmarks"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2870 msgid "Additional o&ptions"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2874 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2879 msgid "Paper Format"
2880 msgstr "날짜 형태(format)"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2884 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2889 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2894 msgid "&Orientation:"
2895 msgstr "인용(Citation):"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2908 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2912 msgid "Headings &style:"
2913 msgstr "페이지 형식(&style):"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2916 msgid "Style used for the page header and footer"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2920 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2924 msgid "&Two-sided document"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2931 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2932 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2933 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2938 msgid "Lo&ngest label"
2939 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2943 msgid "Line &spacing"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2951 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
2963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
2964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
2967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
2968 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
2969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
2970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
2971 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2977 msgid "&Indent Paragraph"
2978 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2997 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3000 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3003 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3005 msgid "Paragraph's &Default"
3006 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3009 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3018 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3023 msgid "&Horizontal Phantom"
3024 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3028 msgid "Vertical space of the phantom content"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3033 msgid "&Vertical Phantom"
3034 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3039 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3042 msgid "&Use system colors"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3052 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3057 msgid "Automatic in&line completion"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3061 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3065 msgid "Automatic p&opup"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3069 msgid "Autoco&rrection"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3075 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3079 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3084 msgid "Automatic &inline completion"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3088 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3092 msgid "Automatic &popup"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3097 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3102 msgid "Cursor i&ndicator"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3106 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3112 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3113 "if it is available."
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3117 msgid "s inline completion dela&y"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3122 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3123 "if it is available."
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3127 msgid "s popup d&elay"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3132 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3133 "It will be shown right away."
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3137 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3141 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3145 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3153 msgid "E&xtra flag:"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3158 msgid "&From format:"
3159 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3164 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
3176 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3179 msgid "Converter Defi&nitions"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3184 msgid "Converter File Cache"
3185 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3192 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3197 msgid "Display &Graphics"
3198 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3201 msgid "Instant &Preview:"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3219 msgid "Preview Si&ze:"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3223 msgid "Factor for the preview size"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3227 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3232 msgid "&Mark end of paragraphs"
3233 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3241 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3246 msgid "Scroll &below end of document"
3247 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3250 msgid "Sort &environments alphabetically"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3254 msgid "&Group environments by their category"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3258 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3262 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3266 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3270 msgid "Skip trailing non-word characters"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3274 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3283 msgid "&Hide toolbars"
3284 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3287 msgid "Hide scr&ollbar"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3292 msgid "Hide &tabbar"
3293 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3297 msgid "Hide &menubar"
3298 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3301 msgid "&Limit text width"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3305 msgid "Screen used (&pixels):"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3311 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3316 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3319 msgid "&Document format"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3324 msgid "Vector &graphics format"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3328 msgid "S&hort Name:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3341 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3345 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3353 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3358 msgid "Default Format"
3359 msgstr "날짜 형태(format)"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3370 msgid "Your E-mail address"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3378 msgid "Use &keyboard map"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3383 msgstr "처음(&First):"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3396 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3397 "time LyX is launched."
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3401 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3409 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3414 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3415 "speed it up, low values slow it down."
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3419 msgid "Scroll wheel zoom"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3443 msgid "User &interface language:"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3447 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3451 msgid "Language pac&kage:"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3455 msgid "Select which language package LyX should use"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3461 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3464 msgid "Always Babel"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3468 msgid "None[[language package]]"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3472 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3476 msgid "Command s&tart:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3480 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3484 msgid "Command e&nd:"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3488 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3493 msgid "Default Decimal &Point:"
3494 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3498 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3499 "the language package)"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3503 msgid "Set languages &globally"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3508 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3518 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3527 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3531 msgid "Mark &foreign languages"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3535 msgid "Right-to-left language support"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3540 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3544 msgid "Enable RTL su&pport"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3549 msgid "Cursor movement:"
3550 msgstr "주석(Comment)"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3562 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3566 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3570 msgid "Default paper si&ze:"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3585 msgid "US executive"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3609 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3613 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3617 msgid "BibTeX command and options"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3622 msgid "Processor for &Japanese:"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3626 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3637 msgstr "선택 사항(&Options):"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3640 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3644 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3649 msgid "&Nomenclature command:"
3650 msgstr "노우트(Note)|N"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3653 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3657 msgid "Chec&kTeX command:"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3661 msgid "CheckTeX start options and flags"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3666 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3667 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3668 "rather than the Cygwin teTeX."
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3672 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3676 msgid "Set class options to default on class change"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3680 msgid "R&eset class options when document class changes"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3684 msgid "Output &line length:"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3689 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3690 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3691 "paragraphs are separated by a blank line."
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3695 msgid "&Date format:"
3696 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3699 msgid "Date format for strftime output"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3704 msgid "&Overwrite on export:"
3705 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3708 msgid "Ask permission"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3712 msgid "Main file only"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3718 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3721 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3725 msgid "Forward search"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3730 msgid "DV&I command:"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3735 msgid "&PDF command:"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3739 msgid "&PATH prefix:"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3755 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3756 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3759 msgid "&Temporary directory:"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3763 msgid "Ly&XServer pipe:"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3767 msgid "&Backup directory:"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3772 msgid "&Example files:"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3776 msgid "&Document templates:"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3780 msgid "&Working directory:"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3785 msgid "H&unspell dictionaries:"
3786 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3789 msgid "Printer Command Options"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3793 msgid "Extension to be used when printing to file."
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3797 msgid "File ex&tension:"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3801 msgid "Option used to print to a file."
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3806 msgid "Print to &file:"
3807 msgstr "To 파일(&file):"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3810 msgid "Option used to print to non-default printer."
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3815 msgid "Set &printer:"
3816 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3819 msgid "Option used with spool command to set printer."
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3824 msgid "Spool &printer:"
3825 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3829 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3835 msgid "Spool co&mmand:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3839 msgid "Option used to reverse page order."
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3843 msgid "Re&verse pages:"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3852 msgid "&Number of copies:"
3853 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3856 msgid "Option used to set number of copies."
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3860 msgid "Option used to print a range of pages."
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3868 msgid "Pa&ge range:"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3872 msgid "Option used to collate multiple copies."
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3880 msgid "&Even pages:"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3884 msgid "Paper t&ype:"
3885 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3888 msgid "Paper si&ze:"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3892 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3896 msgid "E&xtra options:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3900 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3905 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3906 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3911 msgid "Adapt &output to printer"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3915 msgid "Name of the default printer"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3920 msgid "Default &printer:"
3921 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3924 msgid "Printer co&mmand:"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3929 msgid "Sans Seri&f:"
3930 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3933 msgid "T&ypewriter:"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3967 msgstr "언어(&Language):"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
3987 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
3992 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4001 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4006 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4012 msgstr "새 파일(New)|N"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4019 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4023 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4027 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4032 msgid "&Spellchecker engine:"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4036 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4040 msgid "Accept compound &words"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4044 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4048 msgid "S&pellcheck continuously"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4052 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4057 msgid "&Escape characters:"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4061 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4065 msgid "Al&ternative language:"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4069 msgid "&User interface file:"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4073 msgid "Automatic help"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4078 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4079 "the main work area of an edited document"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4083 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4091 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4095 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4099 msgid "Restore cursor &positions"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4103 msgid "&Load opened files from last session"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4108 msgid "Clear all session &information"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4116 msgid "Backup original documents when saving"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4120 msgid "&Backup documents, every"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4129 msgid "&Save documents compressed by default"
4130 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4133 msgid "&Maximum last files:"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4138 msgid "&Open documents in tabs"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4142 msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4147 msgid "S&ingle instance"
4148 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4151 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4155 msgid "&Single close-tab button"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
4159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4165 msgid ""Nomenclature settings""
4166 msgstr "노우트(Note)|N"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4170 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4175 msgid "&List Indentation:"
4176 msgstr "인용(Citation):"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4180 msgid "Custom &Width:"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4185 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4194 msgid "Page number to print from"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4198 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4202 msgid "Page number to print to"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4206 msgid "Print all pages"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4213 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4214 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4218 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4219 msgid "Print &odd-numbered pages"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4223 msgid "Print &even-numbered pages"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4227 msgid "Print in reverse order"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4231 msgid "Re&verse order"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4240 msgid "Number of copies"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4244 msgid "Collate copies"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4256 msgid "Print Destination"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4260 msgid "Send output to the printer"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4268 msgid "Send output to the given printer"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4272 msgid "Send output to a file"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4276 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4286 msgid "A&vailable indexes:"
4287 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4291 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4292 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4299 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4303 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4304 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4308 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4313 msgid "&Clear automatically"
4314 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4317 msgid "Debug messages"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4321 msgid "Display no debug messages"
4324 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4329 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4330 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4336 msgstr "지우기(&Delete)"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4339 msgid "Display all debug messages"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4343 msgid "Display statusbar messages?"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4347 msgid "&Statusbar messages"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4355 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4356 msgid "Enter string to filter the label list"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4360 msgid "Filter case-sensitively"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4364 msgid "Case-sensiti&ve"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4368 msgid "Update the label list"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4373 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4374 "sensitive option is checked)"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4381 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4382 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4386 msgid "Cas&e-sensitive"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4390 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4397 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4398 msgid "&Go to Label"
4399 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4401 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4406 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4413 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4414 msgid "(<reference>)"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4421 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4422 msgid "on page <page>"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4426 msgid "<reference> on page <page>"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4430 msgid "Formatted reference"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4435 msgid "Textual reference"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4439 msgid "Match w&hole words only"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4443 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4447 msgid "&Export formats:"
4450 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4454 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4455 msgid "Edit shortcut"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4459 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4463 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4469 msgstr "지우기(&Delete)"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4473 msgid "Clear current shortcut"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4481 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4485 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4488 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4492 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4493 "the 'Clear' button"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4500 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4502 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4505 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4506 msgid "Unknown word:"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4510 msgid "Current word"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4514 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4515 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4516 msgid "Replace word with current choice"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4522 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4526 msgid "Re&placement:"
4527 msgstr "배치(&Placement):"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4530 msgid "Replace with selected word"
4533 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4535 msgid "S&uggestions:"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4539 msgid "Ignore this word"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4546 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4547 msgid "Ignore this word throughout this session"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4554 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4555 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4560 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4564 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4567 msgstr "표제(Ca&ption):"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4570 msgid "Select this to display all available characters at once"
4573 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4575 msgid "&Display all"
4576 msgstr "전시(Display)|D"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4579 msgid "&Table Settings"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4584 msgid "Column settings"
4585 msgstr "노우트(Note) 구성"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4588 msgid "&Horizontal alignment:"
4589 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4592 msgid "Horizontal alignment in column"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4596 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:757
4602 msgid "At Decimal Separator"
4603 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
4607 msgid "&Decimal separator:"
4608 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
4615 msgid "Fixed width of the column"
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4620 msgid "&Vertical alignment in row:"
4621 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
4625 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4630 msgid "Merge cells of different columns"
4633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4634 msgid "&Multicolumn"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
4640 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4643 msgid "Merge cells of different rows"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
4650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
4652 msgid "optional vertical offset"
4653 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4657 msgid "&Vertical Offset:"
4658 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
4662 msgid "value of the optional vertical offset"
4663 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
4667 msgid "Cell setting"
4668 msgstr "노우트(Note) 구성"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4671 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4675 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
4680 msgid "Table-wide settings"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
4685 msgid "Verti&cal alignment:"
4686 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4690 msgid "Vertical alignment of the table"
4691 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4694 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
4698 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
4702 msgid "LaTe&X argument:"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4706 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4718 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4726 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
4734 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4738 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
4746 msgid "Use default (grid-like) border style"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
4754 msgid "Additional Space"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
4758 msgid "T&op of row:"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4762 msgid "Botto&m of row:"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
4766 msgid "Bet&ween rows:"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4774 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4778 msgid "&Use long table"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4783 msgid "Row settings"
4784 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
4791 msgid "Border above"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
4795 msgid "Border below"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4807 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4815 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4831 msgid "First header:"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4835 msgid "This row is the header of the first page"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
4839 msgid "Don't output the first header"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
4852 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
4856 msgid "Last footer:"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
4860 msgid "This row is the footer of the last page"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
4864 msgid "Don't output the last footer"
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
4870 msgstr "표제(Ca&ption):"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
4873 msgid "Set a page break on the current row"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4877 msgid "Page &break on current row"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
4882 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4883 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4887 msgid "Longtable alignment"
4888 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
4891 msgid "Current cell:"
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
4895 msgid "Current row position"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
4899 msgid "Current column position"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4903 msgid "Close this dialog"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4907 msgid "Rebuild the file lists"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4912 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4920 msgid "Selected classes or styles"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4924 msgid "LaTeX classes"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4928 msgid "LaTeX styles"
4929 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4931 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4932 msgid "BibTeX styles"
4933 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4936 msgid "Toggles view of the file list"
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4944 msgid "Separate paragraphs with"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4948 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4952 msgid "&Indentation"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4957 msgid "Size of the indentation"
4958 msgstr "인용(Citation)"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4961 msgid "&Vertical space"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4966 msgid "Size of the vertical space"
4967 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4974 msgid "&Line spacing:"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4979 msgid "Spacing type"
4980 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4984 msgid "Number of lines"
4985 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4988 msgid "Format text into two columns"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4992 msgid "Two-&column document"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4997 msgid "Language of the thesaurus"
4998 msgstr "언어(&Language):"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5004 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5008 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5009 msgid "Word to look up"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5016 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5017 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5018 msgid "The selected entry"
5021 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5025 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5026 msgid "Replace the entry with the selection"
5029 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5030 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5038 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5039 msgid "Enter string to filter contents"
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5044 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5045 "tables, and others)"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5049 msgid "Update navigation tree"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5059 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5063 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5067 msgid "Move selected item down by one"
5070 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5071 msgid "Move selected item up by one"
5074 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5077 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5080 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5086 msgstr "표제(Caption)"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5089 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5093 msgid "LyX: Enter text"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5097 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5100 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5101 msgid "&Do not show this warning again!"
5104 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5105 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5109 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5112 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5116 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5120 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5124 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5128 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5132 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5133 msgid "Complete source"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5137 msgid "Automatic update"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5141 msgid "Unit of width value"
5144 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5145 msgid "number of needed lines"
5148 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5149 msgid "use number of lines"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5156 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5158 msgid "Outer (default)"
5159 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5164 msgstr "삽입(&Insert)"
5166 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5167 msgid "use overhang"
5170 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5174 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5175 msgid "Overhang value"
5178 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5179 msgid "Unit of overhang value"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5183 msgid "Check this to allow flexible placement"
5186 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5187 msgid "Allow &floating"
5190 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5194 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5197 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5198 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5199 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5200 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5201 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5202 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5203 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5204 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5205 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5206 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5207 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5208 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5209 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5210 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5211 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5212 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5213 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5214 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5215 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5216 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5217 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5218 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5219 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5220 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5221 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5222 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5226 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5227 msgid "Publication Month"
5230 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5231 msgid "Publication Month:"
5234 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5235 msgid "Publication Year"
5238 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5239 msgid "Publication Year:"
5242 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5243 msgid "Publication Volume"
5246 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5247 msgid "Publication Volume:"
5250 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5251 msgid "Publication Issue"
5254 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5255 msgid "Publication Issue:"
5258 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5259 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5260 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5261 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5262 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5263 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5264 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5265 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5266 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5267 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5268 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5269 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5270 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5272 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5273 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5274 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5275 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5276 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5277 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5278 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5279 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5280 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5281 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5282 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5283 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5284 #: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5285 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5286 #: src/output_plaintext.cpp:133
5290 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5291 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5292 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5293 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5300 msgid "Acknowledgement"
5303 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5304 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5307 msgid "Acknowledgement."
5310 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5311 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5312 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5314 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5315 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5316 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5317 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5318 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5319 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5320 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5321 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5322 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5323 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5324 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5325 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5326 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5327 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5328 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5329 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5330 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5331 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5332 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5336 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5337 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5338 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5348 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5358 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5359 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5360 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5361 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5362 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5363 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5364 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5368 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5370 msgid "Case \\thecase."
5371 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5373 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5374 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5376 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5377 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5378 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5379 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5380 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5381 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5382 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5383 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5384 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5388 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5398 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5408 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5410 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5411 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5412 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5413 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5414 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5415 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5416 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5417 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5418 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5419 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5423 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5425 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5426 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5427 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5428 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5429 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5430 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5431 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5432 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5433 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5434 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5435 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5439 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5449 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5450 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5451 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5453 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5454 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5455 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5456 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5457 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5458 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5459 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5460 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5461 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5465 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5467 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5468 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5469 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5470 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5471 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5472 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5473 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5474 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5475 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5476 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5481 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5482 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5483 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5484 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5485 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5486 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5487 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5488 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5489 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5490 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5494 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5495 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5497 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5498 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5499 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5501 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5502 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5503 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5504 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5505 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5506 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5510 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5511 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5512 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5522 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5523 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5524 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5525 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5526 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5527 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5528 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5529 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5530 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5531 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5532 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5536 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
5537 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5539 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5540 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5541 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5542 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5543 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5544 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5545 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5546 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5547 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5551 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
5552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5553 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5554 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5555 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5556 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5557 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5558 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5559 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5560 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5561 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5565 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5566 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5567 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5568 msgid "Remark \\theremark."
5571 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5572 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5576 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5578 msgid "Solution \\thesolution."
5579 msgstr "열기(Open)...|O"
5581 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
5582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5591 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
5593 msgstr "표제(Caption)"
5595 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5596 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5597 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5598 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5599 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5600 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5601 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5602 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5603 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5604 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5605 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5608 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5610 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5613 msgstr "표제(Ca&ption):"
5615 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5616 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5617 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5618 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5619 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5620 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5621 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5622 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5623 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5628 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5629 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5630 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5631 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5632 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5633 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5634 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5635 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5636 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5638 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5639 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5640 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5641 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5642 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5643 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5644 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5645 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5646 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5647 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5648 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5649 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
5654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5655 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5656 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5657 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
5658 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
5659 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5660 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5661 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5662 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5663 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5664 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5665 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5666 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5667 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5668 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5669 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5670 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5672 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5673 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5674 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5676 #: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5677 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5682 msgid "IEEE membership"
5685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5691 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5692 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5693 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5694 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
5695 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5696 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5697 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5698 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5699 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5700 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5701 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5702 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5703 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5704 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5705 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5706 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5708 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174
5709 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5715 msgid "Special Paper Notice"
5716 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
5718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5719 msgid "After Title Text"
5722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5724 msgid "Page headings"
5725 msgstr "첫글(Opening):"
5727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5732 msgid "Publication ID"
5735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5740 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5741 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5743 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5744 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5745 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5746 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5747 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5748 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
5752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5753 msgid "Index Terms---"
5756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5762 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5763 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
5764 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
5765 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
5766 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5767 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5768 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5769 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5770 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5775 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5776 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5777 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5778 #: src/rowpainter.cpp:498
5782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5783 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5784 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5785 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
5786 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5787 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5788 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5790 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5791 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5792 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5793 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5794 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5795 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5796 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5797 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5798 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5799 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5800 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5801 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5802 #: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5803 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5804 msgid "Bibliography"
5805 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5808 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5809 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
5810 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5811 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5812 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5813 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5814 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5815 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5816 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5825 msgid "Biography without photo"
5828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5830 msgid "BiographyNoPhoto"
5831 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
5834 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5835 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5836 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5837 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5841 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5842 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5843 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5844 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5845 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5846 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5847 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5848 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5849 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5850 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5851 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5852 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5853 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5854 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5855 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5856 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5857 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5858 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5859 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5860 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5861 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5862 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5863 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5864 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5869 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5870 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5871 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5872 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5873 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5874 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5875 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5876 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5877 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5878 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5879 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5880 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5881 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5882 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5883 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5884 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5889 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5890 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5891 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5892 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5893 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5894 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5895 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5896 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5897 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5898 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5899 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5900 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5901 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5902 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5903 msgid "Subsubsection"
5906 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5907 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5908 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5909 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5910 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5911 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
5915 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5916 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5917 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5918 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5919 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5920 #: lib/layouts/enumitem.module:60
5924 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5925 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5926 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5927 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5929 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
5930 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
5931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5935 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5936 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5937 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5938 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
5940 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
5941 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
5942 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5946 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5947 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5948 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5949 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5950 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165
5951 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5955 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5956 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5957 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5958 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5959 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5960 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5961 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5962 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5963 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5964 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5965 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5966 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5970 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5971 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5975 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5976 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5980 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5981 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5982 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5983 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5984 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5985 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5987 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
5988 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5989 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5990 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
5991 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5992 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5993 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5994 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5995 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5996 #: lib/external_templates:306
6000 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6001 msgid "Offprint Requests to:"
6004 #: lib/layouts/aa.layout:187
6005 msgid "Correspondence to:"
6008 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6009 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6010 msgid "Acknowledgements."
6013 #: lib/layouts/aa.layout:299
6015 msgid "institute mark"
6016 msgstr "각주(footnote)"
6018 #: lib/layouts/aa.layout:363
6022 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6023 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6024 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6028 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6032 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6037 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6038 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6039 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6040 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6041 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6042 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6043 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6044 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6048 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6053 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6054 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6055 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6056 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6057 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6058 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6059 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6060 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6061 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6062 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6064 msgstr "단락(Paragraph)"
6066 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6067 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6068 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6069 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6073 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6077 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6078 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6079 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6080 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6081 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6082 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6083 msgid "Acknowledgements"
6086 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6090 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6094 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6095 msgid "TableComments"
6096 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6098 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6102 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6106 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6107 msgid "NoteToEditor"
6110 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6114 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6118 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6122 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6123 msgid "Altaffilation"
6126 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6127 msgid "Alternative affiliation:"
6130 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6131 msgid "altaffiliation mark"
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6135 msgid "Subject headings:"
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6139 msgid "[Acknowledgements]"
6142 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6149 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6150 msgid "Place Figure here:"
6151 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6153 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6154 msgid "Place Table here:"
6155 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6157 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6161 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6162 msgid "Note to Editor:"
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6166 msgid "References. ---"
6167 msgstr "참고 문헌들. ---"
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6171 msgstr "노우트(Note). ..."
6173 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6176 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6181 msgstr "각주(footnote)"
6183 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6184 msgid "tablenote mark"
6187 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6191 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6195 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6199 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6203 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6207 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6211 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6213 msgid "List of Schemes"
6216 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6221 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6223 msgid "List of Charts"
6226 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6229 msgstr "그림(&Graphics)"
6231 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6233 msgid "List of Graphs"
6236 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6239 msgstr "노우트(Note) #:"
6241 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6245 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6248 msgstr "수정됨(Revised)"
6250 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6252 msgid "Teaser image:"
6255 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6258 msgstr "표제(Ca&ption):"
6260 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6262 msgid "CR categories"
6263 msgstr "표제(Ca&ption):"
6265 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6266 msgid "Computing Review Categories"
6269 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6270 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6271 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6272 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6273 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6274 msgid "Acknowledgments"
6277 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6280 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6282 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6283 msgid "Affiliation Mark"
6286 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6288 msgid "Author affiliation"
6289 msgstr "각주(footnote)"
6291 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6293 msgid "Author affiliation:"
6294 msgstr "각주(footnote)"
6296 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6297 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6298 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6299 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6300 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6304 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6306 msgid "Acknowledgments."
6309 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6310 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6311 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6312 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6313 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6314 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6318 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6320 msgid "SpecialSection"
6321 msgstr "노우트(Note) 구성"
6323 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6325 msgid "SpecialSection*"
6326 msgstr "노우트(Note) 구성"
6328 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6330 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6331 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6332 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6333 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6334 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6337 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6339 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6340 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6341 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6342 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6346 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6347 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6348 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6349 msgid "Subsubsection*"
6352 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6353 msgid "Chapter Exercises"
6354 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6356 #: lib/layouts/apa.layout:51
6360 #: lib/layouts/apa.layout:60
6361 msgid "Right header:"
6364 #: lib/layouts/apa.layout:83
6368 #: lib/layouts/apa.layout:100
6369 msgid "Short title:"
6372 #: lib/layouts/apa.layout:129
6376 #: lib/layouts/apa.layout:136
6377 msgid "ThreeAuthors"
6380 #: lib/layouts/apa.layout:143
6384 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6386 msgid "Affiliation:"
6389 #: lib/layouts/apa.layout:171
6390 msgid "TwoAffiliations"
6393 #: lib/layouts/apa.layout:178
6394 msgid "ThreeAffiliations"
6397 #: lib/layouts/apa.layout:185
6398 msgid "FourAffiliations"
6401 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6405 #: lib/layouts/apa.layout:206
6409 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6410 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6411 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6412 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6422 #: lib/layouts/apa.layout:234
6423 msgid "Acknowledgements:"
6426 #: lib/layouts/apa.layout:248
6430 #: lib/layouts/apa.layout:258
6431 msgid "CenteredCaption"
6434 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260
6435 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
6439 #: lib/layouts/apa.layout:278
6443 #: lib/layouts/apa.layout:284
6447 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6448 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6449 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6450 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6451 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6452 msgid "Subparagraph"
6455 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6456 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6457 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6461 #: lib/layouts/apa.layout:397
6465 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6466 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6467 msgid "(\\alph{enumii})"
6470 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6474 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6477 msgstr "표제(Caption)"
6479 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6483 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6487 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6488 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6492 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6493 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6494 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6495 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6496 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6497 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6498 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6499 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6503 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6504 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6505 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6506 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6510 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6511 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6515 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6516 msgid "Section \\arabic{section}"
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6520 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6521 msgid "\\Alph{section}"
6522 msgstr "\\Alph{section}"
6524 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6525 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6528 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6529 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6530 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6532 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6533 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6534 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6539 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6544 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6545 msgid "BeginPlainFrame"
6548 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6549 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6552 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6556 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6557 msgid "Again frame with label"
6560 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6564 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6565 msgid "________________________________"
6566 msgstr "________________________________"
6568 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6569 msgid "FrameSubtitle"
6572 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6576 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6578 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6582 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6583 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6586 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6587 msgid "ColumnsCenterAligned"
6590 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6591 msgid "Columns (center aligned)"
6594 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6595 msgid "ColumnsTopAligned"
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6599 msgid "Columns (top aligned)"
6602 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6606 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6607 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6608 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6612 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6613 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6614 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6616 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6624 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6628 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6633 msgid "Uncovered on slides"
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6640 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6641 msgid "Only on slides"
6644 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6649 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6652 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6657 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6659 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6660 msgid "ExampleBlock"
6663 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6665 msgid "Example Block:"
6668 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6672 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6673 msgid "Alert Block:"
6676 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6677 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6683 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6684 msgid "Title (Plain Frame)"
6687 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6688 msgid "Institute mark"
6691 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6692 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6693 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6697 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6698 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6703 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6707 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6708 msgid "TitleGraphic"
6711 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6716 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6720 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6721 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6725 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6729 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6730 msgid "Definitions."
