2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-29 00:42+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
44 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
45 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
47 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
52 msgid "The bibliography key"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
56 msgid "The label as it appears in the document"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
60 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
69 msgid "Citation Style"
70 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
73 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
74 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
77 msgid "&Default (numerical)"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
83 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
84 "parameters in document class options."
85 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
92 msgid "Natbib &style:"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
96 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
97 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
104 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
108 msgid "S&ectioned bibliography"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
113 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:350
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
178 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474
180 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
185 msgid "The BibTeX style"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
193 msgid "Choose a style file"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
197 msgid "This bibliography section contains..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
202 msgstr "내용물(&Content):"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
222 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
226 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
232 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
233 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
237 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
239 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
240 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
242 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
248 msgid "Move the selected database downwards in the list"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
257 msgid "Move the selected database upwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
261 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
266 msgid "BibTeX database to use"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
274 msgid "Add a BibTeX database file"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
282 msgid "Remove the selected database"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
287 msgstr "지우기(&Delete)"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
290 msgid "Check this if the box should break across pages"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
294 msgid "Allow &page breaks"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
303 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
309 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
315 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
332 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
354 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
363 msgstr "내용물(Co&ntent):"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
380 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
387 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
406 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
422 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
427 msgid "Supported box types"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
431 msgid "&Available branches:"
432 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
435 msgid "Select your branch"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
444 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
450 msgid "Filename &Suffix"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
454 msgid "Show undefined branches used in this document."
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
459 msgid "&Undefined Branches"
460 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
463 msgid "A&vailable Branches:"
464 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
467 msgid "Toggle the selected branch"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
471 msgid "(&De)activate"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
475 msgid "Add a new branch to the list"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
479 msgid "Define or change background color"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
483 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
484 msgid "Alter Co&lor..."
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
488 msgid "Remove the selected branch"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3783
493 #: src/Buffer.cpp:3796
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
498 msgid "Change the name of the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
504 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
507 msgid "Add the selected branches to the list."
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
512 msgid "&Add Selected"
513 msgstr "지우기(&Delete)"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
516 msgid "Add all unknown branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
524 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
525 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
526 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
529 #: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3758 src/Buffer.cpp:3821
530 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
531 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
533 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
544 msgid "Undefined branches used in this document."
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
549 msgid "&Undefined Branches:"
550 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
557 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
562 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
567 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
580 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
581 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202
583 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
584 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
586 msgstr "기본 설정(Default)"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
639 msgid "&Custom Bullet:"
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
643 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
651 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
652 msgid "Go to previous change"
655 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
657 msgid "&Previous change"
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
661 msgid "Go to next change"
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
669 msgid "Accept this change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
677 msgid "Reject this change"
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
711 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
721 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
722 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
723 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
725 msgstr "언어(&Language):"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
736 msgid "Never Toggled"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
746 msgid "Other font settings"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
750 msgid "Always Toggled"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
758 msgid "toggle font on all of the above"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
766 msgid "Apply each change automatically"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
770 msgid "Apply changes &immediately"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
774 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
775 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
776 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
777 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
778 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
779 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
781 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
790 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
792 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
793 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
799 msgid "A&vailable Citations:"
800 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
804 msgid "S&elected Citations:"
805 msgstr "인용(Citation)"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
808 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
812 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
816 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
820 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
830 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
831 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
832 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
842 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
846 msgid "Citation st&yle:"
847 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
850 msgid "Natbib citation style to use"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
858 msgid "Text to place before citation"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
864 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
867 msgid "Text to place after citation"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
871 msgid "List all authors"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
875 msgid "Full aut&hor list"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
879 msgid "Force upper case in citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
883 msgid "Force u&pper case"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
888 msgid "Search Citation"
889 msgstr "인용(Citation)"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
898 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
902 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
912 msgid "Search field:"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
916 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
919 msgstr "bind 파일을 고르시오"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
922 msgid "Regular e&xpression"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
926 msgid "Case se&nsitive"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
934 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
935 msgid "All entry types"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
939 msgid "Search as you &type"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
947 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
950 msgstr "보통 문(Plain Text)"
952 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
953 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
954 msgid "Click to change the color"
957 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
960 msgstr "기본 설정(Default)"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
964 msgid "Revert the color to the default"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
971 msgstr "수정됨(Revised)"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
975 msgid "Greyed-out notes:"
976 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
981 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
984 msgid "Background colors"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
994 msgid "Shaded boxes:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
998 msgid "Compare Revisions"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1002 msgid "&Revisions back"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1006 msgid "&Between revisions"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1016 msgstr "새 파일(New)|N"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1020 msgid "&New Document:"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1025 msgid "&Old Document:"
1026 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1034 msgid "Copy Document Settings from:"
1035 msgstr "노우트(Note) 구성"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1039 msgid "N&ew Document"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1044 msgid "Ol&d Document"
1045 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1049 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1050 "resulting document"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1054 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1058 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1061 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1064 msgid "Match delimiter types"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1068 msgid "&Keep matched"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1075 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1076 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1077 msgid "Insert the delimiters"
1078 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1082 msgstr "삽입(&Insert)"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1085 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1089 msgid "Use Class Defaults"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1093 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1097 msgid "Save as Document Defaults"
1098 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1105 msgid "Show ERT button only"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1113 msgid "Show ERT contents"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1121 msgid "For more information, refer to the complete log."
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1131 msgid "Description:"
1132 msgstr "선택 사항(&Options):"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1135 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1139 msgid "View Complete &Log..."
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1149 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1154 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1155 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1160 msgid "Select a file"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1170 msgstr "본보기 파일(Template)"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1173 msgid "Available templates"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1178 msgid "LaTe&X and LyX options"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1183 msgid "LaTeX Options"
1184 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1188 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1195 msgid "&Show in LyX"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1202 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1207 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1212 msgid "Si&ze and Rotation"
1213 msgstr "인용(Citation)"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1223 msgid "Angle to rotate image by"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1230 msgid "The origin of the rotation"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1236 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1248 msgid "Height of image in output"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1253 msgid "Width of image in output"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1257 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1262 msgid "&Maintain aspect ratio"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1271 msgid "Clip to bounding box values"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1276 msgid "Clip to &bounding box"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1281 msgid "&Left bottom:"
1282 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1295 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1300 msgid "&Get from File"
1301 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1316 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1321 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1322 msgid "Replace &with:"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1326 msgid "Perform a case-sensitive search"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1330 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1331 msgid "Case &sensitive"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1335 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1339 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1344 msgid "Restrict search to whole words only"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1349 msgid "W&hole words"
1350 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1353 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1357 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1359 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1361 msgstr "교체하기(&Replace)"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1364 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1365 msgid "Search &backwards"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1369 msgid "Replace all occurences at once"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1375 msgid "Replace &All"
1376 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1384 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1390 msgstr "축적(Sca&le):"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1394 msgid "Current &document"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1399 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1405 msgid "&Master document"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1410 msgid "All open documents"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1415 msgid "&Open documents"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1419 msgid "All ma&nuals"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1424 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1425 "and paragraph style"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1430 msgid "Ignore &format"
1431 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1435 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1440 msgid "&Preserve first case on replace"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1445 msgid "&Expand macros"
1446 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1449 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1459 msgid "Use &default placement"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1463 msgid "Advanced Placement Options"
1464 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1467 msgid "&Top of page"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1471 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1475 msgid "Here de&finitely"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1479 msgid "&Here if possible"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1483 msgid "&Page of floats"
1484 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1487 msgid "&Bottom of page"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1491 msgid "&Span columns"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1495 msgid "&Rotate sideways"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1503 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1507 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1511 msgid "&Default Family:"
1512 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1516 msgid "Select the default family for the document"
1517 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1524 msgid "LaTe&X font encoding:"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1528 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1536 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1540 msgid "&Sans Serif:"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1544 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1552 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1556 msgid "&Typewriter:"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1560 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1568 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1576 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1580 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1584 msgid "Use true S&mall Caps"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1588 msgid "Use old style instead of lining figures"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1592 msgid "Use &Old Style Figures"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1597 msgstr "그림(&Graphics)"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1600 msgid "Select an image file"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1608 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1613 msgid "Set &height:"
1614 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1617 msgid "&Scale Graphics (%):"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1621 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1627 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1630 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1634 msgid "Rotate Graphics"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1638 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1643 msgid "Ro&tate after scaling"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1651 msgid "A&ngle (Degrees):"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1656 msgid "File name of image"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1674 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1678 msgid "Don't un&zip on export"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1683 msgid "Additional LaTeX options"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1687 msgid "LaTeX &options:"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1692 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1693 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1697 msgid "Sho&w in LyX"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1701 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1706 msgid "Graphics Group"
1707 msgstr "그림(&Graphics)"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1710 msgid "A&ssigned to group:"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1714 msgid "Click to define a new graphics group."
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1718 msgid "O&pen new group..."
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1722 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1725 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1734 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1738 msgid "..............."
1739 msgstr "..............."
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1746 msgid "<-----------"
1747 msgstr "<-----------"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1750 msgid "----------->"
1751 msgstr "----------->"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1754 msgid "\\-----v-----/"
1755 msgstr "\\-----v-----/"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1758 msgid "/-----^-----\\"
1759 msgstr "/-----^-----\\"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1766 msgid "Supported spacing types"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1774 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1779 msgid "&Fill Pattern:"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1787 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1788 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1794 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1805 msgid "Name associated with the URL"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1814 msgid "Specify the link target"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1820 msgstr "삽입(Insert)|I"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1823 msgid "Link to the web or to every other target"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1831 msgid "Link to an email address"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1840 msgid "Link to a file"
1841 msgstr "To 파일(&file):"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1849 msgid "Listing Parameters"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1855 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1861 msgid "&Bypass validation"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1867 msgstr "표제(Ca&ption):"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1872 msgstr "레이블(&Label):"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1875 msgid "Mo&re parameters"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1879 msgid "Underline spaces in generated output"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1883 msgid "&Mark spaces in output"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1887 msgid "Show LaTeX preview"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1891 msgid "&Show preview"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1895 msgid "File name to include"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1899 msgid "&Include Type:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
1915 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
1917 msgid "Program Listing"
1918 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1922 msgid "Edit the file"
1923 msgstr "To 파일(&file):"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1931 msgid "A&vailable Indexes:"
1932 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1935 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1940 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1945 msgid "Index generation"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1949 msgid "Define program options of the selected processor."
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1953 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1957 msgid "&Use multiple indexes"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1962 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1967 msgid "Add a new index to the list"
1968 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1972 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1977 msgid "Remove the selected index"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1981 msgid "Rename the selected index"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1987 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1990 msgid "Define or change button color"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1995 msgid "Information Type:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2000 msgid "Information Name:"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2005 msgid "Inset Parameter Configuration"
2006 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2010 msgid "I&mmediate Apply"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2016 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2020 msgid "Document &class"
2021 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2024 msgid "Click to select a local document class definition file"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2029 msgid "&Local Layout..."
2030 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2034 msgid "Class options"
2035 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2038 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2043 msgid "&Predefined:"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2048 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2055 msgstr "용어집(Glossary)"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2059 msgid "&Graphics driver:"
2060 msgstr "그림(&Graphics)"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2063 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2068 msgid "Select de&fault master document"
2069 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2076 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2077 msgid "Enter the name of the default master document"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2081 msgid "&Suppress default date on front page"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2085 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2094 msgid "Language &Default"
2095 msgstr "언어(&Language):"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2102 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2103 msgid "&Quote Style:"
2104 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2112 msgid "Value of the vertical line offset."
2113 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2116 msgid "Value of the line width."
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2125 msgid "Value of the line thickness."
2126 msgstr "언어(&Language):"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2130 msgid "Input here the listings parameters"
2131 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2135 msgid "Feedback window"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2139 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2146 msgid "&Main Settings"
2147 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2152 msgstr "배치(&Placement):"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2155 msgid "Check for inline listings"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2159 msgid "&Inline listing"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2163 msgid "Check for floating listings"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2169 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2173 msgstr "배치(&Placement):"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2176 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2180 msgid "Line numbering"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2189 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2195 msgstr "축적(Sca&le):"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2198 msgid "Difference between two numbered lines"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2207 msgid "Choose the font size for line numbers"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2221 msgid "The content's base font size"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2226 msgid "Font Famil&y:"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2230 msgid "The content's base font style"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2234 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2238 msgid "&Break long lines"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2242 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2246 msgid "S&pace as symbol"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2250 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2254 msgid "Space i&n string as symbol"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2259 msgid "Tab&ulator size:"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2263 msgid "Use extended character table"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2267 msgid "&Extended character table"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2273 msgstr "언어(&Language):"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2276 msgid "Select the programming language"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2285 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2295 msgid "Fi&rst line:"
2296 msgstr "처음(&First):"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2299 msgid "The first line to be printed"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2307 msgid "The last line to be printed"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2311 msgid "More Parameters"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2315 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2318 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2320 msgid "Document-specific layout information"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2325 msgid "Errors reported in terminal."
2326 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2330 msgid "Press button to check validity..."
2333 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2338 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2339 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2346 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2347 msgid "Update the display"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2355 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2356 msgid "Copy to Clip&board"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2363 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2364 msgid "Jump to the next warning message."
2367 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2369 msgid "Next &Warning"
2370 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2373 msgid "Jump to the next error message."
2376 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2382 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2386 msgid "&Default Margins"
2387 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2401 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2410 msgid "Head &height:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2418 msgid "&Column Sep:"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2423 msgid "Master Document Output"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2427 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2431 msgid "Include only &selected children"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2436 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2442 msgid "&Maintain counters and references"
2443 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2446 msgid "Include all subdocuments in the output"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2450 msgid "&Include all children"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2457 msgid "Number of rows"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2469 msgid "Number of columns"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2478 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2482 msgid "Vertical alignment"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2490 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2494 msgid "&Horizontal:"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2500 msgstr "선택 사항(&Options):"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2508 msgid "decoration type / matrix border"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2533 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2534 "are inserted into formulas"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2538 msgid "&Use AMS math package automatically"
2539 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2542 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2546 msgid "Use AMS &math package"
2547 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2551 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2552 "inserted into formulas"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2556 msgid "Use esint package &automatically"
2557 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2560 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2564 msgid "Use &esint package"
2565 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2569 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2575 msgid "Use math&dots package automatically"
2576 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2579 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2584 msgid "Use mathdo&ts package"
2585 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2589 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2590 "inserted into formulas"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2595 msgid "Use mhchem &package automatically"
2596 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2599 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2604 msgid "Use mh&chem package"
2605 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2610 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2612 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2614 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2621 msgstr "지우기(&Delete)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2626 msgstr "지우기(&Delete)"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2630 msgid "Nomenclature"
2631 msgstr "노우트(Note)|N"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2637 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2638 msgid "&Description:"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2645 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2649 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2650 msgid "LyX internal only"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2655 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2658 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2663 msgstr "주석(&Comment)"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2666 msgid "Print as grey text"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2674 msgid "&List in Table of Contents"
2675 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2681 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2683 msgid "Output Format"
2684 msgstr "날짜 형태(format)"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2687 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2693 msgid "De&fault Output Format:"
2694 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2697 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2701 msgid "S&ynchronize with Output"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2706 msgid "C&ustom Macro:"
2707 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2711 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2712 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2716 msgid "XHTML Output Options"
2717 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2720 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2723 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2724 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2729 msgid "&Math Output:"
2730 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2733 msgid "Format to use for math output."
2736 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2741 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2745 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2750 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2751 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2752 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2757 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2759 msgid "Math &Image Scaling:"
2760 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2763 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2767 msgid "&Use hyperref support"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2777 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2781 msgid "Automatically fi&ll header"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2785 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2789 msgid "Load in &fullscreen mode"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2794 msgid "Header Information"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2805 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2810 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2822 msgid "Allows link text to break across lines."
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2826 msgid "B&reak links over lines"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2830 msgid "No &frames around links"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2835 msgid "C&olor links"
2836 msgstr "색깔(&Colors)"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2839 msgid "Bibliographical backreferences"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2844 msgid "B&ackreferences:"
2845 msgstr "선택(Preferences)..."
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2850 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2854 msgid "G&enerate Bookmarks"
2855 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2859 msgid "&Numbered bookmarks"
2860 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2863 msgid "Number of levels"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2868 msgid "&Open bookmarks"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2872 msgid "Additional o&ptions"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2876 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2881 msgid "Paper Format"
2882 msgstr "날짜 형태(format)"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2886 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2891 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2896 msgid "&Orientation:"
2897 msgstr "인용(Citation):"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2910 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2914 msgid "Headings &style:"
2915 msgstr "페이지 형식(&style):"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2918 msgid "Style used for the page header and footer"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2922 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2926 msgid "&Two-sided document"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2933 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2934 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2935 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2940 msgid "Lo&ngest label"
2941 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2945 msgid "Line &spacing"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2953 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2957 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2962 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
2965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
2966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
2969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
2970 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
2971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
2972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
2973 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2979 msgid "&Indent Paragraph"
2980 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2986 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2999 msgstr "오른쪽(Right)|R"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3002 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3005 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3007 msgid "Paragraph's &Default"
3008 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3011 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3020 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3025 msgid "&Horizontal Phantom"
3026 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3030 msgid "Vertical space of the phantom content"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3035 msgid "&Vertical Phantom"
3036 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3041 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3044 msgid "&Use system colors"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3054 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3059 msgid "Automatic in&line completion"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3063 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3067 msgid "Automatic p&opup"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3071 msgid "Autoco&rrection"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3077 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3081 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3086 msgid "Automatic &inline completion"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3090 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3094 msgid "Automatic &popup"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3099 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3104 msgid "Cursor i&ndicator"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3108 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3114 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3115 "if it is available."
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3119 msgid "s inline completion dela&y"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3124 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3125 "if it is available."
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3129 msgid "s popup d&elay"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3134 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3135 "It will be shown right away."
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3139 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3143 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3147 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3155 msgid "E&xtra flag:"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3160 msgid "&From format:"
3161 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3166 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
3178 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3181 msgid "Converter Defi&nitions"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3186 msgid "Converter File Cache"
3187 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3194 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3199 msgid "Display &Graphics"
3200 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3203 msgid "Instant &Preview:"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3221 msgid "Preview Si&ze:"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3225 msgid "Factor for the preview size"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3229 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3234 msgid "&Mark end of paragraphs"
3235 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3243 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3248 msgid "Scroll &below end of document"
3249 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3252 msgid "Sort &environments alphabetically"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3256 msgid "&Group environments by their category"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3260 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3264 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3268 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3272 msgid "Skip trailing non-word characters"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3276 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3285 msgid "&Hide toolbars"
3286 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3289 msgid "Hide scr&ollbar"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3294 msgid "Hide &tabbar"
3295 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3299 msgid "Hide &menubar"
3300 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3303 msgid "&Limit text width"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3307 msgid "Screen used (&pixels):"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3313 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3318 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3321 msgid "&Document format"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3326 msgid "Vector &graphics format"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3330 msgid "S&hort Name:"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3343 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3347 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3355 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3360 msgid "Default Format"
3361 msgstr "날짜 형태(format)"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3372 msgid "Your E-mail address"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3380 msgid "Use &keyboard map"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3385 msgstr "처음(&First):"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3398 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3399 "time LyX is launched."
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3403 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3411 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3416 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3417 "speed it up, low values slow it down."
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3421 msgid "Scroll wheel zoom"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3445 msgid "User &interface language:"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3449 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3453 msgid "Language pac&kage:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3457 msgid "Select which language package LyX should use"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3463 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3466 msgid "Always Babel"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3470 msgid "None[[language package]]"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3474 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3478 msgid "Command s&tart:"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3482 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3486 msgid "Command e&nd:"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3490 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3495 msgid "Default Decimal &Point:"
3496 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3500 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3501 "the language package)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3505 msgid "Set languages &globally"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3510 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3520 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3529 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3533 msgid "Mark &foreign languages"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3537 msgid "Right-to-left language support"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3336
3542 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3546 msgid "Enable RTL su&pport"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3551 msgid "Cursor movement:"
3552 msgstr "주석(Comment)"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3564 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3568 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3572 msgid "Default paper si&ze:"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3587 msgid "US executive"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3611 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3615 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3619 msgid "BibTeX command and options"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3624 msgid "Processor for &Japanese:"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3628 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3639 msgstr "선택 사항(&Options):"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3642 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3646 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3651 msgid "&Nomenclature command:"
3652 msgstr "노우트(Note)|N"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3655 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3659 msgid "Chec&kTeX command:"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3663 msgid "CheckTeX start options and flags"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3668 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3669 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3670 "rather than the Cygwin teTeX."
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3674 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3678 msgid "Set class options to default on class change"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3682 msgid "R&eset class options when document class changes"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3686 msgid "Output &line length:"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3010
3691 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3692 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3693 "paragraphs are separated by a blank line."
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3697 msgid "&Date format:"
3698 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3701 msgid "Date format for strftime output"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3706 msgid "&Overwrite on export:"
3707 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3710 msgid "Ask permission"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3714 msgid "Main file only"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3720 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3723 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3727 msgid "Forward search"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3732 msgid "DV&I command:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3737 msgid "&PDF command:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3741 msgid "&PATH prefix:"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3757 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3758 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3761 msgid "&Temporary directory:"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3765 msgid "Ly&XServer pipe:"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3769 msgid "&Backup directory:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3774 msgid "&Example files:"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3778 msgid "&Document templates:"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3782 msgid "&Working directory:"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3787 msgid "H&unspell dictionaries:"
3788 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3791 msgid "Printer Command Options"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3795 msgid "Extension to be used when printing to file."
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3799 msgid "File ex&tension:"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3803 msgid "Option used to print to a file."
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3808 msgid "Print to &file:"
3809 msgstr "To 파일(&file):"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3812 msgid "Option used to print to non-default printer."
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3817 msgid "Set &printer:"
3818 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3821 msgid "Option used with spool command to set printer."
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3826 msgid "Spool &printer:"
3827 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3831 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3837 msgid "Spool co&mmand:"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3841 msgid "Option used to reverse page order."
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3845 msgid "Re&verse pages:"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3854 msgid "&Number of copies:"
3855 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3858 msgid "Option used to set number of copies."
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3862 msgid "Option used to print a range of pages."
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3870 msgid "Pa&ge range:"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3874 msgid "Option used to collate multiple copies."
