2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-19 00:30+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
40 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
49 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
54 msgid "LyX: Enter text"
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
63 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
64 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
65 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
66 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
69 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
70 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
71 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
76 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
78 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
82 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
83 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
84 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
85 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:871
86 #: src/Buffer.cpp:2609 src/Buffer.cpp:2633 src/Buffer.cpp:2668
87 #: src/LyXFunc.cpp:715 src/LyXFunc.cpp:854 src/LyXFunc.cpp:1028
88 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
89 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
90 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 msgid "The label as it appears in the document"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
108 msgstr "레이블(&Label):"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
115 msgid "Citation Style"
116 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
120 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
127 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
128 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
139 msgid "&Default (numerical)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 msgid "Natbib &style:"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 msgid "S&ectioned bibliography"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
155 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
159 msgid "Scan for new databases and styles"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
163 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
169 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
175 msgid "Enter BibTeX database name"
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
179 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
180 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
186 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
187 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
188 #: src/LyXFunc.cpp:824 src/buffer_funcs.cpp:108
189 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
194 msgid "The BibTeX style"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
202 msgid "Choose a style file"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
206 msgid "This bibliography section contains..."
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
211 msgstr "내용물(&Content):"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
214 msgid "all cited references"
215 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
218 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
219 msgid "all uncited references"
220 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
223 msgid "all references"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
227 msgid "Add bibliography to the table of contents"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
231 msgid "Add bibliography to &TOC"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
235 msgid "Move the selected database downwards in the list"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
244 msgid "Move the selected database upwards in the list"
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
248 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
253 msgid "BibTeX database to use"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
261 msgid "Add a BibTeX database file"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
269 msgid "Remove the selected database"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
274 msgstr "지우기(&Delete)"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
277 msgid "Check this if the box should break across pages"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
281 msgid "Allow &page breaks"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
285 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
290 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
295 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
300 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
307 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
316 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
320 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
332 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
338 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
347 msgstr "내용물(Co&ntent):"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
358 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
361 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
366 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
367 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
370 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
371 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
372 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
373 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
379 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
385 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
392 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
406 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
413 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
414 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
420 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
430 msgid "Supported box types"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
434 msgid "&Available branches:"
435 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
438 msgid "Select your branch"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
442 msgid "Add a new branch to the list"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
454 msgid "Remove the selected branch"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
463 msgid "Toggle the selected branch"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
467 msgid "(&De)activate"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
471 msgid "Define or change background color"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
475 msgid "Alter Co&lor..."
478 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
483 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
487 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
488 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
492 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
500 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
502 msgstr "기본 설정(Default)"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
550 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
555 msgid "&Custom Bullet:"
558 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
559 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
563 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
568 msgid "Go to next change"
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
576 msgid "Accept this change"
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
584 msgid "Reject this change"
587 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
627 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
628 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
630 msgstr "언어(&Language):"
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
641 msgid "Never Toggled"
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
651 msgid "Other font settings"
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
655 msgid "Always Toggled"
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
663 msgid "toggle font on all of the above"
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
671 msgid "Apply each change automatically"
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
675 msgid "Apply changes immediately"
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
680 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
681 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
684 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
688 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
690 msgid "Search Citation"
691 msgstr "인용(Citation)"
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
698 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
702 msgid "You can also hit Enter in the search box"
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
711 msgid "Search Field:"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
715 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
720 msgid "Regular E&xpression"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
727 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
728 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
729 msgid "All Entry Types"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
733 msgid "Case Se&nsitive"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
737 msgid "Search As You &Type"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
742 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
745 msgid "List all authors"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
749 msgid "Full aut&hor list"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
753 msgid "Force upper case in citation"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
757 msgid "Force u&pper case"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
762 msgid "Citation st&yle:"
763 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
766 msgid "Text &before:"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
770 msgid "Natbib citation style to use"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
774 msgid "Text to place before citation"
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
780 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
783 msgid "Text to place after citation"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
792 msgid "A&vailable Citations:"
793 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
796 msgid "&Selected Citations:"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
800 msgid "The Enter key works, too"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
804 msgid "The delete key works, too"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
809 msgstr "지우기(D&elete)"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
812 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
816 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
823 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
824 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
827 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
829 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
830 msgid "Match delimiter types"
833 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
834 msgid "&Keep matched"
837 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
841 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
842 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
843 msgid "Insert the delimiters"
844 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
846 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
850 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
851 msgid "Reset to the default settings for the document class"
854 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
855 msgid "Use Class Defaults"
858 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
859 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
862 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
863 msgid "Save as Document Defaults"
864 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
866 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
870 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
871 msgid "Show ERT button only"
874 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
878 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
879 msgid "Show ERT contents"
882 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
886 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
891 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
894 msgstr "선택 사항(&Options):"
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
902 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
907 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
913 msgid "Select a file"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
923 msgstr "본보기 파일(Template)"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
926 msgid "Available templates"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
930 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
931 msgid "LaTe&X and LyX options"
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
936 msgid "LaTeX Options"
937 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
941 msgstr "선택 사항(O&ption):"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
953 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
955 msgid "Percentage to scale by in LyX"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
960 msgid "Sca&le on Screen (%):"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
965 msgid "Si&ze and Rotation"
966 msgstr "인용(Citation)"
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
976 msgid "Angle to rotate image by"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
981 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
983 msgid "The origin of the rotation"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
989 msgstr "선택 사항(O&ption):"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1001 msgid "Height of image in output"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1006 msgid "Width of image in output"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1010 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1014 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1015 msgid "&Maintain aspect ratio"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1024 msgid "Clip to bounding box values"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1028 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1029 msgid "Clip to &bounding box"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1033 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1034 msgid "&Left bottom:"
1035 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1047 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1048 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1053 msgid "&Get from File"
1054 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1060 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:31
1062 msgid "Find LyX Text"
1063 msgstr "보통 문(Plain Text)"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:62
1068 msgstr "표제(Caption)"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:106
1072 msgid "Whole &words"
1073 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:116
1076 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1082 msgid "Replace Ne&xt"
1083 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139
1086 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1087 msgid "Replace &All"
1088 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
1094 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:192
1096 msgid "Replace P&rev"
1097 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
1100 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1101 msgid "Case &sensitive"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:209
1106 msgid "Ignore For&mat"
1107 msgstr "날짜 형태(format)"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1119 msgid "Any non-empty"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
1125 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:249
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1139 msgstr "축적(Sca&le):"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1142 msgid "Current buffer only"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:326
1151 msgid "Current file and all included files"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
1157 msgstr "문서(Document)|D"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
1161 msgid "Current paragraph only"
1162 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:345 lib/layouts/aastex.layout:76
1165 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1166 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1167 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1168 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1169 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1170 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1171 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1172 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1173 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1175 msgstr "단락(Paragraph)"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:361
1178 msgid "All open buffers"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:364
1183 msgid "Open buffers"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:375
1188 msgid "&Expand macros"
1189 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1197 msgid "Use &default placement"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1201 msgid "Advanced Placement Options"
1202 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1205 msgid "&Top of page"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1209 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1213 msgid "Here de&finitely"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1217 msgid "&Here if possible"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1221 msgid "&Page of floats"
1222 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1225 msgid "&Bottom of page"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1229 msgid "&Span columns"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1233 msgid "&Rotate sideways"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1245 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1249 msgid "Use old style instead of lining figures"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1253 msgid "Use &Old Style Figures"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1257 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1261 msgid "Use true S&mall Caps"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1266 msgid "Select the default family for the document"
1267 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1274 msgid "&Default Family:"
1275 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1278 msgid "&Sans Serif:"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1282 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1290 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1299 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1303 msgid "&Typewriter:"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1307 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1315 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1320 msgstr "그림(&Graphics)"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1323 msgid "Select an image file"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1331 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1336 msgid "Set &height:"
1337 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1340 msgid "&Scale Graphics (%):"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1344 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1350 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1353 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1357 msgid "Rotate Graphics"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1361 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1366 msgid "Ro&tate after scaling"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1374 msgid "A&ngle (Degrees):"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1379 msgid "File name of image"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1397 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1401 msgid "Don't un&zip on export"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1410 msgid "LaTeX &options:"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1415 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1416 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1420 msgid "Sho&w in LyX"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1424 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1429 msgid "Graphics Group"
1430 msgstr "그림(&Graphics)"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1433 msgid "A&ssigned to group:"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1437 msgid "Click to define a new graphics group."
1440 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1441 msgid "O&pen new group..."
1444 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1445 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1456 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1457 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1461 msgid "..............."
1464 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1468 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1469 msgid "<-----------"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1473 msgid "----------->"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1477 msgid "\\-----v-----/"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1481 msgid "/-----^-----\\"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1489 msgid "Supported spacing types"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1497 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1500 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1502 msgid "&Fill Pattern:"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1509 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1510 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1511 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1515 msgid "Specify the link target"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1521 msgstr "삽입(Insert)|I"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1524 msgid "Link to the web or to every other target"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1531 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1532 msgid "Link to an email address"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1541 msgid "Link to a file"
1542 msgstr "To 파일(&file):"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1550 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
1552 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
1553 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:346
1557 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1558 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1559 msgid "Name associated with the URL"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1572 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1573 msgid "Listing Parameters"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1577 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1578 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1582 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1583 msgid "&Bypass validation"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1589 msgstr "표제(Ca&ption):"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1594 msgstr "레이블(&Label):"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1597 msgid "Mo&re parameters"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1601 msgid "Underline spaces in generated output"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1605 msgid "&Mark spaces in output"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1609 msgid "Show LaTeX preview"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1613 msgid "&Show preview"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1617 msgid "File name to include"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1621 msgid "&Include Type:"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1628 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:328
1632 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:940
1637 #: src/insets/InsetInclude.cpp:946
1639 msgid "Program Listing"
1640 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1644 msgid "Edit the file"
1645 msgstr "To 파일(&file):"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1651 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1653 msgid "Information Type:"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1658 msgid "Information Name:"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1664 msgstr "새 파일(New)|N"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1668 msgid "Document &class"
1669 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1672 msgid "Click to select a local document class definition file"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1677 msgid "&Local Layout..."
1678 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1682 msgid "Class options"
1683 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1687 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1691 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1692 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1697 msgid "P&redefined:"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1705 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1707 msgid "&Graphics driver:"
1708 msgstr "그림(&Graphics)"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1711 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1716 msgid "Select de&fault master document"
1717 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1725 msgid "Enter the name of the default master document"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1732 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1734 msgid "Language &Default"
1735 msgstr "언어(&Language):"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1742 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1743 msgid "&Quote Style:"
1744 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:298
1747 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1754 msgid "&Main Settings"
1755 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1760 msgstr "배치(&Placement):"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1763 msgid "Check for inline listings"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1767 msgid "&Inline listing"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1771 msgid "Check for floating listings"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1777 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1781 msgstr "배치(&Placement):"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1784 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1788 msgid "Line numbering"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1797 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1803 msgstr "축적(Sca&le):"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1806 msgid "Difference between two numbered lines"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
1815 msgid "Choose the font size for line numbers"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1829 msgid "The content's base font size"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
1834 msgid "Font Famil&y:"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
1838 msgid "The content's base font style"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
1842 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1846 msgid "&Break long lines"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1850 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
1854 msgid "S&pace as symbol"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
1858 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
1862 msgid "Space i&n string as symbol"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
1867 msgid "Tab&ulator size:"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
1871 msgid "Use extended character table"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
1875 msgid "&Extended character table"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
1881 msgstr "언어(&Language):"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1884 msgid "Select the programming language"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
1892 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
1893 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
1901 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1903 msgid "Fi&rst line:"
1904 msgstr "처음(&First):"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
1907 msgid "The first line to be printed"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
1914 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
1915 msgid "The last line to be printed"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
1922 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
1923 msgid "More Parameters"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
1927 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1928 msgid "Feedback window"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1932 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1935 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1936 msgid "Copy to Clip&board"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1940 msgid "Update the display"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1948 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1949 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1953 msgid "&Default Margins"
1954 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1960 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1964 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1968 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1972 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1976 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1977 msgid "Head &height:"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1984 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1985 msgid "&Column Sep:"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1989 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1992 msgid "Number of rows"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2000 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2001 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2004 msgid "Number of columns"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2012 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2013 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2017 msgid "Vertical alignment"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2024 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2025 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2029 msgid "&Horizontal:"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2033 msgid "&Use AMS math package automatically"
2034 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2037 msgid "Use AMS &math package"
2038 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2041 msgid "Use esint package &automatically"
2042 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2044 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2045 msgid "Use &esint package"
2046 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2051 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2053 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2055 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2062 msgstr "지우기(&Delete)"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2067 msgstr "지우기(&Delete)"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2073 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2074 msgid "&Description:"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2081 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2085 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2086 msgid "LyX internal only"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2091 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2094 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2099 msgstr "주석(&Comment)"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2102 msgid "Print as grey text"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2109 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2110 msgid "&List in Table of Contents"
2111 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
2120 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2124 msgid "Paper Format"
2125 msgstr "날짜 형태(format)"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2128 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2132 msgid "Style used for the page header and footer"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2137 msgid "Headings &style:"
2138 msgstr "페이지 형식(&style):"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2150 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2156 msgid "&Orientation:"
2157 msgstr "인용(Citation):"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2160 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2164 msgid "&Two-sided document"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2168 msgid "I&mmediate Apply"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2172 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2177 msgid "Paragraph's &Default"
2178 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2183 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2201 msgid "&Indent Paragraph"
2202 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2210 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2215 msgid "Lo&ngest label"
2216 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2220 msgid "Line &spacing"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
2224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
2233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2240 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2242 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2247 msgid "&Use hyperref support"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2257 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2261 msgid "Automatically fi&ll header"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2265 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2269 msgid "Load in &fullscreen mode"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2274 msgid "Header Information"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2285 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2290 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2302 msgid "Allows link text to break across lines."
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2306 msgid "B&reak links over lines"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2310 msgid "No &frames around links"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2315 msgid "C&olor links"
2316 msgstr "색깔(&Colors)"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2319 msgid "Bibliographical backreferences"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2324 msgid "B&ackreferences:"
2325 msgstr "선택(Preferences)..."
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2330 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2334 msgid "G&enerate Bookmarks"
2335 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2339 msgid "&Numbered bookmarks"
2340 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2343 msgid "Number of levels"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2348 msgid "&Open bookmarks"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2352 msgid "Additional o&ptions"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2356 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2360 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2366 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2370 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2374 msgid "&Horiz. Phantom"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2379 msgid "Vertical space of the phantom content"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2383 msgid "&Vert. Phantom"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2388 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2397 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2402 msgid "Automatic in&line completion"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2406 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2410 msgid "Automatic p&opup"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2416 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2420 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2425 msgid "Automatic &inline completion"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2429 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2433 msgid "Automatic &popup"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2438 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2443 msgid "Cursor i&ndicator"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2447 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2453 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2454 "if it is available."
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2458 msgid "s inline completion dela&y"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2463 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2464 "if it is available."
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2468 msgid "s popup d&elay"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2473 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2474 "It will be shown right away."
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2478 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2482 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2486 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2494 msgid "E&xtra flag:"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2499 msgid "&From format:"
2500 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2505 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
2517 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2520 msgid "Converter Defi&nitions"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2525 msgid "Converter File Cache"
2526 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2533 msgid "&Maximum Age (in days):"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2537 msgid "&Date format:"
2538 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2541 msgid "Date format for strftime output"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2546 msgid "Display &Graphics"
2547 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2550 msgid "Instant &Preview:"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2572 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2576 msgid "Sort &environments alphabetically"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2580 msgid "&Group environments by their category"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2584 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2588 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2592 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2600 msgid "&Limit text width"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2604 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2608 msgid "Hide tabba&r"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2612 msgid "Hide scr&ollbar"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2617 msgid "&Hide toolbars"
2618 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2623 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2626 msgid "S&hort Name:"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2630 msgid "Vector graphi&cs format"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2634 msgid "&Document format"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2639 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2643 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2667 msgid "Your E-mail address"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2675 msgid "Use &keyboard map"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2680 msgstr "처음(&First):"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2701 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2706 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2707 "speed it up, low values slow it down."
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2712 msgid "&User interface language:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2716 msgid "Select the default language of your documents"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2720 msgid "Language pac&kage:"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2724 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2728 msgid "Command s&tart:"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2732 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2736 msgid "Command e&nd:"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2740 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2744 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2753 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2754 "the language package)"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2763 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2773 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2782 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
2786 msgid "Mark &foreign languages"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
2790 msgid "Right-to-left language support"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2774
2795 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
2799 msgid "Enable &RTL support"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
2804 msgid "Cursor movement:"
2805 msgstr "주석(Comment)"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2817 msgid "&Nomenclature command:"
2818 msgstr "노우트(Note)|N"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2821 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2826 msgid "&Index command:"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2830 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2834 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2838 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2843 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2844 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2845 "rather than the Cygwin teTeX."
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2849 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2853 msgid "Set class options to default on class change"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2857 msgid "&Reset class options when document class changes"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2872 msgid "US executive"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2896 msgid "BibTeX command and options"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2900 msgid "Chec&kTeX command:"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2904 msgid "&BibTeX command:"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2908 msgid "CheckTeX start options and flags"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2912 msgid "Te&X encoding:"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2916 msgid "Default paper si&ze:"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
2920 msgid "&PATH prefix:"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
2935 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
2936 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
2939 msgid "&Temporary directory:"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
2943 msgid "Ly&XServer pipe:"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
2947 msgid "&Backup directory:"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
2952 msgid "&Example files:"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
2956 msgid "&Document templates:"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
2960 msgid "&Working directory:"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2452
2965 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2966 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2967 "paragraphs are separated by a blank line."
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2971 msgid "Output &line length:"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2975 msgid "Printer Command Options"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2979 msgid "Extension to be used when printing to file."
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2983 msgid "File ex&tension:"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2987 msgid "Option used to print to a file."
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2992 msgid "Print to &file:"
2993 msgstr "To 파일(&file):"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2996 msgid "Option used to print to non-default printer."
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3001 msgid "Set p&rinter:"
3002 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3005 msgid "Option used with spool command to set printer."
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3009 msgid "Spool pr&inter:"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3014 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3019 msgid "Spool &command:"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3023 msgid "Option used to reverse page order."
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3027 msgid "Re&verse pages:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3035 msgid "Number of Co&pies:"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3039 msgid "Option used to set number of copies."
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3043 msgid "Option used to print a range of pages."
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3051 msgid "Pa&ge range:"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3055 msgid "Option used to collate multiple copies."
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3063 msgid "&Even pages:"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3067 msgid "Paper t&ype:"
3068 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3071 msgid "Paper si&ze:"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3075 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3079 msgid "E&xtra options:"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3083 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3088 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3089 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3094 msgid "Adapt output to printer"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3098 msgid "Name of the default printer"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3103 msgid "Default &printer:"
3104 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3107 msgid "Printer co&mmand:"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3111 msgid "Sa&ns Serif:"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3115 msgid "T&ypewriter:"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3119 msgid "Screen &DPI:"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3172 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3177 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3183 msgstr "새 파일(New)|N"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3190 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3194 msgid "Al&ternative language:"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3198 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
3202 msgid "Personal &dictionary:"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3206 msgid "Escape cha&racters:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3210 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
3214 msgid "Use input encod&ing"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
3218 msgid "Accept words such as "diskdrive""
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
3222 msgid "Accept compound &words"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3230 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3234 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3238 msgid "Restore cursor positions"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3242 msgid "Load opened files from last session"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3247 msgid "Clear All Session Information"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3255 msgid "&Maximum last files:"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3263 msgid "B&ackup documents, every"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3268 msgid "Open documents in &tabs"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3272 msgid "Automatic help"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3277 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3278 "the main work area of an edited document"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3282 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3290 msgid "&User interface file:"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:715
3294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3303 msgid "Page number to print from"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3307 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3311 msgid "Page number to print to"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3315 msgid "Print all pages"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3327 msgid "Print &odd-numbered pages"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3331 msgid "Print &even-numbered pages"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3335 msgid "Print in reverse order"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3339 msgid "Re&verse order"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3348 msgid "Number of copies"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3352 msgid "Collate copies"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3364 msgid "Print Destination"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3368 msgid "Send output to the printer"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3376 msgid "Send output to the given printer"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3380 msgid "Send output to a file"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3387 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3388 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3395 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3396 msgid "(<reference>)"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3403 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3404 msgid "on page <page>"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3408 msgid "<reference> on page <page>"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3412 msgid "Formatted reference"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3416 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3423 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3424 msgid "Update the label list"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3428 msgid "Jump to the label"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3432 msgid "&Go to Label"
3433 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3435 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3439 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3440 msgid "Replace &with:"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3444 msgid "Match whole words onl&y"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3448 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3449 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3451 msgstr "교체하기(&Replace)"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3454 msgid "Search &backwards"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3458 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3462 msgid "&Export formats:"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3469 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3470 msgid "Edit shortcut"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3474 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3478 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3484 msgstr "지우기(&Delete)"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3488 msgid "Clear current shortcut"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3496 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3500 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3503 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3507 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3508 "the 'Clear' button"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3512 msgid "Suggestions:"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3516 msgid "Replace word with current choice"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3520 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3524 msgid "Ignore this word"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3531 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3532 msgid "Ignore this word throughout this session"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3539 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3540 msgid "Replacement:"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3544 msgid "Current word"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3548 msgid "Unknown word:"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3552 msgid "Replace with selected word"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3557 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3561 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3564 msgstr "표제(Ca&ption):"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3567 msgid "Select this to display all available characters at once"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3572 msgid "&Display all"
3573 msgstr "전시(Display)|D"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3576 msgid "&Table Settings"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3580 msgid "Column Width"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3584 msgid "Fixed width of the column"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3589 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3595 msgid "&Vertical alignment in row:"
3596 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3599 msgid "&Horizontal alignment:"
3600 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3603 msgid "Horizontal alignment in column"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3607 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3612 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3616 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3620 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3624 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3632 msgid "&Multicolumn"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3636 msgid "LaTe&X argument:"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3640 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3652 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3660 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3664 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3672 msgid "Use default (grid-like) border style"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3684 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3688 msgid "Additional Space"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3692 msgid "T&op of row:"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3696 msgid "Botto&m of row:"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3700 msgid "Bet&ween rows:"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3708 msgid "Set a page break on the current row"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3712 msgid "Page &break on current row"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3724 msgid "Border above"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3728 msgid "Border below"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3740 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
3748 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
3752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3764 msgid "First header:"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3768 msgid "This row is the header of the first page"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3772 msgid "Don't output the first header"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3785 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3789 msgid "Last footer:"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3793 msgid "This row is the footer of the last page"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3797 msgid "Don't output the last footer"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3803 msgstr "표제(Ca&ption):"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3806 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3810 msgid "&Use long table"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3814 msgid "Current cell:"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3818 msgid "Current row position"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3822 msgid "Current column position"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3826 msgid "Close this dialog"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3830 msgid "Rebuild the file lists"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3835 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3842 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3843 msgid "Selected classes or styles"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3847 msgid "LaTeX classes"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3851 msgid "LaTeX styles"
3852 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3855 msgid "BibTeX styles"
3856 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3859 msgid "Toggles view of the file list"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3871 msgid "Separate paragraphs with"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3876 msgid "Listing settings"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3880 msgid "Format text into two columns"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3884 msgid "Two-&column document"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3888 msgid "&Vertical space"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3892 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3896 msgid "&Indentation"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3900 msgid "&Line spacing:"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
3905 msgid "Language of the thesaurus"
3906 msgstr "언어(&Language):"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
3909 msgid "Word to look up"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
3916 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
3917 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
3920 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
3921 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
3922 msgid "The selected entry"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
3929 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
3930 msgid "Replace the entry with the selection"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
3937 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3943 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3944 "tables, and others)"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3948 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3954 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3957 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3963 msgstr "표제(Caption)"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3966 msgid "Update navigation tree"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3970 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3975 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3976 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3980 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3984 msgid "Move selected item down by one"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3988 msgid "Move selected item up by one"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
3992 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
3999 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
4003 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
4007 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
4011 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4015 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4016 msgid "Complete source"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4020 msgid "Automatic update"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4024 msgid "Unit of width value"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4028 msgid "number of needed lines"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4032 msgid "use number of lines"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4039 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4041 msgid "Outer (default)"
4042 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4047 msgstr "삽입(&Insert)"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4050 msgid "use overhang"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4057 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4058 msgid "Overhang value"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4062 msgid "Unit of overhang value"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4066 msgid "Check this to allow flexible placement"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4070 msgid "Allow &floating"
4073 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4075 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4076 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4077 #: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173
4078 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4079 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4080 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4081 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4084 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4085 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4086 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4087 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4088 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4090 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4091 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4092 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4093 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4094 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4099 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4100 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4102 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4103 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4104 #: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:139
4105 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:182
4106 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4108 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4109 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4110 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4111 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4112 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4113 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4114 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4115 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4116 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4117 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4118 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4119 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4120 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
4125 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4126 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4128 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4129 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181
4130 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4131 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4132 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4133 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4134 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4135 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4136 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4137 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4138 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4139 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4140 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4141 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4145 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4146 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4148 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4149 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4150 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4151 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4152 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4153 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4154 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4155 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4156 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4157 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4158 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4159 msgid "Subsubsection"
4162 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4164 #: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163
4165 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4166 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4167 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4171 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4173 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145
4174 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4175 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4176 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4180 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83
4182 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4183 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4185 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4186 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4191 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46
4193 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84
4194 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4196 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4197 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4198 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4202 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4203 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4204 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4205 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
4206 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4207 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4208 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4209 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4210 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4211 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4212 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4213 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4214 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4215 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4216 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4217 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4219 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4220 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4221 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4222 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4223 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4227 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4228 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770
4229 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4230 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4231 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4235 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4236 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4237 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4238 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:795
4239 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4240 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4241 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4242 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4243 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4244 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4245 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4246 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4247 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4248 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4249 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4251 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4252 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4256 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4257 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4258 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4259 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4261 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4262 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4263 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4265 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4270 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4271 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4275 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4276 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4280 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4281 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4283 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4284 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4285 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4286 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4287 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4289 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4291 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4292 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:353
4293 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4294 #: lib/external_templates:305
4298 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4299 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4300 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4301 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4302 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4303 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4304 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4305 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4306 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4307 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4308 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4310 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4311 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4312 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4313 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4314 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4315 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4316 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4317 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4318 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4320 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4321 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4322 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4326 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4327 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4328 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4329 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4334 msgid "Acknowledgement"
4337 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4338 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4339 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:883
4340 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4341 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4342 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4344 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4345 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4346 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
4347 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4348 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4349 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4350 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4351 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4352 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4353 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4354 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4355 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4356 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
4358 msgid "Bibliography"
4359 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4361 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4362 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4363 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4365 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4366 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4367 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4368 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4370 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4371 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4372 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4373 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4374 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4375 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4376 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4377 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4378 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4379 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4380 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4384 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4385 msgid "Offprint Requests to:"
4388 #: lib/layouts/aa.layout:184
4389 msgid "Correspondence to:"
4392 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4393 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4394 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4395 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4396 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4397 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4401 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4402 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4403 msgid "Acknowledgements."
