2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:48+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625
39 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:152
40 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
49 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
54 msgid "LyX: Enter text"
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
63 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
64 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
65 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
66 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
69 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
70 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
71 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
76 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
78 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
82 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
83 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
84 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
85 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:851
86 #: src/Buffer.cpp:2589 src/Buffer.cpp:2613 src/Buffer.cpp:2648
87 #: src/LyXFunc.cpp:684 src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXFunc.cpp:997
88 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
89 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
90 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 msgid "The label as it appears in the document"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
108 msgstr "레이블(&Label):"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
115 msgid "Citation Style"
116 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
120 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
127 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
128 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
139 msgid "&Default (numerical)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 msgid "Natbib &style:"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 msgid "S&ectioned bibliography"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
155 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
159 msgid "Scan for new databases and styles"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
163 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
170 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
176 msgid "Enter BibTeX database name"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
180 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
181 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
187 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
188 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
189 #: src/LyXFunc.cpp:793 src/buffer_funcs.cpp:108
190 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
195 msgid "The BibTeX style"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
203 msgid "Choose a style file"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
207 msgid "This bibliography section contains..."
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
212 msgstr "내용물(&Content):"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
215 msgid "all cited references"
216 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
219 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
220 msgid "all uncited references"
221 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
224 msgid "all references"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
228 msgid "Add bibliography to the table of contents"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
232 msgid "Add bibliography to &TOC"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
236 msgid "Move the selected database downwards in the list"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
245 msgid "Move the selected database upwards in the list"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
249 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
254 msgid "BibTeX database to use"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
262 msgid "Add a BibTeX database file"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
270 msgid "Remove the selected database"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
275 msgstr "지우기(&Delete)"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
278 msgid "Check this if the box should break across pages"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
282 msgid "Allow &page breaks"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
286 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
291 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
301 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
308 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
317 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
333 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
339 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
348 msgstr "내용물(Co&ntent):"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
359 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
361 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
371 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
372 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
373 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
374 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
386 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
393 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
407 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
413 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
421 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
426 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
431 msgid "Supported box types"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
435 msgid "&Available branches:"
436 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
439 msgid "Select your branch"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
443 msgid "Add a new branch to the list"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
447 msgid "A&vailable Branches:"
448 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
455 msgid "Remove the selected branch"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
464 msgid "Toggle the selected branch"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
468 msgid "(&De)activate"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
472 msgid "Define or change background color"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
476 msgid "Alter Co&lor..."
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
483 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
484 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
488 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
489 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
493 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
501 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1674
503 msgstr "기본 설정(Default)"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
556 msgid "&Custom Bullet:"
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
560 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
569 msgid "Go to next change"
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
577 msgid "Accept this change"
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
585 msgid "Reject this change"
588 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
618 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1636
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
629 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
630 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
632 msgstr "언어(&Language):"
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
643 msgid "Never Toggled"
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
653 msgid "Other font settings"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
657 msgid "Always Toggled"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
665 msgid "toggle font on all of the above"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
673 msgid "Apply each change automatically"
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
677 msgid "Apply changes immediately"
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
686 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
692 msgid "Search Citation"
693 msgstr "인용(Citation)"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
700 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
704 msgid "You can also hit Enter in the search box"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
713 msgid "Search Field:"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
717 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
722 msgid "Regular E&xpression"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
730 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
731 msgid "All Entry Types"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
735 msgid "Case Se&nsitive"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
739 msgid "Search As You &Type"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
744 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
747 msgid "List all authors"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
751 msgid "Full aut&hor list"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
755 msgid "Force upper case in citation"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
759 msgid "Force u&pper case"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
764 msgid "Citation st&yle:"
765 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
768 msgid "Text &before:"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
772 msgid "Natbib citation style to use"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
776 msgid "Text to place before citation"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
782 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
785 msgid "Text to place after citation"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
794 msgid "A&vailable Citations:"
795 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
798 msgid "&Selected Citations:"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
802 msgid "The Enter key works, too"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
806 msgid "The delete key works, too"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
811 msgstr "지우기(D&elete)"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
814 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
818 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
825 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
826 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
829 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
832 msgid "Match delimiter types"
835 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
836 msgid "&Keep matched"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
844 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
845 msgid "Insert the delimiters"
846 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
852 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
853 msgid "Reset to the default settings for the document class"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
857 msgid "Use Class Defaults"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
861 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
865 msgid "Save as Document Defaults"
866 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
873 msgid "Show ERT button only"
876 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
881 msgid "Show ERT contents"
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
888 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
893 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
896 msgstr "선택 사항(&Options):"
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
904 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
909 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
915 msgid "Select a file"
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
925 msgstr "본보기 파일(Template)"
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
928 msgid "Available templates"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
932 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
933 msgid "LaTe&X and LyX options"
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
938 msgid "LaTeX Options"
939 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
943 msgstr "선택 사항(O&ption):"
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
957 msgid "Percentage to scale by in LyX"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
962 msgid "Sca&le on Screen (%):"
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
967 msgid "Si&ze and Rotation"
968 msgstr "인용(Citation)"
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
977 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
978 msgid "Angle to rotate image by"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
985 msgid "The origin of the rotation"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
991 msgstr "선택 사항(O&ption):"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1003 msgid "Height of image in output"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1008 msgid "Width of image in output"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1012 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1016 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1017 msgid "&Maintain aspect ratio"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1025 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1026 msgid "Clip to bounding box values"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1031 msgid "Clip to &bounding box"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1035 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1036 msgid "&Left bottom:"
1037 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1044 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1050 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1055 msgid "&Get from File"
1056 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1062 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:31
1064 msgid "Find LyX Text"
1065 msgstr "보통 문(Plain Text)"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:69
1069 msgid "&Expand macros"
1070 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:76
1073 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1074 msgid "Case &sensitive"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:86
1078 msgid "Whole words onl&y"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:96
1083 msgid "Ignore For&mat"
1084 msgstr "날짜 형태(format)"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:109
1087 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1091 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:122
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:135
1096 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
1097 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
1100 msgstr "교체하기(&Replace)"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:145
1103 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1104 msgid "Replace &All"
1105 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:174
1110 msgstr "축적(Sca&le):"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:186
1113 msgid "Current buffer only"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:189
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:205
1122 msgid "Current file and all included files"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:208
1128 msgstr "문서(Document)|D"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:221
1132 msgid "Current paragraph only"
1133 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:224 lib/layouts/aastex.layout:76
1136 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1137 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1138 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1139 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1140 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
1141 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1142 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1143 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1144 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1146 msgstr "단락(Paragraph)"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:240
1149 msgid "All open buffers"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:243
1154 msgid "Open buffers"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:266
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:288
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:293
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:298
1171 msgid "Any non-empty"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:303
1177 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:308
1184 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1185 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1190 msgid "Use &default placement"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1194 msgid "Advanced Placement Options"
1195 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1198 msgid "&Top of page"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1202 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1206 msgid "Here de&finitely"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1210 msgid "&Here if possible"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1214 msgid "&Page of floats"
1215 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1218 msgid "&Bottom of page"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1222 msgid "&Span columns"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1226 msgid "&Rotate sideways"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1238 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1242 msgid "Use old style instead of lining figures"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1246 msgid "Use &Old Style Figures"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1250 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1254 msgid "Use true S&mall Caps"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1259 msgid "Select the default family for the document"
1260 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1271 msgid "&Sans Serif:"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1275 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1283 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1292 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1296 msgid "&Typewriter:"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1300 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1308 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1313 msgstr "그림(&Graphics)"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1316 msgid "Select an image file"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1324 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1329 msgid "Set &height:"
1330 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1333 msgid "&Scale Graphics (%):"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1337 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1343 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1346 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1350 msgid "Rotate Graphics"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1354 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1359 msgid "Ro&tate after scaling"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1367 msgid "A&ngle (Degrees):"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1371 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1372 msgid "File name of image"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1391 msgid "Additional LaTeX options"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1395 msgid "LaTeX &options:"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1407 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1411 msgid "Don't un&zip on export"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1416 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1417 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1421 msgid "Sho&w in LyX"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1425 msgid "&Initialize Group Name:"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1429 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1433 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1437 msgid "..............."
1440 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1444 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1445 msgid "<-----------"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1449 msgid "----------->"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1453 msgid "\\-----v-----/"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1457 msgid "/-----^-----\\"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1464 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1465 msgid "Supported spacing types"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1469 msgid "Inter-word space"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1477 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1478 msgid "Negative thin space"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1482 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1489 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1490 msgid "Double Quad (2 em)"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1495 msgid "Horizontal Fill"
1496 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
1502 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
1503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
1507 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1511 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1512 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1517 msgid "&Fill Pattern:"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1524 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1525 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1529 msgid "Specify the link target"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1535 msgstr "삽입(Insert)|I"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1538 msgid "Link to the web or to every other target"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1545 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1546 msgid "Link to an email address"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1553 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1555 msgid "Link to a file"
1556 msgstr "To 파일(&file):"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1564 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1565 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239
1566 #: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34
1567 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:341
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1572 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1573 msgid "Name associated with the URL"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1586 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1587 msgid "Listing Parameters"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1591 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1592 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1596 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1597 msgid "&Bypass validation"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1603 msgstr "표제(Ca&ption):"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1608 msgstr "레이블(&Label):"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1611 msgid "Mo&re parameters"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1615 msgid "Underline spaces in generated output"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1619 msgid "&Mark spaces in output"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1623 msgid "Show LaTeX preview"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1627 msgid "&Show preview"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1631 msgid "File name to include"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1635 msgid "&Include Type:"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336
1642 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327
1646 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1650 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:931
1651 #: src/insets/InsetInclude.cpp:937
1653 msgid "Program Listing"
1654 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1658 msgid "Edit the file"
1659 msgstr "To 파일(&file):"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1665 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1667 msgid "Information Type:"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1672 msgid "Information Name:"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1678 msgstr "새 파일(New)|N"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1682 msgid "Document &class"
1683 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1686 msgid "Click to select a local document class definition file"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1691 msgid "&Local Layout..."
1692 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1696 msgid "Class options"
1697 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1701 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1705 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1706 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1711 msgid "P&redefined:"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1719 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1720 msgid "&Postscript driver:"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1724 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1729 msgid "Select de&fault master document"
1730 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1737 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1738 msgid "Enter the name of the default master document"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1745 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1747 msgid "Language &Default"
1748 msgstr "언어(&Language):"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1756 msgid "&Quote Style:"
1757 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1760 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1767 msgid "&Main Settings"
1768 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1773 msgstr "배치(&Placement):"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1776 msgid "Check for inline listings"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1780 msgid "&Inline listing"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1784 msgid "Check for floating listings"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1790 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1794 msgstr "배치(&Placement):"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1797 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1801 msgid "Line numbering"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1810 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1816 msgstr "축적(Sca&le):"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1819 msgid "Difference between two numbered lines"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
1828 msgid "Choose the font size for line numbers"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
1841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1842 msgid "The content's base font size"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
1847 msgid "Font Famil&y:"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
1851 msgid "The content's base font style"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
1855 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1859 msgid "&Break long lines"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1863 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
1867 msgid "S&pace as symbol"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
1871 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
1875 msgid "Space i&n string as symbol"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
1880 msgid "Tab&ulator size:"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
1884 msgid "Use extended character table"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
1888 msgid "&Extended character table"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
1894 msgstr "언어(&Language):"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1897 msgid "Select the programming language"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
1906 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
1914 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1916 msgid "Fi&rst line:"
1917 msgstr "처음(&First):"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
1920 msgid "The first line to be printed"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
1928 msgid "The last line to be printed"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
1936 msgid "More Parameters"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
1940 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1941 msgid "Feedback window"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1945 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1948 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1949 msgid "Copy to Clip&board"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1953 msgid "Update the display"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1961 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1962 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1966 msgid "&Default Margins"
1967 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1973 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1977 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1981 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1985 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1989 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1990 msgid "Head &height:"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1997 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1998 msgid "&Column Sep:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2002 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2005 msgid "Number of rows"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2013 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2014 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2017 msgid "Number of columns"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2025 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2026 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2030 msgid "Vertical alignment"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2038 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2042 msgid "&Horizontal:"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2046 msgid "&Use AMS math package automatically"
2047 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2050 msgid "Use AMS &math package"
2051 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2054 msgid "Use esint package &automatically"
2055 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2058 msgid "Use &esint package"
2059 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2064 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2068 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2072 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2075 msgstr "지우기(&Delete)"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2080 msgstr "지우기(&Delete)"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2086 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2087 msgid "&Description:"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2094 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2098 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2099 msgid "LyX internal only"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2104 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2107 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2112 msgstr "주석(&Comment)"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2115 msgid "Print as grey text"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2122 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2123 msgid "&List in Table of Contents"
2124 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
2133 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2137 msgid "Paper Format"
2138 msgstr "날짜 형태(format)"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2141 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2145 msgid "Style used for the page header and footer"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2150 msgid "Headings &style:"
2151 msgstr "페이지 형식(&style):"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2163 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2169 msgid "&Orientation:"
2170 msgstr "인용(Citation):"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2173 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2177 msgid "&Two-sided document"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2181 msgid "I&mmediate Apply"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2185 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2190 msgid "Paragraph's &Default"
2191 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2196 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2214 msgid "&Indent Paragraph"
2215 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2223 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2228 msgid "Lo&ngest label"
2229 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2233 msgid "Line &spacing"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2251 msgid "&Use hyperref support"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2261 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2265 msgid "Automatically fi&ll header"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2269 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2273 msgid "Load in &fullscreen mode"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2278 msgid "Header Information"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2289 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2294 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2306 msgid "Allows link text to break across lines."
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2310 msgid "B&reak links over lines"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2314 msgid "No &frames around links"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2319 msgid "C&olor links"
2320 msgstr "색깔(&Colors)"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2323 msgid "Bibliographical backreferences"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2328 msgid "B&ackreferences:"
2329 msgstr "선택(Preferences)..."
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2334 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2338 msgid "G&enerate Bookmarks"
2339 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2343 msgid "&Numbered bookmarks"
2344 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2347 msgid "Number of levels"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2352 msgid "&Open bookmarks"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2356 msgid "Additional o&ptions"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2360 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2365 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2374 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2379 msgid "Automatic in&line completion"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2383 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2387 msgid "Automatic p&opup"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2393 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2397 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2402 msgid "Automatic &inline completion"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2406 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2410 msgid "Automatic &popup"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2415 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2420 msgid "Cursor i&ndicator"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2424 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2430 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2431 "if it is available."
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2435 msgid "s inline completion dela&y"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2440 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2441 "if it is available."
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2445 msgid "s popup d&elay"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2450 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2451 "It will be shown right away."
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2455 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2459 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2463 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2471 msgid "E&xtra flag:"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2476 msgid "&From format:"
2477 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2482 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
2494 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2497 msgid "Converter Defi&nitions"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2502 msgid "Converter File Cache"
2503 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2510 msgid "&Maximum Age (in days):"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2514 msgid "&Date format:"
2515 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2518 msgid "Date format for strftime output"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2523 msgid "Display &Graphics"
2524 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2527 msgid "Instant &Preview:"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2549 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2553 msgid "Sort &environments alphabetically"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2557 msgid "&Group environments by their category"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2561 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2565 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2569 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2577 msgid "&Limit text width"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2581 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2585 msgid "Hide tabba&r"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2589 msgid "Hide scr&ollbar"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2594 msgid "&Hide toolbars"
2595 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2600 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2603 msgid "S&hort Name:"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2607 msgid "Vector graphi&cs format"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2611 msgid "&Document format"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2616 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2620 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2644 msgid "Your E-mail address"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2652 msgid "Use &keyboard map"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2657 msgstr "처음(&First):"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2678 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2683 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2684 "speed it up, low values slow it down."
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2689 msgid "&User Interface language:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:32
2693 msgid "Select the default language of your documents"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:42
2697 msgid "Language pac&kage:"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2701 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2705 msgid "Command s&tart:"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2709 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2713 msgid "Command e&nd:"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2717 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2721 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2730 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2731 "the language package)"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2740 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2750 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2759 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2763 msgid "Mark &foreign languages"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
2767 msgid "Right-to-left language support"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 src/LyXRC.cpp:2756
2772 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
2776 msgid "Enable &RTL support"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:211
2781 msgid "Cursor movement:"
2782 msgstr "주석(Comment)"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:221
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2794 msgid "&Nomenclature command:"
2795 msgstr "노우트(Note)|N"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2798 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2803 msgid "&Index command:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2807 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2811 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2815 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2820 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2821 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2822 "rather than the Cygwin teTeX."
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2826 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2830 msgid "Set class options to default on class change"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2834 msgid "&Reset class options when document class changes"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2849 msgid "US executive"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2873 msgid "BibTeX command and options"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2877 msgid "Chec&kTeX command:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2881 msgid "&BibTeX command:"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2885 msgid "CheckTeX start options and flags"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2889 msgid "Te&X encoding:"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2893 msgid "Default paper si&ze:"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
2897 msgid "&PATH prefix:"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
2912 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
2913 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
2916 msgid "&Temporary directory:"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
2920 msgid "Ly&XServer pipe:"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
2924 msgid "&Backup directory:"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
2929 msgid "&Example files:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
2933 msgid "&Document templates:"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
2937 msgid "&Working directory:"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2438
2942 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2943 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2944 "paragraphs are separated by a blank line."
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2948 msgid "Output &line length:"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2952 msgid "Printer Command Options"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2956 msgid "Extension to be used when printing to file."
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2960 msgid "File ex&tension:"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2964 msgid "Option used to print to a file."
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2969 msgid "Print to &file:"
2970 msgstr "To 파일(&file):"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2973 msgid "Option used to print to non-default printer."
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2978 msgid "Set p&rinter:"
2979 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2982 msgid "Option used with spool command to set printer."
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2986 msgid "Spool pr&inter:"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2991 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2996 msgid "Spool &command:"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3000 msgid "Option used to reverse page order."
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3004 msgid "Re&verse pages:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3012 msgid "Number of Co&pies:"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3016 msgid "Option used to set number of copies."
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3020 msgid "Option used to print a range of pages."
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3028 msgid "Pa&ge range:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3032 msgid "Option used to collate multiple copies."
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3040 msgid "&Even pages:"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3044 msgid "Paper t&ype:"
3045 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3048 msgid "Paper si&ze:"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3052 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3056 msgid "E&xtra options:"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3060 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3065 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3066 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3071 msgid "Adapt output to printer"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3075 msgid "Name of the default printer"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3080 msgid "Default &printer:"
3081 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3084 msgid "Printer co&mmand:"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3088 msgid "Sa&ns Serif:"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3092 msgid "T&ypewriter:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3096 msgid "Screen &DPI:"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3149 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3154 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3160 msgstr "새 파일(New)|N"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3167 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3171 msgid "Al&ternative language:"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3175 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
3179 msgid "Personal &dictionary:"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3183 msgid "Escape cha&racters:"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3187 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
3191 msgid "Use input encod&ing"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
3195 msgid "Accept words such as "diskdrive""
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
3199 msgid "Accept compound &words"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3207 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3211 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3215 msgid "Restore cursor positions"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3219 msgid "Load opened files from last session"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3224 msgid "Clear All Session Information"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3232 msgid "&Maximum last files:"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3240 msgid "B&ackup documents, every"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3245 msgid "Open documents in &tabs"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3249 msgid "Automatic help"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3254 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3255 "the main work area of an edited document"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3259 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3267 msgid "&User interface file:"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:683
3271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3280 msgid "Page number to print from"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3284 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3288 msgid "Page number to print to"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3292 msgid "Print all pages"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3304 msgid "Print &odd-numbered pages"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3308 msgid "Print &even-numbered pages"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3312 msgid "Print in reverse order"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3316 msgid "Re&verse order"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3325 msgid "Number of copies"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3329 msgid "Collate copies"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3341 msgid "Print Destination"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3345 msgid "Send output to the printer"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3353 msgid "Send output to the given printer"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3357 msgid "Send output to a file"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3364 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3365 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3372 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3373 msgid "(<reference>)"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3380 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3381 msgid "on page <page>"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3385 msgid "<reference> on page <page>"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3389 msgid "Formatted reference"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3393 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3400 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3401 msgid "Update the label list"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3405 msgid "Jump to the label"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3409 msgid "&Go to Label"
3410 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3412 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3416 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3417 msgid "Replace &with:"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3421 msgid "Match whole words onl&y"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3425 msgid "Search &backwards"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3429 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3433 msgid "&Export formats:"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3440 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3441 msgid "Edit shortcut"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3445 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3449 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3455 msgstr "지우기(&Delete)"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3459 msgid "Clear current shortcut"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3467 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3474 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3478 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3479 "the 'Clear' button"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3483 msgid "Suggestions:"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3487 msgid "Replace word with current choice"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3491 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3495 msgid "Ignore this word"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3503 msgid "Ignore this word throughout this session"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3510 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3511 msgid "Replacement:"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3515 msgid "Current word"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3519 msgid "Unknown word:"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3523 msgid "Replace with selected word"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3528 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3532 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3535 msgstr "표제(Ca&ption):"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3538 msgid "Select this to display all available characters at once"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3543 msgid "&Display all"
3544 msgstr "전시(Display)|D"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3547 msgid "&Table Settings"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3551 msgid "Column Width"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3555 msgid "Fixed width of the column"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3560 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3566 msgid "&Vertical alignment in row:"
3567 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3570 msgid "&Horizontal alignment:"
3571 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3574 msgid "Horizontal alignment in column"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3578 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3583 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3587 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3591 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3595 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3603 msgid "&Multicolumn"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3607 msgid "LaTe&X argument:"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3611 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3623 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3631 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3635 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3643 msgid "Use default (grid-like) border style"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3655 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3659 msgid "Additional Space"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3663 msgid "T&op of row:"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3667 msgid "Botto&m of row:"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3671 msgid "Bet&ween rows:"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3679 msgid "Set a page break on the current row"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3683 msgid "Page &break on current row"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3695 msgid "Border above"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3699 msgid "Border below"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3711 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
3719 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
3723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3735 msgid "First header:"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3739 msgid "This row is the header of the first page"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3743 msgid "Don't output the first header"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3756 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3760 msgid "Last footer:"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3764 msgid "This row is the footer of the last page"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3768 msgid "Don't output the last footer"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3774 msgstr "표제(Ca&ption):"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3777 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3781 msgid "&Use long table"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3785 msgid "Current cell:"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3789 msgid "Current row position"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3793 msgid "Current column position"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3797 msgid "Close this dialog"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3801 msgid "Rebuild the file lists"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3806 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3814 msgid "Selected classes or styles"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3818 msgid "LaTeX classes"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3822 msgid "LaTeX styles"
3823 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3826 msgid "BibTeX styles"
3827 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3830 msgid "Toggles view of the file list"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3837 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3841 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3842 msgid "Separate paragraphs with"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3847 msgid "Listing settings"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3851 msgid "Format text into two columns"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3855 msgid "Two-&column document"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3859 msgid "&Vertical space"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3863 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3867 msgid "&Indentation"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3871 msgid "&Line spacing:"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
3876 msgid "Language of the thesaurus"
3877 msgstr "언어(&Language):"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
3880 msgid "Word to look up"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
3887 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
3888 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
3891 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
3892 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
3893 msgid "The selected entry"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
3900 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
3901 msgid "Replace the entry with the selection"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
3908 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
3912 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3914 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3915 "tables, and others)"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3919 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3925 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3928 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3934 msgstr "표제(Caption)"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3937 msgid "Update navigation tree"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3942 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3946 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3947 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3951 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3955 msgid "Move selected item down by one"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3959 msgid "Move selected item up by one"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
3963 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
3970 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
3974 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
3978 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
3982 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
3986 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3987 msgid "Complete source"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3991 msgid "Automatic update"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3995 msgid "Unit of width value"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3999 msgid "number of needed lines"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4003 msgid "use number of lines"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4010 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4012 msgid "Outer (default)"
4013 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4018 msgstr "삽입(&Insert)"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4021 msgid "use overhang"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4028 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4029 msgid "Overhang value"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4033 msgid "Unit of overhang value"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4037 msgid "Check this to allow flexible placement"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4041 msgid "Allow &floating"
4044 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4046 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4047 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4048 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
4049 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4050 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4051 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4052 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4055 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4056 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4057 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4058 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4059 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4061 #: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4062 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4063 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4064 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4065 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4070 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4071 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4072 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4073 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4074 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4075 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
4076 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
4077 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4079 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4080 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4081 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4082 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4083 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4084 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4085 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
4086 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4087 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4088 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4089 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4090 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4091 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4096 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4097 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4098 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4099 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4100 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
4101 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4102 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4103 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4104 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4105 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4106 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4107 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4108 #: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
4109 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4110 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4111 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4112 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4116 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4117 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4119 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4120 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4121 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4122 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4123 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4124 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4125 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4126 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:366
4127 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4128 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4129 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4130 msgid "Subsubsection"
4133 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4135 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4136 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4137 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4138 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4142 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4144 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4145 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4146 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4147 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4151 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90
4153 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4154 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4156 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4157 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4162 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53
4164 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4165 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4167 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4168 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4169 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4173 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4174 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4175 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4176 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4177 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4178 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4179 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4180 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4181 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4182 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4184 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4185 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4186 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4187 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4188 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
4190 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4191 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4192 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4193 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4194 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4198 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4199 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4200 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4201 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4202 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4206 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4207 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4208 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4209 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4210 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4211 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4212 #: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
4213 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4214 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4215 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4216 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4217 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4218 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4219 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
4220 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4222 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4223 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4227 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4228 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4229 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
4230 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4232 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4233 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4234 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4236 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
4237 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4241 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4242 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4246 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4247 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4251 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4252 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4253 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4254 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4255 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4256 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4257 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4258 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4260 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4261 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4262 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4263 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348
4264 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4265 #: lib/external_templates:305
4269 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4270 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4271 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4273 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4274 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4275 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4276 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4277 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218
4278 #: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84
4279 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4281 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4282 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4283 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4284 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4285 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4286 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
4287 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4288 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4289 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4291 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4292 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4293 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4297 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4298 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4299 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4300 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4301 msgid "Acknowledgement"
4304 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4305 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4306 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:890
4307 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4308 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4309 #: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210
4310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4311 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4312 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4313 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4314 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4315 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4316 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48
4317 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12
4318 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4319 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4320 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:311
4321 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4322 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4323 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4324 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
4325 msgid "Bibliography"
4326 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4328 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4329 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4330 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4331 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4333 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4334 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4335 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97
4336 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194
4337 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251
4338 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4339 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4340 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4341 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
4342 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4343 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4344 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4345 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4346 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4347 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4351 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4352 msgid "Offprint Requests to:"
4355 #: lib/layouts/aa.layout:184
4356 msgid "Correspondence to:"
4359 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4361 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272
4362 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4363 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312
4364 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4368 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4369 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4370 msgid "Acknowledgements."