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3882 msgid "&Even pages:"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3886 msgid "Paper t&ype:"
3887 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3890 msgid "Paper si&ze:"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3894 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3898 msgid "E&xtra options:"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3902 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3907 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3908 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3913 msgid "Adapt &output to printer"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3917 msgid "Name of the default printer"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3922 msgid "Default &printer:"
3923 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3926 msgid "Printer co&mmand:"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3931 msgid "Sans Seri&f:"
3932 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3935 msgid "T&ypewriter:"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3969 msgstr "언어(&Language):"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
3989 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
3994 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4003 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4008 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4014 msgstr "새 파일(New)|N"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4021 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4025 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4029 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4034 msgid "&Spellchecker engine:"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4038 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4042 msgid "Accept compound &words"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4046 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4050 msgid "S&pellcheck continuously"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4054 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4059 msgid "&Escape characters:"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4063 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4067 msgid "Al&ternative language:"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4071 msgid "&User interface file:"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4075 msgid "Automatic help"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4080 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4081 "the main work area of an edited document"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4085 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4093 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4097 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4101 msgid "Restore cursor &positions"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4105 msgid "&Load opened files from last session"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4110 msgid "Clear all session &information"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4118 msgid "Backup original documents when saving"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4122 msgid "&Backup documents, every"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4131 msgid "&Save documents compressed by default"
4132 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4135 msgid "&Maximum last files:"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4140 msgid "&Open documents in tabs"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4145 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4146 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4151 msgid "S&ingle instance"
4152 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4155 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4159 msgid "&Single close-tab button"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
4163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4169 msgid "Nomenclature settings"
4170 msgstr "노우트(Note)|N"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4174 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4179 msgid "&List Indentation:"
4180 msgstr "인용(Citation):"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4184 msgid "Custom &Width:"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4188 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4196 msgid "Page number to print from"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4200 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4204 msgid "Page number to print to"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4208 msgid "Print all pages"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4216 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4221 msgid "Print &odd-numbered pages"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4225 msgid "Print &even-numbered pages"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4229 msgid "Print in reverse order"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4233 msgid "Re&verse order"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4242 msgid "Number of copies"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4246 msgid "Collate copies"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4258 msgid "Print Destination"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4262 msgid "Send output to the printer"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4270 msgid "Send output to the given printer"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4274 msgid "Send output to a file"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4278 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4288 msgid "A&vailable indexes:"
4289 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4293 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4294 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4301 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4305 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4306 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4310 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4315 msgid "&Clear automatically"
4316 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4319 msgid "Debug messages"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4323 msgid "Display no debug messages"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4331 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4332 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4338 msgstr "지우기(&Delete)"
4340 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4341 msgid "Display all debug messages"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4345 msgid "Display statusbar messages?"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4349 msgid "&Statusbar messages"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4357 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4358 msgid "Enter string to filter the label list"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4362 msgid "Filter case-sensitively"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4366 msgid "Case-sensiti&ve"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4370 msgid "Update the label list"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4375 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4376 "sensitive option is checked)"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4383 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4384 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4388 msgid "Cas&e-sensitive"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4392 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4399 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4400 msgid "&Go to Label"
4401 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4403 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4407 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4408 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4415 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4416 msgid "(<reference>)"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4423 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4424 msgid "on page <page>"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4428 msgid "<reference> on page <page>"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4432 msgid "Formatted reference"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4437 msgid "Textual reference"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4441 msgid "Match w&hole words only"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4445 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4449 msgid "&Export formats:"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4456 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4457 msgid "Edit shortcut"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4461 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4465 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4471 msgstr "지우기(&Delete)"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4475 msgid "Clear current shortcut"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4483 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4487 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4490 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4494 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4495 "the 'Clear' button"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4500 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4503 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4504 msgid "Unknown word:"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4508 msgid "Current word"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4512 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4513 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4514 msgid "Replace word with current choice"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4520 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4524 msgid "Re&placement:"
4525 msgstr "배치(&Placement):"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4528 msgid "Replace with selected word"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4533 msgid "S&uggestions:"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4537 msgid "Ignore this word"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4544 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4545 msgid "Ignore this word throughout this session"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4552 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4553 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4558 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4562 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4565 msgstr "표제(Ca&ption):"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4568 msgid "Select this to display all available characters at once"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4573 msgid "&Display all"
4574 msgstr "전시(Display)|D"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4577 msgid "&Table Settings"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4582 msgid "Column settings"
4583 msgstr "노우트(Note) 구성"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4586 msgid "&Horizontal alignment:"
4587 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4590 msgid "Horizontal alignment in column"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4594 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4600 msgid "At Decimal Separator"
4601 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4605 msgid "&Decimal separator:"
4606 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4609 msgid "Fixed width of the column"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4614 msgid "&Vertical alignment in row:"
4615 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4619 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4624 msgid "Merge cells of different columns"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4628 msgid "&Multicolumn"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4634 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4637 msgid "Merge cells of different rows"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4646 msgid "&Vertical Offset:"
4647 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4651 msgid "Optional vertical offset"
4652 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4656 msgid "Cell setting"
4657 msgstr "노우트(Note) 구성"
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4660 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4664 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4669 msgid "Table-wide settings"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4674 msgid "Verti&cal alignment:"
4675 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
4679 msgid "Vertical alignment of the table"
4680 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4683 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4687 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4691 msgid "LaTe&X argument:"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
4695 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
4706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
4707 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4715 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4723 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4727 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4735 msgid "Use default (grid-like) border style"
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
4743 msgid "Additional Space"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
4747 msgid "T&op of row:"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4751 msgid "Botto&m of row:"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4755 msgid "Bet&ween rows:"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4763 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4767 msgid "&Use long table"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4772 msgid "Row settings"
4773 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4780 msgid "Border above"
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4784 msgid "Border below"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4796 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4804 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4820 msgid "First header:"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4824 msgid "This row is the header of the first page"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4828 msgid "Don't output the first header"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4841 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4845 msgid "Last footer:"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4849 msgid "This row is the footer of the last page"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4853 msgid "Don't output the last footer"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4859 msgstr "표제(Ca&ption):"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
4862 msgid "Set a page break on the current row"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
4866 msgid "Page &break on current row"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4871 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4872 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4876 msgid "Longtable alignment"
4877 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
4880 msgid "Current cell:"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
4884 msgid "Current row position"
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
4888 msgid "Current column position"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4892 msgid "Close this dialog"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4896 msgid "Rebuild the file lists"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4901 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4909 msgid "Selected classes or styles"
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4913 msgid "LaTeX classes"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4917 msgid "LaTeX styles"
4918 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4921 msgid "BibTeX styles"
4922 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4925 msgid "Toggles view of the file list"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4933 msgid "Separate paragraphs with"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4937 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4941 msgid "&Indentation"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4946 msgid "Size of the indentation"
4947 msgstr "인용(Citation)"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4950 msgid "&Vertical space"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4955 msgid "Size of the vertical space"
4956 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4963 msgid "&Line spacing:"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4968 msgid "Spacing type"
4969 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4973 msgid "Number of lines"
4974 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4977 msgid "Format text into two columns"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4981 msgid "Two-&column document"
4984 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4986 msgid "Language of the thesaurus"
4987 msgstr "언어(&Language):"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4993 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4997 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4998 msgid "Word to look up"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5005 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5006 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5007 msgid "The selected entry"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5014 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5015 msgid "Replace the entry with the selection"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5019 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5028 msgid "Enter string to filter contents"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5033 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5034 "tables, and others)"
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5038 msgid "Update navigation tree"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5048 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5051 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5052 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5056 msgid "Move selected item down by one"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5060 msgid "Move selected item up by one"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5066 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5069 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5075 msgstr "표제(Caption)"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5078 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5081 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5082 msgid "LyX: Enter text"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5086 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5089 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5090 msgid "&Do not show this warning again!"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5094 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5101 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5105 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5109 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5113 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5117 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5119 msgid "&Output Format:"
5120 msgstr "날짜 형태(format)"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5124 msgid "Select the output format"
5125 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
5127 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5128 msgid "Complete source"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5132 msgid "Automatic update"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5136 msgid "Unit of width value"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5140 msgid "number of needed lines"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5144 msgid "use number of lines"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5151 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5153 msgid "Outer (default)"
5154 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5159 msgstr "삽입(&Insert)"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5162 msgid "use overhang"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5169 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5170 msgid "Overhang value"
5173 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5174 msgid "Unit of overhang value"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5178 msgid "Check this to allow flexible placement"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5182 msgid "Allow &floating"
5185 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5189 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5192 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5193 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5194 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5195 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5196 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5197 #: lib/layouts/achemso.layout:120 lib/layouts/acmsiggraph.layout:68
5198 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5199 #: lib/layouts/agutex.layout:58 lib/layouts/agutex.layout:75
5200 #: lib/layouts/agutex.layout:116 lib/layouts/agutex.layout:134
5201 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5202 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:58
5203 #: lib/layouts/elsarticle.layout:101 lib/layouts/elsarticle.layout:120
5204 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198 lib/layouts/elsarticle.layout:226
5205 #: lib/layouts/elsarticle.layout:255 lib/layouts/entcs.layout:74
5206 #: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130
5207 #: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174
5208 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:275
5209 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:71
5210 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 lib/layouts/sigplanconf.layout:157
5211 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
5212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5214 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5215 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5216 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5217 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5221 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5222 msgid "Publication Month"
5225 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5226 msgid "Publication Month:"
5229 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5230 msgid "Publication Year"
5233 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5234 msgid "Publication Year:"
5237 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5238 msgid "Publication Volume"
5241 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5242 msgid "Publication Volume:"
5245 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5246 msgid "Publication Issue"
5249 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5250 msgid "Publication Issue:"
5253 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5254 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5255 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5256 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5257 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:116
5258 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5259 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5260 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5261 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5262 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5263 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5264 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5265 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5266 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5267 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5268 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5269 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
5270 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5271 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5272 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5273 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5274 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:29
5275 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5276 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5277 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5279 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5280 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:215
5281 #: src/output_plaintext.cpp:133
5285 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5286 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5287 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5288 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:282
5289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5295 msgid "Acknowledgement"
5298 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
5299 #: lib/layouts/svjour.inc:285
5300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5302 msgid "Acknowledgement."
5305 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5307 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5309 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5310 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:443
5311 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5312 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5313 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5314 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5315 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5316 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5317 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5318 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5319 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5320 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5321 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5322 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5323 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5324 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5325 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5326 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5327 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5331 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5332 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5333 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5343 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5353 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5354 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5355 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5356 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5357 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5358 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5359 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5363 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5365 msgid "Case \\thecase."
5366 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5368 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5369 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
5371 #: lib/layouts/svjour.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5372 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5373 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5374 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5375 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5376 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5377 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5378 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5379 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5383 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5393 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5403 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5405 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5406 #: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5407 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5408 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5409 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5410 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5411 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5412 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5413 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5414 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5418 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5419 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5420 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5421 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
5422 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:341
5423 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5424 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5425 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5426 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5427 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5428 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5429 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5430 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5434 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5444 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5445 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5446 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
5448 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:355
5449 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5450 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5451 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5452 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5453 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5454 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5455 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5456 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5460 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5461 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
5463 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5464 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5465 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5466 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5467 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5468 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5469 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5470 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5471 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5476 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
5477 #: lib/layouts/svjour.inc:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5478 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5479 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5480 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5481 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5482 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5483 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5484 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5485 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5489 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5490 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5492 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5493 #: lib/layouts/svjour.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5494 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5495 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5496 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5497 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5498 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5499 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5500 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5501 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5505 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5506 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5507 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5517 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5518 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5519 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5520 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5521 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5522 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5523 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5524 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5525 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5526 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5527 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5531 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5532 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
5534 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:415
5535 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5536 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5537 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5538 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5539 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5540 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5541 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5542 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5546 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5547 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5548 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429
5549 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5550 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5551 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5552 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5553 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5554 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5555 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5556 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5560 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5562 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5563 msgid "Remark \\theremark."
5566 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
5567 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:436
5571 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5573 msgid "Solution \\thesolution."
5574 msgstr "열기(Open)...|O"
5576 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5586 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5588 msgstr "표제(Caption)"
5590 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:28
5591 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5593 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5594 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5595 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5596 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5597 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5598 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5599 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5600 #: lib/layouts/svjour.inc:316
5603 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5605 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5608 msgstr "표제(Ca&ption):"
5610 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5611 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5612 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5613 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5614 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5615 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5616 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5617 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5618 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5623 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5624 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5625 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5626 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5627 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5628 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5629 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5630 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5631 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5633 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5634 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5635 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5636 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5637 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5638 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5640 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5641 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5642 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5643 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5644 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:331
5649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5650 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5651 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5652 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/agutex.layout:54
5653 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
5654 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5655 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5656 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5657 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5658 #: lib/layouts/elsarticle.layout:54 lib/layouts/entcs.layout:39
5659 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:35 lib/layouts/ijmpd.layout:38
5661 #: lib/layouts/iopart.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:93
5662 #: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38
5663 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5664 #: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41
5665 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5666 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5667 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:104
5668 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5669 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5670 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5671 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5672 #: lib/layouts/svjour.inc:130
5676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5677 msgid "IEEE membership"
5680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5686 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5687 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5688 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/apa.layout:114
5689 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
5690 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5691 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5692 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:117
5693 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5694 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:42
5695 #: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/iopart.layout:126
5696 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:165
5697 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5698 #: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:65
5699 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5700 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
5701 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5703 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5704 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:162
5708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5710 msgid "Special Paper Notice"
5711 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
5713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5714 msgid "After Title Text"
5717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5719 msgid "Page headings"
5720 msgstr "첫글(Opening):"
5722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5727 msgid "Publication ID"
5730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5735 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5736 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5738 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5739 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5740 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5741 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5742 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:236
5747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5748 msgid "Index Terms---"
5751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5757 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5758 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5759 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5760 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5761 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5762 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5763 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5764 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5765 #: lib/layouts/svjour.inc:293
5769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5770 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5772 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5773 #: src/rowpainter.cpp:523
5777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5778 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5779 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:168
5780 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5781 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5782 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5783 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5784 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5785 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
5786 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5787 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5788 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5789 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5790 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5791 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5792 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5793 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5794 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:238
5795 #: lib/layouts/tufte-book.layout:240 lib/layouts/aguplus.inc:172
5796 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5797 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5798 #: lib/layouts/svjour.inc:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5799 msgid "Bibliography"
5800 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5803 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5804 #: lib/layouts/achemso.layout:182 lib/layouts/agutex.layout:215
5805 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5806 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5807 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5808 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5809 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5810 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5811 #: lib/layouts/svjour.inc:304 src/output_plaintext.cpp:145
5815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5820 msgid "Biography without photo"
5823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5825 msgid "BiographyNoPhoto"
5826 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5829 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5830 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
5831 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:404
5832 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5836 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5837 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5838 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5839 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:51
5840 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
5841 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5842 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5843 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
5844 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
5845 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
5846 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5847 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5848 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
5849 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5850 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353
5851 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
5852 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5853 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
5854 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
5855 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
5856 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5857 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5858 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5859 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:59
5860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5864 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
5865 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
5866 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
5867 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:61
5868 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
5869 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
5870 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
5871 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
5872 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5873 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5874 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
5875 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:364
5876 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
5877 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
5878 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5879 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5880 #: lib/layouts/svjour.inc:69
5884 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
5885 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
5886 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
5887 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:70
5888 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
5889 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
5890 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
5891 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5892 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
5893 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5894 #: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5895 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5896 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5897 #: lib/layouts/svjour.inc:79
5898 msgid "Subsubsection"
5901 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5902 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
5903 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5904 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5905 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5906 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
5910 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5911 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
5912 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5913 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5914 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5915 #: lib/layouts/enumitem.module:60
5919 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5920 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5921 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5922 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5924 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
5925 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
5926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5930 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5931 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5932 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5933 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
5935 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
5936 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
5937 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5941 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
5942 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5943 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
5944 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:44
5945 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5946 #: lib/layouts/svjour.inc:142
5950 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
5951 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5952 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5953 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
5954 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
5956 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
5957 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
5958 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5960 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5961 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5965 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
5966 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5970 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
5971 #: lib/layouts/svjour.inc:199
5975 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
5976 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
5977 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
5978 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5979 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5980 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
5982 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
5983 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5984 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
5986 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5987 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5988 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5989 #: lib/layouts/svjour.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:373
5990 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
5991 #: lib/external_templates:345
5995 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
5996 msgid "Offprint Requests to:"
5999 #: lib/layouts/aa.layout:191
6000 msgid "Correspondence to:"
6003 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
6004 #: lib/layouts/svjour.inc:271
6005 msgid "Acknowledgements."
6008 #: lib/layouts/aa.layout:303
6010 msgid "institute mark"
6011 msgstr "각주(footnote)"
6013 #: lib/layouts/aa.layout:367
6017 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6018 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6019 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:180
6023 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6027 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6032 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6033 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/ectaart.layout:69
6034 #: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160
6035 #: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45
6036 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6037 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6038 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6039 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6043 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6048 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6049 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
6050 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6051 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6052 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6053 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6054 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6055 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6056 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6057 #: lib/layouts/svjour.inc:89
6059 msgstr "단락(Paragraph)"
6061 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6062 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:88
6063 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6064 #: lib/layouts/aguplus.inc:65
6068 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6072 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6073 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6074 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
6075 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6076 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6077 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:257
6078 msgid "Acknowledgements"
6081 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6090 msgid "TableComments"
6091 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6093 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6102 msgid "NoteToEditor"
6105 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6109 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6113 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6117 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6118 msgid "Altaffilation"
6121 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6122 msgid "Alternative affiliation:"
6125 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6126 msgid "altaffiliation mark"
6129 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6130 msgid "Subject headings:"
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6134 msgid "[Acknowledgements]"
6137 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6144 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6145 msgid "Place Figure here:"
6146 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6149 msgid "Place Table here:"
6150 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6157 msgid "Note to Editor:"
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6161 msgid "References. ---"
6162 msgstr "참고 문헌들. ---"
6164 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6166 msgstr "노우트(Note). ..."
6168 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6171 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6173 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6176 msgstr "각주(footnote)"
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6179 msgid "tablenote mark"
6182 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6186 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6194 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6202 #: lib/layouts/achemso.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:65
6206 #: lib/layouts/achemso.layout:60
6208 msgid "List of Schemes"
6211 #: lib/layouts/achemso.layout:76 lib/layouts/achemso.layout:86
6216 #: lib/layouts/achemso.layout:81
6218 msgid "List of Charts"
6221 #: lib/layouts/achemso.layout:97 lib/layouts/achemso.layout:107
6224 msgstr "그림(&Graphics)"
6226 #: lib/layouts/achemso.layout:102
6228 msgid "List of Graphs"
6231 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6234 msgstr "노우트(Note) #:"
6236 #: lib/layouts/achemso.layout:194
6240 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6243 msgstr "수정됨(Revised)"
6245 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6247 msgid "Teaser image:"
6250 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6253 msgstr "표제(Ca&ption):"
6255 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6257 msgid "CR categories"
6258 msgstr "표제(Ca&ption):"
6260 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6261 msgid "Computing Review Categories"
6264 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6265 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6266 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6267 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6268 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6269 msgid "Acknowledgments"
6272 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6275 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6277 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6278 msgid "Affiliation Mark"
6281 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6283 msgid "Author affiliation"
6284 msgstr "각주(footnote)"
6286 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6288 msgid "Author affiliation:"
6289 msgstr "각주(footnote)"
6291 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
6292 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
6293 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6294 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6295 #: lib/layouts/svjour.inc:229
6299 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6301 msgid "Acknowledgments."
6304 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:82
6305 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6307 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
6308 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6309 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6313 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6315 msgid "SpecialSection"
6316 msgstr "노우트(Note) 구성"
6318 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6320 msgid "SpecialSection*"
6321 msgstr "노우트(Note) 구성"
6323 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6324 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6325 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6326 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6327 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6328 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6329 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6332 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6334 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:91
6335 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6336 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
6337 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6341 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:99
6342 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6343 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6344 msgid "Subsubsection*"
6347 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6348 msgid "Chapter Exercises"
6349 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6351 #: lib/layouts/apa.layout:51
6355 #: lib/layouts/apa.layout:60
6356 msgid "Right header:"
6359 #: lib/layouts/apa.layout:83
6363 #: lib/layouts/apa.layout:100
6364 msgid "Short title:"
6367 #: lib/layouts/apa.layout:129
6371 #: lib/layouts/apa.layout:136
6372 msgid "ThreeAuthors"
6375 #: lib/layouts/apa.layout:143
6379 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6380 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6381 msgid "Affiliation:"
6384 #: lib/layouts/apa.layout:171
6385 msgid "TwoAffiliations"
6388 #: lib/layouts/apa.layout:178
6389 msgid "ThreeAffiliations"
6392 #: lib/layouts/apa.layout:185
6393 msgid "FourAffiliations"
6396 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6400 #: lib/layouts/apa.layout:206
6404 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6405 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
6406 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6407 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:387
6408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6417 #: lib/layouts/apa.layout:234
6418 msgid "Acknowledgements:"
6421 #: lib/layouts/apa.layout:248
6425 #: lib/layouts/apa.layout:258
6426 msgid "CenteredCaption"
6429 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6430 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6434 #: lib/layouts/apa.layout:278
6438 #: lib/layouts/apa.layout:284
6442 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6443 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6444 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6445 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6446 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6447 msgid "Subparagraph"
6450 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6451 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6452 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6456 #: lib/layouts/apa.layout:399
6460 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6461 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6462 msgid "(\\alph{enumii})"
6465 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6469 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6472 msgstr "표제(Caption)"
6474 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6478 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6482 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6483 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6487 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6488 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6489 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6490 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmono.layout:68
6491 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6492 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6493 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6494 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6498 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6499 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmono.layout:92
6500 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6501 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6505 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6506 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6510 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6511 msgid "Section \\arabic{section}"
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6515 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6516 msgid "\\Alph{section}"
6517 msgstr "\\Alph{section}"
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6520 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6523 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6524 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6525 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6527 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6528 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6529 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6534 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6539 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6540 msgid "BeginPlainFrame"
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6544 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6551 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6552 msgid "Again frame with label"
6555 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6559 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6560 msgid "________________________________"
6561 msgstr "________________________________"
6563 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6564 msgid "FrameSubtitle"
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6571 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6572 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6573 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6578 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6582 msgid "ColumnsCenterAligned"
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6586 msgid "Columns (center aligned)"
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6590 msgid "ColumnsTopAligned"
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6594 msgid "Columns (top aligned)"
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6601 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6602 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6607 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6608 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6609 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6628 msgid "Uncovered on slides"
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6636 msgid "Only on slides"
6639 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6643 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6644 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6647 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6649 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6652 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6655 msgid "ExampleBlock"
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6660 msgid "Example Block:"
6663 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6667 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6668 msgid "Alert Block:"
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6672 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6673 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6679 msgid "Title (Plain Frame)"
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6683 msgid "Institute mark"
6686 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6687 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6688 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6693 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6697 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6698 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6703 msgid "TitleGraphic"
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6711 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6716 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6720 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6725 msgid "Definitions."
6728 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6742 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6743 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6744 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6745 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6746 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6747 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6756 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6760 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6764 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6769 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6782 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6787 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6788 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6792 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6797 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6804 msgid "PresentationMode"
6805 msgstr "인용(Citation):"
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6809 msgid "Presentation"
6810 msgstr "인용(Citation):"
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6813 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6814 #: src/insets/Inset.cpp:97
6818 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6819 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6820 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6821 msgid "List of Tables"
6824 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6825 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6829 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6830 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6831 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6832 msgid "List of Figures"
6835 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6839 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6843 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6847 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6848 msgid "ACT \\arabic{act}"
6851 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6855 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6856 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6859 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6863 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6867 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6871 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6872 msgid "Parenthetical"
6875 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6879 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6883 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6887 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6888 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6889 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6890 msgid "Right Address"
6893 #: lib/layouts/chess.layout:35
6897 #: lib/layouts/chess.layout:42
6901 #: lib/layouts/chess.layout:61
6905 #: lib/layouts/chess.layout:65
6909 #: lib/layouts/chess.layout:71
6910 msgid "SubVariation"
6913 #: lib/layouts/chess.layout:74
6914 msgid "Subvariation:"
6917 #: lib/layouts/chess.layout:80
6918 msgid "SubVariation2"
6921 #: lib/layouts/chess.layout:83
6922 msgid "Subvariation(2):"
6925 #: lib/layouts/chess.layout:89
6926 msgid "SubVariation3"
6929 #: lib/layouts/chess.layout:92
6930 msgid "Subvariation(3):"
6933 #: lib/layouts/chess.layout:98
6934 msgid "SubVariation4"
6937 #: lib/layouts/chess.layout:101
6938 msgid "Subvariation(4):"
6941 #: lib/layouts/chess.layout:107
6942 msgid "SubVariation5"
6945 #: lib/layouts/chess.layout:110
6946 msgid "Subvariation(5):"
6949 #: lib/layouts/chess.layout:117
6953 #: lib/layouts/chess.layout:122
6957 #: lib/layouts/chess.layout:127
6961 #: lib/layouts/chess.layout:131
6962 msgid "[chessboard]"
6965 #: lib/layouts/chess.layout:140
6966 msgid "BoardCentered"
6969 #: lib/layouts/chess.layout:145
6970 msgid "[centered board]"
6973 #: lib/layouts/chess.layout:155
6977 #: lib/layouts/chess.layout:160
6981 #: lib/layouts/chess.layout:175
6985 #: lib/layouts/chess.layout:180
6989 #: lib/layouts/chess.layout:186
6993 #: lib/layouts/chess.layout:191
6997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7002 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7003 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7004 msgid "Send To Address"
7007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7008 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7010 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7012 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7017 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7018 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7023 msgid "Sender Address:"
7026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7027 msgid "Return address"
7030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7032 msgid "Backaddress:"
7035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7037 msgid "Postal comment"
7038 msgstr "주석(Comment)"
7040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7041 msgid "Postal Remark:"
7044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7047 msgstr "첫글(Opening):"
7049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7052 msgstr "첫글(Opening):"
7054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7056 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7061 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7067 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7087 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7088 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7090 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7097 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7104 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7108 msgid "Bottom text:"
7109 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7118 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7121 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7122 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7127 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7132 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7144 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7146 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7151 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7162 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7163 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7165 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7173 msgstr "첫글(Opening):"
7175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7176 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7177 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7179 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7190 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7196 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7202 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7209 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7219 msgid "Post Scriptum:"
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7223 msgid "SenderAddress"
7226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7232 msgid "RetourAdresse"
7235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7257 msgid "IhrSchreiben"
7260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7265 msgid "Unterschrift"
7268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7277 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7347 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7352 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7354 msgid "Running Title:"
7355 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7357 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7360 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7362 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7364 msgid "Running Author:"
7365 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7367 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7371 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7374 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7376 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7377 msgid "Web address:"
7380 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7382 msgid "Authors Block"
7383 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7385 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7387 msgid "Authors Block:"
7388 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7390 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7391 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7396 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7398 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7399 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7400 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7405 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7408 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7410 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7411 msgid "Thanks \\theThanks:"
7414 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7419 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7422 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7424 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7425 msgid "Internet Addess Ref"
7428 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7429 msgid "Corresponding Author"
7432 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7437 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7438 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7439 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7443 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7448 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7449 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7453 #: lib/layouts/egs.layout:274
7455 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7457 #: lib/layouts/egs.layout:308
7461 #: lib/layouts/egs.layout:317
7465 #: lib/layouts/egs.layout:352
7469 #: lib/layouts/egs.layout:361
7473 #: lib/layouts/egs.layout:375
7477 #: lib/layouts/egs.layout:385
7481 #: lib/layouts/egs.layout:398
7482 msgid "1st_author_surname:"
7485 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7486 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7490 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7491 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7495 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7496 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7500 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7501 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7505 #: lib/layouts/egs.layout:451
7509 #: lib/layouts/egs.layout:464
7510 msgid "reprint_reqs_to:"
7513 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7514 msgid "Author Address"
7517 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7518 msgid "Author Email"
7521 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7522 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7526 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7530 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7531 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7535 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7540 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7541 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7544 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7548 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7549 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7552 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7553 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7556 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7557 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7560 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7561 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7564 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7565 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7568 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7569 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7572 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7573 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7576 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7577 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7580 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7581 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7584 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7585 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7588 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7589 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7592 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7593 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7596 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7597 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7600 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7601 msgid "Case \\arabic{case}"
7604 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7606 msgid "Titlenote mark"
7607 msgstr "각주(footnote)"
7609 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7611 msgid "Title footnote"
7612 msgstr "각주(footnote)"
7614 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7616 msgid "Title footnote:"
7617 msgstr "각주(footnote)"
7619 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7622 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7624 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7626 msgid "Author footnote"
7627 msgstr "각주(footnote)"
7629 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7631 msgid "Author footnote:"
7632 msgstr "각주(footnote)"
7634 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7636 msgid "CorAuthor mark"
7637 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7639 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7640 msgid "Corresponding author"
7643 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7644 msgid "Corresponding author text:"
7647 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7648 #: lib/layouts/svjour.inc:250
7652 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7656 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7661 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7662 msgid "BulletedItem"
7665 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7667 msgid "Bulleted Item:"
7668 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7670 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7674 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7678 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7679 msgid "PersonalInfo"
7682 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7683 msgid "Personal Info"
7686 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7687 msgid "MotherTongue"
7690 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7691 msgid "Mother Tongue:"
7694 #: lib/layouts/foils.layout:42
7698 #: lib/layouts/foils.layout:61
7699 msgid "ShortFoilhead"
7702 #: lib/layouts/foils.layout:67
7703 msgid "Rotatefoilhead"
7706 #: lib/layouts/foils.layout:73
7707 msgid "ShortRotatefoilhead"
7710 #: lib/layouts/foils.layout:82
7714 #: lib/layouts/foils.layout:97
7718 #: lib/layouts/foils.layout:101
7722 #: lib/layouts/foils.layout:116
7726 #: lib/layouts/foils.layout:160
7730 #: lib/layouts/foils.layout:168
7734 #: lib/layouts/foils.layout:177
7738 #: lib/layouts/foils.layout:181
7739 msgid "Restriction:"
7742 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7743 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7747 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7748 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7749 msgid "Left Header:"
7752 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7753 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7754 msgid "Right Header"
7757 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7758 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7759 msgid "Right Header:"
7762 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7763 msgid "Right Footer"
7766 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7767 msgid "Right Footer:"
7770 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7771 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:446
7775 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7776 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:383
7780 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7781 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:344
7782 msgid "Corollary #."