4406 #: lib/layouts/aa.layout:289
4408 msgid "institutemark"
4409 msgstr "각주(footnote)"
4411 #: lib/layouts/aa.layout:293
4413 msgid "institute mark"
4414 msgstr "각주(footnote)"
4416 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4417 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4418 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4419 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4420 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4421 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4422 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4423 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4425 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4429 #: lib/layouts/aa.layout:357
4433 #: lib/layouts/aa.layout:379
4435 msgid "CharStyle:Institute"
4436 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4438 #: lib/layouts/aa.layout:389
4439 msgid "CharStyle:E-Mail"
4442 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4443 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4444 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4445 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4446 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4447 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4451 #: lib/layouts/aa.layout:404
4456 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4461 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4466 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4467 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4468 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4469 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4473 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4477 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4478 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4479 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4480 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4481 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4482 msgid "Acknowledgements"
4485 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4487 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4488 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4489 #: src/rowpainter.cpp:452
4493 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4494 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4496 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4497 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4498 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4499 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4500 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4501 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4505 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4509 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4513 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4514 msgid "TableComments"
4515 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4517 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4521 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4525 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4526 msgid "NoteToEditor"
4529 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4533 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4537 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4541 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4542 msgid "Altaffilation"
4545 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4546 msgid "Alternative affiliation:"
4549 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4550 msgid "altaffilmark"
4553 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4554 msgid "altaffiliation mark"
4557 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4558 msgid "Subject headings:"
4561 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4562 msgid "[Acknowledgements]"
4565 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
4566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382
4567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
4568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4573 msgid "Place Figure here:"
4574 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4576 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4577 msgid "Place Table here:"
4578 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4580 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4584 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4585 msgid "Note to Editor:"
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4589 msgid "References. ---"
4590 msgstr "참고 문헌들. ---"
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4594 msgstr "노우트(Note). ..."
4596 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4599 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4601 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4604 msgstr "각주(footnote)"
4606 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4608 msgid "tablenotemark"
4609 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4612 msgid "tablenote mark"
4615 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4619 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4635 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
4639 #: lib/layouts/achemso.layout:59
4641 msgid "List of Schemes"
4644 #: lib/layouts/achemso.layout:63
4648 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
4653 #: lib/layouts/achemso.layout:80
4655 msgid "List of Charts"
4658 #: lib/layouts/achemso.layout:84
4662 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
4665 msgstr "그림(&Graphics)"
4667 #: lib/layouts/achemso.layout:101
4669 msgid "List of Graphs"
4672 #: lib/layouts/achemso.layout:105
4675 msgstr "단락(Paragraph)"
4677 #: lib/layouts/achemso.layout:144
4680 msgstr "노우트(Note) #:"
4682 #: lib/layouts/achemso.layout:148
4685 msgstr "노우트(Note) #:"
4687 #: lib/layouts/achemso.layout:190
4691 #: lib/layouts/achemso.layout:193
4695 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
4698 msgstr "수정됨(Revised)"
4700 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
4702 msgid "Teaser image:"
4705 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
4709 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
4712 msgstr "표제(Ca&ption):"
4714 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
4716 msgid "CR categories"
4717 msgstr "표제(Ca&ption):"
4719 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
4720 msgid "Computing Review Categories"
4723 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
4724 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4725 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
4726 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4727 #: lib/layouts/spie.layout:88
4728 msgid "Acknowledgments"
4731 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32
4736 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4737 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4738 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4741 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4743 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4744 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4745 msgid "\\arabic{section}"
4748 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4749 msgid "Chapter Exercises"
4750 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
4752 #: lib/layouts/apa.layout:50
4756 #: lib/layouts/apa.layout:59
4757 msgid "Right header:"
4760 #: lib/layouts/apa.layout:82
4764 #: lib/layouts/apa.layout:91
4768 #: lib/layouts/apa.layout:99
4769 msgid "Short title:"
4772 #: lib/layouts/apa.layout:128
4776 #: lib/layouts/apa.layout:135
4777 msgid "ThreeAuthors"
4780 #: lib/layouts/apa.layout:142
4784 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
4785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4786 msgid "Affiliation:"
4789 #: lib/layouts/apa.layout:170
4790 msgid "TwoAffiliations"
4793 #: lib/layouts/apa.layout:177
4794 msgid "ThreeAffiliations"
4797 #: lib/layouts/apa.layout:184
4798 msgid "FourAffiliations"
4801 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4805 #: lib/layouts/apa.layout:205
4809 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4811 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4812 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
4814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
4815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
4816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
4817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
4821 #: lib/layouts/apa.layout:233
4822 msgid "Acknowledgements:"
4825 #: lib/layouts/apa.layout:247
4829 #: lib/layouts/apa.layout:257
4830 msgid "CenteredCaption"
4833 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4834 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4838 #: lib/layouts/apa.layout:277
4842 #: lib/layouts/apa.layout:283
4846 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4847 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4848 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4849 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4850 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4851 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4852 msgid "Subparagraph"
4855 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60
4856 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4857 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4858 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4862 #: lib/layouts/apa.layout:390
4866 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2925
4867 msgid "(\\alph{enumii})"
4870 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4874 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4877 msgstr "표제(Caption)"
4879 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4883 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4887 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/mwart.layout:23
4889 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4890 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4891 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
4892 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4896 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4897 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4898 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4902 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:224
4903 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196
4908 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:154
4913 msgid "Section \\arabic{section}"
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:235
4917 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4918 msgid "\\Alph{section}"
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576
4922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4923 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4924 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4925 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/beamer.layout:216
4930 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4931 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4932 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4933 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4936 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4939 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4943 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596
4947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4948 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4949 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:242
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:268
4966 msgid "BeginPlainFrame"
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:285
4970 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:308
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:325
4978 msgid "Again frame with label"
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:349
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:363
4986 msgid "________________________________"
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:378
4990 msgid "FrameSubtitle"
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:401
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:414
5004 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:455
5008 msgid "ColumnsCenterAligned"
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:467
5012 msgid "Columns (center aligned)"
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:486
5016 msgid "ColumnsTopAligned"
5019 #: lib/layouts/beamer.layout:498
5020 msgid "Columns (top aligned)"
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:518
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
5029 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:534
5034 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
5041 #: lib/layouts/beamer.layout:571
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:582
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:597
5053 #: lib/layouts/beamer.layout:608
5054 msgid "Uncovered on slides"
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:623
5061 #: lib/layouts/beamer.layout:634
5062 msgid "Only on slides"
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:650
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5073 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:661
5076 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:676
5080 msgid "ExampleBlock"
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:687
5084 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5087 #: lib/layouts/beamer.layout:706
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:717
5092 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
5102 #: lib/layouts/beamer.layout:762
5103 msgid "Title (Plain Frame)"
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5107 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5111 #: lib/layouts/beamer.layout:838
5112 msgid "InstituteMark"
5115 #: lib/layouts/beamer.layout:842
5116 msgid "Institute mark"
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94
5120 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5121 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112
5126 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5127 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5131 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203
5132 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5136 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5137 msgid "TitleGraphic"
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319
5141 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5143 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5144 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5145 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
5146 #: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5147 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5148 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5149 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5150 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
5159 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347
5164 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5167 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5168 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
5169 #: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5170 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5171 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5172 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5173 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
5178 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5182 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
5187 msgid "Definitions."
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368
5191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5192 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5193 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
5194 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
5195 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5196 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5197 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5198 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
5203 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5207 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
5211 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
5216 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5217 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
5218 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5219 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5220 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5224 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5228 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:285
5229 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5231 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5232 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5233 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5234 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
5235 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
5239 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
5240 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5241 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5242 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5246 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:256
5247 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5249 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5250 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5251 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5252 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
5253 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
5254 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5255 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5256 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5257 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5258 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5259 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5260 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
5261 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5262 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5266 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
5267 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5271 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5275 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
5279 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630
5280 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5284 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
5288 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:209
5293 #: lib/layouts/beamer.layout:1155
5294 msgid "CharStyle:Alert"
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
5301 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
5302 msgid "CharStyle:Structure"
5305 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
5309 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
5310 msgid "Custom:ArticleMode"
5313 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
5318 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
5320 msgid "Custom:PresentationMode"
5321 msgstr "인용(Citation):"
5323 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
5325 msgid "Presentation"
5326 msgstr "인용(Citation):"
5328 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:377
5329 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5333 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:381
5334 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5335 msgid "List of Tables"
5338 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:387
5339 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5343 #: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:391
5344 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5345 msgid "List of Figures"
5348 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5352 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5356 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5360 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5361 msgid "ACT \\arabic{act}"
5364 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5368 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5369 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5372 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5376 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5380 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5384 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5385 msgid "Parenthetical"
5388 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5392 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5396 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5400 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5401 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5402 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5403 msgid "Right Address"
5406 #: lib/layouts/chess.layout:35
5410 #: lib/layouts/chess.layout:42
5414 #: lib/layouts/chess.layout:60
5418 #: lib/layouts/chess.layout:64
5422 #: lib/layouts/chess.layout:70
5423 msgid "SubVariation"
5426 #: lib/layouts/chess.layout:73
5427 msgid "Subvariation:"
5430 #: lib/layouts/chess.layout:79
5431 msgid "SubVariation2"
5434 #: lib/layouts/chess.layout:82
5435 msgid "Subvariation(2):"
5438 #: lib/layouts/chess.layout:88
5439 msgid "SubVariation3"
5442 #: lib/layouts/chess.layout:91
5443 msgid "Subvariation(3):"
5446 #: lib/layouts/chess.layout:97
5447 msgid "SubVariation4"
5450 #: lib/layouts/chess.layout:100
5451 msgid "Subvariation(4):"
5454 #: lib/layouts/chess.layout:106
5455 msgid "SubVariation5"
5458 #: lib/layouts/chess.layout:109
5459 msgid "Subvariation(5):"
5462 #: lib/layouts/chess.layout:116
5466 #: lib/layouts/chess.layout:121
5470 #: lib/layouts/chess.layout:126
5474 #: lib/layouts/chess.layout:130
5475 msgid "[chessboard]"
5478 #: lib/layouts/chess.layout:139
5479 msgid "BoardCentered"
5482 #: lib/layouts/chess.layout:144
5483 msgid "[centered board]"
5486 #: lib/layouts/chess.layout:154
5490 #: lib/layouts/chess.layout:159
5494 #: lib/layouts/chess.layout:174
5498 #: lib/layouts/chess.layout:179
5502 #: lib/layouts/chess.layout:185
5506 #: lib/layouts/chess.layout:190
5510 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5515 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5516 msgid "Send To Address"
5519 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5523 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5524 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5532 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5533 msgid "Return address"
5536 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5539 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5541 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5543 msgid "Postal comment"
5544 msgstr "주석(Comment)"
5546 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5547 msgid "Postvermerk:"
5550 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5553 msgstr "첫글(Opening):"
5555 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5559 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5564 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5565 msgid "Ihre Zeichen:"
5568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5574 msgid "Unsere Zeichen:"
5577 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5582 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5583 msgid "Sachbearbeiter:"
5586 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5592 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5593 msgid "Unterschrift:"
5596 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5599 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5602 msgid "Fusszeile(n):"
5605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
5618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5622 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
5627 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5631 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5635 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5644 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5646 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5654 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
5668 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
5677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5691 msgid "SenderAddress"
5694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5700 msgid "RetourAdresse"
5703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5725 msgid "IhrSchreiben"
5728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5733 msgid "Unterschrift"
5736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5814 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5818 #: lib/layouts/egs.layout:268
5820 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
5822 #: lib/layouts/egs.layout:301
5826 #: lib/layouts/egs.layout:310
5830 #: lib/layouts/egs.layout:323
5834 #: lib/layouts/egs.layout:345
5838 #: lib/layouts/egs.layout:354
5842 #: lib/layouts/egs.layout:368
5846 #: lib/layouts/egs.layout:378
5850 #: lib/layouts/egs.layout:391
5851 msgid "1st_author_surname:"
5854 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5855 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5859 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5860 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5864 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5865 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5869 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5870 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5874 #: lib/layouts/egs.layout:444
5878 #: lib/layouts/egs.layout:457
5879 msgid "reprint_reqs_to:"
5882 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5883 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
5884 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5885 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5886 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5890 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
5892 msgid "Acknowledgement."
5895 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5896 msgid "Author Address"
5899 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5901 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
5903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5907 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
5908 msgid "Author Email"
5911 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5915 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
5919 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
5920 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5924 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
5925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5929 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5930 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5933 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5937 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
5938 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
5940 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
5941 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
5942 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
5943 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5944 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5945 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5946 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5950 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5951 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5954 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5955 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5958 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
5959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
5960 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
5961 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
5962 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
5963 #: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5964 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5965 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
5966 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5967 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5971 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5972 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5975 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
5977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
5978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
5979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
5980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
5984 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5985 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5988 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
5989 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
5991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
5992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
5993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
5994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
5998 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5999 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6002 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6003 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6006 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6007 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6008 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6009 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
6010 #: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
6011 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6012 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6013 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6014 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6018 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6019 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6022 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6023 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6026 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6027 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6028 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
6029 #: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6030 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6031 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6032 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6033 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6037 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6038 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6041 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6042 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6043 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6044 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
6045 #: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6046 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6047 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6048 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6049 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6053 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6054 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6057 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6058 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6061 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6063 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6064 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
6065 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
6066 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6067 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6068 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6069 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6073 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6074 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6077 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6085 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6086 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6089 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6090 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
6091 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
6092 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6093 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6097 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6098 msgid "Case \\arabic{case}"
6101 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6103 msgid "Titlenotemark"
6104 msgstr "각주(footnote)"
6106 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6108 msgid "Titlenote mark"
6109 msgstr "각주(footnote)"
6111 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6113 msgid "Title footnote"
6114 msgstr "각주(footnote)"
6116 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6118 msgid "Title footnote:"
6119 msgstr "각주(footnote)"
6121 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6124 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6126 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6129 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6131 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6133 msgid "Author footnote"
6134 msgstr "각주(footnote)"
6136 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6138 msgid "Author footnote:"
6139 msgstr "각주(footnote)"
6141 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6143 msgid "CorAuthormark"
6144 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6146 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6148 msgid "CorAuthor mark"
6149 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6151 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6152 msgid "Corresponding author"
6155 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6156 msgid "Corresponding author text:"
6159 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6160 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6161 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6162 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6163 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6167 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6171 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6172 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6176 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6180 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6185 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6186 msgid "BulletedItem"
6189 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6191 msgid "Bulleted Item:"
6192 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
6194 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6198 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6202 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6203 msgid "PersonalInfo"
6206 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6207 msgid "Personal Info"
6210 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6211 msgid "MotherTongue"
6214 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6215 msgid "Mother Tongue:"
6218 #: lib/layouts/foils.layout:42
6222 #: lib/layouts/foils.layout:61
6223 msgid "ShortFoilhead"
6226 #: lib/layouts/foils.layout:67
6227 msgid "Rotatefoilhead"
6230 #: lib/layouts/foils.layout:73
6231 msgid "ShortRotatefoilhead"
6234 #: lib/layouts/foils.layout:82
6238 #: lib/layouts/foils.layout:97
6242 #: lib/layouts/foils.layout:101
6246 #: lib/layouts/foils.layout:116
6250 #: lib/layouts/foils.layout:160
6254 #: lib/layouts/foils.layout:168
6258 #: lib/layouts/foils.layout:177
6262 #: lib/layouts/foils.layout:181
6263 msgid "Restriction:"
6266 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6267 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6271 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6272 msgid "Left Header:"
6275 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6276 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6277 msgid "Right Header"
6280 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6281 msgid "Right Header:"
6284 #: lib/layouts/foils.layout:201
6285 msgid "Right Footer"
6288 #: lib/layouts/foils.layout:205
6289 msgid "Right Footer:"
6292 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6293 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6297 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6298 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6302 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6303 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6304 msgid "Corollary #."
6307 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6308 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6309 msgid "Proposition #."
6312 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6313 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6314 msgid "Definition #."
6317 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6318 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6322 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6323 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6327 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6331 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6332 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6336 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6337 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6338 msgid "Proposition*"
6341 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6342 msgid "Proposition."
6345 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6346 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6350 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6354 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6357 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6361 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6367 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6371 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6375 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6379 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6383 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6384 msgid "RetourAdresse:"
6387 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6388 msgid "MeinZeichen:"
6391 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6395 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6396 msgid "IhrSchreiben:"
6399 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6403 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6407 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6411 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6415 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6419 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6423 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6427 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6431 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6436 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6441 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6445 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6449 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6453 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6461 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6469 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6470 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6471 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6475 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6487 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6491 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6499 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6504 msgid "ReturnAddress"
6507 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6508 msgid "ReturnAddress:"
6511 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6519 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6523 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6527 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6531 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6535 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6539 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6540 msgid "BankAccount:"
6543 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6544 msgid "PostalComment"
6547 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6548 msgid "PostalComment:"
6551 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6552 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6554 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6558 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6562 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6565 msgstr "첫글(Opening):"
6567 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6571 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6572 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6573 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6577 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6578 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6640 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6643 msgid "AddressRowA:"
6644 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6648 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6651 msgid "AddressRowB:"
6652 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6656 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6659 msgid "AddressRowC:"
6660 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6664 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6667 msgid "AddressRowD:"
6668 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6672 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6675 msgid "AddressRowE:"
6676 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6680 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6683 msgid "AddressRowF:"
6684 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6687 msgid "TelephoneRowA"
6688 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6691 msgid "TelephoneRowA:"
6694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6695 msgid "TelephoneRowB"
6696 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6699 msgid "TelephoneRowB:"
6702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6703 msgid "TelephoneRowC"
6704 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6707 msgid "TelephoneRowC:"
6710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6711 msgid "TelephoneRowD"
6712 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6715 msgid "TelephoneRowD:"
6718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6719 msgid "TelephoneRowE"
6720 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
6722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6723 msgid "TelephoneRowE:"
6726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6727 msgid "TelephoneRowF"
6728 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
6730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6731 msgid "TelephoneRowF:"
6734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6735 msgid "InternetRowA"
6738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6739 msgid "InternetRowA:"
6742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6743 msgid "InternetRowB"
6746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6747 msgid "InternetRowB:"
6750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6751 msgid "InternetRowC"
6754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6755 msgid "InternetRowC:"
6758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6759 msgid "InternetRowD"
6762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6763 msgid "InternetRowD:"
6766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6767 msgid "InternetRowE"
6770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6771 msgid "InternetRowE:"
6774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6775 msgid "InternetRowF"
6778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6779 msgid "InternetRowF:"
6782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6830 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6834 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6838 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6842 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6846 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6850 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6854 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6858 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6862 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6866 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6870 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6871 msgid "(continuing)"
6874 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6878 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6882 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6886 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6887 msgid "INTERCUT WITH:"
6890 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6894 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
6899 msgid "TheoremTemplate"
6902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
6906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
6910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
6911 msgid "Corollary #:"
6914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6915 msgid "Proposition #:"
6918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
6919 msgid "Conjecture #:"
6922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
6923 msgid "Criterion #:"
6926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
6930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
6931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
6932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
6933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
6934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
6935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
6939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
6943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
6944 msgid "Definition #:"
6947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
6951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
6953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
6954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
6955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
6956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
6960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
6961 msgid "Condition #:"
6964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
6968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
6969 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
6970 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
6971 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6972 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6973 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6974 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
6986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
6990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6992 msgstr "노우트(Note) #:"
6994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
6995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
6996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
6997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
6998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
6999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
7003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7012 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7013 msgid "Subsubsection*"
7016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7021 msgid "Index Terms---"
7024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7033 msgid "BiographyNoPhoto"
7036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7044 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7045 msgid "Classification Codes"
7048 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7049 msgid "Definition \\thedefinition."
7052 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7056 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7057 msgid "Step \\thestep."
7060 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7062 msgid "Example \\theexample."
7065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7066 msgid "Remark \\theremark."
7069 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7070 msgid "Notation \\thenotation."
7073 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7074 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7075 msgid "Theorem \\thetheorem."
7078 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7079 msgid "Corollary \\thecorollary."
7082 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7083 msgid "Lemma \\thelemma."
7086 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7087 msgid "Proposition \\theproposition."
7090 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7095 msgid "Prop \\theprop."
7098 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7099 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7109 msgid "Question \\thequestion."
7112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7113 msgid "Claim \\theclaim."
7116 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7117 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7120 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7121 msgid "Appendices Section"
7124 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7125 msgid "--- Appendices ---"
7128 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7129 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7132 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7136 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7140 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7142 msgstr "주석(Comment)"
7144 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7149 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7153 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7157 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7161 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7162 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7165 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7169 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7170 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7173 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7177 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7178 msgid "submit to paper:"
7181 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7183 msgid "Bibliography (plain)"
7184 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7186 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7188 msgid "Bibliography heading"
7189 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7191 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7195 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7199 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7203 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7204 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7207 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7208 msgid "AddressForOffprints"
7211 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7212 msgid "Address for Offprints:"
7215 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7216 msgid "RunningTitle"
7219 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7220 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7221 msgid "Running title:"
7224 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7225 msgid "RunningAuthor"
7228 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7229 msgid "Running author:"
7232 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7236 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7237 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7238 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7239 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7243 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7244 msgid "Running LaTeX Title"
7247 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7251 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7255 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7256 msgid "Author Running"
7259 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7260 msgid "Author Running:"
7263 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7267 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7271 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
7272 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7276 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7277 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7281 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7282 msgid "Conjecture #."