4373 #: lib/layouts/aa.layout:289
4375 msgid "institutemark"
4376 msgstr "각주(footnote)"
4378 #: lib/layouts/aa.layout:293
4380 msgid "institute mark"
4381 msgstr "각주(footnote)"
4383 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4384 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4385 #: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4387 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4388 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4389 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
4390 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4392 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4396 #: lib/layouts/aa.layout:357
4400 #: lib/layouts/aa.layout:379
4402 msgid "CharStyle:Institute"
4403 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4405 #: lib/layouts/aa.layout:389
4406 msgid "CharStyle:E-Mail"
4409 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4410 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4411 #: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
4412 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4413 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4414 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4418 #: lib/layouts/aa.layout:404
4423 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4428 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4433 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4434 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4435 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4436 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4444 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4445 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4446 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4447 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4448 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4449 msgid "Acknowledgements"
4452 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4454 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4455 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4456 #: src/rowpainter.cpp:472
4460 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4461 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4463 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:283
4464 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4465 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4466 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4467 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4468 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4469 #: src/output_plaintext.cpp:145
4473 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4477 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4481 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4482 msgid "TableComments"
4483 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4485 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4489 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4493 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4494 msgid "NoteToEditor"
4497 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4501 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4505 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4509 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4510 msgid "Altaffilation"
4513 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4514 msgid "Alternative affiliation:"
4517 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4518 msgid "altaffilmark"
4521 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4522 msgid "altaffiliation mark"
4525 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4526 msgid "Subject headings:"
4529 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4530 msgid "[Acknowledgements]"
4533 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
4534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
4535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
4536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
4540 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4541 msgid "Place Figure here:"
4542 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4545 msgid "Place Table here:"
4546 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4548 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4552 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4553 msgid "Note to Editor:"
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4557 msgid "References. ---"
4558 msgstr "참고 문헌들. ---"
4560 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4562 msgstr "노우트(Note). ..."
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4567 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4572 msgstr "각주(footnote)"
4574 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4576 msgid "tablenotemark"
4577 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4580 msgid "tablenote mark"
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4587 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4595 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4599 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4603 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
4607 #: lib/layouts/achemso.layout:59
4609 msgid "List of Schemes"
4612 #: lib/layouts/achemso.layout:63
4616 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
4621 #: lib/layouts/achemso.layout:80
4623 msgid "List of Charts"
4626 #: lib/layouts/achemso.layout:84
4630 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
4633 msgstr "그림(&Graphics)"
4635 #: lib/layouts/achemso.layout:101
4637 msgid "List of Graphs"
4640 #: lib/layouts/achemso.layout:105
4643 msgstr "단락(Paragraph)"
4645 #: lib/layouts/achemso.layout:144
4648 msgstr "노우트(Note) #:"
4650 #: lib/layouts/achemso.layout:148
4653 msgstr "노우트(Note) #:"
4655 #: lib/layouts/achemso.layout:190
4659 #: lib/layouts/achemso.layout:193
4663 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
4666 msgstr "수정됨(Revised)"
4668 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
4670 msgid "Teaser image:"
4673 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
4677 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
4680 msgstr "표제(Ca&ption):"
4682 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
4684 msgid "CR categories"
4685 msgstr "표제(Ca&ption):"
4687 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
4688 msgid "Computing Review Categories"
4691 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
4692 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4693 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
4694 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4695 #: lib/layouts/spie.layout:88
4696 msgid "Acknowledgments"
4699 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
4704 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4705 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4706 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4709 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4711 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4712 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4713 msgid "\\arabic{section}"
4716 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4717 msgid "Chapter Exercises"
4718 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
4720 #: lib/layouts/apa.layout:50
4724 #: lib/layouts/apa.layout:59
4725 msgid "Right header:"
4728 #: lib/layouts/apa.layout:82
4732 #: lib/layouts/apa.layout:91
4736 #: lib/layouts/apa.layout:99
4737 msgid "Short title:"
4740 #: lib/layouts/apa.layout:128
4744 #: lib/layouts/apa.layout:135
4745 msgid "ThreeAuthors"
4748 #: lib/layouts/apa.layout:142
4752 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4754 msgid "Affiliation:"
4757 #: lib/layouts/apa.layout:170
4758 msgid "TwoAffiliations"
4761 #: lib/layouts/apa.layout:177
4762 msgid "ThreeAffiliations"
4765 #: lib/layouts/apa.layout:184
4766 msgid "FourAffiliations"
4769 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4773 #: lib/layouts/apa.layout:205
4777 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4779 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4780 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4785 #: lib/layouts/apa.layout:233
4786 msgid "Acknowledgements:"
4789 #: lib/layouts/apa.layout:247
4793 #: lib/layouts/apa.layout:257
4794 msgid "CenteredCaption"
4797 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4798 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4802 #: lib/layouts/apa.layout:277
4806 #: lib/layouts/apa.layout:283
4810 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4811 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4812 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4813 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4814 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4815 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4816 msgid "Subparagraph"
4819 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
4820 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4821 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4822 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4826 #: lib/layouts/apa.layout:390
4830 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2905
4831 msgid "(\\alph{enumii})"
4834 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4838 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4841 msgstr "표제(Caption)"
4843 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4847 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4851 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
4853 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4854 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4855 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
4856 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4860 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4861 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4862 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4866 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
4867 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
4872 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:161
4877 msgid "Section \\arabic{section}"
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
4881 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4882 msgid "\\Alph{section}"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
4886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4887 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4888 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4889 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
4894 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4895 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4896 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4897 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4900 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:203
4903 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:216
4907 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
4911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4912 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4913 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:249
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:275
4930 msgid "BeginPlainFrame"
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:292
4934 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:315
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:332
4942 msgid "Again frame with label"
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:356
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4950 msgid "________________________________"
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:385
4954 msgid "FrameSubtitle"
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:408
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:421
4968 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:462
4972 msgid "ColumnsCenterAligned"
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4976 msgid "Columns (center aligned)"
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4980 msgid "ColumnsTopAligned"
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:505
4984 msgid "Columns (top aligned)"
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:525
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4998 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5018 msgid "Uncovered on slides"
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5026 msgid "Only on slides"
5029 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5037 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5040 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5044 msgid "ExampleBlock"
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5048 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5056 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5061 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5067 msgid "Title (Plain Frame)"
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5071 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:845
5076 msgid "InstituteMark"
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:849
5080 msgid "Institute mark"
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
5084 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5085 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
5090 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5091 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
5096 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5100 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5101 msgid "TitleGraphic"
5104 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319
5105 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5108 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
5109 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5110 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5111 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5115 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
5120 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5124 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347
5125 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5128 #: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
5129 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5130 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5131 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
5136 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:1031
5145 msgid "Definitions."
5148 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368
5149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5151 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5152 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5153 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5162 #: lib/layouts/beamer.layout:1045
5166 #: lib/layouts/beamer.layout:1048
5171 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5172 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5176 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5180 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285
5181 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5184 #: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
5185 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5186 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
5191 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5192 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
5193 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5197 #: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256
5198 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5200 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5201 #: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
5202 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5203 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5204 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5205 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5206 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5207 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5208 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5212 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
5213 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5217 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
5221 #: lib/layouts/beamer.layout:1086
5225 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
5226 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5230 #: lib/layouts/beamer.layout:1134
5234 #: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
5239 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
5240 msgid "CharStyle:Alert"
5243 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5247 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5248 msgid "CharStyle:Structure"
5251 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
5255 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
5256 msgid "Custom:ArticleMode"
5259 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
5264 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
5266 msgid "Custom:PresentationMode"
5267 msgstr "인용(Citation):"
5269 #: lib/layouts/beamer.layout:1199
5271 msgid "Presentation"
5272 msgstr "인용(Citation):"
5274 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
5275 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5279 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
5280 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5281 msgid "List of Tables"
5284 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
5285 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5289 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
5290 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5291 msgid "List of Figures"
5294 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5298 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5302 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5306 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5307 msgid "ACT \\arabic{act}"
5310 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5314 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5315 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5318 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5322 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5326 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5330 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5331 msgid "Parenthetical"
5334 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5338 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5342 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5346 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5347 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
5348 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5349 msgid "Right Address"
5352 #: lib/layouts/chess.layout:35
5356 #: lib/layouts/chess.layout:42
5360 #: lib/layouts/chess.layout:60
5364 #: lib/layouts/chess.layout:64
5368 #: lib/layouts/chess.layout:70
5369 msgid "SubVariation"
5372 #: lib/layouts/chess.layout:73
5373 msgid "Subvariation:"
5376 #: lib/layouts/chess.layout:79
5377 msgid "SubVariation2"
5380 #: lib/layouts/chess.layout:82
5381 msgid "Subvariation(2):"
5384 #: lib/layouts/chess.layout:88
5385 msgid "SubVariation3"
5388 #: lib/layouts/chess.layout:91
5389 msgid "Subvariation(3):"
5392 #: lib/layouts/chess.layout:97
5393 msgid "SubVariation4"
5396 #: lib/layouts/chess.layout:100
5397 msgid "Subvariation(4):"
5400 #: lib/layouts/chess.layout:106
5401 msgid "SubVariation5"
5404 #: lib/layouts/chess.layout:109
5405 msgid "Subvariation(5):"
5408 #: lib/layouts/chess.layout:116
5412 #: lib/layouts/chess.layout:121
5416 #: lib/layouts/chess.layout:126
5420 #: lib/layouts/chess.layout:130
5421 msgid "[chessboard]"
5424 #: lib/layouts/chess.layout:139
5425 msgid "BoardCentered"
5428 #: lib/layouts/chess.layout:144
5429 msgid "[centered board]"
5432 #: lib/layouts/chess.layout:154
5436 #: lib/layouts/chess.layout:159
5440 #: lib/layouts/chess.layout:174
5444 #: lib/layouts/chess.layout:179
5448 #: lib/layouts/chess.layout:185
5452 #: lib/layouts/chess.layout:190
5456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5461 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5462 msgid "Send To Address"
5465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5470 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5474 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5479 msgid "Return address"
5482 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5485 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5489 msgid "Postal comment"
5490 msgstr "주석(Comment)"
5492 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5493 msgid "Postvermerk:"
5496 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5499 msgstr "첫글(Opening):"
5501 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5505 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5510 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5511 msgid "Ihre Zeichen:"
5514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5519 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5520 msgid "Unsere Zeichen:"
5523 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5529 msgid "Sachbearbeiter:"
5532 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5534 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5538 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5539 msgid "Unterschrift:"
5542 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5545 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5548 msgid "Fusszeile(n):"
5551 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5555 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5559 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5564 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5569 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5577 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5581 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5586 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5596 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5602 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5606 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5627 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5636 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5637 msgid "SenderAddress"
5640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5646 msgid "RetourAdresse"
5649 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5657 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5671 msgid "IhrSchreiben"
5674 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5679 msgid "Unterschrift"
5682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5760 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5764 #: lib/layouts/egs.layout:268
5766 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
5768 #: lib/layouts/egs.layout:301
5772 #: lib/layouts/egs.layout:310
5776 #: lib/layouts/egs.layout:323
5780 #: lib/layouts/egs.layout:345
5784 #: lib/layouts/egs.layout:354
5788 #: lib/layouts/egs.layout:368
5792 #: lib/layouts/egs.layout:378
5796 #: lib/layouts/egs.layout:391
5797 msgid "1st_author_surname:"
5800 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5801 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5805 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5806 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5810 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5811 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5815 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5816 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5820 #: lib/layouts/egs.layout:444
5824 #: lib/layouts/egs.layout:457
5825 msgid "reprint_reqs_to:"
5828 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5829 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
5830 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5831 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5832 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5836 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5838 msgid "Acknowledgement."
5841 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5842 msgid "Author Address"
5845 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5847 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5848 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
5849 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5853 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
5854 msgid "Author Email"
5857 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5861 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
5865 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
5866 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5870 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
5871 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5875 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5876 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5879 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5883 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
5884 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5885 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
5886 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
5887 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
5888 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5889 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5893 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5894 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5897 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5898 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5901 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
5902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
5903 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
5904 #: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
5905 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5906 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
5907 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5911 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5912 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5915 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
5920 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5921 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5924 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
5925 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5930 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5931 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5934 #: lib/layouts/elsart.layout:350
5935 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5938 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
5940 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
5941 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
5942 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5943 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5947 #: lib/layouts/elsart.layout:364
5948 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5951 #: lib/layouts/elsart.layout:371
5952 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5955 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5956 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
5957 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5958 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5959 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5963 #: lib/layouts/elsart.layout:378
5964 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5967 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
5969 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
5970 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
5971 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
5972 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5976 #: lib/layouts/elsart.layout:385
5977 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5980 #: lib/layouts/elsart.layout:392
5981 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5984 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
5985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5986 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
5987 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
5988 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5989 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5993 #: lib/layouts/elsart.layout:399
5994 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5997 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6001 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6002 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6005 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6006 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6007 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6011 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6012 msgid "Case \\arabic{case}"
6015 #: lib/layouts/elsarticle.layout:71
6017 msgid "Titlenotemark"
6018 msgstr "각주(footnote)"
6020 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
6022 msgid "Titlenote mark"
6023 msgstr "각주(footnote)"
6025 #: lib/layouts/elsarticle.layout:93
6027 msgid "Title footnote"
6028 msgstr "각주(footnote)"
6030 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105
6032 msgid "Title footnote:"
6033 msgstr "각주(footnote)"
6035 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
6038 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6040 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
6043 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6045 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
6047 msgid "Author footnote"
6048 msgstr "각주(footnote)"
6050 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
6052 msgid "Author footnote:"
6053 msgstr "각주(footnote)"
6055 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
6057 msgid "CorAuthormark"
6058 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6060 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
6062 msgid "CorAuthor mark"
6063 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6065 #: lib/layouts/elsarticle.layout:184
6066 msgid "Corresponding author"
6069 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
6070 msgid "Corresponding author text:"
6073 #: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6074 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6075 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6076 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6077 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6081 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6085 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
6086 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6090 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6094 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6099 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6100 msgid "BulletedItem"
6103 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6105 msgid "Bulleted Item:"
6106 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
6108 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6112 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6116 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6117 msgid "PersonalInfo"
6120 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6121 msgid "Personal Info"
6124 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6125 msgid "MotherTongue"
6128 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6129 msgid "Mother Tongue:"
6132 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6137 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6139 msgid "Language Header:"
6140 msgstr "언어(&Language):"
6142 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6145 msgstr "언어(&Language):"
6147 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6149 msgid "LastLanguage"
6152 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6154 msgid "Last Language:"
6155 msgstr "언어(&Language):"
6157 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6161 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6163 msgid "Language Footer:"
6164 msgstr "언어(&Language):"
6166 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6170 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6174 #: lib/layouts/foils.layout:42
6178 #: lib/layouts/foils.layout:61
6179 msgid "ShortFoilhead"
6182 #: lib/layouts/foils.layout:67
6183 msgid "Rotatefoilhead"
6186 #: lib/layouts/foils.layout:73
6187 msgid "ShortRotatefoilhead"
6190 #: lib/layouts/foils.layout:82
6194 #: lib/layouts/foils.layout:97
6198 #: lib/layouts/foils.layout:101
6202 #: lib/layouts/foils.layout:116
6206 #: lib/layouts/foils.layout:160
6210 #: lib/layouts/foils.layout:168
6214 #: lib/layouts/foils.layout:177
6218 #: lib/layouts/foils.layout:181
6219 msgid "Restriction:"
6222 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6223 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6227 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6228 msgid "Left Header:"
6231 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6232 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6233 msgid "Right Header"
6236 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6237 msgid "Right Header:"
6240 #: lib/layouts/foils.layout:201
6241 msgid "Right Footer"
6244 #: lib/layouts/foils.layout:205
6245 msgid "Right Footer:"
6248 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6249 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6253 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6254 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6258 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6259 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6260 msgid "Corollary #."
6263 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6264 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6265 msgid "Proposition #."
6268 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6269 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6270 msgid "Definition #."
6273 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
6274 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6278 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
6279 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6283 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6287 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
6288 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6292 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
6293 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6294 msgid "Proposition*"
6297 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6298 msgid "Proposition."
6301 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
6302 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6306 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6313 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6317 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6327 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6331 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6335 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6340 msgid "RetourAdresse:"
6343 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6344 msgid "MeinZeichen:"
6347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6351 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6352 msgid "IhrSchreiben:"
6355 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6359 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6363 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6367 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6371 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6375 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6379 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6383 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6387 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6388 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6392 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6397 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6401 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6405 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6409 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6413 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6417 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6421 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6425 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6426 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6427 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6431 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6435 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6439 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6451 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6455 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6459 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6460 msgid "ReturnAddress"
6463 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6464 msgid "ReturnAddress:"
6467 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6471 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6475 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6487 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6491 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6496 msgid "BankAccount:"
6499 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6500 msgid "PostalComment"
6503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6504 msgid "PostalComment:"
6507 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6508 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6510 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6514 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6518 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6519 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6521 msgstr "첫글(Opening):"
6523 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6527 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6529 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6533 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6534 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6596 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6599 msgid "AddressRowA:"
6600 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6604 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6607 msgid "AddressRowB:"
6608 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6612 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6615 msgid "AddressRowC:"
6616 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6620 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6623 msgid "AddressRowD:"
6624 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6628 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6631 msgid "AddressRowE:"
6632 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6636 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6639 msgid "AddressRowF:"
6640 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6643 msgid "TelephoneRowA"
6644 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6647 msgid "TelephoneRowA:"
6650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6651 msgid "TelephoneRowB"
6652 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6655 msgid "TelephoneRowB:"
6658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6659 msgid "TelephoneRowC"
6660 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6663 msgid "TelephoneRowC:"
6666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6667 msgid "TelephoneRowD"
6668 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6671 msgid "TelephoneRowD:"
6674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6675 msgid "TelephoneRowE"
6676 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
6678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6679 msgid "TelephoneRowE:"
6682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6683 msgid "TelephoneRowF"
6684 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
6686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6687 msgid "TelephoneRowF:"
6690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6691 msgid "InternetRowA"
6694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6695 msgid "InternetRowA:"
6698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6699 msgid "InternetRowB"
6702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6703 msgid "InternetRowB:"
6706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6707 msgid "InternetRowC"
6710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6711 msgid "InternetRowC:"
6714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6715 msgid "InternetRowD"
6718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6719 msgid "InternetRowD:"
6722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6723 msgid "InternetRowE"
6726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6727 msgid "InternetRowE:"
6730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6731 msgid "InternetRowF"
6734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6735 msgid "InternetRowF:"
6738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6786 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6790 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6794 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6798 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6802 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6806 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6810 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6814 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6818 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6822 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6826 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6827 msgid "(continuing)"
6830 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6834 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6838 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6842 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6843 msgid "INTERCUT WITH:"
6846 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6850 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
6855 msgid "TheoremTemplate"
6858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
6862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
6866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
6867 msgid "Corollary #:"
6870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6871 msgid "Proposition #:"
6874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
6875 msgid "Conjecture #:"
6878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
6879 msgid "Criterion #:"
6882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
6886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
6890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
6894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
6895 msgid "Definition #:"
6898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
6902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
6907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
6908 msgid "Condition #:"
6911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
6915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
6916 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
6917 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6918 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
6930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
6934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6936 msgstr "노우트(Note) #:"
6938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
6939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
6943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
6952 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6953 msgid "Subsubsection*"
6956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
6960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
6961 msgid "Index Terms---"
6964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
6972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
6973 msgid "BiographyNoPhoto"
6976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
6980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
6984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6985 msgid "Classification Codes"
6988 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
6989 msgid "Definition \\thedefinition."
6992 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
6996 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
6997 msgid "Step \\thestep."
7000 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7002 msgid "Example \\theexample."