7785 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7786 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7787 msgid "Proposition #."
7790 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7791 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
7792 msgid "Definition #."
7795 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7796 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7800 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7801 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7805 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7809 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7810 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7814 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7815 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7816 msgid "Proposition*"
7819 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7820 msgid "Proposition."
7823 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7824 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7828 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7832 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7835 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7839 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7844 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7849 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7853 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7857 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7861 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7865 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7870 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7874 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7875 msgid "ReturnAddress"
7878 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7879 msgid "ReturnAddress:"
7882 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7883 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7887 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7888 #: lib/layouts/lettre.layout:456
7892 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7896 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7900 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7904 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7908 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7912 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7916 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7920 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7924 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7928 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7932 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
7936 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7940 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7944 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7948 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7952 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7953 msgid "BankAccount:"
7956 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7957 msgid "PostalComment"
7960 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7961 msgid "PostalComment:"
7964 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
7968 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
7976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
7980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
7984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
7988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
7992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8030 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8033 msgid "AddressRowA:"
8034 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8038 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8041 msgid "AddressRowB:"
8042 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8046 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8049 msgid "AddressRowC:"
8050 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8054 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8057 msgid "AddressRowD:"
8058 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8062 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8065 msgid "AddressRowE:"
8066 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8070 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8073 msgid "AddressRowF:"
8074 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8077 msgid "TelephoneRowA"
8078 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8081 msgid "TelephoneRowA:"
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8085 msgid "TelephoneRowB"
8086 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8089 msgid "TelephoneRowB:"
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8093 msgid "TelephoneRowC"
8094 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8097 msgid "TelephoneRowC:"
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8101 msgid "TelephoneRowD"
8102 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8105 msgid "TelephoneRowD:"
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8109 msgid "TelephoneRowE"
8110 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8113 msgid "TelephoneRowE:"
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8117 msgid "TelephoneRowF"
8118 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8121 msgid "TelephoneRowF:"
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8125 msgid "InternetRowA"
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8129 msgid "InternetRowA:"
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8133 msgid "InternetRowB"
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8137 msgid "InternetRowB:"
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8141 msgid "InternetRowC"
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8145 msgid "InternetRowC:"
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8149 msgid "InternetRowD"
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8153 msgid "InternetRowD:"
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8157 msgid "InternetRowE"
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8161 msgid "InternetRowE:"
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8165 msgid "InternetRowF"
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8169 msgid "InternetRowF:"
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8220 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8224 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8228 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8232 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8236 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8240 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8244 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8248 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8252 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8256 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8260 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8261 msgid "(continuing)"
8264 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8268 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8272 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8276 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8277 msgid "INTERCUT WITH:"
8280 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8284 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8288 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8289 msgid "Classification Codes"
8292 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8293 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8294 msgid "Definition \\thedefinition."
8297 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8301 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8302 msgid "Step \\thestep."
8305 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8306 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8308 msgid "Example \\theexample."
8311 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8313 msgid "Notation \\thenotation."
8316 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8317 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8318 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8319 msgid "Theorem \\thetheorem."
8322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8323 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8324 msgid "Corollary \\thecorollary."
8327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8328 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8329 msgid "Lemma \\thelemma."
8332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8333 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8334 msgid "Proposition \\theproposition."
8337 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8342 msgid "Prop \\theprop."
8345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8346 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
8347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8356 msgid "Question \\thequestion."
8359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8360 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8361 msgid "Claim \\theclaim."
8364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8365 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8366 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8369 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8370 msgid "Appendices Section"
8373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8374 msgid "--- Appendices ---"
8377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8378 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8381 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8385 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8389 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8391 msgstr "주석(Comment)"
8393 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8398 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8402 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8406 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8407 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8411 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8412 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8415 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8419 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8420 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8423 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8427 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8428 msgid "submit to paper:"
8431 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8433 msgid "Bibliography (plain)"
8434 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8436 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8438 msgid "Bibliography heading"
8439 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8441 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8445 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8449 #: lib/layouts/isprs.layout:134
8453 #: lib/layouts/isprs.layout:227
8454 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8457 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8458 msgid "AddressForOffprints"
8461 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8462 msgid "Address for Offprints:"
8465 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8466 msgid "RunningTitle"
8469 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
8470 #: lib/layouts/svjour.inc:158
8471 msgid "Running title:"
8474 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8475 msgid "RunningAuthor"
8478 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8479 msgid "Running author:"
8482 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8485 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8487 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8488 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
8492 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8493 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8497 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8498 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8501 msgstr "배치(&Placement):"
8503 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8504 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8509 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8511 msgid "Post Scriptum"
8514 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8515 msgid "EndOfMessage"
8518 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8521 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8523 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8524 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8525 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8526 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8527 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8528 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8531 msgstr "첫글(Opening):"
8533 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8538 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8542 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8547 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8552 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8556 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8557 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8562 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8563 msgid "EndOfMessage."
8566 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8570 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8574 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8575 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8576 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8577 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8578 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8579 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8583 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:154
8584 msgid "Running LaTeX Title"
8587 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8591 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8595 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:172
8596 msgid "Author Running"
8599 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:176
8600 msgid "Author Running:"
8603 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8607 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8611 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8612 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8613 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8614 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8618 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:327
8619 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8623 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
8624 msgid "Conjecture #."
8627 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
8631 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:372
8635 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390
8637 msgstr "노우트(Note) #."
8639 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8640 #: lib/layouts/svjour.inc:397
8644 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:408
8648 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:411
8652 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
8656 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432
8660 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8661 #: lib/layouts/svjour.inc:439
8665 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8666 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8667 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8671 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8672 msgid "Chapterprecis"
8675 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8679 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8682 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8684 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8688 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8692 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8696 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8700 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8704 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8707 msgstr "삽입(Insert)|I"
8709 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8713 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8717 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8718 msgid "Double Item:"
8721 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8726 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8731 #: lib/layouts/paper.layout:147
8735 #: lib/layouts/paper.layout:159
8739 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8740 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8744 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8748 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8752 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8756 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8760 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8764 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8765 msgid "Empty slide:"
8768 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8769 msgid "\\arabic{section}"
8770 msgstr "\\arabic{section}"
8772 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8773 msgid "ItemizeType1"
8776 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8777 msgid "EnumerateType1"
8780 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8781 msgid "List of Algorithms"
8784 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8785 msgid "\\thechapter"
8786 msgstr "\\thechapter"
8788 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8791 msgstr "수정됨(Revised)"
8793 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8797 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8802 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8803 msgid "Ingredients:"
8806 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8810 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8811 msgid "AltAffiliation"
8814 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8818 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8819 msgid "Electronic Address:"
8822 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8823 msgid "acknowledgments"
8826 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8827 msgid "PACS number:"
8830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8831 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8832 #: lib/layouts/enumitem.module:71
8836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8857 msgid "Specialmail:"
8860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8873 msgid "Your letter of:"
8876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8885 msgid "Customer no.:"
8886 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8893 msgid "Invoice no.:"
8896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
8901 msgid "Next Address:"
8904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
8905 msgid "Sender Name:"
8908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8909 msgid "Sender Phone:"
8912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
8916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
8917 msgid "Sender E-Mail:"
8920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
8922 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
8928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
8932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
8938 msgid "End of letter"
8939 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8941 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8942 msgid "LandscapeSlide"
8945 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8946 msgid "Landscape Slide:"
8949 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8950 msgid "PortraitSlide"
8953 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8954 msgid "Portrait Slide:"
8957 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8961 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8965 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8966 msgid "SlideHeading"
8969 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8970 msgid "SlideSubHeading"
8973 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8974 msgid "ListOfSlides"
8977 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8979 msgid "[List Of Slides]"
8982 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8983 msgid "SlideContents"
8986 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8988 msgid "[Slide Contents]"
8991 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8992 msgid "ProgressContents"
8995 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8997 msgid "[Progress Contents]"
9000 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9001 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9005 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9012 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9016 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9017 msgid "Subjectclass"
9020 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9021 msgid "AMS subject classifications:"
9024 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9027 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9029 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9032 msgstr "참고 문헌(References):"
9034 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9036 msgid "CopyrightYear"
9037 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9039 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9041 msgid "Copyright year:"
9044 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9046 msgid "Copyrightdata"
9047 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9049 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9050 msgid "Copyright data:"
9053 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9057 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9062 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9066 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9070 #: lib/layouts/slides.layout:105
9074 #: lib/layouts/slides.layout:127
9078 #: lib/layouts/slides.layout:142
9079 msgid "New Overlay:"
9082 #: lib/layouts/slides.layout:182
9084 msgstr "새 노우트(Note):"
9086 #: lib/layouts/slides.layout:207
9087 msgid "InvisibleText"
9088 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9090 #: lib/layouts/slides.layout:214
9091 msgid "<Invisible Text Follows>"
9092 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9094 #: lib/layouts/slides.layout:231
9096 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9098 #: lib/layouts/slides.layout:238
9099 msgid "<Visible Text Follows>"
9100 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9102 #: lib/layouts/spie.layout:55
9106 #: lib/layouts/spie.layout:67
9110 #: lib/layouts/spie.layout:80
9114 #: lib/layouts/spie.layout:95
9115 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9118 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9122 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9125 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9127 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9128 msgid "Front Matter"
9131 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9132 msgid "--- Front Matter ---"
9135 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9138 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9140 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9141 msgid "--- Main Matter ---"
9144 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9148 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9149 msgid "--- Back Matter ---"
9152 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9153 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9154 msgid "Part \\thepart"
9157 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9158 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9160 msgid "Chapter \\thechapter"
9161 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9163 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9164 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9166 msgid "Appendix \\thechapter"
9167 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9169 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9174 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9177 msgstr "선택(Preferences)..."
9179 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9183 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9184 msgid "Proof(smartQED)"
9187 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9188 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9191 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9196 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9198 msgid "Institute and e-mail: "
9199 msgstr "각주(footnote)"
9201 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9205 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9206 msgid "TOC depth (provide a number):"
9209 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9211 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9214 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9215 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9216 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9217 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9218 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9221 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9223 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9225 msgid "List of Contributors"
9228 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9231 msgstr "각주(footnote)"
9233 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9236 msgstr "노우트(Note) #:"
9238 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9241 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9243 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9247 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9250 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9252 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9255 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9257 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9262 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9265 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9267 #: lib/layouts/tufte-book.layout:229
9269 msgid "MarginFigure"
9272 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9276 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9277 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9280 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9281 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9286 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9291 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9292 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9293 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9297 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9298 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9302 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9306 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9308 msgid "Citation-number"
9309 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9311 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9316 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9320 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9325 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9330 msgid "Issue-number"
9333 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9337 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9338 msgid "Issue-months"
9341 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9342 msgid "Subsubparagraph"
9343 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9350 msgid "-- Header --"
9353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9354 msgid "Special-section"
9357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9358 msgid "Special-section:"
9361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9366 msgid "AGU-journal:"
9369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9370 msgid "Citation-number:"
9371 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9398 msgid "Index-terms..."
9399 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9418 msgid "Supplementary"
9421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9422 msgid "Supplementary..."
9425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9430 msgid "Sup-mat-note:"
9433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9443 msgstr "수정됨(Revised)"
9445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9466 msgid "Published-online:"
9469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9471 msgstr "인용(Citation)"
9473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9475 msgstr "인용(Citation):"
9477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9478 msgid "Posting-order"
9481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9482 msgid "Posting-order:"
9485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9547 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9578 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9579 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9581 msgstr "단락(Paragraph)*"
9583 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9587 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9591 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9595 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9599 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9603 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9604 msgid "Author Address:"
9607 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9611 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9612 msgid "Slug Comment:"
9615 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9619 #: lib/layouts/aguplus.inc:194
9623 #: lib/layouts/aguplus.inc:205
9624 msgid "Table Caption"
9625 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9627 #: lib/layouts/aguplus.inc:215
9628 msgid "TableCaption"
9631 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9632 msgid "Current Address"
9635 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9636 msgid "Current address:"
9639 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9640 msgid "E-mail address:"
9643 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9644 msgid "Key words and phrases:"
9647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9651 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:126
9655 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9663 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9664 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9667 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9670 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9672 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9676 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9679 msgstr "표제(Caption)"
9681 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9685 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9689 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9693 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9697 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9701 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9702 msgid "Subparagraph*"
9705 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9709 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9710 msgid "RevisionHistory"
9713 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9714 msgid "Revision History"
9717 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9721 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9722 msgid "RevisionRemark"
9725 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9729 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9730 #: lib/layouts/sweave.module:48
9734 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9735 msgid "\\arabic{chapter}"
9736 msgstr "\\arabic{chapter}"
9738 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9739 msgid "\\Alph{chapter}"
9740 msgstr "\\Alph{chapter}"
9742 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9744 msgid "\\arabic{footnote}"
9745 msgstr "각주(footnote)"
9747 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9748 msgid "\\Roman{section}."
9749 msgstr "\\Roman{section}."
9751 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9752 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9755 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9756 msgid "\\Alph{subsection}."
9757 msgstr "\\Alph{subsection}."
9759 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9760 msgid "\\arabic{subsection}."
9761 msgstr "\\arabic{subsection}."
9763 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9764 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9765 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9767 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9768 msgid "\\alph{subsubsection}."
9769 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9771 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9772 msgid "\\alph{paragraph}."
9773 msgstr "\\alph{paragraph}."
9775 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9779 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9783 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9787 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9791 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9795 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9799 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9803 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:122
9807 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9811 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9812 msgid "Uppertitleback"
9815 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9816 msgid "Lowertitleback"
9819 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9823 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9824 msgid "Captionabove"
9827 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9828 msgid "Captionbelow"
9831 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9835 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9839 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9843 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9848 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9852 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9855 msgstr "노우트(Note) #:"
9857 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
9861 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9862 msgid "\\Roman{part}"
9863 msgstr "\\Roman{part}"
9865 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9867 msgid "Part \\Roman{part}"
9868 msgstr "\\Roman{part}"
9870 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9873 msgstr "문자 세트(Character set)"
9875 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9876 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9879 msgstr "노우트(Note) 구성"
9881 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9883 msgid "Paragraph ##"
9884 msgstr "단락(Paragraph)"
9886 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9888 msgid "\\arabic{enumi}."
9889 msgstr "각주(footnote)"
9891 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9892 msgid "\\roman{enumiii}."
9893 msgstr "\\roman{enumiii}."
9895 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9896 msgid "\\Alph{enumiv}."
9897 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9899 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9902 msgstr "표제(Caption)"
9904 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9907 msgstr "각주(footnote)|F"
9909 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9913 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9918 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9921 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9923 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
9924 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
9928 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
9933 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
9936 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9938 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
9942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
9947 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9949 msgid "--Separator--"
9950 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9952 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9954 msgid "--- Separate Environment ---"
9957 #: lib/layouts/svjour.inc:99
9961 #: lib/layouts/svjour.inc:113
9962 msgid "Headnote (optional):"
9965 #: lib/layouts/svjour.inc:203
9966 msgid "Corr Author:"
9969 #: lib/layouts/svjour.inc:207
9973 #: lib/layouts/svjour.inc:211
9977 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9978 msgid "Fact \\thefact."
9981 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9982 msgid "Problem \\theproblem."
9985 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9986 msgid "Exercise \\theexercise."
9989 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9990 msgid "Corollary \\thetheorem."
9993 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9994 msgid "Lemma \\thetheorem."
9997 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9998 msgid "Proposition \\thetheorem."
10001 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10002 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10005 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10006 msgid "Fact \\thetheorem."
10009 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10010 msgid "Definition \\thetheorem."
10013 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10015 msgid "Example \\thetheorem."
10018 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10019 msgid "Problem \\thetheorem."
10022 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10023 msgid "Exercise \\thetheorem."
10026 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10027 msgid "Remark \\thetheorem."
10030 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10031 msgid "Claim \\thetheorem."
10034 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10038 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10042 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10046 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10050 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10054 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10055 msgid "Conjecture."
10058 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10062 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10066 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10070 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10074 #: lib/layouts/braille.module:2
10078 #: lib/layouts/braille.module:6
10080 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10084 #: lib/layouts/braille.module:22
10086 msgid "Braille (default)"
10087 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10089 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10093 #: lib/layouts/braille.module:45
10094 msgid "Braille (textsize)"
10097 #: lib/layouts/braille.module:68
10098 msgid "Braille (dots on)"
10101 #: lib/layouts/braille.module:83
10102 msgid "Braille_dots_on"
10105 #: lib/layouts/braille.module:92
10106 msgid "Braille (dots off)"
10109 #: lib/layouts/braille.module:107
10110 msgid "Braille_dots_off"
10113 #: lib/layouts/braille.module:116
10114 msgid "Braille (mirror on)"
10117 #: lib/layouts/braille.module:131
10118 msgid "Braille_mirror_on"
10121 #: lib/layouts/braille.module:140
10122 msgid "Braille (mirror off)"
10125 #: lib/layouts/braille.module:155
10126 msgid "Braille_mirror_off"
10129 #: lib/layouts/braille.module:167
10130 msgid "Braille box"
10133 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10134 msgid "Custom Header/Footerlines"
10137 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10139 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10140 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10141 "Page Layout to 'fancy'!"
10144 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10146 msgid "Center Header"
10147 msgstr "중심(Center)"
10149 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10151 msgid "Center Header:"
10152 msgstr "언어(&Language):"
10154 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10155 msgid "Left Footer"
10158 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10160 msgid "Left Footer:"
10161 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
10163 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10165 msgid "Center Footer"
10168 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10170 msgid "Center Footer:"
10173 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10176 msgstr "노우트(Note) #:"
10178 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10180 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10181 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10184 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10187 msgstr "노우트(Note) #:"
10189 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10190 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10193 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10195 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10196 "with an optional argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/"
10197 "contrib/enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10200 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10201 msgid "Enumerate-Resume"
10204 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10205 msgid "Number Equations by Section"
10208 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10210 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10211 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10214 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10216 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10217 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
10219 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10220 msgid "Number Figures by Section"
10223 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10225 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10226 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10229 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10233 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10235 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10236 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10237 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10240 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10243 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10245 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10247 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10248 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10249 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10250 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10251 "may provide more bugfixes in future versions."
10254 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10255 msgid "Foot to End"
10258 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10260 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10261 "code where you want the endnotes to appear."
10264 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10268 #: lib/layouts/hanging.module:6
10270 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10271 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10275 #: lib/layouts/initials.module:2
10279 #: lib/layouts/initials.module:6
10281 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10282 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10285 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10290 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10294 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10296 msgid "LilyPond Book"
10299 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10301 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10302 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10305 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10309 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10310 msgid "Linguistics"
10313 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10315 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10316 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10320 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10321 msgid "Numbered Example (multiline)"
10324 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10329 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10330 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10333 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10338 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10343 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10345 msgid "Subexample:"
10348 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10351 msgstr "용어집(Glossary)"
10353 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10357 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10360 msgstr "varepsilon"
10362 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10366 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10369 msgstr "중심(Center)"
10371 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10375 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10378 msgstr "첫글(Opening):"
10380 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10383 msgstr "첫글(Opening):"
10385 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10390 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10392 msgid "List of Tableaux"
10395 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10396 msgid "Logical Markup"
10399 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10401 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10405 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10408 msgstr "노우트(Note) #:"
10410 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10413 msgstr "노우트(Note) #:"
10415 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10420 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10425 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10430 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10434 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10435 msgid "Minimalistic"
10438 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10439 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10442 #: lib/layouts/noweb.module:2
10447 #: lib/layouts/noweb.module:5
10448 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10451 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10456 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10457 #: lib/configure.py:506
10462 #: lib/layouts/sweave.module:6
10464 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10465 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10468 #: lib/layouts/sweave.module:28
10472 #: lib/layouts/sweave.module:53
10473 msgid "Sweave opts"
10476 #: lib/layouts/sweave.module:75
10480 #: lib/layouts/sweave.module:97
10481 msgid "Sweave Input File"
10484 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10485 msgid "Number Tables by Section"
10488 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10490 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10491 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10494 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10495 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10498 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10500 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10501 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10502 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10503 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10504 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10505 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10506 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10507 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10511 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10516 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10517 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10518 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10519 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10520 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10521 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10522 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10527 msgid "Criterion \\thecriterion."
10528 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10534 msgstr "인용(Citation)"
10536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10543 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10552 msgid "Axiom \\theaxiom."
10555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10566 msgid "Condition \\thecondition."
10569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10581 msgid "Note \\thenote."
10584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10587 msgstr "노우트(Note)*"
10589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10592 msgstr "노우트(Note)."
10594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10605 msgid "Summary \\thesummary."
10608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10619 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10624 msgid "Acknowledgement*"
10627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10628 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10633 msgid "Conclusion*"
10636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10638 msgid "Conclusion."
10641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10652 msgid "Assumption \\theassumption."
10653 msgstr "열기(Open)...|O"
10655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10657 msgid "Assumption*"
10660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10663 msgid "Assumption."