7285 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7289 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7293 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7295 msgstr "노우트(Note) #."
7297 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7301 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7305 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7309 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7313 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7317 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7321 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7325 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7326 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7330 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7334 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7335 msgid "Chapterprecis"
7338 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7342 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7346 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7350 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7354 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7358 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7362 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7365 msgstr "삽입(Insert)|I"
7367 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7371 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7375 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7376 msgid "Double Item:"
7379 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7384 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7389 #: lib/layouts/paper.layout:141
7393 #: lib/layouts/paper.layout:152
7397 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7398 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
7402 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7406 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7410 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7414 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7418 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7422 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7423 msgid "Empty slide:"
7426 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7427 msgid "ItemizeType1"
7430 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7431 msgid "EnumerateType1"
7434 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7435 msgid "List of Algorithms"
7438 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7439 msgid "\\thechapter"
7442 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7445 msgstr "수정됨(Revised)"
7447 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7451 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7456 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7457 msgid "Ingredients:"
7460 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7464 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7465 msgid "AltAffiliation"
7468 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7472 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7473 msgid "Electronic Address:"
7476 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7477 msgid "acknowledgments"
7480 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7481 msgid "PACS number:"
7484 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7485 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7502 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7515 msgid "Backaddress:"
7518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7523 msgid "Specialmail:"
7526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7527 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7551 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7552 msgid "Your letter of:"
7555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7568 msgid "Customer no.:"
7569 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7575 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7576 msgid "Invoice no.:"
7579 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7583 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7584 msgid "Next Address:"
7587 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7588 msgid "Post Scriptum:"
7591 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7592 msgid "Sender Name:"
7595 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7596 msgid "Sender Address:"
7599 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7600 msgid "Sender Phone:"
7603 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:338
7607 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7611 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7616 msgid "Sender E-Mail:"
7619 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7621 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7637 msgid "End of letter"
7638 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7640 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7641 msgid "LandscapeSlide"
7644 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7645 msgid "Landscape Slide:"
7648 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7649 msgid "PortraitSlide"
7652 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7653 msgid "Portrait Slide:"
7656 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7660 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7664 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7665 msgid "SlideHeading"
7668 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7669 msgid "SlideSubHeading"
7672 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7673 msgid "ListOfSlides"
7676 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7678 msgid "[List Of Slides]"
7681 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7682 msgid "SlideContents"
7685 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7687 msgid "[Slide Contents]"
7690 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7691 msgid "ProgressContents"
7694 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7696 msgid "[Progress Contents]"
7699 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7700 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
7704 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
7709 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
7713 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7714 msgid "Subjectclass"
7717 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
7718 msgid "AMS subject classifications:"
7721 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7724 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
7726 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7729 msgstr "참고 문헌(References):"
7731 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7733 msgid "CopyrightYear"
7734 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7736 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7738 msgid "Copyright year:"
7741 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7743 msgid "Copyrightdata"
7744 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7746 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7747 msgid "Copyright data:"
7750 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7754 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7759 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7763 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7767 #: lib/layouts/slides.layout:105
7771 #: lib/layouts/slides.layout:127
7775 #: lib/layouts/slides.layout:142
7776 msgid "New Overlay:"
7779 #: lib/layouts/slides.layout:182
7781 msgstr "새 노우트(Note):"
7783 #: lib/layouts/slides.layout:207
7784 msgid "InvisibleText"
7785 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
7787 #: lib/layouts/slides.layout:214
7788 msgid "<Invisible Text Follows>"
7789 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
7791 #: lib/layouts/slides.layout:231
7793 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
7795 #: lib/layouts/slides.layout:238
7796 msgid "<Visible Text Follows>"
7797 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
7799 #: lib/layouts/spie.layout:53
7803 #: lib/layouts/spie.layout:65
7807 #: lib/layouts/spie.layout:78
7811 #: lib/layouts/spie.layout:93
7812 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7815 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7819 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7820 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7823 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7825 msgid "Element:Firstname"
7828 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7833 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7835 msgid "Element:Fname"
7836 msgstr "배치(&Placement):"
7838 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7843 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7844 msgid "Element:Surname"
7847 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7848 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7852 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7854 msgid "Element:Filename"
7857 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7858 msgid "Element:Literal"
7861 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7862 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7866 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7868 msgid "Element:Emph"
7869 msgstr "배치(&Placement):"
7871 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7875 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7876 msgid "Element:Abbrev"
7879 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7883 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7885 msgid "Element:Citation-number"
7886 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7888 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7889 msgid "Citation-number"
7890 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7892 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7894 msgid "Element:Volume"
7897 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7902 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7905 msgstr "배치(&Placement):"
7907 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7911 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7913 msgid "Element:Month"
7914 msgstr "배치(&Placement):"
7916 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7921 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7923 msgid "Element:Year"
7924 msgstr "배치(&Placement):"
7926 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7930 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7931 msgid "Element:Issue-number"
7934 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7935 msgid "Issue-number"
7938 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7939 msgid "Element:Issue-day"
7942 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7946 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7947 msgid "Element:Issue-months"
7950 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7951 msgid "Issue-months"
7954 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7955 msgid "Subsubparagraph"
7956 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
7958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7963 msgid "-- Header --"
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7967 msgid "Special-section"
7970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7971 msgid "Special-section:"
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7979 msgid "AGU-journal:"
7982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7983 msgid "Citation-number:"
7984 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
7986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8011 msgid "Index-terms..."
8012 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
8014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8031 msgid "Supplementary"
8034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8035 msgid "Supplementary..."
8038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8043 msgid "Sup-mat-note:"
8046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8056 msgstr "수정됨(Revised)"
8058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8079 msgid "Published-online:"
8082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8084 msgstr "인용(Citation)"
8086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8088 msgstr "인용(Citation):"
8090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8091 msgid "Posting-order"
8094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8095 msgid "Posting-order:"
8098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8140 msgid "Element:ISSN"
8141 msgstr "배치(&Placement):"
8143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8149 msgid "Element:CODEN"
8150 msgstr "배치(&Placement):"
8152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8157 msgid "Element:SS-Code"
8160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8166 msgid "Element:SS-Title"
8169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8175 msgid "Element:CCC-Code"
8178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8184 msgid "Element:Code"
8185 msgstr "배치(&Placement):"
8187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8189 msgid "Element:Dscr"
8190 msgstr "배치(&Placement):"
8192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8197 msgid "Element:Keyword"
8200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8201 msgid "Element:Orgdiv"
8204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8210 msgid "Element:Orgname"
8213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8219 msgid "Element:Street"
8222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8224 msgid "Element:City"
8225 msgstr "배치(&Placement):"
8227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8233 msgid "Element:State"
8234 msgstr "배치(&Placement):"
8236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8238 msgid "Element:Postcode"
8241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8248 msgid "Element:Country"
8251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8256 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8257 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8259 msgstr "단락(Paragraph)*"
8261 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8265 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8269 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8273 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8277 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8281 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8282 msgid "Author Address:"
8285 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8289 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8290 msgid "Slug Comment:"
8293 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8297 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8301 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8302 msgid "Table Caption"
8303 msgstr "테이블 표제(Caption)"
8305 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8306 msgid "TableCaption"
8309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8310 msgid "Current Address"
8313 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8314 msgid "Current address:"
8317 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8318 msgid "E-mail address:"
8321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8322 msgid "Key words and phrases:"
8325 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8329 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8333 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8337 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8341 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8342 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8345 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8347 msgid "Element:Directory"
8348 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8350 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8353 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8355 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8357 msgid "Element:Email"
8358 msgstr "배치(&Placement):"
8360 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8361 msgid "Element:KeyCombo"
8364 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8368 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8370 msgid "Element:KeyCap"
8371 msgstr "표제(Caption)"
8373 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8376 msgstr "표제(Caption)"
8378 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8379 msgid "Element:GuiMenu"
8382 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8386 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8387 msgid "Element:GuiMenuItem"
8390 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8394 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8395 msgid "Element:GuiButton"
8398 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8402 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8403 msgid "Element:MenuChoice"
8406 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8410 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8414 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8415 msgid "Subparagraph*"
8418 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8422 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8423 msgid "RevisionHistory"
8426 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8427 msgid "Revision History"
8430 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8434 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8435 msgid "RevisionRemark"
8438 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8442 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8446 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8447 msgid "\\arabic{chapter}"
8450 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8451 msgid "\\Alph{chapter}"
8454 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8456 msgid "\\arabic{footnote}"
8457 msgstr "각주(footnote)"
8459 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8460 msgid "\\Roman{section}."
8463 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8464 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8467 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8468 msgid "\\Alph{subsection}."
8471 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8472 msgid "\\arabic{subsection}."
8475 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8476 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8479 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8480 msgid "\\alph{subsubsection}."
8483 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8484 msgid "\\alph{paragraph}."
8487 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8491 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8495 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8499 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8503 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8507 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8511 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8515 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8519 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8523 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8524 msgid "Uppertitleback"
8527 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8528 msgid "Lowertitleback"
8531 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8535 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8536 msgid "Captionabove"
8539 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8540 msgid "Captionbelow"
8543 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8547 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8552 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8553 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140
8557 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8558 msgid "\\Roman{part}"
8561 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8564 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8566 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8570 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8575 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8580 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8582 msgid "Note:Comment"
8583 msgstr "주석(Comment)"
8585 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8588 msgstr "주석(Comment)"
8590 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8595 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
8598 msgstr "노우트(Note) #:"
8600 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8602 msgid "Note:Greyedout"
8603 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8605 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8608 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8610 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8611 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
8615 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:172
8616 #: lib/ui/stdmenus.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:450
8617 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
8621 #: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
8626 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
8627 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8631 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
8632 #: src/insets/InsetIndex.cpp:201
8635 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8637 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200
8640 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8642 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
8646 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232
8651 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241
8654 msgstr "뜨내기(Float)|a"
8656 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8659 msgstr "그림(&Graphics)"
8661 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277
8665 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8669 #: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8672 msgstr "노우트(Note) #:"
8674 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
8677 msgstr "노우트(Note) #:"
8679 #: lib/layouts/stdinsets.inc:302
8680 msgid "Info:shortcut"
8683 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314
8684 msgid "Info:shortcuts"
8687 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8689 msgid "--Separator--"
8690 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8692 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8694 msgid "--- Separate Environment ---"
8697 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8698 msgid "Part \\thepart"
8701 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8703 msgid "Chapter \\thechapter"
8704 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8706 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8708 msgid "Appendix \\thechapter"
8709 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8711 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8715 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8716 msgid "Headnote (optional):"
8719 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8720 msgid "Corr Author:"
8723 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8727 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8731 #: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
8732 msgid "Corollary \\thetheorem."
8735 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8736 msgid "Lemma \\thetheorem."
8739 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
8740 msgid "Proposition \\thetheorem."
8743 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8744 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8747 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8748 msgid "Fact \\thetheorem."
8751 #: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
8752 msgid "Definition \\thetheorem."
8755 #: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
8757 msgid "Example \\thetheorem."
8760 #: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
8761 msgid "Problem \\thetheorem."
8764 #: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
8765 msgid "Exercise \\thetheorem."
8768 #: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
8769 msgid "Remark \\thetheorem."
8772 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
8773 msgid "Claim \\thetheorem."
8776 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8780 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
8784 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
8788 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
8792 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
8796 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
8800 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
8804 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8808 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
8812 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
8816 #: lib/layouts/braille.module:2
8820 #: lib/layouts/braille.module:6
8822 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8826 #: lib/layouts/braille.module:22
8828 msgid "Braille (default)"
8829 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
8831 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8835 #: lib/layouts/braille.module:45
8836 msgid "Braille (textsize)"
8839 #: lib/layouts/braille.module:68
8840 msgid "Braille (dots on)"
8843 #: lib/layouts/braille.module:83
8844 msgid "Braille_dots_on"
8847 #: lib/layouts/braille.module:92
8848 msgid "Braille (dots off)"
8851 #: lib/layouts/braille.module:107
8852 msgid "Braille_dots_off"
8855 #: lib/layouts/braille.module:116
8856 msgid "Braille (mirror on)"
8859 #: lib/layouts/braille.module:131
8860 msgid "Braille_mirror_on"
8863 #: lib/layouts/braille.module:140
8864 msgid "Braille (mirror off)"
8867 #: lib/layouts/braille.module:155
8868 msgid "Braille_mirror_off"
8871 #: lib/layouts/braille.module:163
8875 #: lib/layouts/braille.module:167
8879 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8882 msgstr "노우트(Note) #:"
8884 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8886 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8887 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8890 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8892 msgid "Custom:Endnote"
8893 msgstr "노우트(Note) #:"
8895 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8898 msgstr "노우트(Note) #:"
8900 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8904 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8906 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8907 "where you want the endnotes to appear."
8910 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8914 #: lib/layouts/hanging.module:6
8916 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8917 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8921 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8925 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8927 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8928 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8932 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8933 msgid "Numbered Example (multiline)"
8936 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8941 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8942 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8945 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8950 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8955 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8960 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8962 msgid "Custom:Glosse"
8963 msgstr "용어집(Glossary)"
8965 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8968 msgstr "용어집(Glossary)"
8970 #: lib/layouts/linguistics.module:96
8972 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8973 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8975 #: lib/layouts/linguistics.module:98
8979 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8980 msgid "CharStyle:Expression"
8983 #: lib/layouts/linguistics.module:124
8987 #: lib/layouts/linguistics.module:137
8989 msgid "CharStyle:Concepts"
8990 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
8992 #: lib/layouts/linguistics.module:139
8996 #: lib/layouts/linguistics.module:152
8997 msgid "CharStyle:Meaning"
9000 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9003 msgstr "첫글(Opening):"
9005 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9010 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9012 msgid "List of Tableaux"
9015 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9016 msgid "Logical Markup"
9019 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9021 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9025 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9026 msgid "CharStyle:Noun"
9029 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9032 msgstr "노우트(Note) #:"
9034 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
9035 msgid "CharStyle:Emph"
9038 #: lib/layouts/logicalmkup.module:25
9043 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9044 msgid "CharStyle:Strong"
9047 #: lib/layouts/logicalmkup.module:37
9052 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
9053 msgid "CharStyle:Code"
9056 #: lib/layouts/logicalmkup.module:52
9060 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9061 msgid "Minimalistic"
9064 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9065 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9069 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9074 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9075 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9076 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9077 "in both starred and non-starred forms."
9080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9081 msgid "Criterion \\thetheorem."
9084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9087 msgstr "인용(Citation)"
9089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9095 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9103 msgid "Axiom \\thetheorem."
9106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9115 msgid "Condition \\thetheorem."
9118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9127 msgid "Note \\thetheorem."
9130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9139 msgid "Notation \\thetheorem."
9142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9151 msgid "Summary \\thetheorem."
9154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9163 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9167 msgid "Acknowledgement*"
9170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9179 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9200 msgid "Assumption \\thetheorem."
9201 msgstr "열기(Open)...|O"
9203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9210 msgstr "열기(Open)...|O"
9212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9214 msgid "Question \\thetheorem."
9215 msgstr "열기(Open)...|O"
9217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9224 msgstr "열기(Open)...|O"
9226 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9227 msgid "Theorems (AMS)"
9230 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9232 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9233 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9234 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9235 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9238 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9239 msgid "Theorems (By Chapter)"
9242 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9244 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9245 "that provide a chapter environment."
9248 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9249 msgid "Theorems (By Section)"
9252 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9253 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9256 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9257 msgid "Theorems (Starred)"
9260 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9262 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9263 "using the extended AMS machinery."
9266 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9268 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9269 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9270 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9273 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9274 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9292 msgid "English (USA)"
9296 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9300 msgid "Arabic (Arabi)"
9303 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9308 msgid "German (Austria, old spelling)"
9312 msgid "German (Austria)"
9333 msgid "Portuguese (Brazil)"
9341 msgid "English (UK)"
9349 msgid "English (Canada)"
9353 msgid "French (Canada)"
9361 msgid "Chinese (simplified)"
9365 msgid "Chinese (traditional)"
9413 msgid "German (old spelling)"
9421 msgid "German (Switzerland)"
9424 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:471
9425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9430 msgid "Greek (polytonic)"
9433 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9459 msgid "Japanese (CJK)"
9473 msgstr "표제(Caption)"
9484 msgid "Lower Sorbian"
9532 msgid "Serbian (Latin)"
9548 msgid "Spanish (Mexico)"
9555 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9568 msgid "Upper Sorbian"
9581 msgid "Unicode (utf8)"
9585 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9589 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9593 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9597 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9601 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9605 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9609 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9613 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9617 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9621 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9625 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9629 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9633 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9637 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9641 msgid "DOS (CP 437)"
9645 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9649 msgid "Western European (CP 850)"
9653 msgid "Central European (CP 852)"
9657 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9661 msgid "Western European (CP 858)"
9665 msgid "Hebrew (CP 862)"
9670 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9674 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9678 msgid "Central European (CP 1250)"
9682 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9686 msgid "Western European (CP 1252)"
9689 #: lib/encodings:101
9690 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9693 #: lib/encodings:105
9694 msgid "Arabic (CP 1256)"
9697 #: lib/encodings:108
9698 msgid "Baltic (CP 1257)"
9701 #: lib/encodings:111
9702 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9705 #: lib/encodings:114
9706 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9709 #: lib/encodings:117
9710 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9713 #: lib/encodings:120
9714 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9717 #: lib/encodings:145
9718 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9721 #: lib/encodings:149
9722 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9725 #: lib/encodings:153
9726 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9729 #: lib/encodings:157
9730 msgid "Korean (EUC-KR)"
9733 #: lib/encodings:161
9734 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9737 #: lib/encodings:165
9738 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9741 #: lib/encodings:169
9742 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9745 #: lib/encodings:176
9746 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9749 #: lib/encodings:178
9750 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9753 #: lib/encodings:180
9754 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9757 #: lib/encodings:187
9758 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9761 #: lib/encodings:192
9762 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9765 #: lib/encodings:196
9769 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9771 msgstr "파일(Fille)|F"
9773 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9777 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9779 msgstr "삽입(Insert)|I"
9781 #: lib/ui/classic.ui:35
9783 msgstr "모양새(Layout)|L"
9785 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9789 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9791 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
9793 #: lib/ui/classic.ui:38
9797 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9799 msgstr "도움문서(Help)|H"
9801 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9803 msgstr "새 파일(New)|N"
9805 #: lib/ui/classic.ui:48
9806 msgid "New from Template...|T"
9807 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
9809 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9811 msgstr "열기(Open)...|O"
9813 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9815 msgstr "닫기(Close)|C"
9817 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9821 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9822 msgid "Save As...|A"
9823 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
9825 #: lib/ui/classic.ui:54
9827 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
9829 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9830 msgid "Version Control|V"
9833 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9835 msgstr "가져오기(Import)|I"
9837 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9839 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
9841 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9843 msgstr "인쇄(Print)...|P"
9845 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9847 msgstr "팩스(Fax)...|F"
9849 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9851 msgstr "나가기(Exit)|x"
9853 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9854 msgid "Register...|R"
9855 msgstr "등록기(Register)...|R"
9857 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9858 msgid "Check In Changes...|I"
9861 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9862 msgid "Check Out for Edit|O"
9865 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9867 msgid "Revert to Repository Version|R"
9868 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
9870 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9871 msgid "Undo Last Check In|U"
9874 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9875 msgid "Show History...|H"
9878 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9882 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9886 #: lib/ui/classic.ui:91
9890 #: lib/ui/classic.ui:93
9892 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
9894 #: lib/ui/classic.ui:94
9898 #: lib/ui/classic.ui:95
9902 #: lib/ui/classic.ui:96
9903 msgid "Paste External Selection|x"
9904 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
9906 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9907 msgid "Find & Replace...|F"
9908 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
9910 #: lib/ui/classic.ui:100
9914 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
9918 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:514
9919 msgid "Spellchecker...|S"
9920 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
9922 #: lib/ui/classic.ui:105
9923 msgid "Thesaurus..."
9926 #: lib/ui/classic.ui:106
9928 msgid "Statistics...|i"
9929 msgstr "구성(Settings)...|S"
9931 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:517
9933 msgstr "TeX 문법 검사|h"
9935 #: lib/ui/classic.ui:108
9936 msgid "Change Tracking|g"
9939 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:524
9940 msgid "Preferences...|P"
9941 msgstr "선택(Preferences)...|P"
9943 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:523
9944 msgid "Reconfigure|R"
9945 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
9947 #: lib/ui/classic.ui:115
9948 msgid "Selection as Lines|L"
9951 #: lib/ui/classic.ui:116
9952 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9953 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
9955 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:164
9956 msgid "Multicolumn|M"
9959 #: lib/ui/classic.ui:122
9961 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
9963 #: lib/ui/classic.ui:123
9964 msgid "Line Bottom|B"
9965 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
9967 #: lib/ui/classic.ui:124
9969 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
9971 #: lib/ui/classic.ui:125
9972 msgid "Line Right|R"
9973 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
9975 #: lib/ui/classic.ui:127
9977 msgstr "정렬(Alignment)|i"
9979 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:185
9981 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
9983 #: lib/ui/classic.ui:130
9984 msgid "Delete Row|w"
9985 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
9987 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9991 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9995 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:190
9996 msgid "Add Column|u"
9997 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
9999 #: lib/ui/classic.ui:135
10000 msgid "Delete Column|D"
10001 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
10003 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10004 msgid "Copy Column"
10007 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10008 msgid "Swap Columns"
10011 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:177
10013 msgstr "왼쪽(Left)|L"
10015 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:178
10017 msgstr "중심(Center)|C"
10019 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:179
10021 msgstr "오른쪽(Right)|R"
10023 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:181
10027 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:182
10031 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:183
10033 msgstr "바닥(Bottom)|B"
10035 #: lib/ui/classic.ui:159
10036 msgid "Toggle Numbering|N"
10039 #: lib/ui/classic.ui:160
10040 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10043 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:199
10044 msgid "Change Limits Type|L"
10047 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:202
10048 msgid "Change Formula Type|F"
10051 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:206
10052 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10055 #: lib/ui/classic.ui:168
10056 msgid "Alignment|A"
10057 msgstr "정렬(Alignment)|A"
10059 #: lib/ui/classic.ui:170
10061 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
10063 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:186
10064 msgid "Delete Row|D"
10065 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
10067 #: lib/ui/classic.ui:175
10068 msgid "Add Column|C"
10069 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
10071 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:191
10072 msgid "Delete Column|e"
10073 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
10075 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:236
10077 msgstr "기본 설정(Default)|t"
10079 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:237
10081 msgstr "전시(Display)|D"
10083 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:238
10087 #: lib/ui/classic.ui:188
10091 #: lib/ui/classic.ui:189
10095 #: lib/ui/classic.ui:190
10096 msgid "Mathematica"
10099 #: lib/ui/classic.ui:192
10100 msgid "Maple, simplify"
10103 #: lib/ui/classic.ui:193
10104 msgid "Maple, factor"
10107 #: lib/ui/classic.ui:194
10108 msgid "Maple, evalm"
10111 #: lib/ui/classic.ui:195
10112 msgid "Maple, evalf"
10115 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10116 #: lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:393
10117 msgid "Inline Formula|I"
10118 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
10120 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:279
10121 msgid "Displayed Formula|D"
10122 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
10124 #: lib/ui/classic.ui:201
10125 msgid "Eqnarray Environment|q"
10126 msgstr "Eqnarray 환경|q"
10128 #: lib/ui/classic.ui:202
10129 msgid "Align Environment|A"
10130 msgstr "Align 환경|A"
10132 #: lib/ui/classic.ui:203
10133 msgid "AlignAt Environment"
10134 msgstr "AlignAt 환경"
10136 #: lib/ui/classic.ui:204
10137 msgid "Flalign Environment|F"
10138 msgstr "Flalign 환경|F"
10140 #: lib/ui/classic.ui:207
10141 msgid "Gather Environment"
10144 #: lib/ui/classic.ui:208
10145 msgid "Multline Environment"
10146 msgstr "Multiline 환경"
10148 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:326
10150 msgstr "수식(Math)|h"
10152 #: lib/ui/classic.ui:216
10153 msgid "Special Character|S"
10154 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
10156 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:337
10157 msgid "Citation...|C"
10158 msgstr "인용(Citation)...|C"
10160 #: lib/ui/classic.ui:218
10161 msgid "Cross-reference...|r"
10164 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:339
10166 msgstr "레이블(Label)...|L"
10168 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:348
10170 msgstr "각주(footnote)|F"
10172 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:349
10173 msgid "Marginal Note|M"
10174 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
10176 #: lib/ui/classic.ui:222
10177 msgid "Short Title"
10180 #: lib/ui/classic.ui:223
10181 msgid "Index Entry|I"
10182 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
10184 #: lib/ui/classic.ui:224
10185 msgid "Nomenclature Entry"
10188 #: lib/ui/classic.ui:225
10192 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:331
10194 msgstr "노우트(Note)|N"
10196 #: lib/ui/classic.ui:227
10197 msgid "Lists & TOC|O"
10198 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
10200 #: lib/ui/classic.ui:229
10202 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
10204 #: lib/ui/classic.ui:230
10208 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:345
10209 msgid "Graphics...|G"
10210 msgstr "그립(Graphics)...|G"
10212 #: lib/ui/classic.ui:232
10213 msgid "Tabular Material...|b"
10216 #: lib/ui/classic.ui:233
10218 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
10220 #: lib/ui/classic.ui:235
10221 msgid "Include File...|d"
10224 #: lib/ui/classic.ui:236
10225 msgid "Insert File|e"
10226 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10228 #: lib/ui/classic.ui:237
10229 msgid "External Material...|x"
10230 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10232 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:358
10233 msgid "Symbols...|b"
10236 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:370
10237 msgid "Superscript|S"
10238 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
10240 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:371
10241 msgid "Subscript|u"
10242 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
10244 #: lib/ui/classic.ui:244
10245 msgid "Hyphenation Point|P"
10248 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:363
10249 msgid "Protected Hyphen|y"
10252 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:382
10253 msgid "Ligature Break|k"
10256 #: lib/ui/classic.ui:247
10257 msgid "Protected Space|r"
10260 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:374
10261 msgid "Inter-word Space|w"
10264 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:208
10265 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
10266 msgid "Thin Space|T"
10269 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:376
10271 msgid "Horizontal Space...|o"
10272 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10274 #: lib/ui/classic.ui:251
10275 msgid "Vertical Space..."