7005 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7006 msgid "Remark \\theremark."
7009 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7010 msgid "Notation \\thenotation."
7013 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7014 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7015 msgid "Theorem \\thetheorem."
7018 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7019 msgid "Corollary \\thecorollary."
7022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7023 msgid "Lemma \\thelemma."
7026 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7027 msgid "Proposition \\theproposition."
7030 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7034 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7035 msgid "Prop \\theprop."
7038 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7039 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7043 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7044 msgid "Question \\thequestion."
7047 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7048 msgid "Claim \\theclaim."
7051 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7052 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7056 msgid "Appendices Section"
7059 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7060 msgid "--- Appendices ---"
7063 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7064 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7067 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7071 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7075 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7077 msgstr "주석(Comment)"
7079 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7084 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7088 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7092 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
7096 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7097 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7100 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7104 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7105 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7108 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7112 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7113 msgid "submit to paper:"
7116 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7118 msgid "Bibliography (plain)"
7119 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7121 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7123 msgid "Bibliography heading"
7124 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7126 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7130 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7134 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7138 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7139 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7142 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7143 msgid "AddressForOffprints"
7146 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7147 msgid "Address for Offprints:"
7150 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7151 msgid "RunningTitle"
7154 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7155 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7156 msgid "Running title:"
7159 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7160 msgid "RunningAuthor"
7163 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7164 msgid "Running author:"
7167 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7171 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7172 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7173 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7174 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7178 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7179 msgid "Running LaTeX Title"
7182 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7186 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7190 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7191 msgid "Author Running"
7194 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7195 msgid "Author Running:"
7198 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7202 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7206 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7207 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7211 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7212 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7216 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7217 msgid "Conjecture #."
7220 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7224 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7228 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7230 msgstr "노우트(Note) #."
7232 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7236 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7240 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7244 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7248 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7252 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7256 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7260 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7261 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7265 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7269 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7270 msgid "Chapterprecis"
7273 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7277 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7281 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7285 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7289 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7293 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7297 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7300 msgstr "삽입(Insert)|I"
7302 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7306 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7310 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7311 msgid "Double Item:"
7314 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7319 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7324 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7329 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7333 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7334 msgid "EmptySection"
7337 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7338 msgid "Empty Section"
7341 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7342 msgid "CloseSection"
7345 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7347 msgid "Close Section"
7348 msgstr "노우트(Note) 구성"
7350 #: lib/layouts/paper.layout:141
7354 #: lib/layouts/paper.layout:152
7358 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7359 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7363 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7367 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7371 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7375 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7379 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7383 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7384 msgid "Empty slide:"
7387 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7388 msgid "ItemizeType1"
7391 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7392 msgid "EnumerateType1"
7395 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7396 msgid "List of Algorithms"
7399 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7400 msgid "\\thechapter"
7403 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7406 msgstr "수정됨(Revised)"
7408 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7412 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7417 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7418 msgid "Ingredients:"
7421 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7425 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7426 msgid "AltAffiliation"
7429 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7433 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7434 msgid "Electronic Address:"
7437 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7438 msgid "acknowledgments"
7441 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7442 msgid "PACS number:"
7445 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7446 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7450 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7454 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7458 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7462 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7463 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7467 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7471 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7476 msgid "Backaddress:"
7479 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7484 msgid "Specialmail:"
7487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7488 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7513 msgid "Your letter of:"
7516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7529 msgid "Customer no.:"
7530 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7536 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7537 msgid "Invoice no.:"
7540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7545 msgid "Next Address:"
7548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7549 msgid "Post Scriptum:"
7552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7553 msgid "Sender Name:"
7556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7557 msgid "Sender Address:"
7560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7561 msgid "Sender Phone:"
7564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
7568 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7572 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7576 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7577 msgid "Sender E-Mail:"
7580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7582 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7584 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7596 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7598 msgid "End of letter"
7599 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7601 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7602 msgid "LandscapeSlide"
7605 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7606 msgid "Landscape Slide:"
7609 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7610 msgid "PortraitSlide"
7613 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7614 msgid "Portrait Slide:"
7617 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7621 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7625 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7626 msgid "SlideHeading"
7629 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7630 msgid "SlideSubHeading"
7633 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7634 msgid "ListOfSlides"
7637 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7639 msgid "[List Of Slides]"
7642 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7643 msgid "SlideContents"
7646 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7648 msgid "[Slide Contents]"
7651 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7652 msgid "ProgressContents"
7655 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7657 msgid "[Progress Contents]"
7660 #: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7661 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7665 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7670 #: lib/layouts/siamltex.layout:130
7674 #: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7675 msgid "Subjectclass"
7678 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
7679 msgid "AMS subject classifications:"
7682 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7685 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
7687 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7690 msgstr "참고 문헌(References):"
7692 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7694 msgid "CopyrightYear"
7695 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7697 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7699 msgid "Copyright year:"
7702 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7704 msgid "Copyrightdata"
7705 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7707 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7708 msgid "Copyright data:"
7711 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7715 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7720 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7724 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7728 #: lib/layouts/slides.layout:105
7732 #: lib/layouts/slides.layout:127
7736 #: lib/layouts/slides.layout:142
7737 msgid "New Overlay:"
7740 #: lib/layouts/slides.layout:182
7742 msgstr "새 노우트(Note):"
7744 #: lib/layouts/slides.layout:207
7745 msgid "InvisibleText"
7746 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
7748 #: lib/layouts/slides.layout:214
7749 msgid "<Invisible Text Follows>"
7750 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
7752 #: lib/layouts/slides.layout:231
7754 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
7756 #: lib/layouts/slides.layout:238
7757 msgid "<Visible Text Follows>"
7758 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
7760 #: lib/layouts/spie.layout:53
7764 #: lib/layouts/spie.layout:65
7768 #: lib/layouts/spie.layout:78
7772 #: lib/layouts/spie.layout:93
7773 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7776 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7780 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7781 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7784 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7786 msgid "Element:Firstname"
7789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7794 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7796 msgid "Element:Fname"
7797 msgstr "배치(&Placement):"
7799 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7804 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7805 msgid "Element:Surname"
7808 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7809 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7813 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7815 msgid "Element:Filename"
7818 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7819 msgid "Element:Literal"
7822 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7823 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7827 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7829 msgid "Element:Emph"
7830 msgstr "배치(&Placement):"
7832 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7836 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7837 msgid "Element:Abbrev"
7840 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7844 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7846 msgid "Element:Citation-number"
7847 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7849 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7850 msgid "Citation-number"
7851 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7853 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7855 msgid "Element:Volume"
7858 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7863 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7866 msgstr "배치(&Placement):"
7868 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7872 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7874 msgid "Element:Month"
7875 msgstr "배치(&Placement):"
7877 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7882 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7884 msgid "Element:Year"
7885 msgstr "배치(&Placement):"
7887 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7891 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7892 msgid "Element:Issue-number"
7895 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7896 msgid "Issue-number"
7899 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7900 msgid "Element:Issue-day"
7903 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7907 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7908 msgid "Element:Issue-months"
7911 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7912 msgid "Issue-months"
7915 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7916 msgid "Subsubparagraph"
7917 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
7919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7924 msgid "-- Header --"
7927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7928 msgid "Special-section"
7931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7932 msgid "Special-section:"
7935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7940 msgid "AGU-journal:"
7943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7944 msgid "Citation-number:"
7945 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
7947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7972 msgid "Index-terms..."
7973 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
7975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7992 msgid "Supplementary"
7995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7996 msgid "Supplementary..."
7999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8004 msgid "Sup-mat-note:"
8007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8017 msgstr "수정됨(Revised)"
8019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8040 msgid "Published-online:"
8043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8045 msgstr "인용(Citation)"
8047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8049 msgstr "인용(Citation):"
8051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8052 msgid "Posting-order"
8055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8056 msgid "Posting-order:"
8059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8101 msgid "Element:ISSN"
8102 msgstr "배치(&Placement):"
8104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8110 msgid "Element:CODEN"
8111 msgstr "배치(&Placement):"
8113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8118 msgid "Element:SS-Code"
8121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8127 msgid "Element:SS-Title"
8130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8136 msgid "Element:CCC-Code"
8139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8145 msgid "Element:Code"
8146 msgstr "배치(&Placement):"
8148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8150 msgid "Element:Dscr"
8151 msgstr "배치(&Placement):"
8153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8158 msgid "Element:Keyword"
8161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8162 msgid "Element:Orgdiv"
8165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8171 msgid "Element:Orgname"
8174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8180 msgid "Element:Street"
8183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8185 msgid "Element:City"
8186 msgstr "배치(&Placement):"
8188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8194 msgid "Element:State"
8195 msgstr "배치(&Placement):"
8197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8199 msgid "Element:Postcode"
8202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8209 msgid "Element:Country"
8212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8217 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8218 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8220 msgstr "단락(Paragraph)*"
8222 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8226 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8230 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8234 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8238 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8242 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8243 msgid "Author Address:"
8246 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8250 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8251 msgid "Slug Comment:"
8254 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8258 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8262 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8263 msgid "Table Caption"
8264 msgstr "테이블 표제(Caption)"
8266 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8267 msgid "TableCaption"
8270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8271 msgid "Current Address"
8274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8275 msgid "Current address:"
8278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8279 msgid "E-mail address:"
8282 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8283 msgid "Key words and phrases:"
8286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8294 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8303 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8306 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8308 msgid "Element:Directory"
8309 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8311 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8314 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8316 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8318 msgid "Element:Email"
8319 msgstr "배치(&Placement):"
8321 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8322 msgid "Element:KeyCombo"
8325 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8329 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8331 msgid "Element:KeyCap"
8332 msgstr "표제(Caption)"
8334 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8337 msgstr "표제(Caption)"
8339 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8340 msgid "Element:GuiMenu"
8343 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8347 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8348 msgid "Element:GuiMenuItem"
8351 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8355 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8356 msgid "Element:GuiButton"
8359 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8363 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8364 msgid "Element:MenuChoice"
8367 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8371 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8375 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8376 msgid "Subparagraph*"
8379 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8383 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8384 msgid "RevisionHistory"
8387 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8388 msgid "Revision History"
8391 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8395 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8396 msgid "RevisionRemark"
8399 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8403 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8407 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8408 msgid "\\arabic{chapter}"
8411 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8412 msgid "\\Alph{chapter}"
8415 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8417 msgid "\\arabic{footnote}"
8418 msgstr "각주(footnote)"
8420 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8421 msgid "\\Roman{section}."
8424 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8425 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8428 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8429 msgid "\\Alph{subsection}."
8432 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8433 msgid "\\arabic{subsection}."
8436 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8437 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8440 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8441 msgid "\\alph{subsubsection}."
8444 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8445 msgid "\\alph{paragraph}."
8448 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8452 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8456 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8460 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8464 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8468 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8472 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8476 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8480 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8484 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8485 msgid "Uppertitleback"
8488 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8489 msgid "Lowertitleback"
8492 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8496 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8497 msgid "Captionabove"
8500 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8501 msgid "Captionbelow"
8504 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8508 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8513 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8514 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
8518 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8519 msgid "\\Roman{part}"
8522 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8525 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8527 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8531 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8536 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8541 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8543 msgid "Note:Comment"
8544 msgstr "주석(Comment)"
8546 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8549 msgstr "주석(Comment)"
8551 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8556 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
8559 msgstr "노우트(Note) #:"
8561 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8563 msgid "Note:Greyedout"
8564 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8566 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8569 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8571 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8572 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
8576 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
8581 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
8582 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8586 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
8587 #: src/insets/InsetIndex.cpp:201
8590 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8592 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
8595 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8597 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
8601 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
8606 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
8609 msgstr "뜨내기(Float)|a"
8611 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259
8615 #: lib/layouts/stdinsets.inc:260
8619 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8622 msgstr "노우트(Note) #:"
8624 #: lib/layouts/stdinsets.inc:272
8627 msgstr "노우트(Note) #:"
8629 #: lib/layouts/stdinsets.inc:284
8630 msgid "Info:shortcut"
8633 #: lib/layouts/stdinsets.inc:296
8634 msgid "Info:shortcuts"
8637 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8639 msgid "--Separator--"
8640 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8642 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8644 msgid "--- Separate Environment ---"
8647 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8648 msgid "Part \\thepart"
8651 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8653 msgid "Chapter \\thechapter"
8654 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8656 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8658 msgid "Appendix \\thechapter"
8659 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8661 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8665 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8666 msgid "Headnote (optional):"
8669 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8670 msgid "Corr Author:"
8673 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8677 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8681 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8682 msgid "Corollary \\thetheorem."
8685 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8686 msgid "Lemma \\thetheorem."
8689 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8690 msgid "Proposition \\thetheorem."
8693 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8694 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8697 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8698 msgid "Fact \\thetheorem."
8701 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8702 msgid "Definition \\thetheorem."
8705 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8707 msgid "Example \\thetheorem."
8710 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8711 msgid "Problem \\thetheorem."
8714 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8715 msgid "Exercise \\thetheorem."
8718 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8719 msgid "Remark \\thetheorem."
8722 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8723 msgid "Claim \\thetheorem."
8726 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8730 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8734 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8738 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8742 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8746 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8750 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8754 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8758 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8762 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8766 #: lib/layouts/braille.module:2
8770 #: lib/layouts/braille.module:6
8772 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8776 #: lib/layouts/braille.module:22
8778 msgid "Braille (default)"
8779 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
8781 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8785 #: lib/layouts/braille.module:45
8786 msgid "Braille (textsize)"
8789 #: lib/layouts/braille.module:68
8790 msgid "Braille (dots on)"
8793 #: lib/layouts/braille.module:83
8794 msgid "Braille_dots_on"
8797 #: lib/layouts/braille.module:92
8798 msgid "Braille (dots off)"
8801 #: lib/layouts/braille.module:107
8802 msgid "Braille_dots_off"
8805 #: lib/layouts/braille.module:116
8806 msgid "Braille (mirror on)"
8809 #: lib/layouts/braille.module:131
8810 msgid "Braille_mirror_on"
8813 #: lib/layouts/braille.module:140
8814 msgid "Braille (mirror off)"
8817 #: lib/layouts/braille.module:155
8818 msgid "Braille_mirror_off"
8821 #: lib/layouts/braille.module:163
8825 #: lib/layouts/braille.module:167
8829 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8832 msgstr "노우트(Note) #:"
8834 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8836 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8837 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8840 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8842 msgid "Custom:Endnote"
8843 msgstr "노우트(Note) #:"
8845 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8848 msgstr "노우트(Note) #:"
8850 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8854 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8856 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8857 "where you want the endnotes to appear."
8860 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8864 #: lib/layouts/hanging.module:6
8866 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8867 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8871 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8875 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8877 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8878 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8882 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8883 msgid "Numbered Example (multiline)"
8886 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8891 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8892 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8895 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8900 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8905 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8910 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8912 msgid "Custom:Glosse"
8913 msgstr "용어집(Glossary)"
8915 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8918 msgstr "용어집(Glossary)"
8920 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8922 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8923 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8925 #: lib/layouts/linguistics.module:97
8929 #: lib/layouts/linguistics.module:120
8930 msgid "CharStyle:Expression"
8933 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8937 #: lib/layouts/linguistics.module:134
8939 msgid "CharStyle:Concepts"
8940 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
8942 #: lib/layouts/linguistics.module:136
8946 #: lib/layouts/linguistics.module:148
8947 msgid "CharStyle:Meaning"
8950 #: lib/layouts/linguistics.module:150
8953 msgstr "첫글(Opening):"
8955 #: lib/layouts/linguistics.module:163
8960 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8962 msgid "List of Tableaux"
8965 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8966 msgid "Logical Markup"
8969 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8971 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8975 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8976 msgid "CharStyle:Noun"
8979 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8982 msgstr "노우트(Note) #:"
8984 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8985 msgid "CharStyle:Emph"
8988 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8993 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8994 msgid "CharStyle:Strong"
8997 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9002 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9003 msgid "CharStyle:Code"
9006 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9010 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9011 msgid "Minimalistic"
9014 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9015 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9019 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9024 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9025 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9026 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9027 "starred and non-starred forms."
9030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9031 msgid "Criterion \\thetheorem."
9034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9037 msgstr "인용(Citation)"
9039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9045 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9053 msgid "Axiom \\thetheorem."
9056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9065 msgid "Condition \\thetheorem."
9068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9077 msgid "Note \\thetheorem."
9080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9089 msgid "Notation \\thetheorem."
9092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9101 msgid "Summary \\thetheorem."
9104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9113 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9117 msgid "Acknowledgement*"
9120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9125 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9142 msgid "Assumption \\thetheorem."
9143 msgstr "열기(Open)...|O"
9145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9152 msgstr "열기(Open)...|O"
9154 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9155 msgid "Theorems (AMS)"
9158 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9160 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9161 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9162 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9163 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9166 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9167 msgid "Theorems (By Chapter)"
9170 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9172 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9173 "that provide a chapter environment."
9176 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9177 msgid "Theorems (By Section)"
9180 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9181 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9184 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9185 msgid "Theorems (Starred)"
9188 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9190 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9191 "using the extended AMS machinery."
9194 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9196 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9197 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9198 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9201 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9202 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9220 msgid "English (USA)"
9224 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9228 msgid "Arabic (Arabi)"
9231 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9236 msgid "German (Austria, old spelling)"
9240 msgid "German (Austria)"
9261 msgid "Portuguese (Brazil)"
9269 msgid "English (UK)"
9277 msgid "English (Canada)"
9281 msgid "French (Canada)"
9289 msgid "Chinese (simplified)"
9293 msgid "Chinese (traditional)"
9341 msgid "German (old spelling)"
9349 msgid "German (Switzerland)"
9352 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9358 msgid "Greek (polytonic)"
9361 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9387 msgid "Japanese (CJK)"
9401 msgstr "표제(Caption)"
9412 msgid "Lower Sorbian"
9460 msgid "Serbian (Latin)"
9476 msgid "Spanish (Mexico)"
9483 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9496 msgid "Upper Sorbian"
9509 msgid "Unicode (utf8)"
9513 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9517 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9521 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9525 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9529 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9533 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9537 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9541 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9545 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9549 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9553 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9557 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9561 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9565 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9569 msgid "DOS (CP 437)"
9573 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9577 msgid "Western European (CP 850)"
9581 msgid "Central European (CP 852)"
9585 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9589 msgid "Western European (CP 858)"
9593 msgid "Hebrew (CP 862)"
9598 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9602 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9606 msgid "Central European (CP 1250)"
9610 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9614 msgid "Western European (CP 1252)"
9617 #: lib/encodings:101
9618 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9621 #: lib/encodings:105
9622 msgid "Arabic (CP 1256)"
9625 #: lib/encodings:108
9626 msgid "Baltic (CP 1257)"
9629 #: lib/encodings:111
9630 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9633 #: lib/encodings:114
9634 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9637 #: lib/encodings:117
9638 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9641 #: lib/encodings:120
9642 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9645 #: lib/encodings:145
9646 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9649 #: lib/encodings:149
9650 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9653 #: lib/encodings:153
9654 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9657 #: lib/encodings:157
9658 msgid "Korean (EUC-KR)"
9661 #: lib/encodings:161
9662 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9665 #: lib/encodings:165
9666 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9669 #: lib/encodings:169
9670 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9673 #: lib/encodings:176
9674 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9677 #: lib/encodings:178
9678 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9681 #: lib/encodings:180
9682 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9685 #: lib/encodings:187
9686 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9689 #: lib/encodings:192
9690 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9693 #: lib/encodings:196
9697 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9699 msgstr "파일(Fille)|F"
9701 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9705 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9707 msgstr "삽입(Insert)|I"
9709 #: lib/ui/classic.ui:35
9711 msgstr "모양새(Layout)|L"
9713 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9717 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9719 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
9721 #: lib/ui/classic.ui:38
9725 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9727 msgstr "도움문서(Help)|H"
9729 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9731 msgstr "새 파일(New)|N"
9733 #: lib/ui/classic.ui:48
9734 msgid "New from Template...|T"
9735 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
9737 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9739 msgstr "열기(Open)...|O"
9741 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9743 msgstr "닫기(Close)|C"
9745 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9749 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9750 msgid "Save As...|A"
9751 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
9753 #: lib/ui/classic.ui:54
9755 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
9757 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9758 msgid "Version Control|V"
9761 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9763 msgstr "가져오기(Import)|I"
9765 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9767 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
9769 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9771 msgstr "인쇄(Print)...|P"
9773 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9775 msgstr "팩스(Fax)...|F"
9777 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9779 msgstr "나가기(Exit)|x"
9781 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9782 msgid "Register...|R"
9783 msgstr "등록기(Register)...|R"
9785 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9786 msgid "Check In Changes...|I"
9789 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9790 msgid "Check Out for Edit|O"
9793 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9795 msgid "Revert to Repository Version|R"
9796 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
9798 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9799 msgid "Undo Last Check In|U"
9802 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9803 msgid "Show History...|H"
9806 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9810 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9814 #: lib/ui/classic.ui:91
9818 #: lib/ui/classic.ui:93
9820 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
9822 #: lib/ui/classic.ui:94
9826 #: lib/ui/classic.ui:95
9830 #: lib/ui/classic.ui:96
9831 msgid "Paste External Selection|x"
9832 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
9834 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9835 msgid "Find & Replace...|F"
9836 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
9838 #: lib/ui/classic.ui:100
9842 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:524
9846 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9847 msgid "Spellchecker...|S"
9848 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
9850 #: lib/ui/classic.ui:105
9851 msgid "Thesaurus..."