10664 msgstr "열기(Open)...|O"
10666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10667 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10672 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10673 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10674 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10675 "in both numbered and non-numbered forms."
10678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10679 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10680 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10681 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10687 msgid "Criterion \\thetheorem."
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10692 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10696 msgid "Axiom \\thetheorem."
10699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10700 msgid "Condition \\thetheorem."
10703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10704 msgid "Note \\thetheorem."
10707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10708 msgid "Notation \\thetheorem."
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10712 msgid "Summary \\thetheorem."
10715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10716 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10720 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10725 msgid "Assumption \\thetheorem."
10726 msgstr "열기(Open)...|O"
10728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10730 msgid "Question \\thetheorem."
10731 msgstr "열기(Open)...|O"
10733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10743 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10744 msgid "Theorems (AMS)"
10747 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10749 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10750 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10751 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10752 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10755 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10756 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10759 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10761 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10762 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10763 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10764 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10765 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10766 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10767 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10770 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10771 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10774 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10776 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10777 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10778 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10779 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10780 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10783 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10784 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10787 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10789 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10790 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10791 "chapter environment."
10794 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10796 msgid "Named Theorems"
10797 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10799 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10801 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10802 "'Short Title' inset."
10805 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10807 msgid "Named Theorem"
10808 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10810 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10812 msgid "Named Theorem."
10815 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10816 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10819 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10821 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10822 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10823 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10824 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10825 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10828 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10829 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10832 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10834 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10838 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10840 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10841 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10843 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10845 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10846 "using the extended AMS machinery."
10849 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10851 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10852 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10853 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10856 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10857 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10861 #: lib/languages:79
10865 #: lib/languages:86
10869 #: lib/languages:94
10870 msgid "English (USA)"
10873 #: lib/languages:113
10874 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10877 #: lib/languages:122
10878 msgid "Arabic (Arabi)"
10881 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10885 #: lib/languages:138
10886 msgid "German (Austria, old spelling)"
10889 #: lib/languages:145
10890 msgid "German (Austria)"
10893 #: lib/languages:152
10897 #: lib/languages:160
10900 msgstr "레이블(Label)"
10902 #: lib/languages:168
10906 #: lib/languages:176
10910 #: lib/languages:183
10911 msgid "Portuguese (Brazil)"
10914 #: lib/languages:191
10918 #: lib/languages:199
10919 msgid "English (UK)"
10922 #: lib/languages:208
10926 #: lib/languages:217
10927 msgid "English (Canada)"
10930 #: lib/languages:227
10931 msgid "French (Canada)"
10934 #: lib/languages:236
10938 #: lib/languages:246
10939 msgid "Chinese (simplified)"
10942 #: lib/languages:253
10943 msgid "Chinese (traditional)"
10946 #: lib/languages:266
10950 #: lib/languages:274
10954 #: lib/languages:282
10958 #: lib/languages:297
10962 #: lib/languages:306
10966 #: lib/languages:315
10970 #: lib/languages:323
10974 #: lib/languages:334
10978 #: lib/languages:347
10982 #: lib/languages:356
10986 #: lib/languages:370
10990 #: lib/languages:379
10991 msgid "German (old spelling)"
10994 #: lib/languages:389
10998 #: lib/languages:400
10999 msgid "German (Switzerland)"
11002 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11007 #: lib/languages:418
11008 msgid "Greek (polytonic)"
11011 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11015 #: lib/languages:456
11019 #: lib/languages:465
11021 msgid "Interlingua"
11024 #: lib/languages:473
11028 #: lib/languages:481
11032 #: lib/languages:492
11036 #: lib/languages:501
11037 msgid "Japanese (CJK)"
11040 #: lib/languages:507
11044 #: lib/languages:515
11048 #: lib/languages:536
11051 msgstr "표제(Caption)"
11053 #: lib/languages:546
11057 #: lib/languages:557
11061 #: lib/languages:566
11062 msgid "Lower Sorbian"
11065 #: lib/languages:574
11069 #: lib/languages:591
11073 #: lib/languages:599
11074 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11077 #: lib/languages:607
11078 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11081 #: lib/languages:632
11085 #: lib/languages:640
11089 #: lib/languages:648
11093 #: lib/languages:656
11097 #: lib/languages:664
11101 #: lib/languages:679
11105 #: lib/languages:687
11109 #: lib/languages:695
11110 msgid "Serbian (Latin)"
11113 #: lib/languages:704
11117 #: lib/languages:712
11121 #: lib/languages:720
11125 #: lib/languages:732
11126 msgid "Spanish (Mexico)"
11129 #: lib/languages:743
11133 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11137 #: lib/languages:783
11141 #: lib/languages:793
11145 #: lib/languages:802
11149 #: lib/languages:810
11150 msgid "Upper Sorbian"
11153 #: lib/languages:828
11158 #: lib/languages:837
11162 #: lib/encodings:14
11163 msgid "Unicode (utf8)"
11166 #: lib/encodings:19
11167 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11170 #: lib/encodings:23
11171 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11174 #: lib/encodings:26
11175 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11178 #: lib/encodings:29
11179 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11182 #: lib/encodings:32
11183 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11186 #: lib/encodings:35
11187 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11190 #: lib/encodings:38
11191 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11194 #: lib/encodings:42
11195 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11198 #: lib/encodings:45
11199 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11202 #: lib/encodings:48
11203 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11206 #: lib/encodings:51
11207 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11210 #: lib/encodings:55
11211 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11214 #: lib/encodings:58
11215 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11218 #: lib/encodings:61
11219 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11222 #: lib/encodings:64
11223 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11226 #: lib/encodings:67
11227 msgid "DOS (CP 437)"
11228 msgstr "DOS (CP 437)"
11230 #: lib/encodings:71
11231 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11232 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11234 #: lib/encodings:74
11235 msgid "Western European (CP 850)"
11238 #: lib/encodings:77
11239 msgid "Central European (CP 852)"
11242 #: lib/encodings:80
11243 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11246 #: lib/encodings:83
11247 msgid "Western European (CP 858)"
11250 #: lib/encodings:86
11251 msgid "Hebrew (CP 862)"
11254 #: lib/encodings:89
11256 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11259 #: lib/encodings:92
11260 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11263 #: lib/encodings:95
11264 msgid "Central European (CP 1250)"
11267 #: lib/encodings:98
11268 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11271 #: lib/encodings:102
11272 msgid "Western European (CP 1252)"
11275 #: lib/encodings:105
11276 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11279 #: lib/encodings:109
11280 msgid "Arabic (CP 1256)"
11283 #: lib/encodings:112
11284 msgid "Baltic (CP 1257)"
11287 #: lib/encodings:115
11288 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11291 #: lib/encodings:118
11292 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11295 #: lib/encodings:121
11296 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11299 #: lib/encodings:124
11300 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11303 #: lib/encodings:149
11304 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11307 #: lib/encodings:153
11308 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11311 #: lib/encodings:157
11312 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11315 #: lib/encodings:161
11316 msgid "Korean (EUC-KR)"
11319 #: lib/encodings:165
11320 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11323 #: lib/encodings:169
11324 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11327 #: lib/encodings:173
11328 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11331 #: lib/encodings:180
11332 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11335 #: lib/encodings:182
11336 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11339 #: lib/encodings:184
11340 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11343 #: lib/encodings:191
11344 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11347 #: lib/encodings:196
11348 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11351 #: lib/encodings:200
11355 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:30
11357 msgstr "파일(Fille)|F"
11359 #: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
11361 msgstr "편집(Edit)|E"
11363 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
11365 msgstr "삽입(Insert)|I"
11367 #: lib/ui/classic.ui:37
11369 msgstr "모양새(Layout)|L"
11371 #: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
11373 msgstr "보기(View)|V"
11375 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
11377 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11379 #: lib/ui/classic.ui:40
11380 msgid "Documents|D"
11383 #: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
11385 msgstr "도움문서(Help)|H"
11387 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11389 msgstr "새 파일(New)|N"
11391 #: lib/ui/classic.ui:50
11392 msgid "New from Template...|T"
11393 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11395 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
11397 msgstr "열기(Open)...|O"
11399 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
11401 msgstr "닫기(Close)|C"
11403 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
11407 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
11408 msgid "Save As...|A"
11409 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11411 #: lib/ui/classic.ui:56
11413 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11415 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11416 msgid "Version Control|V"
11419 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11421 msgstr "가져오기(Import)|I"
11423 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11425 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11427 #: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
11429 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11431 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
11433 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11435 #: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
11437 msgstr "나가기(Exit)|x"
11439 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11440 msgid "Register...|R"
11441 msgstr "등록기(Register)...|R"
11443 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
11444 msgid "Check In Changes...|I"
11447 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11448 msgid "Check Out for Edit|O"
11451 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11453 msgid "Revert to Repository Version|v"
11454 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11456 #: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
11457 msgid "Undo Last Check In|U"
11460 #: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
11461 msgid "Show History...|H"
11464 #: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91
11465 msgid "Custom...|C"
11468 #: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
11470 msgstr "취소(Undo)|U"
11472 #: lib/ui/classic.ui:93
11476 #: lib/ui/classic.ui:95
11478 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11480 #: lib/ui/classic.ui:96
11484 #: lib/ui/classic.ui:97
11488 #: lib/ui/classic.ui:98
11489 msgid "Paste External Selection|x"
11490 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11492 #: lib/ui/classic.ui:100
11493 msgid "Find & Replace...|F"
11494 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11496 #: lib/ui/classic.ui:102
11500 #: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
11502 msgstr "수식(Math)|M"
11504 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
11505 msgid "Spellchecker...|S"
11506 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11508 #: lib/ui/classic.ui:107
11509 msgid "Thesaurus..."
11512 #: lib/ui/classic.ui:108
11514 msgid "Statistics...|i"
11515 msgstr "구성(Settings)...|S"
11517 #: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
11518 msgid "Check TeX|h"
11519 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11521 #: lib/ui/classic.ui:110
11522 msgid "Change Tracking|g"
11525 #: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
11526 msgid "Preferences...|P"
11527 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11529 #: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
11530 msgid "Reconfigure|R"
11531 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11533 #: lib/ui/classic.ui:117
11534 msgid "Selection as Lines|L"
11537 #: lib/ui/classic.ui:118
11538 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11539 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11541 #: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
11542 msgid "Multicolumn|M"
11545 #: lib/ui/classic.ui:124
11547 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11549 #: lib/ui/classic.ui:125
11550 msgid "Line Bottom|B"
11551 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11553 #: lib/ui/classic.ui:126
11554 msgid "Line Left|L"
11555 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11557 #: lib/ui/classic.ui:127
11558 msgid "Line Right|R"
11559 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11561 #: lib/ui/classic.ui:129
11562 msgid "Alignment|i"
11563 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11565 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
11567 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11569 #: lib/ui/classic.ui:132
11570 msgid "Delete Row|w"
11571 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11573 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
11577 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
11581 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
11582 msgid "Add Column|u"
11583 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11585 #: lib/ui/classic.ui:137
11586 msgid "Delete Column|D"
11587 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11589 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
11590 msgid "Copy Column"
11593 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
11594 msgid "Swap Columns"
11597 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11599 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11601 #: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197
11603 msgstr "중심(Center)|C"
11605 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
11607 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11609 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11613 #: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201
11617 #: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202
11619 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11621 #: lib/ui/classic.ui:161
11622 msgid "Toggle Numbering|N"
11625 #: lib/ui/classic.ui:162
11626 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11629 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11630 msgid "Change Limits Type|L"
11633 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11634 msgid "Change Formula Type|F"
11637 #: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
11638 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11641 #: lib/ui/classic.ui:170
11642 msgid "Alignment|A"
11643 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11645 #: lib/ui/classic.ui:172
11647 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11649 #: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
11650 msgid "Delete Row|D"
11651 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11653 #: lib/ui/classic.ui:177
11654 msgid "Add Column|C"
11655 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11657 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
11658 msgid "Delete Column|e"
11659 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11661 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11663 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11665 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
11667 msgstr "전시(Display)|D"
11669 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
11673 #: lib/ui/classic.ui:190
11677 #: lib/ui/classic.ui:191
11681 #: lib/ui/classic.ui:192
11682 msgid "Mathematica"
11685 #: lib/ui/classic.ui:194
11686 msgid "Maple, simplify"
11689 #: lib/ui/classic.ui:195
11690 msgid "Maple, factor"
11693 #: lib/ui/classic.ui:196
11694 msgid "Maple, evalm"
11697 #: lib/ui/classic.ui:197
11698 msgid "Maple, evalf"
11701 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
11702 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11703 msgid "Inline Formula|I"
11704 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11706 #: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11707 msgid "Displayed Formula|D"
11708 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11710 #: lib/ui/classic.ui:203
11711 msgid "Eqnarray Environment|q"
11712 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11714 #: lib/ui/classic.ui:204
11715 msgid "Align Environment|A"
11716 msgstr "Align 환경|A"
11718 #: lib/ui/classic.ui:205
11719 msgid "AlignAt Environment"
11720 msgstr "AlignAt 환경"
11722 #: lib/ui/classic.ui:206
11723 msgid "Flalign Environment|F"
11724 msgstr "Flalign 환경|F"
11726 #: lib/ui/classic.ui:209
11727 msgid "Gather Environment"
11730 #: lib/ui/classic.ui:210
11731 msgid "Multline Environment"
11732 msgstr "Multiline 환경"
11734 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
11736 msgstr "수식(Math)|h"
11738 #: lib/ui/classic.ui:218
11739 msgid "Special Character|S"
11740 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11742 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11743 msgid "Citation...|C"
11744 msgstr "인용(Citation)...|C"
11746 #: lib/ui/classic.ui:220
11747 msgid "Cross-reference...|r"
11750 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
11752 msgstr "레이블(Label)...|L"
11754 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
11756 msgstr "각주(footnote)|F"
11758 #: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
11759 msgid "Marginal Note|M"
11760 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11762 #: lib/ui/classic.ui:224
11763 msgid "Short Title"
11766 #: lib/ui/classic.ui:225
11767 msgid "Index Entry|I"
11768 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11770 #: lib/ui/classic.ui:226
11771 msgid "Nomenclature Entry"
11774 #: lib/ui/classic.ui:227
11778 #: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
11780 msgstr "노우트(Note)|N"
11782 #: lib/ui/classic.ui:229
11783 msgid "Lists & TOC|O"
11784 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11786 #: lib/ui/classic.ui:231
11788 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11790 #: lib/ui/classic.ui:232
11794 #: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
11795 msgid "Graphics...|G"
11796 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11798 #: lib/ui/classic.ui:234
11799 msgid "Tabular Material...|b"
11802 #: lib/ui/classic.ui:235
11804 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11806 #: lib/ui/classic.ui:237
11807 msgid "Include File...|d"
11810 #: lib/ui/classic.ui:238
11811 msgid "Insert File|e"
11812 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11814 #: lib/ui/classic.ui:239
11815 msgid "External Material...|x"
11816 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11818 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
11819 msgid "Symbols...|b"
11822 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
11823 msgid "Superscript|S"
11824 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11826 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
11827 msgid "Subscript|u"
11828 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11830 #: lib/ui/classic.ui:246
11831 msgid "Hyphenation Point|P"
11834 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
11835 msgid "Protected Hyphen|y"
11838 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
11839 msgid "Ligature Break|k"
11842 #: lib/ui/classic.ui:249
11843 msgid "Protected Space|r"
11846 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394
11847 msgid "Interword Space|w"
11850 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221
11851 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11852 msgid "Thin Space|T"
11855 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
11857 msgid "Horizontal Space...|o"
11858 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11860 #: lib/ui/classic.ui:253
11861 msgid "Vertical Space..."
11864 #: lib/ui/classic.ui:254
11865 msgid "Line Break|L"
11866 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11868 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
11870 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11872 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
11873 msgid "End of Sentence|E"
11874 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11876 #: lib/ui/classic.ui:257
11877 msgid "Protected Dash|D"
11880 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
11881 msgid "Breakable Slash|a"
11884 #: lib/ui/classic.ui:259
11885 msgid "Single Quote|Q"
11886 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11888 #: lib/ui/classic.ui:260
11889 msgid "Ordinary Quote|O"
11890 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11892 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
11893 msgid "Menu Separator|M"
11894 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11896 #: lib/ui/classic.ui:262
11897 msgid "Horizontal Line"
11900 #: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
11904 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
11905 msgid "Display Formula|D"
11906 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11908 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
11909 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11910 msgid "Eqnarray Environment|E"
11911 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11913 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
11914 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11915 msgid "AMS align Environment|a"
11916 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11918 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
11919 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11920 msgid "AMS alignat Environment|t"
11921 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11923 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
11924 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11925 msgid "AMS flalign Environment|f"
11926 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11928 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
11929 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
11930 msgid "AMS gather Environment|g"
11931 msgstr "AMS gather 환경|g"
11933 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
11934 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
11935 msgid "AMS multline Environment|m"
11936 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11938 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11939 msgid "Array Environment|y"
11940 msgstr "Array 환경|y "
11942 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11943 msgid "Cases Environment|C"
11944 msgstr "Cases 환경|C"
11946 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11947 msgid "Split Environment|S"
11948 msgstr "Split 환경|S"
11950 #: lib/ui/classic.ui:282
11951 msgid "Font Change|o"
11954 #: lib/ui/classic.ui:286
11955 msgid "Math Normal Font"
11956 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11958 #: lib/ui/classic.ui:288
11959 msgid "Math Calligraphic Family"
11962 #: lib/ui/classic.ui:289
11963 msgid "Math Fraktur Family"
11966 #: lib/ui/classic.ui:290
11967 msgid "Math Roman Family"
11970 #: lib/ui/classic.ui:291
11971 msgid "Math Sans Serif Family"
11974 #: lib/ui/classic.ui:293
11975 msgid "Math Bold Series"
11978 #: lib/ui/classic.ui:295
11979 msgid "Text Normal Font"
11980 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11982 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
11983 msgid "Text Roman Family"
11984 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11986 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
11987 msgid "Text Sans Serif Family"
11988 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11990 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
11991 msgid "Text Typewriter Family"
11992 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11994 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
11995 msgid "Text Bold Series"
11996 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
11998 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
11999 msgid "Text Medium Series"
12000 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
12002 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12003 msgid "Text Italic Shape"
12004 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
12006 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12007 msgid "Text Small Caps Shape"
12008 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12010 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
12011 msgid "Text Slanted Shape"
12012 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12014 #: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
12015 msgid "Text Upright Shape"
12016 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12018 #: lib/ui/classic.ui:312
12019 msgid "Floatflt Figure"
12022 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
12023 msgid "Table of Contents|C"
12024 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12026 #: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
12027 msgid "Index List|I"
12028 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12030 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
12032 msgid "Nomenclature|N"
12033 msgstr "노우트(Note)|N"
12035 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
12036 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12037 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12039 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12040 msgid "LyX Document...|X"
12041 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12043 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
12044 msgid "Plain Text...|T"
12045 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12047 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
12048 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12051 #: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
12052 msgid "Track Changes|T"
12055 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
12056 msgid "Merge Changes...|M"
12059 #: lib/ui/classic.ui:332
12060 msgid "Accept All Changes|A"
12063 #: lib/ui/classic.ui:333
12064 msgid "Reject All Changes|R"
12067 #: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
12068 msgid "Show Changes in Output|S"
12071 #: lib/ui/classic.ui:341
12072 msgid "Character...|C"
12073 msgstr "문자(Character)...|C"
12075 #: lib/ui/classic.ui:342
12076 msgid "Paragraph...|P"
12077 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12079 #: lib/ui/classic.ui:343
12080 msgid "Document...|D"
12081 msgstr "문서(Document)...|D"
12083 #: lib/ui/classic.ui:344
12084 msgid "Tabular...|T"
12087 #: lib/ui/classic.ui:346
12088 msgid "Emphasize Style|E"
12091 #: lib/ui/classic.ui:347
12092 msgid "Noun Style|N"
12095 #: lib/ui/classic.ui:348
12096 msgid "Bold Style|B"
12097 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12099 #: lib/ui/classic.ui:351
12100 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12103 #: lib/ui/classic.ui:352
12104 msgid "Increase Environment Depth|i"
12107 #: lib/ui/classic.ui:353
12108 msgid "Start Appendix Here|S"
12109 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12111 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
12112 msgid "Build Program|B"
12115 #: lib/ui/classic.ui:363
12117 msgstr "갱신(Update)|U"
12119 #: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
12120 msgid "LaTeX Log|L"
12121 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12123 #: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
12127 #: lib/ui/classic.ui:367
12128 msgid "TeX Information|X"
12129 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12131 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
12132 msgid "Next Note|N"
12133 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12135 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
12136 msgid "Go to Label|L"
12137 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12139 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
12140 msgid "Bookmarks|B"
12141 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12143 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
12144 msgid "Save Bookmark 1|S"
12145 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12147 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
12148 msgid "Save Bookmark 2"
12151 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
12152 msgid "Save Bookmark 3"
12155 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
12156 msgid "Save Bookmark 4"
12159 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
12160 msgid "Save Bookmark 5"
12163 #: lib/ui/classic.ui:392
12164 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12165 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12167 #: lib/ui/classic.ui:393
12168 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12169 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12171 #: lib/ui/classic.ui:394
12172 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12173 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12175 #: lib/ui/classic.ui:395
12176 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12177 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12179 #: lib/ui/classic.ui:396
12180 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12181 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12183 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
12184 msgid "Introduction|I"
12187 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
12191 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
12192 msgid "User's Guide|U"
12195 #: lib/ui/classic.ui:414
12196 msgid "Extended Features|E"
12199 #: lib/ui/classic.ui:415
12200 msgid "Embedded Objects|m"
12203 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
12204 msgid "Customization|C"
12207 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
12208 msgid "LaTeX Configuration|L"
12211 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
12212 msgid "About LyX|X"
12215 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12219 #: lib/ui/classic.ui:428
12220 msgid "Preferences..."
12221 msgstr "선택(Preferences)..."
12223 #: lib/ui/classic.ui:429
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12228 msgid "Aligned Environment|l"
12229 msgstr "Aligned 환경|l"
12231 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12232 msgid "AlignedAt Environment|v"
12233 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12235 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
12236 msgid "Gathered Environment|h"
12237 msgstr "Gathered 환경|h"
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12241 msgid "Delimiters...|r"
12242 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
12246 msgid "Matrix...|x"
12247 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12249 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
12255 msgid "AMS Environment|A"
12256 msgstr "Align 환경|A"
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
12260 msgid "Number Whole Formula|N"
12261 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
12264 msgid "Number This Line|u"
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
12269 msgid "Equation Label|L"
12270 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
12274 msgid "Copy as Reference|R"
12275 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
12278 msgid "Split Cell|C"
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12284 msgstr "삽입(Insert)|I"
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12288 msgid "Add Line Above|o"
12289 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
12292 msgid "Add Line Below|B"
12293 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12297 msgid "Delete Line Above|v"
12298 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
12302 msgid "Delete Line Below|w"
12303 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12306 msgid "Add Line to Left"
12307 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12309 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12310 msgid "Add Line to Right"
12311 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12313 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
12314 msgid "Delete Line to Left"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
12318 msgid "Delete Line to Right"
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12323 msgid "Show Math Toolbar"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12328 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12333 msgid "Show Table Toolbar"
12334 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12337 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
12342 msgid "Next Cross-Reference|N"
12343 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12347 msgid "Go to Label|G"
12348 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12352 msgid "<Reference>|R"
12353 msgstr "선택(Preferences)..."
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12357 msgid "(<Reference>)|e"
12358 msgstr "선택(Preferences)..."