6733 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6737 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6747 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6748 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6749 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6750 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6751 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6752 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6756 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6760 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6761 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6765 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6769 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6774 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6782 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6787 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6791 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6792 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6793 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6797 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6809 msgid "PresentationMode"
6810 msgstr "인용(Citation):"
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6814 msgid "Presentation"
6815 msgstr "인용(Citation):"
6817 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6818 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6819 #: src/insets/Inset.cpp:97
6823 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6824 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6825 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6826 msgid "List of Tables"
6829 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6830 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6834 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6835 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6836 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6837 msgid "List of Figures"
6840 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6844 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6848 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6852 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6853 msgid "ACT \\arabic{act}"
6856 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6860 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6861 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6864 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6868 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6872 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6876 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6877 msgid "Parenthetical"
6880 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6884 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6888 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6892 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6893 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6894 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6895 msgid "Right Address"
6898 #: lib/layouts/chess.layout:35
6902 #: lib/layouts/chess.layout:42
6906 #: lib/layouts/chess.layout:61
6910 #: lib/layouts/chess.layout:65
6914 #: lib/layouts/chess.layout:71
6915 msgid "SubVariation"
6918 #: lib/layouts/chess.layout:74
6919 msgid "Subvariation:"
6922 #: lib/layouts/chess.layout:80
6923 msgid "SubVariation2"
6926 #: lib/layouts/chess.layout:83
6927 msgid "Subvariation(2):"
6930 #: lib/layouts/chess.layout:89
6931 msgid "SubVariation3"
6934 #: lib/layouts/chess.layout:92
6935 msgid "Subvariation(3):"
6938 #: lib/layouts/chess.layout:98
6939 msgid "SubVariation4"
6942 #: lib/layouts/chess.layout:101
6943 msgid "Subvariation(4):"
6946 #: lib/layouts/chess.layout:107
6947 msgid "SubVariation5"
6950 #: lib/layouts/chess.layout:110
6951 msgid "Subvariation(5):"
6954 #: lib/layouts/chess.layout:117
6958 #: lib/layouts/chess.layout:122
6962 #: lib/layouts/chess.layout:127
6966 #: lib/layouts/chess.layout:131
6967 msgid "[chessboard]"
6970 #: lib/layouts/chess.layout:140
6971 msgid "BoardCentered"
6974 #: lib/layouts/chess.layout:145
6975 msgid "[centered board]"
6978 #: lib/layouts/chess.layout:155
6982 #: lib/layouts/chess.layout:160
6986 #: lib/layouts/chess.layout:175
6990 #: lib/layouts/chess.layout:180
6994 #: lib/layouts/chess.layout:186
6998 #: lib/layouts/chess.layout:191
7002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7007 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7008 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7009 msgid "Send To Address"
7012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7013 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7015 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7016 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7017 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7022 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7023 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7028 msgid "Sender Address:"
7031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7032 msgid "Return address"
7035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7037 msgid "Backaddress:"
7040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7042 msgid "Postal comment"
7043 msgstr "주석(Comment)"
7045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7046 msgid "Postal Remark:"
7049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7052 msgstr "첫글(Opening):"
7054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7057 msgstr "첫글(Opening):"
7059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7061 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7066 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7072 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7077 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7092 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7093 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7095 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7102 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7109 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7113 msgid "Bottom text:"
7114 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7123 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7126 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7132 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7137 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7149 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7151 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7156 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188
7161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7167 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7168 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7170 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7178 msgstr "첫글(Opening):"
7180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7181 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7182 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7184 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7195 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7200 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7201 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7207 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7214 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7224 msgid "Post Scriptum:"
7227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7228 msgid "SenderAddress"
7231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7237 msgid "RetourAdresse"
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7262 msgid "IhrSchreiben"
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7270 msgid "Unterschrift"
7273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7282 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7352 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7357 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7359 msgid "Running Title:"
7360 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7362 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7365 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7367 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7369 msgid "Running Author:"
7370 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7372 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7376 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7379 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7381 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7382 msgid "Web address:"
7385 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7387 msgid "Authors Block"
7388 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7390 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7392 msgid "Authors Block:"
7393 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7395 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7396 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7401 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7403 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7404 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7405 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7410 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7413 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7415 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7416 msgid "Thanks \\theThanks:"
7419 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7424 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7427 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7429 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7430 msgid "Internet Addess Ref"
7433 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7434 msgid "Corresponding Author"
7437 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7442 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7443 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7444 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7448 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7453 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7454 #: lib/layouts/enumitem.module:89
7458 #: lib/layouts/egs.layout:274
7460 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7462 #: lib/layouts/egs.layout:308
7466 #: lib/layouts/egs.layout:317
7470 #: lib/layouts/egs.layout:330
7474 #: lib/layouts/egs.layout:352
7478 #: lib/layouts/egs.layout:361
7482 #: lib/layouts/egs.layout:375
7486 #: lib/layouts/egs.layout:385
7490 #: lib/layouts/egs.layout:398
7491 msgid "1st_author_surname:"
7494 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7495 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7499 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7500 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7504 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7505 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7509 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7510 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7514 #: lib/layouts/egs.layout:451
7518 #: lib/layouts/egs.layout:464
7519 msgid "reprint_reqs_to:"
7522 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7523 msgid "Author Address"
7526 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7527 msgid "Author Email"
7530 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7531 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7535 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7539 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7540 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7544 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7545 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7549 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7550 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7553 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7557 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7558 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7561 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7562 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7565 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7566 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7569 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7570 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7573 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7574 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7577 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7578 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7581 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7582 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7585 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7586 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7589 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7590 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7593 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7594 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7597 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7598 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7601 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7602 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7605 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7606 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7609 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7610 msgid "Case \\arabic{case}"
7613 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7615 msgid "Titlenote mark"
7616 msgstr "각주(footnote)"
7618 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7620 msgid "Title footnote"
7621 msgstr "각주(footnote)"
7623 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7625 msgid "Title footnote:"
7626 msgstr "각주(footnote)"
7628 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7631 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7633 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7635 msgid "Author footnote"
7636 msgstr "각주(footnote)"
7638 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7640 msgid "Author footnote:"
7641 msgstr "각주(footnote)"
7643 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7645 msgid "CorAuthor mark"
7646 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7648 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7649 msgid "Corresponding author"
7652 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7653 msgid "Corresponding author text:"
7656 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7657 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7661 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7665 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7670 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7671 msgid "BulletedItem"
7674 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7676 msgid "Bulleted Item:"
7677 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7679 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7683 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7687 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7688 msgid "PersonalInfo"
7691 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7692 msgid "Personal Info"
7695 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7696 msgid "MotherTongue"
7699 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7700 msgid "Mother Tongue:"
7703 #: lib/layouts/foils.layout:42
7707 #: lib/layouts/foils.layout:61
7708 msgid "ShortFoilhead"
7711 #: lib/layouts/foils.layout:67
7712 msgid "Rotatefoilhead"
7715 #: lib/layouts/foils.layout:73
7716 msgid "ShortRotatefoilhead"
7719 #: lib/layouts/foils.layout:82
7723 #: lib/layouts/foils.layout:97
7727 #: lib/layouts/foils.layout:101
7731 #: lib/layouts/foils.layout:116
7735 #: lib/layouts/foils.layout:160
7739 #: lib/layouts/foils.layout:168
7743 #: lib/layouts/foils.layout:177
7747 #: lib/layouts/foils.layout:181
7748 msgid "Restriction:"
7751 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7752 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7756 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7757 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7758 msgid "Left Header:"
7761 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7762 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7763 msgid "Right Header"
7766 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7767 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7768 msgid "Right Header:"
7771 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7772 msgid "Right Footer"
7775 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7776 msgid "Right Footer:"
7779 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7780 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7784 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7785 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7789 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7790 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7791 msgid "Corollary #."
7794 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7795 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7796 msgid "Proposition #."
7799 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7800 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7801 msgid "Definition #."
7804 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7805 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7809 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7810 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7814 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7818 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7819 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7823 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7824 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7825 msgid "Proposition*"
7828 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7829 msgid "Proposition."
7832 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7833 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7837 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7841 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7844 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7848 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7853 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7858 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7862 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7866 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7870 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7874 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7879 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7883 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7884 msgid "ReturnAddress"
7887 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7888 msgid "ReturnAddress:"
7891 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7892 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7896 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7897 #: lib/layouts/lettre.layout:456
7901 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7905 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7909 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7913 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7917 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7921 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7925 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7929 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7933 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7937 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7941 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
7945 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7949 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7953 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7957 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7961 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7962 msgid "BankAccount:"
7965 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7966 msgid "PostalComment"
7969 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7970 msgid "PostalComment:"
7973 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
7977 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
7985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
7989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
7993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
7997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8039 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8042 msgid "AddressRowA:"
8043 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8047 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8050 msgid "AddressRowB:"
8051 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8055 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8058 msgid "AddressRowC:"
8059 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8063 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8066 msgid "AddressRowD:"
8067 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8071 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8074 msgid "AddressRowE:"
8075 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8079 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8082 msgid "AddressRowF:"
8083 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8086 msgid "TelephoneRowA"
8087 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8090 msgid "TelephoneRowA:"
8093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8094 msgid "TelephoneRowB"
8095 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8098 msgid "TelephoneRowB:"
8101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8102 msgid "TelephoneRowC"
8103 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8106 msgid "TelephoneRowC:"
8109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8110 msgid "TelephoneRowD"
8111 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8114 msgid "TelephoneRowD:"
8117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8118 msgid "TelephoneRowE"
8119 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8122 msgid "TelephoneRowE:"
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8126 msgid "TelephoneRowF"
8127 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8130 msgid "TelephoneRowF:"
8133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8134 msgid "InternetRowA"
8137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8138 msgid "InternetRowA:"
8141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8142 msgid "InternetRowB"
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8146 msgid "InternetRowB:"
8149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8150 msgid "InternetRowC"
8153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8154 msgid "InternetRowC:"
8157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8158 msgid "InternetRowD"
8161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8162 msgid "InternetRowD:"
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8166 msgid "InternetRowE"
8169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8170 msgid "InternetRowE:"
8173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8174 msgid "InternetRowF"
8177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8178 msgid "InternetRowF:"
8181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8229 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8233 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8237 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8241 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8245 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8249 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8253 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8257 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8261 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8265 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8269 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8270 msgid "(continuing)"
8273 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8277 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8281 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8285 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8286 msgid "INTERCUT WITH:"
8289 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8293 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8297 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8298 msgid "Classification Codes"
8301 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8302 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8303 msgid "Definition \\thedefinition."
8306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8311 msgid "Step \\thestep."
8314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8315 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8317 msgid "Example \\theexample."
8320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8322 msgid "Notation \\thenotation."
8325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8326 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8327 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8328 msgid "Theorem \\thetheorem."
8331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8332 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8333 msgid "Corollary \\thecorollary."
8336 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8337 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8338 msgid "Lemma \\thelemma."
8341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8342 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8343 msgid "Proposition \\theproposition."
8346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8350 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8351 msgid "Prop \\theprop."
8354 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8355 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8365 msgid "Question \\thequestion."
8368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8369 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8370 msgid "Claim \\theclaim."
8373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8374 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8375 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8378 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8379 msgid "Appendices Section"
8382 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8383 msgid "--- Appendices ---"
8386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8387 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8390 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8394 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8398 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8400 msgstr "주석(Comment)"
8402 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8407 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8411 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8415 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8416 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8420 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8421 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8424 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8428 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8429 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8432 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8436 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8437 msgid "submit to paper:"
8440 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8442 msgid "Bibliography (plain)"
8443 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8445 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8447 msgid "Bibliography heading"
8448 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8450 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8454 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8458 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8462 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8463 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8466 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8467 msgid "AddressForOffprints"
8470 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8471 msgid "Address for Offprints:"
8474 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8475 msgid "RunningTitle"
8478 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8479 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8480 msgid "Running title:"
8483 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8484 msgid "RunningAuthor"
8487 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8488 msgid "Running author:"
8491 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8494 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8496 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8497 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:569
8501 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8502 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8506 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8507 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8510 msgstr "배치(&Placement):"
8512 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8513 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8518 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8520 msgid "Post Scriptum"
8523 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8524 msgid "EndOfMessage"
8527 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8530 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8532 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8533 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8534 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8535 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8536 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8537 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8540 msgstr "첫글(Opening):"
8542 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8547 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8551 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8556 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8561 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8565 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8566 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8571 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8572 msgid "EndOfMessage."
8575 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8579 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8583 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8584 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8585 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8586 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8587 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8588 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8592 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8593 msgid "Running LaTeX Title"
8596 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8600 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8604 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8605 msgid "Author Running"
8608 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8609 msgid "Author Running:"
8612 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8616 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8620 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8621 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8622 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8623 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8627 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8628 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8632 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8633 msgid "Conjecture #."
8636 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8640 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8644 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8646 msgstr "노우트(Note) #."
8648 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8649 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8653 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8657 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8661 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8665 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8669 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8670 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8674 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8675 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8676 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8680 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8681 msgid "Chapterprecis"
8684 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8688 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8691 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8693 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8697 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8701 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8705 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8709 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8713 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8716 msgstr "삽입(Insert)|I"
8718 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8722 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8726 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8727 msgid "Double Item:"
8730 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8735 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8740 #: lib/layouts/paper.layout:146
8744 #: lib/layouts/paper.layout:158
8748 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8749 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8753 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8757 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8761 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8765 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8769 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8773 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8774 msgid "Empty slide:"
8777 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8778 msgid "\\arabic{section}"
8779 msgstr "\\arabic{section}"
8781 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8782 msgid "ItemizeType1"
8785 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8786 msgid "EnumerateType1"
8789 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8790 msgid "List of Algorithms"
8793 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8794 msgid "\\thechapter"
8795 msgstr "\\thechapter"
8797 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8800 msgstr "수정됨(Revised)"
8802 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8806 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8811 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8812 msgid "Ingredients:"
8815 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8819 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8820 msgid "AltAffiliation"
8823 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8827 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8828 msgid "Electronic Address:"
8831 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8832 msgid "acknowledgments"
8835 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8836 msgid "PACS number:"
8839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8840 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8841 #: lib/layouts/enumitem.module:73
8845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8861 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8865 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8866 msgid "Specialmail:"
8869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8881 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8882 msgid "Your letter of:"
8885 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8894 msgid "Customer no.:"
8895 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8902 msgid "Invoice no.:"
8905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
8910 msgid "Next Address:"
8913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
8914 msgid "Sender Name:"
8917 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8918 msgid "Sender Phone:"
8921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
8925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
8926 msgid "Sender E-Mail:"
8929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
8931 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8933 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
8937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
8941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
8947 msgid "End of letter"
8948 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8950 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8951 msgid "LandscapeSlide"
8954 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8955 msgid "Landscape Slide:"
8958 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8959 msgid "PortraitSlide"
8962 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8963 msgid "Portrait Slide:"
8966 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8970 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8974 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8975 msgid "SlideHeading"
8978 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8979 msgid "SlideSubHeading"
8982 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8983 msgid "ListOfSlides"
8986 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8988 msgid "[List Of Slides]"
8991 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8992 msgid "SlideContents"
8995 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8997 msgid "[Slide Contents]"
9000 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9001 msgid "ProgressContents"
9004 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9006 msgid "[Progress Contents]"
9009 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9010 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9014 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9021 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9025 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9026 msgid "Subjectclass"
9029 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9030 msgid "AMS subject classifications:"
9033 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9036 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9038 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9041 msgstr "참고 문헌(References):"
9043 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9045 msgid "CopyrightYear"
9046 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9048 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9050 msgid "Copyright year:"
9053 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9055 msgid "Copyrightdata"
9056 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9058 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9059 msgid "Copyright data:"
9062 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9066 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9071 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9075 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9079 #: lib/layouts/slides.layout:105
9083 #: lib/layouts/slides.layout:127
9087 #: lib/layouts/slides.layout:142
9088 msgid "New Overlay:"
9091 #: lib/layouts/slides.layout:182
9093 msgstr "새 노우트(Note):"
9095 #: lib/layouts/slides.layout:207
9096 msgid "InvisibleText"
9097 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9099 #: lib/layouts/slides.layout:214
9100 msgid "<Invisible Text Follows>"
9101 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9103 #: lib/layouts/slides.layout:231
9105 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9107 #: lib/layouts/slides.layout:238
9108 msgid "<Visible Text Follows>"
9109 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9111 #: lib/layouts/spie.layout:54
9115 #: lib/layouts/spie.layout:66
9119 #: lib/layouts/spie.layout:79
9123 #: lib/layouts/spie.layout:94
9124 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9127 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9131 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9134 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9136 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9137 msgid "Front Matter"
9140 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9141 msgid "--- Front Matter ---"
9144 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9147 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9149 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9150 msgid "--- Main Matter ---"
9153 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9157 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9158 msgid "--- Back Matter ---"
9161 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9162 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9163 msgid "Part \\thepart"
9166 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9167 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9169 msgid "Chapter \\thechapter"
9170 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9172 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9173 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9175 msgid "Appendix \\thechapter"
9176 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9178 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9183 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9186 msgstr "선택(Preferences)..."
9188 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9192 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9193 msgid "Proof(smartQED)"
9196 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9197 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9200 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9205 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9207 msgid "Institute and e-mail: "
9208 msgstr "각주(footnote)"
9210 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9214 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9215 msgid "TOC depth (provide a number):"
9218 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9220 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9223 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9224 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9225 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9226 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9227 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9230 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9232 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9234 msgid "List of Contributors"
9237 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9240 msgstr "각주(footnote)"
9242 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9245 msgstr "노우트(Note) #:"
9247 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9250 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9252 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9256 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9259 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9261 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9264 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9266 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9271 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9274 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9276 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9278 msgid "MarginFigure"
9281 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9285 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9286 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9289 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9290 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9295 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9300 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9301 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9302 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9306 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9307 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9311 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9315 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9317 msgid "Citation-number"
9318 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9320 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9325 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9334 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9338 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9339 msgid "Issue-number"
9342 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9346 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9347 msgid "Issue-months"
9350 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9351 msgid "Subsubparagraph"
9352 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9359 msgid "-- Header --"
9362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9363 msgid "Special-section"
9366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9367 msgid "Special-section:"
9370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9375 msgid "AGU-journal:"
9378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9379 msgid "Citation-number:"
9380 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9407 msgid "Index-terms..."
9408 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9427 msgid "Supplementary"
9430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9431 msgid "Supplementary..."
9434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9439 msgid "Sup-mat-note:"
9442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9452 msgstr "수정됨(Revised)"
9454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9475 msgid "Published-online:"
9478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9480 msgstr "인용(Citation)"
9482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9484 msgstr "인용(Citation):"
9486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9487 msgid "Posting-order"
9490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9491 msgid "Posting-order:"
9494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9556 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9587 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9588 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9590 msgstr "단락(Paragraph)*"
9592 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9596 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9600 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9604 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9608 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9612 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9613 msgid "Author Address:"
9616 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9620 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9621 msgid "Slug Comment:"
9624 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9628 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9632 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9633 msgid "Table Caption"
9634 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9636 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9637 msgid "TableCaption"
9640 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9641 msgid "Current Address"
9644 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9645 msgid "Current address:"
9648 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9649 msgid "E-mail address:"
9652 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9653 msgid "Key words and phrases:"
9656 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9660 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9664 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9672 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9673 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9676 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9679 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9681 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9685 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9688 msgstr "표제(Caption)"
9690 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9694 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9698 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9702 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9706 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9710 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9711 msgid "Subparagraph*"
9714 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9718 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9719 msgid "RevisionHistory"
9722 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9723 msgid "Revision History"
9726 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9730 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9731 msgid "RevisionRemark"
9734 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9738 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9739 #: lib/layouts/sweave.module:39
9743 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9744 msgid "\\arabic{chapter}"
9745 msgstr "\\arabic{chapter}"
9747 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9748 msgid "\\Alph{chapter}"
9749 msgstr "\\Alph{chapter}"
9751 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9753 msgid "\\arabic{footnote}"
9754 msgstr "각주(footnote)"
9756 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9757 msgid "\\Roman{section}."
9758 msgstr "\\Roman{section}."
9760 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9761 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9764 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9765 msgid "\\Alph{subsection}."
9766 msgstr "\\Alph{subsection}."
9768 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9769 msgid "\\arabic{subsection}."
9770 msgstr "\\arabic{subsection}."
9772 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9773 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9774 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9776 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9777 msgid "\\alph{subsubsection}."
9778 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9780 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9781 msgid "\\alph{paragraph}."
9782 msgstr "\\alph{paragraph}."
9784 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9788 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
9792 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
9796 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
9800 #: lib/layouts/scrclass.inc:134
9804 #: lib/layouts/scrclass.inc:140
9808 #: lib/layouts/scrclass.inc:194
9812 #: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119
9816 #: lib/layouts/scrclass.inc:206
9820 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
9821 msgid "Uppertitleback"
9824 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
9825 msgid "Lowertitleback"
9828 #: lib/layouts/scrclass.inc:228
9832 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9833 msgid "Captionabove"
9836 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9837 msgid "Captionbelow"
9840 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
9844 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9848 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9852 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9857 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9861 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9864 msgstr "노우트(Note) #:"
9866 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
9870 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9871 msgid "\\Roman{part}"
9872 msgstr "\\Roman{part}"
9874 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9876 msgid "Part \\Roman{part}"
9877 msgstr "\\Roman{part}"
9879 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9882 msgstr "문자 세트(Character set)"
9884 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9885 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9888 msgstr "노우트(Note) 구성"
9890 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9892 msgid "Paragraph ##"
9893 msgstr "단락(Paragraph)"
9895 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9897 msgid "\\arabic{enumi}."
9898 msgstr "각주(footnote)"
9900 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9901 msgid "\\roman{enumiii}."
9902 msgstr "\\roman{enumiii}."
9904 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9905 msgid "\\Alph{enumiv}."
9906 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9908 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9911 msgstr "표제(Caption)"
9913 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9916 msgstr "각주(footnote)|F"
9918 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9922 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9927 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9930 msgstr "주석(Comment)"
9932 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:295
9935 msgstr "노우트(Note) #:"
9937 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9940 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:149
9943 #: src/insets/InsetERT.cpp:151
9947 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
9952 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
9955 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9957 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
9961 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
9966 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9968 msgid "--Separator--"
9969 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9971 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9973 msgid "--- Separate Environment ---"
9976 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9980 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9981 msgid "Headnote (optional):"
9984 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9985 msgid "Corr Author:"
9988 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9992 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9996 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9997 msgid "Fact \\thefact."
10000 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10001 msgid "Problem \\theproblem."
10004 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10005 msgid "Exercise \\theexercise."
10008 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10009 msgid "Corollary \\thetheorem."
10012 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10013 msgid "Lemma \\thetheorem."
10016 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10017 msgid "Proposition \\thetheorem."
10020 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10021 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10024 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10025 msgid "Fact \\thetheorem."
10028 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10029 msgid "Definition \\thetheorem."
10032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10034 msgid "Example \\thetheorem."
10037 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10038 msgid "Problem \\thetheorem."
10041 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10042 msgid "Exercise \\thetheorem."
10045 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10046 msgid "Remark \\thetheorem."
10049 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10050 msgid "Claim \\thetheorem."
10053 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10057 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10061 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10065 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10069 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10073 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10074 msgid "Conjecture."
10077 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10081 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10085 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10089 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10093 #: lib/layouts/braille.module:2
10097 #: lib/layouts/braille.module:6
10099 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10103 #: lib/layouts/braille.module:22
10105 msgid "Braille (default)"
10106 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10108 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10112 #: lib/layouts/braille.module:45
10113 msgid "Braille (textsize)"
10116 #: lib/layouts/braille.module:68
10117 msgid "Braille (dots on)"
10120 #: lib/layouts/braille.module:83
10121 msgid "Braille_dots_on"
10124 #: lib/layouts/braille.module:92
10125 msgid "Braille (dots off)"
10128 #: lib/layouts/braille.module:107
10129 msgid "Braille_dots_off"
10132 #: lib/layouts/braille.module:116
10133 msgid "Braille (mirror on)"
10136 #: lib/layouts/braille.module:131
10137 msgid "Braille_mirror_on"
10140 #: lib/layouts/braille.module:140
10141 msgid "Braille (mirror off)"
10144 #: lib/layouts/braille.module:155
10145 msgid "Braille_mirror_off"
10148 #: lib/layouts/braille.module:167
10149 msgid "Braille box"
10152 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10153 msgid "Custom Header/Footerlines"
10156 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10158 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
10159 "you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page "
10160 "Layout to 'fancy'!"