9854 #: lib/ui/classic.ui:106
9856 msgid "Statistics...|i"
9857 msgstr "구성(Settings)...|S"
9859 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9861 msgstr "TeX 문법 검사|h"
9863 #: lib/ui/classic.ui:108
9864 msgid "Change Tracking|g"
9867 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9868 msgid "Preferences...|P"
9869 msgstr "선택(Preferences)...|P"
9871 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9872 msgid "Reconfigure|R"
9873 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
9875 #: lib/ui/classic.ui:115
9876 msgid "Selection as Lines|L"
9879 #: lib/ui/classic.ui:116
9880 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9881 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
9883 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:162
9884 msgid "Multicolumn|M"
9887 #: lib/ui/classic.ui:122
9889 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
9891 #: lib/ui/classic.ui:123
9892 msgid "Line Bottom|B"
9893 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
9895 #: lib/ui/classic.ui:124
9897 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
9899 #: lib/ui/classic.ui:125
9900 msgid "Line Right|R"
9901 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
9903 #: lib/ui/classic.ui:127
9905 msgstr "정렬(Alignment)|i"
9907 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:180
9909 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
9911 #: lib/ui/classic.ui:130
9912 msgid "Delete Row|w"
9913 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
9915 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9919 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9923 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:185
9924 msgid "Add Column|u"
9925 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
9927 #: lib/ui/classic.ui:135
9928 msgid "Delete Column|D"
9929 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
9931 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9935 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9936 msgid "Swap Columns"
9939 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:172
9943 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:173
9945 msgstr "중심(Center)|C"
9947 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:174
9949 msgstr "오른쪽(Right)|R"
9951 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:176
9955 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:177
9959 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:178
9961 msgstr "바닥(Bottom)|B"
9963 #: lib/ui/classic.ui:159
9964 msgid "Toggle Numbering|N"
9967 #: lib/ui/classic.ui:160
9968 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9971 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194
9972 msgid "Change Limits Type|L"
9975 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197
9976 msgid "Change Formula Type|F"
9979 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201
9980 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9983 #: lib/ui/classic.ui:168
9985 msgstr "정렬(Alignment)|A"
9987 #: lib/ui/classic.ui:170
9989 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
9991 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:181
9992 msgid "Delete Row|D"
9993 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
9995 #: lib/ui/classic.ui:175
9996 msgid "Add Column|C"
9997 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
9999 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:186
10000 msgid "Delete Column|e"
10001 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
10003 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231
10005 msgstr "기본 설정(Default)|t"
10007 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232
10009 msgstr "전시(Display)|D"
10011 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233
10015 #: lib/ui/classic.ui:188
10019 #: lib/ui/classic.ui:189
10023 #: lib/ui/classic.ui:190
10024 msgid "Mathematica"
10027 #: lib/ui/classic.ui:192
10028 msgid "Maple, simplify"
10031 #: lib/ui/classic.ui:193
10032 msgid "Maple, factor"
10035 #: lib/ui/classic.ui:194
10036 msgid "Maple, evalm"
10039 #: lib/ui/classic.ui:195
10040 msgid "Maple, evalf"
10043 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10044 #: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387
10045 msgid "Inline Formula|I"
10046 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
10048 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274
10049 msgid "Displayed Formula|D"
10050 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
10052 #: lib/ui/classic.ui:201
10053 msgid "Eqnarray Environment|q"
10054 msgstr "Eqnarray 환경|q"
10056 #: lib/ui/classic.ui:202
10057 msgid "Align Environment|A"
10058 msgstr "Align 환경|A"
10060 #: lib/ui/classic.ui:203
10061 msgid "AlignAt Environment"
10062 msgstr "AlignAt 환경"
10064 #: lib/ui/classic.ui:204
10065 msgid "Flalign Environment|F"
10066 msgstr "Flalign 환경|F"
10068 #: lib/ui/classic.ui:207
10069 msgid "Gather Environment"
10072 #: lib/ui/classic.ui:208
10073 msgid "Multline Environment"
10074 msgstr "Multiline 환경"
10076 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321
10078 msgstr "수식(Math)|h"
10080 #: lib/ui/classic.ui:216
10081 msgid "Special Character|S"
10082 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
10084 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332
10085 msgid "Citation...|C"
10086 msgstr "인용(Citation)...|C"
10088 #: lib/ui/classic.ui:218
10089 msgid "Cross-reference...|r"
10092 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334
10094 msgstr "레이블(Label)...|L"
10096 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343
10098 msgstr "각주(footnote)|F"
10100 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344
10101 msgid "Marginal Note|M"
10102 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
10104 #: lib/ui/classic.ui:222
10105 msgid "Short Title"
10108 #: lib/ui/classic.ui:223
10109 msgid "Index Entry|I"
10110 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
10112 #: lib/ui/classic.ui:224
10113 msgid "Nomenclature Entry"
10116 #: lib/ui/classic.ui:225
10120 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326
10122 msgstr "노우트(Note)|N"
10124 #: lib/ui/classic.ui:227
10125 msgid "Lists & TOC|O"
10126 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
10128 #: lib/ui/classic.ui:229
10130 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
10132 #: lib/ui/classic.ui:230
10136 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340
10137 msgid "Graphics...|G"
10138 msgstr "그립(Graphics)...|G"
10140 #: lib/ui/classic.ui:232
10141 msgid "Tabular Material...|b"
10144 #: lib/ui/classic.ui:233
10146 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
10148 #: lib/ui/classic.ui:235
10149 msgid "Include File...|d"
10152 #: lib/ui/classic.ui:236
10153 msgid "Insert File|e"
10154 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10156 #: lib/ui/classic.ui:237
10157 msgid "External Material...|x"
10158 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10160 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
10161 msgid "Symbols...|b"
10164 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:365
10165 msgid "Superscript|S"
10166 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
10168 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:366
10169 msgid "Subscript|u"
10170 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
10172 #: lib/ui/classic.ui:244
10173 msgid "Hyphenation Point|P"
10176 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:358
10177 msgid "Protected Hyphen|y"
10180 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:376
10181 msgid "Ligature Break|k"
10184 #: lib/ui/classic.ui:247
10185 msgid "Protected Space|r"
10188 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:369
10189 msgid "Inter-word Space|w"
10192 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:370
10193 msgid "Thin Space|T"
10196 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:371
10198 msgid "Horizontal Space...|o"
10199 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10201 #: lib/ui/classic.ui:251
10202 msgid "Vertical Space..."
10205 #: lib/ui/classic.ui:252
10206 msgid "Line Break|L"
10207 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10209 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:354
10211 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
10213 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
10214 msgid "End of Sentence|E"
10215 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
10217 #: lib/ui/classic.ui:255
10218 msgid "Protected Dash|D"
10221 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:359
10222 msgid "Breakable Slash|a"
10225 #: lib/ui/classic.ui:257
10226 msgid "Single Quote|Q"
10227 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
10229 #: lib/ui/classic.ui:258
10230 msgid "Ordinary Quote|O"
10231 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
10233 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:360
10234 msgid "Menu Separator|M"
10235 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10237 #: lib/ui/classic.ui:260
10238 msgid "Horizontal Line"
10241 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10245 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:388
10246 msgid "Display Formula|D"
10247 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
10249 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275
10250 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10251 msgid "Eqnarray Environment|E"
10252 msgstr "Eqnarray 환경|E"
10254 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276
10255 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10256 msgid "AMS align Environment|a"
10257 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
10259 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277
10260 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10261 msgid "AMS alignat Environment|t"
10262 msgstr "AMS alignat 환경|t"
10264 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278
10265 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10266 msgid "AMS flalign Environment|f"
10267 msgstr "AMS flalign 환경|f"
10269 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279
10270 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
10271 msgid "AMS gather Environment|g"
10272 msgstr "AMS gather 환경|g"
10274 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280
10275 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
10276 msgid "AMS multline Environment|m"
10277 msgstr "AMS multiline 환경|m"
10279 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:397
10280 msgid "Array Environment|y"
10281 msgstr "Array 환경|y "
10283 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:398
10284 msgid "Cases Environment|C"
10285 msgstr "Cases 환경|C"
10287 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:402
10288 msgid "Split Environment|S"
10289 msgstr "Split 환경|S"
10291 #: lib/ui/classic.ui:280
10292 msgid "Font Change|o"
10295 #: lib/ui/classic.ui:284
10296 msgid "Math Normal Font"
10297 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
10299 #: lib/ui/classic.ui:286
10300 msgid "Math Calligraphic Family"
10303 #: lib/ui/classic.ui:287
10304 msgid "Math Fraktur Family"
10307 #: lib/ui/classic.ui:288
10308 msgid "Math Roman Family"
10311 #: lib/ui/classic.ui:289
10312 msgid "Math Sans Serif Family"
10315 #: lib/ui/classic.ui:291
10316 msgid "Math Bold Series"
10319 #: lib/ui/classic.ui:293
10320 msgid "Text Normal Font"
10321 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
10323 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248
10324 msgid "Text Roman Family"
10325 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
10327 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249
10328 msgid "Text Sans Serif Family"
10329 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
10331 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250
10332 msgid "Text Typewriter Family"
10333 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
10335 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252
10336 msgid "Text Bold Series"
10337 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10339 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253
10340 msgid "Text Medium Series"
10341 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10343 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255
10344 msgid "Text Italic Shape"
10345 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10347 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256
10348 msgid "Text Small Caps Shape"
10349 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10351 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257
10352 msgid "Text Slanted Shape"
10353 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10355 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258
10356 msgid "Text Upright Shape"
10357 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10359 #: lib/ui/classic.ui:310
10360 msgid "Floatflt Figure"
10363 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10364 msgid "Table of Contents|C"
10365 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10367 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10368 msgid "Index List|I"
10369 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10371 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10373 msgid "Nomenclature|N"
10374 msgstr "노우트(Note)|N"
10376 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10377 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10378 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10380 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10381 msgid "LyX Document...|X"
10382 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10384 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10385 msgid "Plain Text...|T"
10386 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10388 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10389 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10392 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10393 msgid "Track Changes|T"
10396 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10397 msgid "Merge Changes...|M"
10400 #: lib/ui/classic.ui:330
10401 msgid "Accept All Changes|A"
10404 #: lib/ui/classic.ui:331
10405 msgid "Reject All Changes|R"
10408 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10409 msgid "Show Changes in Output|S"
10412 #: lib/ui/classic.ui:339
10413 msgid "Character...|C"
10414 msgstr "문자(Character)...|C"
10416 #: lib/ui/classic.ui:340
10417 msgid "Paragraph...|P"
10418 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10420 #: lib/ui/classic.ui:341
10421 msgid "Document...|D"
10422 msgstr "문서(Document)...|D"
10424 #: lib/ui/classic.ui:342
10425 msgid "Tabular...|T"
10428 #: lib/ui/classic.ui:344
10429 msgid "Emphasize Style|E"
10432 #: lib/ui/classic.ui:345
10433 msgid "Noun Style|N"
10436 #: lib/ui/classic.ui:346
10437 msgid "Bold Style|B"
10438 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10440 #: lib/ui/classic.ui:349
10441 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10444 #: lib/ui/classic.ui:350
10445 msgid "Increase Environment Depth|i"
10448 #: lib/ui/classic.ui:351
10449 msgid "Start Appendix Here|S"
10450 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10452 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10453 msgid "Build Program|B"
10456 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295
10458 msgstr "갱신(Update)|U"
10460 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10461 msgid "LaTeX Log|L"
10462 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10464 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10468 #: lib/ui/classic.ui:365
10469 msgid "TeX Information|X"
10470 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10472 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10473 msgid "Next Note|N"
10474 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10476 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10477 msgid "Go to Label|L"
10478 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10480 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10481 msgid "Bookmarks|B"
10482 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10484 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10485 msgid "Save Bookmark 1|S"
10486 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10488 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10489 msgid "Save Bookmark 2"
10492 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10493 msgid "Save Bookmark 3"
10496 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10497 msgid "Save Bookmark 4"
10500 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10501 msgid "Save Bookmark 5"
10504 #: lib/ui/classic.ui:390
10505 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10506 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10508 #: lib/ui/classic.ui:391
10509 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10510 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10512 #: lib/ui/classic.ui:392
10513 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10514 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10516 #: lib/ui/classic.ui:393
10517 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10518 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10520 #: lib/ui/classic.ui:394
10521 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10522 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10524 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10525 msgid "Introduction|I"
10528 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10532 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10533 msgid "User's Guide|U"
10536 #: lib/ui/classic.ui:412
10537 msgid "Extended Features|E"
10540 #: lib/ui/classic.ui:413
10541 msgid "Embedded Objects|m"
10544 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10545 msgid "Customization|C"
10548 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528
10549 msgid "LaTeX Configuration|L"
10552 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531
10553 msgid "About LyX|X"
10556 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10560 #: lib/ui/classic.ui:426
10561 msgid "Preferences..."
10562 msgstr "선택(Preferences)..."
10564 #: lib/ui/classic.ui:427
10568 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:399
10569 msgid "Aligned Environment|l"
10570 msgstr "Aligned 환경|l"
10572 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:400
10573 msgid "AlignedAt Environment|v"
10574 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10576 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:401
10577 msgid "Gathered Environment|h"
10578 msgstr "Gathered 환경|h"
10580 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:404
10582 msgid "Delimiters...|r"
10583 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
10585 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:405
10587 msgid "Matrix...|x"
10588 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10590 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:406
10594 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10596 msgid "AMS Environment|A"
10597 msgstr "Align 환경|A"
10599 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10601 msgid "Equation Label|L"
10602 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10604 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10605 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10608 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203
10609 msgid "Split Cell|C"
10612 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10615 msgstr "삽입(Insert)|I"
10617 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10619 msgid "Add Line Above|o"
10620 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10622 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206
10623 msgid "Add Line Below|B"
10624 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10626 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207
10627 msgid "Delete Line Above|D"
10630 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208
10631 msgid "Delete Line Below|e"
10632 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210
10635 msgid "Add Line to Left"
10636 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
10638 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211
10639 msgid "Add Line to Right"
10640 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
10642 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212
10643 msgid "Delete Line to Left"
10646 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213
10647 msgid "Delete Line to Right"
10650 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10651 msgid "Toggle Math Toolbar"
10654 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10656 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10659 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10660 msgid "Toggle Table Toolbar"
10663 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10665 msgid "Next Cross-Reference|N"
10666 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
10668 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10670 msgid "Go to Label|G"
10671 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10673 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10675 msgid "<reference>|r"
10676 msgstr "선택(Preferences)..."
10678 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10680 msgid "(<reference>)|e"
10681 msgstr "선택(Preferences)..."
10683 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10687 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10688 msgid "on page <page>|o"
10691 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10692 msgid "<reference> on page <page>|f"
10695 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10697 msgid "Formatted reference|t"
10698 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10700 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
10701 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
10702 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
10703 #: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:217
10704 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:307
10705 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdcontext.inc:354
10706 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:460
10707 msgid "Settings...|S"
10708 msgstr "구성(Settings)...|S"
10710 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10712 msgid "Go back to Reference|G"
10713 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10715 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
10717 msgid "Copy as Reference|C"
10718 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10720 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
10722 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10723 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10725 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:295
10727 msgid "Open Inset|O"
10728 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10730 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:296
10732 msgid "Close Inset|C"
10733 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
10735 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
10736 #: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
10737 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
10738 msgid "Dissolve Inset|D"
10741 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
10743 msgid "Toggle Label|L"
10744 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10746 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10748 msgid "Frameless|l"
10751 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10753 msgid "Simple frame|f"
10756 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10757 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10760 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10761 msgid "Oval, thin|O"
10764 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10765 msgid "Oval, thick|v"
10768 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10769 msgid "Drop Shadow|w"
10772 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
10773 msgid "Shaded background|b"
10776 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
10778 msgid "Double frame|D"
10781 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10783 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
10785 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:435
10787 msgstr "주석(Comment)|C"
10789 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:436
10790 msgid "Greyed Out|G"
10793 #: lib/ui/stdcontext.inc:172
10794 msgid "Interword Space|w"
10797 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10799 msgid "Protected Space|o"
10800 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
10802 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10804 msgid "Negative Thin Space|N"
10807 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10808 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10811 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10812 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10815 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10817 msgid "Quad Space|Q"
10820 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10822 msgid "Double Quad Space|u"
10825 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10827 msgid "Horizontal Fill|F"
10828 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10830 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10832 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10833 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10835 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10837 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10838 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10840 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10842 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10843 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10845 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10847 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10848 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10850 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10852 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10853 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10855 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10857 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10858 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10860 #: lib/ui/stdcontext.inc:187
10862 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10863 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10865 #: lib/ui/stdcontext.inc:188
10867 msgid "Custom Length|C"
10868 msgstr "주석(Comment)|C"
10870 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10874 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10876 msgid "SmallSkip|S"
10877 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10879 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10882 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10884 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10888 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
10891 msgstr "파일(Fille)|F"
10893 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10896 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
10898 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
10900 msgid "Settings...|e"
10901 msgstr "구성(Settings)...|S"
10903 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10907 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10911 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10915 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
10916 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10919 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
10924 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
10926 msgid "Edit included file...|E"
10927 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
10929 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10932 msgstr "새 파일(New)|N"
10934 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10935 msgid "Page Break|a"
10938 #: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:382
10939 msgid "Clear Page|C"
10942 #: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:383
10943 msgid "Clear Double Page|D"
10946 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:377
10948 msgid "Ragged Line Break|R"
10949 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10951 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:378
10953 msgid "Justified Line Break|J"
10954 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10956 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:88
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1020
10958 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10962 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:89
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1025
10964 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
10968 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:90
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:979
10970 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
10974 #: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:91
10975 msgid "Paste Recent|e"
10978 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
10980 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10981 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
10983 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:99
10984 msgid "Move Paragraph Up|o"
10985 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
10987 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:100
10988 msgid "Move Paragraph Down|v"
10989 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
10991 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10993 msgid "Promote Section|r"
10994 msgstr "노우트(Note) 구성"
10996 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10998 msgid "Demote Section|m"
10999 msgstr "노우트(Note) 구성"
11001 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
11003 msgid "Move Section down|d"
11004 msgstr "노우트(Note) 구성"
11006 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
11008 msgid "Move Section up|u"
11009 msgstr "노우트(Note) 구성"
11011 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
11013 msgid "Insert Short Title|T"
11014 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11016 #: lib/ui/stdcontext.inc:260
11018 msgid "Apply Last Text Style|A"
11019 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11021 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:102
11022 msgid "Text Style|S"
11023 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11025 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:103
11026 msgid "Paragraph Settings...|P"
11027 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
11029 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
11030 msgid "Fullscreen Mode"
11033 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:217
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11036 msgid "Append Argument"
11037 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11039 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:218
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11041 msgid "Remove Last Argument"
11044 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:220
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11046 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11049 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:221
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11051 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11054 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:222
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11057 msgid "Insert Optional Argument"
11058 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11060 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:223
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11063 msgid "Remove Optional Argument"
11064 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11066 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:225
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11068 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11071 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:226
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11074 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11075 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11077 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:227
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11079 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11082 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:321
11084 msgid "Edit externally...|x"
11085 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11087 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:164
11089 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
11091 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:165
11092 msgid "Bottom Line|B"
11093 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
11095 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:166
11096 msgid "Left Line|L"
11097 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
11099 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:167
11100 msgid "Right Line|R"
11101 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
11103 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:182
11105 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
11107 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:187
11108 msgid "Copy Column|p"
11109 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
11111 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11113 msgstr "문서(Document)|D"
11115 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11117 msgstr "도구들(Tools)|T"
11119 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11120 msgid "New from Template...|m"
11121 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
11123 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11124 msgid "Open Recent|t"
11125 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
11127 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11130 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11132 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11134 msgid "Revert to Saved|R"
11135 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11137 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11138 msgid "New Window|W"
11139 msgstr "새 창(New Window)|W"
11141 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11142 msgid "Close Window|d"
11143 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
11145 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11147 msgstr "재실행(Redo)|d"
11149 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11150 msgid "Paste Special"
11151 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11153 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11157 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11158 msgid "Find LyX...|X"
11161 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11163 msgstr "테이블(Table)|T"
11165 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11166 msgid "Rows & Columns|C"
11169 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11170 msgid "Increase List Depth|I"
11173 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11174 msgid "Decrease List Depth|D"
11177 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11178 msgid "Dissolve Inset|l"
11181 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11182 msgid "TeX Code Settings...|C"
11183 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
11185 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11186 msgid "Float Settings...|a"
11187 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
11189 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11190 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11191 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
11193 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11194 msgid "Note Settings...|N"
11195 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
11197 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11198 msgid "Branch Settings...|B"
11201 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11202 msgid "Box Settings...|x"
11203 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
11205 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11206 msgid "Table Settings...|a"
11207 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
11209 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11210 msgid "Plain Text|T"
11211 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
11213 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
11214 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11217 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11218 msgid "Selection|S"
11221 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11222 msgid "Selection, Join Lines|i"
11225 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11226 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11229 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11230 msgid "Paste As PDF"
11233 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11234 msgid "Paste As PNG"
11237 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
11238 msgid "Paste As JPEG"
11241 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
11243 msgid "Dissolve CharStyle"
11244 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
11246 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11247 msgid "Customized...|C"
11248 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
11250 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11251 msgid "Capitalize|a"
11254 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11255 msgid "Uppercase|U"
11256 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
11258 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11259 msgid "Lowercase|L"
11262 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11264 msgid "Number whole Formula|N"
11265 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11267 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
11268 msgid "Number this Line|u"
11271 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
11272 msgid "Macro Definition"
11275 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
11276 msgid "Text Style|T"
11277 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
11279 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
11280 msgid "Add Line Above|A"
11283 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
11284 msgid "Math Normal Font|N"
11285 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
11287 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11288 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11291 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11292 msgid "Math Fraktur Family|F"
11295 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11296 msgid "Math Roman Family|R"
11299 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
11300 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11303 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
11304 msgid "Math Bold Series|B"
11305 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
11307 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
11308 msgid "Text Normal Font|T"
11309 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11311 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11315 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11319 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
11320 msgid "Mathematica|a"
11323 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11324 msgid "Maple, simplify|s"
11327 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11328 msgid "Maple, factor|f"
11331 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11332 msgid "Maple, evalm|e"
11335 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
11336 msgid "Maple, evalf|v"
11339 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11340 msgid "Open All Insets|O"
11341 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11343 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
11344 msgid "Close All Insets|C"
11345 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11347 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11348 msgid "Unfold Math Macro"
11351 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
11353 msgid "Fold Math Macro"
11354 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11356 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
11357 msgid "View Source|S"
11358 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11360 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11361 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11364 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11365 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11368 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11369 msgid "Close Tab Group|G"
11372 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11373 msgid "Fullscreen|l"
11376 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
11378 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11380 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11381 msgid "Special Character|p"
11382 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11384 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11385 msgid "Formatting|o"
11386 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11388 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11389 msgid "List / TOC|i"
11390 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11392 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
11394 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11396 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11400 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11402 msgid "Custom insets"
11403 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11405 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11407 msgstr "파일(File)|e"
11409 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
11410 msgid "Box[[Menu]]"
11413 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
11414 msgid "Cross-Reference...|R"
11415 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11417 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11419 msgstr "표제(Caption)"
11421 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11422 msgid "Index Entry|d"
11423 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
11425 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
11426 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11429 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
11431 msgstr "테이블(Table)...|T"
11433 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
11434 msgid "Hyperlink|k"
11437 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11438 msgid "Short Title|S"
11441 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11443 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