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12366 msgid "On Page <Page>|O"
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12370 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12375 msgid "Formatted Reference|t"
12376 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12380 msgid "Textual Reference|x"
12381 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:149
12386 #: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:232
12387 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:353
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:428
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:459
12390 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:477
12391 #: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:493
12392 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:514
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:545
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdmenus.inc:506
12395 msgid "Settings...|S"
12396 msgstr "구성(Settings)...|S"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:445
12404 msgid "Copy as Reference|C"
12405 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12409 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12410 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:138
12414 msgid "Open Inset|O"
12415 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12417 #: lib/ui/stdcontext.inc:139
12419 msgid "Close Inset|C"
12420 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12422 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:147
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:561
12424 msgid "Dissolve Inset|D"
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
12429 msgid "Show Label|L"
12430 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
12434 msgid "Frameless|l"
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
12439 msgid "Simple Frame|F"
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12444 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12447 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
12448 msgid "Oval, Thin|a"
12451 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
12452 msgid "Oval, Thick|v"
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
12456 msgid "Drop Shadow|w"
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:467
12461 msgid "Shaded Background|B"
12462 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12464 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:468
12466 msgid "Double Frame|u"
12469 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
12471 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12473 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
12476 msgstr "주석(Comment)|C"
12478 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
12479 msgid "Greyed Out|G"
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12484 msgid "Open All Notes|A"
12485 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12487 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12489 msgid "Close All Notes|l"
12490 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
12497 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:485
12499 msgid "Horizontal Phantom|H"
12500 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:486
12504 msgid "Vertical Phantom|V"
12505 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12509 msgid "Protected Space|o"
12510 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12512 #: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:224
12514 msgid "Negative Thin Space|N"
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:227
12518 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12522 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12525 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:228
12527 msgid "Quad Space|Q"
12530 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:229
12532 msgid "Double Quad Space|u"
12535 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12537 msgid "Horizontal Fill|F"
12538 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12540 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12542 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12543 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12545 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12547 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12548 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12550 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12552 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12553 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12555 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12557 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12558 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12562 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12563 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12567 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12568 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12572 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12573 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12577 msgid "Custom Length|C"
12578 msgstr "주석(Comment)|C"
12580 #: lib/ui/stdcontext.inc:222
12582 msgid "Medium Space|M"
12583 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12587 msgid "Thick Space|h"
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:225
12592 msgid "Negative Medium Space|u"
12595 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
12597 msgid "Negative Thick Space|i"
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12606 msgid "SmallSkip|S"
12607 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12612 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
12621 msgstr "파일(Fille)|F"
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12626 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12630 msgid "Settings...|e"
12631 msgstr "구성(Settings)...|S"
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:511
12646 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12656 msgid "Edit Included File...|E"
12657 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12662 msgstr "새 파일(New)|N"
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12665 msgid "Page Break|a"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:408
12669 msgid "Clear Page|C"
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:409
12673 msgid "Clear Double Page|D"
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12678 msgid "Ragged Line Break|R"
12679 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12681 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12683 msgid "Justified Line Break|J"
12684 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12686 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12687 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12692 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12696 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12697 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12698 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:105
12703 msgid "Paste Recent|e"
12706 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
12708 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12709 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12711 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:528
12712 msgid "Forward search|F"
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:113
12716 msgid "Move Paragraph Up|o"
12717 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12719 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:114
12720 msgid "Move Paragraph Down|v"
12721 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12725 msgid "Promote Section|r"
12726 msgstr "노우트(Note) 구성"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:300
12730 msgid "Demote Section|m"
12731 msgstr "노우트(Note) 구성"
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12735 msgid "Move Section Down|D"
12736 msgstr "노우트(Note) 구성"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:581
12740 msgid "Move Section Up|U"
12741 msgstr "노우트(Note) 구성"
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:303
12745 msgid "Insert Short Title|T"
12746 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12748 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:570
12750 msgid "Accept Change|c"
12751 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12753 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12755 msgid "Reject Change|j"
12756 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12758 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12760 msgid "Apply Last Text Style|A"
12761 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12763 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:116
12764 msgid "Text Style|S"
12765 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12767 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:118
12768 msgid "Paragraph Settings...|P"
12769 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12771 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
12772 msgid "Fullscreen Mode"
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12778 msgstr "varnothing"
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12781 msgid "Anything Non-Empty|o"
12784 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
12787 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
12791 msgid "Any Number|N"
12794 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
12796 msgid "User Defined|U"
12799 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:241
12801 msgid "Append Argument"
12802 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:242
12805 msgid "Remove Last Argument"
12808 #: lib/ui/stdcontext.inc:338
12810 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12811 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12813 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
12815 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12816 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
12820 msgid "Insert Optional Argument"
12821 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12823 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
12825 msgid "Remove Optional Argument"
12826 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12828 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
12830 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12831 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12833 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:250
12835 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12836 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12838 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
12840 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12841 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12843 #: lib/ui/stdcontext.inc:354
12846 msgstr "교체하기(&Replace)"
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdcontext.inc:368
12849 #: lib/ui/stdcontext.inc:469
12851 msgid "Edit Externally...|x"
12852 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12854 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
12856 msgid "Multicolumn|u"
12859 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
12863 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
12866 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
12870 msgid "Bottom Line|i"
12871 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12873 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:187
12874 msgid "Left Line|L"
12875 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:188
12878 msgid "Right Line|R"
12879 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12881 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
12884 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12886 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12889 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12891 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
12896 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12898 msgid "Append Row|A"
12899 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12901 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
12903 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12905 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
12907 msgid "Append Column|p"
12908 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12910 #: lib/ui/stdcontext.inc:400
12912 msgid "Copy Column|y"
12913 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12915 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
12917 msgid "Settings...|g"
12918 msgstr "구성(Settings)...|S"
12920 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12925 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
12928 msgstr "닫기(Close)|C"
12930 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
12931 msgid "File Revision|R"
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
12935 msgid "Tree Revision|T"
12938 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
12940 msgid "Revision Author|A"
12941 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12943 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12944 msgid "Revision Date|D"
12947 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12948 msgid "Revision Time|i"
12951 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12953 msgid "LyX Version|X"
12954 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12956 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12958 msgid "Document Info|D"
12959 msgstr "문서(Document)|D"
12961 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12963 msgid "Copy Text|o"
12966 #: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:456
12967 msgid "Activate Branch|A"
12970 #: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:457
12972 msgid "Deactivate Branch|e"
12973 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12975 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
12976 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12979 #: lib/ui/stdcontext.inc:540
12981 msgid "All Indexes|A"
12982 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12984 #: lib/ui/stdcontext.inc:543
12988 #: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdmenus.inc:513
12989 msgid "Reject Change|R"
12992 #: lib/ui/stdcontext.inc:579
12994 msgid "Promote Section|P"
12995 msgstr "노우트(Note) 구성"
12997 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12999 msgid "Demote Section|D"
13000 msgstr "노우트(Note) 구성"
13002 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13004 msgid "Move Section Down|w"
13005 msgstr "노우트(Note) 구성"
13007 #: lib/ui/stdcontext.inc:584
13009 msgid "Select Section|S"
13010 msgstr "노우트(Note) 구성"
13012 #: lib/ui/stdcontext.inc:591
13013 msgid "Wrap by Preview|P"
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
13018 msgstr "문서(Document)|D"
13020 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
13022 msgstr "도구들(Tools)|T"
13024 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13025 msgid "New from Template...|m"
13026 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
13029 msgid "Open Recent|t"
13030 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13032 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
13035 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
13040 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13042 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
13044 msgid "Revert to Saved|R"
13045 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13047 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
13048 msgid "New Window|W"
13049 msgstr "새 창(New Window)|W"
13051 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
13052 msgid "Close Window|d"
13053 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
13056 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13060 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
13064 msgid "Use Locking Property|L"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
13069 msgstr "재실행(Redo)|d"
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13072 msgid "Paste Special"
13073 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
13081 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13082 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13084 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
13086 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13087 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13091 msgstr "테이블(Table)|T"
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
13094 msgid "Rows & Columns|C"
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13098 msgid "Increase List Depth|I"
13101 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13102 msgid "Decrease List Depth|D"
13105 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13107 msgid "Dissolve Inset"
13108 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13111 msgid "TeX Code Settings...|C"
13112 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13114 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13115 msgid "Float Settings...|a"
13116 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13119 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13120 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13123 msgid "Note Settings...|N"
13124 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13128 msgid "Phantom Settings...|h"
13129 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13132 msgid "Branch Settings...|B"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13136 msgid "Box Settings...|x"
13137 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13141 msgid "Index Entry Settings...|y"
13142 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13144 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13146 msgid "Index Settings...|x"
13147 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13149 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13151 msgid "Info Settings...|n"
13152 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13154 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13156 msgid "Listings Settings...|g"
13159 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
13160 msgid "Table Settings...|a"
13161 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13163 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13164 msgid "Plain Text|T"
13165 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13168 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13172 msgid "Selection|S"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13176 msgid "Selection, Join Lines|i"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13180 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13185 msgid "Paste as PDF"
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13190 msgid "Paste as PNG"
13193 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13195 msgid "Paste as JPEG"
13198 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13200 msgid "Dissolve Text Style"
13201 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13204 msgid "Customized...|C"
13205 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13207 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13208 msgid "Capitalize|a"
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13212 msgid "Uppercase|U"
13213 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13216 msgid "Lowercase|L"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13226 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13229 msgid "Bottom Line|B"
13230 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13237 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13241 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13244 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13247 msgid "Copy Column|p"
13248 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13251 msgid "Macro Definition"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13255 msgid "Text Style|T"
13256 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13259 msgid "Add Line Above|A"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13263 msgid "Delete Line Above|D"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13267 msgid "Delete Line Below|e"
13268 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13271 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13274 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13275 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13278 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13279 msgid "Math Normal Font|N"
13280 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13282 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13283 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13288 msgid "Math Formal Script Family|o"
13289 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13292 msgid "Math Fraktur Family|F"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13296 msgid "Math Roman Family|R"
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13300 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13304 msgid "Math Bold Series|B"
13305 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13308 msgid "Text Normal Font|T"
13309 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13320 msgid "Mathematica|a"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13324 msgid "Maple, Simplify|S"
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13328 msgid "Maple, Factor|F"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13332 msgid "Maple, Evalm|E"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13336 msgid "Maple, Evalf|v"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13340 msgid "Open All Insets|O"
13341 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13344 msgid "Close All Insets|C"
13345 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13349 msgid "Unfold Math Macro|n"
13350 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13354 msgid "Fold Math Macro|d"
13355 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13357 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13358 msgid "View Source|S"
13359 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13361 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13362 msgid "View Messages|g"
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13367 msgid "View Master Document|M"
13370 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13372 msgid "Update Master Document|a"
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13376 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13380 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13384 msgid "Close Current View|w"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13388 msgid "Fullscreen|l"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13393 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13396 msgid "Special Character|p"
13397 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13400 msgid "Formatting|o"
13401 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13403 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13404 msgid "List / TOC|i"
13405 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13409 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13411 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13415 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13417 msgid "Custom Insets"
13418 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13422 msgstr "파일(File)|e"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13425 msgid "Box[[Menu]]"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13429 msgid "Cross-Reference...|R"
13430 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13433 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13438 msgstr "테이블(Table)...|T"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13446 msgid "Hyperlink...|k"
13449 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13450 msgid "Short Title|S"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13455 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13459 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13460 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13462 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13467 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13468 msgid "Ordinary Quote|Q"
13469 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13471 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13472 msgid "Single Quote|S"
13473 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13477 msgid "Phonetic Symbols|P"
13478 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13480 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13481 msgid "Protected Space|P"
13484 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13486 msgid "Horizontal Line...|L"
13487 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13489 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13490 msgid "Vertical Space...|V"
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13499 msgid "Hyphenation Point|H"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13503 msgid "Numbered Formula|N"
13504 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13507 msgid "Figure Wrap Float|F"
13510 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13512 msgid "Table Wrap Float|T"
13513 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13515 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13516 msgid "External Material...|M"
13517 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13520 msgid "Child Document...|d"
13521 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13525 msgstr "주석(Comment)|C"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13528 msgid "Insert New Branch...|I"
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13532 msgid "Change Tracking|C"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13536 msgid "Start Appendix Here|A"
13537 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13539 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13540 msgid "Save in Bundled Format|F"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13545 msgid "Compressed|m"
13546 msgstr "압축(Compressed)|o"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13549 msgid "Accept Change|A"
13552 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13553 msgid "Accept All Changes|c"
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13557 msgid "Reject All Changes|e"
13560 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13561 msgid "Next Change|C"
13562 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13564 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13565 msgid "Next Cross-Reference|R"
13566 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13568 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13569 msgid "Clear Bookmarks|C"
13570 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13574 msgid "Navigate Back|B"
13575 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13577 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13578 msgid "Thesaurus...|T"
13581 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13583 msgid "Statistics...|a"
13584 msgstr "구성(Settings)...|S"
13586 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13587 msgid "TeX Information|I"
13588 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13590 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13592 msgid "Compare...|C"
13593 msgstr "문자(Character)...|C"
13595 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13596 msgid "Additional Features|F"
13599 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13600 msgid "Embedded Objects|O"
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13604 msgid "Shortcuts|S"
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13609 msgid "LyX Functions|y"
13610 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13612 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13614 msgid "Specific Manuals|p"
13615 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13617 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13618 msgid "Linguistics Manual|L"
13621 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13623 msgid "Braille Manual|B"
13624 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13626 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13628 msgid "XY-pic Manual|X"
13629 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13631 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13632 msgid "Multicolumn Manual|M"
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13636 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13640 msgid "New document"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13644 msgid "Open document"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13648 msgid "Save document"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13652 msgid "Print document"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13656 msgid "Check spelling"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13668 msgid "Find and replace"
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13673 msgid "Find and replace (advanced)"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13678 msgid "Navigate back"
13679 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13682 msgid "Toggle emphasis"
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13686 msgid "Toggle noun"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13694 msgid "Insert math"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13698 msgid "Insert graphics"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13702 msgid "Insert table"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13707 msgid "Toggle outline"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13712 msgid "Toggle math toolbar"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13717 msgid "Toggle table toolbar"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13721 msgid "View/Update"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13732 msgstr "갱신(Update)|U"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13736 msgid "View master document"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13741 msgid "Update master document"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13745 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13750 msgid "View other formats"
13751 msgstr "파일 형태(formats)"
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13755 msgid "Update other formats"
13756 msgstr "날짜 형태(format)"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13763 msgid "Numbered list"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13767 msgid "Itemized list"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13771 msgid "Increase depth"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13775 msgid "Decrease depth"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13779 msgid "Insert figure float"
13780 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13783 msgid "Insert table float"
13784 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13787 msgid "Insert label"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13791 msgid "Insert cross-reference"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13795 msgid "Insert citation"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13799 msgid "Insert index entry"
13800 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13804 msgid "Insert nomenclature entry"
13805 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13808 msgid "Insert footnote"
13809 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13812 msgid "Insert margin note"
13813 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13816 msgid "Insert note"
13817 msgstr "노우트(note) 삽입"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13822 msgstr "노우트(note) 삽입"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13826 msgid "Insert hyperlink"
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13830 msgid "Insert TeX code"
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13835 msgid "Insert math macro"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13839 msgid "Include file"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13844 msgstr "본문 형식(Text style)"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13847 msgid "Paragraph settings"
13848 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13863 msgid "Delete column"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13867 msgid "Set top line"
13868 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13871 msgid "Set bottom line"
13872 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13875 msgid "Set left line"
13876 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13879 msgid "Set right line"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13884 msgid "Set border lines"
13885 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13888 msgid "Set all lines"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13892 msgid "Unset all lines"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13900 msgid "Align center"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13904 msgid "Align right"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13908 msgid "Align on decimal"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13913 msgstr "상단(top) 정렬"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13916 msgid "Align middle"
13917 msgstr "중심(middle) 정렬"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13920 msgid "Align bottom"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13924 msgid "Rotate cell"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13928 msgid "Rotate table"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13932 msgid "Set multi-column"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13936 msgid "Set multi-row"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13944 msgid "Set display mode"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
13949 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
13952 msgid "Superscript"
13953 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13956 msgid "Insert square root"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13960 msgid "Insert root"
13961 msgstr "root을 넣으시오"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13965 msgid "Insert standard fraction"
13966 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13973 msgid "Insert integral"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13977 msgid "Insert product"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13994 msgid "Insert delimiters"
13995 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13998 msgid "Insert matrix"
13999 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14002 msgid "Insert cases environment"
14003 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14007 msgid "Toggle math panels"
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14012 msgid "Math Macros"
14013 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14017 msgid "Remove last argument"
14018 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14022 msgid "Append argument"
14023 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14026 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14030 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14035 msgid "Remove optional argument"
14036 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14040 msgid "Insert optional argument"
14041 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14044 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14049 msgid "Append argument eating from the right"
14050 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14054 msgid "Append optional argument eating from the right"
14055 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14058 msgid "Command Buffer"
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14062 msgid "Review[[Toolbar]]"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14066 msgid "Track changes"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14070 msgid "Show changes in output"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14074 msgid "Next change"
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14078 msgid "Accept change inside selection"
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14082 msgid "Reject change inside selection"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14086 msgid "Merge changes"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14090 msgid "Accept all changes"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14094 msgid "Reject all changes"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14103 msgid "View Other Formats"
14104 msgstr "날짜 형태(format)"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14108 msgid "Update Other Formats"
14109 msgstr "날짜 형태(format)"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14113 msgid "Version Control"
14114 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14119 msgstr "등록기(Register)...|R"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14122 msgid "Check-out for edit"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14126 msgid "Check-in changes"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14130 msgid "View revision log"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14135 msgid "Revert changes"
14136 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14139 msgid "Compare with older revision"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14143 msgid "Compare with last revision"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14148 msgid "Insert Version Info"
14149 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14152 msgid "Use SVN file locking property"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14156 msgid "Update local directory from repository"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14161 msgid "Math Panels"
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14166 msgid "Math spacings"
14167 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14177 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14190 msgid "Frame decorations"
14191 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14195 msgid "Big operators"
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14199 msgid "Miscellaneous"
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14222 msgid "AMS relations"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14227 msgid "AMS negative relations"
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14236 msgid "AMS operators"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14241 msgid "AMS miscellaneous"
14242 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14381 msgid "Thin space\t\\,"
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14385 msgid "Medium space\t\\:"
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14389 msgid "Thick space\t\\;"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14393 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14397 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14401 msgid "Negative space\t\\!"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14406 msgid "Phantom\t\\phantom"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14411 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14412 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14416 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14417 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14425 msgid "Square root\t\\sqrt"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14429 msgid "Other root\t\\root"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14433 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14437 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14441 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14445 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14449 msgid "Standard\t\\frac"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14453 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14457 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14461 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14465 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14469 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14473 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14478 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14479 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14482 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14486 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14490 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14494 msgid "Binomial\t\\binom"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14498 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14502 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14506 msgid "Roman\t\\mathrm"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14510 msgid "Bold\t\\mathbf"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14514 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14518 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14522 msgid "Italic\t\\mathit"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14526 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14530 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14534 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14538 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14542 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14546 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14571 msgid "Frame Decorations"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14641 msgid "overleftarrow"
14642 msgstr "overleftarrow"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14645 msgid "overrightarrow"
14646 msgstr "overrightarrow"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14649 msgid "overleftrightarrow"
14650 msgstr "overleftrightarrow"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14662 msgstr "underbrace"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14665 msgid "underleftarrow"
14666 msgstr "underleftarrow"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14669 msgid "underrightarrow"
14670 msgstr "underrightarrow"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14673 msgid "underleftrightarrow"
14674 msgstr "underleftrightarrow"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14686 msgstr "rightarrow"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14697 msgid "updownarrow"
14698 msgstr "updownarrow"
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14701 msgid "leftrightarrow"
14702 msgstr "leftrightarrow"
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14710 msgstr "Rightarrow"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14721 msgid "Updownarrow"