10163 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10165 msgid "Center Header"
10166 msgstr "중심(Center)"
10168 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10170 msgid "Center Header:"
10171 msgstr "언어(&Language):"
10173 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10174 msgid "Left Footer"
10177 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10179 msgid "Left Footer:"
10180 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
10182 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10184 msgid "Center Footer"
10187 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10189 msgid "Center Footer:"
10192 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10195 msgstr "노우트(Note) #:"
10197 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10199 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10200 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10203 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10206 msgstr "노우트(Note) #:"
10208 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10209 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
10212 #: lib/layouts/enumitem.module:7
10214 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
10215 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
10219 #: lib/layouts/enumitem.module:112
10220 msgid "Enumerate-Resume"
10223 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10224 msgid "Number Equations by Section"
10227 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10229 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10230 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10233 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10234 msgid "Number Figures by Section"
10237 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10239 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10240 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10243 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10246 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10248 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10250 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10251 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10252 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10253 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10254 "may provide more bugfixes in future versions."
10257 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10258 msgid "Foot to End"
10261 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10263 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10264 "code where you want the endnotes to appear."
10267 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10271 #: lib/layouts/hanging.module:6
10273 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10274 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10278 #: lib/layouts/initials.module:2
10282 #: lib/layouts/initials.module:6
10284 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10285 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10288 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10293 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10297 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10299 msgid "LilyPond Book"
10302 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10304 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10305 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10308 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:212
10312 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10313 msgid "Linguistics"
10316 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10318 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10319 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10323 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10324 msgid "Numbered Example (multiline)"
10327 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10332 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10333 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10336 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10341 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10346 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10348 msgid "Subexample:"
10351 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10354 msgstr "용어집(Glossary)"
10356 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10360 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10363 msgstr "varepsilon"
10365 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10369 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10372 msgstr "중심(Center)"
10374 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10378 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10381 msgstr "첫글(Opening):"
10383 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10386 msgstr "첫글(Opening):"
10388 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10393 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10395 msgid "List of Tableaux"
10398 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10399 msgid "Logical Markup"
10402 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10404 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10408 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10411 msgstr "노우트(Note) #:"
10413 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10416 msgstr "노우트(Note) #:"
10418 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10423 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10428 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10433 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10437 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10438 msgid "Minimalistic"
10441 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10442 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10445 #: lib/layouts/noweb.module:2
10450 #: lib/layouts/noweb.module:5
10451 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10454 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10459 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10460 #: lib/configure.py:506
10465 #: lib/layouts/sweave.module:5
10467 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10468 "via Sweave package."
10471 #: lib/layouts/sweave.module:20
10475 #: lib/layouts/sweave.module:44
10476 msgid "Sweave opts"
10479 #: lib/layouts/sweave.module:65
10483 #: lib/layouts/sweave.module:86
10484 msgid "Sweave Input File"
10487 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10488 msgid "Number Tables by Section"
10491 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10493 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10494 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10497 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10498 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10501 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10503 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10504 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10505 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10506 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10507 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10508 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10509 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10510 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10514 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10519 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10520 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10521 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10522 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10523 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10524 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10525 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10530 msgid "Criterion \\thecriterion."
10531 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10537 msgstr "인용(Citation)"
10539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10546 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10555 msgid "Axiom \\theaxiom."
10558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10569 msgid "Condition \\thecondition."
10572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10584 msgid "Note \\thenote."
10587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10590 msgstr "노우트(Note)*"
10592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10595 msgstr "노우트(Note)."
10597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10608 msgid "Summary \\thesummary."
10611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10622 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10627 msgid "Acknowledgement*"
10630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10631 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10636 msgid "Conclusion*"
10639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10641 msgid "Conclusion."
10644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10655 msgid "Assumption \\theassumption."
10656 msgstr "열기(Open)...|O"
10658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10660 msgid "Assumption*"
10663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10666 msgid "Assumption."
10667 msgstr "열기(Open)...|O"
10669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10670 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10675 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10676 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10677 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10678 "in both numbered and non-numbered forms."
10681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10682 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10683 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10684 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10690 msgid "Criterion \\thetheorem."
10693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10695 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10699 msgid "Axiom \\thetheorem."
10702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10703 msgid "Condition \\thetheorem."
10706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10707 msgid "Note \\thetheorem."
10710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10711 msgid "Notation \\thetheorem."
10714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10715 msgid "Summary \\thetheorem."
10718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10719 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10723 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10728 msgid "Assumption \\thetheorem."
10729 msgstr "열기(Open)...|O"
10731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10733 msgid "Question \\thetheorem."
10734 msgstr "열기(Open)...|O"
10736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10746 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10747 msgid "Theorems (AMS)"
10750 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10752 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10753 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10754 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10755 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10758 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10759 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10762 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10764 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10765 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10766 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10767 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10768 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10769 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10770 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10773 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10774 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10777 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10779 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10780 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10781 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10782 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10783 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10786 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10787 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10790 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10792 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10793 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10794 "chapter environment."
10797 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10799 msgid "Named Theorems"
10800 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10802 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10804 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10805 "'Short Title' inset."
10808 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10810 msgid "Named Theorem"
10811 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10813 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10815 msgid "Named Theorem."
10818 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10819 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10822 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10824 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10825 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10826 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10827 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10828 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10831 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10832 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10835 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10837 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10841 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10843 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10844 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10846 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10848 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10849 "using the extended AMS machinery."
10852 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10854 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10855 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10856 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10859 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10860 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10864 #: lib/languages:79
10868 #: lib/languages:86
10872 #: lib/languages:94
10873 msgid "English (USA)"
10876 #: lib/languages:113
10877 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10880 #: lib/languages:122
10881 msgid "Arabic (Arabi)"
10884 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10888 #: lib/languages:138
10889 msgid "German (Austria, old spelling)"
10892 #: lib/languages:145
10893 msgid "German (Austria)"
10896 #: lib/languages:152
10900 #: lib/languages:160
10903 msgstr "레이블(Label)"
10905 #: lib/languages:168
10909 #: lib/languages:176
10913 #: lib/languages:183
10914 msgid "Portuguese (Brazil)"
10917 #: lib/languages:191
10921 #: lib/languages:199
10922 msgid "English (UK)"
10925 #: lib/languages:208
10929 #: lib/languages:217
10930 msgid "English (Canada)"
10933 #: lib/languages:227
10934 msgid "French (Canada)"
10937 #: lib/languages:236
10941 #: lib/languages:246
10942 msgid "Chinese (simplified)"
10945 #: lib/languages:253
10946 msgid "Chinese (traditional)"
10949 #: lib/languages:266
10953 #: lib/languages:274
10957 #: lib/languages:282
10961 #: lib/languages:297
10965 #: lib/languages:306
10969 #: lib/languages:315
10973 #: lib/languages:323
10977 #: lib/languages:333
10981 #: lib/languages:346
10985 #: lib/languages:355
10989 #: lib/languages:369
10993 #: lib/languages:378
10994 msgid "German (old spelling)"
10997 #: lib/languages:388
11001 #: lib/languages:399
11002 msgid "German (Switzerland)"
11005 #: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11010 #: lib/languages:417
11011 msgid "Greek (polytonic)"
11014 #: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11018 #: lib/languages:455
11022 #: lib/languages:464
11024 msgid "Interlingua"
11027 #: lib/languages:472
11031 #: lib/languages:480
11035 #: lib/languages:491
11039 #: lib/languages:500
11040 msgid "Japanese (CJK)"
11043 #: lib/languages:506
11047 #: lib/languages:514
11051 #: lib/languages:528
11054 msgstr "표제(Caption)"
11056 #: lib/languages:538
11060 #: lib/languages:549
11064 #: lib/languages:558
11065 msgid "Lower Sorbian"
11068 #: lib/languages:566
11072 #: lib/languages:583
11076 #: lib/languages:591
11077 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11080 #: lib/languages:599
11081 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11084 #: lib/languages:624
11088 #: lib/languages:632
11092 #: lib/languages:640
11096 #: lib/languages:648
11100 #: lib/languages:656
11104 #: lib/languages:671
11108 #: lib/languages:679
11112 #: lib/languages:687
11113 msgid "Serbian (Latin)"
11116 #: lib/languages:696
11120 #: lib/languages:704
11124 #: lib/languages:712
11128 #: lib/languages:724
11129 msgid "Spanish (Mexico)"
11132 #: lib/languages:735
11136 #: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11140 #: lib/languages:775
11144 #: lib/languages:785
11148 #: lib/languages:794
11152 #: lib/languages:802
11153 msgid "Upper Sorbian"
11156 #: lib/languages:820
11161 #: lib/languages:829
11165 #: lib/encodings:14
11166 msgid "Unicode (utf8)"
11169 #: lib/encodings:19
11170 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11173 #: lib/encodings:23
11174 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11177 #: lib/encodings:26
11178 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11181 #: lib/encodings:29
11182 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11185 #: lib/encodings:32
11186 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11189 #: lib/encodings:35
11190 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11193 #: lib/encodings:38
11194 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11197 #: lib/encodings:42
11198 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11201 #: lib/encodings:45
11202 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11205 #: lib/encodings:48
11206 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11209 #: lib/encodings:51
11210 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11213 #: lib/encodings:55
11214 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11217 #: lib/encodings:58
11218 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11221 #: lib/encodings:61
11222 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11225 #: lib/encodings:64
11226 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11229 #: lib/encodings:67
11230 msgid "DOS (CP 437)"
11231 msgstr "DOS (CP 437)"
11233 #: lib/encodings:71
11234 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11235 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11237 #: lib/encodings:74
11238 msgid "Western European (CP 850)"
11241 #: lib/encodings:77
11242 msgid "Central European (CP 852)"
11245 #: lib/encodings:80
11246 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11249 #: lib/encodings:83
11250 msgid "Western European (CP 858)"
11253 #: lib/encodings:86
11254 msgid "Hebrew (CP 862)"
11257 #: lib/encodings:89
11259 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11262 #: lib/encodings:92
11263 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11266 #: lib/encodings:95
11267 msgid "Central European (CP 1250)"
11270 #: lib/encodings:98
11271 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11274 #: lib/encodings:102
11275 msgid "Western European (CP 1252)"
11278 #: lib/encodings:105
11279 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11282 #: lib/encodings:109
11283 msgid "Arabic (CP 1256)"
11286 #: lib/encodings:112
11287 msgid "Baltic (CP 1257)"
11290 #: lib/encodings:115
11291 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11294 #: lib/encodings:118
11295 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11298 #: lib/encodings:121
11299 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11302 #: lib/encodings:124
11303 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11306 #: lib/encodings:149
11307 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11310 #: lib/encodings:153
11311 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11314 #: lib/encodings:157
11315 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11318 #: lib/encodings:161
11319 msgid "Korean (EUC-KR)"
11322 #: lib/encodings:165
11323 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11326 #: lib/encodings:169
11327 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11330 #: lib/encodings:173
11331 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11334 #: lib/encodings:180
11335 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11338 #: lib/encodings:182
11339 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11342 #: lib/encodings:184
11343 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11346 #: lib/encodings:191
11347 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11350 #: lib/encodings:196
11351 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11354 #: lib/encodings:200
11358 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
11360 msgstr "파일(Fille)|F"
11362 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11364 msgstr "편집(Edit)|E"
11366 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11368 msgstr "삽입(Insert)|I"
11370 #: lib/ui/classic.ui:35
11372 msgstr "모양새(Layout)|L"
11374 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11376 msgstr "보기(View)|V"
11378 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11380 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11382 #: lib/ui/classic.ui:38
11383 msgid "Documents|D"
11386 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11388 msgstr "도움문서(Help)|H"
11390 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11392 msgstr "새 파일(New)|N"
11394 #: lib/ui/classic.ui:48
11395 msgid "New from Template...|T"
11396 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11398 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11400 msgstr "열기(Open)...|O"
11402 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11404 msgstr "닫기(Close)|C"
11406 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11410 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11411 msgid "Save As...|A"
11412 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11414 #: lib/ui/classic.ui:54
11416 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11418 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11419 msgid "Version Control|V"
11422 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11424 msgstr "가져오기(Import)|I"
11426 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11428 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11430 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11432 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11434 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11436 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11438 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11440 msgstr "나가기(Exit)|x"
11442 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11443 msgid "Register...|R"
11444 msgstr "등록기(Register)...|R"
11446 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11447 msgid "Check In Changes...|I"
11450 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11451 msgid "Check Out for Edit|O"
11454 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11456 msgid "Revert to Repository Version|v"
11457 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11459 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11460 msgid "Undo Last Check In|U"
11463 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11464 msgid "Show History...|H"
11467 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11468 msgid "Custom...|C"
11471 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11473 msgstr "취소(Undo)|U"
11475 #: lib/ui/classic.ui:91
11479 #: lib/ui/classic.ui:93
11481 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11483 #: lib/ui/classic.ui:94
11487 #: lib/ui/classic.ui:95
11491 #: lib/ui/classic.ui:96
11492 msgid "Paste External Selection|x"
11493 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11495 #: lib/ui/classic.ui:98
11496 msgid "Find & Replace...|F"
11497 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11499 #: lib/ui/classic.ui:100
11503 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:561
11505 msgstr "수식(Math)|M"
11507 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:538
11508 msgid "Spellchecker...|S"
11509 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11511 #: lib/ui/classic.ui:105
11512 msgid "Thesaurus..."
11515 #: lib/ui/classic.ui:106
11517 msgid "Statistics...|i"
11518 msgstr "구성(Settings)...|S"
11520 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:541
11521 msgid "Check TeX|h"
11522 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11524 #: lib/ui/classic.ui:108
11525 msgid "Change Tracking|g"
11528 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:549
11529 msgid "Preferences...|P"
11530 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11532 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:548
11533 msgid "Reconfigure|R"
11534 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11536 #: lib/ui/classic.ui:115
11537 msgid "Selection as Lines|L"
11540 #: lib/ui/classic.ui:116
11541 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11542 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11544 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11545 msgid "Multicolumn|M"
11548 #: lib/ui/classic.ui:122
11550 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11552 #: lib/ui/classic.ui:123
11553 msgid "Line Bottom|B"
11554 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11556 #: lib/ui/classic.ui:124
11557 msgid "Line Left|L"
11558 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11560 #: lib/ui/classic.ui:125
11561 msgid "Line Right|R"
11562 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11564 #: lib/ui/classic.ui:127
11565 msgid "Alignment|i"
11566 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11568 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
11570 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11572 #: lib/ui/classic.ui:130
11573 msgid "Delete Row|w"
11574 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11576 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11580 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11584 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
11585 msgid "Add Column|u"
11586 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11588 #: lib/ui/classic.ui:135
11589 msgid "Delete Column|D"
11590 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11592 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11593 msgid "Copy Column"
11596 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11597 msgid "Swap Columns"
11600 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
11602 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11604 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
11606 msgstr "중심(Center)|C"
11608 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11610 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11612 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
11616 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
11620 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11622 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11624 #: lib/ui/classic.ui:159
11625 msgid "Toggle Numbering|N"
11628 #: lib/ui/classic.ui:160
11629 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11632 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
11633 msgid "Change Limits Type|L"
11636 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
11637 msgid "Change Formula Type|F"
11640 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
11641 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11644 #: lib/ui/classic.ui:168
11645 msgid "Alignment|A"
11646 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11648 #: lib/ui/classic.ui:170
11650 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11652 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
11653 msgid "Delete Row|D"
11654 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11656 #: lib/ui/classic.ui:175
11657 msgid "Add Column|C"
11658 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11660 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
11661 msgid "Delete Column|e"
11662 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11664 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
11666 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11668 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
11670 msgstr "전시(Display)|D"
11672 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11676 #: lib/ui/classic.ui:188
11680 #: lib/ui/classic.ui:189
11684 #: lib/ui/classic.ui:190
11685 msgid "Mathematica"
11688 #: lib/ui/classic.ui:192
11689 msgid "Maple, simplify"
11692 #: lib/ui/classic.ui:193
11693 msgid "Maple, factor"
11696 #: lib/ui/classic.ui:194
11697 msgid "Maple, evalm"
11700 #: lib/ui/classic.ui:195
11701 msgid "Maple, evalf"
11704 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11705 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
11706 msgid "Inline Formula|I"
11707 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11709 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
11710 msgid "Displayed Formula|D"
11711 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11713 #: lib/ui/classic.ui:201
11714 msgid "Eqnarray Environment|q"
11715 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11717 #: lib/ui/classic.ui:202
11718 msgid "Align Environment|A"
11719 msgstr "Align 환경|A"
11721 #: lib/ui/classic.ui:203
11722 msgid "AlignAt Environment"
11723 msgstr "AlignAt 환경"
11725 #: lib/ui/classic.ui:204
11726 msgid "Flalign Environment|F"
11727 msgstr "Flalign 환경|F"
11729 #: lib/ui/classic.ui:207
11730 msgid "Gather Environment"
11733 #: lib/ui/classic.ui:208
11734 msgid "Multline Environment"
11735 msgstr "Multiline 환경"
11737 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
11739 msgstr "수식(Math)|h"
11741 #: lib/ui/classic.ui:216
11742 msgid "Special Character|S"
11743 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11745 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
11746 msgid "Citation...|C"
11747 msgstr "인용(Citation)...|C"
11749 #: lib/ui/classic.ui:218
11750 msgid "Cross-reference...|r"
11753 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11755 msgstr "레이블(Label)...|L"
11757 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
11759 msgstr "각주(footnote)|F"
11761 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
11762 msgid "Marginal Note|M"
11763 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11765 #: lib/ui/classic.ui:222
11766 msgid "Short Title"
11769 #: lib/ui/classic.ui:223
11770 msgid "Index Entry|I"
11771 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11773 #: lib/ui/classic.ui:224
11774 msgid "Nomenclature Entry"
11777 #: lib/ui/classic.ui:225
11781 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
11783 msgstr "노우트(Note)|N"
11785 #: lib/ui/classic.ui:227
11786 msgid "Lists & TOC|O"
11787 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11789 #: lib/ui/classic.ui:229
11791 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11793 #: lib/ui/classic.ui:230
11797 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
11798 msgid "Graphics...|G"
11799 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11801 #: lib/ui/classic.ui:232
11802 msgid "Tabular Material...|b"
11805 #: lib/ui/classic.ui:233
11807 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11809 #: lib/ui/classic.ui:235
11810 msgid "Include File...|d"
11813 #: lib/ui/classic.ui:236
11814 msgid "Insert File|e"
11815 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11817 #: lib/ui/classic.ui:237
11818 msgid "External Material...|x"
11819 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11821 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
11822 msgid "Symbols...|b"
11825 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
11826 msgid "Superscript|S"
11827 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11829 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
11830 msgid "Subscript|u"
11831 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11833 #: lib/ui/classic.ui:244
11834 msgid "Hyphenation Point|P"
11837 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
11838 msgid "Protected Hyphen|y"
11841 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
11842 msgid "Ligature Break|k"
11845 #: lib/ui/classic.ui:247
11846 msgid "Protected Space|r"
11849 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
11850 msgid "Interword Space|w"
11853 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
11854 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11855 msgid "Thin Space|T"
11858 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
11860 msgid "Horizontal Space...|o"
11861 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11863 #: lib/ui/classic.ui:251
11864 msgid "Vertical Space..."
11867 #: lib/ui/classic.ui:252
11868 msgid "Line Break|L"
11869 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11871 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
11873 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11875 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
11876 msgid "End of Sentence|E"
11877 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11879 #: lib/ui/classic.ui:255
11880 msgid "Protected Dash|D"
11883 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
11884 msgid "Breakable Slash|a"
11887 #: lib/ui/classic.ui:257
11888 msgid "Single Quote|Q"
11889 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11891 #: lib/ui/classic.ui:258
11892 msgid "Ordinary Quote|O"
11893 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11895 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
11896 msgid "Menu Separator|M"
11897 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11899 #: lib/ui/classic.ui:260
11900 msgid "Horizontal Line"
11903 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
11907 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
11908 msgid "Display Formula|D"
11909 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11911 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
11912 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11913 msgid "Eqnarray Environment|E"
11914 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11916 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
11917 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11918 msgid "AMS align Environment|a"
11919 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11921 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
11922 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11923 msgid "AMS alignat Environment|t"
11924 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11926 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
11927 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11928 msgid "AMS flalign Environment|f"
11929 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11931 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
11932 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11933 msgid "AMS gather Environment|g"
11934 msgstr "AMS gather 환경|g"
11936 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
11937 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11938 msgid "AMS multline Environment|m"
11939 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11941 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
11942 msgid "Array Environment|y"
11943 msgstr "Array 환경|y "
11945 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
11946 msgid "Cases Environment|C"
11947 msgstr "Cases 환경|C"
11949 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11950 msgid "Split Environment|S"
11951 msgstr "Split 환경|S"
11953 #: lib/ui/classic.ui:280
11954 msgid "Font Change|o"
11957 #: lib/ui/classic.ui:284
11958 msgid "Math Normal Font"
11959 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11961 #: lib/ui/classic.ui:286
11962 msgid "Math Calligraphic Family"
11965 #: lib/ui/classic.ui:287
11966 msgid "Math Fraktur Family"
11969 #: lib/ui/classic.ui:288
11970 msgid "Math Roman Family"
11973 #: lib/ui/classic.ui:289
11974 msgid "Math Sans Serif Family"
11977 #: lib/ui/classic.ui:291
11978 msgid "Math Bold Series"
11981 #: lib/ui/classic.ui:293
11982 msgid "Text Normal Font"
11983 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11985 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
11986 msgid "Text Roman Family"
11987 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11989 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
11990 msgid "Text Sans Serif Family"
11991 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11993 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
11994 msgid "Text Typewriter Family"
11995 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11997 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
11998 msgid "Text Bold Series"
11999 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
12001 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
12002 msgid "Text Medium Series"
12003 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
12005 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12006 msgid "Text Italic Shape"
12007 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
12009 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
12010 msgid "Text Small Caps Shape"
12011 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12013 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12014 msgid "Text Slanted Shape"
12015 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12017 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12018 msgid "Text Upright Shape"
12019 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12021 #: lib/ui/classic.ui:310
12022 msgid "Floatflt Figure"
12025 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
12026 msgid "Table of Contents|C"
12027 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12029 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
12030 msgid "Index List|I"
12031 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12033 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
12035 msgid "Nomenclature|N"
12036 msgstr "노우트(Note)|N"
12038 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
12039 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12040 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12042 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
12043 msgid "LyX Document...|X"
12044 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12046 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
12047 msgid "Plain Text...|T"
12048 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12050 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12051 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12054 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
12055 msgid "Track Changes|T"
12058 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
12059 msgid "Merge Changes...|M"
12062 #: lib/ui/classic.ui:330
12063 msgid "Accept All Changes|A"
12066 #: lib/ui/classic.ui:331
12067 msgid "Reject All Changes|R"
12070 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
12071 msgid "Show Changes in Output|S"
12074 #: lib/ui/classic.ui:339
12075 msgid "Character...|C"
12076 msgstr "문자(Character)...|C"
12078 #: lib/ui/classic.ui:340
12079 msgid "Paragraph...|P"
12080 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12082 #: lib/ui/classic.ui:341
12083 msgid "Document...|D"
12084 msgstr "문서(Document)...|D"
12086 #: lib/ui/classic.ui:342
12087 msgid "Tabular...|T"
12090 #: lib/ui/classic.ui:344
12091 msgid "Emphasize Style|E"
12094 #: lib/ui/classic.ui:345
12095 msgid "Noun Style|N"
12098 #: lib/ui/classic.ui:346
12099 msgid "Bold Style|B"
12100 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12102 #: lib/ui/classic.ui:349
12103 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12106 #: lib/ui/classic.ui:350
12107 msgid "Increase Environment Depth|i"
12110 #: lib/ui/classic.ui:351
12111 msgid "Start Appendix Here|S"
12112 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12114 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
12115 msgid "Build Program|B"
12118 #: lib/ui/classic.ui:361
12120 msgstr "갱신(Update)|U"
12122 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
12123 msgid "LaTeX Log|L"
12124 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12126 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
12130 #: lib/ui/classic.ui:365
12131 msgid "TeX Information|X"
12132 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12134 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
12135 msgid "Next Note|N"
12136 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12138 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
12139 msgid "Go to Label|L"
12140 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12142 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
12143 msgid "Bookmarks|B"
12144 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12146 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:522
12147 msgid "Save Bookmark 1|S"
12148 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12150 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:523
12151 msgid "Save Bookmark 2"
12154 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:524
12155 msgid "Save Bookmark 3"
12158 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:525
12159 msgid "Save Bookmark 4"
12162 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:526
12163 msgid "Save Bookmark 5"
12166 #: lib/ui/classic.ui:390
12167 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12168 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12170 #: lib/ui/classic.ui:391
12171 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12172 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12174 #: lib/ui/classic.ui:392
12175 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12176 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12178 #: lib/ui/classic.ui:393
12179 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12180 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12182 #: lib/ui/classic.ui:394
12183 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12184 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12186 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:556
12187 msgid "Introduction|I"
12190 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:557
12194 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:558
12195 msgid "User's Guide|U"
12198 #: lib/ui/classic.ui:412
12199 msgid "Extended Features|E"
12202 #: lib/ui/classic.ui:413
12203 msgid "Embedded Objects|m"
12206 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:562
12207 msgid "Customization|C"
12210 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:565
12211 msgid "LaTeX Configuration|L"
12214 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:568
12215 msgid "About LyX|X"
12218 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12222 #: lib/ui/classic.ui:426
12223 msgid "Preferences..."
12224 msgstr "선택(Preferences)..."