11445 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
11447 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11448 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11450 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
11453 msgstr "표제(Caption)"
11455 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
11456 msgid "Ordinary Quote|Q"
11457 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
11459 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
11460 msgid "Single Quote|S"
11461 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
11463 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11465 msgid "Phonetic Symbols|P"
11466 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
11468 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
11469 msgid "Protected Space|P"
11472 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
11473 msgid "Horizontal Line|L"
11476 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11477 msgid "Vertical Space...|V"
11480 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
11481 msgid "Hyphenation Point|H"
11484 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
11485 msgid "Numbered Formula|N"
11486 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11488 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11489 msgid "Figure Wrap Float|F"
11492 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11494 msgid "Table Wrap Float|T"
11495 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11497 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
11498 msgid "External Material...|M"
11499 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
11501 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
11502 msgid "Child Document...|d"
11503 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
11505 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11506 msgid "Change Tracking|C"
11509 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11510 msgid "Start Appendix Here|A"
11511 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
11513 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11514 msgid "Save in Bundled Format|F"
11517 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11519 msgid "Compressed|m"
11520 msgstr "압축(Compressed)|o"
11522 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11523 msgid "Accept Change|A"
11526 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11527 msgid "Reject Change|R"
11530 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11531 msgid "Accept All Changes|c"
11534 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11535 msgid "Reject All Changes|e"
11538 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11539 msgid "Next Change|C"
11540 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11542 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11543 msgid "Next Cross-Reference|R"
11544 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11546 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11547 msgid "Clear Bookmarks|C"
11548 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
11550 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11551 msgid "Thesaurus...|T"
11554 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11556 msgid "Statistics...|a"
11557 msgstr "구성(Settings)...|S"
11559 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11560 msgid "TeX Information|I"
11561 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
11563 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
11564 msgid "Additional Features|F"
11567 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
11568 msgid "Embedded Objects|O"
11571 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11572 msgid "Shortcuts|S"
11575 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
11577 msgid "LyX Functions|y"
11578 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11580 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
11582 msgid "Specific Manuals|p"
11583 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11585 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
11586 msgid "Linguistics Manual|L"
11589 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
11591 msgid "Braille Manual|B"
11592 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
11594 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
11596 msgid "XY-pic Manual|X"
11597 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11599 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
11600 msgid "Multicolumn Manual|M"
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11604 msgid "New document"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11608 msgid "Open document"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11612 msgid "Save document"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11616 msgid "Print document"
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11620 msgid "Check spelling"
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11632 msgid "Find and replace"
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11636 msgid "Toggle emphasis"
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11640 msgid "Toggle noun"
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11648 msgid "Insert math"
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11652 msgid "Insert graphics"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11656 msgid "Insert table"
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11660 msgid "Toggle Outline"
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11668 msgid "Numbered list"
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11672 msgid "Itemized list"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11676 msgid "Increase depth"
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11680 msgid "Decrease depth"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11684 msgid "Insert figure float"
11685 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11688 msgid "Insert table float"
11689 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11692 msgid "Insert label"
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11696 msgid "Insert cross-reference"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11700 msgid "Insert citation"
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11704 msgid "Insert index entry"
11705 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11709 msgid "Insert nomenclature entry"
11710 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11713 msgid "Insert footnote"
11714 msgstr "각주(footnote) 삽입"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11717 msgid "Insert margin note"
11718 msgstr "방주(margin note) 삽입"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11721 msgid "Insert note"
11722 msgstr "노우트(note) 삽입"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11727 msgstr "노우트(note) 삽입"
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11731 msgid "Insert Hyperlink"
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11735 msgid "Insert TeX code"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11740 msgid "Insert math macro"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11744 msgid "Include file"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11749 msgstr "본문 형식(Text style)"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11752 msgid "Paragraph settings"
11753 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11768 msgid "Delete column"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11772 msgid "Set top line"
11773 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11776 msgid "Set bottom line"
11777 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11780 msgid "Set left line"
11781 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11784 msgid "Set right line"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11789 msgid "Set border lines"
11790 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11793 msgid "Set all lines"
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11797 msgid "Unset all lines"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11805 msgid "Align center"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11809 msgid "Align right"
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11814 msgstr "상단(top) 정렬"
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11817 msgid "Align middle"
11818 msgstr "중심(middle) 정렬"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11821 msgid "Align bottom"
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11825 msgid "Rotate cell"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11829 msgid "Rotate table"
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11833 msgid "Set multi-column"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11841 msgid "Set display mode"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11846 msgstr "하부 글자(Subscript)"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11849 msgid "Superscript"
11850 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11853 msgid "Insert square root"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11857 msgid "Insert root"
11858 msgstr "root을 넣으시오"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11862 msgid "Insert standard fraction"
11863 msgstr "분수(fraction) 삽입"
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11870 msgid "Insert integral"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11874 msgid "Insert product"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11891 msgid "Insert delimiters"
11892 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11895 msgid "Insert matrix"
11896 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11899 msgid "Insert cases environment"
11900 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11904 msgid "Toggle Math Panels"
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11909 msgid "Math Macros"
11910 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11913 msgid "Command Buffer"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11917 msgid "Review[[Toolbar]]"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11921 msgid "Track changes"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11925 msgid "Show changes in output"
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11929 msgid "Next change"
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11933 msgid "Accept change inside selection"
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11937 msgid "Reject change inside selection"
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11941 msgid "Merge changes"
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11945 msgid "Accept all changes"
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11949 msgid "Reject all changes"
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11957 msgid "View/Update"
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11969 msgid "View PDF (pdflatex)"
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11973 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11977 msgid "View PostScript"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11981 msgid "Update PostScript"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11986 msgid "Version Control"
11987 msgstr "bind 파일을 고르시오"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11992 msgstr "등록기(Register)...|R"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11995 msgid "Check-out for edit"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11999 msgid "Check-in changes"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12003 msgid "View revision log"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12008 msgid "Revert changes"
12009 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12013 msgid "Math Panels"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12018 msgid "Math Spacings"
12019 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12029 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12177 msgid "Thin space\t\\,"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12181 msgid "Medium space\t\\:"
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12185 msgid "Thick space\t\\;"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12189 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12193 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12197 msgid "Negative space\t\\!"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12201 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12205 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12209 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12218 msgid "Square root\t\\sqrt"
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12222 msgid "Other root\t\\root"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12226 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12230 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12234 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12238 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12242 msgid "Standard\t\\frac"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12247 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12248 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12251 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12255 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12259 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12263 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12267 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12271 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12275 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12279 msgid "Binomial\t\\binom"
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12283 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12287 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12291 msgid "Roman\t\\mathrm"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12295 msgid "Bold\t\\mathbf"
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12299 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12303 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12307 msgid "Italic\t\\mathit"
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12311 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12315 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12319 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12323 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12327 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12337 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12355 msgid "Frame Decorations"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12419 msgid "overleftarrow"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12423 msgid "overrightarrow"
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12427 msgid "overleftrightarrow"
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12443 msgid "underleftarrow"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12447 msgid "underrightarrow"
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12451 msgid "underleftrightarrow"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12457 msgstr "삽입(Insert)|I"
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12482 msgid "updownarrow"
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12486 msgid "leftrightarrow"
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12507 msgid "Updownarrow"
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12511 msgid "Leftrightarrow"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12515 msgid "Longleftrightarrow"
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12519 msgid "Longleftarrow"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12523 msgid "Longrightarrow"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12527 msgid "longleftrightarrow"
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12531 msgid "longleftarrow"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12535 msgid "longrightarrow"
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12539 msgid "leftharpoondown"
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12543 msgid "rightharpoondown"
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12549 msgstr "표제(Caption)"
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12566 msgid "leftharpoonup"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12570 msgid "rightharpoonup"
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12574 msgid "hookleftarrow"
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12578 msgid "hookrightarrow"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12592 msgid "rightleftharpoons"
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12624 msgid "bigtriangleup"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12640 msgid "bigtriangledown"
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12657 msgid "triangleright"
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12673 msgid "triangleleft"
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12996 msgstr "기본 설정(Default)"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13036 msgid "Miscellaneous"
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13042 msgstr "레이블(Label)"
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13063 msgstr "본보기 파일(Template)"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13108 msgstr "각(A&ngle):"
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13129 msgstr "뜨내기(float):"
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13148 msgid "diamondsuit"
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13164 msgid "textrm \\AA"
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13172 msgid "mathcircumflex"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13224 msgid "Big Operators"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13230 msgstr "상단(top) 정렬"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13243 msgstr "상단(top) 정렬"
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13252 msgstr "상단(top) 정렬"
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13278 msgstr "상단(top) 정렬"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13288 msgstr "상단(top) 정렬"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13291 msgid "ointctrclockwiseop"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13295 msgid "ointctrclockwise"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13299 msgid "ointclockwiseop"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13303 msgid "ointclockwise"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13313 msgstr "상단(top) 정렬"
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13372 msgid "AMS Miscellaneous"
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13417 msgid "vartriangle"
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13421 msgid "triangledown"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13437 msgid "measuredangle"
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13443 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13470 msgid "blacktriangle"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13474 msgid "blacktriangledown"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13478 msgid "blacksquare"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13482 msgid "blacklozenge"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13490 msgid "sphericalangle"
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13496 msgstr "주석(Comment)"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13516 msgid "dashleftarrow"
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13520 msgid "dashrightarrow"
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13524 msgid "leftleftarrows"
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13528 msgid "leftrightarrows"
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13532 msgid "rightrightarrows"
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13536 msgid "rightleftarrows"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13545 msgid "Rrightarrow"
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13549 msgid "twoheadleftarrow"
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13553 msgid "twoheadrightarrow"
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13557 msgid "leftarrowtail"
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13561 msgid "rightarrowtail"
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13565 msgid "looparrowleft"
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13569 msgid "looparrowright"
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13573 msgid "curvearrowleft"
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13577 msgid "curvearrowright"
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13581 msgid "circlearrowleft"
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13585 msgid "circlearrowright"
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13602 msgid "downdownarrows"
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13606 msgid "upharpoonleft"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13610 msgid "upharpoonright"
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13614 msgid "downharpoonleft"
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13618 msgid "downharpoonright"
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13622 msgid "leftrightharpoons"
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13626 msgid "rightsquigarrow"
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13630 msgid "leftrightsquigarrow"
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13639 msgid "nrightarrow"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13643 msgid "nleftrightarrow"
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13651 msgid "nRightarrow"
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13655 msgid "nLeftrightarrow"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13664 msgid "AMS Relations"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13684 msgid "eqslantless"
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13768 msgid "thickapprox"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13790 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13805 msgid "preccurlyeq"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13809 msgid "succcurlyeq"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13813 msgid "curlyeqprec"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13817 msgid "curlyeqsucc"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13837 msgid "vartriangleleft"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13842 msgid "vartriangleright"
13843 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13846 msgid "trianglelefteq"
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13850 msgid "trianglerighteq"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13866 msgid "risingdotseq"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13870 msgid "fallingdotseq"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13890 msgid "shortparallel"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13902 msgid "blacktriangleleft"
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13906 msgid "blacktriangleright"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13918 msgid "backepsilon"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13934 msgid "AMS Negative Relations"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13944 msgstr "중심(Center)"
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14035 msgid "precnapprox"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14039 msgid "succnapprox"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14083 msgid "varsubsetneq"
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14087 msgid "varsupsetneq"
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14091 msgid "varsubsetneqq"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14095 msgid "varsupsetneqq"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14099 msgid "ntriangleleft"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14103 msgid "ntriangleright"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14107 msgid "ntrianglelefteq"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14111 msgid "ntrianglerighteq"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14135 msgid "nshortparallel"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14140 msgid "AMS Operators"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14148 msgid "smallsetminus"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14154 msgstr "표제(Caption)"
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14170 msgid "doublebarwedge"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14190 msgid "divideontimes"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14202 msgid "leftthreetimes"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14206 msgid "rightthreetimes"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14218 msgid "circleddash"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14226 msgid "circledcirc"
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14232 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14239 #: lib/external_templates:37
14240 msgid "RasterImage"
14243 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14244 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14247 #: lib/external_templates:45
14248 msgid "A bitmap file.\n"
14251 #: lib/external_templates:109
14256 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14257 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14260 #: lib/external_templates:112
14261 msgid "An Xfig figure.\n"
14264 #: lib/external_templates:162
14265 msgid "ChessDiagram"
14268 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14269 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14272 #: lib/external_templates:165
14274 "A chess position diagram.\n"
14275 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14276 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14277 "the position that you want to display.\n"
14278 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14279 "and remember to type in a relative path\n"
14280 "to the LyX document location.\n"
14281 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14282 "to enable general editing of the board.\n"
14283 "You might also check out the\n"
14284 "'Options->Test legality' option, and\n"
14285 "remember to middle and right click to\n"
14286 "insert new material in the board.\n"
14287 "In order for this to work, you have to\n"
14288 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14289 "that TeX will find it, and you will need\n"
14290 "to install the skak package from CTAN.\n"
14293 #: lib/external_templates:212
14297 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14298 msgid "Lilypond typeset music"
14301 #: lib/external_templates:215
14303 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14304 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14305 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14306 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14309 #: lib/external_templates:261
14313 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14314 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14317 #: lib/external_templates:264
14319 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14320 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14321 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14323 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14324 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14325 "* pages=- (to include all pages)\n"
14326 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14327 "for further options and details.\n"
14330 #: lib/external_templates:303
14333 "Read 'info date' for more information.\n"
14336 #: lib/configure.py:253
14340 #: lib/configure.py:256
14344 #: lib/configure.py:259
14347 msgstr "그림(&Graphics)"
14349 #: lib/configure.py:262
14353 #: lib/configure.py:266
14357 #: lib/configure.py:267
14361 #: lib/configure.py:268 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14365 #: lib/configure.py:269
14369 #: lib/configure.py:270
14373 #: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14377 #: lib/configure.py:272
14381 #: lib/configure.py:273
14385 #: lib/configure.py:274
14389 #: lib/configure.py:275
14393 #: lib/configure.py:280
14394 msgid "Plain text (chess output)"
14397 #: lib/configure.py:281
14399 msgid "Plain text (image)"
14400 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14402 #: lib/configure.py:282
14403 msgid "Plain text (Xfig output)"
14406 #: lib/configure.py:283
14407 msgid "date (output)"
14410 #: lib/configure.py:284
14414 #: lib/configure.py:284
14417 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14419 #: lib/configure.py:285
14420 msgid "Docbook (XML)"
14423 #: lib/configure.py:286
14425 msgid "Graphviz Dot"
14426 msgstr "그림(&Graphics)"
14428 #: lib/configure.py:287
14430 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14431 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14433 #: lib/configure.py:288
14438 #: lib/configure.py:288
14441 msgstr "노우트(Note)|N"
14443 #: lib/configure.py:289
14444 msgid "LilyPond music"
14447 #: lib/configure.py:290
14449 msgid "LaTeX (plain)"
14450 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14452 #: lib/configure.py:290
14454 msgid "LaTeX (plain)|L"
14455 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14457 #: lib/configure.py:291
14459 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14462 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
14465 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14467 #: lib/configure.py:292
14469 msgid "Plain text|a"
14470 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14472 #: lib/configure.py:293
14474 msgid "Plain text (pstotext)"
14475 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14477 #: lib/configure.py:294
14479 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14480 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14482 #: lib/configure.py:295
14484 msgid "Plain text (catdvi)"
14485 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14487 #: lib/configure.py:296
14489 msgid "Plain Text, Join Lines"
14490 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14492 #: lib/configure.py:303
14495 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
14497 #: lib/configure.py:308
14501 #: lib/configure.py:309
14504 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14506 #: lib/configure.py:309
14508 msgid "Postscript|t"
14509 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
14511 #: lib/configure.py:313
14512 msgid "PDF (ps2pdf)"
14515 #: lib/configure.py:313
14516 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14519 #: lib/configure.py:314
14520 msgid "PDF (pdflatex)"
14523 #: lib/configure.py:314
14524 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14527 #: lib/configure.py:315
14528 msgid "PDF (dvipdfm)"
14531 #: lib/configure.py:315
14532 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14535 #: lib/configure.py:318
14539 #: lib/configure.py:318
14543 #: lib/configure.py:321
14547 #: lib/configure.py:324
14551 #: lib/configure.py:324
14555 #: lib/configure.py:327
14560 #: lib/configure.py:330
14562 msgid "OpenDocument"
14565 #: lib/configure.py:333
14567 msgid "date command"
14570 #: lib/configure.py:334
14571 msgid "Table (CSV)"
14574 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841
14575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14579 #: lib/configure.py:337
14583 #: lib/configure.py:338
14587 #: lib/configure.py:339
14591 #: lib/configure.py:340
14595 #: lib/configure.py:341
14596 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14599 #: lib/configure.py:342
14600 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14603 #: lib/configure.py:343
14604 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14607 #: lib/configure.py:344
14608 msgid "LyX Preview"
14611 #: lib/configure.py:345
14612 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14615 #: lib/configure.py:346
14619 #: lib/configure.py:347
14622 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14624 #: lib/configure.py:348
14628 #: lib/configure.py:349
14630 msgid "Rich Text Format"
14631 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
14633 #: lib/configure.py:350
14634 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14637 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14639 msgid "Windows Metafile"
14640 msgstr "To 파일(&file):"
14642 #: lib/configure.py:352 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14643 msgid "Enhanced Metafile"
14646 #: lib/configure.py:353
14650 #: lib/configure.py:353
14653 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
14655 #: lib/configure.py:354
14656 msgid "HTML (MS Word)"
14659 #: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
14661 msgid "%1$s and %2$s"
14664 #: src/BiblioInfo.cpp:127
14666 msgid "%1$s et al."
14667 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14669 #: src/BiblioInfo.cpp:149
14674 #: src/BiblioInfo.cpp:331 src/BiblioInfo.cpp:391
14675 msgid "Add to bibliography only."
14678 #: src/BiblioInfo.cpp:387
14682 #: src/Buffer.cpp:242
14684 msgid "Disk Error: "
14687 #: src/Buffer.cpp:243
14690 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14691 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14693 #: src/Buffer.cpp:300
14695 msgid "Could not remove temporary directory"
14696 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14698 #: src/Buffer.cpp:301
14700 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14701 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14703 #: src/Buffer.cpp:522
14704 msgid "Unknown document class"
14705 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
14707 #: src/Buffer.cpp:523
14709 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14712 #: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241
14714 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14715 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
14717 #: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558
14718 msgid "Document header error"
14719 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
14721 #: src/Buffer.cpp:537
14722 msgid "\\begin_header is missing"
14725 #: src/Buffer.cpp:557
14726 msgid "\\begin_document is missing"
14729 #: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1169
14730 #: src/BufferView.cpp:1175
14731 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14734 #: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1170
14736 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14737 "xcolor/soul are installed.\n"
14738 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14742 #: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1176
14744 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14745 "xcolor and soul are not installed.\n"
14746 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14750 #: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:803
14752 msgid "Document format failure"
14753 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14755 #: src/Buffer.cpp:721
14757 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14758 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14760 #: src/Buffer.cpp:758
14762 msgid "Conversion failed"
14763 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14765 #: src/Buffer.cpp:759
14768 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14769 "it could not be created."
14772 #: src/Buffer.cpp:768
14774 msgid "Conversion script not found"
14775 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14777 #: src/Buffer.cpp:769
14780 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14781 "could not be found."
14784 #: src/Buffer.cpp:788
14786 msgid "Conversion script failed"
14787 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14789 #: src/Buffer.cpp:789
14792 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14796 #: src/Buffer.cpp:804
14798 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14801 #: src/Buffer.cpp:837
14803 msgid "Backup failure"
14804 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14806 #: src/Buffer.cpp:838
14809 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14810 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14813 #: src/Buffer.cpp:848
14816 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14817 "overwrite this file?"
14820 #: src/Buffer.cpp:850
14822 msgid "Overwrite modified file?"
14823 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14825 #: src/Buffer.cpp:851 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:997
14826 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
14827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
14830 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14832 #: src/Buffer.cpp:875
14834 msgid "Saving document %1$s..."
14835 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14837 #: src/Buffer.cpp:888
14839 msgid " could not write file!"
14840 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14842 #: src/Buffer.cpp:895
14845 msgstr "노우트(Note) #:"
14847 #: src/Buffer.cpp:974
14848 msgid "Iconv software exception Detected"
14851 #: src/Buffer.cpp:974
14854 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14858 #: src/Buffer.cpp:996
14860 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14863 #: src/Buffer.cpp:999
14865 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14866 "chosen encoding.\n"
14867 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14870 #: src/Buffer.cpp:1006
14872 msgid "iconv conversion failed"
14873 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14875 #: src/Buffer.cpp:1011
14877 msgid "conversion failed"
14878 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14880 #: src/Buffer.cpp:1288
14882 msgid "Running chktex..."
14883 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
14885 #: src/Buffer.cpp:1301
14887 msgid "chktex failure"
14888 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14890 #: src/Buffer.cpp:1302
14892 msgid "Could not run chktex successfully."
14893 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14895 #: src/Buffer.cpp:2168
14897 msgid "Preview source code"
14900 #: src/Buffer.cpp:2181
14902 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14905 #: src/Buffer.cpp:2185
14907 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14910 #: src/Buffer.cpp:2292
14912 msgid "Auto-saving %1$s"
14915 #: src/Buffer.cpp:2336
14917 msgid "Autosave failed!"
14918 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14920 #: src/Buffer.cpp:2359
14922 msgid "Autosaving current document..."
14923 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14925 #: src/Buffer.cpp:2409
14926 msgid "Couldn't export file"
14927 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
14929 #: src/Buffer.cpp:2410
14931 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14934 #: src/Buffer.cpp:2447
14935 msgid "File name error"
14938 #: src/Buffer.cpp:2448
14939 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14942 #: src/Buffer.cpp:2490
14944 msgid "Document export cancelled."
14945 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14947 #: src/Buffer.cpp:2496
14949 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14950 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14952 #: src/Buffer.cpp:2502
14954 msgid "Document exported as %1$s"
14955 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14957 #: src/Buffer.cpp:2572
14960 "The specified document\n"
14962 "could not be read."
14963 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14965 #: src/Buffer.cpp:2574
14966 msgid "Could not read document"
14967 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14969 #: src/Buffer.cpp:2584
14972 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14974 "Recover emergency save?"
14977 #: src/Buffer.cpp:2587
14978 msgid "Load emergency save?"
14981 #: src/Buffer.cpp:2588
14983 msgstr "회복시키기(&Recover)"
14985 #: src/Buffer.cpp:2588
14986 msgid "&Load Original"
14989 #: src/Buffer.cpp:2608
14992 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14994 "Load the backup instead?"
14997 #: src/Buffer.cpp:2611
14998 msgid "Load backup?"
15001 #: src/Buffer.cpp:2612
15002 msgid "&Load backup"
15005 #: src/Buffer.cpp:2612
15006 msgid "Load &original"
15009 #: src/Buffer.cpp:2645
15011 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15014 #: src/Buffer.cpp:2647
15015 msgid "Retrieve from version control?"
15018 #: src/Buffer.cpp:2648
15021 msgstr "중심(Center)"
15023 #: src/Buffer.cpp:2902
15025 msgid "\\arabic{enumi}."
15026 msgstr "각주(footnote)"
15028 #: src/Buffer.cpp:2908
15029 msgid "\\roman{enumiii}."
15032 #: src/Buffer.cpp:2911
15033 msgid "\\Alph{enumiv}."
15036 #: src/Buffer.cpp:2928 src/insets/InsetCaption.cpp:293
15037 msgid "Senseless!!! "
15040 #: src/BufferList.cpp:233
15042 msgid "No file open!"
15043 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15045 #: src/BufferList.cpp:243
15047 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15048 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
15050 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15051 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15054 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15055 msgid " Save failed! Trying...\n"
15058 #: src/BufferList.cpp:284
15059 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15062 #: src/BufferParams.cpp:479
15065 "The layout file requested by this document,\n"
15067 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15068 "class or style file required by it is not\n"
15069 "available. See the Customization documentation\n"
15070 "for more information.\n"
15073 #: src/BufferParams.cpp:485
15075 msgid "Document class not available"
15076 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15078 #: src/BufferParams.cpp:486
15079 msgid "LyX will not be able to produce output."
15082 #: src/BufferParams.cpp:1638
15085 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15086 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15087 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15090 #: src/BufferParams.cpp:1643
15092 msgid "Document class not found"
15093 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15095 #: src/BufferParams.cpp:1650 src/LyXFunc.cpp:715
15097 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15098 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15100 #: src/BufferParams.cpp:1652 src/LyXFunc.cpp:717
15102 msgid "Could not load class"
15103 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
15105 #: src/BufferParams.cpp:1714
15108 "The module %1$s has been requested by\n"
15109 "this document but has not been found in the list of\n"
15110 "available modules. If you recently installed it, you\n"
15111 "probably need to reconfigure LyX.\n"
15114 #: src/BufferParams.cpp:1718
15116 msgid "Module not available"
15117 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15119 #: src/BufferParams.cpp:1719
15121 msgid "Some layouts may not be available."