10278 #: lib/ui/classic.ui:252
10279 msgid "Line Break|L"
10280 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10282 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:359
10284 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
10286 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:360
10287 msgid "End of Sentence|E"
10288 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
10290 #: lib/ui/classic.ui:255
10291 msgid "Protected Dash|D"
10294 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:364
10295 msgid "Breakable Slash|a"
10298 #: lib/ui/classic.ui:257
10299 msgid "Single Quote|Q"
10300 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
10302 #: lib/ui/classic.ui:258
10303 msgid "Ordinary Quote|O"
10304 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
10306 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:365
10307 msgid "Menu Separator|M"
10308 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10310 #: lib/ui/classic.ui:260
10311 msgid "Horizontal Line"
10314 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10318 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:394
10319 msgid "Display Formula|D"
10320 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
10322 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:280
10323 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
10324 msgid "Eqnarray Environment|E"
10325 msgstr "Eqnarray 환경|E"
10327 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:281
10328 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10329 msgid "AMS align Environment|a"
10330 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
10332 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:282
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10334 msgid "AMS alignat Environment|t"
10335 msgstr "AMS alignat 환경|t"
10337 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:283
10338 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10339 msgid "AMS flalign Environment|f"
10340 msgstr "AMS flalign 환경|f"
10342 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:284
10343 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
10344 msgid "AMS gather Environment|g"
10345 msgstr "AMS gather 환경|g"
10347 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:285
10348 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
10349 msgid "AMS multline Environment|m"
10350 msgstr "AMS multiline 환경|m"
10352 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:403
10353 msgid "Array Environment|y"
10354 msgstr "Array 환경|y "
10356 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:404
10357 msgid "Cases Environment|C"
10358 msgstr "Cases 환경|C"
10360 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:408
10361 msgid "Split Environment|S"
10362 msgstr "Split 환경|S"
10364 #: lib/ui/classic.ui:280
10365 msgid "Font Change|o"
10368 #: lib/ui/classic.ui:284
10369 msgid "Math Normal Font"
10370 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
10372 #: lib/ui/classic.ui:286
10373 msgid "Math Calligraphic Family"
10376 #: lib/ui/classic.ui:287
10377 msgid "Math Fraktur Family"
10380 #: lib/ui/classic.ui:288
10381 msgid "Math Roman Family"
10384 #: lib/ui/classic.ui:289
10385 msgid "Math Sans Serif Family"
10388 #: lib/ui/classic.ui:291
10389 msgid "Math Bold Series"
10392 #: lib/ui/classic.ui:293
10393 msgid "Text Normal Font"
10394 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
10396 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:253
10397 msgid "Text Roman Family"
10398 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
10400 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:254
10401 msgid "Text Sans Serif Family"
10402 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
10404 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:255
10405 msgid "Text Typewriter Family"
10406 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
10408 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:257
10409 msgid "Text Bold Series"
10410 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10412 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:258
10413 msgid "Text Medium Series"
10414 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10416 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:260
10417 msgid "Text Italic Shape"
10418 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10420 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:261
10421 msgid "Text Small Caps Shape"
10422 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10424 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:262
10425 msgid "Text Slanted Shape"
10426 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10428 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:263
10429 msgid "Text Upright Shape"
10430 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10432 #: lib/ui/classic.ui:310
10433 msgid "Floatflt Figure"
10436 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:423
10437 msgid "Table of Contents|C"
10438 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10440 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:425
10441 msgid "Index List|I"
10442 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10444 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:426
10446 msgid "Nomenclature|N"
10447 msgstr "노우트(Note)|N"
10449 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:427
10450 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10451 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10453 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:431
10454 msgid "LyX Document...|X"
10455 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10457 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:432
10458 msgid "Plain Text...|T"
10459 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10461 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:433
10462 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10465 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476
10466 msgid "Track Changes|T"
10469 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477
10470 msgid "Merge Changes...|M"
10473 #: lib/ui/classic.ui:330
10474 msgid "Accept All Changes|A"
10477 #: lib/ui/classic.ui:331
10478 msgid "Reject All Changes|R"
10481 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482
10482 msgid "Show Changes in Output|S"
10485 #: lib/ui/classic.ui:339
10486 msgid "Character...|C"
10487 msgstr "문자(Character)...|C"
10489 #: lib/ui/classic.ui:340
10490 msgid "Paragraph...|P"
10491 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10493 #: lib/ui/classic.ui:341
10494 msgid "Document...|D"
10495 msgstr "문서(Document)...|D"
10497 #: lib/ui/classic.ui:342
10498 msgid "Tabular...|T"
10501 #: lib/ui/classic.ui:344
10502 msgid "Emphasize Style|E"
10505 #: lib/ui/classic.ui:345
10506 msgid "Noun Style|N"
10509 #: lib/ui/classic.ui:346
10510 msgid "Bold Style|B"
10511 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10513 #: lib/ui/classic.ui:349
10514 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10517 #: lib/ui/classic.ui:350
10518 msgid "Increase Environment Depth|i"
10521 #: lib/ui/classic.ui:351
10522 msgid "Start Appendix Here|S"
10523 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10525 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465
10526 msgid "Build Program|B"
10529 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:300
10531 msgstr "갱신(Update)|U"
10533 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466
10534 msgid "LaTeX Log|L"
10535 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10537 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467
10541 #: lib/ui/classic.ui:365
10542 msgid "TeX Information|X"
10543 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10545 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490
10546 msgid "Next Note|N"
10547 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10549 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493
10550 msgid "Go to Label|L"
10551 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10553 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489
10554 msgid "Bookmarks|B"
10555 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10557 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499
10558 msgid "Save Bookmark 1|S"
10559 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10561 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500
10562 msgid "Save Bookmark 2"
10565 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501
10566 msgid "Save Bookmark 3"
10569 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502
10570 msgid "Save Bookmark 4"
10573 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503
10574 msgid "Save Bookmark 5"
10577 #: lib/ui/classic.ui:390
10578 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10579 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10581 #: lib/ui/classic.ui:391
10582 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10583 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10585 #: lib/ui/classic.ui:392
10586 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10587 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10589 #: lib/ui/classic.ui:393
10590 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10591 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10593 #: lib/ui/classic.ui:394
10594 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10595 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10597 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:531
10598 msgid "Introduction|I"
10601 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:532
10605 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:533
10606 msgid "User's Guide|U"
10609 #: lib/ui/classic.ui:412
10610 msgid "Extended Features|E"
10613 #: lib/ui/classic.ui:413
10614 msgid "Embedded Objects|m"
10617 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:537
10618 msgid "Customization|C"
10621 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:540
10622 msgid "LaTeX Configuration|L"
10625 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:543
10626 msgid "About LyX|X"
10629 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
10633 #: lib/ui/classic.ui:426
10634 msgid "Preferences..."
10635 msgstr "선택(Preferences)..."
10637 #: lib/ui/classic.ui:427
10641 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:405
10642 msgid "Aligned Environment|l"
10643 msgstr "Aligned 환경|l"
10645 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:406
10646 msgid "AlignedAt Environment|v"
10647 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10649 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:407
10650 msgid "Gathered Environment|h"
10651 msgstr "Gathered 환경|h"
10653 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:410
10655 msgid "Delimiters...|r"
10656 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
10658 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:411
10660 msgid "Matrix...|x"
10661 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10663 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:412
10667 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10669 msgid "AMS Environment|A"
10670 msgstr "Align 환경|A"
10672 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10674 msgid "Equation Label|L"
10675 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10677 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10678 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10681 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:208
10682 msgid "Split Cell|C"
10685 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10688 msgstr "삽입(Insert)|I"
10690 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10692 msgid "Add Line Above|o"
10693 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10695 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:211
10696 msgid "Add Line Below|B"
10697 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10699 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:212
10700 msgid "Delete Line Above|D"
10703 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213
10704 msgid "Delete Line Below|e"
10705 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
10707 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215
10708 msgid "Add Line to Left"
10709 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
10711 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:216
10712 msgid "Add Line to Right"
10713 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
10715 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217
10716 msgid "Delete Line to Left"
10719 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218
10720 msgid "Delete Line to Right"
10723 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10724 msgid "Toggle Math Toolbar"
10727 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10729 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10732 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
10733 msgid "Toggle Table Toolbar"
10736 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10738 msgid "Next Cross-Reference|N"
10739 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
10741 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10743 msgid "Go to Label|G"
10744 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10746 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10748 msgid "<reference>|r"
10749 msgstr "선택(Preferences)..."
10751 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10753 msgid "(<reference>)|e"
10754 msgstr "선택(Preferences)..."
10756 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10760 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10761 msgid "on page <page>|o"
10764 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10765 msgid "<reference> on page <page>|f"
10768 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10770 msgid "Formatted reference|t"
10771 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10773 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
10774 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
10775 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
10776 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:219
10777 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:328
10778 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348
10779 #: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:472
10780 msgid "Settings...|S"
10781 msgstr "구성(Settings)...|S"
10783 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10787 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
10789 msgid "Copy as Reference|C"
10790 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10792 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
10794 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10795 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10797 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:324
10799 msgid "Open Inset|O"
10800 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10802 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:325
10804 msgid "Close Inset|C"
10805 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
10807 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
10808 #: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
10809 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:327
10810 msgid "Dissolve Inset|D"
10813 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
10815 msgid "Toggle Label|L"
10816 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10818 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10820 msgid "Frameless|l"
10823 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10825 msgid "Simple frame|f"
10828 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10829 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10832 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10833 msgid "Oval, thin|O"
10836 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10837 msgid "Oval, thick|v"
10840 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10841 msgid "Drop Shadow|w"
10844 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
10845 msgid "Shaded background|b"
10848 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
10850 msgid "Double frame|D"
10853 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:440
10855 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
10857 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:441
10859 msgstr "주석(Comment)|C"
10861 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:442
10862 msgid "Greyed Out|G"
10865 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:451
10866 msgid "Horiz. Phantom"
10869 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:452
10870 msgid "Vert. Phantom"
10873 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10874 msgid "Interword Space|w"
10877 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10879 msgid "Protected Space|o"
10880 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
10882 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:211
10884 msgid "Negative Thin Space|N"
10887 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:214
10888 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10891 #: lib/ui/stdcontext.inc:188
10892 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10895 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215
10897 msgid "Quad Space|Q"
10900 #: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:216
10902 msgid "Double Quad Space|u"
10905 #: lib/ui/stdcontext.inc:191
10907 msgid "Horizontal Fill|F"
10908 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10910 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
10912 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10913 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10915 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
10917 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10918 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10920 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
10922 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10923 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10925 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10927 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10928 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10930 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10932 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10933 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10935 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10937 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10938 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10940 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10942 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10943 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10945 #: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217
10947 msgid "Custom Length|C"
10948 msgstr "주석(Comment)|C"
10950 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10952 msgid "Medium Space|M"
10953 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10955 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10957 msgid "Thick Space|h"
10960 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10962 msgid "Negative Medium Space|u"
10965 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10967 msgid "Negative Thick Space|i"
10970 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
10974 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
10976 msgid "SmallSkip|S"
10977 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10979 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
10982 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10984 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
10988 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
10991 msgstr "파일(Fille)|F"
10993 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
10996 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
10998 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
11000 msgid "Settings...|e"
11001 msgstr "구성(Settings)...|S"
11003 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
11007 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
11011 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
11015 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
11016 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11019 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
11024 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11026 msgid "Edit included file...|E"
11027 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
11029 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:386
11032 msgstr "새 파일(New)|N"
11034 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:387
11035 msgid "Page Break|a"
11038 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:388
11039 msgid "Clear Page|C"
11042 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:389
11043 msgid "Clear Double Page|D"
11046 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:383
11048 msgid "Ragged Line Break|R"
11049 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11051 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:384
11053 msgid "Justified Line Break|J"
11054 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11056 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:88
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1059
11058 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
11062 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:89
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1064
11064 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:556
11068 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:90
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1017
11070 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:528
11074 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:91
11075 msgid "Paste Recent|e"
11078 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
11080 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11081 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
11083 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99
11084 msgid "Move Paragraph Up|o"
11085 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
11087 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:100
11088 msgid "Move Paragraph Down|v"
11089 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
11091 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
11093 msgid "Promote Section|r"
11094 msgstr "노우트(Note) 구성"
11096 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
11098 msgid "Demote Section|m"
11099 msgstr "노우트(Note) 구성"
11101 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
11103 msgid "Move Section down|d"
11104 msgstr "노우트(Note) 구성"
11106 #: lib/ui/stdcontext.inc:286
11108 msgid "Move Section up|u"
11109 msgstr "노우트(Note) 구성"
11111 #: lib/ui/stdcontext.inc:287
11113 msgid "Insert Short Title|T"
11114 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11116 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
11118 msgid "Apply Last Text Style|A"
11119 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11121 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102
11122 msgid "Text Style|S"
11123 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11125 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:103
11126 msgid "Paragraph Settings...|P"
11127 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
11129 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11130 msgid "Fullscreen Mode"
11133 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:222
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
11136 msgid "Append Argument"
11137 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11139 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:223
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11141 msgid "Remove Last Argument"
11144 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:225
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11146 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11149 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:226
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
11151 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11154 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:227
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
11157 msgid "Insert Optional Argument"
11158 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11160 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:228
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11163 msgid "Remove Optional Argument"
11164 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11166 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:230
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11168 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11171 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:231
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
11174 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11175 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11177 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:232
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11179 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11182 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:350
11184 msgid "Edit externally...|x"
11185 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11187 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:166
11189 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
11191 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:167
11192 msgid "Bottom Line|B"
11193 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
11195 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:168
11196 msgid "Left Line|L"
11197 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
11199 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:169
11200 msgid "Right Line|R"
11201 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
11203 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:187
11205 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
11207 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:192
11208 msgid "Copy Column|p"
11209 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
11211 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11213 msgstr "문서(Document)|D"
11215 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11217 msgstr "도구들(Tools)|T"
11219 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11220 msgid "New from Template...|m"
11221 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
11223 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11224 msgid "Open Recent|t"
11225 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
11227 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11230 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11232 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11234 msgid "Revert to Saved|R"
11235 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11237 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11238 msgid "New Window|W"
11239 msgstr "새 창(New Window)|W"
11241 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11242 msgid "Close Window|d"
11243 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
11245 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11247 msgstr "재실행(Redo)|d"
11249 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11250 msgid "Paste Special"
11251 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11253 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11257 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11258 msgid "Find LyX...|X"
11261 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11263 msgstr "테이블(Table)|T"
11265 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11266 msgid "Rows & Columns|C"
11269 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11270 msgid "Increase List Depth|I"
11273 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11274 msgid "Decrease List Depth|D"
11277 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11278 msgid "Dissolve Inset|l"
11281 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11282 msgid "TeX Code Settings...|C"
11283 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
11285 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11286 msgid "Float Settings...|a"
11287 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
11289 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11290 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11291 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
11293 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11294 msgid "Note Settings...|N"
11295 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
11297 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11299 msgid "Phantom Settings...|h"
11300 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
11302 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11303 msgid "Branch Settings...|B"
11306 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11307 msgid "Box Settings...|x"
11308 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
11310 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11312 msgid "Listings Settings...|g"
11315 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
11316 msgid "Table Settings...|a"
11317 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
11319 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11320 msgid "Plain Text|T"
11321 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
11323 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11324 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11327 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11328 msgid "Selection|S"
11331 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11332 msgid "Selection, Join Lines|i"
11335 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11336 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11339 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
11340 msgid "Paste As PDF"
11343 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11344 msgid "Paste As PNG"
11347 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
11348 msgid "Paste As JPEG"
11351 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
11353 msgid "Dissolve CharStyle"
11354 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
11356 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11357 msgid "Customized...|C"
11358 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
11360 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11361 msgid "Capitalize|a"
11364 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
11365 msgid "Uppercase|U"
11366 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
11368 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
11369 msgid "Lowercase|L"
11372 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
11377 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
11381 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
11384 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11386 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
11388 msgid "Number whole Formula|N"
11389 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11391 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11392 msgid "Number this Line|u"
11395 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
11396 msgid "Macro Definition"
11399 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11400 msgid "Text Style|T"
11401 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
11403 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
11404 msgid "Add Line Above|A"
11407 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
11408 msgid "Math Normal Font|N"
11409 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
11411 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
11412 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11415 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11416 msgid "Math Fraktur Family|F"
11419 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
11420 msgid "Math Roman Family|R"
11423 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
11424 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11427 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
11428 msgid "Math Bold Series|B"
11429 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
11431 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
11432 msgid "Text Normal Font|T"
11433 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11435 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11439 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11443 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
11444 msgid "Mathematica|a"
11447 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
11448 msgid "Maple, simplify|s"
11451 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
11452 msgid "Maple, factor|f"
11455 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
11456 msgid "Maple, evalm|e"
11459 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
11460 msgid "Maple, evalf|v"
11463 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11464 msgid "Open All Insets|O"
11465 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11467 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
11468 msgid "Close All Insets|C"
11469 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11471 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
11472 msgid "Unfold Math Macro"
11475 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11477 msgid "Fold Math Macro"
11478 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11480 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11481 msgid "View Source|S"
11482 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11484 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
11485 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11488 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11489 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11492 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11493 msgid "Close Tab Group|G"
11496 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11497 msgid "Fullscreen|l"
11500 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
11502 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11504 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11505 msgid "Special Character|p"
11506 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11508 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11509 msgid "Formatting|o"
11510 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11512 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11513 msgid "List / TOC|i"
11514 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11516 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
11518 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11520 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11524 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
11526 msgid "Custom insets"
11527 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11529 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11531 msgstr "파일(File)|e"
11533 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11534 msgid "Box[[Menu]]"
11537 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11538 msgid "Cross-Reference...|R"
11539 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11541 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
11543 msgstr "표제(Caption)"
11545 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11546 msgid "Index Entry|d"
11547 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
11549 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
11550 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11553 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11555 msgstr "테이블(Table)...|T"
11557 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
11558 msgid "Hyperlink|k"
11561 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
11562 msgid "Short Title|S"
11565 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
11567 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
11569 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
11571 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11572 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11574 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11577 msgstr "표제(Caption)"
11579 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11580 msgid "Ordinary Quote|Q"
11581 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
11583 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
11584 msgid "Single Quote|S"
11585 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
11587 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11589 msgid "Phonetic Symbols|P"
11590 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
11592 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11593 msgid "Protected Space|P"
11596 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
11597 msgid "Horizontal Line|L"
11600 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
11601 msgid "Vertical Space...|V"
11604 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
11605 msgid "Hyphenation Point|H"
11608 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11609 msgid "Numbered Formula|N"
11610 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11612 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11613 msgid "Figure Wrap Float|F"
11616 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11618 msgid "Table Wrap Float|T"
11619 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11621 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
11622 msgid "External Material...|M"
11623 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
11625 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
11626 msgid "Child Document...|d"
11627 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
11629 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11630 msgid "Change Tracking|C"
11633 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11634 msgid "Start Appendix Here|A"
11635 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
11637 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
11638 msgid "Save in Bundled Format|F"
11641 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
11643 msgid "Compressed|m"
11644 msgstr "압축(Compressed)|o"
11646 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11647 msgid "Accept Change|A"
11650 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11651 msgid "Reject Change|R"
11654 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11655 msgid "Accept All Changes|c"
11658 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
11659 msgid "Reject All Changes|e"
11662 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
11663 msgid "Next Change|C"
11664 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11666 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11667 msgid "Next Cross-Reference|R"
11668 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11670 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11671 msgid "Clear Bookmarks|C"
11672 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
11674 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
11675 msgid "Thesaurus...|T"
11678 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
11680 msgid "Statistics...|a"
11681 msgstr "구성(Settings)...|S"
11683 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
11684 msgid "TeX Information|I"
11685 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
11687 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
11688 msgid "Additional Features|F"
11691 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
11692 msgid "Embedded Objects|O"
11695 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
11696 msgid "Shortcuts|S"
11699 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
11701 msgid "LyX Functions|y"
11702 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11704 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
11706 msgid "Specific Manuals|p"
11707 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11709 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
11710 msgid "Linguistics Manual|L"
11713 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
11715 msgid "Braille Manual|B"
11716 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
11718 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
11720 msgid "XY-pic Manual|X"
11721 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11723 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
11724 msgid "Multicolumn Manual|M"
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11728 msgid "New document"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11732 msgid "Open document"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11736 msgid "Save document"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11740 msgid "Print document"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11744 msgid "Check spelling"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1069
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1078
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11756 msgid "Find and replace"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
11761 msgid "Navigate back"
11762 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11765 msgid "Toggle emphasis"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11769 msgid "Toggle noun"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11777 msgid "Insert math"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11781 msgid "Insert graphics"
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
11785 msgid "Insert table"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11789 msgid "Toggle Outline"
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11797 msgid "Numbered list"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
11801 msgid "Itemized list"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11805 msgid "Increase depth"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
11809 msgid "Decrease depth"
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11813 msgid "Insert figure float"
11814 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11817 msgid "Insert table float"
11818 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11821 msgid "Insert label"
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11825 msgid "Insert cross-reference"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11829 msgid "Insert citation"
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11833 msgid "Insert index entry"
11834 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
11838 msgid "Insert nomenclature entry"
11839 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11842 msgid "Insert footnote"
11843 msgstr "각주(footnote) 삽입"
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
11846 msgid "Insert margin note"
11847 msgstr "방주(margin note) 삽입"
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11850 msgid "Insert note"
11851 msgstr "노우트(note) 삽입"
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11856 msgstr "노우트(note) 삽입"
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11860 msgid "Insert Hyperlink"
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11864 msgid "Insert TeX code"
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11869 msgid "Insert math macro"
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
11873 msgid "Include file"
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11878 msgstr "본문 형식(Text style)"
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
11881 msgid "Paragraph settings"
11882 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
11897 msgid "Delete column"
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11901 msgid "Set top line"
11902 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11905 msgid "Set bottom line"
11906 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11909 msgid "Set left line"
11910 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11913 msgid "Set right line"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11918 msgid "Set border lines"
11919 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11922 msgid "Set all lines"
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11926 msgid "Unset all lines"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11934 msgid "Align center"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11938 msgid "Align right"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11943 msgstr "상단(top) 정렬"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11946 msgid "Align middle"
11947 msgstr "중심(middle) 정렬"
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11950 msgid "Align bottom"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11954 msgid "Rotate cell"
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11958 msgid "Rotate table"
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
11962 msgid "Set multi-column"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
11970 msgid "Set display mode"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11975 msgstr "하부 글자(Subscript)"
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11978 msgid "Superscript"
11979 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11982 msgid "Insert square root"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11986 msgid "Insert root"
11987 msgstr "root을 넣으시오"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11991 msgid "Insert standard fraction"
11992 msgstr "분수(fraction) 삽입"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11999 msgid "Insert integral"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
12003 msgid "Insert product"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12020 msgid "Insert delimiters"
12021 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12024 msgid "Insert matrix"
12025 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12028 msgid "Insert cases environment"
12029 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12033 msgid "Toggle Math Panels"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12038 msgid "Math Macros"
12039 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
12042 msgid "Command Buffer"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12046 msgid "Review[[Toolbar]]"
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12050 msgid "Track changes"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
12054 msgid "Show changes in output"
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12058 msgid "Next change"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12062 msgid "Accept change inside selection"
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
12066 msgid "Reject change inside selection"
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12070 msgid "Merge changes"
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12074 msgid "Accept all changes"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
12078 msgid "Reject all changes"
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12086 msgid "View/Update"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12098 msgid "View PDF (pdflatex)"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12102 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12106 msgid "View PostScript"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
12110 msgid "Update PostScript"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12115 msgid "Version Control"
12116 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12121 msgstr "등록기(Register)...|R"
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12124 msgid "Check-out for edit"
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12128 msgid "Check-in changes"
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12132 msgid "View revision log"
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12137 msgid "Revert changes"
12138 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12142 msgid "Math Panels"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12147 msgid "Math Spacings"
12148 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12158 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12306 msgid "Thin space\t\\,"
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12310 msgid "Medium space\t\\:"
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12314 msgid "Thick space\t\\;"
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12318 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12322 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12326 msgid "Negative space\t\\!"