12226 #: lib/ui/classic.ui:427
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12231 msgid "Aligned Environment|l"
12232 msgstr "Aligned 환경|l"
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12235 msgid "AlignedAt Environment|v"
12236 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12239 msgid "Gathered Environment|h"
12240 msgstr "Gathered 환경|h"
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12244 msgid "Delimiters...|r"
12245 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
12249 msgid "Matrix...|x"
12250 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12258 msgid "AMS Environment|A"
12259 msgstr "Align 환경|A"
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12263 msgid "Number Whole Formula|N"
12264 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12267 msgid "Number This Line|u"
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12272 msgid "Equation Label|L"
12273 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12277 msgid "Copy as Reference|R"
12278 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12280 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12281 msgid "Split Cell|C"
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12287 msgstr "삽입(Insert)|I"
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12291 msgid "Add Line Above|o"
12292 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12295 msgid "Add Line Below|B"
12296 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12300 msgid "Delete Line Above|v"
12301 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12303 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12305 msgid "Delete Line Below|w"
12306 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12308 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12309 msgid "Add Line to Left"
12310 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12313 msgid "Add Line to Right"
12314 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12317 msgid "Delete Line to Left"
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12321 msgid "Delete Line to Right"
12324 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12326 msgid "Show Math Toolbar"
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12331 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12336 msgid "Show Table Toolbar"
12337 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12340 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12343 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12345 msgid "Next Cross-Reference|N"
12346 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12348 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12350 msgid "Go to Label|G"
12351 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12353 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12355 msgid "<Reference>|R"
12356 msgstr "선택(Preferences)..."
12358 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12360 msgid "(<Reference>)|e"
12361 msgstr "선택(Preferences)..."
12363 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12369 msgid "On Page <Page>|O"
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12373 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12378 msgid "Formatted Reference|t"
12379 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12383 msgid "Textual Reference|x"
12384 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12386 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12387 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12390 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
12391 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
12392 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12395 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
12396 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
12397 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:494
12398 msgid "Settings...|S"
12399 msgstr "구성(Settings)...|S"
12401 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12405 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
12407 msgid "Copy as Reference|C"
12408 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12410 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12412 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12413 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12415 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
12417 msgid "Open Inset|O"
12418 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
12422 msgid "Close Inset|C"
12423 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12425 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12426 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
12427 msgid "Dissolve Inset|D"
12430 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12432 msgid "Show Label|L"
12433 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12435 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12437 msgid "Frameless|l"
12440 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12442 msgid "Simple Frame|F"
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12447 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12451 msgid "Oval, Thin|a"
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12455 msgid "Oval, Thick|v"
12458 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12459 msgid "Drop Shadow|w"
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12464 msgid "Shaded Background|B"
12465 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12469 msgid "Double Frame|u"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:460
12474 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
12479 msgstr "주석(Comment)|C"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:462
12482 msgid "Greyed Out|G"
12485 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12487 msgid "Open All Notes|A"
12488 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12490 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
12492 msgid "Close All Notes|l"
12493 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12495 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:472
12500 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:473
12502 msgid "Horizontal Phantom|H"
12503 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12505 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:474
12507 msgid "Vertical Phantom|V"
12508 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12510 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12512 msgid "Protected Space|o"
12513 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12515 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
12517 msgid "Negative Thin Space|N"
12520 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
12521 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12525 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
12530 msgid "Quad Space|Q"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
12535 msgid "Double Quad Space|u"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12540 msgid "Horizontal Fill|F"
12541 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12545 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12546 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12550 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12551 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12555 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12556 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12560 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12561 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12565 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12566 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12568 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12570 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12571 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12575 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12576 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12578 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
12580 msgid "Custom Length|C"
12581 msgstr "주석(Comment)|C"
12583 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12585 msgid "Medium Space|M"
12586 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12588 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
12590 msgid "Thick Space|h"
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12595 msgid "Negative Medium Space|u"
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
12600 msgid "Negative Thick Space|i"
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
12609 msgid "SmallSkip|S"
12610 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12615 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12621 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12624 msgstr "파일(Fille)|F"
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12629 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12631 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12633 msgid "Settings...|e"
12634 msgstr "구성(Settings)...|S"
12636 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12649 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12659 msgid "Edit Included File...|E"
12660 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
12665 msgstr "새 파일(New)|N"
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
12668 msgid "Page Break|a"
12671 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12672 msgid "Clear Page|C"
12675 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12676 msgid "Clear Double Page|D"
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12681 msgid "Ragged Line Break|R"
12682 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12686 msgid "Justified Line Break|J"
12687 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12690 #: src/Text3.cpp:1219 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12695 #: src/Text3.cpp:1224 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12700 #: src/Text3.cpp:1172 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12701 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12705 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
12706 msgid "Paste Recent|e"
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
12711 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12712 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:516
12715 msgid "Forward search|F"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
12719 msgid "Move Paragraph Up|o"
12720 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
12723 msgid "Move Paragraph Down|v"
12724 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12726 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
12728 msgid "Promote Section|r"
12729 msgstr "노우트(Note) 구성"
12731 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
12733 msgid "Demote Section|m"
12734 msgstr "노우트(Note) 구성"
12736 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12738 msgid "Move Section Down|D"
12739 msgstr "노우트(Note) 구성"
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
12743 msgid "Move Section Up|U"
12744 msgstr "노우트(Note) 구성"
12746 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12748 msgid "Insert Short Title|T"
12749 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12751 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
12753 msgid "Accept Change|c"
12754 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12756 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12758 msgid "Reject Change|j"
12759 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12763 msgid "Apply Last Text Style|A"
12764 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12766 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
12767 msgid "Text Style|S"
12768 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
12771 msgid "Paragraph Settings...|P"
12772 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12774 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12775 msgid "Fullscreen Mode"
12778 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12781 msgstr "varnothing"
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
12784 msgid "Anything Non-Empty|o"
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12790 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12794 msgid "Any Number|N"
12797 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
12799 msgid "User Defined|U"
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
12804 msgid "Append Argument"
12805 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
12808 msgid "Remove Last Argument"
12811 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
12813 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12814 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12816 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
12818 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12819 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12821 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
12823 msgid "Insert Optional Argument"
12824 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12826 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
12828 msgid "Remove Optional Argument"
12829 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12831 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
12833 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12834 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12836 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
12838 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12839 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12841 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
12843 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12844 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12846 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
12849 msgstr "교체하기(&Replace)"
12851 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
12852 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
12854 msgid "Edit Externally...|x"
12855 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12857 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
12859 msgid "Multicolumn|u"
12862 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
12866 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
12869 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12871 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
12873 msgid "Bottom Line|i"
12874 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12876 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
12877 msgid "Left Line|L"
12878 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12880 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
12881 msgid "Right Line|R"
12882 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12884 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12887 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12889 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
12892 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12894 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12899 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
12901 msgid "Append Row|A"
12902 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
12906 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12910 msgid "Append Column|p"
12911 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12913 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
12915 msgid "Copy Column|y"
12916 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
12920 msgid "Settings...|g"
12921 msgstr "구성(Settings)...|S"
12923 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
12928 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
12931 msgstr "닫기(Close)|C"
12933 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
12934 msgid "File Revision|R"
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
12938 msgid "Tree Revision|T"
12941 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
12943 msgid "Revision Author|A"
12944 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12946 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
12947 msgid "Revision Date|D"
12950 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
12951 msgid "Revision Time|i"
12954 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12956 msgid "LyX Version|X"
12957 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12959 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12961 msgid "Document Info|D"
12962 msgstr "문서(Document)|D"
12964 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12966 msgid "Copy Text|o"
12969 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
12970 msgid "Activate Branch|A"
12973 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
12975 msgid "Deactivate Branch|e"
12976 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12978 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
12979 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12982 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
12984 msgid "All Indexes|A"
12985 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12987 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
12991 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:501
12992 msgid "Reject Change|R"
12995 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
12997 msgid "Promote Section|P"
12998 msgstr "노우트(Note) 구성"
13000 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
13002 msgid "Demote Section|D"
13003 msgstr "노우트(Note) 구성"
13005 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
13007 msgid "Move Section Down|w"
13008 msgstr "노우트(Note) 구성"
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13012 msgid "Select Section|S"
13013 msgstr "노우트(Note) 구성"
13015 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
13016 msgid "Wrap by Preview|P"
13019 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
13021 msgid "Open Target...|O"
13022 msgstr "열기(Open)...|O"
13024 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13026 msgstr "문서(Document)|D"
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13030 msgstr "도구들(Tools)|T"
13032 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13033 msgid "New from Template...|m"
13034 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13036 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13037 msgid "Open Recent|t"
13038 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13040 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13043 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13048 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13052 msgid "Revert to Saved|R"
13053 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13056 msgid "New Window|W"
13057 msgstr "새 창(New Window)|W"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13060 msgid "Close Window|d"
13061 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13064 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13068 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13072 msgid "Use Locking Property|L"
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13077 msgstr "재실행(Redo)|d"
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13080 msgid "Paste Special"
13081 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13083 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13087 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13089 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13090 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13092 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13094 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13095 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13099 msgstr "테이블(Table)|T"
13101 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13102 msgid "Rows & Columns|C"
13105 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13106 msgid "Increase List Depth|I"
13109 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13110 msgid "Decrease List Depth|D"
13113 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13115 msgid "Dissolve Inset"
13116 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13119 msgid "TeX Code Settings...|C"
13120 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13123 msgid "Float Settings...|a"
13124 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13127 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13128 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13131 msgid "Note Settings...|N"
13132 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13136 msgid "Phantom Settings...|h"
13137 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13140 msgid "Branch Settings...|B"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13144 msgid "Box Settings...|x"
13145 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13149 msgid "Index Entry Settings...|y"
13150 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13154 msgid "Index Settings...|x"
13155 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13159 msgid "Info Settings...|n"
13160 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13162 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13164 msgid "Listings Settings...|g"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13168 msgid "Table Settings...|a"
13169 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13172 msgid "Plain Text|T"
13173 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13176 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13180 msgid "Selection|S"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13184 msgid "Selection, Join Lines|i"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13188 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13193 msgid "Paste as PDF"
13196 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13198 msgid "Paste as PNG"
13201 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13203 msgid "Paste as JPEG"
13206 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13208 msgid "Dissolve Text Style"
13209 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13212 msgid "Customized...|C"
13213 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13216 msgid "Capitalize|a"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13220 msgid "Uppercase|U"
13221 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13224 msgid "Lowercase|L"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13234 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13237 msgid "Bottom Line|B"
13238 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13245 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13249 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13252 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13255 msgid "Copy Column|p"
13256 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13259 msgid "Macro Definition"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13263 msgid "Text Style|T"
13264 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13267 msgid "Add Line Above|A"
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13271 msgid "Delete Line Above|D"
13274 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13275 msgid "Delete Line Below|e"
13276 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13278 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13279 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13282 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13283 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13287 msgid "Math Normal Font|N"
13288 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13290 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13291 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13294 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13296 msgid "Math Formal Script Family|o"
13297 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13300 msgid "Math Fraktur Family|F"
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13304 msgid "Math Roman Family|R"
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13308 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13312 msgid "Math Bold Series|B"
13313 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13316 msgid "Text Normal Font|T"
13317 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13328 msgid "Mathematica|a"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13332 msgid "Maple, Simplify|S"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13336 msgid "Maple, Factor|F"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13340 msgid "Maple, Evalm|E"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13344 msgid "Maple, Evalf|v"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13348 msgid "Open All Insets|O"
13349 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13352 msgid "Close All Insets|C"
13353 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13357 msgid "Unfold Math Macro|n"
13358 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13362 msgid "Fold Math Macro|d"
13363 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13366 msgid "View Source|S"
13367 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13369 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13370 msgid "View Messages|g"
13373 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13375 msgid "View Master Document|M"
13378 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13380 msgid "Update Master Document|a"
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13384 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13388 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13392 msgid "Close Current View|w"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13396 msgid "Fullscreen|l"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13401 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13403 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13404 msgid "Special Character|p"
13405 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13408 msgid "Formatting|o"
13409 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13411 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13412 msgid "List / TOC|i"
13413 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13415 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13417 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13419 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13425 msgid "Custom Insets"
13426 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13430 msgstr "파일(File)|e"
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13433 msgid "Box[[Menu]]"
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13437 msgid "Cross-Reference...|R"
13438 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13441 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13446 msgstr "테이블(Table)...|T"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13452 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13454 msgid "Hyperlink...|k"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13458 msgid "Short Title|S"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13463 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13467 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13468 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13476 msgid "Ordinary Quote|Q"
13477 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13480 msgid "Single Quote|S"
13481 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13483 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13485 msgid "Phonetic Symbols|P"
13486 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13489 msgid "Protected Space|P"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13494 msgid "Horizontal Line...|L"
13495 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13497 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13498 msgid "Vertical Space...|V"
13501 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13507 msgid "Hyphenation Point|H"
13510 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13511 msgid "Numbered Formula|N"
13512 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13514 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
13515 msgid "Figure Wrap Float|F"
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
13520 msgid "Table Wrap Float|T"
13521 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13524 msgid "External Material...|M"
13525 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13528 msgid "Child Document...|d"
13529 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
13533 msgstr "주석(Comment)|C"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13536 msgid "Insert New Branch...|I"
13539 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13540 msgid "Change Tracking|C"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13544 msgid "Start Appendix Here|A"
13545 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13547 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
13548 msgid "Save in Bundled Format|F"
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13553 msgid "Compressed|m"
13554 msgstr "압축(Compressed)|o"
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13557 msgid "Accept Change|A"
13560 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13561 msgid "Accept All Changes|c"
13564 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13565 msgid "Reject All Changes|e"
13568 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
13569 msgid "Next Change|C"
13570 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13573 msgid "Next Cross-Reference|R"
13574 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13576 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13577 msgid "Clear Bookmarks|C"
13578 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13580 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
13582 msgid "Navigate Back|B"
13583 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13585 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13586 msgid "Thesaurus...|T"
13589 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
13591 msgid "Statistics...|a"
13592 msgstr "구성(Settings)...|S"
13594 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
13595 msgid "TeX Information|I"
13596 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13598 #: lib/ui/stdmenus.inc:543
13600 msgid "Compare...|C"
13601 msgstr "문자(Character)...|C"
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13604 msgid "Additional Features|F"
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13608 msgid "Embedded Objects|O"
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
13612 msgid "Shortcuts|S"
13615 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13617 msgid "LyX Functions|y"
13618 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13620 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13622 msgid "Specific Manuals|p"
13623 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13625 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13626 msgid "Linguistics Manual|L"
13629 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
13631 msgid "Braille Manual|B"
13632 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13634 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13636 msgid "XY-pic Manual|X"
13637 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13639 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13640 msgid "Multicolumn Manual|M"
13643 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13644 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13648 msgid "New document"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13652 msgid "Open document"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13656 msgid "Save document"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13660 msgid "Print document"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13664 msgid "Check spelling"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13676 msgid "Find and replace"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13681 msgid "Find and replace (advanced)"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13686 msgid "Navigate back"
13687 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13690 msgid "Toggle emphasis"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13694 msgid "Toggle noun"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13702 msgid "Insert math"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13706 msgid "Insert graphics"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13710 msgid "Insert table"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13715 msgid "Toggle outline"
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13720 msgid "Toggle math toolbar"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13725 msgid "Toggle table toolbar"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13729 msgid "View/Update"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13740 msgstr "갱신(Update)|U"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13744 msgid "View master document"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13749 msgid "Update master document"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13753 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13758 msgid "View other formats"
13759 msgstr "파일 형태(formats)"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13763 msgid "Update other formats"
13764 msgstr "날짜 형태(format)"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13771 msgid "Numbered list"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13775 msgid "Itemized list"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13779 msgid "Increase depth"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13783 msgid "Decrease depth"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13787 msgid "Insert figure float"
13788 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13791 msgid "Insert table float"
13792 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13795 msgid "Insert label"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13799 msgid "Insert cross-reference"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13803 msgid "Insert citation"
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13807 msgid "Insert index entry"
13808 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13812 msgid "Insert nomenclature entry"
13813 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13816 msgid "Insert footnote"
13817 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13820 msgid "Insert margin note"
13821 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13824 msgid "Insert note"
13825 msgstr "노우트(note) 삽입"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13830 msgstr "노우트(note) 삽입"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13834 msgid "Insert hyperlink"
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13838 msgid "Insert TeX code"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13843 msgid "Insert math macro"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13847 msgid "Include file"
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13852 msgstr "본문 형식(Text style)"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13855 msgid "Paragraph settings"
13856 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13871 msgid "Delete column"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13875 msgid "Set top line"
13876 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13879 msgid "Set bottom line"
13880 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13883 msgid "Set left line"
13884 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13887 msgid "Set right line"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13892 msgid "Set border lines"
13893 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13896 msgid "Set all lines"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13900 msgid "Unset all lines"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13908 msgid "Align center"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13912 msgid "Align right"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13916 msgid "Align on decimal"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13921 msgstr "상단(top) 정렬"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13924 msgid "Align middle"
13925 msgstr "중심(middle) 정렬"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13928 msgid "Align bottom"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13932 msgid "Rotate cell"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13936 msgid "Rotate table"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13940 msgid "Set multi-column"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13944 msgid "Set multi-row"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13952 msgid "Set display mode"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
13957 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
13960 msgid "Superscript"
13961 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13964 msgid "Insert square root"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13968 msgid "Insert root"
13969 msgstr "root을 넣으시오"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13973 msgid "Insert standard fraction"
13974 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13981 msgid "Insert integral"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13985 msgid "Insert product"
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14002 msgid "Insert delimiters"
14003 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14006 msgid "Insert matrix"
14007 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14010 msgid "Insert cases environment"
14011 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14015 msgid "Toggle math panels"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14020 msgid "Math Macros"
14021 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14025 msgid "Remove last argument"
14026 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14030 msgid "Append argument"
14031 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14034 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14038 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14043 msgid "Remove optional argument"
14044 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14048 msgid "Insert optional argument"
14049 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14052 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14057 msgid "Append argument eating from the right"
14058 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14062 msgid "Append optional argument eating from the right"
14063 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14066 msgid "Command Buffer"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14070 msgid "Review[[Toolbar]]"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14074 msgid "Track changes"
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14078 msgid "Show changes in output"
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14082 msgid "Next change"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14086 msgid "Accept change inside selection"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14090 msgid "Reject change inside selection"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14094 msgid "Merge changes"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14098 msgid "Accept all changes"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14102 msgid "Reject all changes"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14111 msgid "View Other Formats"
14112 msgstr "날짜 형태(format)"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14116 msgid "Update Other Formats"
14117 msgstr "날짜 형태(format)"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14121 msgid "Version Control"
14122 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14127 msgstr "등록기(Register)...|R"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14130 msgid "Check-out for edit"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14134 msgid "Check-in changes"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14138 msgid "View revision log"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14143 msgid "Revert changes"
14144 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14147 msgid "Compare with older revision"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14151 msgid "Compare with last revision"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14156 msgid "Insert Version Info"
14157 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14160 msgid "Use SVN file locking property"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14164 msgid "Update local directory from repository"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14169 msgid "Math Panels"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14174 msgid "Math spacings"
14175 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14185 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14198 msgid "Frame decorations"
14199 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14203 msgid "Big operators"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14207 msgid "Miscellaneous"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14230 msgid "AMS relations"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14235 msgid "AMS negative relations"
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14244 msgid "AMS operators"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14249 msgid "AMS miscellaneous"
14250 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14389 msgid "Thin space\t\\,"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14393 msgid "Medium space\t\\:"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14397 msgid "Thick space\t\\;"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14401 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14405 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14409 msgid "Negative space\t\\!"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14414 msgid "Phantom\t\\phantom"
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14419 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14420 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14424 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14425 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14433 msgid "Square root\t\\sqrt"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14437 msgid "Other root\t\\root"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14441 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14445 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14449 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14453 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14457 msgid "Standard\t\\frac"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14461 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14465 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14469 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14473 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14477 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14481 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14486 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14487 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14490 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14494 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14498 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14502 msgid "Binomial\t\\binom"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14506 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14510 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14514 msgid "Roman\t\\mathrm"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14518 msgid "Bold\t\\mathbf"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14522 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14526 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14530 msgid "Italic\t\\mathit"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14534 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14538 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14542 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14546 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14550 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14554 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14579 msgid "Frame Decorations"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14649 msgid "overleftarrow"