14722 msgstr "Updownarrow"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14725 msgid "Leftrightarrow"
14726 msgstr "Leftrightarrow"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14729 msgid "Longleftrightarrow"
14730 msgstr "Longleftrightarrow"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14733 msgid "Longleftarrow"
14734 msgstr "Longleftarrow"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14737 msgid "Longrightarrow"
14738 msgstr "Longrightarrow"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14741 msgid "longleftrightarrow"
14742 msgstr "longleftrightarrow"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14745 msgid "longleftarrow"
14746 msgstr "longleftarrow"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14749 msgid "longrightarrow"
14750 msgstr "longrightarrow"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14753 msgid "leftharpoondown"
14754 msgstr "leftharpoondown"
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14757 msgid "rightharpoondown"
14758 msgstr "rightharpoondown"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14766 msgstr "longmapsto"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14777 msgid "leftharpoonup"
14778 msgstr "leftharpoonup"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14781 msgid "rightharpoonup"
14782 msgstr "rightharpoonup"
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14785 msgid "hookleftarrow"
14786 msgstr "hookleftarrow"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14789 msgid "hookrightarrow"
14790 msgstr "hookrightarrow"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14801 msgid "rightleftharpoons"
14802 msgstr "rightleftharpoons"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14829 msgid "bigtriangleup"
14830 msgstr "bigtriangleup"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14845 msgid "bigtriangledown"
14846 msgstr "bigtriangledown"
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14861 msgid "triangleright"
14862 msgstr "triangleright"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14877 msgid "triangleleft"
14878 msgstr "triangleleft"
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15026 msgstr "sqsubseteq"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15030 msgstr "sqsupseteq"
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15041 msgid "in[[math relation]]"
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15090 msgstr "varepsilon"
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15329 msgid "diamondsuit"
15330 msgstr "diamondsuit"
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15345 msgid "textrm \\AA"
15346 msgstr "textrm \\AA"
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15350 msgstr "textrm \\O"
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15353 msgid "mathcircumflex"
15354 msgstr "mathcircumflex"
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15405 msgid "Big Operators"
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15465 msgid "ointctrclockwiseop"
15466 msgstr "ointctrclockwiseop"
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15469 msgid "ointctrclockwise"
15470 msgstr "ointctrclockwise"
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15473 msgid "ointclockwiseop"
15474 msgstr "ointclockwiseop"
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15477 msgid "ointclockwise"
15478 msgstr "ointclockwise"
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15509 msgid "landupintop"
15510 msgstr "landupintop"
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15513 msgid "landdownint"
15514 msgstr "landdownint"
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15517 msgid "landdownintop"
15518 msgstr "landdownintop"
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15569 msgid "AMS Miscellaneous"
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15613 msgid "vartriangle"
15614 msgstr "vartriangle"
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15617 msgid "triangledown"
15618 msgstr "triangledown"
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15633 msgid "measuredangle"
15634 msgstr "measuredangle"
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15662 msgstr "varnothing"
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15670 msgid "blacktriangle"
15671 msgstr "blacktriangle"
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15674 msgid "blacktriangledown"
15675 msgstr "blacktriangledown"
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15678 msgid "blacksquare"
15679 msgstr "blacksquare"
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15682 msgid "blacklozenge"
15683 msgstr "blacklozenge"
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15690 msgid "sphericalangle"
15691 msgstr "sphericalangle"
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15695 msgstr "complement"
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15715 msgid "dashleftarrow"
15716 msgstr "dashleftarrow"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15719 msgid "dashrightarrow"
15720 msgstr "dashrightarrow"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15723 msgid "leftleftarrows"
15724 msgstr "leftleftarrows"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15727 msgid "leftrightarrows"
15728 msgstr "leftrightarrows"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15731 msgid "rightrightarrows"
15732 msgstr "rightrightarrows"
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15735 msgid "rightleftarrows"
15736 msgstr "rightleftarrows"
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15740 msgstr "Lleftarrow"
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15743 msgid "Rrightarrow"
15744 msgstr "Rrightarrow"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15747 msgid "twoheadleftarrow"
15748 msgstr "twoheadleftarrow"
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15751 msgid "twoheadrightarrow"
15752 msgstr "twoheadrightarrow"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15755 msgid "leftarrowtail"
15756 msgstr "leftarrowtail"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15759 msgid "rightarrowtail"
15760 msgstr "rightarrowtail"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15763 msgid "looparrowleft"
15764 msgstr "looparrowleft"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15767 msgid "looparrowright"
15768 msgstr "looparrowright"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15771 msgid "curvearrowleft"
15772 msgstr "curvearrowleft"
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15775 msgid "curvearrowright"
15776 msgstr "curvearrowright"
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15779 msgid "circlearrowleft"
15780 msgstr "circlearrowleft"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15783 msgid "circlearrowright"
15784 msgstr "circlearrowright"
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15796 msgstr "upuparrows"
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15799 msgid "downdownarrows"
15800 msgstr "downdownarrows"
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15803 msgid "upharpoonleft"
15804 msgstr "upharpoonleft"
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15807 msgid "upharpoonright"
15808 msgstr "upharpoonright"
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15811 msgid "downharpoonleft"
15812 msgstr "downharpoonleft"
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15815 msgid "downharpoonright"
15816 msgstr "downharpoonright"
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15819 msgid "leftrightharpoons"
15820 msgstr "leftrightharpoons"
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15823 msgid "rightsquigarrow"
15824 msgstr "rightsquigarrow"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15827 msgid "leftrightsquigarrow"
15828 msgstr "leftrightsquigarrow"
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15832 msgstr "nleftarrow"
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15835 msgid "nrightarrow"
15836 msgstr "nrightarrow"
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15839 msgid "nleftrightarrow"
15840 msgstr "nleftrightarrow"
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15844 msgstr "nLeftarrow"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15847 msgid "nRightarrow"
15848 msgstr "nRightarrow"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15851 msgid "nLeftrightarrow"
15852 msgstr "nLeftrightarrow"
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15860 msgid "AMS Relations"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15880 msgid "eqslantless"
15881 msgstr "eqslantless"
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15885 msgstr "eqslantgtr"
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15897 msgstr "lessapprox"
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15945 msgstr "lesseqqgtr"
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15949 msgstr "gtreqqless"
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15964 msgid "thickapprox"
15965 msgstr "thickapprox"
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16000 msgid "preccurlyeq"
16001 msgstr "preccurlyeq"
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16004 msgid "succcurlyeq"
16005 msgstr "succcurlyeq"
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16008 msgid "curlyeqprec"
16009 msgstr "curlyeqprec"
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16012 msgid "curlyeqsucc"
16013 msgstr "curlyeqsucc"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16025 msgstr "precapprox"
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16029 msgstr "succapprox"
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16032 msgid "vartriangleleft"
16033 msgstr "vartriangleleft"
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16036 msgid "vartriangleright"
16037 msgstr "vartriangleright"
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16040 msgid "trianglelefteq"
16041 msgstr "trianglelefteq"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16044 msgid "trianglerighteq"
16045 msgstr "trianglerighteq"
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16060 msgid "risingdotseq"
16061 msgstr "risingdotseq"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16064 msgid "fallingdotseq"
16065 msgstr "fallingdotseq"
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16084 msgid "shortparallel"
16085 msgstr "shortparallel"
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16089 msgstr "smallsmile"
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16093 msgstr "smallfrown"
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16096 msgid "blacktriangleleft"
16097 msgstr "blacktriangleleft"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16100 msgid "blacktriangleright"
16101 msgstr "blacktriangleright"
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16112 msgid "backepsilon"
16113 msgstr "backepsilon"
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16128 msgid "AMS Negative Relations"
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16228 msgid "precnapprox"
16229 msgstr "precnapprox"
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16232 msgid "succnapprox"
16233 msgstr "succnapprox"
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16245 msgstr "subsetneqq"
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16249 msgstr "supsetneqq"
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16261 msgstr "nsupseteqq"
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16276 msgid "varsubsetneq"
16277 msgstr "varsubsetneq"
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16280 msgid "varsupsetneq"
16281 msgstr "varsupsetneq"
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16284 msgid "varsubsetneqq"
16285 msgstr "varsubsetneqq"
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16288 msgid "varsupsetneqq"
16289 msgstr "varsupsetneqq"
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16292 msgid "ntriangleleft"
16293 msgstr "ntriangleleft"
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16296 msgid "ntriangleright"
16297 msgstr "ntriangleright"
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16300 msgid "ntrianglelefteq"
16301 msgstr "ntrianglelefteq"
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16304 msgid "ntrianglerighteq"
16305 msgstr "ntrianglerighteq"
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16328 msgid "nshortparallel"
16329 msgstr "nshortparallel"
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16333 msgid "AMS Operators"
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16341 msgid "smallsetminus"
16342 msgstr "smallsetminus"
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16361 msgid "doublebarwedge"
16362 msgstr "doublebarwedge"
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16381 msgid "divideontimes"
16382 msgstr "divideontimes"
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16393 msgid "leftthreetimes"
16394 msgstr "leftthreetimes"
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16397 msgid "rightthreetimes"
16398 msgstr "rightthreetimes"
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16402 msgstr "curlywedge"
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16409 msgid "circleddash"
16410 msgstr "circleddash"
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16414 msgstr "circledast"
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16417 msgid "circledcirc"
16418 msgstr "circledcirc"
16420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16428 #: lib/external_templates:36
16429 msgid "GnumericSpreadsheet"
16432 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16433 msgid "Spreadsheet"
16436 #: lib/external_templates:39
16438 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16439 "It imports as a long table, so any length\n"
16440 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16441 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16442 "both for gnumeric and excel files.\n"
16445 #: lib/external_templates:76
16446 msgid "RasterImage"
16449 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16450 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16453 #: lib/external_templates:84
16454 msgid "A bitmap file.\n"
16457 #: lib/external_templates:148
16461 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16462 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16465 #: lib/external_templates:151
16466 msgid "An Xfig figure.\n"
16469 #: lib/external_templates:201
16470 msgid "ChessDiagram"
16473 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16474 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16477 #: lib/external_templates:204
16479 "A chess position diagram.\n"
16480 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16481 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16482 "the position that you want to display.\n"
16483 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16484 "and remember to type in a relative path\n"
16485 "to the LyX document location.\n"
16486 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16487 "to enable general editing of the board.\n"
16488 "You might also check out the\n"
16489 "'Options->Test legality' option, and\n"
16490 "remember to middle and right click to\n"
16491 "insert new material in the board.\n"
16492 "In order for this to work, you have to\n"
16493 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16494 "that TeX will find it, and you will need\n"
16495 "to install the skak package from CTAN.\n"
16498 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16499 msgid "Lilypond typeset music"
16502 #: lib/external_templates:254
16504 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16505 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16506 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16507 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16510 #: lib/external_templates:300
16514 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16515 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16518 #: lib/external_templates:303
16520 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16521 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16522 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16524 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16525 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16526 "* pages=- (to include all pages)\n"
16527 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16528 "for further options and details.\n"
16531 #: lib/external_templates:343
16534 "Read 'info date' for more information.\n"
16537 #: lib/external_templates:372
16541 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16542 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16545 #: lib/external_templates:375
16546 msgid "Dia diagram.\n"
16549 #: lib/configure.py:444
16553 #: lib/configure.py:447
16557 #: lib/configure.py:450
16561 #: lib/configure.py:453
16565 #: lib/configure.py:456
16569 #: lib/configure.py:459
16573 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16577 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16581 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16582 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16586 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16590 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16594 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16595 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16599 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16603 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16607 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16611 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16615 #: lib/configure.py:497
16616 msgid "Plain text (chess output)"
16619 #: lib/configure.py:498
16621 msgid "Plain text (image)"
16622 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16624 #: lib/configure.py:499
16625 msgid "Plain text (Xfig output)"
16628 #: lib/configure.py:500
16629 msgid "date (output)"
16632 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16636 #: lib/configure.py:501
16640 #: lib/configure.py:502
16641 msgid "Docbook (XML)"
16642 msgstr "Docbook (XML)"
16644 #: lib/configure.py:503
16645 msgid "Graphviz Dot"
16646 msgstr "Graphviz Dot"
16648 #: lib/configure.py:504
16649 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16650 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16652 #: lib/configure.py:505
16656 #: lib/configure.py:505
16660 #: lib/configure.py:506
16665 #: lib/configure.py:507
16666 msgid "LilyPond music"
16669 #: lib/configure.py:508
16670 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16673 #: lib/configure.py:509
16675 msgid "LaTeX (plain)"
16676 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16678 #: lib/configure.py:509
16680 msgid "LaTeX (plain)|L"
16681 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16683 #: lib/configure.py:510
16685 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16686 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16688 #: lib/configure.py:511
16689 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16690 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16692 #: lib/configure.py:512
16694 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16695 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16697 #: lib/configure.py:513
16700 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16702 #: lib/configure.py:513
16704 msgid "Plain text|a"
16705 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16707 #: lib/configure.py:514
16709 msgid "Plain text (pstotext)"
16710 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16712 #: lib/configure.py:515
16714 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16715 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16717 #: lib/configure.py:516
16719 msgid "Plain text (catdvi)"
16720 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16722 #: lib/configure.py:517
16724 msgid "Plain Text, Join Lines"
16725 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16727 #: lib/configure.py:520
16728 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16731 #: lib/configure.py:521
16732 msgid "Excel spreadsheet"
16735 #: lib/configure.py:522
16736 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16739 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16744 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16749 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16753 #: lib/configure.py:539
16757 #: lib/configure.py:540
16759 msgstr "Postscript"
16761 #: lib/configure.py:540
16762 msgid "Postscript|t"
16763 msgstr "Postscript|t"
16765 #: lib/configure.py:544
16766 msgid "PDF (ps2pdf)"
16767 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16769 #: lib/configure.py:544
16770 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16771 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16773 #: lib/configure.py:545
16774 msgid "PDF (pdflatex)"
16775 msgstr "PDF (pdflatex)"
16777 #: lib/configure.py:545
16778 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16779 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16781 #: lib/configure.py:546
16782 msgid "PDF (dvipdfm)"
16783 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16785 #: lib/configure.py:546
16786 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16787 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16789 #: lib/configure.py:547
16790 msgid "PDF (XeTeX)"
16793 #: lib/configure.py:547
16794 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16797 #: lib/configure.py:548
16799 msgid "PDF (LuaTeX)"
16800 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16802 #: lib/configure.py:548
16804 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16805 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16807 #: lib/configure.py:551
16811 #: lib/configure.py:551
16815 #: lib/configure.py:552
16817 msgid "DVI (LuaTeX)"
16818 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16820 #: lib/configure.py:552
16822 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16823 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16825 #: lib/configure.py:555
16829 #: lib/configure.py:558
16833 #: lib/configure.py:561
16838 #: lib/configure.py:564
16840 msgid "OpenDocument"
16843 #: lib/configure.py:565
16844 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16845 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16847 #: lib/configure.py:568
16849 msgid "Rich Text Format"
16850 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16852 #: lib/configure.py:569
16856 #: lib/configure.py:569
16859 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16861 #: lib/configure.py:572
16863 msgid "date command"
16866 #: lib/configure.py:573
16867 msgid "Table (CSV)"
16870 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119
16871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16875 #: lib/configure.py:576
16879 #: lib/configure.py:577
16883 #: lib/configure.py:578
16887 #: lib/configure.py:579
16892 #: lib/configure.py:580
16893 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16896 #: lib/configure.py:581
16897 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16900 #: lib/configure.py:582
16901 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16904 #: lib/configure.py:583
16905 msgid "LyX Preview"
16908 #: lib/configure.py:584
16909 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16912 #: lib/configure.py:585
16913 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16916 #: lib/configure.py:586
16920 #: lib/configure.py:587
16923 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16925 #: lib/configure.py:588
16929 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16931 msgid "Windows Metafile"
16932 msgstr "To 파일(&file):"
16934 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
16935 msgid "Enhanced Metafile"
16938 #: lib/configure.py:591
16939 msgid "HTML (MS Word)"
16942 #: lib/configure.py:675
16946 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
16948 msgid "%1$s and %2$s"
16951 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16953 msgid "%1$s et al."
16954 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16956 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16957 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
16961 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
16966 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
16967 msgid "Add to bibliography only."
16970 #: src/BiblioInfo.cpp:789
16974 #: src/Buffer.cpp:137
16977 "Could not print the document %1$s.\n"
16978 "Check that your printer is set up correctly."
16981 #: src/Buffer.cpp:140
16982 msgid "Print document failed"
16985 #: src/Buffer.cpp:318
16987 msgid "Disk Error: "
16990 #: src/Buffer.cpp:319
16993 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16994 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16996 #: src/Buffer.cpp:401
16997 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17000 #: src/Buffer.cpp:403
17002 msgid "Attempting to close changed document!"
17003 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17005 #: src/Buffer.cpp:411
17007 msgid "Could not remove temporary directory"
17008 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17010 #: src/Buffer.cpp:412
17012 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17013 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17015 #: src/Buffer.cpp:722
17016 msgid "Unknown document class"
17017 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17019 #: src/Buffer.cpp:723
17021 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17024 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17026 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17027 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17029 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17030 msgid "Document header error"
17031 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17033 #: src/Buffer.cpp:737
17034 msgid "\\begin_header is missing"
17037 #: src/Buffer.cpp:760
17038 msgid "\\begin_document is missing"
17041 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17042 #: src/BufferView.cpp:1423
17043 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17046 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17048 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17049 "xcolor/ulem are installed.\n"
17050 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17054 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17056 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17057 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17058 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17062 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17063 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
17064 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
17067 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
17069 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17071 msgid "Document format failure"
17072 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17074 #: src/Buffer.cpp:892
17076 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17079 #: src/Buffer.cpp:936
17081 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17082 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17084 #: src/Buffer.cpp:961
17086 msgid "Conversion failed"
17087 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17089 #: src/Buffer.cpp:962
17092 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17093 "it could not be created."
17096 #: src/Buffer.cpp:972
17098 msgid "Conversion script not found"
17099 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17101 #: src/Buffer.cpp:973
17104 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17105 "could not be found."
17108 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17110 msgid "Conversion script failed"
17111 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17113 #: src/Buffer.cpp:997
17116 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17120 #: src/Buffer.cpp:1004
17123 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17127 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3830
17129 msgid "File is read-only"
17130 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17132 #: src/Buffer.cpp:1026
17134 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17137 #: src/Buffer.cpp:1035
17140 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17141 "overwrite this file?"
17144 #: src/Buffer.cpp:1037
17146 msgid "Overwrite modified file?"
17147 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17149 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50
17150 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
17151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
17154 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17156 #: src/Buffer.cpp:1067
17158 msgid "Backup failure"
17159 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17161 #: src/Buffer.cpp:1068
17164 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17165 "Please check whether the directory exists and is writable."
17168 #: src/Buffer.cpp:1094
17170 msgid "Saving document %1$s..."
17171 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17173 #: src/Buffer.cpp:1109
17175 msgid " could not write file!"
17176 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17178 #: src/Buffer.cpp:1117
17181 msgstr "노우트(Note) #:"
17183 #: src/Buffer.cpp:1132
17185 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17186 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17188 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17190 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17193 #: src/Buffer.cpp:1145
17194 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17197 #: src/Buffer.cpp:1159
17198 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17201 #: src/Buffer.cpp:1173
17202 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17205 #: src/Buffer.cpp:1260
17206 msgid "Iconv software exception Detected"
17209 #: src/Buffer.cpp:1260
17212 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17216 #: src/Buffer.cpp:1282
17218 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17221 #: src/Buffer.cpp:1285
17223 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17224 "chosen encoding.\n"
17225 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17228 #: src/Buffer.cpp:1292
17230 msgid "iconv conversion failed"
17231 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17233 #: src/Buffer.cpp:1297
17235 msgid "conversion failed"
17236 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17238 #: src/Buffer.cpp:1394
17240 msgid "Uncodable character in file path"
17243 #: src/Buffer.cpp:1395
17246 "The path of your document\n"
17248 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17249 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17250 "This will likely result in incomplete output.\n"
17252 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17253 "or change the file path name."
17256 #: src/Buffer.cpp:1680
17258 msgid "Running chktex..."
17259 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17261 #: src/Buffer.cpp:1694
17263 msgid "chktex failure"
17264 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17266 #: src/Buffer.cpp:1695
17268 msgid "Could not run chktex successfully."
17269 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17271 #: src/Buffer.cpp:1954
17273 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17276 #: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
17278 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17279 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17281 #: src/Buffer.cpp:2109
17283 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17286 #: src/Buffer.cpp:2139
17288 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17291 #: src/Buffer.cpp:2199
17293 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17294 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17296 #: src/Buffer.cpp:2206
17298 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17299 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17301 #: src/Buffer.cpp:2216
17302 msgid "Error exporting to DVI."
17305 #: src/Buffer.cpp:2278 src/Exporter.cpp:45
17308 "The file %1$s already exists.\n"
17310 "Do you want to overwrite that file?"
17313 #: src/Buffer.cpp:2281 src/Exporter.cpp:48
17315 msgid "Overwrite file?"
17316 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17318 #: src/Buffer.cpp:2298
17320 msgid "Error running external commands."
17323 #: src/Buffer.cpp:3101
17325 msgid "Preview source code"
17328 #: src/Buffer.cpp:3117
17330 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17333 #: src/Buffer.cpp:3121
17335 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17338 #: src/Buffer.cpp:3232
17340 msgid "Auto-saving %1$s"
17343 #: src/Buffer.cpp:3286
17345 msgid "Autosave failed!"
17346 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17348 #: src/Buffer.cpp:3347
17350 msgid "Autosaving current document..."
17351 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17353 #: src/Buffer.cpp:3500
17354 msgid "Couldn't export file"
17355 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17357 #: src/Buffer.cpp:3501
17359 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17362 #: src/Buffer.cpp:3564
17363 msgid "File name error"
17366 #: src/Buffer.cpp:3565
17367 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17370 #: src/Buffer.cpp:3641
17372 msgid "Document export cancelled."
17373 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17375 #: src/Buffer.cpp:3651
17377 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17378 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17380 #: src/Buffer.cpp:3657
17382 msgid "Document exported as %1$s"
17383 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17385 #: src/Buffer.cpp:3754
17388 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17390 "Recover emergency save?"
17393 #: src/Buffer.cpp:3757
17394 msgid "Load emergency save?"
17397 #: src/Buffer.cpp:3758
17399 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17401 #: src/Buffer.cpp:3758
17402 msgid "&Load Original"
17405 #: src/Buffer.cpp:3769
17408 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17409 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17412 #: src/Buffer.cpp:3775
17413 msgid "Document was successfully recovered."
17416 #: src/Buffer.cpp:3777
17417 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17420 #: src/Buffer.cpp:3778
17423 "Remove emergency file now?\n"
17427 #: src/Buffer.cpp:3782 src/Buffer.cpp:3794
17429 msgid "Delete emergency file?"
17432 #: src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3796
17435 msgstr "표제(Caption)"
17437 #: src/Buffer.cpp:3787
17438 msgid "Emergency file deleted"
17441 #: src/Buffer.cpp:3788
17442 msgid "Do not forget to save your file now!"
17445 #: src/Buffer.cpp:3795
17446 msgid "Remove emergency file now?"
17449 #: src/Buffer.cpp:3818
17452 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17454 "Load the backup instead?"
17457 #: src/Buffer.cpp:3820
17458 msgid "Load backup?"
17461 #: src/Buffer.cpp:3821
17462 msgid "&Load backup"
17465 #: src/Buffer.cpp:3821
17466 msgid "Load &original"
17469 #: src/Buffer.cpp:3831
17472 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17473 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17476 #: src/Buffer.cpp:4136 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17477 msgid "Senseless!!! "
17480 #: src/Buffer.cpp:4257
17482 msgid "Document %1$s reloaded."
17483 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17485 #: src/Buffer.cpp:4260
17487 msgid "Could not reload document %1$s."
17488 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17490 #: src/Buffer.cpp:4326
17491 msgid "Included File Invalid"
17494 #: src/Buffer.cpp:4327
17497 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17499 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17502 #: src/BufferParams.cpp:568
17505 "The selected document class\n"
17507 "requires external files that are not available.\n"
17508 "The document class can still be used, but the\n"
17509 "document cannot be compiled until the following\n"
17510 "prerequisites are installed:\n"
17512 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17513 "User's Guide for more information."
17516 #: src/BufferParams.cpp:577
17518 msgid "Document class not available"
17519 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17521 #: src/BufferParams.cpp:2004
17524 "The layout file:\n"
17526 "could not be found. A default textclass with default\n"
17527 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17531 #: src/BufferParams.cpp:2010
17533 msgid "Document class not found"
17534 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17536 #: src/BufferParams.cpp:2017
17539 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17541 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17542 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17546 #: src/BufferParams.cpp:2023 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17548 msgid "Could not load class"
17549 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17551 #: src/BufferParams.cpp:2057
17553 msgid "Error reading internal layout information"
17556 #: src/BufferParams.cpp:2058 src/TextClass.cpp:1326
17561 #: src/BufferView.cpp:188
17563 msgid "No more insets"
17564 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17566 #: src/BufferView.cpp:728
17568 msgid "Save bookmark"
17571 #: src/BufferView.cpp:937
17573 msgid "Converting document to new document class..."
17574 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17576 #: src/BufferView.cpp:980
17578 msgid "Document is read-only"
17579 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17581 #: src/BufferView.cpp:989
17583 msgid "This portion of the document is deleted."
17586 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17588 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17589 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17591 #: src/BufferView.cpp:1315
17593 msgid "No further undo information"
17594 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17596 #: src/BufferView.cpp:1325
17598 msgid "No further redo information"
17599 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17601 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
17603 msgid "String not found!"
17604 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17606 #: src/BufferView.cpp:1555
17609 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17611 #: src/BufferView.cpp:1561
17614 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17616 #: src/BufferView.cpp:1568
17617 msgid "Mark removed"
17618 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17620 #: src/BufferView.cpp:1571
17622 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17624 #: src/BufferView.cpp:1626
17626 msgid "Statistics for the selection:"
17627 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17629 #: src/BufferView.cpp:1628
17631 msgid "Statistics for the document:"
17632 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17634 #: src/BufferView.cpp:1631
17637 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17639 #: src/BufferView.cpp:1633
17642 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17644 #: src/BufferView.cpp:1636
17646 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17649 #: src/BufferView.cpp:1639
17650 msgid "One character (including blanks)"
17653 #: src/BufferView.cpp:1642
17655 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17658 #: src/BufferView.cpp:1645
17659 msgid "One character (excluding blanks)"
17662 #: src/BufferView.cpp:1647
17665 msgstr "구성(Settings)...|S"
17667 #: src/BufferView.cpp:1777
17670 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17673 #: src/BufferView.cpp:1779
17675 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17678 #: src/BufferView.cpp:1787
17680 msgid "Branch name"
17681 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17683 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17684 msgid "Branch already exists"
17687 #: src/BufferView.cpp:2518
17689 msgid "Inserting document %1$s..."
17690 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17692 #: src/BufferView.cpp:2529
17694 msgid "Document %1$s inserted."
17695 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17697 #: src/BufferView.cpp:2531
17699 msgid "Could not insert document %1$s"
17700 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17702 #: src/BufferView.cpp:2796
17705 "Could not read the specified document\n"
17707 "due to the error: %2$s"
17708 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17710 #: src/BufferView.cpp:2798
17711 msgid "Could not read file"
17712 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17714 #: src/BufferView.cpp:2805
17718 " is not readable."
17719 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17721 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
17722 msgid "Could not open file"
17723 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17725 #: src/BufferView.cpp:2813
17726 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17729 #: src/BufferView.cpp:2814
17731 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17732 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17733 "If this does not give the correct result\n"
17734 "then please change the encoding of the file\n"
17735 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17738 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2515
17739 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17740 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
17741 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
17742 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17743 msgid "LyX Warning: "
17746 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2516 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17747 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
17748 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17749 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17751 msgid "uncodable character"
17754 #: src/Changes.cpp:379
17756 msgid "Uncodable character in author name"
17759 #: src/Changes.cpp:380
17762 "The author name '%1$s',\n"
17763 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17764 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17765 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17767 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17768 "or change the spelling of the author name."