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12330 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12334 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12338 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12347 msgid "Square root\t\\sqrt"
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12351 msgid "Other root\t\\root"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12355 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12359 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12363 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12367 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12371 msgid "Standard\t\\frac"
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12376 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12377 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12380 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12384 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12388 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12392 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12396 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12400 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12404 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12408 msgid "Binomial\t\\binom"
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12412 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12416 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12420 msgid "Roman\t\\mathrm"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12424 msgid "Bold\t\\mathbf"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12428 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12432 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12436 msgid "Italic\t\\mathit"
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12440 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12444 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12448 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12452 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
12456 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12466 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12484 msgid "Frame Decorations"
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12548 msgid "overleftarrow"
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12552 msgid "overrightarrow"
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12556 msgid "overleftrightarrow"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12572 msgid "underleftarrow"
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12576 msgid "underrightarrow"
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12580 msgid "underleftrightarrow"
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12586 msgstr "삽입(Insert)|I"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12611 msgid "updownarrow"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12615 msgid "leftrightarrow"
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12636 msgid "Updownarrow"
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12640 msgid "Leftrightarrow"
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12644 msgid "Longleftrightarrow"
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12648 msgid "Longleftarrow"
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12652 msgid "Longrightarrow"
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12656 msgid "longleftrightarrow"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12660 msgid "longleftarrow"
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12664 msgid "longrightarrow"
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12668 msgid "leftharpoondown"
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12672 msgid "rightharpoondown"
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12678 msgstr "표제(Caption)"
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12695 msgid "leftharpoonup"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12699 msgid "rightharpoonup"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12703 msgid "hookleftarrow"
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12707 msgid "hookrightarrow"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12721 msgid "rightleftharpoons"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12753 msgid "bigtriangleup"
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12769 msgid "bigtriangledown"
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12786 msgid "triangleright"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12802 msgid "triangleleft"
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 src/lengthcommon.cpp:38
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13125 msgstr "기본 설정(Default)"
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13165 msgid "Miscellaneous"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13171 msgstr "레이블(Label)"
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13192 msgstr "본보기 파일(Template)"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13237 msgstr "각(A&ngle):"
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13258 msgstr "뜨내기(float):"
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13277 msgid "diamondsuit"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13293 msgid "textrm \\AA"
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13301 msgid "mathcircumflex"
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13353 msgid "Big Operators"
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13359 msgstr "상단(top) 정렬"
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13372 msgstr "상단(top) 정렬"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13381 msgstr "상단(top) 정렬"
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13407 msgstr "상단(top) 정렬"
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13417 msgstr "상단(top) 정렬"
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13420 msgid "ointctrclockwiseop"
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13424 msgid "ointctrclockwise"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13428 msgid "ointclockwiseop"
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13432 msgid "ointclockwise"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13442 msgstr "상단(top) 정렬"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13460 msgstr "상단(top) 정렬"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13468 msgid "landupintop"
13469 msgstr "상단(top) 정렬"
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13472 msgid "landdownint"
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13477 msgid "landdownintop"
13478 msgstr "상단(top) 정렬"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13529 msgid "AMS Miscellaneous"
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13574 msgid "vartriangle"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13578 msgid "triangledown"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13594 msgid "measuredangle"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13600 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13627 msgid "blacktriangle"
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13631 msgid "blacktriangledown"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13635 msgid "blacksquare"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13639 msgid "blacklozenge"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13647 msgid "sphericalangle"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13653 msgstr "주석(Comment)"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13673 msgid "dashleftarrow"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13677 msgid "dashrightarrow"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13681 msgid "leftleftarrows"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13685 msgid "leftrightarrows"
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13689 msgid "rightrightarrows"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13693 msgid "rightleftarrows"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13702 msgid "Rrightarrow"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13706 msgid "twoheadleftarrow"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13710 msgid "twoheadrightarrow"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13714 msgid "leftarrowtail"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13718 msgid "rightarrowtail"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13722 msgid "looparrowleft"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13726 msgid "looparrowright"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13730 msgid "curvearrowleft"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13734 msgid "curvearrowright"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13738 msgid "circlearrowleft"
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13742 msgid "circlearrowright"
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13759 msgid "downdownarrows"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13763 msgid "upharpoonleft"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13767 msgid "upharpoonright"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13771 msgid "downharpoonleft"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13775 msgid "downharpoonright"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13779 msgid "leftrightharpoons"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13783 msgid "rightsquigarrow"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13787 msgid "leftrightsquigarrow"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13796 msgid "nrightarrow"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13800 msgid "nleftrightarrow"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13808 msgid "nRightarrow"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13812 msgid "nLeftrightarrow"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13821 msgid "AMS Relations"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13841 msgid "eqslantless"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13925 msgid "thickapprox"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13947 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13962 msgid "preccurlyeq"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13966 msgid "succcurlyeq"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13970 msgid "curlyeqprec"
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13974 msgid "curlyeqsucc"
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13994 msgid "vartriangleleft"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13999 msgid "vartriangleright"
14000 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14003 msgid "trianglelefteq"
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14007 msgid "trianglerighteq"
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14023 msgid "risingdotseq"
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14027 msgid "fallingdotseq"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14047 msgid "shortparallel"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14059 msgid "blacktriangleleft"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14063 msgid "blacktriangleright"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14075 msgid "backepsilon"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14091 msgid "AMS Negative Relations"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14101 msgstr "중심(Center)"
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14192 msgid "precnapprox"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14196 msgid "succnapprox"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14240 msgid "varsubsetneq"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14244 msgid "varsupsetneq"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14248 msgid "varsubsetneqq"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14252 msgid "varsupsetneqq"
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14256 msgid "ntriangleleft"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14260 msgid "ntriangleright"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14264 msgid "ntrianglelefteq"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14268 msgid "ntrianglerighteq"
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14292 msgid "nshortparallel"
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14297 msgid "AMS Operators"
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14305 msgid "smallsetminus"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14311 msgstr "표제(Caption)"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14327 msgid "doublebarwedge"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14347 msgid "divideontimes"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14359 msgid "leftthreetimes"
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14363 msgid "rightthreetimes"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14375 msgid "circleddash"
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14383 msgid "circledcirc"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14389 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14396 #: lib/external_templates:37
14397 msgid "RasterImage"
14400 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14401 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14404 #: lib/external_templates:45
14405 msgid "A bitmap file.\n"
14408 #: lib/external_templates:109
14413 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14414 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14417 #: lib/external_templates:112
14418 msgid "An Xfig figure.\n"
14421 #: lib/external_templates:162
14422 msgid "ChessDiagram"
14425 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14426 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14429 #: lib/external_templates:165
14431 "A chess position diagram.\n"
14432 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14433 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14434 "the position that you want to display.\n"
14435 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14436 "and remember to type in a relative path\n"
14437 "to the LyX document location.\n"
14438 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14439 "to enable general editing of the board.\n"
14440 "You might also check out the\n"
14441 "'Options->Test legality' option, and\n"
14442 "remember to middle and right click to\n"
14443 "insert new material in the board.\n"
14444 "In order for this to work, you have to\n"
14445 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14446 "that TeX will find it, and you will need\n"
14447 "to install the skak package from CTAN.\n"
14450 #: lib/external_templates:212
14454 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14455 msgid "Lilypond typeset music"
14458 #: lib/external_templates:215
14460 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14461 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14462 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14463 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14466 #: lib/external_templates:261
14470 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14471 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14474 #: lib/external_templates:264
14476 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14477 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14478 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14480 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14481 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14482 "* pages=- (to include all pages)\n"
14483 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14484 "for further options and details.\n"
14487 #: lib/external_templates:303
14490 "Read 'info date' for more information.\n"
14493 #: lib/external_templates:332
14497 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14498 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14501 #: lib/external_templates:335
14502 msgid "Dia diagram.\n"
14505 #: lib/configure.py:253
14509 #: lib/configure.py:256
14513 #: lib/configure.py:259
14517 #: lib/configure.py:262
14520 msgstr "그림(&Graphics)"
14522 #: lib/configure.py:265
14526 #: lib/configure.py:269
14530 #: lib/configure.py:270
14534 #: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14538 #: lib/configure.py:272
14542 #: lib/configure.py:273
14546 #: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14550 #: lib/configure.py:275
14554 #: lib/configure.py:276
14558 #: lib/configure.py:277
14562 #: lib/configure.py:278
14566 #: lib/configure.py:283
14567 msgid "Plain text (chess output)"
14570 #: lib/configure.py:284
14572 msgid "Plain text (image)"
14573 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14575 #: lib/configure.py:285
14576 msgid "Plain text (Xfig output)"
14579 #: lib/configure.py:286
14580 msgid "date (output)"
14583 #: lib/configure.py:287
14587 #: lib/configure.py:287
14590 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14592 #: lib/configure.py:288
14593 msgid "Docbook (XML)"
14596 #: lib/configure.py:289
14598 msgid "Graphviz Dot"
14599 msgstr "그림(&Graphics)"
14601 #: lib/configure.py:290
14603 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14604 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14606 #: lib/configure.py:291
14611 #: lib/configure.py:291
14614 msgstr "노우트(Note)|N"
14616 #: lib/configure.py:292
14617 msgid "LilyPond music"
14620 #: lib/configure.py:293
14622 msgid "LaTeX (plain)"
14623 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14625 #: lib/configure.py:293
14627 msgid "LaTeX (plain)|L"
14628 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14630 #: lib/configure.py:294
14632 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14635 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
14638 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14640 #: lib/configure.py:295
14642 msgid "Plain text|a"
14643 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14645 #: lib/configure.py:296
14647 msgid "Plain text (pstotext)"
14648 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14650 #: lib/configure.py:297
14652 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14653 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14655 #: lib/configure.py:298
14657 msgid "Plain text (catdvi)"
14658 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14660 #: lib/configure.py:299
14662 msgid "Plain Text, Join Lines"
14663 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14665 #: lib/configure.py:306
14668 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
14670 #: lib/configure.py:311
14674 #: lib/configure.py:312
14677 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14679 #: lib/configure.py:312
14681 msgid "Postscript|t"
14682 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
14684 #: lib/configure.py:316
14685 msgid "PDF (ps2pdf)"
14688 #: lib/configure.py:316
14689 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14692 #: lib/configure.py:317
14693 msgid "PDF (pdflatex)"
14696 #: lib/configure.py:317
14697 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14700 #: lib/configure.py:318
14701 msgid "PDF (dvipdfm)"
14704 #: lib/configure.py:318
14705 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14708 #: lib/configure.py:321
14712 #: lib/configure.py:321
14716 #: lib/configure.py:324
14720 #: lib/configure.py:327
14724 #: lib/configure.py:327
14728 #: lib/configure.py:330
14733 #: lib/configure.py:333
14735 msgid "OpenDocument"
14738 #: lib/configure.py:336
14740 msgid "date command"
14743 #: lib/configure.py:337
14744 msgid "Table (CSV)"
14747 #: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:845
14748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:846 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14752 #: lib/configure.py:340
14756 #: lib/configure.py:341
14760 #: lib/configure.py:342
14764 #: lib/configure.py:343
14768 #: lib/configure.py:344
14769 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14772 #: lib/configure.py:345
14773 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14776 #: lib/configure.py:346
14777 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14780 #: lib/configure.py:347
14781 msgid "LyX Preview"
14784 #: lib/configure.py:348
14785 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14788 #: lib/configure.py:349
14792 #: lib/configure.py:350
14795 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14797 #: lib/configure.py:351
14801 #: lib/configure.py:352
14803 msgid "Rich Text Format"
14804 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
14806 #: lib/configure.py:353
14807 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14810 #: lib/configure.py:354 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14812 msgid "Windows Metafile"
14813 msgstr "To 파일(&file):"
14815 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14816 msgid "Enhanced Metafile"
14819 #: lib/configure.py:356
14823 #: lib/configure.py:356
14826 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
14828 #: lib/configure.py:357
14829 msgid "HTML (MS Word)"
14832 #: src/BiblioInfo.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
14834 msgid "%1$s and %2$s"
14837 #: src/BiblioInfo.cpp:160
14839 msgid "%1$s et al."
14840 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14842 #: src/BiblioInfo.cpp:182
14847 #: src/BiblioInfo.cpp:321
14851 #: src/BiblioInfo.cpp:323
14855 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
14856 msgid "Add to bibliography only."
14859 #: src/BiblioInfo.cpp:554
14863 #: src/Buffer.cpp:242
14865 msgid "Disk Error: "
14868 #: src/Buffer.cpp:243
14871 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14872 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14874 #: src/Buffer.cpp:304
14876 msgid "Could not remove temporary directory"
14877 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14879 #: src/Buffer.cpp:305
14881 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14882 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14884 #: src/Buffer.cpp:526
14885 msgid "Unknown document class"
14886 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
14888 #: src/Buffer.cpp:527
14890 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14893 #: src/Buffer.cpp:531 src/Text.cpp:241
14895 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14896 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
14898 #: src/Buffer.cpp:535 src/Buffer.cpp:542 src/Buffer.cpp:562
14899 msgid "Document header error"
14900 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
14902 #: src/Buffer.cpp:541
14903 msgid "\\begin_header is missing"
14906 #: src/Buffer.cpp:561
14907 msgid "\\begin_document is missing"
14910 #: src/Buffer.cpp:577 src/Buffer.cpp:583 src/BufferView.cpp:1186
14911 #: src/BufferView.cpp:1192
14912 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14915 #: src/Buffer.cpp:578 src/BufferView.cpp:1187
14917 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14918 "xcolor/ulem are installed.\n"
14919 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14923 #: src/Buffer.cpp:584 src/BufferView.cpp:1193
14925 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14926 "xcolor and ulem are not installed.\n"
14927 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14931 #: src/Buffer.cpp:740 src/Buffer.cpp:823
14933 msgid "Document format failure"
14934 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14936 #: src/Buffer.cpp:741
14938 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14939 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14941 #: src/Buffer.cpp:778
14943 msgid "Conversion failed"
14944 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14946 #: src/Buffer.cpp:779
14949 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14950 "it could not be created."
14953 #: src/Buffer.cpp:788
14955 msgid "Conversion script not found"
14956 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14958 #: src/Buffer.cpp:789
14961 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14962 "could not be found."
14965 #: src/Buffer.cpp:808
14967 msgid "Conversion script failed"
14968 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14970 #: src/Buffer.cpp:809
14973 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14977 #: src/Buffer.cpp:824
14979 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14982 #: src/Buffer.cpp:857
14984 msgid "Backup failure"
14985 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14987 #: src/Buffer.cpp:858
14990 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14991 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14994 #: src/Buffer.cpp:868
14997 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14998 "overwrite this file?"
15001 #: src/Buffer.cpp:870
15003 msgid "Overwrite modified file?"
15004 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15006 #: src/Buffer.cpp:871 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1028
15007 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
15008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
15011 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15013 #: src/Buffer.cpp:895
15015 msgid "Saving document %1$s..."
15016 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
15018 #: src/Buffer.cpp:908
15020 msgid " could not write file!"
15021 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15023 #: src/Buffer.cpp:915
15026 msgstr "노우트(Note) #:"
15028 #: src/Buffer.cpp:994
15029 msgid "Iconv software exception Detected"
15032 #: src/Buffer.cpp:994
15035 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15039 #: src/Buffer.cpp:1016
15041 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15044 #: src/Buffer.cpp:1019
15046 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15047 "chosen encoding.\n"
15048 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15051 #: src/Buffer.cpp:1026
15053 msgid "iconv conversion failed"
15054 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15056 #: src/Buffer.cpp:1031
15058 msgid "conversion failed"
15059 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15061 #: src/Buffer.cpp:1308
15063 msgid "Running chktex..."
15064 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15066 #: src/Buffer.cpp:1321
15068 msgid "chktex failure"
15069 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15071 #: src/Buffer.cpp:1322
15073 msgid "Could not run chktex successfully."
15074 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
15076 #: src/Buffer.cpp:2188
15078 msgid "Preview source code"
15081 #: src/Buffer.cpp:2201
15083 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15086 #: src/Buffer.cpp:2205
15088 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15091 #: src/Buffer.cpp:2312
15093 msgid "Auto-saving %1$s"
15096 #: src/Buffer.cpp:2356
15098 msgid "Autosave failed!"
15099 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15101 #: src/Buffer.cpp:2379
15103 msgid "Autosaving current document..."
15104 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
15106 #: src/Buffer.cpp:2429
15107 msgid "Couldn't export file"
15108 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
15110 #: src/Buffer.cpp:2430
15112 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15115 #: src/Buffer.cpp:2467
15116 msgid "File name error"
15119 #: src/Buffer.cpp:2468
15120 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15123 #: src/Buffer.cpp:2510
15125 msgid "Document export cancelled."
15126 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15128 #: src/Buffer.cpp:2516
15130 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15131 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15133 #: src/Buffer.cpp:2522
15135 msgid "Document exported as %1$s"
15136 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15138 #: src/Buffer.cpp:2592
15141 "The specified document\n"
15143 "could not be read."
15144 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15146 #: src/Buffer.cpp:2594
15147 msgid "Could not read document"
15148 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15150 #: src/Buffer.cpp:2604
15153 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15155 "Recover emergency save?"
15158 #: src/Buffer.cpp:2607
15159 msgid "Load emergency save?"
15162 #: src/Buffer.cpp:2608
15164 msgstr "회복시키기(&Recover)"
15166 #: src/Buffer.cpp:2608
15167 msgid "&Load Original"
15170 #: src/Buffer.cpp:2628
15173 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15175 "Load the backup instead?"
15178 #: src/Buffer.cpp:2631
15179 msgid "Load backup?"
15182 #: src/Buffer.cpp:2632
15183 msgid "&Load backup"
15186 #: src/Buffer.cpp:2632
15187 msgid "Load &original"
15190 #: src/Buffer.cpp:2665
15192 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15195 #: src/Buffer.cpp:2667
15196 msgid "Retrieve from version control?"
15199 #: src/Buffer.cpp:2668
15202 msgstr "중심(Center)"
15204 #: src/Buffer.cpp:2922
15206 msgid "\\arabic{enumi}."
15207 msgstr "각주(footnote)"
15209 #: src/Buffer.cpp:2928
15210 msgid "\\roman{enumiii}."
15213 #: src/Buffer.cpp:2931
15214 msgid "\\Alph{enumiv}."
15217 #: src/Buffer.cpp:2948 src/insets/InsetCaption.cpp:292
15218 msgid "Senseless!!! "
15221 #: src/BufferList.cpp:233
15223 msgid "No file open!"
15224 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15226 #: src/BufferList.cpp:243
15228 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15229 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
15231 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15232 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15235 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15236 msgid " Save failed! Trying...\n"
15239 #: src/BufferList.cpp:284
15240 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15243 #: src/BufferParams.cpp:480
15246 "The layout file requested by this document,\n"
15248 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15249 "class or style file required by it is not\n"
15250 "available. See the Customization documentation\n"
15251 "for more information.\n"
15254 #: src/BufferParams.cpp:486
15256 msgid "Document class not available"
15257 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15259 #: src/BufferParams.cpp:487
15260 msgid "LyX will not be able to produce output."
15263 #: src/BufferParams.cpp:1650
15266 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15267 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15268 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15271 #: src/BufferParams.cpp:1655
15273 msgid "Document class not found"
15274 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15276 #: src/BufferParams.cpp:1662 src/LyXFunc.cpp:746
15278 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15279 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15281 #: src/BufferParams.cpp:1664 src/LyXFunc.cpp:748
15283 msgid "Could not load class"
15284 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
15286 #: src/BufferParams.cpp:1719
15288 msgid "Error reading internal layout information"
15291 #: src/BufferParams.cpp:1720 src/TextClass.cpp:1147
15296 #: src/BufferView.cpp:180
15298 msgid "No more insets"
15299 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
15301 #: src/BufferView.cpp:702
15303 msgid "Save bookmark"
15306 #: src/BufferView.cpp:1072
15308 msgid "No further undo information"
15309 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
15311 #: src/BufferView.cpp:1081
15313 msgid "No further redo information"
15314 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
15316 #: src/BufferView.cpp:1248 src/lyxfind.cpp:310 src/lyxfind.cpp:328
15318 msgid "String not found!"
15319 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15321 #: src/BufferView.cpp:1276
15324 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15326 #: src/BufferView.cpp:1283
15329 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15331 #: src/BufferView.cpp:1290
15332 msgid "Mark removed"
15333 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
15335 #: src/BufferView.cpp:1293
15337 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15339 #: src/BufferView.cpp:1340
15341 msgid "Statistics for the selection:"
15342 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
15344 #: src/BufferView.cpp:1342
15346 msgid "Statistics for the document:"
15347 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
15349 #: src/BufferView.cpp:1345
15352 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
15354 #: src/BufferView.cpp:1347
15357 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
15359 #: src/BufferView.cpp:1350
15361 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15364 #: src/BufferView.cpp:1353
15365 msgid "One character (including blanks)"
15368 #: src/BufferView.cpp:1356
15370 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15373 #: src/BufferView.cpp:1359
15374 msgid "One character (excluding blanks)"
15377 #: src/BufferView.cpp:1361
15380 msgstr "구성(Settings)...|S"
15382 #: src/BufferView.cpp:2130
15384 msgid "Inserting document %1$s..."
15385 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
15387 #: src/BufferView.cpp:2141
15389 msgid "Document %1$s inserted."