14650 msgstr "overleftarrow"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14653 msgid "overrightarrow"
14654 msgstr "overrightarrow"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14657 msgid "overleftrightarrow"
14658 msgstr "overleftrightarrow"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14670 msgstr "underbrace"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14673 msgid "underleftarrow"
14674 msgstr "underleftarrow"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14677 msgid "underrightarrow"
14678 msgstr "underrightarrow"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14681 msgid "underleftrightarrow"
14682 msgstr "underleftrightarrow"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14694 msgstr "rightarrow"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14705 msgid "updownarrow"
14706 msgstr "updownarrow"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14709 msgid "leftrightarrow"
14710 msgstr "leftrightarrow"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14718 msgstr "Rightarrow"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14729 msgid "Updownarrow"
14730 msgstr "Updownarrow"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14733 msgid "Leftrightarrow"
14734 msgstr "Leftrightarrow"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14737 msgid "Longleftrightarrow"
14738 msgstr "Longleftrightarrow"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14741 msgid "Longleftarrow"
14742 msgstr "Longleftarrow"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14745 msgid "Longrightarrow"
14746 msgstr "Longrightarrow"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14749 msgid "longleftrightarrow"
14750 msgstr "longleftrightarrow"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14753 msgid "longleftarrow"
14754 msgstr "longleftarrow"
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14757 msgid "longrightarrow"
14758 msgstr "longrightarrow"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14761 msgid "leftharpoondown"
14762 msgstr "leftharpoondown"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14765 msgid "rightharpoondown"
14766 msgstr "rightharpoondown"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14774 msgstr "longmapsto"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14785 msgid "leftharpoonup"
14786 msgstr "leftharpoonup"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14789 msgid "rightharpoonup"
14790 msgstr "rightharpoonup"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14793 msgid "hookleftarrow"
14794 msgstr "hookleftarrow"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14797 msgid "hookrightarrow"
14798 msgstr "hookrightarrow"
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14809 msgid "rightleftharpoons"
14810 msgstr "rightleftharpoons"
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14837 msgid "bigtriangleup"
14838 msgstr "bigtriangleup"
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14853 msgid "bigtriangledown"
14854 msgstr "bigtriangledown"
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14869 msgid "triangleright"
14870 msgstr "triangleright"
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14885 msgid "triangleleft"
14886 msgstr "triangleleft"
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15034 msgstr "sqsubseteq"
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15038 msgstr "sqsupseteq"
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15049 msgid "in[[math relation]]"
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15098 msgstr "varepsilon"
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15230 msgstr "varepsilon"
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15392 msgid "diamondsuit"
15393 msgstr "diamondsuit"
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15408 msgid "textrm \\AA"
15409 msgstr "textrm \\AA"
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15413 msgstr "textrm \\O"
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15416 msgid "mathcircumflex"
15417 msgstr "mathcircumflex"
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15468 msgid "Big Operators"
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15528 msgid "ointctrclockwiseop"
15529 msgstr "ointctrclockwiseop"
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15532 msgid "ointctrclockwise"
15533 msgstr "ointctrclockwise"
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15536 msgid "ointclockwiseop"
15537 msgstr "ointclockwiseop"
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15540 msgid "ointclockwise"
15541 msgstr "ointclockwise"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15572 msgid "landupintop"
15573 msgstr "landupintop"
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15576 msgid "landdownint"
15577 msgstr "landdownint"
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15580 msgid "landdownintop"
15581 msgstr "landdownintop"
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15632 msgid "AMS Miscellaneous"
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15676 msgid "vartriangle"
15677 msgstr "vartriangle"
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15680 msgid "triangledown"
15681 msgstr "triangledown"
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15696 msgid "measuredangle"
15697 msgstr "measuredangle"
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15725 msgstr "varnothing"
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15733 msgid "blacktriangle"
15734 msgstr "blacktriangle"
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15737 msgid "blacktriangledown"
15738 msgstr "blacktriangledown"
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15741 msgid "blacksquare"
15742 msgstr "blacksquare"
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15745 msgid "blacklozenge"
15746 msgstr "blacklozenge"
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15753 msgid "sphericalangle"
15754 msgstr "sphericalangle"
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15758 msgstr "complement"
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15778 msgid "dashleftarrow"
15779 msgstr "dashleftarrow"
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15782 msgid "dashrightarrow"
15783 msgstr "dashrightarrow"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15786 msgid "leftleftarrows"
15787 msgstr "leftleftarrows"
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15790 msgid "leftrightarrows"
15791 msgstr "leftrightarrows"
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15794 msgid "rightrightarrows"
15795 msgstr "rightrightarrows"
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15798 msgid "rightleftarrows"
15799 msgstr "rightleftarrows"
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15803 msgstr "Lleftarrow"
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15806 msgid "Rrightarrow"
15807 msgstr "Rrightarrow"
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15810 msgid "twoheadleftarrow"
15811 msgstr "twoheadleftarrow"
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15814 msgid "twoheadrightarrow"
15815 msgstr "twoheadrightarrow"
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15818 msgid "leftarrowtail"
15819 msgstr "leftarrowtail"
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15822 msgid "rightarrowtail"
15823 msgstr "rightarrowtail"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15826 msgid "looparrowleft"
15827 msgstr "looparrowleft"
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15830 msgid "looparrowright"
15831 msgstr "looparrowright"
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15834 msgid "curvearrowleft"
15835 msgstr "curvearrowleft"
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15838 msgid "curvearrowright"
15839 msgstr "curvearrowright"
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15842 msgid "circlearrowleft"
15843 msgstr "circlearrowleft"
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15846 msgid "circlearrowright"
15847 msgstr "circlearrowright"
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15859 msgstr "upuparrows"
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15862 msgid "downdownarrows"
15863 msgstr "downdownarrows"
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15866 msgid "upharpoonleft"
15867 msgstr "upharpoonleft"
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15870 msgid "upharpoonright"
15871 msgstr "upharpoonright"
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15874 msgid "downharpoonleft"
15875 msgstr "downharpoonleft"
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15878 msgid "downharpoonright"
15879 msgstr "downharpoonright"
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15882 msgid "leftrightharpoons"
15883 msgstr "leftrightharpoons"
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15886 msgid "rightsquigarrow"
15887 msgstr "rightsquigarrow"
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15890 msgid "leftrightsquigarrow"
15891 msgstr "leftrightsquigarrow"
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15895 msgstr "nleftarrow"
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15898 msgid "nrightarrow"
15899 msgstr "nrightarrow"
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15902 msgid "nleftrightarrow"
15903 msgstr "nleftrightarrow"
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15907 msgstr "nLeftarrow"
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15910 msgid "nRightarrow"
15911 msgstr "nRightarrow"
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15914 msgid "nLeftrightarrow"
15915 msgstr "nLeftrightarrow"
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15923 msgid "AMS Relations"
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15943 msgid "eqslantless"
15944 msgstr "eqslantless"
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15948 msgstr "eqslantgtr"
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15960 msgstr "lessapprox"
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16008 msgstr "lesseqqgtr"
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16012 msgstr "gtreqqless"
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16027 msgid "thickapprox"
16028 msgstr "thickapprox"
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16063 msgid "preccurlyeq"
16064 msgstr "preccurlyeq"
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16067 msgid "succcurlyeq"
16068 msgstr "succcurlyeq"
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16071 msgid "curlyeqprec"
16072 msgstr "curlyeqprec"
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16075 msgid "curlyeqsucc"
16076 msgstr "curlyeqsucc"
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16088 msgstr "precapprox"
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16092 msgstr "succapprox"
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16095 msgid "vartriangleleft"
16096 msgstr "vartriangleleft"
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16099 msgid "vartriangleright"
16100 msgstr "vartriangleright"
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16103 msgid "trianglelefteq"
16104 msgstr "trianglelefteq"
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16107 msgid "trianglerighteq"
16108 msgstr "trianglerighteq"
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16123 msgid "risingdotseq"
16124 msgstr "risingdotseq"
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16127 msgid "fallingdotseq"
16128 msgstr "fallingdotseq"
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16147 msgid "shortparallel"
16148 msgstr "shortparallel"
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16152 msgstr "smallsmile"
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16156 msgstr "smallfrown"
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16159 msgid "blacktriangleleft"
16160 msgstr "blacktriangleleft"
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16163 msgid "blacktriangleright"
16164 msgstr "blacktriangleright"
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16175 msgid "backepsilon"
16176 msgstr "backepsilon"
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16191 msgid "AMS Negative Relations"
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16291 msgid "precnapprox"
16292 msgstr "precnapprox"
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16295 msgid "succnapprox"
16296 msgstr "succnapprox"
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16308 msgstr "subsetneqq"
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16312 msgstr "supsetneqq"
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16324 msgstr "nsupseteqq"
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16339 msgid "varsubsetneq"
16340 msgstr "varsubsetneq"
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16343 msgid "varsupsetneq"
16344 msgstr "varsupsetneq"
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16347 msgid "varsubsetneqq"
16348 msgstr "varsubsetneqq"
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16351 msgid "varsupsetneqq"
16352 msgstr "varsupsetneqq"
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16355 msgid "ntriangleleft"
16356 msgstr "ntriangleleft"
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16359 msgid "ntriangleright"
16360 msgstr "ntriangleright"
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16363 msgid "ntrianglelefteq"
16364 msgstr "ntrianglelefteq"
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16367 msgid "ntrianglerighteq"
16368 msgstr "ntrianglerighteq"
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16391 msgid "nshortparallel"
16392 msgstr "nshortparallel"
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16396 msgid "AMS Operators"
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16404 msgid "smallsetminus"
16405 msgstr "smallsetminus"
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16424 msgid "doublebarwedge"
16425 msgstr "doublebarwedge"
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16444 msgid "divideontimes"
16445 msgstr "divideontimes"
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
16456 msgid "leftthreetimes"
16457 msgstr "leftthreetimes"
16459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
16460 msgid "rightthreetimes"
16461 msgstr "rightthreetimes"
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
16465 msgstr "curlywedge"
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
16472 msgid "circleddash"
16473 msgstr "circleddash"
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
16477 msgstr "circledast"
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
16480 msgid "circledcirc"
16481 msgstr "circledcirc"
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
16491 #: lib/external_templates:37
16492 msgid "RasterImage"
16495 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16496 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16499 #: lib/external_templates:45
16500 msgid "A bitmap file.\n"
16503 #: lib/external_templates:109
16507 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16508 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16511 #: lib/external_templates:112
16512 msgid "An Xfig figure.\n"
16515 #: lib/external_templates:162
16516 msgid "ChessDiagram"
16519 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16520 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16523 #: lib/external_templates:165
16525 "A chess position diagram.\n"
16526 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16527 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16528 "the position that you want to display.\n"
16529 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16530 "and remember to type in a relative path\n"
16531 "to the LyX document location.\n"
16532 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16533 "to enable general editing of the board.\n"
16534 "You might also check out the\n"
16535 "'Options->Test legality' option, and\n"
16536 "remember to middle and right click to\n"
16537 "insert new material in the board.\n"
16538 "In order for this to work, you have to\n"
16539 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16540 "that TeX will find it, and you will need\n"
16541 "to install the skak package from CTAN.\n"
16544 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16545 msgid "Lilypond typeset music"
16548 #: lib/external_templates:215
16550 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16551 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16552 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16553 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16556 #: lib/external_templates:261
16560 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16561 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16564 #: lib/external_templates:264
16566 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16567 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16568 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16570 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16571 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16572 "* pages=- (to include all pages)\n"
16573 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16574 "for further options and details.\n"
16577 #: lib/external_templates:304
16580 "Read 'info date' for more information.\n"
16583 #: lib/external_templates:333
16587 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16588 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16591 #: lib/external_templates:336
16592 msgid "Dia diagram.\n"
16595 #: lib/configure.py:444
16599 #: lib/configure.py:447
16603 #: lib/configure.py:450
16607 #: lib/configure.py:453
16611 #: lib/configure.py:456
16615 #: lib/configure.py:459
16619 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16623 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16627 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16628 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
16632 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16636 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16640 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16641 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
16645 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16649 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16653 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16657 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16661 #: lib/configure.py:497
16662 msgid "Plain text (chess output)"
16665 #: lib/configure.py:498
16667 msgid "Plain text (image)"
16668 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16670 #: lib/configure.py:499
16671 msgid "Plain text (Xfig output)"
16674 #: lib/configure.py:500
16675 msgid "date (output)"
16678 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16682 #: lib/configure.py:501
16686 #: lib/configure.py:502
16687 msgid "Docbook (XML)"
16688 msgstr "Docbook (XML)"
16690 #: lib/configure.py:503
16691 msgid "Graphviz Dot"
16692 msgstr "Graphviz Dot"
16694 #: lib/configure.py:504
16695 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16696 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16698 #: lib/configure.py:505
16702 #: lib/configure.py:505
16706 #: lib/configure.py:506
16711 #: lib/configure.py:507
16712 msgid "LilyPond music"
16715 #: lib/configure.py:508
16716 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16719 #: lib/configure.py:509
16721 msgid "LaTeX (plain)"
16722 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16724 #: lib/configure.py:509
16726 msgid "LaTeX (plain)|L"
16727 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16729 #: lib/configure.py:510
16731 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16732 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16734 #: lib/configure.py:511
16735 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16736 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16738 #: lib/configure.py:512
16740 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16741 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16743 #: lib/configure.py:513
16746 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16748 #: lib/configure.py:513
16750 msgid "Plain text|a"
16751 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16753 #: lib/configure.py:514
16755 msgid "Plain text (pstotext)"
16756 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16758 #: lib/configure.py:515
16760 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16761 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16763 #: lib/configure.py:516
16765 msgid "Plain text (catdvi)"
16766 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16768 #: lib/configure.py:517
16770 msgid "Plain Text, Join Lines"
16771 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16773 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
16778 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
16783 #: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16787 #: lib/configure.py:534
16791 #: lib/configure.py:535
16793 msgstr "Postscript"
16795 #: lib/configure.py:535
16796 msgid "Postscript|t"
16797 msgstr "Postscript|t"
16799 #: lib/configure.py:539
16800 msgid "PDF (ps2pdf)"
16801 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16803 #: lib/configure.py:539
16804 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16805 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16807 #: lib/configure.py:540
16808 msgid "PDF (pdflatex)"
16809 msgstr "PDF (pdflatex)"
16811 #: lib/configure.py:540
16812 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16813 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16815 #: lib/configure.py:541
16816 msgid "PDF (dvipdfm)"
16817 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16819 #: lib/configure.py:541
16820 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16821 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16823 #: lib/configure.py:542
16824 msgid "PDF (XeTeX)"
16827 #: lib/configure.py:542
16828 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16831 #: lib/configure.py:543
16833 msgid "PDF (LuaTeX)"
16834 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16836 #: lib/configure.py:543
16838 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16839 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16841 #: lib/configure.py:546
16845 #: lib/configure.py:546
16849 #: lib/configure.py:547
16851 msgid "DVI (LuaTeX)"
16852 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16854 #: lib/configure.py:547
16856 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16857 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16859 #: lib/configure.py:550
16863 #: lib/configure.py:553
16867 #: lib/configure.py:556
16872 #: lib/configure.py:559
16874 msgid "OpenDocument"
16877 #: lib/configure.py:560
16878 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16879 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16881 #: lib/configure.py:563
16883 msgid "Rich Text Format"
16884 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16886 #: lib/configure.py:564
16890 #: lib/configure.py:564
16893 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16895 #: lib/configure.py:567
16897 msgid "date command"
16900 #: lib/configure.py:568
16901 msgid "Table (CSV)"
16904 #: lib/configure.py:570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
16905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
16909 #: lib/configure.py:571
16913 #: lib/configure.py:572
16917 #: lib/configure.py:573
16921 #: lib/configure.py:574
16926 #: lib/configure.py:575
16927 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16930 #: lib/configure.py:576
16931 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16934 #: lib/configure.py:577
16935 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16938 #: lib/configure.py:578
16939 msgid "LyX Preview"
16942 #: lib/configure.py:579
16943 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16946 #: lib/configure.py:580
16947 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16950 #: lib/configure.py:581
16954 #: lib/configure.py:582
16957 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16959 #: lib/configure.py:583
16963 #: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16965 msgid "Windows Metafile"
16966 msgstr "To 파일(&file):"
16968 #: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
16969 msgid "Enhanced Metafile"
16972 #: lib/configure.py:586
16973 msgid "HTML (MS Word)"
16976 #: lib/configure.py:663
16980 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
16982 msgid "%1$s and %2$s"
16985 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16987 msgid "%1$s et al."
16988 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16990 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16991 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
16995 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17000 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17001 msgid "Add to bibliography only."
17004 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17008 #: src/Buffer.cpp:137
17011 "Could not print the document %1$s.\n"
17012 "Check that your printer is set up correctly."
17015 #: src/Buffer.cpp:140
17016 msgid "Print document failed"
17019 #: src/Buffer.cpp:318
17021 msgid "Disk Error: "
17024 #: src/Buffer.cpp:319
17027 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17028 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17030 #: src/Buffer.cpp:401
17031 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17034 #: src/Buffer.cpp:403
17036 msgid "Attempting to close changed document!"
17037 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17039 #: src/Buffer.cpp:411
17041 msgid "Could not remove temporary directory"
17042 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17044 #: src/Buffer.cpp:412
17046 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17047 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17049 #: src/Buffer.cpp:722
17050 msgid "Unknown document class"
17051 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17053 #: src/Buffer.cpp:723
17055 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17058 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17060 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17061 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17063 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17064 msgid "Document header error"
17065 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17067 #: src/Buffer.cpp:737
17068 msgid "\\begin_header is missing"
17071 #: src/Buffer.cpp:760
17072 msgid "\\begin_document is missing"
17075 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17076 #: src/BufferView.cpp:1423
17077 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17080 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17082 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17083 "xcolor/ulem are installed.\n"
17084 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17088 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17090 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17091 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17092 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17096 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17097 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:449
17098 #: src/insets/InsetIndex.cpp:714
17101 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
17103 #: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
17105 msgid "Document format failure"
17106 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17108 #: src/Buffer.cpp:884
17110 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17113 #: src/Buffer.cpp:928
17115 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17116 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17118 #: src/Buffer.cpp:953
17120 msgid "Conversion failed"
17121 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17123 #: src/Buffer.cpp:954
17126 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17127 "it could not be created."
17130 #: src/Buffer.cpp:964
17132 msgid "Conversion script not found"
17133 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17135 #: src/Buffer.cpp:965
17138 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17139 "could not be found."
17142 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
17144 msgid "Conversion script failed"
17145 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17147 #: src/Buffer.cpp:989
17150 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17154 #: src/Buffer.cpp:996
17157 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17161 #: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:3711 src/Buffer.cpp:3773
17163 msgid "File is read-only"
17164 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17166 #: src/Buffer.cpp:1018
17168 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17171 #: src/Buffer.cpp:1027
17174 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17175 "overwrite this file?"
17178 #: src/Buffer.cpp:1029
17180 msgid "Overwrite modified file?"
17181 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17183 #: src/Buffer.cpp:1030 src/Buffer.cpp:2269 src/Exporter.cpp:50
17184 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
17185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
17188 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17190 #: src/Buffer.cpp:1054
17192 msgid "Backup failure"
17193 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17195 #: src/Buffer.cpp:1055
17198 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17199 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17202 #: src/Buffer.cpp:1081
17204 msgid "Saving document %1$s..."
17205 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17207 #: src/Buffer.cpp:1096
17209 msgid " could not write file!"
17210 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17212 #: src/Buffer.cpp:1104
17215 msgstr "노우트(Note) #:"
17217 #: src/Buffer.cpp:1119
17219 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17220 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17222 #: src/Buffer.cpp:1129 src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1156
17224 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17227 #: src/Buffer.cpp:1132
17228 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17231 #: src/Buffer.cpp:1146
17232 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17235 #: src/Buffer.cpp:1160
17236 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17239 #: src/Buffer.cpp:1247
17240 msgid "Iconv software exception Detected"
17243 #: src/Buffer.cpp:1247
17246 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17250 #: src/Buffer.cpp:1269
17252 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17255 #: src/Buffer.cpp:1272
17257 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17258 "chosen encoding.\n"
17259 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17262 #: src/Buffer.cpp:1279
17264 msgid "iconv conversion failed"
17265 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17267 #: src/Buffer.cpp:1284
17269 msgid "conversion failed"
17270 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17272 #: src/Buffer.cpp:1381
17274 msgid "Uncodable character in file path"
17277 #: src/Buffer.cpp:1382
17280 "The path of your document\n"
17282 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17283 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17284 "This will likely result in incomplete output.\n"
17286 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17287 "or change the file path name."
17290 #: src/Buffer.cpp:1667
17292 msgid "Running chktex..."
17293 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17295 #: src/Buffer.cpp:1681
17297 msgid "chktex failure"
17298 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17300 #: src/Buffer.cpp:1682
17302 msgid "Could not run chktex successfully."
17303 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17305 #: src/Buffer.cpp:1941
17307 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17310 #: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
17312 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17313 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17315 #: src/Buffer.cpp:2096
17317 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17320 #: src/Buffer.cpp:2126
17322 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17325 #: src/Buffer.cpp:2186
17327 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17328 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17330 #: src/Buffer.cpp:2193
17332 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17333 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17335 #: src/Buffer.cpp:2203
17336 msgid "Error exporting to DVI."
17339 #: src/Buffer.cpp:2265 src/Exporter.cpp:45
17342 "The file %1$s already exists.\n"
17344 "Do you want to overwrite that file?"
17347 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:48
17349 msgid "Overwrite file?"
17350 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17352 #: src/Buffer.cpp:2285
17354 msgid "Error running external commands."
17357 #: src/Buffer.cpp:3086
17359 msgid "Preview source code"
17362 #: src/Buffer.cpp:3100
17364 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17367 #: src/Buffer.cpp:3104
17369 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17372 #: src/Buffer.cpp:3212
17374 msgid "Auto-saving %1$s"
17377 #: src/Buffer.cpp:3266
17379 msgid "Autosave failed!"
17380 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17382 #: src/Buffer.cpp:3327
17384 msgid "Autosaving current document..."
17385 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17387 #: src/Buffer.cpp:3443
17388 msgid "Couldn't export file"
17389 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17391 #: src/Buffer.cpp:3444
17393 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17396 #: src/Buffer.cpp:3507
17397 msgid "File name error"
17400 #: src/Buffer.cpp:3508
17401 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17404 #: src/Buffer.cpp:3584
17406 msgid "Document export cancelled."
17407 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17409 #: src/Buffer.cpp:3594
17411 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17412 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17414 #: src/Buffer.cpp:3600
17416 msgid "Document exported as %1$s"
17417 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17419 #: src/Buffer.cpp:3697
17422 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17424 "Recover emergency save?"
17427 #: src/Buffer.cpp:3700
17428 msgid "Load emergency save?"
17431 #: src/Buffer.cpp:3701
17433 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17435 #: src/Buffer.cpp:3701
17436 msgid "&Load Original"
17439 #: src/Buffer.cpp:3712
17442 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
17443 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17446 #: src/Buffer.cpp:3718
17447 msgid "Document was successfully recovered."
17450 #: src/Buffer.cpp:3720
17451 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17454 #: src/Buffer.cpp:3721
17457 "Remove emergency file now?\n"
17461 #: src/Buffer.cpp:3725 src/Buffer.cpp:3737
17463 msgid "Delete emergency file?"
17466 #: src/Buffer.cpp:3726 src/Buffer.cpp:3739
17469 msgstr "표제(Caption)"
17471 #: src/Buffer.cpp:3730
17472 msgid "Emergency file deleted"
17475 #: src/Buffer.cpp:3731
17476 msgid "Do not forget to save your file now!"
17479 #: src/Buffer.cpp:3738
17480 msgid "Remove emergency file now?"
17483 #: src/Buffer.cpp:3761
17486 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17488 "Load the backup instead?"
17491 #: src/Buffer.cpp:3763
17492 msgid "Load backup?"
17495 #: src/Buffer.cpp:3764
17496 msgid "&Load backup"
17499 #: src/Buffer.cpp:3764
17500 msgid "Load &original"
17503 #: src/Buffer.cpp:3774
17506 "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17507 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17510 #: src/Buffer.cpp:4079 src/insets/InsetCaption.cpp:338
17511 msgid "Senseless!!! "
17514 #: src/Buffer.cpp:4200
17516 msgid "Document %1$s reloaded."
17517 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17519 #: src/Buffer.cpp:4202
17521 msgid "Could not reload document %1$s."
17522 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17524 #: src/Buffer.cpp:4268
17525 msgid "Included File Invalid"
17528 #: src/Buffer.cpp:4269
17531 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17533 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17536 #: src/BufferParams.cpp:568
17539 "The selected document class\n"
17541 "requires external files that are not available.\n"
17542 "The document class can still be used, but the\n"
17543 "document cannot be compiled until the following\n"
17544 "prerequisites are installed:\n"
17546 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17547 "more information."
17550 #: src/BufferParams.cpp:577
17552 msgid "Document class not available"
17553 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17555 #: src/BufferParams.cpp:1982
17558 "The layout file:\n"
17560 "could not be found. A default textclass with default\n"
17561 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17565 #: src/BufferParams.cpp:1988
17567 msgid "Document class not found"
17568 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17570 #: src/BufferParams.cpp:1995
17573 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17575 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17576 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17580 #: src/BufferParams.cpp:2001 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17582 msgid "Could not load class"
17583 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17585 #: src/BufferParams.cpp:2035
17587 msgid "Error reading internal layout information"
17590 #: src/BufferParams.cpp:2036 src/TextClass.cpp:1312
17595 #: src/BufferView.cpp:188
17597 msgid "No more insets"
17598 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17600 #: src/BufferView.cpp:728
17602 msgid "Save bookmark"
17605 #: src/BufferView.cpp:937
17607 msgid "Converting document to new document class..."
17608 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17610 #: src/BufferView.cpp:980
17612 msgid "Document is read-only"
17613 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17615 #: src/BufferView.cpp:989
17617 msgid "This portion of the document is deleted."
17620 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17622 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17623 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17625 #: src/BufferView.cpp:1315
17627 msgid "No further undo information"
17628 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17630 #: src/BufferView.cpp:1325
17632 msgid "No further redo information"
17633 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17635 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
17637 msgid "String not found!"
17638 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17640 #: src/BufferView.cpp:1555
17643 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17645 #: src/BufferView.cpp:1561
17648 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17650 #: src/BufferView.cpp:1568
17651 msgid "Mark removed"
17652 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17654 #: src/BufferView.cpp:1571
17656 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17658 #: src/BufferView.cpp:1626
17660 msgid "Statistics for the selection:"
17661 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17663 #: src/BufferView.cpp:1628
17665 msgid "Statistics for the document:"
17666 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17668 #: src/BufferView.cpp:1631
17671 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17673 #: src/BufferView.cpp:1633
17676 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17678 #: src/BufferView.cpp:1636
17680 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17683 #: src/BufferView.cpp:1639
17684 msgid "One character (including blanks)"
17687 #: src/BufferView.cpp:1642
17689 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17692 #: src/BufferView.cpp:1645
17693 msgid "One character (excluding blanks)"
17696 #: src/BufferView.cpp:1647
17699 msgstr "구성(Settings)...|S"
17701 #: src/BufferView.cpp:1777
17704 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17707 #: src/BufferView.cpp:1779
17709 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17712 #: src/BufferView.cpp:1787
17714 msgid "Branch name"
17715 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17717 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17718 msgid "Branch already exists"
17721 #: src/BufferView.cpp:2517
17723 msgid "Inserting document %1$s..."
17724 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17726 #: src/BufferView.cpp:2528
17728 msgid "Document %1$s inserted."
17729 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17731 #: src/BufferView.cpp:2530
17733 msgid "Could not insert document %1$s"
17734 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17736 #: src/BufferView.cpp:2795
17739 "Could not read the specified document\n"
17741 "due to the error: %2$s"
17742 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17744 #: src/BufferView.cpp:2797
17745 msgid "Could not read file"
17746 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17748 #: src/BufferView.cpp:2804
17752 " is not readable."
17753 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17755 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
17756 msgid "Could not open file"
17757 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17759 #: src/BufferView.cpp:2812
17760 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17763 #: src/BufferView.cpp:2813
17765 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17766 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17767 "If this does not give the correct result\n"
17768 "then please change the encoding of the file\n"
17769 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17772 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2484
17773 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
17774 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
17775 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
17776 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17777 msgid "LyX Warning: "
17780 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2485 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
17781 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
17782 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17783 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17785 msgid "uncodable character"
17788 #: src/Changes.cpp:379
17790 msgid "Uncodable character in author name"
17793 #: src/Changes.cpp:380
17796 "The author name '%1$s',\n"
17797 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17798 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17799 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17801 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17802 "or change the spelling of the author name."