15122 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15124 #: src/BufferParams.cpp:1726
15127 "The module %1$s requires a package that is\n"
15128 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
15129 "may not be possible.\n"
15132 #: src/BufferParams.cpp:1729
15134 msgid "Package not available"
15135 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15137 #: src/BufferParams.cpp:1734
15139 msgid "Error reading module %1$s\n"
15142 #: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1741
15147 #: src/BufferParams.cpp:1740
15149 msgid "Error reading internal layout information"
15152 #: src/BufferView.cpp:180
15154 msgid "No more insets"
15155 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
15157 #: src/BufferView.cpp:689
15159 msgid "Save bookmark"
15162 #: src/BufferView.cpp:1055
15164 msgid "No further undo information"
15165 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
15167 #: src/BufferView.cpp:1064
15169 msgid "No further redo information"
15170 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
15172 #: src/BufferView.cpp:1231 src/lyxfind.cpp:306 src/lyxfind.cpp:324
15174 msgid "String not found!"
15175 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15177 #: src/BufferView.cpp:1259
15180 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15182 #: src/BufferView.cpp:1266
15185 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15187 #: src/BufferView.cpp:1273
15188 msgid "Mark removed"
15189 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
15191 #: src/BufferView.cpp:1276
15193 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15195 #: src/BufferView.cpp:1323
15197 msgid "Statistics for the selection:"
15198 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
15200 #: src/BufferView.cpp:1325
15202 msgid "Statistics for the document:"
15203 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
15205 #: src/BufferView.cpp:1328
15208 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
15210 #: src/BufferView.cpp:1330
15213 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
15215 #: src/BufferView.cpp:1333
15217 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15220 #: src/BufferView.cpp:1336
15221 msgid "One character (including blanks)"
15224 #: src/BufferView.cpp:1339
15226 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15229 #: src/BufferView.cpp:1342
15230 msgid "One character (excluding blanks)"
15233 #: src/BufferView.cpp:1344
15236 msgstr "구성(Settings)...|S"
15238 #: src/BufferView.cpp:2109
15240 msgid "Inserting document %1$s..."
15241 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
15243 #: src/BufferView.cpp:2120
15245 msgid "Document %1$s inserted."
15246 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15248 #: src/BufferView.cpp:2122
15250 msgid "Could not insert document %1$s"
15251 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15253 #: src/BufferView.cpp:2361
15256 "Could not read the specified document\n"
15258 "due to the error: %2$s"
15259 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15261 #: src/BufferView.cpp:2363
15262 msgid "Could not read file"
15263 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15265 #: src/BufferView.cpp:2370
15269 " is not readable."
15270 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15272 #: src/BufferView.cpp:2371 src/output.cpp:39
15273 msgid "Could not open file"
15274 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
15276 #: src/BufferView.cpp:2378
15277 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15280 #: src/BufferView.cpp:2379
15282 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15283 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15284 "If this does not give the correct result\n"
15285 "then please change the encoding of the file\n"
15286 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15289 #: src/Chktex.cpp:63
15291 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15294 #: src/Chktex.cpp:65
15295 msgid "ChkTeX warning id # "
15298 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15299 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15302 msgstr "노우트(Note) #:"
15304 #: src/Color.cpp:96
15307 msgstr "레이블(Label)"
15309 #: src/Color.cpp:97
15313 #: src/Color.cpp:98
15318 #: src/Color.cpp:99
15323 #: src/Color.cpp:100
15328 #: src/Color.cpp:101
15332 #: src/Color.cpp:102
15336 #: src/Color.cpp:103
15340 #: src/Color.cpp:104
15344 #: src/Color.cpp:105
15348 #: src/Color.cpp:106
15353 #: src/Color.cpp:107
15356 msgstr "노우트(Note) 구성"
15358 #: src/Color.cpp:108
15360 msgid "selected text"
15361 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15363 #: src/Color.cpp:110
15367 #: src/Color.cpp:111
15369 msgid "inline completion"
15370 msgstr "표제(Caption)"
15372 #: src/Color.cpp:113
15373 msgid "non-unique inline completion"
15376 #: src/Color.cpp:115
15377 msgid "previewed snippet"
15380 #: src/Color.cpp:116
15383 msgstr "각주(footnote)"
15385 #: src/Color.cpp:117
15386 msgid "note background"
15389 #: src/Color.cpp:118
15391 msgid "comment label"
15392 msgstr "주석(Comment)"
15394 #: src/Color.cpp:119
15395 msgid "comment background"
15398 #: src/Color.cpp:120
15400 msgid "greyedout inset label"
15401 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15403 #: src/Color.cpp:121
15405 msgid "greyedout inset background"
15406 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15408 #: src/Color.cpp:122
15413 #: src/Color.cpp:123
15415 msgid "listings background"
15416 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15418 #: src/Color.cpp:124
15420 msgid "branch label"
15421 msgstr "각주(footnote)"
15423 #: src/Color.cpp:125
15425 msgid "footnote label"
15426 msgstr "각주(footnote)"
15428 #: src/Color.cpp:126
15430 msgid "index label"
15433 #: src/Color.cpp:127
15435 msgid "margin note label"
15436 msgstr "방주(margin note) 삽입"
15438 #: src/Color.cpp:128
15441 msgstr "레이블(Label)"
15443 #: src/Color.cpp:129
15448 #: src/Color.cpp:130
15452 #: src/Color.cpp:131
15457 #: src/Color.cpp:132
15459 msgid "command inset"
15460 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15462 #: src/Color.cpp:133
15464 msgid "command inset background"
15465 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15467 #: src/Color.cpp:134
15469 msgid "command inset frame"
15470 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15472 #: src/Color.cpp:135
15473 msgid "special character"
15476 #: src/Color.cpp:136
15481 #: src/Color.cpp:137
15483 msgid "math background"
15484 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15486 #: src/Color.cpp:138
15487 msgid "graphics background"
15490 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
15492 msgid "math macro background"
15493 msgstr "표제(Caption)"
15495 #: src/Color.cpp:140
15498 msgstr "표제(Caption)"
15500 #: src/Color.cpp:141
15502 msgid "math corners"
15505 #: src/Color.cpp:142
15508 msgstr "바깥쪽(Outer)"
15510 #: src/Color.cpp:144
15512 msgid "math macro hovered background"
15513 msgstr "표제(Caption)"
15515 #: src/Color.cpp:145
15517 msgid "math macro label"
15518 msgstr "표제(Caption)"
15520 #: src/Color.cpp:146
15522 msgid "math macro frame"
15523 msgstr "표제(Caption)"
15525 #: src/Color.cpp:147
15527 msgid "math macro blended out"
15528 msgstr "표제(Caption)"
15530 #: src/Color.cpp:148
15532 msgid "math macro old parameter"
15533 msgstr "표제(Caption)"
15535 #: src/Color.cpp:149
15537 msgid "math macro new parameter"
15538 msgstr "표제(Caption)"
15540 #: src/Color.cpp:150
15542 msgid "caption frame"
15543 msgstr "표제(Caption)"
15545 #: src/Color.cpp:151
15546 msgid "collapsable inset text"
15549 #: src/Color.cpp:152
15551 msgid "collapsable inset frame"
15552 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15554 #: src/Color.cpp:153
15555 msgid "inset background"
15558 #: src/Color.cpp:154
15560 msgid "inset frame"
15563 #: src/Color.cpp:155
15564 msgid "LaTeX error"
15567 #: src/Color.cpp:156
15569 msgid "end-of-line marker"
15570 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15572 #: src/Color.cpp:157
15574 msgid "appendix marker"
15575 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15577 #: src/Color.cpp:158
15582 #: src/Color.cpp:159
15584 msgid "deleted text"
15585 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15587 #: src/Color.cpp:160
15590 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15592 #: src/Color.cpp:161
15593 msgid "changed text 1st author"
15596 #: src/Color.cpp:162
15597 msgid "changed text 2nd author"
15600 #: src/Color.cpp:163
15601 msgid "changed text 3rd author"
15604 #: src/Color.cpp:164
15605 msgid "changed text 4th author"
15608 #: src/Color.cpp:165
15609 msgid "changed text 5th author"
15612 #: src/Color.cpp:166
15613 msgid "added space markers"
15616 #: src/Color.cpp:167
15618 msgid "top/bottom line"
15619 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
15621 #: src/Color.cpp:168
15624 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15626 #: src/Color.cpp:169
15628 msgid "table on/off line"
15629 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15631 #: src/Color.cpp:171
15633 msgid "bottom area"
15634 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
15636 #: src/Color.cpp:172
15641 #: src/Color.cpp:173
15643 msgid "page break / line break"
15644 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15646 #: src/Color.cpp:174
15647 msgid "frame of button"
15650 #: src/Color.cpp:175
15651 msgid "button background"
15654 #: src/Color.cpp:176
15655 msgid "button background under focus"
15658 #: src/Color.cpp:177
15661 msgstr "삽입(&Insert)"
15663 #: src/Color.cpp:178
15668 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15669 #: src/Converter.cpp:514
15671 msgid "Cannot convert file"
15672 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15674 #: src/Converter.cpp:306
15677 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15678 "Define a converter in the preferences."
15681 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15683 msgid "Executing command: "
15686 #: src/Converter.cpp:443
15687 msgid "Build errors"
15690 #: src/Converter.cpp:444
15691 msgid "There were errors during the build process."
15694 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15696 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15699 #: src/Converter.cpp:472
15701 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15702 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15704 #: src/Converter.cpp:516
15706 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15707 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15709 #: src/Converter.cpp:517
15711 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15712 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15714 #: src/Converter.cpp:573
15716 msgid "Running LaTeX..."
15717 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15719 #: src/Converter.cpp:591
15722 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15726 #: src/Converter.cpp:594
15727 msgid "LaTeX failed"
15728 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15730 #: src/Converter.cpp:596
15731 msgid "Output is empty"
15734 #: src/Converter.cpp:597
15735 msgid "An empty output file was generated."
15738 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15741 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15745 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15747 msgid "Undefined flex inset"
15748 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
15750 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:993
15753 "The file %1$s already exists.\n"
15755 "Do you want to overwrite that file?"
15758 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:996
15760 msgid "Overwrite file?"
15761 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15763 #: src/Exporter.cpp:49
15765 msgid "Overwrite &all"
15766 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15768 #: src/Exporter.cpp:50
15769 msgid "&Cancel export"
15770 msgstr "export 취소(&Cancel)"
15772 #: src/Exporter.cpp:90
15773 msgid "Couldn't copy file"
15774 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
15776 #: src/Exporter.cpp:91
15778 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15781 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
15783 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15788 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
15790 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15793 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
15795 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
15797 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15800 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15807 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15811 msgstr "삽입(&Insert)"
15813 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15816 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15818 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15823 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15826 msgstr "오른쪽(Right)|R"
15828 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15832 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15840 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
15842 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15846 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15853 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15855 #: src/Font.cpp:173
15857 msgid "Emphasis %1$s, "
15860 #: src/Font.cpp:176
15862 msgid "Underline %1$s, "
15865 #: src/Font.cpp:179
15867 msgid "Noun %1$s, "
15870 #: src/Font.cpp:193
15872 msgid "Language: %1$s, "
15873 msgstr "언어: %1$s, "
15875 #: src/Font.cpp:196
15877 msgid " Number %1$s"
15878 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
15880 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15882 msgid "Cannot view file"
15883 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15885 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15887 msgid "File does not exist: %1$s"
15888 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
15890 #: src/Format.cpp:267
15892 msgid "No information for viewing %1$s"
15893 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15895 #: src/Format.cpp:277
15897 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15898 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15900 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15901 #: src/Format.cpp:383
15902 msgid "Cannot edit file"
15903 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15905 #: src/Format.cpp:337
15906 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15909 #: src/Format.cpp:350
15911 msgid "No information for editing %1$s"
15912 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15914 #: src/Format.cpp:361
15916 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15919 #: src/KeySequence.cpp:166
15922 msgstr "선택 사항(&Options):"
15924 #: src/LaTeX.cpp:61
15926 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15929 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
15930 msgid "Running Index Processor."
15933 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
15935 msgid "Running BibTeX."
15936 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15938 #: src/LaTeX.cpp:432
15939 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15943 msgid "Could not read configuration file"
15944 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15946 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
15949 "Error while reading the configuration file\n"
15951 "Please check your installation."
15955 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15961 msgstr "노우트(Note) #:"
15965 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15966 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15970 msgid "Cannot remove temporary directory"
15971 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15975 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15976 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15980 msgid "Unable to remove temporary directory"
15981 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15985 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15990 msgid "No textclass is found"
15991 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15995 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15996 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16001 msgid "&Reconfigure"
16002 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16006 msgid "&Use Default"
16007 msgstr "기본 설정(Default)"
16009 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
16013 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
16019 msgid "Could not create temporary directory"
16020 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16025 "Could not create a temporary directory in\n"
16027 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16031 msgid "Missing user LyX directory"
16037 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16038 "It is needed to keep your own configuration."
16043 msgid "&Create directory"
16044 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16047 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16052 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16056 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16060 msgid "List of supported debug flags:"
16065 msgid "Setting debug level to %1$s"
16070 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16071 "Command line switches (case sensitive):\n"
16072 "\t-help summarize LyX usage\n"
16073 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16074 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16075 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16076 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16077 " select the features to debug.\n"
16078 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16079 "\t-x [--execute] command\n"
16080 " where command is a lyx command.\n"
16081 "\t-e [--export] fmt\n"
16082 " where fmt is the export format of choice.\n"
16083 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16084 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16085 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16086 " where fmt is the import format of choice\n"
16087 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16088 "\t-version summarize version and build info\n"
16089 "Check the LyX man page for more details."
16092 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
16093 msgid "No system directory"
16097 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16100 #: src/LyX.cpp:1005
16102 msgid "No user directory"
16103 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16105 #: src/LyX.cpp:1006
16106 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16109 #: src/LyX.cpp:1017
16111 msgid "Incomplete command"
16114 #: src/LyX.cpp:1018
16115 msgid "Missing command string after --execute switch"
16118 #: src/LyX.cpp:1029
16119 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16122 #: src/LyX.cpp:1042
16123 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16126 #: src/LyX.cpp:1047
16127 msgid "Missing filename for --import"
16130 #: src/LyXFunc.cpp:113
16132 msgid "Running configure..."
16133 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16135 #: src/LyXFunc.cpp:124
16137 msgid "Reloading configuration..."
16138 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16140 #: src/LyXFunc.cpp:130
16142 msgid "System reconfiguration failed"
16143 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
16145 #: src/LyXFunc.cpp:131
16147 "The system reconfiguration has failed.\n"
16148 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16149 "Please reconfigure again if needed."
16152 #: src/LyXFunc.cpp:137
16153 msgid "System reconfigured"
16154 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
16156 #: src/LyXFunc.cpp:138
16158 "The system has been reconfigured.\n"
16159 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16160 "updated document class specifications."
16163 #: src/LyXFunc.cpp:362
16164 msgid "Unknown function."
16167 #: src/LyXFunc.cpp:391
16168 msgid "Nothing to do"
16171 #: src/LyXFunc.cpp:410
16173 msgid "Unknown action"
16176 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:666
16178 msgid "Command disabled"
16179 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16181 #: src/LyXFunc.cpp:423
16182 msgid "Command not allowed without any document open"
16185 #: src/LyXFunc.cpp:651
16187 msgid "Document is read-only"
16188 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16190 #: src/LyXFunc.cpp:660
16192 msgid "This portion of the document is deleted."
16195 #: src/LyXFunc.cpp:679
16198 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16200 "Do you want to save the document?"
16203 #: src/LyXFunc.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
16204 msgid "Save changed document?"
16205 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
16207 #: src/LyXFunc.cpp:697
16210 "Could not print the document %1$s.\n"
16211 "Check that your printer is set up correctly."
16214 #: src/LyXFunc.cpp:700
16215 msgid "Print document failed"
16218 #: src/LyXFunc.cpp:820
16221 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16222 "version of the document %1$s?"
16225 #: src/LyXFunc.cpp:822
16226 msgid "Revert to saved document?"
16227 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16229 #: src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXVC.cpp:181
16232 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
16234 #: src/LyXFunc.cpp:1034 src/Text3.cpp:1535
16236 msgid "Missing argument"
16237 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16239 #: src/LyXFunc.cpp:1043
16241 msgid "Opening help file %1$s..."
16242 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16244 #: src/LyXFunc.cpp:1287
16246 msgid "Opening child document %1$s..."
16247 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16249 #: src/LyXFunc.cpp:1449
16251 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16252 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16254 #: src/LyXFunc.cpp:1452
16256 msgid "Unable to save document defaults"
16257 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
16259 #: src/LyXFunc.cpp:1748
16261 msgid "Document %1$s reloaded."
16262 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16264 #: src/LyXFunc.cpp:1750
16266 msgid "Could not reload document %1$s"
16267 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16269 #: src/LyXFunc.cpp:1787
16270 msgid "Welcome to LyX!"
16273 #: src/LyXFunc.cpp:1808
16275 msgid "Converting document to new document class..."
16276 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
16278 #: src/LyXRC.cpp:2425
16280 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16284 #: src/LyXRC.cpp:2430
16286 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16290 #: src/LyXRC.cpp:2434
16292 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16293 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16294 "specified, an internal routine is used."
16297 #: src/LyXRC.cpp:2442
16299 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16300 "automatically by what you type."
16303 #: src/LyXRC.cpp:2446
16305 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16309 #: src/LyXRC.cpp:2450
16311 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16314 #: src/LyXRC.cpp:2457
16316 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16317 "the backup file in the same directory as the original file."
16320 #: src/LyXRC.cpp:2461
16322 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16323 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16326 #: src/LyXRC.cpp:2465
16328 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16329 "its global and local bind/ directories."
16332 #: src/LyXRC.cpp:2469
16333 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16336 #: src/LyXRC.cpp:2473
16338 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16339 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16342 #: src/LyXRC.cpp:2483
16344 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16345 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16348 #: src/LyXRC.cpp:2487
16349 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16352 #: src/LyXRC.cpp:2491
16354 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16358 #: src/LyXRC.cpp:2502
16361 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16362 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16365 #: src/LyXRC.cpp:2506
16367 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16368 "look in its global and local commands/ directories."
16371 #: src/LyXRC.cpp:2510
16372 msgid "New documents will be assigned this language."
16375 #: src/LyXRC.cpp:2514
16376 msgid "Specify the default paper size."
16379 #: src/LyXRC.cpp:2518
16381 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16382 "shown after the change has been made.)"
16385 #: src/LyXRC.cpp:2522
16386 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16389 #: src/LyXRC.cpp:2526
16391 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16392 "LyX was started from."
16395 #: src/LyXRC.cpp:2531
16396 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16399 #: src/LyXRC.cpp:2535
16401 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16402 "value selects the directory LyX was started from."
16405 #: src/LyXRC.cpp:2539
16407 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16408 "recommended for non-English languages."
16411 #: src/LyXRC.cpp:2546
16413 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16414 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16415 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16418 #: src/LyXRC.cpp:2550
16420 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16421 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16424 #: src/LyXRC.cpp:2559
16426 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16427 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16430 #: src/LyXRC.cpp:2563
16431 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16434 #: src/LyXRC.cpp:2567
16436 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16440 #: src/LyXRC.cpp:2571
16442 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16445 #: src/LyXRC.cpp:2575
16447 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16448 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16449 "name of the second language."
16452 #: src/LyXRC.cpp:2579
16453 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16456 #: src/LyXRC.cpp:2583
16457 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16460 #: src/LyXRC.cpp:2587
16462 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16466 #: src/LyXRC.cpp:2591
16468 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16469 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16472 #: src/LyXRC.cpp:2595
16474 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16475 "document is the default language."
16478 #: src/LyXRC.cpp:2599
16479 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16482 #: src/LyXRC.cpp:2603
16483 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16486 #: src/LyXRC.cpp:2607
16487 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16490 #: src/LyXRC.cpp:2611
16492 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16496 #: src/LyXRC.cpp:2615
16497 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16500 #: src/LyXRC.cpp:2620
16501 msgid "The completion popup delay."
16504 #: src/LyXRC.cpp:2624
16505 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16508 #: src/LyXRC.cpp:2628
16509 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16512 #: src/LyXRC.cpp:2632
16514 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16517 #: src/LyXRC.cpp:2636
16519 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16523 #: src/LyXRC.cpp:2640
16524 msgid "The inline completion delay."
16527 #: src/LyXRC.cpp:2644
16528 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16531 #: src/LyXRC.cpp:2648
16532 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16535 #: src/LyXRC.cpp:2652
16536 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16539 #: src/LyXRC.cpp:2656
16541 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16544 #: src/LyXRC.cpp:2661
16546 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16547 "variable. Use the OS native format."
16550 #: src/LyXRC.cpp:2668
16552 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16555 #: src/LyXRC.cpp:2672
16556 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16559 #: src/LyXRC.cpp:2676
16560 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16563 #: src/LyXRC.cpp:2680
16564 msgid "Scale the preview size to suit."
16567 #: src/LyXRC.cpp:2684
16568 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16571 #: src/LyXRC.cpp:2688
16572 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16575 #: src/LyXRC.cpp:2692
16577 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16578 "environment variable PRINTER."
16581 #: src/LyXRC.cpp:2696
16582 msgid "The option to print only even pages."
16585 #: src/LyXRC.cpp:2700
16587 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16588 "the filename of the DVI file to be printed."
16591 #: src/LyXRC.cpp:2704
16592 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16595 #: src/LyXRC.cpp:2708
16596 msgid "The option to print out in landscape."
16599 #: src/LyXRC.cpp:2712
16600 msgid "The option to print only odd pages."
16603 #: src/LyXRC.cpp:2716
16604 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16607 #: src/LyXRC.cpp:2720
16608 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16611 #: src/LyXRC.cpp:2724
16612 msgid "The option to specify paper type."
16615 #: src/LyXRC.cpp:2728
16616 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16619 #: src/LyXRC.cpp:2732
16621 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16622 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16626 #: src/LyXRC.cpp:2736
16628 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16629 "prepended along with the printer name after the spool command."
16632 #: src/LyXRC.cpp:2740
16633 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16636 #: src/LyXRC.cpp:2744
16637 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16640 #: src/LyXRC.cpp:2748
16642 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16646 #: src/LyXRC.cpp:2752
16647 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16650 #: src/LyXRC.cpp:2760
16652 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16655 #: src/LyXRC.cpp:2764
16657 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16658 "wrong, override the setting here."
16661 #: src/LyXRC.cpp:2770
16662 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16665 #: src/LyXRC.cpp:2779
16667 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16668 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16669 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16672 #: src/LyXRC.cpp:2783
16673 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16676 #: src/LyXRC.cpp:2788
16679 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16680 "roughly the same size as on paper."
16683 #: src/LyXRC.cpp:2792
16684 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16687 #: src/LyXRC.cpp:2796
16689 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16690 "\".out\". Only for advanced users."