15390 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15392 #: src/BufferView.cpp:2143
15394 msgid "Could not insert document %1$s"
15395 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15397 #: src/BufferView.cpp:2382
15400 "Could not read the specified document\n"
15402 "due to the error: %2$s"
15403 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15405 #: src/BufferView.cpp:2384
15406 msgid "Could not read file"
15407 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15409 #: src/BufferView.cpp:2391
15413 " is not readable."
15414 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15416 #: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39
15417 msgid "Could not open file"
15418 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
15420 #: src/BufferView.cpp:2399
15421 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15424 #: src/BufferView.cpp:2400
15426 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15427 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15428 "If this does not give the correct result\n"
15429 "then please change the encoding of the file\n"
15430 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15433 #: src/Chktex.cpp:63
15435 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15438 #: src/Chktex.cpp:65
15439 msgid "ChkTeX warning id # "
15442 #: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15443 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15446 msgstr "노우트(Note) #:"
15448 #: src/Color.cpp:136
15451 msgstr "레이블(Label)"
15453 #: src/Color.cpp:137
15457 #: src/Color.cpp:138
15462 #: src/Color.cpp:139
15467 #: src/Color.cpp:140
15472 #: src/Color.cpp:141
15476 #: src/Color.cpp:142
15480 #: src/Color.cpp:143
15484 #: src/Color.cpp:144
15488 #: src/Color.cpp:145
15492 #: src/Color.cpp:146
15497 #: src/Color.cpp:147
15500 msgstr "노우트(Note) 구성"
15502 #: src/Color.cpp:148
15504 msgid "selected text"
15505 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15507 #: src/Color.cpp:150
15511 #: src/Color.cpp:151
15513 msgid "inline completion"
15514 msgstr "표제(Caption)"
15516 #: src/Color.cpp:153
15517 msgid "non-unique inline completion"
15520 #: src/Color.cpp:155
15521 msgid "previewed snippet"
15524 #: src/Color.cpp:156
15527 msgstr "각주(footnote)"
15529 #: src/Color.cpp:157
15530 msgid "note background"
15533 #: src/Color.cpp:158
15535 msgid "comment label"
15536 msgstr "주석(Comment)"
15538 #: src/Color.cpp:159
15539 msgid "comment background"
15542 #: src/Color.cpp:160
15544 msgid "greyedout inset label"
15545 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15547 #: src/Color.cpp:161
15549 msgid "greyedout inset background"
15550 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15552 #: src/Color.cpp:162
15553 msgid "phantom inset text"
15556 #: src/Color.cpp:163
15561 #: src/Color.cpp:164
15563 msgid "listings background"
15564 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15566 #: src/Color.cpp:165
15568 msgid "branch label"
15569 msgstr "각주(footnote)"
15571 #: src/Color.cpp:166
15573 msgid "footnote label"
15574 msgstr "각주(footnote)"
15576 #: src/Color.cpp:167
15578 msgid "index label"
15581 #: src/Color.cpp:168
15583 msgid "margin note label"
15584 msgstr "방주(margin note) 삽입"
15586 #: src/Color.cpp:169
15589 msgstr "레이블(Label)"
15591 #: src/Color.cpp:170
15596 #: src/Color.cpp:171
15600 #: src/Color.cpp:172
15605 #: src/Color.cpp:173
15607 msgid "command inset"
15608 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15610 #: src/Color.cpp:174
15612 msgid "command inset background"
15613 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15615 #: src/Color.cpp:175
15617 msgid "command inset frame"
15618 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15620 #: src/Color.cpp:176
15621 msgid "special character"
15624 #: src/Color.cpp:177
15629 #: src/Color.cpp:178
15631 msgid "math background"
15632 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15634 #: src/Color.cpp:179
15635 msgid "graphics background"
15638 #: src/Color.cpp:180 src/Color.cpp:184
15640 msgid "math macro background"
15641 msgstr "표제(Caption)"
15643 #: src/Color.cpp:181
15646 msgstr "표제(Caption)"
15648 #: src/Color.cpp:182
15650 msgid "math corners"
15653 #: src/Color.cpp:183
15656 msgstr "바깥쪽(Outer)"
15658 #: src/Color.cpp:185
15660 msgid "math macro hovered background"
15661 msgstr "표제(Caption)"
15663 #: src/Color.cpp:186
15665 msgid "math macro label"
15666 msgstr "표제(Caption)"
15668 #: src/Color.cpp:187
15670 msgid "math macro frame"
15671 msgstr "표제(Caption)"
15673 #: src/Color.cpp:188
15675 msgid "math macro blended out"
15676 msgstr "표제(Caption)"
15678 #: src/Color.cpp:189
15680 msgid "math macro old parameter"
15681 msgstr "표제(Caption)"
15683 #: src/Color.cpp:190
15685 msgid "math macro new parameter"
15686 msgstr "표제(Caption)"
15688 #: src/Color.cpp:191
15690 msgid "caption frame"
15691 msgstr "표제(Caption)"
15693 #: src/Color.cpp:192
15694 msgid "collapsable inset text"
15697 #: src/Color.cpp:193
15699 msgid "collapsable inset frame"
15700 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15702 #: src/Color.cpp:194
15703 msgid "inset background"
15706 #: src/Color.cpp:195
15708 msgid "inset frame"
15711 #: src/Color.cpp:196
15712 msgid "LaTeX error"
15715 #: src/Color.cpp:197
15717 msgid "end-of-line marker"
15718 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15720 #: src/Color.cpp:198
15722 msgid "appendix marker"
15723 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15725 #: src/Color.cpp:199
15730 #: src/Color.cpp:200
15732 msgid "deleted text"
15733 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15735 #: src/Color.cpp:201
15738 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15740 #: src/Color.cpp:202
15741 msgid "changed text 1st author"
15744 #: src/Color.cpp:203
15745 msgid "changed text 2nd author"
15748 #: src/Color.cpp:204
15749 msgid "changed text 3rd author"
15752 #: src/Color.cpp:205
15753 msgid "changed text 4th author"
15756 #: src/Color.cpp:206
15757 msgid "changed text 5th author"
15760 #: src/Color.cpp:207
15762 msgid "deleted text modifier"
15763 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15765 #: src/Color.cpp:208
15766 msgid "added space markers"
15769 #: src/Color.cpp:209
15771 msgid "top/bottom line"
15772 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
15774 #: src/Color.cpp:210
15777 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15779 #: src/Color.cpp:211
15781 msgid "table on/off line"
15782 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15784 #: src/Color.cpp:213
15786 msgid "bottom area"
15787 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
15789 #: src/Color.cpp:214
15794 #: src/Color.cpp:215
15796 msgid "page break / line break"
15797 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15799 #: src/Color.cpp:216
15800 msgid "frame of button"
15803 #: src/Color.cpp:217
15804 msgid "button background"
15807 #: src/Color.cpp:218
15808 msgid "button background under focus"
15811 #: src/Color.cpp:219
15814 msgstr "삽입(&Insert)"
15816 #: src/Color.cpp:220
15821 #: src/Converter.cpp:314 src/Converter.cpp:459 src/Converter.cpp:482
15822 #: src/Converter.cpp:525
15824 msgid "Cannot convert file"
15825 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15827 #: src/Converter.cpp:315
15830 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15831 "Define a converter in the preferences."
15834 #: src/Converter.cpp:414 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15836 msgid "Executing command: "
15839 #: src/Converter.cpp:454
15840 msgid "Build errors"
15843 #: src/Converter.cpp:455
15844 msgid "There were errors during the build process."
15847 #: src/Converter.cpp:460 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15849 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15852 #: src/Converter.cpp:483
15854 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15855 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15857 #: src/Converter.cpp:527
15859 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15860 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15862 #: src/Converter.cpp:528
15864 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15865 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15867 #: src/Converter.cpp:584
15869 msgid "Running LaTeX..."
15870 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15872 #: src/Converter.cpp:602
15875 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15879 #: src/Converter.cpp:605
15880 msgid "LaTeX failed"
15881 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15883 #: src/Converter.cpp:607
15884 msgid "Output is empty"
15887 #: src/Converter.cpp:608
15888 msgid "An empty output file was generated."
15891 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15894 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15898 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15900 msgid "Undefined flex inset"
15901 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
15903 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1024
15906 "The file %1$s already exists.\n"
15908 "Do you want to overwrite that file?"
15911 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1027
15913 msgid "Overwrite file?"
15914 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15916 #: src/Exporter.cpp:49
15918 msgid "Overwrite &all"
15919 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15921 #: src/Exporter.cpp:50
15922 msgid "&Cancel export"
15923 msgstr "export 취소(&Cancel)"
15925 #: src/Exporter.cpp:90
15926 msgid "Couldn't copy file"
15927 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
15929 #: src/Exporter.cpp:91
15931 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15934 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
15936 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15941 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
15943 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15946 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
15948 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
15950 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15953 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15960 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15964 msgstr "삽입(&Insert)"
15966 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15969 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15971 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15976 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15979 msgstr "오른쪽(Right)|R"
15981 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15985 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15993 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
15995 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15999 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16006 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
16008 #: src/Font.cpp:173
16010 msgid "Emphasis %1$s, "
16013 #: src/Font.cpp:176
16015 msgid "Underline %1$s, "
16018 #: src/Font.cpp:179
16020 msgid "Noun %1$s, "
16023 #: src/Font.cpp:193
16025 msgid "Language: %1$s, "
16026 msgstr "언어: %1$s, "
16028 #: src/Font.cpp:196
16030 msgid " Number %1$s"
16031 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
16033 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16035 msgid "Cannot view file"
16036 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
16038 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16040 msgid "File does not exist: %1$s"
16041 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
16043 #: src/Format.cpp:267
16045 msgid "No information for viewing %1$s"
16046 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16048 #: src/Format.cpp:277
16050 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16051 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16053 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16054 #: src/Format.cpp:383
16055 msgid "Cannot edit file"
16056 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
16058 #: src/Format.cpp:337
16059 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16062 #: src/Format.cpp:350
16064 msgid "No information for editing %1$s"
16065 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16067 #: src/Format.cpp:361
16069 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16072 #: src/KeySequence.cpp:166
16075 msgstr "선택 사항(&Options):"
16077 #: src/LaTeX.cpp:61
16079 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16082 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
16083 msgid "Running Index Processor."
16086 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
16088 msgid "Running BibTeX."
16089 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16091 #: src/LaTeX.cpp:432
16092 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16096 msgid "Could not read configuration file"
16097 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16099 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1455
16102 "Error while reading the configuration file\n"
16104 "Please check your installation."
16108 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16114 msgstr "노우트(Note) #:"
16118 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16119 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16123 msgid "Cannot remove temporary directory"
16124 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16128 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16129 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16133 msgid "Unable to remove temporary directory"
16134 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16138 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16143 msgid "No textclass is found"
16144 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16148 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16149 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16154 msgid "&Reconfigure"
16155 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16159 msgid "&Use Default"
16160 msgstr "기본 설정(Default)"
16162 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
16166 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:678
16172 msgid "Could not create temporary directory"
16173 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16178 "Could not create a temporary directory in\n"
16180 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16184 msgid "Missing user LyX directory"
16190 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16191 "It is needed to keep your own configuration."
16196 msgid "&Create directory"
16197 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16200 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16205 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16209 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16213 msgid "List of supported debug flags:"
16218 msgid "Setting debug level to %1$s"
16223 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16224 "Command line switches (case sensitive):\n"
16225 "\t-help summarize LyX usage\n"
16226 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16227 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16228 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16229 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16230 " select the features to debug.\n"
16231 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16232 "\t-x [--execute] command\n"
16233 " where command is a lyx command.\n"
16234 "\t-e [--export] fmt\n"
16235 " where fmt is the export format of choice.\n"
16236 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16237 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16238 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16239 " where fmt is the import format of choice\n"
16240 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16241 "\t-version summarize version and build info\n"
16242 "Check the LyX man page for more details."
16245 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
16246 msgid "No system directory"
16250 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16253 #: src/LyX.cpp:1005
16255 msgid "No user directory"
16256 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16258 #: src/LyX.cpp:1006
16259 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16262 #: src/LyX.cpp:1017
16264 msgid "Incomplete command"
16267 #: src/LyX.cpp:1018
16268 msgid "Missing command string after --execute switch"
16271 #: src/LyX.cpp:1029
16272 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16275 #: src/LyX.cpp:1042
16276 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16279 #: src/LyX.cpp:1047
16280 msgid "Missing filename for --import"
16283 #: src/LyXFunc.cpp:114
16285 msgid "Running configure..."
16286 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16288 #: src/LyXFunc.cpp:125
16290 msgid "Reloading configuration..."
16291 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16293 #: src/LyXFunc.cpp:131
16295 msgid "System reconfiguration failed"
16296 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
16298 #: src/LyXFunc.cpp:132
16300 "The system reconfiguration has failed.\n"
16301 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16302 "Please reconfigure again if needed."
16305 #: src/LyXFunc.cpp:138
16306 msgid "System reconfigured"
16307 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
16309 #: src/LyXFunc.cpp:139
16311 "The system has been reconfigured.\n"
16312 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16313 "updated document class specifications."
16316 #: src/LyXFunc.cpp:375
16317 msgid "Unknown function."
16320 #: src/LyXFunc.cpp:404
16321 msgid "Nothing to do"
16324 #: src/LyXFunc.cpp:423
16326 msgid "Unknown action"
16329 #: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:688
16331 msgid "Command disabled"
16332 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16334 #: src/LyXFunc.cpp:436
16335 msgid "Command not allowed without any document open"
16338 #: src/LyXFunc.cpp:673
16340 msgid "Document is read-only"
16341 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16343 #: src/LyXFunc.cpp:682
16345 msgid "This portion of the document is deleted."
16348 #: src/LyXFunc.cpp:704
16351 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16353 "Do you want to save the document?"
16356 #: src/LyXFunc.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
16357 msgid "Save changed document?"
16358 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
16360 #: src/LyXFunc.cpp:710
16363 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16365 "Do you want to save the document?"
16368 #: src/LyXFunc.cpp:713
16370 msgid "Save new document?"
16371 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
16373 #: src/LyXFunc.cpp:728
16376 "Could not print the document %1$s.\n"
16377 "Check that your printer is set up correctly."
16380 #: src/LyXFunc.cpp:731
16381 msgid "Print document failed"
16384 #: src/LyXFunc.cpp:851
16387 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16388 "version of the document %1$s?"
16391 #: src/LyXFunc.cpp:853
16392 msgid "Revert to saved document?"
16393 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16395 #: src/LyXFunc.cpp:854 src/LyXVC.cpp:182
16398 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
16400 #: src/LyXFunc.cpp:1065 src/Text3.cpp:1572
16402 msgid "Missing argument"
16403 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16405 #: src/LyXFunc.cpp:1077
16407 msgid "Opening help file %1$s..."
16408 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16410 #: src/LyXFunc.cpp:1326
16412 msgid "Opening child document %1$s..."
16413 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16415 #: src/LyXFunc.cpp:1488
16417 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16418 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16420 #: src/LyXFunc.cpp:1491
16422 msgid "Unable to save document defaults"
16423 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
16425 #: src/LyXFunc.cpp:1635 src/LyXVC.cpp:151
16426 msgid "LyX VC: Log Message"
16429 #: src/LyXFunc.cpp:1644
16430 msgid "Directory is not accessible."
16433 #: src/LyXFunc.cpp:1829
16435 msgid "Document %1$s reloaded."
16436 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16438 #: src/LyXFunc.cpp:1831
16440 msgid "Could not reload document %1$s"
16441 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16443 #: src/LyXFunc.cpp:1868
16444 msgid "Welcome to LyX!"
16447 #: src/LyXFunc.cpp:1889
16449 msgid "Converting document to new document class..."
16450 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
16452 #: src/LyXRC.cpp:2439
16454 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16458 #: src/LyXRC.cpp:2444
16460 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16464 #: src/LyXRC.cpp:2448
16466 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16467 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16468 "specified, an internal routine is used."
16471 #: src/LyXRC.cpp:2456
16473 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16474 "automatically by what you type."
16477 #: src/LyXRC.cpp:2460
16479 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16483 #: src/LyXRC.cpp:2464
16485 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16488 #: src/LyXRC.cpp:2471
16490 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16491 "the backup file in the same directory as the original file."
16494 #: src/LyXRC.cpp:2475
16496 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16497 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16500 #: src/LyXRC.cpp:2479
16502 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16503 "its global and local bind/ directories."
16506 #: src/LyXRC.cpp:2483
16507 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16510 #: src/LyXRC.cpp:2487
16512 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16513 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16516 #: src/LyXRC.cpp:2497
16518 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16519 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16522 #: src/LyXRC.cpp:2501
16523 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16526 #: src/LyXRC.cpp:2505
16528 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16532 #: src/LyXRC.cpp:2516
16535 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16536 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16539 #: src/LyXRC.cpp:2520
16541 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16542 "look in its global and local commands/ directories."
16545 #: src/LyXRC.cpp:2524
16546 msgid "New documents will be assigned this language."
16549 #: src/LyXRC.cpp:2528
16550 msgid "Specify the default paper size."
16553 #: src/LyXRC.cpp:2532
16555 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16556 "shown after the change has been made.)"
16559 #: src/LyXRC.cpp:2536
16560 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16563 #: src/LyXRC.cpp:2540
16565 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16566 "LyX was started from."
16569 #: src/LyXRC.cpp:2545
16570 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16573 #: src/LyXRC.cpp:2549
16575 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16576 "value selects the directory LyX was started from."
16579 #: src/LyXRC.cpp:2553
16581 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16582 "recommended for non-English languages."
16585 #: src/LyXRC.cpp:2560
16587 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16588 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16589 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16592 #: src/LyXRC.cpp:2564
16594 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16595 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16598 #: src/LyXRC.cpp:2573
16600 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16601 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16604 #: src/LyXRC.cpp:2577
16605 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16608 #: src/LyXRC.cpp:2581
16610 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16614 #: src/LyXRC.cpp:2585
16616 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16619 #: src/LyXRC.cpp:2589
16621 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16622 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16623 "name of the second language."
16626 #: src/LyXRC.cpp:2593
16627 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16630 #: src/LyXRC.cpp:2597
16631 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16634 #: src/LyXRC.cpp:2601
16636 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16640 #: src/LyXRC.cpp:2605
16642 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16643 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16646 #: src/LyXRC.cpp:2609
16648 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16649 "document is the default language."
16652 #: src/LyXRC.cpp:2613
16653 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16656 #: src/LyXRC.cpp:2617
16657 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16660 #: src/LyXRC.cpp:2621
16661 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16664 #: src/LyXRC.cpp:2625
16666 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16670 #: src/LyXRC.cpp:2629
16671 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16674 #: src/LyXRC.cpp:2634
16675 msgid "The completion popup delay."
16678 #: src/LyXRC.cpp:2638
16679 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16682 #: src/LyXRC.cpp:2642
16683 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16686 #: src/LyXRC.cpp:2646
16688 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16691 #: src/LyXRC.cpp:2650
16693 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16697 #: src/LyXRC.cpp:2654
16698 msgid "The inline completion delay."
16701 #: src/LyXRC.cpp:2658
16702 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16705 #: src/LyXRC.cpp:2662
16706 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16709 #: src/LyXRC.cpp:2666
16710 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16713 #: src/LyXRC.cpp:2670
16714 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
16717 #: src/LyXRC.cpp:2674
16719 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16722 #: src/LyXRC.cpp:2679
16724 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16725 "variable. Use the OS native format."
16728 #: src/LyXRC.cpp:2686
16730 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
16733 #: src/LyXRC.cpp:2690
16734 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16737 #: src/LyXRC.cpp:2694
16738 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16741 #: src/LyXRC.cpp:2698
16742 msgid "Scale the preview size to suit."
16745 #: src/LyXRC.cpp:2702
16746 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16749 #: src/LyXRC.cpp:2706
16750 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16753 #: src/LyXRC.cpp:2710
16755 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16756 "environment variable PRINTER."
16759 #: src/LyXRC.cpp:2714
16760 msgid "The option to print only even pages."
16763 #: src/LyXRC.cpp:2718
16765 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16766 "the filename of the DVI file to be printed."
16769 #: src/LyXRC.cpp:2722
16770 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16773 #: src/LyXRC.cpp:2726
16774 msgid "The option to print out in landscape."
16777 #: src/LyXRC.cpp:2730
16778 msgid "The option to print only odd pages."
16781 #: src/LyXRC.cpp:2734
16782 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16785 #: src/LyXRC.cpp:2738
16786 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16789 #: src/LyXRC.cpp:2742
16790 msgid "The option to specify paper type."
16793 #: src/LyXRC.cpp:2746
16794 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16797 #: src/LyXRC.cpp:2750
16799 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16800 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16804 #: src/LyXRC.cpp:2754
16806 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16807 "prepended along with the printer name after the spool command."
16810 #: src/LyXRC.cpp:2758
16811 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16814 #: src/LyXRC.cpp:2762
16815 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16818 #: src/LyXRC.cpp:2766
16820 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16824 #: src/LyXRC.cpp:2770
16825 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16828 #: src/LyXRC.cpp:2778
16830 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16833 #: src/LyXRC.cpp:2782
16835 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16836 "wrong, override the setting here."
16839 #: src/LyXRC.cpp:2788
16840 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16843 #: src/LyXRC.cpp:2797
16845 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16846 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16847 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16850 #: src/LyXRC.cpp:2801
16851 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16854 #: src/LyXRC.cpp:2806
16857 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16858 "roughly the same size as on paper."
16861 #: src/LyXRC.cpp:2810
16862 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16865 #: src/LyXRC.cpp:2814
16867 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16868 "\".out\". Only for advanced users."
16871 #: src/LyXRC.cpp:2821
16872 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16875 #: src/LyXRC.cpp:2825
16877 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16878 "when you quit LyX."
16881 #: src/LyXRC.cpp:2829
16882 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
16885 #: src/LyXRC.cpp:2833
16887 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16888 "value selects the directory LyX was started from."
16891 #: src/LyXRC.cpp:2843
16893 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16894 "will look in its global and local ui/ directories."
16897 #: src/LyXRC.cpp:2856
16899 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
16900 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16901 "may not work with all dictionaries."
16904 #: src/LyXRC.cpp:2860
16905 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16908 #: src/LyXRC.cpp:2864
16910 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16913 #: src/LyXRC.cpp:2871
16914 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16917 #: src/LyXVC.cpp:100
16919 msgid "Document not saved"
16920 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16922 #: src/LyXVC.cpp:101
16923 msgid "You must save the document before it can be registered."
16926 #: src/LyXVC.cpp:133
16927 msgid "LyX VC: Initial description"
16930 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
16932 msgid "(no initial description)"
16933 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16935 #: src/LyXVC.cpp:154
16936 msgid "(no log message)"
16939 #: src/LyXVC.cpp:178
16942 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16945 "Do you want to revert to the older version?"
16948 #: src/LyXVC.cpp:181
16950 msgid "Revert to stored version of document?"
16951 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16953 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16954 msgid "Senseless with this layout!"
16957 #: src/Paragraph.cpp:1651
16958 msgid "Alignment not permitted"
16961 #: src/Paragraph.cpp:1652
16963 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16964 "Setting to default."
16967 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16968 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
16969 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16970 msgid "LyX Warning: "
16973 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186
16974 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16976 msgid "uncodable character"
16979 #: src/Paragraph.cpp:2522
16980 msgid "Memory problem"
16983 #: src/Paragraph.cpp:2522
16984 msgid "Paragraph not properly initialized"
16987 #: src/SpellBase.cpp:51
16988 msgid "Native OS API not yet supported."