17805 #: src/Chktex.cpp:63
17807 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17810 #: src/Chktex.cpp:65
17811 msgid "ChkTeX warning id # "
17814 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
17815 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
17818 msgstr "노우트(Note) #:"
17820 #: src/Color.cpp:160
17823 msgstr "레이블(Label)"
17825 #: src/Color.cpp:161
17829 #: src/Color.cpp:162
17834 #: src/Color.cpp:163
17839 #: src/Color.cpp:164
17844 #: src/Color.cpp:165
17848 #: src/Color.cpp:166
17852 #: src/Color.cpp:167
17856 #: src/Color.cpp:168
17860 #: src/Color.cpp:169
17864 #: src/Color.cpp:170
17869 #: src/Color.cpp:171
17872 msgstr "노우트(Note) 구성"
17874 #: src/Color.cpp:172
17876 msgid "selected text"
17877 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17879 #: src/Color.cpp:174
17883 #: src/Color.cpp:175
17885 msgid "inline completion"
17886 msgstr "표제(Caption)"
17888 #: src/Color.cpp:177
17889 msgid "non-unique inline completion"
17892 #: src/Color.cpp:179
17893 msgid "previewed snippet"
17896 #: src/Color.cpp:180
17899 msgstr "각주(footnote)"
17901 #: src/Color.cpp:181
17902 msgid "note background"
17905 #: src/Color.cpp:182
17907 msgid "comment label"
17908 msgstr "주석(Comment)"
17910 #: src/Color.cpp:183
17911 msgid "comment background"
17914 #: src/Color.cpp:184
17916 msgid "greyedout inset label"
17917 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17919 #: src/Color.cpp:185
17921 msgid "greyedout inset text"
17922 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17924 #: src/Color.cpp:186
17926 msgid "greyedout inset background"
17927 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17929 #: src/Color.cpp:187
17930 msgid "phantom inset text"
17933 #: src/Color.cpp:188
17938 #: src/Color.cpp:189
17940 msgid "listings background"
17941 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17943 #: src/Color.cpp:190
17945 msgid "branch label"
17946 msgstr "각주(footnote)"
17948 #: src/Color.cpp:191
17950 msgid "footnote label"
17951 msgstr "각주(footnote)"
17953 #: src/Color.cpp:192
17955 msgid "index label"
17958 #: src/Color.cpp:193
17960 msgid "margin note label"
17961 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17963 #: src/Color.cpp:194
17966 msgstr "레이블(Label)"
17968 #: src/Color.cpp:195
17973 #: src/Color.cpp:196
17977 #: src/Color.cpp:197
17982 #: src/Color.cpp:198
17984 msgid "command inset"
17985 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17987 #: src/Color.cpp:199
17989 msgid "command inset background"
17990 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17992 #: src/Color.cpp:200
17994 msgid "command inset frame"
17995 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17997 #: src/Color.cpp:201
17998 msgid "special character"
18001 #: src/Color.cpp:202
18006 #: src/Color.cpp:203
18008 msgid "math background"
18009 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18011 #: src/Color.cpp:204
18012 msgid "graphics background"
18015 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18017 msgid "math macro background"
18018 msgstr "표제(Caption)"
18020 #: src/Color.cpp:206
18023 msgstr "표제(Caption)"
18025 #: src/Color.cpp:207
18027 msgid "math corners"
18030 #: src/Color.cpp:208
18033 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18035 #: src/Color.cpp:210
18037 msgid "math macro hovered background"
18038 msgstr "표제(Caption)"
18040 #: src/Color.cpp:211
18042 msgid "math macro label"
18043 msgstr "표제(Caption)"
18045 #: src/Color.cpp:212
18047 msgid "math macro frame"
18048 msgstr "표제(Caption)"
18050 #: src/Color.cpp:213
18052 msgid "math macro blended out"
18053 msgstr "표제(Caption)"
18055 #: src/Color.cpp:214
18057 msgid "math macro old parameter"
18058 msgstr "표제(Caption)"
18060 #: src/Color.cpp:215
18062 msgid "math macro new parameter"
18063 msgstr "표제(Caption)"
18065 #: src/Color.cpp:216
18066 msgid "collapsable inset text"
18069 #: src/Color.cpp:217
18071 msgid "collapsable inset frame"
18072 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18074 #: src/Color.cpp:218
18075 msgid "inset background"
18078 #: src/Color.cpp:219
18080 msgid "inset frame"
18083 #: src/Color.cpp:220
18084 msgid "LaTeX error"
18087 #: src/Color.cpp:221
18089 msgid "end-of-line marker"
18090 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18092 #: src/Color.cpp:222
18094 msgid "appendix marker"
18095 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18097 #: src/Color.cpp:223
18102 #: src/Color.cpp:224
18104 msgid "deleted text"
18105 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18107 #: src/Color.cpp:225
18110 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18112 #: src/Color.cpp:226
18113 msgid "changed text 1st author"
18116 #: src/Color.cpp:227
18117 msgid "changed text 2nd author"
18120 #: src/Color.cpp:228
18121 msgid "changed text 3rd author"
18124 #: src/Color.cpp:229
18125 msgid "changed text 4th author"
18128 #: src/Color.cpp:230
18129 msgid "changed text 5th author"
18132 #: src/Color.cpp:231
18134 msgid "deleted text modifier"
18135 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18137 #: src/Color.cpp:232
18138 msgid "added space markers"
18141 #: src/Color.cpp:233
18144 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18146 #: src/Color.cpp:234
18148 msgid "table on/off line"
18149 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18151 #: src/Color.cpp:236
18153 msgid "bottom area"
18154 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18156 #: src/Color.cpp:237
18161 #: src/Color.cpp:238
18163 msgid "page break / line break"
18164 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18166 #: src/Color.cpp:239
18167 msgid "frame of button"
18170 #: src/Color.cpp:240
18171 msgid "button background"
18174 #: src/Color.cpp:241
18175 msgid "button background under focus"
18178 #: src/Color.cpp:242
18180 msgid "paragraph marker"
18181 msgstr "단락(Paragraph)"
18183 #: src/Color.cpp:243
18185 msgid "preview frame"
18188 #: src/Color.cpp:244
18191 msgstr "삽입(&Insert)"
18193 #: src/Color.cpp:245
18195 msgid "regexp frame"
18198 #: src/Color.cpp:246
18203 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18204 #: src/Converter.cpp:543
18206 msgid "Cannot convert file"
18207 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18209 #: src/Converter.cpp:323
18212 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18213 "Define a converter in the preferences."
18216 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
18218 msgid "Executing command: "
18221 #: src/Converter.cpp:472
18222 msgid "Build errors"
18225 #: src/Converter.cpp:473
18226 msgid "There were errors during the build process."
18229 #: src/Converter.cpp:478
18232 "An error occurred while running:\n"
18236 #: src/Converter.cpp:501
18238 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18239 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18241 #: src/Converter.cpp:545
18243 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18244 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18246 #: src/Converter.cpp:546
18248 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18249 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18251 #: src/Converter.cpp:602
18253 msgid "Running LaTeX..."
18254 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18256 #: src/Converter.cpp:620
18259 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18263 #: src/Converter.cpp:623
18264 msgid "LaTeX failed"
18265 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18267 #: src/Converter.cpp:625
18268 msgid "Output is empty"
18271 #: src/Converter.cpp:626
18272 msgid "An empty output file was generated."
18275 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18278 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18279 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18282 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18284 msgid "Unknown branch"
18287 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18291 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18294 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18298 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18300 msgid "Undefined flex inset"
18301 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18303 #: src/Exporter.cpp:50
18306 msgstr "표제(Caption)"
18308 #: src/Exporter.cpp:51
18310 msgid "Overwrite &all"
18311 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18313 #: src/Exporter.cpp:51
18314 msgid "&Cancel export"
18315 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18317 #: src/Exporter.cpp:96
18318 msgid "Couldn't copy file"
18319 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18321 #: src/Exporter.cpp:97
18323 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18326 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18328 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18333 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18335 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18338 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18340 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18342 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18345 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18352 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18356 msgstr "삽입(&Insert)"
18358 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18361 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18363 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18368 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18371 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18373 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18377 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18385 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18387 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18391 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18398 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18400 #: src/Font.cpp:160
18402 msgid "Emphasis %1$s, "
18405 #: src/Font.cpp:163
18407 msgid "Underline %1$s, "
18410 #: src/Font.cpp:166
18412 msgid "Strikeout %1$s, "
18415 #: src/Font.cpp:169
18417 msgid "Double underline %1$s, "
18420 #: src/Font.cpp:172
18422 msgid "Wavy underline %1$s, "
18425 #: src/Font.cpp:175
18427 msgid "Noun %1$s, "
18430 #: src/Font.cpp:189
18432 msgid "Language: %1$s, "
18433 msgstr "언어: %1$s, "
18435 #: src/Font.cpp:192
18437 msgid "Number %1$s"
18438 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18440 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
18442 msgid "Cannot view file"
18443 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18445 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
18447 msgid "File does not exist: %1$s"
18448 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18450 #: src/Format.cpp:301
18452 msgid "No information for viewing %1$s"
18453 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18455 #: src/Format.cpp:311
18457 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18458 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18460 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
18461 msgid "Cannot edit file"
18462 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18464 #: src/Format.cpp:366
18465 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18468 #: src/Format.cpp:379
18470 msgid "No information for editing %1$s"
18471 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18473 #: src/Format.cpp:390
18475 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18478 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18480 msgid "Could not find bind file"
18481 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18483 #: src/KeyMap.cpp:222
18486 "Unable to find the bind file\n"
18488 "Please check your installation."
18491 #: src/KeyMap.cpp:229
18493 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18494 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18496 #: src/KeyMap.cpp:230
18498 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18499 "Please check your installation."
18502 #: src/KeyMap.cpp:237
18505 "Unable to find the bind file\n"
18507 "Falling back to default."
18510 #: src/KeySequence.cpp:166
18513 msgstr "선택 사항(&Options):"
18515 #: src/LaTeX.cpp:57
18517 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18520 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18521 msgid "Running Index Processor."
18524 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18526 msgid "Running BibTeX."
18527 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18529 #: src/LaTeX.cpp:440
18530 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18534 msgid "Could not read configuration file"
18535 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18540 "Error while reading the configuration file\n"
18542 "Please check your installation."
18546 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18552 msgstr "노우트(Note) #:"
18556 msgid "The following files could not be loaded:"
18557 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18561 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18562 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18566 msgid "Cannot remove temporary directory"
18567 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18571 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18572 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18576 msgid "Unable to remove temporary directory"
18577 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18581 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18586 msgid "No textclass is found"
18587 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18591 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18592 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18593 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18598 msgid "&Reconfigure"
18599 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18603 msgid "&Use Defaults"
18604 msgstr "기본 설정(Default)"
18606 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18609 msgstr "내용물(&Content):"
18613 "SIGHUP signal caught!\n"
18619 "SIGFPE signal caught!\n"
18625 "SIGSEGV signal caught!\n"
18626 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18627 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18628 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18633 msgid "LyX crashed!"
18636 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
18642 msgid "Could not create temporary directory"
18643 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18648 "Could not create a temporary directory in\n"
18650 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18654 msgid "Missing user LyX directory"
18660 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18661 "It is needed to keep your own configuration."
18666 msgid "&Create directory"
18667 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18674 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18679 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18683 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18686 #: src/LyX.cpp:1026
18687 msgid "List of supported debug flags:"
18690 #: src/LyX.cpp:1030
18692 msgid "Setting debug level to %1$s"
18695 #: src/LyX.cpp:1041
18697 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18698 "Command line switches (case sensitive):\n"
18699 "\t-help summarize LyX usage\n"
18700 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18701 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18702 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18703 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18704 " select the features to debug.\n"
18705 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18706 "\t-x [--execute] command\n"
18707 " where command is a lyx command.\n"
18708 "\t-e [--export] fmt\n"
18709 " where fmt is the export format of choice.\n"
18710 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18711 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18712 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18713 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18714 " where fmt is the import format of choice\n"
18715 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18716 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18717 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18718 " specifying whether all files, main file only, or no "
18720 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18722 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18724 "\t-n [--no-remote]\n"
18725 " open documents in a new instance\n"
18726 "\t-r [--remote]\n"
18727 " open documents in an already running instance\n"
18728 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18729 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18730 "\t-version summarize version and build info\n"
18731 "Check the LyX man page for more details."
18734 #: src/LyX.cpp:1093
18735 msgid "No system directory"
18738 #: src/LyX.cpp:1094
18739 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18742 #: src/LyX.cpp:1105
18744 msgid "No user directory"
18745 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18747 #: src/LyX.cpp:1106
18748 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18751 #: src/LyX.cpp:1117
18753 msgid "Incomplete command"
18756 #: src/LyX.cpp:1118
18757 msgid "Missing command string after --execute switch"
18760 #: src/LyX.cpp:1129
18761 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18764 #: src/LyX.cpp:1142
18765 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18768 #: src/LyX.cpp:1147
18769 msgid "Missing filename for --import"
18772 #: src/LyXRC.cpp:3043
18774 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18778 #: src/LyXRC.cpp:3048
18780 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18784 #: src/LyXRC.cpp:3052
18786 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18787 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18788 "specified, an internal routine is used."
18791 #: src/LyXRC.cpp:3060
18793 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18794 "automatically by what you type."
18797 #: src/LyXRC.cpp:3064
18799 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18803 #: src/LyXRC.cpp:3068
18805 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18808 #: src/LyXRC.cpp:3075
18810 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18811 "the backup file in the same directory as the original file."
18814 #: src/LyXRC.cpp:3079
18816 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18817 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18820 #: src/LyXRC.cpp:3083
18821 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18824 #: src/LyXRC.cpp:3087
18826 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18827 "its global and local bind/ directories."
18830 #: src/LyXRC.cpp:3091
18831 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18834 #: src/LyXRC.cpp:3095
18836 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18837 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18840 #: src/LyXRC.cpp:3105
18842 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18843 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18846 #: src/LyXRC.cpp:3109
18848 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18849 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18850 "the top of the screen"
18853 #: src/LyXRC.cpp:3113
18854 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18857 #: src/LyXRC.cpp:3117
18858 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18861 #: src/LyXRC.cpp:3121
18863 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18867 #: src/LyXRC.cpp:3126
18870 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18871 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18874 #: src/LyXRC.cpp:3130
18876 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18877 "look in its global and local commands/ directories."
18880 #: src/LyXRC.cpp:3134
18881 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18884 #: src/LyXRC.cpp:3138
18885 msgid "New documents will be assigned this language."
18888 #: src/LyXRC.cpp:3142
18889 msgid "Specify the default paper size."
18892 #: src/LyXRC.cpp:3146
18894 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18895 "shown after the change has been made.)"
18898 #: src/LyXRC.cpp:3150
18899 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18902 #: src/LyXRC.cpp:3154
18904 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18905 "LyX was started from."
18908 #: src/LyXRC.cpp:3159
18909 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18912 #: src/LyXRC.cpp:3163
18914 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18915 "value selects the directory LyX was started from."
18918 #: src/LyXRC.cpp:3167
18920 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18921 "recommended for non-English languages."
18924 #: src/LyXRC.cpp:3174
18926 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18927 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18928 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18931 #: src/LyXRC.cpp:3178
18932 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18935 #: src/LyXRC.cpp:3182
18937 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18938 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18941 #: src/LyXRC.cpp:3191
18943 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18944 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18947 #: src/LyXRC.cpp:3195
18949 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18953 #: src/LyXRC.cpp:3199
18955 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18958 #: src/LyXRC.cpp:3203
18960 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18961 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18962 "name of the second language."
18965 #: src/LyXRC.cpp:3207
18966 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18969 #: src/LyXRC.cpp:3211
18970 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18973 #: src/LyXRC.cpp:3215
18975 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18979 #: src/LyXRC.cpp:3219
18981 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18982 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18985 #: src/LyXRC.cpp:3223
18987 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18988 "document is the default language."
18991 #: src/LyXRC.cpp:3227
18992 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18995 #: src/LyXRC.cpp:3231
18996 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18999 #: src/LyXRC.cpp:3235
19000 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19003 #: src/LyXRC.cpp:3239
19005 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19009 #: src/LyXRC.cpp:3243
19010 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19013 #: src/LyXRC.cpp:3248
19014 msgid "The completion popup delay."
19017 #: src/LyXRC.cpp:3252
19018 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19021 #: src/LyXRC.cpp:3256
19022 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19025 #: src/LyXRC.cpp:3260
19027 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19030 #: src/LyXRC.cpp:3264
19032 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19036 #: src/LyXRC.cpp:3268
19037 msgid "The inline completion delay."
19040 #: src/LyXRC.cpp:3272
19041 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19044 #: src/LyXRC.cpp:3276
19045 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19048 #: src/LyXRC.cpp:3280
19049 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19052 #: src/LyXRC.cpp:3284
19053 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19056 #: src/LyXRC.cpp:3288
19058 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19061 #: src/LyXRC.cpp:3293
19063 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19064 "variable. Use the OS native format."
19067 #: src/LyXRC.cpp:3299
19068 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19071 #: src/LyXRC.cpp:3303
19072 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19075 #: src/LyXRC.cpp:3307
19076 msgid "Scale the preview size to suit."
19079 #: src/LyXRC.cpp:3311
19080 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19083 #: src/LyXRC.cpp:3315
19084 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19087 #: src/LyXRC.cpp:3319
19089 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19090 "environment variable PRINTER."
19093 #: src/LyXRC.cpp:3323
19094 msgid "The option to print only even pages."
19097 #: src/LyXRC.cpp:3327
19099 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19100 "the filename of the DVI file to be printed."
19103 #: src/LyXRC.cpp:3331
19104 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19107 #: src/LyXRC.cpp:3335
19108 msgid "The option to print out in landscape."
19111 #: src/LyXRC.cpp:3339
19112 msgid "The option to print only odd pages."
19115 #: src/LyXRC.cpp:3343
19116 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19119 #: src/LyXRC.cpp:3347
19120 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19123 #: src/LyXRC.cpp:3351
19124 msgid "The option to specify paper type."
19127 #: src/LyXRC.cpp:3355
19128 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19131 #: src/LyXRC.cpp:3359
19133 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19134 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19138 #: src/LyXRC.cpp:3363
19140 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19141 "prepended along with the printer name after the spool command."
19144 #: src/LyXRC.cpp:3367
19145 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19148 #: src/LyXRC.cpp:3371
19149 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19152 #: src/LyXRC.cpp:3375
19154 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19158 #: src/LyXRC.cpp:3379
19159 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19162 #: src/LyXRC.cpp:3387
19164 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19167 #: src/LyXRC.cpp:3391
19169 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19170 "wrong, override the setting here."
19173 #: src/LyXRC.cpp:3397
19174 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19177 #: src/LyXRC.cpp:3406
19179 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19180 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19181 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19184 #: src/LyXRC.cpp:3410
19185 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19188 #: src/LyXRC.cpp:3415
19191 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19192 "roughly the same size as on paper."
19195 #: src/LyXRC.cpp:3419
19196 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19199 #: src/LyXRC.cpp:3423
19201 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19202 "\".out\". Only for advanced users."
19205 #: src/LyXRC.cpp:3430
19206 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19209 #: src/LyXRC.cpp:3434
19211 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19212 "when you quit LyX."
19215 #: src/LyXRC.cpp:3438
19216 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19219 #: src/LyXRC.cpp:3442
19221 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19222 "value selects the directory LyX was started from."
19225 #: src/LyXRC.cpp:3452
19227 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19228 "will look in its global and local ui/ directories."
19231 #: src/LyXRC.cpp:3465
19233 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19237 #: src/LyXRC.cpp:3469
19238 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19241 #: src/LyXRC.cpp:3473
19243 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19246 #: src/LyXRC.cpp:3480
19247 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19250 #: src/LyXVC.cpp:86
19252 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19255 #: src/LyXVC.cpp:88
19256 msgid "Retrieve from version control?"
19259 #: src/LyXVC.cpp:89
19262 msgstr "중심(Center)"
19264 #: src/LyXVC.cpp:115
19266 msgid "Document not saved"
19267 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19269 #: src/LyXVC.cpp:116
19270 msgid "You must save the document before it can be registered."
19273 #: src/LyXVC.cpp:148
19274 msgid "LyX VC: Initial description"
19277 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19279 msgid "(no initial description)"
19280 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19282 #: src/LyXVC.cpp:165
19283 msgid "(no log message)"
19286 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
19287 msgid "LyX VC: Log Message"
19290 #: src/LyXVC.cpp:216
19293 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19296 "Do you want to revert to the older version?"
19299 #: src/LyXVC.cpp:221
19301 msgid "Revert to stored version of document?"
19302 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19304 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
19307 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19309 #: src/Paragraph.cpp:1922
19310 msgid "Senseless with this layout!"
19313 #: src/Paragraph.cpp:1984
19314 msgid "Alignment not permitted"
19317 #: src/Paragraph.cpp:1985
19319 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19320 "Setting to default."
19323 #: src/Paragraph.cpp:3016
19324 msgid "Memory problem"
19327 #: src/Paragraph.cpp:3016
19328 msgid "Paragraph not properly initialized"
19331 #: src/Text.cpp:383
19332 msgid "Unknown Inset"
19333 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19335 #: src/Text.cpp:464
19336 msgid "Change tracking error"
19339 #: src/Text.cpp:465
19341 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19344 #: src/Text.cpp:476
19345 msgid "Unknown token"
19346 msgstr "모르는 표시(token)"
19348 #: src/Text.cpp:939
19350 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19354 #: src/Text.cpp:947
19355 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19358 #: src/Text.cpp:1767
19359 msgid "[Change Tracking] "
19362 #: src/Text.cpp:1773
19365 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19367 #: src/Text.cpp:1777
19371 #: src/Text.cpp:1787
19376 #: src/Text.cpp:1792
19378 msgid ", Depth: %1$d"
19381 #: src/Text.cpp:1798
19383 msgid ", Spacing: "
19384 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19386 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19390 #: src/Text.cpp:1810
19393 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19395 #: src/Text.cpp:1819
19397 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19399 #: src/Text.cpp:1820
19400 msgid ", Paragraph: "
19401 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19403 #: src/Text.cpp:1821
19406 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19408 #: src/Text.cpp:1822
19410 msgid ", Position: "
19411 msgstr "선택 사항(&Options):"
19413 #: src/Text.cpp:1828
19417 #: src/Text.cpp:1830
19418 msgid ", Boundary: "
19421 #: src/Text2.cpp:386
19422 msgid "No font change defined."
19425 #: src/Text2.cpp:426
19426 msgid "Nothing to index!"
19429 #: src/Text2.cpp:428
19430 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19433 #: src/Text3.cpp:193
19434 msgid "Math editor mode"
19435 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19437 #: src/Text3.cpp:195
19438 msgid "No valid math formula"
19441 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19442 msgid "Already in regular expression mode"
19445 #: src/Text3.cpp:216
19447 msgid "Regexp editor mode"
19448 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19450 #: src/Text3.cpp:1284
19452 msgstr "모양새(Layout)"
19454 #: src/Text3.cpp:1285
19457 msgstr "모르는 판(version)"
19459 #: src/Text3.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
19461 msgid "Missing argument"
19462 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19464 #: src/Text3.cpp:1895 src/Text3.cpp:1907
19465 msgid "Character set"
19466 msgstr "문자 세트(Character set)"
19468 #: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2125
19469 msgid "Paragraph layout set"
19470 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19472 #: src/TextClass.cpp:155
19474 msgid "Plain Layout"
19475 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19477 #: src/TextClass.cpp:731
19478 msgid "Missing File"
19481 #: src/TextClass.cpp:732
19482 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19485 #: src/TextClass.cpp:735
19487 msgid "Corrupt File"
19488 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19490 #: src/TextClass.cpp:736
19491 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19494 #: src/TextClass.cpp:1293
19497 "The module %1$s has been requested by\n"
19498 "this document but has not been found in the list of\n"
19499 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19500 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19503 #: src/TextClass.cpp:1297
19505 msgid "Module not available"
19506 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19508 #: src/TextClass.cpp:1302
19511 "The module %1$s requires a package that is\n"
19512 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
19513 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19516 #: src/TextClass.cpp:1306
19518 msgid "Package not available"
19519 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19521 #: src/TextClass.cpp:1311
19523 msgid "Error reading module %1$s\n"
19526 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19527 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19528 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19529 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
19532 msgid "Revision control error."
19533 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19535 #: src/VCBackend.cpp:61
19538 "Some problem occured while running the command:\n"
19542 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19543 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19544 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19546 msgid "Error: Could not generate logfile."
19547 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19549 #: src/VCBackend.cpp:498
19552 msgstr "갱신(Update)|U"
19554 #: src/VCBackend.cpp:500
19556 msgid "Locally Modified"
19557 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19559 #: src/VCBackend.cpp:502
19561 msgid "Locally Added"
19562 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19564 #: src/VCBackend.cpp:504
19565 msgid "Needs Merge"
19568 #: src/VCBackend.cpp:506
19569 msgid "Needs Checkout"
19572 #: src/VCBackend.cpp:508
19573 msgid "No CVS file"
19576 #: src/VCBackend.cpp:510
19577 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19580 #: src/VCBackend.cpp:694
19582 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19583 "You have to update from repository first or revert your changes."
19586 #: src/VCBackend.cpp:699
19589 "Bad status when checking in changes.\n"
19595 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19598 "Error when updating from repository.\n"
19599 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19602 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19605 #: src/VCBackend.cpp:781
19608 "There were detected changes in the working directory:\n"
19611 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19612 "revert back to the repository version."
19615 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19616 #: src/VCBackend.cpp:1250
19617 msgid "Changes detected"
19620 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19625 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19626 msgid "View &Log ..."
19629 #: src/VCBackend.cpp:808
19632 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19633 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19636 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19639 #: src/VCBackend.cpp:869
19642 "The document %1$s is not in repository.\n"
19643 "You have to check in the first revision before you can revert."
19646 #: src/VCBackend.cpp:877
19649 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19650 "The status '%2$s' is unexpected."
19653 #: src/VCBackend.cpp:1085
19655 "Error when committing to repository.\n"
19656 "You have to manually resolve the problem.\n"
19657 "LyX will reopen the document after you press OK."
19660 #: src/VCBackend.cpp:1178
19662 "Error while acquiring write lock.\n"
19663 "Another user is most probably editing\n"
19664 "the current document now!\n"
19665 "Also check the access to the repository."
19668 #: src/VCBackend.cpp:1184
19670 "Error while releasing write lock.\n"
19671 "Check the access to the repository."
19674 #: src/VCBackend.cpp:1241
19677 "There were detected changes in the working directory:\n"
19680 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19686 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19687 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
19692 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19693 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
19698 #: src/VCBackend.cpp:1313
19699 msgid "VCN File Locking"
19702 #: src/VCBackend.cpp:1314
19703 msgid "Locking property unset."
19706 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19707 msgid "Locking property set."
19710 #: src/VCBackend.cpp:1315
19711 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19714 #: src/VSpace.cpp:468
19715 msgid "Default skip"
19716 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19718 #: src/VSpace.cpp:471
19721 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19723 #: src/VSpace.cpp:474
19725 msgid "Medium skip"
19726 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19728 #: src/VSpace.cpp:477
19731 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19733 #: src/VSpace.cpp:480
19735 msgid "Vertical fill"
19736 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19738 #: src/VSpace.cpp:487
19741 msgstr "노우트(Note) #:"
19743 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19746 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19747 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19750 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19752 msgid "Reload saved document?"
19753 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19755 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
19758 msgstr "교체하기(&Replace)"
19760 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19762 msgid "&Keep Changes"
19763 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19765 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19767 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19770 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19772 msgid "File not readable!"
19773 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19775 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19778 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19780 "Do you want to create a new document?"
19783 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19784 msgid "Create new document?"
19785 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19787 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19789 msgstr "생성(&Create)"
19791 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19794 "The specified document template\n"
19796 "could not be read."
19797 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19799 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19800 msgid "Could not read template"
19801 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19803 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19804 msgid "Standard[[Bullets]]"
19807 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19812 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19816 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19820 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19824 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19828 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19830 msgid "Directories"
19831 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19833 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
19838 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
19840 msgid "Master document"
19843 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
19848 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
19851 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19853 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
19856 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19857 "Continue searching from the beginning?"
19860 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
19863 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19864 "Continue searching from the end?"
19867 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
19868 msgid "Wrap search?"
19871 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
19872 msgid "Nothing to search"
19875 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
19877 msgid "No open document(s) in which to search"
19880 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
19882 msgid "Advanced Find and Replace"
19883 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19886 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19889 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19890 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19893 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19894 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19897 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19900 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19901 "1995--%1$s LyX Team"
19904 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19906 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19907 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19908 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19909 "any later version."