16693 #: src/LyXRC.cpp:2803
16694 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16697 #: src/LyXRC.cpp:2807
16699 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16700 "when you quit LyX."
16703 #: src/LyXRC.cpp:2811
16704 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
16707 #: src/LyXRC.cpp:2815
16709 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16710 "value selects the directory LyX was started from."
16713 #: src/LyXRC.cpp:2825
16715 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16716 "will look in its global and local ui/ directories."
16719 #: src/LyXRC.cpp:2838
16721 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16722 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16723 "may not work with all dictionaries."
16726 #: src/LyXRC.cpp:2842
16727 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16730 #: src/LyXRC.cpp:2846
16732 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16735 #: src/LyXRC.cpp:2853
16736 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16739 #: src/LyXVC.cpp:100
16741 msgid "Document not saved"
16742 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16744 #: src/LyXVC.cpp:101
16745 msgid "You must save the document before it can be registered."
16748 #: src/LyXVC.cpp:133
16749 msgid "LyX VC: Initial description"
16752 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
16754 msgid "(no initial description)"
16755 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16757 #: src/LyXVC.cpp:150
16758 msgid "LyX VC: Log Message"
16761 #: src/LyXVC.cpp:153
16762 msgid "(no log message)"
16765 #: src/LyXVC.cpp:177
16768 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16771 "Do you want to revert to the older version?"
16774 #: src/LyXVC.cpp:180
16776 msgid "Revert to stored version of document?"
16777 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16779 #: src/Paragraph.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16780 msgid "Senseless with this layout!"
16783 #: src/Paragraph.cpp:1649
16784 msgid "Alignment not permitted"
16787 #: src/Paragraph.cpp:1650
16789 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16790 "Setting to default."
16793 #: src/Paragraph.cpp:2132 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16794 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
16795 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16796 msgid "LyX Warning: "
16799 #: src/Paragraph.cpp:2133 src/insets/InsetListings.cpp:186
16800 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16802 msgid "uncodable character"
16805 #: src/Paragraph.cpp:2497
16806 msgid "Memory problem"
16809 #: src/Paragraph.cpp:2497
16810 msgid "Paragraph not properly initialized"
16813 #: src/SpellBase.cpp:51
16814 msgid "Native OS API not yet supported."
16817 #: src/Text.cpp:146
16818 msgid "Unknown Inset"
16819 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16821 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16822 msgid "Change tracking error"
16825 #: src/Text.cpp:220
16827 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16830 #: src/Text.cpp:233
16832 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16835 #: src/Text.cpp:240
16836 msgid "Unknown token"
16837 msgstr "모르는 표시(token)"
16839 #: src/Text.cpp:523
16841 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16845 #: src/Text.cpp:534
16846 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16849 #: src/Text.cpp:1344
16850 msgid "[Change Tracking] "
16853 #: src/Text.cpp:1350
16856 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
16858 #: src/Text.cpp:1354
16862 #: src/Text.cpp:1364
16867 #: src/Text.cpp:1369
16869 msgid ", Depth: %1$d"
16872 #: src/Text.cpp:1375
16874 msgid ", Spacing: "
16875 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16877 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
16881 #: src/Text.cpp:1387
16884 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16886 #: src/Text.cpp:1396
16888 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16890 #: src/Text.cpp:1397
16891 msgid ", Paragraph: "
16892 msgstr ", 단락(Paragraph): "
16894 #: src/Text.cpp:1398
16897 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16899 #: src/Text.cpp:1399
16901 msgid ", Position: "
16902 msgstr "선택 사항(&Options):"
16904 #: src/Text.cpp:1405
16908 #: src/Text.cpp:1407
16909 msgid ", Boundary: "
16912 #: src/Text2.cpp:388
16913 msgid "No font change defined."
16916 #: src/Text2.cpp:428
16917 msgid "Nothing to index!"
16920 #: src/Text2.cpp:430
16921 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16924 #: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494
16925 msgid "Math editor mode"
16926 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
16928 #: src/Text3.cpp:191
16929 msgid "No valid math formula"
16932 #: src/Text3.cpp:199 src/mathed/InsetMathNest.cpp:970
16933 msgid "Already in regexp mode"
16936 #: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:980
16938 msgid "Regexp editor mode"
16939 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
16941 #: src/Text3.cpp:843
16943 msgid "Unknown spacing argument: "
16944 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16946 #: src/Text3.cpp:1085
16948 msgstr "모양새(Layout)"
16950 #: src/Text3.cpp:1086
16953 msgstr "모르는 판(version)"
16955 #: src/Text3.cpp:1659 src/Text3.cpp:1671
16956 msgid "Character set"
16957 msgstr "문자 세트(Character set)"
16959 #: src/Text3.cpp:1820 src/Text3.cpp:1831
16960 msgid "Paragraph layout set"
16961 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
16963 #: src/TextClass.cpp:140
16965 msgid "Plain Layout"
16966 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
16968 #: src/TextClass.cpp:618
16969 msgid "Missing File"
16972 #: src/TextClass.cpp:619
16973 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16976 #: src/TextClass.cpp:622
16978 msgid "Corrupt File"
16979 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16981 #: src/TextClass.cpp:623
16982 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16985 #: src/Thesaurus.cpp:70
16987 msgid "Thesaurus failure"
16988 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16990 #: src/Thesaurus.cpp:71
16993 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16998 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
17000 msgid "Revision control error."
17001 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17003 #: src/VCBackend.cpp:53
17006 "Some problem occured while running the command:\n"
17010 #: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
17012 msgid "Error: Could not generate logfile."
17013 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17015 #: src/VCBackend.cpp:483
17017 "Error when commiting to repository.\n"
17018 "You have to manually resolve the problem.\n"
17019 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17022 #: src/VCBackend.cpp:534
17025 "Error when updating from repository.\n"
17026 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17029 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17032 #: src/VSpace.cpp:472
17033 msgid "Default skip"
17034 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17036 #: src/VSpace.cpp:475
17039 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17041 #: src/VSpace.cpp:478
17043 msgid "Medium skip"
17044 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17046 #: src/VSpace.cpp:481
17049 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17051 #: src/VSpace.cpp:484
17053 msgid "Vertical fill"
17054 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
17056 #: src/VSpace.cpp:491
17059 msgstr "노우트(Note) #:"
17061 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17064 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17065 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17068 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17070 msgid "Reload saved document?"
17071 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17073 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17076 msgstr "교체하기(&Replace)"
17078 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17080 msgid "&Keep Changes"
17081 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17083 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17085 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17088 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17090 msgid "File not readable!"
17091 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17093 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17096 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17098 "Do you want to create a new document?"
17101 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17102 msgid "Create new document?"
17103 msgstr "새 문서를 만들까요?"
17105 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17107 msgstr "생성(&Create)"
17109 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17112 "The specified document template\n"
17114 "could not be read."
17115 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17117 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17118 msgid "Could not read template"
17119 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17121 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17122 msgid "Standard[[Bullets]]"
17125 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17130 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17134 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17138 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17142 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17146 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17148 msgid "Directories"
17149 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17151 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:116
17152 msgid "Nothing to search"
17155 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17156 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17159 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17160 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17164 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17167 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
17169 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17170 "1995-2008 LyX Team"
17173 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
17175 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17176 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17177 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17178 "any later version."
17181 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
17183 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17184 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17185 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17186 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17187 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17188 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17189 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17192 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
17194 msgid "LyX Version "
17195 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
17198 msgid "Library directory: "
17201 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
17203 msgid "User directory: "
17204 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17206 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17207 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
17208 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
17213 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413
17217 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413
17218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498
17220 msgid "Preferences"
17221 msgstr "선택(Preferences)..."
17223 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
17225 msgid "Reconfigure"
17226 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
17232 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:816
17236 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
17237 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17240 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:899
17242 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17245 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265
17247 msgid "The current document was closed."
17250 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1275
17252 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17253 "documents and exit.\n"
17258 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
17259 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1285
17260 msgid "Software exception Detected"
17263 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1283
17265 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17266 "unsaved documents and exit."
17269 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
17271 msgid "Could not find UI definition file"
17272 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17274 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17275 msgid "Bibliography Entry Settings"
17276 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
17278 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17279 msgid "BibTeX Bibliography"
17280 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
17282 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
17284 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
17285 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
17286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
17287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
17289 msgid "Documents|#o#O"
17290 msgstr "문서(Document)|D"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17294 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17295 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17297 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17299 msgid "Select a BibTeX database to add"
17300 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17302 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17303 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17304 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17306 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17308 msgid "Select a BibTeX style"
17309 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17311 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17314 msgstr "표제(Caption)"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17318 msgid "Simple rectangular frame"
17321 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17322 msgid "Oval frame, thin"
17325 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17326 msgid "Oval frame, thick"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17330 msgid "Drop shadow"
17333 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17334 msgid "Shaded background"
17337 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17339 msgid "Double rectangular frame"
17342 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
17343 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17346 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17348 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17349 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17352 msgstr "기본 설정(Default)"
17354 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
17355 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
17356 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
17358 msgid "Total Height"
17359 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
17361 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
17362 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
17367 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17368 msgid "Box Settings"
17369 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
17371 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17373 msgid "Branch Settings"
17374 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17376 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17380 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17383 msgstr "색깔(&Colors)"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
17391 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
17396 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
17398 msgid "Merge Changes"
17399 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17401 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
17408 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
17410 msgid "Change made at %1$s\n"
17413 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17414 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17415 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17416 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17417 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17422 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17425 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17428 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17429 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17430 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17431 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17434 msgstr "수정됨(Revised)"
17436 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17440 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17443 msgstr "노우트(Note) #:"
17445 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17449 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17452 msgstr "레이블(Label)"
17454 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17458 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17462 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17467 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17472 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17476 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17480 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17484 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17486 msgstr "본문 형식(Text Style)"
17488 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
17491 msgstr "표제(Caption)"
17493 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17494 msgid "LinkBack PDF"
17497 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17501 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17506 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17509 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17511 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17513 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17514 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
17517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
17518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
17519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
17523 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17525 msgid "Overwrite external file?"
17526 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17530 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17535 msgid "Next command"
17538 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17539 msgid "big[[delimiter size]]"
17542 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17543 msgid "Big[[delimiter size]]"
17546 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17547 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17550 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17551 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17554 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17555 msgid "Math Delimiter"
17556 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
17558 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17559 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17564 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17567 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17571 msgid "Computer Modern Roman"
17572 msgstr "표제(Caption)"
17574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17576 msgid "Latin Modern Roman"
17577 msgstr "표제(Caption)"
17579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17580 msgid "AE (Almost European)"
17583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17585 msgid "Times Roman"
17588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17591 msgstr "표제(Caption)"
17593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17594 msgid "Bitstream Charter"
17597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17598 msgid "New Century Schoolbook"
17601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17604 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
17606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17613 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17617 msgid "Concrete Roman"
17620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17621 msgid "Zapf Chancery"
17624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17626 msgid "Computer Modern Sans"
17627 msgstr "표제(Caption)"
17629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17631 msgid "Latin Modern Sans"
17632 msgstr "표제(Caption)"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17639 msgid "Avant Garde"
17642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17652 msgid "Computer Modern Typewriter"
17655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17657 msgid "Latin Modern Typewriter"
17658 msgstr "표제(Caption)"
17660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17663 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17675 msgid "CM Typewriter Light"
17676 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
17683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
17685 msgid "Module not found!"
17686 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
17690 msgid "Document Settings"
17691 msgstr "노우트(Note) 구성"
17693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
17694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
17696 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
17702 msgstr "중심(Center)"
17704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
17705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
17707 msgid " (not installed)"
17708 msgstr "노우트(Note) #:"
17710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
17714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
17718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
17725 msgstr "본보기 파일(Template)"
17727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
17730 msgstr "표제(Caption)"
17732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
17735 msgstr "첫글(Opening):"
17737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
17741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
17745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
17749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
17751 msgid "Language Default (no inputenc)"
17752 msgstr "언어(&Language):"
17754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
17759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
17787 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17790 msgid "Appears in TOC"
17793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
17795 msgid "Author-year"
17796 msgstr "편집기(Ed&itor):"
17798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
17804 msgid "Unavailable: %1$s"
17805 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
17808 msgid "Document Class"
17809 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17816 msgid "Text Layout"
17817 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17820 msgid "Page Margins"
17821 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
17823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17824 msgid "Numbering & TOC"
17827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17829 msgid "PDF Properties"
17830 msgstr "선택(Preferences)...|P"
17832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17833 msgid "Math Options"
17834 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17837 msgid "Float Placement"
17838 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
17840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
17847 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
17850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
17852 msgid "LaTeX Preamble"
17853 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
17857 msgid "Layouts|#o#O"
17858 msgstr "모양새(Layout)|L"
17860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
17862 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17863 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
17866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17868 msgid "Local layout file"
17869 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
17873 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17874 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17875 "document may not work with this layout if you do not\n"
17876 "keep the layout file in the document directory."
17879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
17881 msgid "&Set Layout"
17882 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
17885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
17886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
17890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
17892 msgid "Unable to read local layout file."
17893 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
17897 msgid "Select master document"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
17902 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17903 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
17906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
17907 msgid "Unapplied changes"
17910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
17911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
17913 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17914 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
17918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
17922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
17923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
17925 msgid "Unable to set document class."
17926 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
17933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
17935 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
17940 msgid "Module provided by document class."
17941 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
17945 msgid "Package(s) required: %1$s."
17948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
17952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
17954 msgid "Module required: %1$s."
17957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
17959 msgid "Modules excluded: %1$s."
17962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
17963 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
17966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
17968 msgid "[No options predefined]"
17969 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
17971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
17973 msgid "Can't set layout!"
17974 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
17976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
17978 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17979 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
17984 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17986 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17987 msgid "TeX Code Settings"
17988 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17995 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
17997 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18000 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18003 msgstr "상단(top) 중심"
18005 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18006 msgid "Bottom left"
18007 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18009 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18011 msgid "Baseline left"
18012 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
18014 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18016 msgstr "상단(top) 중심"
18018 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18019 msgid "Bottom center"
18020 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
18022 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18023 msgid "Baseline center"
18024 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
18026 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18029 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
18031 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18032 msgid "Bottom right"
18033 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
18035 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18036 msgid "Baseline right"
18037 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
18039 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18040 msgid "External Material"
18041 msgstr "외부 문서(External Material)"
18043 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18048 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
18050 msgid "Select external file"
18053 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18054 msgid "Float Settings"
18055 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18057 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
18060 msgstr "그림(&Graphics)"
18062 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
18064 msgid "Select graphics file"
18067 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
18068 msgid "Clipart|#C#c"
18071 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
18073 msgid "Horizontal Space Settings"
18076 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
18078 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18079 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18080 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18083 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18088 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
18089 msgid "Child Document"
18090 msgstr "하위 문서(Child Document)"
18092 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18093 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18094 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18096 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18099 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18100 msgid "Select document to include"
18101 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
18103 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18105 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18106 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18108 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18111 msgstr "모르는 판(version)"
18113 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18117 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18121 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18125 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18130 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18135 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18139 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18142 msgstr "주석(Comment)"
18144 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18149 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706
18153 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18156 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18158 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18161 msgstr "선택 사항(O&ption):"
18163 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18166 msgstr "주석(Comment)"
18168 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18170 msgstr "레이블(Label)"
18172 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18174 msgid "No language"
18177 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18179 msgid "Program Listing Settings"
18180 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18185 msgstr "파일(&File):"
18187 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18189 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18191 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18192 msgid "Literate Programming Build Log"
18195 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18196 msgid "lyx2lyx Error Log"
18199 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18200 msgid "Version Control Log"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18205 msgid "No LaTeX log file found."
18206 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18210 msgid "No literate programming build log file found."
18211 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18213 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18215 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18216 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18218 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18220 msgid "No version control log file found."
18221 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18223 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18225 msgid "Math Matrix"
18226 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18228 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
18230 msgid "Nomenclature"
18231 msgstr "노우트(Note)|N"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18234 msgid "Note Settings"
18235 msgstr "노우트(Note) 구성"
18237 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18238 msgid "Paragraph Settings"
18239 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
18241 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18243 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18244 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18246 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18247 "the items is used."
18250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
18251 msgid "System files|#S#s"
18254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
18255 msgid "User files|#U#u"
18258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18259 msgid "Look & Feel"
18262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
18264 msgid "Language Settings"
18267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18273 msgid "File Handling"
18274 msgstr "첫글(Opening):"
18276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
18277 msgid "Date format"
18278 msgstr "날짜 형태(format)"
18280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
18281 msgid "Keyboard/Mouse"
18284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
18286 msgid "Input Completion"
18287 msgstr "표제(Caption)"
18289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
18290 msgid "Screen fonts"
18293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
18296 msgstr "색깔(&Colors)"
18298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920
18303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:980
18305 msgid "Select directory for example files"
18306 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989
18309 msgid "Select a document templates directory"
18310 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:998
18314 msgid "Select a temporary directory"
18315 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1007
18319 msgid "Select a backups directory"
18320 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18322 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1016
18323 msgid "Select a document directory"
18324 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18326 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1025
18327 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
18330 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
18331 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1047
18335 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
18336 msgid "Spellchecker"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112
18342 msgstr "중심(Center)"
18344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
18345 msgid "File formats"
18346 msgstr "파일 형태(formats)"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615
18350 msgid "Format in use"
18351 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616
18354 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1686
18358 msgid "LyX needs to be restarted!"
18361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687
18363 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18367 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1741
18372 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
18374 msgid "User interface"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1925
18380 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
18386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002
18389 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
18395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084
18396 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
18401 msgid "Mathematical Symbols"
18402 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
18406 msgid "Document and Window"
18407 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
18410 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100
18414 msgid "System and Miscellaneous"
18417 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273
18420 msgstr "수정됨(Revised)"
18422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
18423 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414
18424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18426 msgid "Failed to create shortcut"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
18431 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18434 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391
18435 msgid "Invalid or empty key sequence"
18438 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
18441 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
18448 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18450 "You need to remove that binding before creating a new one."
18453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
18454 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2465
18460 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
18463 msgid "Choose bind file"
18464 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657
18468 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18469 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
18473 msgid "Choose UI file"
18474 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664
18478 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18479 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
18482 msgid "Choose keyboard map"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
18486 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
18490 msgid "Choose personal dictionary"
18493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
18497 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18499 msgid "Print Document"
18502 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18504 msgid "Print to file"
18505 msgstr "To 파일(&file):"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18508 msgid "PostScript files (*.ps)"
18511 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18513 msgid "Cross-reference"
18514 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
18516 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
18520 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
18524 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
18526 msgid "Jump to label"
18527 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
18529 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18530 msgid "Find and Replace"
18531 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
18533 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18535 msgid "Send Document to Command"
18536 msgstr "열 문서를 고르시오"
18538 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18540 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
18542 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18544 msgid "Error -> Cannot load file!"
18545 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18547 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
18548 msgid "Spellchecker error"
18551 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
18552 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18555 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
18557 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18558 "Maybe it has been killed."
18561 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
18562 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18565 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
18566 msgid "The spellchecker has failed"
18569 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
18571 msgid "%1$d words checked."
18572 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18574 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18576 msgid "One word checked."
18577 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18579 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
18581 msgid "Spelling check completed"
18584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18586 msgid "Basic Latin"
18587 msgstr "표제(Caption)"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18590 msgid "Latin-1 Supplement"
18593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18594 msgid "Latin Extended-A"
18597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18598 msgid "Latin Extended-B"
18601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18602 msgid "IPA Extensions"
18605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
18606 msgid "Spacing Modifier Letters"
18609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18610 msgid "Combining Diacritical Marks"
18613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18662 msgstr "모양새(Layout)"
18664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18674 msgid "Hangul Jamo"
18677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18678 msgid "Phonetic Extensions"
18681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18682 msgid "Latin Extended Additional"
18685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18686 msgid "Greek Extended"
18689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18691 msgid "General Punctuation"
18694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18696 msgid "Superscripts and Subscripts"
18697 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
18699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18701 msgid "Currency Symbols"
18702 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18705 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18710 msgid "Letterlike Symbols"
18711 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18715 msgid "Number Forms"
18716 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18720 msgid "Mathematical Operators"
18723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18724 msgid "Miscellaneous Technical"
18727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18729 msgid "Control Pictures"
18730 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18733 msgid "Optical Character Recognition"
18736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18737 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18742 msgid "Box Drawing"
18743 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
18745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18747 msgid "Block Elements"
18748 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18752 msgid "Geometric Shapes"
18753 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
18755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18757 msgid "Miscellaneous Symbols"
18758 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18766 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18767 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18770 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18786 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18792 msgstr "노우트(Note) #:"
18794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18795 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18799 msgid "CJK Compatibility"
18802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18803 msgid "CJK Unified Ideographs"
18806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18807 msgid "Hangul Syllables"
18810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18811 msgid "High Surrogates"
18814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18815 msgid "Private Use High Surrogates"
18818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18819 msgid "Low Surrogates"
18822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18823 msgid "Private Use Area"
18826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18827 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18831 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18836 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18837 msgstr "인용(Citation):"
18839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18840 msgid "Combining Half Marks"
18843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18844 msgid "CJK Compatibility Forms"
18847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18848 msgid "Small Form Variants"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18853 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18854 msgstr "인용(Citation):"
18856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18857 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18863 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
18865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18866 msgid "Linear B Syllabary"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18870 msgid "Linear B Ideograms"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18874 msgid "Aegean Numbers"
18877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18878 msgid "Ancient Greek Numbers"
18881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18894 msgid "Old Persian"
18897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18900 msgstr "수정됨(Revised)"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18911 msgid "Cypriot Syllabary"
18914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18920 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18921 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18925 msgid "Musical Symbols"
18926 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18929 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18933 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18938 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18939 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18942 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18946 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18955 msgid "Variation Selectors Supplement"
18958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
18959 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
18963 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
18968 msgid "Character: "
18969 msgstr "문자 세트(Character set)"
18971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
18972 msgid "Code Point: "
18975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
18980 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18981 msgid "Table Settings"
18984 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18985 msgid "Insert Table"
18986 msgstr "테이블을 삽입하시오"
18988 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18989 msgid "TeX Information"
18992 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
18993 msgid "No thesaurus available for this language!"
18996 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18999 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19001 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19003 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19006 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19007 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19010 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19013 msgstr "모르는 판(version)"
19015 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
19020 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
19024 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
19026 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19029 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
19031 msgid "Vertical Space Settings"
19034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
19037 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
19040 msgid "unknown version"
19041 msgstr "모르는 판(version)"
19043 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
19044 msgid "Small-sized icons"
19047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
19048 msgid "Normal-sized icons"
19051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
19052 msgid "Big-sized icons"
19055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408
19057 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19058 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
19060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
19062 msgid "Select template file"
19063 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
19067 msgid "Templates|#T#t"
19068 msgstr "본보기 파일(Template)"
19070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
19071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
19072 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19073 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19075 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
19077 msgid "Document not loaded."
19078 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389
19081 msgid "Select document to open"
19082 msgstr "열 문서를 고르시오"
19084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
19085 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
19087 msgid "Examples|#E#e"
19090 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
19092 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19093 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
19097 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19098 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
19102 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19103 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
19107 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19108 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
19111 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
19112 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:459
19113 msgid "Invalid filename"
19116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424
19119 "The directory in the given path\n"
19124 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
19126 msgid "Opening document %1$s..."