16991 #: src/Text.cpp:146
16992 msgid "Unknown Inset"
16993 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16995 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16996 msgid "Change tracking error"
16999 #: src/Text.cpp:220
17001 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17004 #: src/Text.cpp:233
17006 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17009 #: src/Text.cpp:240
17010 msgid "Unknown token"
17011 msgstr "모르는 표시(token)"
17013 #: src/Text.cpp:523
17015 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17019 #: src/Text.cpp:534
17020 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17023 #: src/Text.cpp:1378
17024 msgid "[Change Tracking] "
17027 #: src/Text.cpp:1384
17030 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
17032 #: src/Text.cpp:1388
17036 #: src/Text.cpp:1398
17041 #: src/Text.cpp:1403
17043 msgid ", Depth: %1$d"
17046 #: src/Text.cpp:1409
17048 msgid ", Spacing: "
17049 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17051 #: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17055 #: src/Text.cpp:1421
17058 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17060 #: src/Text.cpp:1430
17062 msgstr ", 삽입구(Inset): "
17064 #: src/Text.cpp:1431
17065 msgid ", Paragraph: "
17066 msgstr ", 단락(Paragraph): "
17068 #: src/Text.cpp:1432
17071 msgstr ", 삽입구(Inset): "
17073 #: src/Text.cpp:1433
17075 msgid ", Position: "
17076 msgstr "선택 사항(&Options):"
17078 #: src/Text.cpp:1439
17082 #: src/Text.cpp:1441
17083 msgid ", Boundary: "
17086 #: src/Text2.cpp:388
17087 msgid "No font change defined."
17090 #: src/Text2.cpp:428
17091 msgid "Nothing to index!"
17094 #: src/Text2.cpp:430
17095 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17098 #: src/Text3.cpp:190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
17099 msgid "Math editor mode"
17100 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
17102 #: src/Text3.cpp:192
17103 msgid "No valid math formula"
17106 #: src/Text3.cpp:200 src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
17107 msgid "Already in regexp mode"
17110 #: src/Text3.cpp:212 src/mathed/InsetMathNest.cpp:979
17112 msgid "Regexp editor mode"
17113 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
17115 #: src/Text3.cpp:846
17117 msgid "Unknown spacing argument: "
17118 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17120 #: src/Text3.cpp:1124
17122 msgstr "모양새(Layout)"
17124 #: src/Text3.cpp:1125
17127 msgstr "모르는 판(version)"
17129 #: src/Text3.cpp:1696 src/Text3.cpp:1708
17130 msgid "Character set"
17131 msgstr "문자 세트(Character set)"
17133 #: src/Text3.cpp:1857 src/Text3.cpp:1868
17134 msgid "Paragraph layout set"
17135 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
17137 #: src/TextClass.cpp:141
17139 msgid "Plain Layout"
17140 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
17142 #: src/TextClass.cpp:647
17143 msgid "Missing File"
17146 #: src/TextClass.cpp:648
17147 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17150 #: src/TextClass.cpp:651
17152 msgid "Corrupt File"
17153 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17155 #: src/TextClass.cpp:652
17156 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17159 #: src/TextClass.cpp:1128
17162 "The module %1$s has been requested by\n"
17163 "this document but has not been found in the list of\n"
17164 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17165 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17168 #: src/TextClass.cpp:1132
17170 msgid "Module not available"
17171 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17173 #: src/TextClass.cpp:1133
17175 msgid "Some layouts may not be available."
17176 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17178 #: src/TextClass.cpp:1138
17181 "The module %1$s requires a package that is\n"
17182 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17183 "may not be possible.\n"
17186 #: src/TextClass.cpp:1141
17188 msgid "Package not available"
17189 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17191 #: src/TextClass.cpp:1146
17193 msgid "Error reading module %1$s\n"
17196 #: src/Thesaurus.cpp:70
17198 msgid "Thesaurus failure"
17199 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17201 #: src/Thesaurus.cpp:71
17204 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17209 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
17210 #: src/VCBackend.cpp:602 src/VCBackend.cpp:623
17212 msgid "Revision control error."
17213 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17215 #: src/VCBackend.cpp:57
17218 "Some problem occured while running the command:\n"
17222 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:613
17224 msgid "Error: Could not generate logfile."
17225 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17227 #: src/VCBackend.cpp:536
17229 "Error when commiting to repository.\n"
17230 "You have to manually resolve the problem.\n"
17231 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17234 #: src/VCBackend.cpp:598
17236 "Error when acquiring write lock.\n"
17237 "Most probably some other user edit the current document now!\n"
17238 "Check also the access to the repository."
17241 #: src/VCBackend.cpp:603
17243 "Error when releasing write lock.\n"
17244 "Check the access to the repository."
17247 #: src/VCBackend.cpp:624
17250 "Error when updating from repository.\n"
17251 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17254 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17257 #: src/VSpace.cpp:472
17258 msgid "Default skip"
17259 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17261 #: src/VSpace.cpp:475
17264 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17266 #: src/VSpace.cpp:478
17268 msgid "Medium skip"
17269 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17271 #: src/VSpace.cpp:481
17274 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17276 #: src/VSpace.cpp:484
17278 msgid "Vertical fill"
17279 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
17281 #: src/VSpace.cpp:491
17284 msgstr "노우트(Note) #:"
17286 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17289 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17290 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17293 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17295 msgid "Reload saved document?"
17296 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17298 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17301 msgstr "교체하기(&Replace)"
17303 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17305 msgid "&Keep Changes"
17306 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17308 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17310 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17313 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17315 msgid "File not readable!"
17316 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17318 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17321 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17323 "Do you want to create a new document?"
17326 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17327 msgid "Create new document?"
17328 msgstr "새 문서를 만들까요?"
17330 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17332 msgstr "생성(&Create)"
17334 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17337 "The specified document template\n"
17339 "could not be read."
17340 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17342 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17343 msgid "Could not read template"
17344 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17346 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17347 msgid "Standard[[Bullets]]"
17350 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17355 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17359 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17363 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17367 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17371 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17373 msgid "Directories"
17374 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17376 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
17377 msgid "Nothing to search"
17380 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
17382 msgid "Find LyX Dialog"
17383 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17386 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17389 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17390 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17394 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17397 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17400 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17401 "1995--%1$s LyX Team"
17404 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17406 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17407 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17408 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17409 "any later version."
17412 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17414 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17415 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17416 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17417 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17418 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17419 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17420 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17423 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
17424 msgid "not released yet"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:107
17430 "LyX Version %1$s\n"
17432 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17434 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:113
17435 msgid "Library directory: "
17438 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
17440 msgid "User directory: "
17441 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17443 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17444 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
17445 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
17450 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
17454 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
17455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
17457 msgid "Preferences"
17458 msgstr "선택(Preferences)..."
17460 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:428
17462 msgid "Reconfigure"
17463 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17465 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:428
17469 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:830
17473 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
17474 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17477 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
17479 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
17484 msgid "The current document was closed."
17487 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1289
17489 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17490 "documents and exit.\n"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1293
17496 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1299
17497 msgid "Software exception Detected"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1297
17502 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17503 "unsaved documents and exit."
17506 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1454
17508 msgid "Could not find UI definition file"
17509 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17511 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17512 msgid "Bibliography Entry Settings"
17513 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
17515 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17516 msgid "BibTeX Bibliography"
17517 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
17519 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
17521 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
17522 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
17523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
17524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
17526 msgid "Documents|#o#O"
17527 msgstr "문서(Document)|D"
17529 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17531 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17532 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17534 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17536 msgid "Select a BibTeX database to add"
17537 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17539 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17540 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17541 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17543 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17545 msgid "Select a BibTeX style"
17546 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17548 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17551 msgstr "표제(Caption)"
17553 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17555 msgid "Simple rectangular frame"
17558 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17559 msgid "Oval frame, thin"
17562 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17563 msgid "Oval frame, thick"
17566 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17567 msgid "Drop shadow"
17570 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17571 msgid "Shaded background"
17574 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17576 msgid "Double rectangular frame"
17579 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17582 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17584 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17587 msgstr "기본 설정(Default)"
17589 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17591 msgid "Total Height"
17592 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
17594 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17599 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
17600 msgid "Box Settings"
17601 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
17603 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17605 msgid "Branch Settings"
17606 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17612 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17615 msgstr "색깔(&Colors)"
17617 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
17623 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
17628 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
17630 msgid "Merge Changes"
17631 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17633 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
17640 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
17642 msgid "Change made at %1$s\n"
17645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17657 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17666 msgstr "수정됨(Revised)"
17668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17675 msgstr "노우트(Note) #:"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17684 msgstr "레이블(Label)"
17686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17690 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17708 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17712 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17716 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17718 msgstr "본문 형식(Text Style)"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
17723 msgstr "표제(Caption)"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17726 msgid "LinkBack PDF"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17733 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17738 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17741 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17743 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17745 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17746 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17748 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
17749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
17750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
17751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
17755 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17757 msgid "Overwrite external file?"
17758 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17760 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17762 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17765 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17766 msgid "List of previous commands"
17769 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:100
17771 msgid "Next command"
17774 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17775 msgid "big[[delimiter size]]"
17778 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17779 msgid "Big[[delimiter size]]"
17782 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17783 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17786 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17787 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17790 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17791 msgid "Math Delimiter"
17792 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
17794 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17795 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17800 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17803 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17807 msgid "Computer Modern Roman"
17808 msgstr "표제(Caption)"
17810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17812 msgid "Latin Modern Roman"
17813 msgstr "표제(Caption)"
17815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17816 msgid "AE (Almost European)"
17819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17821 msgid "Times Roman"
17824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17827 msgstr "표제(Caption)"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17830 msgid "Bitstream Charter"
17833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17834 msgid "New Century Schoolbook"
17837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17840 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
17842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
17846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
17849 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
17853 msgid "Concrete Roman"
17856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
17857 msgid "Zapf Chancery"
17860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17862 msgid "Computer Modern Sans"
17863 msgstr "표제(Caption)"
17865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17867 msgid "Latin Modern Sans"
17868 msgstr "표제(Caption)"
17870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
17874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
17875 msgid "Avant Garde"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
17882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
17887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17888 msgid "Computer Modern Typewriter"
17891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17893 msgid "Latin Modern Typewriter"
17894 msgstr "표제(Caption)"
17896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17899 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
17909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
17911 msgid "CM Typewriter Light"
17912 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:147
17919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:205
17921 msgid "Module not found!"
17922 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:506
17926 msgid "Document Settings"
17927 msgstr "노우트(Note) 구성"
17929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:560
17930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
17932 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
17938 msgstr "중심(Center)"
17940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
17941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17943 msgid " (not installed)"
17944 msgstr "노우트(Note) #:"
17946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
17950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
17958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
17961 msgstr "본보기 파일(Template)"
17963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
17966 msgstr "표제(Caption)"
17968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
17971 msgstr "첫글(Opening):"
17973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
17977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
17981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
17985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
17987 msgid "Language Default (no inputenc)"
17988 msgstr "언어(&Language):"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
18000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
18005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
18010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
18015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
18020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
18023 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
18026 msgid "Appears in TOC"
18029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
18031 msgid "Author-year"
18032 msgstr "편집기(Ed&itor):"
18034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
18038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
18040 msgid "Unavailable: %1$s"
18041 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
18043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
18044 msgid "Document Class"
18045 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
18051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
18052 msgid "Text Layout"
18053 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
18055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
18056 msgid "Page Margins"
18057 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
18060 msgid "Numbering & TOC"
18063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
18065 msgid "PDF Properties"
18066 msgstr "선택(Preferences)...|P"
18068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
18069 msgid "Math Options"
18070 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
18073 msgid "Float Placement"
18074 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
18080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
18083 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
18086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
18088 msgid "LaTeX Preamble"
18089 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
18093 msgid "Layouts|#o#O"
18094 msgstr "모양새(Layout)|L"
18096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
18098 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18099 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
18102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
18104 msgid "Local layout file"
18105 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
18107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
18109 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18110 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18111 "document may not work with this layout if you do not\n"
18112 "keep the layout file in the document directory."
18115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
18117 msgid "&Set Layout"
18118 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
18120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
18121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
18122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
18126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
18128 msgid "Unable to read local layout file."
18129 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
18133 msgid "Select master document"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
18138 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18139 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
18142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
18143 msgid "Unapplied changes"
18146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328
18147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
18149 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18150 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
18154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201
18158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
18159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
18161 msgid "Unable to set document class."
18162 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1376
18169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
18171 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
18176 msgid "Module provided by document class."
18177 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
18181 msgid "Package(s) required: %1$s."
18184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
18188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
18190 msgid "Module required: %1$s."
18193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
18195 msgid "Modules excluded: %1$s."
18198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
18199 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
18204 msgid "[No options predefined]"
18205 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
18209 msgid "Can't set layout!"
18210 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
18214 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18215 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
18220 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2353
18223 msgid "Assigned master does not include this file"
18226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
18229 "You must include this file in the document\n"
18230 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
18236 msgid "Could not load master"
18237 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
18239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
18242 "The master document '%1$s'\n"
18243 "could not be loaded."
18244 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18246 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18247 msgid "TeX Code Settings"
18248 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
18250 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18255 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
18257 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18260 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18263 msgstr "상단(top) 중심"
18265 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18266 msgid "Bottom left"
18267 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18269 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18271 msgid "Baseline left"
18272 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
18274 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18276 msgstr "상단(top) 중심"
18278 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18279 msgid "Bottom center"
18280 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
18282 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18283 msgid "Baseline center"
18284 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
18286 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18289 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
18291 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18292 msgid "Bottom right"
18293 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
18295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18296 msgid "Baseline right"
18297 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
18299 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18300 msgid "External Material"
18301 msgstr "외부 문서(External Material)"
18303 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18308 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18310 msgid "Select external file"
18313 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18314 msgid "Float Settings"
18315 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18319 msgid "automatically"
18320 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
18325 msgstr "그림(&Graphics)"
18327 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
18328 msgid "Dissolve previous group?"
18331 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
18334 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18335 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18336 "because this graphic was its only member.\n"
18337 "How do you want to proceed?"
18340 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
18342 msgid "Stick with group '%1$s'"
18345 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
18347 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18350 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
18353 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18354 "the group will be dissolved,\n"
18355 "because this graphic was its only member.\n"
18356 "How do you want to proceed?"
18359 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
18361 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
18365 msgid "Enter unique group name:"
18368 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
18370 msgid "Group already defined!"
18371 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
18373 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
18375 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18378 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
18380 msgid "Select graphics file"
18383 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
18384 msgid "Clipart|#C#c"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18389 msgid "Horizontal Space Settings"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18394 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18395 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18396 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18399 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18404 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18406 msgid "Medium space"
18407 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18409 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18411 msgid "Thick space"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18415 msgid "Negative thin space"
18418 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18420 msgid "Negative medium space"
18423 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18425 msgid "Negative thick space"
18428 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18429 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18432 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18433 msgid "Quad (1 em)"
18436 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18437 msgid "Double Quad (2 em)"
18440 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
18441 msgid "Inter-word space"
18444 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
18446 msgid "Horizontal Fill"
18447 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
18449 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18454 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
18455 msgid "Child Document"
18456 msgstr "하위 문서(Child Document)"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18459 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18460 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18462 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18465 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18466 msgid "Select document to include"
18467 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
18469 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18471 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18472 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18474 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18477 msgstr "모르는 판(version)"
18479 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18483 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18487 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18491 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18496 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18501 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18505 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18508 msgstr "주석(Comment)"
18510 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18515 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18519 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18522 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18524 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18527 msgstr "선택 사항(O&ption):"
18529 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
18532 msgstr "주석(Comment)"
18534 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18536 msgstr "레이블(Label)"
18538 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18540 msgid "No language"
18543 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18545 msgid "Program Listing Settings"
18546 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18548 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18551 msgstr "파일(&File):"
18553 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18555 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18557 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18558 msgid "Literate Programming Build Log"
18561 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18562 msgid "lyx2lyx Error Log"
18565 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18566 msgid "Version Control Log"
18569 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18571 msgid "No LaTeX log file found."
18572 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18574 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18576 msgid "No literate programming build log file found."
18577 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18579 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18581 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18582 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18584 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18586 msgid "No version control log file found."
18587 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18591 msgid "Math Matrix"
18592 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18594 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
18596 msgid "Nomenclature"
18597 msgstr "노우트(Note)|N"
18599 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18600 msgid "Note Settings"
18601 msgstr "노우트(Note) 구성"
18603 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18604 msgid "Paragraph Settings"
18605 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
18607 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18609 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18610 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18612 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18613 "the items is used."
18616 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
18618 msgid "Phantom Settings"
18619 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18622 msgid "System files|#S#s"
18625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
18626 msgid "User files|#U#u"
18629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18630 msgid "Look & Feel"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18635 msgid "Language Settings"
18638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
18644 msgid "File Handling"
18645 msgstr "첫글(Opening):"
18647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
18648 msgid "Date format"
18649 msgstr "날짜 형태(format)"
18651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
18652 msgid "Keyboard/Mouse"
18655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
18657 msgid "Input Completion"
18658 msgstr "표제(Caption)"
18660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
18661 msgid "Screen fonts"
18664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
18667 msgstr "색깔(&Colors)"
18669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:922
18674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:982
18676 msgid "Select directory for example files"
18677 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:991
18680 msgid "Select a document templates directory"
18681 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
18685 msgid "Select a temporary directory"
18686 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1009
18690 msgid "Select a backups directory"
18691 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018
18694 msgid "Select a document directory"
18695 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1027
18698 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
18701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1036
18702 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049
18706 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
18707 msgid "Spellchecker"
18710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1114
18713 msgstr "중심(Center)"
18715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
18716 msgid "File formats"
18717 msgstr "파일 형태(formats)"
18719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1617
18721 msgid "Format in use"
18722 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1618
18725 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1688
18729 msgid "LyX needs to be restarted!"
18732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1689
18734 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1743
18743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2539
18745 msgid "User interface"
18748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1927
18751 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
18757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
18760 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18762 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2005
18766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2086
18767 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
18772 msgid "Mathematical Symbols"
18773 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2094
18777 msgid "Document and Window"
18778 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
18780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
18781 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
18785 msgid "System and Miscellaneous"
18788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275
18791 msgstr "수정됨(Revised)"
18793 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2385 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
18794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
18795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435
18797 msgid "Failed to create shortcut"
18800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386
18802 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
18806 msgid "Invalid or empty key sequence"
18809 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
18812 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18816 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
18819 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18821 "You need to remove that binding before creating a new one."
18824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2436
18825 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18828 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2467
18831 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18833 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
18834 msgid "Choose bind file"
18835 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18837 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2659
18839 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18840 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18842 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
18844 msgid "Choose UI file"
18845 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
18849 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18850 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
18853 msgid "Choose keyboard map"
18856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2673
18857 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18860 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
18861 msgid "Choose personal dictionary"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
18868 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18870 msgid "Print Document"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18875 msgid "Print to file"
18876 msgstr "To 파일(&file):"
18878 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18879 msgid "PostScript files (*.ps)"
18882 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18884 msgid "Cross-reference"
18885 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
18887 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
18891 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
18895 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
18897 msgid "Jump to label"
18898 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
18900 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18901 msgid "Find and Replace"
18902 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
18904 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18906 msgid "Send Document to Command"
18907 msgstr "열 문서를 고르시오"
18909 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18911 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18915 msgid "Error -> Cannot load file!"
18916 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18918 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
18919 msgid "Spellchecker error"
18922 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
18923 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18926 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
18928 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18929 "Maybe it has been killed."
18932 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
18933 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18936 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
18937 msgid "The spellchecker has failed"
18940 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
18942 msgid "%1$d words checked."
18943 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18945 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18947 msgid "One word checked."
18948 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18950 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
18952 msgid "Spelling check completed"
18955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18957 msgid "Basic Latin"
18958 msgstr "표제(Caption)"
18960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18961 msgid "Latin-1 Supplement"
18964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18965 msgid "Latin Extended-A"
18968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18969 msgid "Latin Extended-B"
18972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18973 msgid "IPA Extensions"
18976 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
18977 msgid "Spacing Modifier Letters"
18980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18981 msgid "Combining Diacritical Marks"
18984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19033 msgstr "모양새(Layout)"
19035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19045 msgid "Hangul Jamo"
19048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19049 msgid "Phonetic Extensions"
19052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19053 msgid "Latin Extended Additional"
19056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19057 msgid "Greek Extended"
19060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19062 msgid "General Punctuation"
19065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19067 msgid "Superscripts and Subscripts"
19068 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
19070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19072 msgid "Currency Symbols"
19073 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19076 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19081 msgid "Letterlike Symbols"
19082 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19086 msgid "Number Forms"
19087 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19091 msgid "Mathematical Operators"
19094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19095 msgid "Miscellaneous Technical"
19098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19100 msgid "Control Pictures"
19101 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19104 msgid "Optical Character Recognition"
19107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19108 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19113 msgid "Box Drawing"
19114 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
19116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19118 msgid "Block Elements"
19119 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
19121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19123 msgid "Geometric Shapes"
19124 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
19126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19128 msgid "Miscellaneous Symbols"
19129 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19137 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19138 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19141 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19157 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19163 msgstr "노우트(Note) #:"
19165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19166 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19170 msgid "CJK Compatibility"
19173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19174 msgid "CJK Unified Ideographs"
19177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19178 msgid "Hangul Syllables"
19181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19182 msgid "High Surrogates"
19185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19186 msgid "Private Use High Surrogates"
19189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19190 msgid "Low Surrogates"
19193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19194 msgid "Private Use Area"
19197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19198 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19202 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19207 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19208 msgstr "인용(Citation):"
19210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19211 msgid "Combining Half Marks"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19215 msgid "CJK Compatibility Forms"
19218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19219 msgid "Small Form Variants"
19222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19224 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19225 msgstr "인용(Citation):"
19227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19228 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19234 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
19236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19237 msgid "Linear B Syllabary"
19240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19241 msgid "Linear B Ideograms"
19244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19245 msgid "Aegean Numbers"
19248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19249 msgid "Ancient Greek Numbers"
19252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19265 msgid "Old Persian"
19268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19271 msgstr "수정됨(Revised)"
19273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19282 msgid "Cypriot Syllabary"
19285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19291 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19292 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19296 msgid "Musical Symbols"
19297 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19300 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19304 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19309 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19310 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19313 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19317 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19326 msgid "Variation Selectors Supplement"
19329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19330 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19334 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19339 msgid "Character: "
19340 msgstr "문자 세트(Character set)"
19342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19343 msgid "Code Point: "
19346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19351 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
19352 msgid "Table Settings"
19355 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19356 msgid "Insert Table"
19357 msgstr "테이블을 삽입하시오"
19359 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19360 msgid "TeX Information"
19363 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19364 msgid "No thesaurus available for this language!"
19367 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19370 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19372 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19374 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19377 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19378 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19381 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19384 msgstr "모르는 판(version)"
19386 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
19391 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
19395 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
19397 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19400 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19402 msgid "Vertical Space Settings"
19405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
19408 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19410 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
19411 msgid "unknown version"
19412 msgstr "모르는 판(version)"
19414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
19415 msgid "Small-sized icons"
19418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
19419 msgid "Normal-sized icons"
19422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
19423 msgid "Big-sized icons"
19426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:412
19428 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19429 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
19431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335
19433 msgid "Select template file"
19434 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
19438 msgid "Templates|#T#t"
19439 msgstr "본보기 파일(Template)"
19441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
19442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
19443 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19444 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
19448 msgid "Document not loaded."
19449 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
19452 msgid "Select document to open"
19453 msgstr "열 문서를 고르시오"
19455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
19456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
19458 msgid "Examples|#E#e"
19461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
19463 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19464 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
19468 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19469 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
19473 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19474 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402
19478 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19479 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19482 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
19483 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:468
19484 msgid "Invalid filename"
19487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
19490 "The directory in the given path\n"
19495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
19497 msgid "Opening document %1$s..."
19498 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
19500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
19502 msgid "Document %1$s opened."
19503 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
19507 msgid "Version control detected."
19508 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
19512 msgid "Could not open document %1$s"
19513 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
19515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1484
19516 msgid "Couldn't import file"
19517 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
19519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485
19521 msgid "No information for importing the format %1$s."
19524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
19526 msgid "Select %1$s file to import"
19527 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
19529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
19532 "The document %1$s already exists.\n"
19534 "Do you want to overwrite that document?"
19537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
19539 msgid "Overwrite document?"
19540 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
19542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
19544 msgid "Importing %1$s..."
19545 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
19547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
19551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
19553 msgid "file not imported!"
19554 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
19557 msgid "Select LyX document to insert"
19558 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
19560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708
19561 msgid "Select file to insert"
19562 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
19564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
19566 msgid "All Files (*)"
19567 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
19571 msgid "Choose a filename to save document as"
19572 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
19576 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
19578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
19581 "The document %1$s could not be saved.\n"
19583 "Do you want to rename the document and try again?"