19912 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19914 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19915 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19916 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19917 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19918 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19919 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19920 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19923 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19924 msgid "not released yet"
19927 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19930 "LyX Version %1$s\n"
19932 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19934 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19935 msgid "Library directory: "
19938 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19940 msgid "User directory: "
19941 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
19944 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
19945 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
19950 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
19954 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
19955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
19957 msgid "Preferences"
19958 msgstr "선택(Preferences)..."
19960 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
19962 msgid "Reconfigure"
19963 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19965 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
19969 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
19970 msgid "Nothing to do"
19973 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
19975 msgid "Unknown action"
19978 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
19980 msgid "Command not handled"
19981 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
19985 msgid "Command disabled"
19986 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19988 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
19990 msgid "Running configure..."
19991 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19993 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
19995 msgid "Reloading configuration..."
19996 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19998 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20000 msgid "System reconfiguration failed"
20001 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
20005 "The system reconfiguration has failed.\n"
20006 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20007 "Please reconfigure again if needed."
20010 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20011 msgid "System reconfigured"
20012 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20014 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
20016 "The system has been reconfigured.\n"
20017 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20018 "updated document class specifications."
20021 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
20025 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
20027 msgid "Opening help file %1$s..."
20028 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
20030 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
20031 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20034 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
20036 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20039 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
20041 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20042 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20044 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
20046 msgid "Unable to save document defaults"
20047 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20049 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
20050 msgid "Unknown function."
20053 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2154
20055 msgid "The current document was closed."
20058 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164
20060 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20061 "documents and exit.\n"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2168
20067 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174
20068 msgid "Software exception Detected"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172
20073 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20074 "unsaved documents and exit."
20077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
20078 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
20080 msgid "Could not find UI definition file"
20081 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20083 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
20086 "Error while reading the included file\n"
20088 "Please check your installation."
20091 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
20093 msgid "Could not find default UI file"
20094 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20096 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331
20098 "LyX could not find the default UI file!\n"
20099 "Please check your installation."
20102 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336
20105 "Error while reading the configuration file\n"
20107 "Falling back to default.\n"
20108 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20109 "check which User Interface file you are using."
20112 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20113 msgid "BibTeX Bibliography"
20114 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20116 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20117 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20119 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20120 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
20121 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
20122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
20124 msgid "Documents|#o#O"
20125 msgstr "문서(Document)|D"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20129 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20130 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20134 msgid "Select a BibTeX database to add"
20135 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20137 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20138 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20139 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20143 msgid "Select a BibTeX style"
20144 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20146 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20149 msgstr "표제(Caption)"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20153 msgid "Simple rectangular frame"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20157 msgid "Oval frame, thin"
20160 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20161 msgid "Oval frame, thick"
20164 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20165 msgid "Drop shadow"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20169 msgid "Shaded background"
20172 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20174 msgid "Double rectangular frame"
20177 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20180 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20185 msgstr "기본 설정(Default)"
20187 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20189 msgid "Total Height"
20190 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20197 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20198 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20202 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20206 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20210 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20213 msgstr "색깔(&Colors)"
20215 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20217 msgid "Filename Suffix"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20223 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20224 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20225 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20230 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20233 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20234 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20235 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20240 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20242 msgid "Enter new branch name"
20243 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20245 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20248 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20249 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20257 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20259 msgid "Renaming failed"
20260 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20262 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20264 msgid "The branch could not be renamed."
20265 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20267 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20269 msgid "Merge Changes"
20270 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20272 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20279 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20281 msgid "Change made at %1$s\n"
20284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20285 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20286 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20287 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20296 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20300 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20301 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20306 msgstr "수정됨(Revised)"
20308 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20312 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20314 msgid "Double underbar"
20317 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20319 msgid "Wavy underbar"
20320 msgstr "underbrace"
20322 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20326 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20333 msgstr "레이블(Label)"
20335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20348 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20353 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20357 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20361 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20365 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20367 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20372 msgstr "표제(Caption)"
20374 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
20375 msgid "LinkBack PDF"
20378 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
20382 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
20387 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
20390 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20392 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
20394 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20395 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
20398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
20399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176
20400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
20404 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
20406 msgid "Overwrite external file?"
20407 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20409 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
20411 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20414 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20415 msgid "List of previous commands"
20418 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20420 msgid "Next command"
20423 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20424 msgid "Compare LyX files"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20429 msgid "Select document"
20432 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
20433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
20434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
20435 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20436 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20444 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20446 msgid "Error while comparing documents."
20447 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20449 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20454 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20458 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20460 msgid "Aborting process..."
20461 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20463 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20465 msgid "differences"
20466 msgstr "선택(Preferences)..."
20468 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20469 msgid "Compare different revisions"
20472 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20473 msgid "big[[delimiter size]]"
20476 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20477 msgid "Big[[delimiter size]]"
20480 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20481 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20485 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20489 msgid "Math Delimiter"
20490 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20492 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20493 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20498 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20501 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20505 msgid "Computer Modern Roman"
20506 msgstr "표제(Caption)"
20508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20510 msgid "Latin Modern Roman"
20511 msgstr "표제(Caption)"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20514 msgid "AE (Almost European)"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20519 msgid "Times Roman"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20525 msgstr "표제(Caption)"
20527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20528 msgid "Bitstream Charter"
20531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20532 msgid "New Century Schoolbook"
20535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20538 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20547 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20551 msgid "Concrete Roman"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20555 msgid "Zapf Chancery"
20558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20560 msgid "Computer Modern Sans"
20561 msgstr "표제(Caption)"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20565 msgid "Latin Modern Sans"
20566 msgstr "표제(Caption)"
20568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20573 msgid "Avant Garde"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20586 msgid "Computer Modern Typewriter"
20589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20591 msgid "Latin Modern Typewriter"
20592 msgstr "표제(Caption)"
20594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20597 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20609 msgid "CM Typewriter Light"
20610 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20619 msgid "Module not found!"
20620 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20624 msgid "Layout is valid!"
20625 msgstr "모양새(Layout)"
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20628 msgid "Layout is invalid!"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20633 msgid "Document Settings"
20634 msgstr "노우트(Note) 구성"
20636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20637 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
20638 msgid "Child Document"
20639 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20642 msgid "Include to Output"
20645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20658 msgid "None (no fontenc)"
20661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20664 msgstr "본보기 파일(Template)"
20666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20669 msgstr "표제(Caption)"
20671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20674 msgstr "첫글(Opening):"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20778 msgid "Language Default (no inputenc)"
20779 msgstr "언어(&Language):"
20781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
20801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
20806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
20811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
20814 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
20817 msgid "Appears in TOC"
20820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20822 msgid "Author-year"
20823 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
20829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
20831 msgid "Unavailable: %1$s"
20832 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
20835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
20836 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
20842 msgid "Document Class"
20843 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
20847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20850 msgid "Child Documents"
20851 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20859 msgid "Local Layout"
20860 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20863 msgid "Text Layout"
20864 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
20867 msgid "Page Margins"
20868 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
20873 msgstr "색깔(&Colors)"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20876 msgid "Numbering & TOC"
20879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
20882 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
20886 msgid "PDF Properties"
20887 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
20890 msgid "Math Options"
20891 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
20894 msgid "Float Placement"
20895 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
20901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
20904 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
20908 msgid "LaTeX Preamble"
20909 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
20912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
20915 msgid " (not installed)"
20916 msgstr "노우트(Note) #:"
20918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
20920 msgid "Layouts|#o#O"
20921 msgstr "모양새(Layout)|L"
20923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20925 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20926 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
20929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20931 msgid "Local layout file"
20932 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
20936 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20937 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20938 "document may not work with this layout if you do not\n"
20939 "keep the layout file in the document directory."
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
20944 msgid "&Set Layout"
20945 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
20949 msgid "Unable to read local layout file."
20950 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
20954 msgid "Select master document"
20957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
20959 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20960 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
20963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
20964 msgid "Unapplied changes"
20967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
20968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
20970 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20971 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
20975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20982 msgid "Unable to set document class."
20983 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
20988 msgstr "%1$s, %2$s"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
20992 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
20997 msgid "%1$s (unavailable)"
21000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
21002 msgid "Module provided by document class."
21003 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21007 msgid "Package(s) required: %1$s."
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21016 msgid "Modules required: %1$s."
21019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21021 msgid "Modules excluded: %1$s."
21024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21025 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21030 msgid "[No options predefined]"
21031 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21035 msgid "Can't set layout!"
21036 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21040 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21041 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21046 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21049 msgid "Assigned master does not include this file"
21052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21055 "You must include this file in the document\n"
21056 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21062 msgid "Could not load master"
21063 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21068 "The master document '%1$s'\n"
21069 "could not be loaded."
21070 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21072 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21077 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21080 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21082 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21087 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21089 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21095 msgstr "상단(top) 중심"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21098 msgid "Bottom left"
21099 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21103 msgid "Baseline left"
21104 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21106 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21108 msgstr "상단(top) 중심"
21110 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21111 msgid "Bottom center"
21112 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21114 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21115 msgid "Baseline center"
21116 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21118 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21121 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21124 msgid "Bottom right"
21125 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21127 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21128 msgid "Baseline right"
21129 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21132 msgid "External Material"
21133 msgstr "외부 문서(External Material)"
21135 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21140 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21142 msgid "Select external file"
21145 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21147 msgid "automatically"
21148 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21153 msgstr "그림(&Graphics)"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21156 msgid "Dissolve previous group?"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21162 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21163 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21164 "because this graphic was its only member.\n"
21165 "How do you want to proceed?"
21168 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21170 msgid "Stick with group '%1$s'"
21173 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21175 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21178 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21181 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21182 "the group will be dissolved,\n"
21183 "because this graphic was its only member.\n"
21184 "How do you want to proceed?"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21189 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21192 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21193 msgid "Enter unique group name:"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21198 msgid "Group already defined!"
21199 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21201 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21203 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21206 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21210 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21214 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21218 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21219 msgid "in[[unit of measure]]"
21222 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21224 msgid "Select graphics file"
21227 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21228 msgid "Clipart|#C#c"
21231 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21232 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21237 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21239 msgid "Medium Space"
21240 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21242 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21244 msgid "Thick Space"
21247 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21248 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21250 msgid "Negative Thin Space"
21253 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21255 msgid "Negative Medium Space"
21258 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21260 msgid "Negative Thick Space"
21263 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21264 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21267 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21268 msgid "Quad (1 em)"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21272 msgid "Double Quad (2 em)"
21275 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21277 msgid "Interword Space"
21278 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21282 msgid "Horizontal Fill"
21283 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21287 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21288 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21289 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21292 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21293 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21294 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21296 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21299 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21300 msgid "Select document to include"
21301 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21305 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21306 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21308 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21310 msgid "Index Entry Settings"
21311 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21313 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21315 msgid "Label Color"
21316 msgstr "색깔(&Colors)"
21318 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21320 msgid "Cannot remove standard index"
21321 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21323 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21324 msgid "The default index cannot be removed."
21327 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21329 msgid "Enter new index name"
21330 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21333 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21336 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21339 msgstr "모르는 판(version)"
21341 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21345 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21349 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21353 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21358 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21363 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21367 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21370 msgstr "주석(Comment)"
21372 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21377 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21382 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21386 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21389 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21391 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21394 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21396 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21399 msgstr "주석(Comment)"
21401 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21403 msgid "No language"
21406 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21408 msgid "Program Listing Settings"
21409 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21411 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21414 msgstr "파일(&File):"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21418 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21420 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21425 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21426 msgid "Literate Programming Build Log"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21430 msgid "lyx2lyx Error Log"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21434 msgid "Version Control Log"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21439 msgid "Log file not found."
21440 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21442 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21444 msgid "No literate programming build log file found."
21445 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21447 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21449 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21450 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21452 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21454 msgid "No version control log file found."
21455 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21459 msgid "Math Matrix"
21460 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21463 msgid "Note Settings"
21464 msgstr "노우트(Note) 구성"
21466 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21467 msgid "Paragraph Settings"
21468 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21472 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21473 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21475 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21476 "the items is used."
21479 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21481 msgid "Phantom Settings"
21482 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21484 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21485 msgid "System files|#S#s"
21488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21489 msgid "User files|#U#u"
21492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21493 msgid "Look & Feel"
21496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21498 msgid "Language Settings"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21503 msgid "File Handling"
21504 msgstr "첫글(Opening):"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21507 msgid "Keyboard/Mouse"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21512 msgid "Input Completion"
21513 msgstr "표제(Caption)"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21519 msgstr "주석(Comment)"
21521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21522 msgid "Screen Fonts"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
21530 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
21532 msgid "Select directory for example files"
21533 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21535 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21536 msgid "Select a document templates directory"
21537 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21541 msgid "Select a temporary directory"
21542 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21546 msgid "Select a backups directory"
21547 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21550 msgid "Select a document directory"
21551 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21554 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21558 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21562 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
21566 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21567 msgid "Spellchecker"
21570 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
21575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
21580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
21592 msgstr "중심(Center)"
21594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
21596 msgid "File Formats"
21597 msgstr "파일 형태(formats)"
21599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
21601 msgid "Format in use"
21602 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
21606 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21607 "converter. Please remove the converter first."
21610 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
21611 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
21615 msgid "LyX needs to be restarted!"
21618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
21620 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
21629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
21631 msgid "User Interface"
21634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485
21637 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
21643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
21646 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
21652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
21653 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
21658 msgid "Mathematical Symbols"
21659 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
21663 msgid "Document and Window"
21664 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
21667 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
21671 msgid "System and Miscellaneous"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843
21677 msgstr "수정됨(Revised)"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2954 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961
21680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
21682 msgid "Failed to create shortcut"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955
21687 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
21691 msgid "Invalid or empty key sequence"
21694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982
21697 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21699 "You need to remove that binding before creating a new one."
21702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
21703 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
21709 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
21712 msgid "Choose bind file"
21713 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
21717 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21718 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
21722 msgid "Choose UI file"
21723 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
21727 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21728 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246
21731 msgid "Choose keyboard map"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
21735 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21740 msgid "Print Document"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21745 msgid "Print to file"
21746 msgstr "To 파일(&file):"
21748 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21749 msgid "PostScript files (*.ps)"
21752 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21754 msgid "Longest label width"
21755 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21757 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21759 msgid "Index Settings"
21760 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21764 msgid "<All indexes>"
21765 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21768 msgid "Progress/Debug Messages"
21771 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21772 msgid "Debug Level"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21780 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21782 msgid "Cross-reference"
21783 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21789 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21793 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21795 msgid "Jump to label"
21796 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21798 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21799 msgid "<No prefix>"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21803 msgid "Find and Replace"
21804 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21808 msgid "Send Document to Command"
21809 msgstr "열 문서를 고르시오"
21811 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21813 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21817 msgid "Error -> Cannot load file!"
21818 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21820 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
21822 msgid "%1$d words checked."
21823 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21825 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
21827 msgid "One word checked."
21828 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21830 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
21832 msgid "Spelling check completed"
21835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21837 msgid "Basic Latin"
21838 msgstr "표제(Caption)"
21840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21841 msgid "Latin-1 Supplement"
21844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21845 msgid "Latin Extended-A"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21849 msgid "Latin Extended-B"
21852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21853 msgid "IPA Extensions"
21856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21857 msgid "Spacing Modifier Letters"
21860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21861 msgid "Combining Diacritical Marks"
21864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21913 msgstr "모양새(Layout)"
21915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21925 msgid "Hangul Jamo"
21928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21929 msgid "Phonetic Extensions"
21932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21933 msgid "Latin Extended Additional"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21937 msgid "Greek Extended"
21940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21942 msgid "General Punctuation"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21947 msgid "Superscripts and Subscripts"
21948 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21952 msgid "Currency Symbols"
21953 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21956 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21961 msgid "Letterlike Symbols"
21962 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21966 msgid "Number Forms"
21967 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21971 msgid "Mathematical Operators"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21975 msgid "Miscellaneous Technical"
21978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21980 msgid "Control Pictures"
21981 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21984 msgid "Optical Character Recognition"
21987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21988 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21993 msgid "Box Drawing"
21994 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21998 msgid "Block Elements"
21999 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
22001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22003 msgid "Geometric Shapes"
22004 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
22006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22008 msgid "Miscellaneous Symbols"
22009 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22017 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22018 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22021 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22037 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22043 msgstr "노우트(Note) #:"
22045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22046 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22050 msgid "CJK Compatibility"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22054 msgid "CJK Unified Ideographs"
22057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22058 msgid "Hangul Syllables"
22061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22062 msgid "High Surrogates"
22065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22066 msgid "Private Use High Surrogates"
22069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22070 msgid "Low Surrogates"
22073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22074 msgid "Private Use Area"
22077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22078 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22082 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22087 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22088 msgstr "인용(Citation):"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22091 msgid "Combining Half Marks"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22095 msgid "CJK Compatibility Forms"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22099 msgid "Small Form Variants"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22104 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22105 msgstr "인용(Citation):"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22108 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22114 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22117 msgid "Linear B Syllabary"
22120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22121 msgid "Linear B Ideograms"
22124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22125 msgid "Aegean Numbers"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22129 msgid "Ancient Greek Numbers"
22132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22145 msgid "Old Persian"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22151 msgstr "수정됨(Revised)"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22162 msgid "Cypriot Syllabary"
22165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22171 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22172 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22176 msgid "Musical Symbols"
22177 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22180 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22184 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22189 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22190 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22193 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22197 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22206 msgid "Variation Selectors Supplement"
22209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22210 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22214 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22219 msgid "Character: "
22220 msgstr "문자 세트(Character set)"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22223 msgid "Code Point: "
22226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22231 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22232 msgid "Insert Table"
22233 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22235 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22236 msgid "TeX Information"
22239 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22240 msgid "No thesaurus available for this language!"
22243 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22246 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22248 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22253 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22257 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22259 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22265 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22268 msgid "unknown version"
22269 msgstr "모르는 판(version)"
22271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22272 msgid "Small-sized icons"
22275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22276 msgid "Normal-sized icons"
22279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22280 msgid "Big-sized icons"
22283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
22287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
22288 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22291 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
22292 msgid "Welcome to LyX!"
22295 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
22296 msgid "Automatic save done."
22299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
22301 msgid "Automatic save failed!"
22302 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
22305 msgid "Command not allowed without any document open"
22308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660
22310 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22311 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
22315 msgid "Select template file"
22316 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
22320 msgid "Templates|#T#t"
22321 msgstr "본보기 파일(Template)"
22323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
22325 msgid "Document not loaded."
22326 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
22329 msgid "Select document to open"
22330 msgstr "열 문서를 고르시오"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
22333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
22335 msgid "Examples|#E#e"
22338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
22340 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22341 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
22345 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22346 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
22350 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22351 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1904
22355 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22356 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22359 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
22360 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:514
22361 msgid "Invalid filename"
22364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22367 "The directory in the given path\n"
22372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
22374 msgid "Opening document %1$s..."
22375 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22377 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
22379 msgid "Document %1$s opened."
22380 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22382 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
22384 msgid "Version control detected."
22385 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
22389 msgid "Could not open document %1$s"
22390 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
22393 msgid "Couldn't import file"
22394 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
22398 msgid "No information for importing the format %1$s."
22401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
22403 msgid "Select %1$s file to import"
22404 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
22409 "The document %1$s already exists.\n"
22411 "Do you want to overwrite that document?"
22414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
22416 msgid "Overwrite document?"
22417 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
22421 msgid "Importing %1$s..."
22422 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
22428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
22430 msgid "file not imported!"
22431 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
22436 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
22439 msgid "Select LyX document to insert"
22440 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
22443 msgid "Absolute filename expected."
22446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
22447 msgid "Select file to insert"
22448 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22450 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
22452 msgid "All Files (*)"
22453 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
22457 msgid "Choose a filename to save document as"
22458 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
22462 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
22467 "The document %1$s could not be saved.\n"
22469 "Do you want to rename the document and try again?"
22472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
22473 msgid "Rename and save?"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
22479 msgstr "중심(Center)"
22481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
22483 msgid "Close document"
22486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
22487 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
22493 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22495 "Do you want to save the document?"
22498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
22500 msgid "Save new document?"
22501 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
22506 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22508 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
22512 msgid "Save changed document?"
22513 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
22519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
22522 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22524 "Do you want to save the document?"
22527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
22532 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
22537 msgid "Reload externally changed document?"
22538 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
22541 msgid "Error when setting the locking property."
22544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762
22545 msgid "Directory is not accessible."
22548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
22550 msgid "Opening child document %1$s..."
22551 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
22555 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22556 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
22560 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22561 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922
22565 msgid "Successful export to format: %1$s"
22566 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22568 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
22570 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22571 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
22575 msgid "Exporting ..."
22576 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
22580 msgid "Previewing ..."
22583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
22585 msgid "Document not loaded"
22586 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
22591 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22592 "version of the document %1$s?"
22595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
22596 msgid "Revert to saved document?"
22597 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
22601 msgid "Saving all documents..."
22602 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
22606 msgid "All documents saved."
22609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
22611 msgid "%1$s unknown command!"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
22616 msgid "Please, preview the document first."
22619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
22621 msgid "Couldn't proceed."
22622 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22624 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22625 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22627 msgid "LaTeX Source"
22630 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22632 msgid "DocBook Source"
22633 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22635 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22637 msgid "Literate Source"
22640 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22642 msgid " (version control, locking)"
22643 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22645 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22647 msgid " (version control)"
22648 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22650 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22655 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22656 msgid " (read only)"
22659 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22662 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22664 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
22667 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22669 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
22672 msgstr "노우트(Note) 구성"
22674 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22676 msgid "Wrap Float Settings"
22677 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22679 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22680 msgid "Click to detach"
22683 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22685 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22688 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22689 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22692 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22695 msgstr "모르는 판(version)"
22697 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734
22701 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:760
22702 msgid "More Spelling Suggestions"
22705 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:776
22706 msgid "Add to personal dictionary|n"
22709 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778
22710 msgid "Ignore all|I"
22713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
22714 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22717 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
22722 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:825
22723 msgid "More Languages ...|M"
22726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
22730 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:899
22732 msgid "<No Documents Open>"
22733 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22735 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
22736 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22739 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000
22740 msgid "View (Other Formats)|F"
22743 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1001
22744 msgid "Update (Other Formats)|p"
22747 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
22749 msgid "View [%1$s]|V"
22750 msgstr "보기(View)|V"
22752 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
22754 msgid "Update [%1$s]|U"
22755 msgstr "갱신(Update)|U"
22757 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131
22759 msgid "No Custom Insets Defined!"
22760 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22762 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
22764 msgid "<No Document Open>"
22765 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22767 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213
22769 msgid "Master Document"
22772 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1230
22773 msgid "Open Navigator..."
22776 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1251
22778 msgid "Other Lists"
22779 msgstr "날짜 형태(format)"
22781 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
22783 msgid "<Empty Table of Contents>"
22786 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299
22788 msgid "Other Toolbars"
22789 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22791 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
22793 msgid "No Branches Set for Document!"
22796 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375
22797 msgid "Index Entry|d"
22798 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22800 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390
22802 msgid "Index: %1$s"
22805 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1395 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
22807 msgid "Index Entry (%1$s)"
22808 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22810 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
22812 msgid "No Citation in Scope!"
22813 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22815 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2022
22817 msgid "No Action Defined!"
22818 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22820 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22822 msgid "Export %1$s"
22825 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22827 msgid "Import %1$s"
22828 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22830 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22832 msgid "Update %1$s"
22835 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22840 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22844 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22846 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22850 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22851 msgid "Could not update TeX information"
22852 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22854 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22856 msgid "The script `%1$s' failed."
22857 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22859 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22862 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22864 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22865 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22866 msgid "Table of Contents"
22869 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22871 msgid "List of Graphics"
22874 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22876 msgid "List of Equations"
22879 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22881 msgid "List of Footnotes"
22884 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22886 msgid "List of Listings"
22889 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22891 msgid "List of Indexes"
22894 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22896 msgid "List of Marginal notes"
22899 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22901 msgid "List of Notes"
22904 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22906 msgid "List of Citations"
22909 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22911 msgid "Labels and References"
22912 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22914 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22916 msgid "List of Branches"
22919 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22921 msgid "List of Changes"
22924 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22925 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:515
22927 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22931 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
22932 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:520
22933 msgid "Problematic filename for DVI"
22936 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22937 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:521
22939 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22940 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22943 #: src/insets/Inset.cpp:88
22945 msgid "Bibliography Entry"
22946 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22948 #: src/insets/Inset.cpp:91
22951 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22953 #: src/insets/Inset.cpp:94
22956 msgstr "뜨내기(Float)|a"
22958 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
22962 #: src/insets/Inset.cpp:111
22964 msgid "Horizontal Space"
22965 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22967 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
22969 msgid "Vertical Space"
22970 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22972 #: src/insets/Inset.cpp:115
22975 msgstr "노우트(Note) #:"
22977 #: src/insets/Inset.cpp:158
22979 msgid "Horizontal Math Space"
22980 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22982 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22983 msgid "Keys must be unique!"
22986 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22989 "The key %1$s already exists,\n"
22990 "it will be changed to %2$s."
22993 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22996 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22997 "If you proceed, all of them will be opened."
23000 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
23002 msgid "Open Databases?"
23005 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23009 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
23010 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23011 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
23013 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
23018 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
23020 msgid "Style File:"
23021 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23023 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
23028 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
23029 msgid "included in TOC"
23032 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
23033 msgid "Export Warning!"
23036 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
23038 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23039 "BibTeX will be unable to find them."
23042 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23044 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23045 "BibTeX will be unable to find it."