17771 #: src/Chktex.cpp:63
17773 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17776 #: src/Chktex.cpp:65
17777 msgid "ChkTeX warning id # "
17780 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17781 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17784 msgstr "노우트(Note) #:"
17786 #: src/Color.cpp:202
17789 msgstr "레이블(Label)"
17791 #: src/Color.cpp:203
17795 #: src/Color.cpp:204
17800 #: src/Color.cpp:205
17805 #: src/Color.cpp:206
17810 #: src/Color.cpp:207
17814 #: src/Color.cpp:208
17818 #: src/Color.cpp:209
17822 #: src/Color.cpp:210
17826 #: src/Color.cpp:211
17830 #: src/Color.cpp:212
17835 #: src/Color.cpp:213
17838 msgstr "노우트(Note) 구성"
17840 #: src/Color.cpp:214
17842 msgid "selected text"
17843 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17845 #: src/Color.cpp:216
17849 #: src/Color.cpp:217
17851 msgid "inline completion"
17852 msgstr "표제(Caption)"
17854 #: src/Color.cpp:219
17855 msgid "non-unique inline completion"
17858 #: src/Color.cpp:221
17859 msgid "previewed snippet"
17862 #: src/Color.cpp:222
17865 msgstr "각주(footnote)"
17867 #: src/Color.cpp:223
17868 msgid "note background"
17871 #: src/Color.cpp:224
17873 msgid "comment label"
17874 msgstr "주석(Comment)"
17876 #: src/Color.cpp:225
17877 msgid "comment background"
17880 #: src/Color.cpp:226
17882 msgid "greyedout inset label"
17883 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17885 #: src/Color.cpp:227
17887 msgid "greyedout inset text"
17888 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17890 #: src/Color.cpp:228
17892 msgid "greyedout inset background"
17893 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17895 #: src/Color.cpp:229
17896 msgid "phantom inset text"
17899 #: src/Color.cpp:230
17904 #: src/Color.cpp:231
17906 msgid "listings background"
17907 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17909 #: src/Color.cpp:232
17911 msgid "branch label"
17912 msgstr "각주(footnote)"
17914 #: src/Color.cpp:233
17916 msgid "footnote label"
17917 msgstr "각주(footnote)"
17919 #: src/Color.cpp:234
17921 msgid "index label"
17924 #: src/Color.cpp:235
17926 msgid "margin note label"
17927 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17929 #: src/Color.cpp:236
17932 msgstr "레이블(Label)"
17934 #: src/Color.cpp:237
17939 #: src/Color.cpp:238
17943 #: src/Color.cpp:239
17948 #: src/Color.cpp:240
17950 msgid "command inset"
17951 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17953 #: src/Color.cpp:241
17955 msgid "command inset background"
17956 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17958 #: src/Color.cpp:242
17960 msgid "command inset frame"
17961 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17963 #: src/Color.cpp:243
17964 msgid "special character"
17967 #: src/Color.cpp:244
17972 #: src/Color.cpp:245
17974 msgid "math background"
17975 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17977 #: src/Color.cpp:246
17978 msgid "graphics background"
17981 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
17983 msgid "math macro background"
17984 msgstr "표제(Caption)"
17986 #: src/Color.cpp:248
17989 msgstr "표제(Caption)"
17991 #: src/Color.cpp:249
17993 msgid "math corners"
17996 #: src/Color.cpp:250
17999 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18001 #: src/Color.cpp:252
18003 msgid "math macro hovered background"
18004 msgstr "표제(Caption)"
18006 #: src/Color.cpp:253
18008 msgid "math macro label"
18009 msgstr "표제(Caption)"
18011 #: src/Color.cpp:254
18013 msgid "math macro frame"
18014 msgstr "표제(Caption)"
18016 #: src/Color.cpp:255
18018 msgid "math macro blended out"
18019 msgstr "표제(Caption)"
18021 #: src/Color.cpp:256
18023 msgid "math macro old parameter"
18024 msgstr "표제(Caption)"
18026 #: src/Color.cpp:257
18028 msgid "math macro new parameter"
18029 msgstr "표제(Caption)"
18031 #: src/Color.cpp:258
18032 msgid "collapsable inset text"
18035 #: src/Color.cpp:259
18037 msgid "collapsable inset frame"
18038 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18040 #: src/Color.cpp:260
18041 msgid "inset background"
18044 #: src/Color.cpp:261
18046 msgid "inset frame"
18049 #: src/Color.cpp:262
18050 msgid "LaTeX error"
18053 #: src/Color.cpp:263
18055 msgid "end-of-line marker"
18056 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18058 #: src/Color.cpp:264
18060 msgid "appendix marker"
18061 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18063 #: src/Color.cpp:265
18068 #: src/Color.cpp:266
18070 msgid "deleted text"
18071 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18073 #: src/Color.cpp:267
18076 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18078 #: src/Color.cpp:268
18079 msgid "changed text 1st author"
18082 #: src/Color.cpp:269
18083 msgid "changed text 2nd author"
18086 #: src/Color.cpp:270
18087 msgid "changed text 3rd author"
18090 #: src/Color.cpp:271
18091 msgid "changed text 4th author"
18094 #: src/Color.cpp:272
18095 msgid "changed text 5th author"
18098 #: src/Color.cpp:273
18100 msgid "deleted text modifier"
18101 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18103 #: src/Color.cpp:274
18104 msgid "added space markers"
18107 #: src/Color.cpp:275
18110 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18112 #: src/Color.cpp:276
18114 msgid "table on/off line"
18115 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18117 #: src/Color.cpp:278
18119 msgid "bottom area"
18120 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18122 #: src/Color.cpp:279
18127 #: src/Color.cpp:280
18129 msgid "page break / line break"
18130 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18132 #: src/Color.cpp:281
18133 msgid "frame of button"
18136 #: src/Color.cpp:282
18137 msgid "button background"
18140 #: src/Color.cpp:283
18141 msgid "button background under focus"
18144 #: src/Color.cpp:284
18146 msgid "paragraph marker"
18147 msgstr "단락(Paragraph)"
18149 #: src/Color.cpp:285
18151 msgid "preview frame"
18154 #: src/Color.cpp:286
18157 msgstr "삽입(&Insert)"
18159 #: src/Color.cpp:287
18161 msgid "regexp frame"
18164 #: src/Color.cpp:288
18169 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18170 #: src/Converter.cpp:543
18172 msgid "Cannot convert file"
18173 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18175 #: src/Converter.cpp:323
18178 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18179 "Define a converter in the preferences."
18182 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18184 msgid "Executing command: "
18187 #: src/Converter.cpp:472
18188 msgid "Build errors"
18191 #: src/Converter.cpp:473
18192 msgid "There were errors during the build process."
18195 #: src/Converter.cpp:478
18198 "An error occurred while running:\n"
18202 #: src/Converter.cpp:501
18204 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18205 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18207 #: src/Converter.cpp:545
18209 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18210 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18212 #: src/Converter.cpp:546
18214 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18215 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18217 #: src/Converter.cpp:602
18219 msgid "Running LaTeX..."
18220 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18222 #: src/Converter.cpp:620
18225 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18229 #: src/Converter.cpp:623
18230 msgid "LaTeX failed"
18231 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18233 #: src/Converter.cpp:625
18234 msgid "Output is empty"
18237 #: src/Converter.cpp:626
18238 msgid "An empty output file was generated."
18241 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18244 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18245 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18248 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18250 msgid "Unknown branch"
18253 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18257 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18260 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18264 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18266 msgid "Undefined flex inset"
18267 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18269 #: src/Exporter.cpp:50
18272 msgstr "표제(Caption)"
18274 #: src/Exporter.cpp:51
18276 msgid "Overwrite &all"
18277 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18279 #: src/Exporter.cpp:51
18280 msgid "&Cancel export"
18281 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18283 #: src/Exporter.cpp:96
18284 msgid "Couldn't copy file"
18285 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18287 #: src/Exporter.cpp:97
18289 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18292 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18294 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18299 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18301 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18304 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18306 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18308 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18311 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18318 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18322 msgstr "삽입(&Insert)"
18324 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18327 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18329 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18334 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18337 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18339 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18343 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18351 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18353 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18357 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18364 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18366 #: src/Font.cpp:160
18368 msgid "Emphasis %1$s, "
18371 #: src/Font.cpp:163
18373 msgid "Underline %1$s, "
18376 #: src/Font.cpp:166
18378 msgid "Strikeout %1$s, "
18381 #: src/Font.cpp:169
18383 msgid "Double underline %1$s, "
18386 #: src/Font.cpp:172
18388 msgid "Wavy underline %1$s, "
18391 #: src/Font.cpp:175
18393 msgid "Noun %1$s, "
18396 #: src/Font.cpp:189
18398 msgid "Language: %1$s, "
18399 msgstr "언어: %1$s, "
18401 #: src/Font.cpp:192
18403 msgid "Number %1$s"
18404 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18406 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18408 msgid "Cannot view file"
18409 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18411 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
18413 msgid "File does not exist: %1$s"
18414 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18416 #: src/Format.cpp:281
18418 msgid "No information for viewing %1$s"
18419 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18421 #: src/Format.cpp:291
18423 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18424 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18426 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18427 msgid "Cannot edit file"
18428 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18430 #: src/Format.cpp:346
18431 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18434 #: src/Format.cpp:359
18436 msgid "No information for editing %1$s"
18437 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18439 #: src/Format.cpp:370
18441 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18444 #: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235
18446 msgid "Could not find bind file"
18447 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18449 #: src/KeyMap.cpp:221
18452 "Unable to find the bind file\n"
18454 "Please check your installation."
18457 #: src/KeyMap.cpp:228
18459 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18460 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18462 #: src/KeyMap.cpp:229
18464 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18465 "Please check your installation."
18468 #: src/KeyMap.cpp:236
18471 "Unable to find the bind file\n"
18473 "Falling back to default."
18476 #: src/KeySequence.cpp:166
18479 msgstr "선택 사항(&Options):"
18481 #: src/LaTeX.cpp:57
18483 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18486 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18487 msgid "Running Index Processor."
18490 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18492 msgid "Running BibTeX."
18493 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18495 #: src/LaTeX.cpp:440
18496 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18500 msgid "Could not read configuration file"
18501 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18506 "Error while reading the configuration file\n"
18508 "Please check your installation."
18512 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18518 msgstr "노우트(Note) #:"
18522 msgid "The following files could not be loaded:"
18523 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18527 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18528 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18532 msgid "Cannot remove temporary directory"
18533 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18537 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18538 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18542 msgid "Unable to remove temporary directory"
18543 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18547 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18552 msgid "No textclass is found"
18553 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18557 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18558 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18559 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18564 msgid "&Reconfigure"
18565 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18569 msgid "&Without LaTeX"
18570 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18572 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18575 msgstr "내용물(&Content):"
18579 "SIGHUP signal caught!\n"
18585 "SIGFPE signal caught!\n"
18591 "SIGSEGV signal caught!\n"
18592 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18593 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18594 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18599 msgid "LyX crashed!"
18602 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:958
18608 msgid "Could not create temporary directory"
18609 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18614 "Could not create a temporary directory in\n"
18616 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18620 msgid "Missing user LyX directory"
18626 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18627 "It is needed to keep your own configuration."
18632 msgid "&Create directory"
18633 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18640 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18645 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18649 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18652 #: src/LyX.cpp:1033
18653 msgid "List of supported debug flags:"
18656 #: src/LyX.cpp:1037
18658 msgid "Setting debug level to %1$s"
18661 #: src/LyX.cpp:1048
18663 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18664 "Command line switches (case sensitive):\n"
18665 "\t-help summarize LyX usage\n"
18666 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18667 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18668 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18669 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18670 " select the features to debug.\n"
18671 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18672 "\t-x [--execute] command\n"
18673 " where command is a lyx command.\n"
18674 "\t-e [--export] fmt\n"
18675 " where fmt is the export format of choice.\n"
18676 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18677 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18678 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18679 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18680 " where fmt is the import format of choice\n"
18681 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18682 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18683 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18684 " specifying whether all files, main file only, or no "
18686 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18688 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18690 "\t-n [--no-remote]\n"
18691 " open documents in a new instance\n"
18692 "\t-r [--remote]\n"
18693 " open documents in an already running instance\n"
18694 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18695 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18696 "\t-version summarize version and build info\n"
18697 "Check the LyX man page for more details."
18700 #: src/LyX.cpp:1100
18701 msgid "No system directory"
18704 #: src/LyX.cpp:1101
18705 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18708 #: src/LyX.cpp:1112
18710 msgid "No user directory"
18711 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18713 #: src/LyX.cpp:1113
18714 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18717 #: src/LyX.cpp:1124
18719 msgid "Incomplete command"
18722 #: src/LyX.cpp:1125
18723 msgid "Missing command string after --execute switch"
18726 #: src/LyX.cpp:1136
18727 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18730 #: src/LyX.cpp:1149
18731 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18734 #: src/LyX.cpp:1154
18735 msgid "Missing filename for --import"
18738 #: src/LyXRC.cpp:3002
18740 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18744 #: src/LyXRC.cpp:3006
18746 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18750 #: src/LyXRC.cpp:3014
18752 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18753 "automatically by what you type."
18756 #: src/LyXRC.cpp:3018
18758 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18762 #: src/LyXRC.cpp:3022
18764 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18767 #: src/LyXRC.cpp:3029
18769 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18770 "the backup file in the same directory as the original file."
18773 #: src/LyXRC.cpp:3033
18775 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18776 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18779 #: src/LyXRC.cpp:3037
18780 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18783 #: src/LyXRC.cpp:3041
18785 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18786 "its global and local bind/ directories."
18789 #: src/LyXRC.cpp:3045
18790 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18793 #: src/LyXRC.cpp:3049
18795 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18796 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18799 #: src/LyXRC.cpp:3059
18801 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18802 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18805 #: src/LyXRC.cpp:3063
18807 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18808 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18809 "the top of the screen"
18812 #: src/LyXRC.cpp:3067
18813 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18816 #: src/LyXRC.cpp:3071
18817 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18820 #: src/LyXRC.cpp:3075
18822 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18826 #: src/LyXRC.cpp:3080
18829 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18830 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18833 #: src/LyXRC.cpp:3084
18835 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18836 "look in its global and local commands/ directories."
18839 #: src/LyXRC.cpp:3088
18840 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18843 #: src/LyXRC.cpp:3092
18844 msgid "New documents will be assigned this language."
18847 #: src/LyXRC.cpp:3096
18848 msgid "Specify the default paper size."
18851 #: src/LyXRC.cpp:3100
18853 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18854 "shown after the change has been made.)"
18857 #: src/LyXRC.cpp:3104
18858 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18861 #: src/LyXRC.cpp:3108
18863 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18864 "LyX was started from."
18867 #: src/LyXRC.cpp:3112
18868 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18871 #: src/LyXRC.cpp:3116
18873 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18874 "value selects the directory LyX was started from."
18877 #: src/LyXRC.cpp:3120
18879 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18880 "recommended for non-English languages."
18883 #: src/LyXRC.cpp:3127
18885 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18886 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18887 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18890 #: src/LyXRC.cpp:3131
18891 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18894 #: src/LyXRC.cpp:3135
18896 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18897 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18900 #: src/LyXRC.cpp:3144
18902 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18903 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18906 #: src/LyXRC.cpp:3148
18908 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18912 #: src/LyXRC.cpp:3152
18914 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18917 #: src/LyXRC.cpp:3156
18919 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18920 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18921 "name of the second language."
18924 #: src/LyXRC.cpp:3160
18925 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18928 #: src/LyXRC.cpp:3164
18929 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18932 #: src/LyXRC.cpp:3168
18934 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18938 #: src/LyXRC.cpp:3172
18940 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18941 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18944 #: src/LyXRC.cpp:3176
18946 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18947 "document is the default language."
18950 #: src/LyXRC.cpp:3180
18951 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18954 #: src/LyXRC.cpp:3184
18955 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18958 #: src/LyXRC.cpp:3188
18959 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18962 #: src/LyXRC.cpp:3192
18964 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18968 #: src/LyXRC.cpp:3196
18969 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18972 #: src/LyXRC.cpp:3201
18973 msgid "The completion popup delay."
18976 #: src/LyXRC.cpp:3205
18977 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18980 #: src/LyXRC.cpp:3209
18981 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18984 #: src/LyXRC.cpp:3213
18986 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18989 #: src/LyXRC.cpp:3217
18991 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18995 #: src/LyXRC.cpp:3221
18996 msgid "The inline completion delay."
18999 #: src/LyXRC.cpp:3225
19000 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19003 #: src/LyXRC.cpp:3229
19004 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19007 #: src/LyXRC.cpp:3233
19008 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19011 #: src/LyXRC.cpp:3237
19012 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19015 #: src/LyXRC.cpp:3241
19017 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19020 #: src/LyXRC.cpp:3246
19022 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19023 "variable. Use the OS native format."
19026 #: src/LyXRC.cpp:3252
19027 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19030 #: src/LyXRC.cpp:3256
19031 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19034 #: src/LyXRC.cpp:3260
19035 msgid "Scale the preview size to suit."
19038 #: src/LyXRC.cpp:3264
19039 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19042 #: src/LyXRC.cpp:3268
19043 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19046 #: src/LyXRC.cpp:3272
19048 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19049 "environment variable PRINTER."
19052 #: src/LyXRC.cpp:3276
19053 msgid "The option to print only even pages."
19056 #: src/LyXRC.cpp:3280
19058 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19059 "the filename of the DVI file to be printed."
19062 #: src/LyXRC.cpp:3284
19063 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19066 #: src/LyXRC.cpp:3288
19067 msgid "The option to print out in landscape."
19070 #: src/LyXRC.cpp:3292
19071 msgid "The option to print only odd pages."
19074 #: src/LyXRC.cpp:3296
19075 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19078 #: src/LyXRC.cpp:3300
19079 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19082 #: src/LyXRC.cpp:3304
19083 msgid "The option to specify paper type."
19086 #: src/LyXRC.cpp:3308
19087 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19090 #: src/LyXRC.cpp:3312
19092 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19093 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19097 #: src/LyXRC.cpp:3316
19099 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19100 "prepended along with the printer name after the spool command."
19103 #: src/LyXRC.cpp:3320
19104 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19107 #: src/LyXRC.cpp:3324
19108 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19111 #: src/LyXRC.cpp:3328
19113 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19117 #: src/LyXRC.cpp:3332
19118 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19121 #: src/LyXRC.cpp:3340
19123 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19126 #: src/LyXRC.cpp:3344
19128 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19129 "wrong, override the setting here."
19132 #: src/LyXRC.cpp:3350
19133 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19136 #: src/LyXRC.cpp:3359
19138 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19139 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19140 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19143 #: src/LyXRC.cpp:3363
19144 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19147 #: src/LyXRC.cpp:3368
19150 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19151 "roughly the same size as on paper."
19154 #: src/LyXRC.cpp:3372
19155 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19158 #: src/LyXRC.cpp:3376
19160 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19161 "\".out\". Only for advanced users."
19164 #: src/LyXRC.cpp:3383
19165 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19168 #: src/LyXRC.cpp:3387
19170 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19171 "when you quit LyX."
19174 #: src/LyXRC.cpp:3391
19175 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19178 #: src/LyXRC.cpp:3395
19180 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19181 "value selects the directory LyX was started from."
19184 #: src/LyXRC.cpp:3405
19186 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19187 "will look in its global and local ui/ directories."
19190 #: src/LyXRC.cpp:3415
19192 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19196 #: src/LyXRC.cpp:3419
19197 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19200 #: src/LyXRC.cpp:3423
19202 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19205 #: src/LyXRC.cpp:3427
19206 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19209 #: src/LyXVC.cpp:86
19211 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19214 #: src/LyXVC.cpp:88
19215 msgid "Retrieve from version control?"
19218 #: src/LyXVC.cpp:89
19221 msgstr "중심(Center)"
19223 #: src/LyXVC.cpp:115
19225 msgid "Document not saved"
19226 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19228 #: src/LyXVC.cpp:116
19229 msgid "You must save the document before it can be registered."
19232 #: src/LyXVC.cpp:148
19233 msgid "LyX VC: Initial description"
19236 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19238 msgid "(no initial description)"
19239 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19241 #: src/LyXVC.cpp:165
19242 msgid "(no log message)"
19245 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
19246 msgid "LyX VC: Log Message"
19249 #: src/LyXVC.cpp:216
19252 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19255 "Do you want to revert to the older version?"
19258 #: src/LyXVC.cpp:221
19260 msgid "Revert to stored version of document?"
19261 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19263 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
19266 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19268 #: src/Paragraph.cpp:1948
19269 msgid "Senseless with this layout!"
19272 #: src/Paragraph.cpp:2010
19273 msgid "Alignment not permitted"
19276 #: src/Paragraph.cpp:2011
19278 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19279 "Setting to default."
19282 #: src/Paragraph.cpp:3072
19283 msgid "Memory problem"
19286 #: src/Paragraph.cpp:3072
19287 msgid "Paragraph not properly initialized"
19290 #: src/Text.cpp:383
19291 msgid "Unknown Inset"
19292 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19294 #: src/Text.cpp:464
19295 msgid "Change tracking error"
19298 #: src/Text.cpp:465
19300 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19303 #: src/Text.cpp:476
19304 msgid "Unknown token"
19305 msgstr "모르는 표시(token)"
19307 #: src/Text.cpp:939
19309 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19313 #: src/Text.cpp:947
19314 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19317 #: src/Text.cpp:1767
19318 msgid "[Change Tracking] "
19321 #: src/Text.cpp:1773
19324 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19326 #: src/Text.cpp:1777
19330 #: src/Text.cpp:1787
19335 #: src/Text.cpp:1792
19337 msgid ", Depth: %1$d"
19340 #: src/Text.cpp:1798
19342 msgid ", Spacing: "
19343 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19345 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19349 #: src/Text.cpp:1810
19352 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19354 #: src/Text.cpp:1819
19356 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19358 #: src/Text.cpp:1820
19359 msgid ", Paragraph: "
19360 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19362 #: src/Text.cpp:1821
19365 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19367 #: src/Text.cpp:1822
19369 msgid ", Position: "
19370 msgstr "선택 사항(&Options):"
19372 #: src/Text.cpp:1828
19376 #: src/Text.cpp:1830
19377 msgid ", Boundary: "
19380 #: src/Text2.cpp:386
19381 msgid "No font change defined."
19384 #: src/Text2.cpp:426
19385 msgid "Nothing to index!"
19388 #: src/Text2.cpp:428
19389 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19392 #: src/Text3.cpp:193
19393 msgid "Math editor mode"
19394 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19396 #: src/Text3.cpp:195
19397 msgid "No valid math formula"
19400 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19401 msgid "Already in regular expression mode"
19404 #: src/Text3.cpp:216
19406 msgid "Regexp editor mode"
19407 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19409 #: src/Text3.cpp:1287
19411 msgstr "모양새(Layout)"
19413 #: src/Text3.cpp:1288
19416 msgstr "모르는 판(version)"
19418 #: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
19420 msgid "Missing argument"
19421 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19423 #: src/Text3.cpp:1900 src/Text3.cpp:1912
19424 msgid "Character set"
19425 msgstr "문자 세트(Character set)"
19427 #: src/Text3.cpp:2119 src/Text3.cpp:2130
19428 msgid "Paragraph layout set"
19429 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19431 #: src/TextClass.cpp:155
19433 msgid "Plain Layout"
19434 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19436 #: src/TextClass.cpp:741
19437 msgid "Missing File"
19440 #: src/TextClass.cpp:742
19441 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19444 #: src/TextClass.cpp:745
19446 msgid "Corrupt File"
19447 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19449 #: src/TextClass.cpp:746
19450 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19453 #: src/TextClass.cpp:1303
19456 "The module %1$s has been requested by\n"
19457 "this document but has not been found in the list of\n"
19458 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19459 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19462 #: src/TextClass.cpp:1307
19464 msgid "Module not available"
19465 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19467 #: src/TextClass.cpp:1313
19470 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19471 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19472 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19473 "Missing prerequisites:\n"
19475 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19478 #: src/TextClass.cpp:1320
19480 msgid "Package not available"
19481 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19483 #: src/TextClass.cpp:1325
19485 msgid "Error reading module %1$s\n"
19488 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19489 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19490 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19491 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
19494 msgid "Revision control error."
19495 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19497 #: src/VCBackend.cpp:61
19500 "Some problem occured while running the command:\n"
19504 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19505 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19506 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19508 msgid "Error: Could not generate logfile."
19509 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19511 #: src/VCBackend.cpp:498
19514 msgstr "갱신(Update)|U"
19516 #: src/VCBackend.cpp:500
19518 msgid "Locally Modified"
19519 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19521 #: src/VCBackend.cpp:502
19523 msgid "Locally Added"
19524 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19526 #: src/VCBackend.cpp:504
19527 msgid "Needs Merge"
19530 #: src/VCBackend.cpp:506
19531 msgid "Needs Checkout"
19534 #: src/VCBackend.cpp:508
19535 msgid "No CVS file"
19538 #: src/VCBackend.cpp:510
19539 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19542 #: src/VCBackend.cpp:694
19544 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19545 "You have to update from repository first or revert your changes."
19548 #: src/VCBackend.cpp:699
19551 "Bad status when checking in changes.\n"
19557 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19560 "Error when updating from repository.\n"
19561 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19564 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19567 #: src/VCBackend.cpp:781
19570 "There were detected changes in the working directory:\n"
19573 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19574 "revert back to the repository version."
19577 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19578 #: src/VCBackend.cpp:1250
19579 msgid "Changes detected"
19582 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19587 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19588 msgid "View &Log ..."
19591 #: src/VCBackend.cpp:808
19594 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19595 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19598 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19601 #: src/VCBackend.cpp:869
19604 "The document %1$s is not in repository.\n"
19605 "You have to check in the first revision before you can revert."
19608 #: src/VCBackend.cpp:877
19611 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19612 "The status '%2$s' is unexpected."
19615 #: src/VCBackend.cpp:1085
19617 "Error when committing to repository.\n"
19618 "You have to manually resolve the problem.\n"
19619 "LyX will reopen the document after you press OK."
19622 #: src/VCBackend.cpp:1178
19624 "Error while acquiring write lock.\n"
19625 "Another user is most probably editing\n"
19626 "the current document now!\n"
19627 "Also check the access to the repository."
19630 #: src/VCBackend.cpp:1184
19632 "Error while releasing write lock.\n"
19633 "Check the access to the repository."
19636 #: src/VCBackend.cpp:1241
19639 "There were detected changes in the working directory:\n"
19642 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19648 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19649 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
19654 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19655 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
19660 #: src/VCBackend.cpp:1313
19661 msgid "VCN File Locking"
19664 #: src/VCBackend.cpp:1314
19665 msgid "Locking property unset."