19586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
19587 msgid "Rename and save?"
19590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
19593 msgstr "중심(Center)"
19595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
19598 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19600 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
19607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
19609 msgid "Saving all documents..."
19610 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
19614 msgid "All documents saved."
19617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
19619 msgid "%1$s unknown command!"
19622 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:157
19623 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
19625 msgid "LaTeX Source"
19628 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
19630 msgid "DocBook Source"
19631 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
19633 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
19635 msgid "Literate Source"
19638 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1186
19640 msgid " (version control)"
19641 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19643 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1188
19645 msgid " (version control, locking)"
19646 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19648 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
19653 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
19654 msgid " (read only)"
19657 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
19660 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19662 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
19665 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
19670 msgstr "노우트(Note) 구성"
19672 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19674 msgid "Wrap Float Settings"
19675 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19677 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19678 msgid "Click to detach"
19681 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:658
19685 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
19687 msgid "<No documents open>"
19688 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19690 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
19691 msgid "<No bookmarks saved yet>"
19694 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
19696 msgid "No custom insets defined!"
19697 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19699 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
19701 msgid "<No document open>"
19702 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19704 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
19706 msgid "Master Document"
19709 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
19710 msgid "Open Navigator..."
19713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
19715 msgid "Other Lists"
19716 msgstr "날짜 형태(format)"
19718 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
19720 msgid "<Empty table of contents>"
19723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
19725 msgid "Other Toolbars"
19726 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19728 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036
19730 msgid "No branches set for document!"
19733 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
19735 msgid "No Citation in Scope!"
19736 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19738 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1608
19740 msgid "No action defined!"
19741 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19743 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
19747 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
19749 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19753 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
19754 msgid "Could not update TeX information"
19755 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
19757 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
19759 msgid "The script `%s' failed."
19762 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
19765 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19767 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19768 msgid "Table of Contents"
19771 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19773 msgid "Child Documents"
19774 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19776 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19778 msgid "List of Graphics"
19781 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19783 msgid "List of Equations"
19786 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19788 msgid "List of Footnotes"
19791 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19793 msgid "List of Listings"
19796 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19798 msgid "List of Indexes"
19801 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19803 msgid "List of Marginal notes"
19806 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19808 msgid "List of Notes"
19811 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19813 msgid "List of Citations"
19816 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19818 msgid "Labels and References"
19819 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
19821 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
19823 msgid "List of Branches"
19826 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
19828 msgid "List of Changes"
19831 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
19832 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:469
19834 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19835 "file through LaTeX: "
19838 #: src/insets/Inset.cpp:334
19840 msgid "Opened inset"
19841 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19843 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19844 msgid "Keys must be unique!"
19847 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19850 "The key %1$s already exists,\n"
19851 "it will be changed to %2$s."
19854 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19857 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19858 "If you proceed, all of them will be opened."
19861 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19863 msgid "Open Databases?"
19866 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19870 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19871 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19872 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
19874 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19879 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19881 msgid "Style File:"
19882 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19884 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19889 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19890 msgid "included in TOC"
19893 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
19894 msgid "Export Warning!"
19897 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
19899 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19900 "BibTeX will be unable to find them."
19903 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
19905 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19906 "BibTeX will be unable to find it."
19909 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19911 msgid "simple frame"
19914 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19919 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19921 msgid "simple frame, page breaks"
19924 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19928 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19929 msgid "oval, thick"
19932 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19933 msgid "drop shadow"
19936 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19937 msgid "shaded background"
19940 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19942 msgid "double frame"
19945 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
19946 msgid "Opened Box Inset"
19947 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19949 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
19951 msgid "%1$s (%2$s)"
19954 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
19956 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19959 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
19960 msgid "Opened Branch Inset"
19961 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19963 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
19966 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19968 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
19971 msgstr "노우트(Note) #:"
19973 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
19977 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19978 msgid "Opened Caption Inset"
19979 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19981 #: src/insets/InsetCaption.cpp:304
19986 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19989 msgstr "노우트(Note) #:"
19991 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19993 msgid "LaTeX Command: "
19996 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19998 msgid "InsetCommand Error: "
20001 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20003 msgid "Incompatible command name."
20006 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20008 msgid "InsetCommandParams Error: "
20011 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20013 msgid "InsetCommandParams: "
20016 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20018 msgid "Unknown parameter name: "
20019 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20021 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
20022 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
20025 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
20027 msgid "Opened ERT Inset"
20028 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20030 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20032 msgid "External template %1$s is not installed"
20033 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20035 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
20037 msgid "Opened Flex Inset"
20038 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20040 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:422
20042 msgstr "뜨내기(float):"
20044 #: src/insets/InsetFloat.cpp:284
20045 msgid "Opened Float Inset"
20046 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
20048 #: src/insets/InsetFloat.cpp:358
20051 msgstr "뜨내기(float):"
20053 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
20056 msgstr "뜨내기(float):"
20058 #: src/insets/InsetFloat.cpp:433
20059 msgid " (sideways)"
20062 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20063 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20066 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20068 msgid "List of %1$s"
20071 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20073 msgid "Opened Footnote Inset"
20074 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20076 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20078 msgstr "각주(footnote)"
20080 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:546
20083 "Could not copy the file\n"
20085 "into the temporary directory."
20086 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
20088 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
20090 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20093 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
20095 msgid "Graphics file: %1$s"
20098 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
20099 msgid "Verbatim Input"
20102 #: src/insets/InsetInclude.cpp:334
20103 msgid "Verbatim Input*"
20106 #: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:634
20107 msgid "Recursive input"
20110 #: src/insets/InsetInclude.cpp:435 src/insets/InsetInclude.cpp:635
20112 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20115 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
20118 "Included file `%1$s'\n"
20119 "has textclass `%2$s'\n"
20120 "while parent file has textclass `%3$s'."
20123 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
20125 msgid "Different textclasses"
20128 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
20131 "Included file `%1$s'\n"
20132 "uses module `%2$s'\n"
20133 "which is not used in parent file."
20136 #: src/insets/InsetInclude.cpp:516
20138 msgid "Module not found"
20139 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20141 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
20143 msgid "Index sorting failed"
20144 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20146 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
20149 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20150 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20151 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20152 "explained in the User Guide."
20155 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20157 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20158 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20160 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20161 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20164 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
20168 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20173 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20176 msgstr "노우트(Note) #:"
20178 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
20180 msgid "Unknown buffer info"
20181 msgstr "모르는 사용자(user)"
20183 #: src/insets/InsetLabel.cpp:66
20184 msgid "Label names must be unique!"
20187 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
20190 "The label %1$s already exists,\n"
20191 "it will be changed to %2$s."
20194 #: src/insets/InsetLabel.cpp:111
20195 msgid "DUPLICATE: "
20198 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
20200 msgid "Opened Listing Inset"
20201 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
20203 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
20204 msgid "no more lstline delimiters available"
20207 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
20209 msgid "Running out of delimiters"
20210 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
20212 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
20214 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20215 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20216 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20217 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20218 "must investigate!"
20221 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
20223 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20226 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
20229 "The following characters in one of the program listings are\n"
20230 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20234 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20235 msgid "A value is expected."
20238 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20239 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20241 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20242 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20243 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20244 msgid "Unbalanced braces!"
20247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20248 msgid "Please specify true or false."
20251 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20252 msgid "Only true or false is allowed."
20255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20256 msgid "Please specify an integer value."
20259 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20260 msgid "An integer is expected."
20263 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20264 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20267 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20268 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20271 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20273 msgid "Please specify one of %1$s."
20276 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20278 msgid "Try one of %1$s."
20281 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20283 msgid "I guess you mean %1$s."
20286 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20288 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20291 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20293 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20296 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20298 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20301 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20303 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20307 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20309 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20310 "right, bottom left and top left corner."
20313 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20314 msgid "Enter something like \\color{white}"
20317 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20318 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20321 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20322 msgid "auto, last or a number"
20325 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20327 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20328 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20329 "defining a listing inset)"
20332 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20334 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20335 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20339 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20341 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20342 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20344 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20346 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20347 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20349 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20351 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20354 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20356 msgid "Parameter %1$s: "
20359 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20361 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20362 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20364 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20366 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20369 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20370 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20371 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
20373 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
20378 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
20383 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
20384 msgid "Clear Double Page"
20387 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
20392 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
20394 msgid "Nomenclature Symbol: "
20395 msgstr "노우트(Note)|N"
20397 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
20399 msgid "Description: "
20400 msgstr "선택 사항(&Options):"
20402 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
20405 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
20407 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20408 msgid "Note[[InsetNote]]"
20411 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20414 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20416 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20417 msgid "Opened Note Inset"
20418 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20420 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20421 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20422 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
20424 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
20428 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20432 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
20434 msgid "Opened Phantom Inset"
20435 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
20437 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
20441 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
20445 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:340
20449 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20453 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20456 msgstr "노우트(Note) #:"
20458 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20461 msgstr "표제(Caption)"
20463 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20467 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20469 msgid "Page Number"
20470 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20472 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20477 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20479 msgid "Textual Page Number"
20482 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20487 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20488 msgid "Standard+Textual Page"
20491 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20496 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20500 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20501 msgid "FormatRef: "
20504 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
20506 msgid "Interword Space"
20507 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20509 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
20511 msgid "Protected Space"
20512 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20514 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
20519 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
20521 msgid "Medium Space"
20522 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20524 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
20526 msgid "Thick Space"
20529 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
20534 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
20536 msgid "QQuad Space"
20539 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
20544 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
20549 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
20551 msgid "Negative Thin Space"
20554 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
20556 msgid "Negative Medium Space"
20559 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
20561 msgid "Negative Thick Space"
20564 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
20566 msgid "Protected Horizontal Fill"
20567 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20569 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
20571 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20572 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20574 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
20576 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20577 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20579 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
20581 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20582 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20584 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
20586 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20587 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20589 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
20591 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20592 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20594 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
20596 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20597 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20599 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
20601 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20604 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
20606 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20607 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20609 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20611 msgid "Unknown TOC type"
20612 msgstr "모르는 표시(token)"
20614 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3241
20615 msgid "Opened table"
20618 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4066
20619 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
20622 #: src/insets/InsetText.cpp:220
20624 msgid "Opened Text Inset"
20625 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20627 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20629 msgid "Vertical Space"
20630 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20632 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20636 #: src/insets/InsetWrap.cpp:181
20637 msgid "Opened Wrap Inset"
20638 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
20640 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
20644 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20647 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20649 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20653 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20655 msgid "Converting to loadable format..."
20656 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20658 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20659 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20662 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20664 msgid "Scaling etc..."
20665 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
20667 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20668 msgid "Ready to display"
20671 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20673 msgid "No file found!"
20674 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20676 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20678 msgid "Error converting to loadable format"
20679 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20681 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20682 msgid "Error loading file into memory"
20685 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20686 msgid "Error generating the pixmap"
20689 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20694 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20696 msgid "Preview loading"
20699 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20701 msgid "Preview ready"
20704 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20706 msgid "Preview failed"
20709 #: src/lengthcommon.cpp:37
20713 #: src/lengthcommon.cpp:37
20717 #: src/lengthcommon.cpp:37
20721 #: src/lengthcommon.cpp:37
20726 #: src/lengthcommon.cpp:37
20730 #: src/lengthcommon.cpp:37
20734 #: src/lengthcommon.cpp:38
20735 msgid "cc[[unit of measure]]"
20738 #: src/lengthcommon.cpp:38
20742 #: src/lengthcommon.cpp:38
20747 #: src/lengthcommon.cpp:38
20752 #: src/lengthcommon.cpp:39
20753 msgid "mu[[unit of measure]]"
20756 #: src/lengthcommon.cpp:39
20757 msgid "Text Width %"
20758 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20760 #: src/lengthcommon.cpp:40
20762 msgid "Column Width %"
20765 #: src/lengthcommon.cpp:40
20767 msgid "Page Width %"
20768 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20770 #: src/lengthcommon.cpp:40
20772 msgid "Line Width %"
20773 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20775 #: src/lengthcommon.cpp:41
20776 msgid "Text Height %"
20777 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20779 #: src/lengthcommon.cpp:41
20781 msgid "Page Height %"
20782 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20784 #: src/lyxfind.cpp:130
20785 msgid "Search error"
20788 #: src/lyxfind.cpp:130
20789 msgid "Search string is empty"
20792 #: src/lyxfind.cpp:314
20794 msgid "String has been replaced."
20797 #: src/lyxfind.cpp:317
20799 msgid " strings have been replaced."
20802 #: src/lyxfind.cpp:875 src/lyxfind.cpp:934
20803 msgid "Wrap search ?"
20806 #: src/lyxfind.cpp:876
20808 "End of document reached while searching forward\n"
20810 "Continue searching from beginning ?"
20813 #: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
20818 #: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
20823 #: src/lyxfind.cpp:935
20825 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
20827 "Continue searching from end ?"
20830 #: src/lyxfind.cpp:974
20831 msgid "Search text is empty!"
20834 #: src/lyxfind.cpp:990
20835 msgid "Invalid regular expression!"
20838 #: src/lyxfind.cpp:995
20840 msgid "Match not found!"
20841 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20843 #: src/lyxfind.cpp:1001
20845 msgid "Match found!"
20846 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20848 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
20849 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20851 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20854 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20856 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20859 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
20861 msgid "Only one row"
20864 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20866 msgid "Only one column"
20869 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
20870 msgid "No hline to delete"
20873 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
20874 msgid "No vline to delete"
20877 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
20879 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20880 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20882 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
20887 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
20890 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20892 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
20894 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20897 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
20899 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20902 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
20904 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20907 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
20908 msgid "create new math text environment ($...$)"
20911 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:960
20912 msgid "entered math text mode (textrm)"
20915 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1645
20916 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
20919 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1647
20920 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
20923 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20924 msgid "Standard[[mathref]]"
20927 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20930 msgstr "표제(Caption)"
20932 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20935 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20937 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
20940 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20942 #: src/output.cpp:37
20945 "Could not open the specified document\n"
20947 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20949 #: src/output_plaintext.cpp:136
20953 #: src/output_plaintext.cpp:148
20954 msgid "References: "
20955 msgstr "참고 문헌(References):"
20957 #: src/support/Package.cpp:435
20959 msgid "LyX binary not found"
20960 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20962 #: src/support/Package.cpp:436
20965 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20968 #: src/support/Package.cpp:555
20971 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20973 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20974 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20977 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20978 msgid "File not found"
20979 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20981 #: src/support/Package.cpp:637
20984 "Invalid %1$s switch.\n"
20985 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20988 #: src/support/Package.cpp:664
20991 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20992 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20995 #: src/support/Package.cpp:688
20998 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20999 "%2$s is not a directory."
21002 #: src/support/Package.cpp:690
21004 msgid "Directory not found"
21005 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21007 #: src/support/debug.cpp:38
21008 msgid "No debugging message"
21011 #: src/support/debug.cpp:39
21013 msgid "General information"
21016 #: src/support/debug.cpp:40
21018 msgid "Program initialisation"
21019 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21021 #: src/support/debug.cpp:41
21022 msgid "Keyboard events handling"
21025 #: src/support/debug.cpp:42
21027 msgid "GUI handling"
21028 msgstr "첫글(Opening):"
21030 #: src/support/debug.cpp:43
21031 msgid "Lyxlex grammar parser"
21034 #: src/support/debug.cpp:44
21036 msgid "Configuration files reading"
21037 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
21039 #: src/support/debug.cpp:45
21040 msgid "Custom keyboard definition"
21043 #: src/support/debug.cpp:46
21044 msgid "LaTeX generation/execution"
21047 #: src/support/debug.cpp:47
21049 msgid "Math editor"
21050 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
21052 #: src/support/debug.cpp:48
21054 msgid "Font handling"
21055 msgstr "첫글(Opening):"
21057 #: src/support/debug.cpp:49
21059 msgid "Textclass files reading"
21060 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
21062 #: src/support/debug.cpp:50
21064 msgid "Version control"
21065 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21067 #: src/support/debug.cpp:51
21069 msgid "External control interface"
21070 msgstr "외부 문서(External Material)"
21072 #: src/support/debug.cpp:52
21073 msgid "Undo/Redo mechanism"
21076 #: src/support/debug.cpp:53
21078 msgid "User commands"
21081 #: src/support/debug.cpp:54
21082 msgid "The LyX Lexxer"
21085 #: src/support/debug.cpp:55
21087 msgid "Dependency information"
21090 #: src/support/debug.cpp:56
21093 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
21095 #: src/support/debug.cpp:57
21096 msgid "Files used by LyX"
21097 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
21099 #: src/support/debug.cpp:58
21100 msgid "Workarea events"
21103 #: src/support/debug.cpp:59
21104 msgid "Insettext/tabular messages"
21107 #: src/support/debug.cpp:60
21109 msgid "Graphics conversion and loading"
21110 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21112 #: src/support/debug.cpp:61
21114 msgid "Change tracking"
21115 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21117 #: src/support/debug.cpp:62
21119 msgid "External template/inset messages"
21120 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
21122 #: src/support/debug.cpp:63
21123 msgid "RowPainter profiling"
21126 #: src/support/debug.cpp:64
21127 msgid "scrolling debugging"
21130 #: src/support/debug.cpp:65
21132 msgid "Math macros"
21133 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21135 #: src/support/debug.cpp:66
21139 #: src/support/debug.cpp:67
21140 msgid "Locale/Internationalisation"
21143 #: src/support/debug.cpp:68
21144 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21147 #: src/support/debug.cpp:69
21148 msgid "Developers' general debug messages"
21151 #: src/support/debug.cpp:70
21152 msgid "All debugging messages"
21155 #: src/support/debug.cpp:115
21157 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21160 #: src/support/filetools.cpp:247
21161 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21164 #: src/support/os_win32.cpp:307
21165 msgid "System file not found"
21166 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
21168 #: src/support/os_win32.cpp:308
21170 "Unable to load shfolder.dll\n"
21174 #: src/support/os_win32.cpp:313
21176 msgid "System function not found"
21177 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
21179 #: src/support/os_win32.cpp:314
21181 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21182 "Don't know how to proceed. Sorry."
21185 #: src/support/userinfo.cpp:45
21186 msgid "Unknown user"
21187 msgstr "모르는 사용자(user)"
21190 #~ msgid "LangHeader"
21194 #~ msgid "Language Header:"
21195 #~ msgstr "언어(&Language):"
21198 #~ msgid "Language:"
21199 #~ msgstr "언어(&Language):"
21202 #~ msgid "LastLanguage"
21206 #~ msgid "Last Language:"
21207 #~ msgstr "언어(&Language):"
21210 #~ msgid "Language Footer:"
21211 #~ msgstr "언어(&Language):"
21214 #~ msgid "Computer"
21215 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
21218 #~ msgid "Close Section"
21219 #~ msgstr "노우트(Note) 구성"
21222 #~ msgid "Go back to Reference|G"
21223 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
21225 #~ msgid "No Table of contents"
21229 #~ msgid "Append Parameter"
21230 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
21233 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
21234 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
21237 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
21238 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
21240 #~ msgid "&Default language:"
21241 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
21252 #~ msgid "algorithm"
21260 #~ msgid "keywords"
21261 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21263 #~ msgid "Table of Contents|a"
21264 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
21266 #~ msgid "&Options:"
21267 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
21270 #~ msgid "Reference\t"
21271 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
21274 #~ msgid "LaTeX default"
21275 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21278 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
21279 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
21281 #~ msgid "Changed Layout"
21282 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21284 #~ msgid "Unknown layout"
21285 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
21287 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
21288 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
21291 #~ msgid "Unknown Info: "
21292 #~ msgstr "모르는 단어:"
21295 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21299 #~ msgid "Clear group"
21307 #~ msgid "Other floats: "
21308 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
21312 #~ msgstr "회복시키기(&Recover)"
21316 #~ msgstr "중심(Center)"
21319 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
21320 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
21323 #~ msgid "Failed to read embedded files"
21324 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21327 #~ msgid " writing embedded files."
21328 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21331 #~ msgid " could not write embedded files!"
21332 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21335 #~ msgid "Copy file failure"
21336 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21339 #~ msgid "Failed to embed file"
21340 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21343 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
21344 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21347 #~ msgid "Failed to open file"
21348 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21351 #~ msgid "Packing all files"
21352 #~ msgstr "To 파일(&file):"
21355 #~ msgid "Failed to write file"
21356 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
21359 #~ msgid "Extra embedded file"
21360 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21363 #~ msgid "Enspace|E"
21364 #~ msgstr "공간(space)"
21367 #~ msgid "Document could not be read"
21368 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
21371 #~ msgid "%1$s could not be read."
21372 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21375 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
21379 #~ msgid "New Line|e"
21380 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
21382 #~ msgid "Line Break|B"
21383 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
21386 #~ msgid "Save this document in bundled format"
21387 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21391 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
21394 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
21395 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
21399 #~ msgstr "축적(Scale)"
21403 #~ msgstr "뜨내기(float):"
21405 #~ msgid "Ca&ption:"
21406 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
21409 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
21411 #~ msgid "&File formats"
21412 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
21414 #~ msgid "External Applications"
21415 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
21418 #~ msgid "Framed|F"
21421 #~ msgid "Insert URL"
21425 #~ msgid "Can't load document class"
21426 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
21428 #~ msgid "&Switch to document"
21429 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
21432 #~ msgid "Formatting document..."
21433 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
21435 #~ msgid "Index Entry"
21436 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21439 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21440 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
21442 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21443 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
21446 #~ msgid "Unknown inset name: "
21447 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21450 #~ msgid "Program Listing "
21451 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21458 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21459 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
21462 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
21464 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21465 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
21468 #~ msgid "One word in selection."
21469 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21471 #~ msgid "One word in document."
21472 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21475 #~ msgid "Font st&yle:"
21476 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
21479 #~ msgid "Example. "
21482 #~ msgid "Alig&nment:"
21483 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
21485 #~ msgid "Glossary Entry"
21486 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
21488 #~ msgid "Math Panel|l"
21489 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
21491 #~ msgid "Glossary|G"
21492 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
21494 #~ msgid "Glossary Entry|y"
21495 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
21497 #~ msgid "Math Panel|P"
21498 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
21500 #~ msgid "Table of Contents|T"
21503 #~ msgid "Insert glossary entry"
21504 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
21506 #~ msgid "Show math panel"
21507 #~ msgstr "수식 판 보이기"
21510 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
21511 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
21513 #~ msgid "Couldn't find this label"
21514 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
21517 #~ msgid "Open/Close float|l"
21518 #~ msgstr "파일을 여시오"
21520 #~ msgid "Make eqnarray|e"
21521 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
21523 #~ msgid "Make multline|m"
21524 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
21527 #~ msgid "Align Left|f"
21528 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
21531 #~ msgid "Align Right|R"
21532 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
21535 #~ msgid "V.Align Center|e"
21536 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
21539 #~ msgid "Preamble...|r"
21540 #~ msgstr "레이블...|L"
21550 #~ msgid "&Table of contents depth:"
21554 #~ msgid "leftBottom"
21555 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
21558 #~ msgid "centerBottom"
21559 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
21562 #~ msgid "referencePoint"
21563 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
21566 #~ msgid "Table Of Contents"
21570 #~ msgid "Close|^[^M"
21571 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
21574 #~ msgid "Cancel|#N"
21579 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
21582 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
21583 #~ msgstr "TeX 형식|X"
21586 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
21587 #~ msgstr "TeX 형식|X"
21591 #~ msgstr "보기(View)|V"
21594 #~ msgid "Close|^C"
21595 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
21598 #~ msgid "Unknown function ("
21602 #~ msgid "Open/Close..."
21603 #~ msgstr "열기/닫기|O"
21606 #~ msgid "Inserting Footnote..."
21607 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
21610 #~ msgid "Inserting margin note..."
21611 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
21613 #~ msgid "Open/Close|O"
21614 #~ msgstr "열기/닫기|O"
21616 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
21617 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
21619 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
21620 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
21622 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
21623 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
21625 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
21626 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
21629 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
21630 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
21633 #~ msgid "special char"
21634 #~ msgstr "특수 문자|S"