23048 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23050 msgid "simple frame"
23053 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23058 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23060 msgid "simple frame, page breaks"
23063 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23067 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23068 msgid "oval, thick"
23071 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23072 msgid "drop shadow"
23075 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23076 msgid "shaded background"
23079 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23081 msgid "double frame"
23084 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23086 msgid "%1$s (%2$s)"
23089 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23091 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23094 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23099 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:457
23103 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23105 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23108 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23111 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23113 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23114 msgid "Branch (child only): "
23117 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23118 msgid "Branch (undefined): "
23121 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23124 msgstr "노우트(Note) #:"
23126 #: src/insets/InsetBranch.cpp:216
23130 #: src/insets/InsetCaption.cpp:350
23135 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23137 msgid "No bibliography defined!"
23138 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23140 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23142 msgid "No citations selected!"
23143 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23145 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23148 msgstr "노우트(Note) #:"
23150 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23152 msgid "LaTeX Command: "
23155 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23157 msgid "InsetCommand Error: "
23160 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23162 msgid "Incompatible command name."
23165 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23167 msgid "InsetCommandParams Error: "
23170 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23172 msgid "InsetCommandParams: "
23175 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23177 msgid "Unknown parameter name: "
23178 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23180 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23181 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23184 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23186 msgid "Uncodable characters"
23189 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23192 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23193 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23197 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
23199 msgid "External template %1$s is not installed"
23200 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23202 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23204 msgstr "뜨내기(float):"
23206 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23208 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23211 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23214 msgstr "뜨내기(float):"
23216 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23219 msgstr "뜨내기(float):"
23221 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23222 msgid " (sideways)"
23225 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23226 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23229 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23231 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23234 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23236 msgid "List of %1$s"
23239 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23241 msgstr "각주(footnote)"
23243 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:607
23246 "Could not copy the file\n"
23248 "into the temporary directory."
23249 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23251 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:936
23253 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23256 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:813
23258 msgid "Graphics file: %1$s"
23261 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
23265 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
23268 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23270 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
23272 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23275 #: src/insets/InsetInclude.cpp:370
23276 msgid "Verbatim Input"
23279 #: src/insets/InsetInclude.cpp:373
23280 msgid "Verbatim Input*"
23283 #: src/insets/InsetInclude.cpp:379
23284 msgid "Include (excluded)"
23287 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480 src/insets/InsetInclude.cpp:711
23288 #: src/insets/InsetInclude.cpp:756
23289 msgid "Recursive input"
23292 #: src/insets/InsetInclude.cpp:481 src/insets/InsetInclude.cpp:712
23293 #: src/insets/InsetInclude.cpp:757
23295 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23298 #: src/insets/InsetInclude.cpp:544
23301 "Included file `%1$s'\n"
23302 "has textclass `%2$s'\n"
23303 "while parent file has textclass `%3$s'."
23306 #: src/insets/InsetInclude.cpp:550
23308 msgid "Different textclasses"
23311 #: src/insets/InsetInclude.cpp:565
23314 "Included file `%1$s'\n"
23315 "uses module `%2$s'\n"
23316 "which is not used in parent file."
23319 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23321 msgid "Module not found"
23322 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23324 #: src/insets/InsetInclude.cpp:699
23325 msgid "Unsupported Inclusion"
23328 #: src/insets/InsetInclude.cpp:700
23331 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23332 "Offending file:\n"
23336 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23338 msgid "Index sorting failed"
23339 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23341 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23344 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23345 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23346 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23347 "explained in the User Guide."
23350 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279
23351 msgid "Index Entry"
23352 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23354 #: src/insets/InsetIndex.cpp:286 src/insets/InsetIndex.cpp:307
23356 msgid "unknown type!"
23357 msgstr "모르는 표시(token)"
23359 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
23361 msgid "Unknown index type!"
23362 msgstr "모르는 표시(token)"
23364 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
23366 msgid "All indexes"
23367 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23369 #: src/insets/InsetIndex.cpp:459
23372 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23374 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23376 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23377 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23379 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23380 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23383 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23384 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23388 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23393 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23396 msgstr "노우트(Note) #:"
23398 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
23400 msgid "No version control"
23401 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23403 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
23405 msgid "%1$s unknown"
23406 msgstr "모르는 판(version)"
23408 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23409 msgid "Label names must be unique!"
23412 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23415 "The label %1$s already exists,\n"
23416 "it will be changed to %2$s."
23419 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23420 msgid "DUPLICATE: "
23423 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23425 msgid "Horizontal line"
23426 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23428 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23429 msgid "no more lstline delimiters available"
23432 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23434 msgid "Running out of delimiters"
23435 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23437 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23439 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23440 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23441 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23442 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23443 "must investigate!"
23446 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23448 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23451 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23454 "The following characters in one of the program listings are\n"
23455 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23459 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23460 msgid "A value is expected."
23463 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23464 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23465 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23466 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23468 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23469 msgid "Unbalanced braces!"
23472 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23473 msgid "Please specify true or false."
23476 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23477 msgid "Only true or false is allowed."
23480 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23481 msgid "Please specify an integer value."
23484 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23485 msgid "An integer is expected."
23488 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23489 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23492 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23493 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23496 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23498 msgid "Please specify one of %1$s."
23501 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23503 msgid "Try one of %1$s."
23506 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23508 msgid "I guess you mean %1$s."
23511 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23513 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23516 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23518 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23521 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23523 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23526 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23528 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23534 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23535 "right, bottom left and top left corner."
23538 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23539 msgid "Enter something like \\color{white}"
23542 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23543 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23546 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23547 msgid "auto, last or a number"
23550 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23552 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23553 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23554 "defining a listing inset)"
23557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23559 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23560 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23566 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23567 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23569 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23571 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23572 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23576 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23579 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23581 msgid "Parameter %1$s: "
23584 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23586 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23587 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23589 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23591 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23594 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23599 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23604 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23605 msgid "Clear Double Page"
23608 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23613 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23615 msgid "Nomenclature Symbol: "
23616 msgstr "노우트(Note)|N"
23618 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23620 msgid "Description: "
23621 msgstr "선택 사항(&Options):"
23623 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23626 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23628 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23629 msgid "Note[[InsetNote]]"
23632 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23635 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23637 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23642 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23646 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23650 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23655 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23659 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
23663 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
23666 msgstr "수정됨(Revised)"
23668 #: src/insets/InsetRef.cpp:283
23672 #: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23675 msgstr "노우트(Note) #:"
23677 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23680 msgstr "표제(Caption)"
23682 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23686 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23688 msgid "Page Number"
23689 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23691 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23696 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23698 msgid "Textual Page Number"
23701 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23706 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23707 msgid "Standard+Textual Page"
23710 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23715 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
23718 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23720 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
23723 msgstr "노우트(Note) #:"
23725 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
23727 msgid "Reference to Name"
23728 msgstr "참고 문헌(References):"
23730 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
23733 msgstr "노우트(Note) #:"
23735 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
23738 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23740 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
23742 msgid "superscript"
23743 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23745 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23747 msgid "Protected Space"
23748 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23750 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23755 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23757 msgid "Double Quad Space"
23760 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23765 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23770 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23772 msgid "Protected Horizontal Fill"
23773 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23775 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23777 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23778 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23780 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23782 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23783 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23785 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23787 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23788 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23790 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23792 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23793 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23795 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23797 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23798 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23800 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23802 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23803 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23805 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23807 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23810 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23812 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23813 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23815 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23817 msgid "Unknown TOC type"
23818 msgstr "모르는 표시(token)"
23820 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4616
23821 msgid "Selection size should match clipboard content."
23824 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
23828 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
23832 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23835 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23837 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23841 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23843 msgid "Converting to loadable format..."
23844 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23846 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23847 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23850 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23852 msgid "Scaling etc..."
23853 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23855 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23856 msgid "Ready to display"
23859 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23861 msgid "No file found!"
23862 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23864 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23866 msgid "Error converting to loadable format"
23867 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23869 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23870 msgid "Error loading file into memory"
23873 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23874 msgid "Error generating the pixmap"
23877 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23882 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23884 msgid "Preview loading"
23887 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23889 msgid "Preview ready"
23892 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23894 msgid "Preview failed"
23897 #: src/lengthcommon.cpp:37
23898 msgid "cc[[unit of measure]]"
23901 #: src/lengthcommon.cpp:37
23906 #: src/lengthcommon.cpp:37
23911 #: src/lengthcommon.cpp:38
23916 #: src/lengthcommon.cpp:38
23917 msgid "mu[[unit of measure]]"
23920 #: src/lengthcommon.cpp:38
23924 #: src/lengthcommon.cpp:39
23928 #: src/lengthcommon.cpp:39
23932 #: src/lengthcommon.cpp:39
23933 msgid "Text Width %"
23934 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23936 #: src/lengthcommon.cpp:40
23938 msgid "Column Width %"
23941 #: src/lengthcommon.cpp:40
23943 msgid "Page Width %"
23944 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23946 #: src/lengthcommon.cpp:40
23948 msgid "Line Width %"
23949 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23951 #: src/lengthcommon.cpp:41
23952 msgid "Text Height %"
23953 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23955 #: src/lengthcommon.cpp:41
23957 msgid "Page Height %"
23958 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23960 #: src/lyxfind.cpp:142
23961 msgid "Search error"
23964 #: src/lyxfind.cpp:142
23965 msgid "Search string is empty"
23968 #: src/lyxfind.cpp:372
23970 msgid "String found."
23971 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23973 #: src/lyxfind.cpp:374
23975 msgid "String has been replaced."
23978 #: src/lyxfind.cpp:377
23980 msgid "%1$d strings have been replaced."
23983 #: src/lyxfind.cpp:1248
23984 msgid "Search text is empty!"
23987 #: src/lyxfind.cpp:1262
23988 msgid "Invalid regular expression!"
23991 #: src/lyxfind.cpp:1267
23993 msgid "Match not found!"
23994 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23996 #: src/lyxfind.cpp:1271
23998 msgid "Match found!"
23999 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24001 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
24003 msgid " Macro: %1$s: "
24006 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606
24007 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24009 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24012 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24014 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24017 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24019 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24022 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24024 msgid "Cursor not in table"
24025 msgstr "노우트(Note) #:"
24027 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24029 msgid "Only one row"
24032 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24034 msgid "Only one column"
24037 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24038 msgid "No hline to delete"
24041 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24042 msgid "No vline to delete"
24045 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24047 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24048 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
24050 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
24052 msgid "Bad math environment"
24053 msgstr "AMS gather 환경|g"
24055 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
24057 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24058 "Change the math formula type and try again."
24061 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24066 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24069 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24071 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579
24073 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24076 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589
24078 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24081 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599
24083 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24086 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24087 msgid "create new math text environment ($...$)"
24090 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24091 msgid "entered math text mode (textrm)"
24094 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24095 msgid "Regular expression editor mode"
24098 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
24099 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24102 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24103 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24106 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24107 msgid "Standard[[mathref]]"
24110 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24114 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24115 msgid "FormatRef: "
24118 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24120 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24123 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24126 msgstr "표제(Caption)"
24128 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24132 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24135 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24137 #: src/output.cpp:37
24140 "Could not open the specified document\n"
24142 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24144 #: src/output_plaintext.cpp:136
24148 #: src/output_plaintext.cpp:148
24149 msgid "References: "
24150 msgstr "참고 문헌(References):"
24152 #: src/support/debug.cpp:40
24153 msgid "No debugging messages"
24156 #: src/support/debug.cpp:41
24158 msgid "General information"
24161 #: src/support/debug.cpp:42
24163 msgid "Program initialisation"
24164 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24166 #: src/support/debug.cpp:43
24167 msgid "Keyboard events handling"
24170 #: src/support/debug.cpp:44
24172 msgid "GUI handling"
24173 msgstr "첫글(Opening):"
24175 #: src/support/debug.cpp:45
24176 msgid "Lyxlex grammar parser"
24179 #: src/support/debug.cpp:46
24181 msgid "Configuration files reading"
24182 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24184 #: src/support/debug.cpp:47
24185 msgid "Custom keyboard definition"
24188 #: src/support/debug.cpp:48
24189 msgid "LaTeX generation/execution"
24192 #: src/support/debug.cpp:49
24194 msgid "Math editor"
24195 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24197 #: src/support/debug.cpp:50
24199 msgid "Font handling"
24200 msgstr "첫글(Opening):"
24202 #: src/support/debug.cpp:51
24204 msgid "Textclass files reading"
24205 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24207 #: src/support/debug.cpp:52
24209 msgid "Version control"
24210 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24212 #: src/support/debug.cpp:53
24214 msgid "External control interface"
24215 msgstr "외부 문서(External Material)"
24217 #: src/support/debug.cpp:54
24218 msgid "Undo/Redo mechanism"
24221 #: src/support/debug.cpp:55
24223 msgid "User commands"
24226 #: src/support/debug.cpp:56
24227 msgid "The LyX Lexer"
24230 #: src/support/debug.cpp:57
24232 msgid "Dependency information"
24235 #: src/support/debug.cpp:58
24238 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24240 #: src/support/debug.cpp:59
24241 msgid "Files used by LyX"
24242 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24244 #: src/support/debug.cpp:60
24245 msgid "Workarea events"
24248 #: src/support/debug.cpp:61
24249 msgid "Insettext/tabular messages"
24252 #: src/support/debug.cpp:62
24254 msgid "Graphics conversion and loading"
24255 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24257 #: src/support/debug.cpp:63
24259 msgid "Change tracking"
24260 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24262 #: src/support/debug.cpp:64
24264 msgid "External template/inset messages"
24265 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24267 #: src/support/debug.cpp:65
24268 msgid "RowPainter profiling"
24271 #: src/support/debug.cpp:66
24272 msgid "Scrolling debugging"
24275 #: src/support/debug.cpp:67
24277 msgid "Math macros"
24278 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24280 #: src/support/debug.cpp:68
24284 #: src/support/debug.cpp:69
24285 msgid "Locale/Internationalisation"
24288 #: src/support/debug.cpp:70
24289 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24292 #: src/support/debug.cpp:71
24294 msgid "Find and replace mechanism"
24297 #: src/support/debug.cpp:72
24298 msgid "Developers' general debug messages"
24301 #: src/support/debug.cpp:73
24302 msgid "All debugging messages"
24305 #: src/support/debug.cpp:152
24307 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24310 #: src/support/lstrings.cpp:1289
24311 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24314 #: src/support/os_win32.cpp:444
24315 msgid "System file not found"
24316 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24318 #: src/support/os_win32.cpp:445
24320 "Unable to load shfolder.dll\n"
24324 #: src/support/os_win32.cpp:450
24326 msgid "System function not found"
24327 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24329 #: src/support/os_win32.cpp:451
24331 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24332 "Don't know how to proceed. Sorry."
24335 #: src/support/userinfo.cpp:45
24336 msgid "Unknown user"
24337 msgstr "모르는 사용자(user)"
24340 #~ msgid "LyX binary not found"
24341 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24343 #~ msgid "File not found"
24344 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24347 #~ msgid "Directory not found"
24348 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24351 #~ msgid "&Use babel"
24355 #~ msgid "institutemark"
24356 #~ msgstr "각주(footnote)"
24359 #~ msgid "Flex:Institute"
24360 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24363 #~ msgid "tablenotemark"
24364 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24368 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24372 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24376 #~ msgstr "형식(Style)"
24379 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24383 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24384 #~ msgstr "인용(Citation):"
24387 #~ msgid "Thanks Reference"
24388 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24391 #~ msgid "Internet Address Reference"
24392 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24395 #~ msgid "Name (First Name)"
24399 #~ msgid "Titlenotemark"
24400 #~ msgstr "각주(footnote)"
24403 #~ msgid "Authormark"
24404 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24407 #~ msgid "CorAuthormark"
24408 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24411 #~ msgid "Lowercase"
24412 #~ msgstr "overset"
24416 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24419 #~ msgid "Sidenote"
24420 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24423 #~ msgid "Marginnote"
24424 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24428 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24431 #~ msgid "SmallCaps"
24432 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24435 #~ msgid "Flex:Firstname"
24439 #~ msgid "Flex:Fname"
24443 #~ msgid "Flex:Surname"
24447 #~ msgid "Flex:Filename"
24451 #~ msgid "Flex:Literal"
24452 #~ msgstr "intercal"
24455 #~ msgid "Flex:Emph"
24456 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24459 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24460 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24463 #~ msgid "Flex:Volume"
24464 #~ msgstr "값(&Value):"
24467 #~ msgid "Flex:Day"
24468 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24471 #~ msgid "Flex:Month"
24472 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24475 #~ msgid "Flex:Year"
24476 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24479 #~ msgid "Flex:ISSN"
24480 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24483 #~ msgid "Flex:CODEN"
24484 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24487 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24491 #~ msgid "Flex:Code"
24492 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24495 #~ msgid "Flex:Dscr"
24496 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24499 #~ msgid "Flex:Keyword"
24500 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24503 #~ msgid "Flex:Orgname"
24507 #~ msgid "Flex:City"
24508 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24511 #~ msgid "Flex:State"
24512 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24515 #~ msgid "Flex:Postcode"
24519 #~ msgid "Flex:Country"
24520 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24523 #~ msgid "Flex:Directory"
24524 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24527 #~ msgid "Flex:Email"
24528 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24531 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24532 #~ msgstr "표제(Caption)"
24543 #~ msgid "Note:Comment"
24544 #~ msgstr "주석(Comment)"
24547 #~ msgid "Note:Note"
24548 #~ msgstr "노우트(Note)"
24551 #~ msgid "Note:Greyedout"
24552 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24555 #~ msgid "Box:Shaded"
24560 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24563 #~ msgid "Argument"
24564 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24567 #~ msgid "Info:menu"
24568 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24571 #~ msgid "Flex:Endnote"
24572 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24575 #~ msgid "Flex:Initial"
24576 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24579 #~ msgid "Flex:Glosse"
24580 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24583 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24584 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24587 #~ msgid "Flex:Concepts"
24588 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24591 #~ msgid "Flex:Meaning"
24592 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24595 #~ msgid "Flex:Noun"
24596 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24599 #~ msgid "Noweb literate programming"
24600 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24603 #~ msgid "Sweave Options"
24604 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24607 #~ msgid "master document[[scope]]"
24608 #~ msgstr "문서 저장하기"
24611 #~ msgid "Keywordsr"
24612 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24615 #~ msgid "Current paragraph"
24616 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24619 #~ msgid "Current ¶graph"
24620 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24623 #~ msgid "A&vailable indices:"
24624 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24628 #~ msgstr "수식(Math)"
24635 #~ msgid "All indices"
24636 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24639 #~ msgid "Cust&om:"
24640 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24644 #~ "The specified document\n"
24646 #~ "could not be read."
24647 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24649 #~ msgid "Could not read document"
24650 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24653 #~ msgid "&Keep it"
24654 #~ msgstr "표제(Caption)"
24657 #~ msgid "Cannot view URL"
24658 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24661 #~ msgid "Hyperlink"
24662 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24665 #~ msgstr "레이블(Label)"
24668 #~ msgid "Invisible"
24669 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24672 #~ msgid "Element:Firstname"
24676 #~ msgid "Element:Fname"
24677 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24680 #~ msgid "Element:Filename"
24684 #~ msgid "Element:Citation-number"
24685 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24688 #~ msgid "Element:SS-Title"
24692 #~ msgid "Element:Postcode"
24696 #~ msgid "Element:Directory"
24697 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24700 #~ msgid "CharStyle"
24701 #~ msgstr "형식(Style)"
24704 #~ msgid "Custom:Endnote"
24705 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24708 #~ msgid "caption frame"
24709 #~ msgstr "표제(Caption)"
24712 #~ msgid "top/bottom line"
24713 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24717 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24721 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24724 #~ msgid "Find LyX Text"
24725 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24728 #~ msgid "&Replace with..."
24729 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24733 #~ msgstr "본문(Text):"
24736 #~ msgid "Pre&vious"
24740 #~ msgid "&Keep case"
24741 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24745 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24748 #~ msgid "&Previous"
24752 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24755 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24756 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24759 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24760 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24763 #~ msgid "Any &word"
24764 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24767 #~ msgid "Thin space"
24768 #~ msgstr "공간(space)"
24771 #~ msgid "Medium space"
24772 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24775 #~ msgid "Thick space"
24776 #~ msgstr "공간(space)"
24779 #~ msgid "Negative medium space"
24780 #~ msgstr "공간(space)"
24783 #~ msgid "Negative thick space"
24784 #~ msgstr "공간(space)"
24786 #~ msgid "Date format"
24787 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24790 #~ msgid "Unknown buffer info"
24791 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24794 #~ msgid "QQuad Space"
24795 #~ msgstr "공간(space)"
24798 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24800 #~ msgid "&Default language:"
24801 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24804 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24808 #~ msgid "Listing settings"
24812 #~ msgid "Absender:"
24813 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24816 #~ msgid "LangHeader"
24820 #~ msgid "Language:"
24821 #~ msgstr "언어(&Language):"
24824 #~ msgid "LastLanguage"
24828 #~ msgid "Last Language:"
24829 #~ msgstr "언어(&Language):"
24832 #~ msgid "Computer"
24833 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24836 #~ msgid "Insert|n"
24837 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24839 #~ msgid "View DVI"
24843 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24844 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24847 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24848 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24850 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24851 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24854 #~ msgid "Branch Settings"
24855 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24859 #~ msgstr "중심(Center)"
24861 #~ msgid "TeX Code Settings"
24862 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24864 #~ msgid "Float Settings"
24865 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24868 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24869 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24871 #~ msgid "Spellchecker error"
24872 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24874 #~ msgid "No Table of contents"
24878 #~ msgid "Opened inset"
24879 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24881 #~ msgid "Opened Box Inset"
24882 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24884 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24885 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24888 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24889 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24892 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24893 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24895 #~ msgid "Opened Float Inset"
24896 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24899 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24900 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24903 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24904 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24906 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24907 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24909 #~ msgid "Opened Note Inset"
24910 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24912 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24913 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24915 #~ msgid "Opened table"
24916 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24919 #~ msgid "Opened Text Inset"
24920 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24922 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24923 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24930 #~ msgid "Toggle Label|L"
24931 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24934 #~ msgid "No file open!"
24935 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24939 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24942 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24943 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24946 #~ msgid "Append Parameter"
24947 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24950 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24951 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24954 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24955 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24966 #~ msgid "algorithm"
24973 #~ msgid "Table of Contents|a"
24974 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
24977 #~ msgid "LaTeX default"
24978 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24981 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24982 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24984 #~ msgid "Changed Layout"
24985 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24987 #~ msgid "Unknown layout"
24988 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
24990 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24991 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
24994 #~ msgid "Unknown Info: "
24995 #~ msgstr "모르는 단어:"
24998 #~ msgid "Clear group"
25007 #~ msgstr "중심(Center)"
25010 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25011 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
25014 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25015 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25018 #~ msgid " writing embedded files."
25019 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25022 #~ msgid " could not write embedded files!"
25023 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25026 #~ msgid "Copy file failure"
25027 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
25030 #~ msgid "Failed to embed file"
25031 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25034 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25035 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25038 #~ msgid "Failed to open file"
25039 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25042 #~ msgid "Packing all files"
25043 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25046 #~ msgid "Failed to write file"
25047 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25050 #~ msgid "Extra embedded file"
25051 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25054 #~ msgid "Enspace|E"
25055 #~ msgstr "공간(space)"
25058 #~ msgid "Document could not be read"
25059 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25062 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25066 #~ msgid "New Line|e"
25067 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25069 #~ msgid "Line Break|B"
25070 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25073 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25074 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25078 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25082 #~ msgstr "축적(Scale)"
25086 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25088 #~ msgid "Ca&ption:"
25089 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25092 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25094 #~ msgid "&File formats"
25095 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25097 #~ msgid "External Applications"
25098 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25101 #~ msgid "Framed|F"
25104 #~ msgid "Insert URL"
25108 #~ msgid "Can't load document class"
25109 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25111 #~ msgid "&Switch to document"
25112 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25115 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25116 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25118 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25119 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25122 #~ msgid "Program Listing "
25123 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25130 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25132 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25133 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25136 #~ msgid "One word in selection."
25137 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25139 #~ msgid "One word in document."
25140 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25143 #~ msgid "Font st&yle:"
25144 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25147 #~ msgid "Example. "
25150 #~ msgid "Alig&nment:"
25151 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25153 #~ msgid "Glossary Entry"
25154 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25156 #~ msgid "Math Panel|l"
25157 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25159 #~ msgid "Glossary|G"
25160 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25162 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25163 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25165 #~ msgid "Math Panel|P"
25166 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25168 #~ msgid "Table of Contents|T"
25171 #~ msgid "Insert glossary entry"
25172 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25174 #~ msgid "Table of contents"
25177 #~ msgid "Show math panel"
25178 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25181 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25182 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25184 #~ msgid "Couldn't find this label"
25185 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25188 #~ msgid "Open/Close float|l"
25189 #~ msgstr "파일을 여시오"
25191 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25192 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25194 #~ msgid "Make multline|m"
25195 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25198 #~ msgid "Align Left|f"
25199 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25202 #~ msgid "Align Right|R"
25203 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25206 #~ msgid "V.Align Center|e"
25207 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25210 #~ msgid "Preamble...|r"
25211 #~ msgstr "레이블...|L"
25221 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25225 #~ msgid "leftBottom"
25226 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25229 #~ msgid "centerBottom"
25230 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25233 #~ msgid "referencePoint"
25234 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25237 #~ msgid "Table Of Contents"
25241 #~ msgid "Close|^[^M"
25242 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25245 #~ msgid "Cancel|#N"
25250 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25253 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25254 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25257 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25258 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25262 #~ msgstr "보기(View)|V"
25265 #~ msgid "Close|^C"
25266 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25269 #~ msgid "Unknown function ("
25273 #~ msgid "Open/Close..."
25274 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25277 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25278 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25281 #~ msgid "Inserting margin note..."
25282 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25284 #~ msgid "Open/Close|O"
25285 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25287 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25288 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25290 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25291 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25293 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25294 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25296 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25297 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25300 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25301 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25304 #~ msgid "special char"
25305 #~ msgstr "특수 문자|S"