19127 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
19129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
19131 msgid "Document %1$s opened."
19132 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
19136 msgid "Version control detected."
19137 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19139 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
19141 msgid "Could not open document %1$s"
19142 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
19144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
19145 msgid "Couldn't import file"
19146 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
19148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
19150 msgid "No information for importing the format %1$s."
19153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
19155 msgid "Select %1$s file to import"
19156 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
19158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
19161 "The document %1$s already exists.\n"
19163 "Do you want to overwrite that document?"
19166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
19168 msgid "Overwrite document?"
19169 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
19171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
19173 msgid "Importing %1$s..."
19174 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
19176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
19180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
19182 msgid "file not imported!"
19183 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
19186 msgid "Select LyX document to insert"
19187 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
19189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
19190 msgid "Select file to insert"
19191 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
19193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
19195 msgid "Choose a filename to save document as"
19196 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
19200 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
19202 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
19205 "The document %1$s could not be saved.\n"
19207 "Do you want to rename the document and try again?"
19210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
19211 msgid "Rename and save?"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
19217 msgstr "중심(Center)"
19219 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
19222 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19224 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19227 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
19231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
19233 msgid "Saving all documents..."
19234 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
19238 msgid "All documents saved."
19241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
19243 msgid "%1$s unknown command!"
19246 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
19247 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
19249 msgid "LaTeX Source"
19252 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
19254 msgid "DocBook Source"
19255 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
19257 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
19259 msgid "Literate Source"
19262 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
19264 msgid " (version control)"
19265 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19267 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1187
19272 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
19273 msgid " (read only)"
19276 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
19279 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19281 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1719
19284 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19286 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721
19289 msgstr "노우트(Note) 구성"
19291 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19293 msgid "Wrap Float Settings"
19294 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19296 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19297 msgid "Click to detach"
19300 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19304 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
19306 msgid "No Documents Open!"
19307 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19309 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
19310 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
19311 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
19312 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
19314 msgid "No Document Open!"
19315 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19317 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
19319 msgid "No custom insets defined!"
19320 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19322 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:940
19324 msgid "Master Document"
19327 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
19328 msgid "Open Navigator..."
19331 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
19333 msgid "Other Lists"
19334 msgstr "날짜 형태(format)"
19336 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
19337 msgid "No Table of contents"
19340 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024
19342 msgid "Other Toolbars"
19343 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19345 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1043
19347 msgid "No Branch in Document!"
19350 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
19352 msgid "No Citation in Scope!"
19353 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19355 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
19357 msgid "No action defined!"
19358 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19360 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
19364 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
19366 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19370 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
19371 msgid "Could not update TeX information"
19372 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
19374 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19376 msgid "The script `%s' failed."
19379 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
19382 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19384 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19385 msgid "Table of Contents"
19388 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
19390 msgid "Child Documents"
19391 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19393 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
19395 msgid "List of Graphics"
19398 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19400 msgid "List of Equations"
19403 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19405 msgid "List of Footnotes"
19408 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19410 msgid "List of Listings"
19413 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19415 msgid "List of Indexes"
19418 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19420 msgid "List of Marginal notes"
19423 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19425 msgid "List of Notes"
19428 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19430 msgid "List of Citations"
19433 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19435 msgid "Labels and References"
19436 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
19438 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19440 msgid "List of Branches"
19443 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19445 msgid "List of Changes"
19448 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
19449 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:460
19451 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19452 "file through LaTeX: "
19455 #: src/insets/Inset.cpp:333
19457 msgid "Opened inset"
19458 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19460 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19461 msgid "Keys must be unique!"
19464 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19467 "The key %1$s already exists,\n"
19468 "it will be changed to %2$s."
19471 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19474 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19475 "If you proceed, all of them will be opened."
19478 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19480 msgid "Open Databases?"
19483 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19487 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19488 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19489 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
19491 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19496 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19498 msgid "Style File:"
19499 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19501 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19506 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19507 msgid "included in TOC"
19510 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
19511 msgid "Export Warning!"
19514 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
19516 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19517 "BibTeX will be unable to find them."
19520 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
19522 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19523 "BibTeX will be unable to find it."
19526 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19528 msgid "simple frame"
19531 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19536 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19538 msgid "simple frame, page breaks"
19541 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19545 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19546 msgid "oval, thick"
19549 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19550 msgid "drop shadow"
19553 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19554 msgid "shaded background"
19557 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19559 msgid "double frame"
19562 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
19563 msgid "Opened Box Inset"
19564 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19566 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
19568 msgid "%1$s (%2$s)"
19571 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
19573 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19576 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
19577 msgid "Opened Branch Inset"
19578 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19580 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
19583 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19585 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
19588 msgstr "노우트(Note) #:"
19590 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
19594 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19595 msgid "Opened Caption Inset"
19596 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19598 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19603 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19606 msgstr "노우트(Note) #:"
19608 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19610 msgid "LaTeX Command: "
19613 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19615 msgid "InsetCommand Error: "
19618 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19620 msgid "Incompatible command name."
19623 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19625 msgid "InsetCommandParams Error: "
19628 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19630 msgid "InsetCommandParams: "
19633 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19635 msgid "Unknown parameter name: "
19636 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19638 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
19639 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19642 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
19644 msgid "Opened ERT Inset"
19645 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19647 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19649 msgid "External template %1$s is not installed"
19650 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
19652 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
19654 msgid "Opened Flex Inset"
19655 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19657 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416
19659 msgstr "뜨내기(float):"
19661 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19662 msgid "Opened Float Inset"
19663 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
19665 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19668 msgstr "뜨내기(float):"
19670 #: src/insets/InsetFloat.cpp:419
19673 msgstr "뜨내기(float):"
19675 #: src/insets/InsetFloat.cpp:427
19676 msgid " (sideways)"
19679 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19680 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19683 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19685 msgid "List of %1$s"
19688 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19690 msgid "Opened Footnote Inset"
19691 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19693 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19695 msgstr "각주(footnote)"
19697 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:537
19700 "Could not copy the file\n"
19702 "into the temporary directory."
19703 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19705 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
19707 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19710 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
19712 msgid "Graphics file: %1$s"
19715 #: src/insets/InsetInclude.cpp:330
19716 msgid "Verbatim Input"
19719 #: src/insets/InsetInclude.cpp:333
19720 msgid "Verbatim Input*"
19723 #: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:625
19724 msgid "Recursive input"
19727 #: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:626
19729 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19732 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
19735 "Included file `%1$s'\n"
19736 "has textclass `%2$s'\n"
19737 "while parent file has textclass `%3$s'."
19740 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
19742 msgid "Different textclasses"
19745 #: src/insets/InsetInclude.cpp:503
19748 "Included file `%1$s'\n"
19749 "uses module `%2$s'\n"
19750 "which is not used in parent file."
19753 #: src/insets/InsetInclude.cpp:507
19755 msgid "Module not found"
19756 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19758 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
19760 msgid "Index sorting failed"
19761 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19763 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
19766 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19767 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19768 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19769 "explained in the User Guide."
19772 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19774 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
19775 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19777 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
19781 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
19786 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
19789 msgstr "노우트(Note) #:"
19791 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
19793 msgid "Unknown buffer info"
19794 msgstr "모르는 사용자(user)"
19796 #: src/insets/InsetLabel.cpp:66
19797 msgid "Label names must be unique!"
19800 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
19803 "The label %1$s already exists,\n"
19804 "it will be changed to %2$s."
19807 #: src/insets/InsetLabel.cpp:111
19808 msgid "DUPLICATE: "
19811 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
19813 msgid "Opened Listing Inset"
19814 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19816 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
19817 msgid "no more lstline delimiters available"
19820 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
19822 msgid "Running out of delimiters"
19823 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
19825 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
19827 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19828 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19829 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19830 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19831 "must investigate!"
19834 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
19836 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19839 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
19842 "The following characters in one of the program listings are\n"
19843 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19848 msgid "A value is expected."
19851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19854 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19857 msgid "Unbalanced braces!"
19860 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19861 msgid "Please specify true or false."
19864 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19865 msgid "Only true or false is allowed."
19868 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19869 msgid "Please specify an integer value."
19872 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19873 msgid "An integer is expected."
19876 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19877 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19880 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19881 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19886 msgid "Please specify one of %1$s."
19889 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19891 msgid "Try one of %1$s."
19894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19896 msgid "I guess you mean %1$s."
19899 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19901 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19904 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19906 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19909 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19911 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19914 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19916 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19920 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19922 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19923 "right, bottom left and top left corner."
19926 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19927 msgid "Enter something like \\color{white}"
19930 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19931 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19934 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19935 msgid "auto, last or a number"
19938 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19940 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19941 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19942 "defining a listing inset)"
19945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19947 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19948 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19952 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19954 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19955 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19957 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19959 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19960 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19962 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19964 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19967 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19969 msgid "Parameter %1$s: "
19972 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
19974 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19975 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19977 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
19979 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19982 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19983 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19984 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
19986 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19991 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19996 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19997 msgid "Clear Double Page"
20000 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
20005 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
20007 msgid "Nomenclature Symbol: "
20008 msgstr "노우트(Note)|N"
20010 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
20012 msgid "Description: "
20013 msgstr "선택 사항(&Options):"
20015 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
20018 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
20020 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20021 msgid "Note[[InsetNote]]"
20024 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20027 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20029 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20030 msgid "Opened Note Inset"
20031 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20033 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20034 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20035 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
20037 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20041 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20044 msgstr "노우트(Note) #:"
20046 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20049 msgstr "표제(Caption)"
20051 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20055 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20057 msgid "Page Number"
20058 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20060 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20065 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20067 msgid "Textual Page Number"
20070 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20075 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20076 msgid "Standard+Textual Page"
20079 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20084 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20088 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20089 msgid "FormatRef: "
20092 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
20094 msgid "Interword Space"
20095 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20097 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
20099 msgid "Protected Space"
20100 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20102 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
20107 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
20112 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
20114 msgid "QQuad Space"
20117 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
20122 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
20127 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
20129 msgid "Negative Thin Space"
20132 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
20134 msgid "Protected Horizontal Fill"
20135 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20137 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
20139 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20140 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20142 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
20144 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20145 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20147 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
20149 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20150 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20152 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
20154 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20155 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20157 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
20159 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20160 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20162 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
20164 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20165 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20167 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
20169 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20172 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
20174 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20175 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20177 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20179 msgid "Unknown TOC type"
20180 msgstr "모르는 표시(token)"
20182 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3182
20183 msgid "Opened table"
20186 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3940
20187 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
20190 #: src/insets/InsetText.cpp:220
20192 msgid "Opened Text Inset"
20193 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20195 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20197 msgid "Vertical Space"
20198 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20200 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20204 #: src/insets/InsetWrap.cpp:179
20205 msgid "Opened Wrap Inset"
20206 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
20208 #: src/insets/InsetWrap.cpp:203
20212 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20215 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20217 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20221 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20223 msgid "Converting to loadable format..."
20224 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20226 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20227 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20230 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20232 msgid "Scaling etc..."
20233 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
20235 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20236 msgid "Ready to display"
20239 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20241 msgid "No file found!"
20242 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20244 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20246 msgid "Error converting to loadable format"
20247 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20249 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20250 msgid "Error loading file into memory"
20253 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20254 msgid "Error generating the pixmap"
20257 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20262 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20264 msgid "Preview loading"
20267 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20269 msgid "Preview ready"
20272 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20274 msgid "Preview failed"
20277 #: src/lengthcommon.cpp:37
20281 #: src/lengthcommon.cpp:37
20285 #: src/lengthcommon.cpp:37
20289 #: src/lengthcommon.cpp:37
20294 #: src/lengthcommon.cpp:37
20298 #: src/lengthcommon.cpp:37
20302 #: src/lengthcommon.cpp:38
20303 msgid "cc[[unit of measure]]"
20306 #: src/lengthcommon.cpp:38
20310 #: src/lengthcommon.cpp:38
20315 #: src/lengthcommon.cpp:38
20320 #: src/lengthcommon.cpp:39
20321 msgid "Text Width %"
20322 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20324 #: src/lengthcommon.cpp:39
20326 msgid "Column Width %"
20329 #: src/lengthcommon.cpp:39
20331 msgid "Page Width %"
20332 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20334 #: src/lengthcommon.cpp:39
20336 msgid "Line Width %"
20337 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20339 #: src/lengthcommon.cpp:40
20340 msgid "Text Height %"
20341 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20343 #: src/lengthcommon.cpp:40
20345 msgid "Page Height %"
20346 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20348 #: src/lyxfind.cpp:126
20349 msgid "Search error"
20352 #: src/lyxfind.cpp:126
20353 msgid "Search string is empty"
20356 #: src/lyxfind.cpp:310
20358 msgid "String has been replaced."
20361 #: src/lyxfind.cpp:313
20363 msgid " strings have been replaced."
20366 #: src/lyxfind.cpp:910
20367 msgid "Search text is empty!"
20370 #: src/lyxfind.cpp:926
20371 msgid "Invalid regular expression!"
20374 #: src/lyxfind.cpp:931
20376 msgid "Match not found!"
20377 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20379 #: src/lyxfind.cpp:937
20381 msgid "Match found!"
20382 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20384 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403
20385 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20387 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20390 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20392 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20395 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
20397 msgid "Only one row"
20400 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20402 msgid "Only one column"
20405 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
20406 msgid "No hline to delete"
20409 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
20410 msgid "No vline to delete"
20413 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
20415 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20416 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20418 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
20423 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
20426 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20428 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376
20430 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20433 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386
20435 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20438 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
20440 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20443 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
20444 msgid "create new math text environment ($...$)"
20447 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
20448 msgid "entered math text mode (textrm)"
20451 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20452 msgid "Standard[[mathref]]"
20455 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20458 msgstr "표제(Caption)"
20460 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20463 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20465 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
20468 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20470 #: src/output.cpp:37
20473 "Could not open the specified document\n"
20475 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20477 #: src/output_plaintext.cpp:136
20481 #: src/output_plaintext.cpp:148
20482 msgid "References: "
20483 msgstr "참고 문헌(References):"
20485 #: src/support/Package.cpp:435
20487 msgid "LyX binary not found"
20488 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20490 #: src/support/Package.cpp:436
20493 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20496 #: src/support/Package.cpp:555
20499 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20501 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20502 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20505 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20506 msgid "File not found"
20507 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20509 #: src/support/Package.cpp:637
20512 "Invalid %1$s switch.\n"
20513 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20516 #: src/support/Package.cpp:664
20519 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20520 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20523 #: src/support/Package.cpp:688
20526 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20527 "%2$s is not a directory."
20530 #: src/support/Package.cpp:690
20532 msgid "Directory not found"
20533 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20535 #: src/support/debug.cpp:38
20536 msgid "No debugging message"
20539 #: src/support/debug.cpp:39
20541 msgid "General information"
20544 #: src/support/debug.cpp:40
20546 msgid "Program initialisation"
20547 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20549 #: src/support/debug.cpp:41
20550 msgid "Keyboard events handling"
20553 #: src/support/debug.cpp:42
20555 msgid "GUI handling"
20556 msgstr "첫글(Opening):"
20558 #: src/support/debug.cpp:43
20559 msgid "Lyxlex grammar parser"
20562 #: src/support/debug.cpp:44
20564 msgid "Configuration files reading"
20565 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20567 #: src/support/debug.cpp:45
20568 msgid "Custom keyboard definition"
20571 #: src/support/debug.cpp:46
20572 msgid "LaTeX generation/execution"
20575 #: src/support/debug.cpp:47
20577 msgid "Math editor"
20578 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
20580 #: src/support/debug.cpp:48
20582 msgid "Font handling"
20583 msgstr "첫글(Opening):"
20585 #: src/support/debug.cpp:49
20587 msgid "Textclass files reading"
20588 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20590 #: src/support/debug.cpp:50
20592 msgid "Version control"
20593 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20595 #: src/support/debug.cpp:51
20597 msgid "External control interface"
20598 msgstr "외부 문서(External Material)"
20600 #: src/support/debug.cpp:52
20601 msgid "Undo/Redo mechanism"
20604 #: src/support/debug.cpp:53
20606 msgid "User commands"
20609 #: src/support/debug.cpp:54
20610 msgid "The LyX Lexxer"
20613 #: src/support/debug.cpp:55
20615 msgid "Dependency information"
20618 #: src/support/debug.cpp:56
20621 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20623 #: src/support/debug.cpp:57
20624 msgid "Files used by LyX"
20625 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
20627 #: src/support/debug.cpp:58
20628 msgid "Workarea events"
20631 #: src/support/debug.cpp:59
20632 msgid "Insettext/tabular messages"
20635 #: src/support/debug.cpp:60
20637 msgid "Graphics conversion and loading"
20638 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20640 #: src/support/debug.cpp:61
20642 msgid "Change tracking"
20643 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20645 #: src/support/debug.cpp:62
20647 msgid "External template/inset messages"
20648 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20650 #: src/support/debug.cpp:63
20651 msgid "RowPainter profiling"
20654 #: src/support/debug.cpp:64
20655 msgid "scrolling debugging"
20658 #: src/support/debug.cpp:65
20660 msgid "Math macros"
20661 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20663 #: src/support/debug.cpp:66
20667 #: src/support/debug.cpp:67
20668 msgid "Locale/Internationalisation"
20671 #: src/support/debug.cpp:68
20672 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20675 #: src/support/debug.cpp:69
20676 msgid "Developers' general debug messages"
20679 #: src/support/debug.cpp:70
20680 msgid "All debugging messages"
20683 #: src/support/debug.cpp:115
20685 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20688 #: src/support/filetools.cpp:247
20689 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20692 #: src/support/os_win32.cpp:307
20693 msgid "System file not found"
20694 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20696 #: src/support/os_win32.cpp:308
20698 "Unable to load shfolder.dll\n"
20702 #: src/support/os_win32.cpp:313
20704 msgid "System function not found"
20705 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20707 #: src/support/os_win32.cpp:314
20709 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20710 "Don't know how to proceed. Sorry."
20713 #: src/support/userinfo.cpp:45
20714 msgid "Unknown user"
20715 msgstr "모르는 사용자(user)"
20718 #~ msgid "Append Parameter"
20719 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
20722 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
20723 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
20726 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
20727 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
20729 #~ msgid "&Default language:"
20730 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
20741 #~ msgid "algorithm"
20749 #~ msgid "keywords"
20750 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20752 #~ msgid "Table of Contents|a"
20753 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
20755 #~ msgid "&Options:"
20756 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
20759 #~ msgid "Reference\t"
20760 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
20763 #~ msgid "LaTeX default"
20764 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20767 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20768 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20770 #~ msgid "Changed Layout"
20771 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20773 #~ msgid "Unknown layout"
20774 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
20776 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20777 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
20780 #~ msgid "Unknown Info: "
20781 #~ msgstr "모르는 단어:"
20784 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20788 #~ msgid "Clear group"
20796 #~ msgid "Other floats: "
20797 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
20801 #~ msgstr "회복시키기(&Recover)"
20805 #~ msgstr "중심(Center)"
20808 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20809 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20812 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20813 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20816 #~ msgid " writing embedded files."
20817 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20820 #~ msgid " could not write embedded files!"
20821 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20824 #~ msgid "Copy file failure"
20825 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
20828 #~ msgid "Failed to embed file"
20829 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20832 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20833 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20836 #~ msgid "Failed to open file"
20837 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20840 #~ msgid "Packing all files"
20841 #~ msgstr "To 파일(&file):"
20844 #~ msgid "Failed to write file"
20845 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20848 #~ msgid "Extra embedded file"
20849 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20852 #~ msgid "Enspace|E"
20853 #~ msgstr "공간(space)"
20856 #~ msgid "Document could not be read"
20857 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20860 #~ msgid "%1$s could not be read."
20861 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20864 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20868 #~ msgid "New Line|e"
20869 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
20871 #~ msgid "Line Break|B"
20872 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
20875 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20876 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20880 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
20883 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20884 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20888 #~ msgstr "축적(Scale)"
20892 #~ msgstr "뜨내기(float):"
20894 #~ msgid "Ca&ption:"
20895 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
20898 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
20900 #~ msgid "&File formats"
20901 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
20903 #~ msgid "External Applications"
20904 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20907 #~ msgid "Framed|F"
20910 #~ msgid "Insert URL"
20914 #~ msgid "Can't load document class"
20915 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
20917 #~ msgid "&Switch to document"
20918 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
20921 #~ msgid "Formatting document..."
20922 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20924 #~ msgid "Index Entry"
20925 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20928 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20929 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20931 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20932 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20935 #~ msgid "Unknown inset name: "
20936 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20939 #~ msgid "Program Listing "
20940 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20947 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20948 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20951 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
20953 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20954 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
20957 #~ msgid "One word in selection."
20958 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20960 #~ msgid "One word in document."
20961 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20964 #~ msgid "Count words"
20965 #~ msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
20968 #~ msgid "Font st&yle:"
20969 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
20972 #~ msgid "Example. "
20975 #~ msgid "Alig&nment:"
20976 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
20978 #~ msgid "Glossary Entry"
20979 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
20981 #~ msgid "Math Panel|l"
20982 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
20984 #~ msgid "Glossary|G"
20985 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
20987 #~ msgid "Glossary Entry|y"
20988 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
20990 #~ msgid "Math Panel|P"
20991 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
20993 #~ msgid "Table of Contents|T"
20996 #~ msgid "Insert glossary entry"
20997 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
20999 #~ msgid "Table of contents"
21002 #~ msgid "Show math panel"
21003 #~ msgstr "수식 판 보이기"
21006 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
21007 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
21009 #~ msgid "Couldn't find this label"
21010 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
21013 #~ msgid "Open/Close float|l"
21014 #~ msgstr "파일을 여시오"
21016 #~ msgid "Make eqnarray|e"
21017 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
21019 #~ msgid "Make multline|m"
21020 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
21023 #~ msgid "Align Left|f"
21024 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
21027 #~ msgid "Align Right|R"
21028 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
21031 #~ msgid "V.Align Center|e"
21032 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
21035 #~ msgid "Preamble...|r"
21036 #~ msgstr "레이블...|L"
21046 #~ msgid "&Table of contents depth:"
21050 #~ msgid "leftBottom"
21051 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
21054 #~ msgid "centerBottom"
21055 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
21058 #~ msgid "referencePoint"
21059 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
21062 #~ msgid "Table Of Contents"
21066 #~ msgid "Close|^[^M"
21067 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
21070 #~ msgid "Cancel|#N"
21075 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
21078 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
21079 #~ msgstr "TeX 형식|X"
21082 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
21083 #~ msgstr "TeX 형식|X"
21087 #~ msgstr "보기(View)|V"
21090 #~ msgid "Close|^C"
21091 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
21094 #~ msgid "Unknown function ("
21098 #~ msgid "Open/Close..."
21099 #~ msgstr "열기/닫기|O"
21102 #~ msgid "Inserting Footnote..."
21103 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
21106 #~ msgid "Inserting margin note..."
21107 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
21109 #~ msgid "Open/Close|O"
21110 #~ msgstr "열기/닫기|O"
21112 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
21113 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
21115 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
21116 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
21118 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
21119 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
21121 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
21122 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
21125 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
21126 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
21129 #~ msgid "special char"
21130 #~ msgstr "특수 문자|S"