19668 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19669 msgid "Locking property set."
19672 #: src/VCBackend.cpp:1315
19673 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19676 #: src/VSpace.cpp:468
19677 msgid "Default skip"
19678 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19680 #: src/VSpace.cpp:471
19683 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19685 #: src/VSpace.cpp:474
19687 msgid "Medium skip"
19688 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19690 #: src/VSpace.cpp:477
19693 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19695 #: src/VSpace.cpp:480
19697 msgid "Vertical fill"
19698 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19700 #: src/VSpace.cpp:487
19703 msgstr "노우트(Note) #:"
19705 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19708 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19709 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19712 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19714 msgid "Reload saved document?"
19715 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19717 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
19720 msgstr "교체하기(&Replace)"
19722 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19724 msgid "&Keep Changes"
19725 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19727 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19729 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19732 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19734 msgid "File not readable!"
19735 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19737 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19740 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19742 "Do you want to create a new document?"
19745 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19746 msgid "Create new document?"
19747 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19749 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19751 msgstr "생성(&Create)"
19753 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19756 "The specified document template\n"
19758 "could not be read."
19759 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19761 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19762 msgid "Could not read template"
19763 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19765 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19766 msgid "Standard[[Bullets]]"
19769 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19774 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19778 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19782 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19786 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19790 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19792 msgid "Directories"
19793 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19795 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
19800 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
19802 msgid "Master document"
19805 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
19810 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
19813 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19815 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
19818 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19819 "Continue searching from the beginning?"
19822 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
19825 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19826 "Continue searching from the end?"
19829 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
19830 msgid "Wrap search?"
19833 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
19834 msgid "Nothing to search"
19837 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
19839 msgid "No open document(s) in which to search"
19842 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
19844 msgid "Advanced Find and Replace"
19845 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19847 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19848 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19851 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19852 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19855 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19856 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19859 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19862 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19863 "1995--%1$s LyX Team"
19866 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19868 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19869 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19870 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19871 "any later version."
19874 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19876 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19877 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19878 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19879 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19880 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19881 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19882 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19885 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19886 msgid "not released yet"
19889 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19892 "LyX Version %1$s\n"
19894 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19897 msgid "Library directory: "
19900 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19902 msgid "User directory: "
19903 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19905 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
19906 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
19907 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
19912 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19916 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083
19919 msgid "Preferences"
19920 msgstr "선택(Preferences)..."
19922 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19924 msgid "Reconfigure"
19925 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19927 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19931 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
19932 msgid "Nothing to do"
19935 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
19937 msgid "Unknown action"
19940 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
19942 msgid "Command not handled"
19943 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19945 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
19947 msgid "Command disabled"
19948 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19950 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
19952 msgid "Running configure..."
19953 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19955 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
19957 msgid "Reloading configuration..."
19958 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19960 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
19962 msgid "System reconfiguration failed"
19963 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19965 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
19967 "The system reconfiguration has failed.\n"
19968 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19969 "Please reconfigure again if needed."
19972 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
19973 msgid "System reconfigured"
19974 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19976 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
19978 "The system has been reconfigured.\n"
19979 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19980 "updated document class specifications."
19983 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
19987 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
19989 msgid "Opening help file %1$s..."
19990 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
19992 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
19993 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19996 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1429
19998 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20001 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609
20003 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20004 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20006 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1613
20008 msgid "Unable to save document defaults"
20009 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20011 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1751
20012 msgid "Unknown function."
20015 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
20017 msgid "The current document was closed."
20020 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
20022 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20023 "documents and exit.\n"
20028 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187
20029 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193
20030 msgid "Software exception Detected"
20033 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
20035 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20036 "unsaved documents and exit."
20039 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456
20040 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
20042 msgid "Could not find UI definition file"
20043 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20045 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457
20048 "Error while reading the included file\n"
20050 "Please check your installation."
20053 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463
20055 msgid "Could not find default UI file"
20056 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20058 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
20060 "LyX could not find the default UI file!\n"
20061 "Please check your installation."
20064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
20067 "Error while reading the configuration file\n"
20069 "Falling back to default.\n"
20070 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20071 "check which User Interface file you are using."
20074 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20075 msgid "BibTeX Bibliography"
20076 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20078 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20079 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20081 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20082 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
20083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
20084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
20086 msgid "Documents|#o#O"
20087 msgstr "문서(Document)|D"
20089 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20091 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20092 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20096 msgid "Select a BibTeX database to add"
20097 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20100 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20101 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20105 msgid "Select a BibTeX style"
20106 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20111 msgstr "표제(Caption)"
20113 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20115 msgid "Simple rectangular frame"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20119 msgid "Oval frame, thin"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20123 msgid "Oval frame, thick"
20126 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20127 msgid "Drop shadow"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20131 msgid "Shaded background"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20136 msgid "Double rectangular frame"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20142 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20144 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20147 msgstr "기본 설정(Default)"
20149 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20151 msgid "Total Height"
20152 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20154 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20159 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20160 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20164 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20168 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20172 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20175 msgstr "색깔(&Colors)"
20177 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20179 msgid "Filename Suffix"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20185 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20186 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20187 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20192 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20195 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20196 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20197 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20202 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20204 msgid "Enter new branch name"
20205 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20207 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20210 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20211 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20214 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20219 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20221 msgid "Renaming failed"
20222 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20224 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20226 msgid "The branch could not be renamed."
20227 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20229 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20231 msgid "Merge Changes"
20232 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20234 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20241 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20243 msgid "Change made at %1$s\n"
20246 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20249 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20250 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20255 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20258 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20261 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20262 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20264 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20265 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20268 msgstr "수정됨(Revised)"
20270 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20274 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20276 msgid "Double underbar"
20279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20281 msgid "Wavy underbar"
20282 msgstr "underbrace"
20284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20295 msgstr "레이블(Label)"
20297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20301 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20305 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20310 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20327 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20329 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20334 msgstr "표제(Caption)"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20337 msgid "LinkBack PDF"
20340 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20344 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20349 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20352 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20354 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20356 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20357 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20359 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
20360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
20361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
20362 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
20366 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20368 msgid "Overwrite external file?"
20369 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20371 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20373 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20376 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20377 msgid "List of previous commands"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20382 msgid "Next command"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20386 msgid "Compare LyX files"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20391 msgid "Select document"
20394 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
20395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
20396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
20397 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20398 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20400 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20406 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20408 msgid "Error while comparing documents."
20409 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20411 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20416 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20420 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20422 msgid "Aborting process..."
20423 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20425 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20427 msgid "differences"
20428 msgstr "선택(Preferences)..."
20430 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20431 msgid "Compare different revisions"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20435 msgid "big[[delimiter size]]"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20439 msgid "Big[[delimiter size]]"
20442 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20443 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20446 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20447 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20450 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20451 msgid "Math Delimiter"
20452 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20455 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20460 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20463 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20467 msgid "Computer Modern Roman"
20468 msgstr "표제(Caption)"
20470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20472 msgid "Latin Modern Roman"
20473 msgstr "표제(Caption)"
20475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20476 msgid "AE (Almost European)"
20479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20481 msgid "Times Roman"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20487 msgstr "표제(Caption)"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20490 msgid "Bitstream Charter"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20494 msgid "New Century Schoolbook"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20500 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20509 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20513 msgid "Concrete Roman"
20516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20517 msgid "Zapf Chancery"
20520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20522 msgid "Computer Modern Sans"
20523 msgstr "표제(Caption)"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20527 msgid "Latin Modern Sans"
20528 msgstr "표제(Caption)"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20535 msgid "Avant Garde"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20548 msgid "Computer Modern Typewriter"
20551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20553 msgid "Latin Modern Typewriter"
20554 msgstr "표제(Caption)"
20556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20559 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20571 msgid "CM Typewriter Light"
20572 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20581 msgid "Module not found!"
20582 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20586 msgid "Layout is valid!"
20587 msgstr "모양새(Layout)"
20589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20590 msgid "Layout is invalid!"
20593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20595 msgid "Document Settings"
20596 msgstr "노우트(Note) 구성"
20598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20599 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
20600 msgid "Child Document"
20601 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20604 msgid "Include to Output"
20607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20620 msgid "None (no fontenc)"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20626 msgstr "본보기 파일(Template)"
20628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20631 msgstr "표제(Caption)"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20636 msgstr "첫글(Opening):"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20740 msgid "Language Default (no inputenc)"
20741 msgstr "언어(&Language):"
20743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
20768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
20773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
20776 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
20779 msgid "Appears in TOC"
20782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20784 msgid "Author-year"
20785 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
20791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
20793 msgid "Unavailable: %1$s"
20794 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
20797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
20798 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
20803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
20804 msgid "Document Class"
20805 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
20809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
20810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20812 msgid "Child Documents"
20813 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20821 msgid "Local Layout"
20822 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20825 msgid "Text Layout"
20826 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
20829 msgid "Page Margins"
20830 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20835 msgstr "색깔(&Colors)"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20838 msgid "Numbering & TOC"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
20844 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
20848 msgid "PDF Properties"
20849 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
20852 msgid "Math Options"
20853 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
20856 msgid "Float Placement"
20857 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
20863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
20866 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
20870 msgid "LaTeX Preamble"
20871 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
20877 msgid " (not installed)"
20878 msgstr "노우트(Note) #:"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
20882 msgid "Layouts|#o#O"
20883 msgstr "모양새(Layout)|L"
20885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20887 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20888 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
20891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20893 msgid "Local layout file"
20894 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
20898 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20899 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20900 "document may not work with this layout if you do not\n"
20901 "keep the layout file in the document directory."
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
20906 msgid "&Set Layout"
20907 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
20911 msgid "Unable to read local layout file."
20912 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
20916 msgid "Select master document"
20919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
20921 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20922 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
20925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
20926 msgid "Unapplied changes"
20929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
20930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
20932 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20933 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20944 msgid "Unable to set document class."
20945 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
20950 msgstr "%1$s, %2$s"
20952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
20954 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
20959 msgid "%1$s (unavailable)"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
20964 msgid "Module provided by document class."
20965 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
20969 msgid "Package(s) required: %1$s."
20972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
20976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
20978 msgid "Modules required: %1$s."
20981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
20983 msgid "Modules excluded: %1$s."
20986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
20987 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
20992 msgid "[No options predefined]"
20993 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
20997 msgid "Can't set layout!"
20998 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21002 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21003 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21008 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21011 msgid "Assigned master does not include this file"
21014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21017 "You must include this file in the document\n"
21018 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21024 msgid "Could not load master"
21025 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21030 "The master document '%1$s'\n"
21031 "could not be loaded."
21032 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21034 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21039 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21042 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21049 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21051 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21054 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21057 msgstr "상단(top) 중심"
21059 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21060 msgid "Bottom left"
21061 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21063 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21065 msgid "Baseline left"
21066 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21068 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21070 msgstr "상단(top) 중심"
21072 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21073 msgid "Bottom center"
21074 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21076 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21077 msgid "Baseline center"
21078 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21083 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21086 msgid "Bottom right"
21087 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21089 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21090 msgid "Baseline right"
21091 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21093 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21094 msgid "External Material"
21095 msgstr "외부 문서(External Material)"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21102 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21104 msgid "Select external file"
21107 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21109 msgid "automatically"
21110 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21112 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21115 msgstr "그림(&Graphics)"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21118 msgid "Dissolve previous group?"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21124 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21125 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21126 "because this graphic was its only member.\n"
21127 "How do you want to proceed?"
21130 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21132 msgid "Stick with group '%1$s'"
21135 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21137 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21140 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21143 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21144 "the group will be dissolved,\n"
21145 "because this graphic was its only member.\n"
21146 "How do you want to proceed?"
21149 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21151 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21154 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21155 msgid "Enter unique group name:"
21158 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21160 msgid "Group already defined!"
21161 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21165 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21168 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21172 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21176 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21180 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21181 msgid "in[[unit of measure]]"
21184 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21186 msgid "Select graphics file"
21189 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21190 msgid "Clipart|#C#c"
21193 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21194 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21199 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21201 msgid "Medium Space"
21202 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21204 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21206 msgid "Thick Space"
21209 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21210 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21212 msgid "Negative Thin Space"
21215 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21217 msgid "Negative Medium Space"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21222 msgid "Negative Thick Space"
21225 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21226 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21229 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21230 msgid "Quad (1 em)"
21233 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21234 msgid "Double Quad (2 em)"
21237 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21239 msgid "Interword Space"
21240 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21242 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21244 msgid "Horizontal Fill"
21245 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21247 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21249 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21250 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21251 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21254 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21255 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21256 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21258 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21261 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21262 msgid "Select document to include"
21263 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21265 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21267 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21268 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21270 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21272 msgid "Index Entry Settings"
21273 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21275 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21277 msgid "Label Color"
21278 msgstr "색깔(&Colors)"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21282 msgid "Cannot remove standard index"
21283 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21285 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21286 msgid "The default index cannot be removed."
21289 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21291 msgid "Enter new index name"
21292 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21295 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21298 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21301 msgstr "모르는 판(version)"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21307 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21311 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21315 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21320 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21325 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21329 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21332 msgstr "주석(Comment)"
21334 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21339 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21344 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21348 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21351 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21353 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21356 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21358 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21361 msgstr "주석(Comment)"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21365 msgid "No language"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21370 msgid "Program Listing Settings"
21371 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21376 msgstr "파일(&File):"
21378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21380 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21382 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21387 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21388 msgid "Literate Programming Build Log"
21391 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21392 msgid "lyx2lyx Error Log"
21395 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21396 msgid "Version Control Log"
21399 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21401 msgid "Log file not found."
21402 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21404 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21406 msgid "No literate programming build log file found."
21407 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21409 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21411 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21412 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21414 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21416 msgid "No version control log file found."
21417 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21419 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21421 msgid "Math Matrix"
21422 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21424 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21425 msgid "Note Settings"
21426 msgstr "노우트(Note) 구성"
21428 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21429 msgid "Paragraph Settings"
21430 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21432 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21434 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21435 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21437 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21438 "the items is used."
21441 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21443 msgid "Phantom Settings"
21444 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21447 msgid "System files|#S#s"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21451 msgid "User files|#U#u"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21455 msgid "Look & Feel"
21458 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21460 msgid "Language Settings"
21463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21465 msgid "File Handling"
21466 msgstr "첫글(Opening):"
21468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21469 msgid "Keyboard/Mouse"
21472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21474 msgid "Input Completion"
21475 msgstr "표제(Caption)"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21481 msgstr "주석(Comment)"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21484 msgid "Screen Fonts"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
21494 msgid "Select directory for example files"
21495 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
21498 msgid "Select a document templates directory"
21499 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
21503 msgid "Select a temporary directory"
21504 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
21508 msgid "Select a backups directory"
21509 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
21512 msgid "Select a document directory"
21513 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
21516 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
21520 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
21524 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21528 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21529 msgid "Spellchecker"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
21537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
21542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512
21554 msgstr "중심(Center)"
21556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1818
21558 msgid "File Formats"
21559 msgstr "파일 형태(formats)"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
21563 msgid "Format in use"
21564 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1989
21568 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21569 "converter. Please remove the converter first."
21572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
21573 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2223
21577 msgid "LyX needs to be restarted!"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224
21582 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
21591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126
21593 msgid "User Interface"
21596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
21599 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
21605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
21608 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
21614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
21615 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676
21620 msgid "Mathematical Symbols"
21621 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
21625 msgid "Document and Window"
21626 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
21629 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
21633 msgid "System and Miscellaneous"
21636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2861
21639 msgstr "수정됨(Revised)"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2979
21642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
21644 msgid "Failed to create shortcut"
21647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
21649 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980
21653 msgid "Invalid or empty key sequence"
21656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
21659 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21661 "You need to remove that binding before creating a new one."
21664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
21665 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
21671 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
21674 msgid "Choose bind file"
21675 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3257
21679 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21680 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3263
21684 msgid "Choose UI file"
21685 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264
21689 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21690 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
21693 msgid "Choose keyboard map"
21696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
21697 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21702 msgid "Print Document"
21705 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21707 msgid "Print to file"
21708 msgstr "To 파일(&file):"
21710 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21711 msgid "PostScript files (*.ps)"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21716 msgid "Longest label width"
21717 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21721 msgid "Index Settings"
21722 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21724 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21726 msgid "<All indexes>"
21727 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21729 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21730 msgid "Progress/Debug Messages"
21733 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21734 msgid "Debug Level"
21737 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21742 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21744 msgid "Cross-reference"
21745 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21747 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21751 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21755 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21757 msgid "Jump to label"
21758 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21760 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21761 msgid "<No prefix>"
21764 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21765 msgid "Find and Replace"
21766 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21768 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21770 msgid "Send Document to Command"
21771 msgstr "열 문서를 고르시오"
21773 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21775 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21777 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21779 msgid "Error -> Cannot load file!"
21780 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21782 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
21784 msgid "%1$d words checked."
21785 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
21789 msgid "One word checked."
21790 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
21794 msgid "Spelling check completed"
21797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21799 msgid "Basic Latin"
21800 msgstr "표제(Caption)"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21803 msgid "Latin-1 Supplement"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21807 msgid "Latin Extended-A"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21811 msgid "Latin Extended-B"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21815 msgid "IPA Extensions"
21818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21819 msgid "Spacing Modifier Letters"
21822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21823 msgid "Combining Diacritical Marks"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21875 msgstr "모양새(Layout)"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21887 msgid "Hangul Jamo"
21890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21891 msgid "Phonetic Extensions"
21894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21895 msgid "Latin Extended Additional"
21898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21899 msgid "Greek Extended"
21902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21904 msgid "General Punctuation"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21909 msgid "Superscripts and Subscripts"
21910 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21914 msgid "Currency Symbols"
21915 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21918 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21923 msgid "Letterlike Symbols"
21924 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21928 msgid "Number Forms"
21929 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21933 msgid "Mathematical Operators"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21937 msgid "Miscellaneous Technical"
21940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21942 msgid "Control Pictures"
21943 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21946 msgid "Optical Character Recognition"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21950 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21955 msgid "Box Drawing"
21956 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21960 msgid "Block Elements"
21961 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21965 msgid "Geometric Shapes"
21966 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
21968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21970 msgid "Miscellaneous Symbols"
21971 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21979 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21980 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21983 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21999 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22005 msgstr "노우트(Note) #:"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22008 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22012 msgid "CJK Compatibility"
22015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22016 msgid "CJK Unified Ideographs"
22019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22020 msgid "Hangul Syllables"
22023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22024 msgid "High Surrogates"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22028 msgid "Private Use High Surrogates"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22032 msgid "Low Surrogates"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22036 msgid "Private Use Area"
22039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22040 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22044 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22049 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22050 msgstr "인용(Citation):"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22053 msgid "Combining Half Marks"
22056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22057 msgid "CJK Compatibility Forms"
22060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22061 msgid "Small Form Variants"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22066 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22067 msgstr "인용(Citation):"
22069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22070 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22076 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22079 msgid "Linear B Syllabary"
22082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22083 msgid "Linear B Ideograms"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22087 msgid "Aegean Numbers"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22091 msgid "Ancient Greek Numbers"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22107 msgid "Old Persian"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22113 msgstr "수정됨(Revised)"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22124 msgid "Cypriot Syllabary"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22133 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22134 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22138 msgid "Musical Symbols"
22139 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22142 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22146 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22151 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22152 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22155 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22159 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22168 msgid "Variation Selectors Supplement"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22172 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22176 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22181 msgid "Character: "
22182 msgstr "문자 세트(Character set)"
22184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22185 msgid "Code Point: "
22188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22193 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22194 msgid "Insert Table"
22195 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22197 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22198 msgid "TeX Information"
22201 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22202 msgid "No thesaurus available for this language!"
22205 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22208 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22210 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22215 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22219 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22221 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22227 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22229 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22230 msgid "unknown version"
22231 msgstr "모르는 판(version)"
22233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:251
22234 msgid "Small-sized icons"
22237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:258
22238 msgid "Normal-sized icons"
22241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:265
22242 msgid "Big-sized icons"
22245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:792
22249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:793
22250 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22253 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1039
22254 msgid "Welcome to LyX!"
22257 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
22258 msgid "Automatic save done."
22261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
22263 msgid "Automatic save failed!"
22264 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
22267 msgid "Command not allowed without any document open"
22270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
22272 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22273 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
22277 msgid "Select template file"
22278 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229
22282 msgid "Templates|#T#t"
22283 msgstr "본보기 파일(Template)"
22285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848
22287 msgid "Document not loaded."
22288 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
22291 msgid "Select document to open"
22292 msgstr "열 문서를 고르시오"
22294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
22295 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
22297 msgid "Examples|#E#e"
22300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
22302 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22303 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
22307 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22308 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
22312 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22313 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
22317 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22318 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22321 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22322 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22323 msgid "Invalid filename"
22326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
22329 "The directory in the given path\n"
22334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22336 msgid "Opening document %1$s..."
22337 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
22341 msgid "Document %1$s opened."
22342 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
22346 msgid "Version control detected."
22347 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
22351 msgid "Could not open document %1$s"
22352 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
22355 msgid "Couldn't import file"
22356 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
22360 msgid "No information for importing the format %1$s."
22363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016
22365 msgid "Select %1$s file to import"
22366 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
22371 "The document %1$s already exists.\n"
22373 "Do you want to overwrite that document?"
22376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
22378 msgid "Overwrite document?"
22379 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
22383 msgid "Importing %1$s..."
22384 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
22390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
22392 msgid "file not imported!"
22393 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
22398 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
22401 msgid "Select LyX document to insert"
22402 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144
22405 msgid "Absolute filename expected."
22408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189
22409 msgid "Select file to insert"
22410 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22414 msgid "All Files (*)"
22415 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
22419 msgid "Choose a filename to save document as"
22420 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22424 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
22429 "The document %1$s could not be saved.\n"
22431 "Do you want to rename the document and try again?"
22434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
22435 msgid "Rename and save?"
22438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22441 msgstr "중심(Center)"
22443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
22445 msgid "Close document"
22448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
22449 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
22455 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22457 "Do you want to save the document?"
22460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
22462 msgid "Save new document?"
22463 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
22468 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22470 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
22474 msgid "Save changed document?"
22475 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
22481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
22484 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22486 "Do you want to save the document?"
22489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
22494 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
22499 msgid "Reload externally changed document?"
22500 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
22503 msgid "Error when setting the locking property."
22506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
22507 msgid "Directory is not accessible."
22510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
22512 msgid "Opening child document %1$s..."
22513 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
22517 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22518 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
22522 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22523 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
22527 msgid "Successful export to format: %1$s"
22528 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
22532 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22533 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108
22537 msgid "Exporting ..."
22538 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
22542 msgid "Previewing ..."
22545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
22547 msgid "Document not loaded"
22548 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229
22553 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22554 "version of the document %1$s?"
22557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232
22558 msgid "Revert to saved document?"
22559 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258
22563 msgid "Saving all documents..."
22564 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22566 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
22568 msgid "All documents saved."
22571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
22573 msgid "%1$s unknown command!"
22576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
22578 msgid "Please, preview the document first."
22581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491
22583 msgid "Couldn't proceed."
22584 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22586 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22587 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22589 msgid "LaTeX Source"
22592 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22594 msgid "DocBook Source"
22595 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22597 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22599 msgid "Literate Source"
22602 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22604 msgid " (version control, locking)"
22605 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22607 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22609 msgid " (version control)"
22610 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22612 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22617 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22618 msgid " (read only)"
22621 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22624 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22626 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
22629 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22631 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
22634 msgstr "노우트(Note) 구성"
22636 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22638 msgid "Wrap Float Settings"
22639 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22641 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22642 msgid "Click to detach"
22645 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22647 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22650 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22651 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22654 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22657 msgstr "모르는 판(version)"
22659 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
22663 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
22664 msgid "More Spelling Suggestions"
22667 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
22668 msgid "Add to personal dictionary|n"
22671 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
22672 msgid "Ignore all|I"
22675 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
22676 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22679 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
22684 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
22685 msgid "More Languages ...|M"
22688 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
22692 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22694 msgid "<No Documents Open>"
22695 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22697 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
22698 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22701 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
22702 msgid "View (Other Formats)|F"
22705 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
22706 msgid "Update (Other Formats)|p"
22709 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
22711 msgid "View [%1$s]|V"
22712 msgstr "보기(View)|V"
22714 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
22716 msgid "Update [%1$s]|U"
22717 msgstr "갱신(Update)|U"
22719 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
22721 msgid "No Custom Insets Defined!"
22722 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
22726 msgid "<No Document Open>"
22727 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22729 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
22731 msgid "Master Document"
22734 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
22735 msgid "Open Navigator..."
22738 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
22740 msgid "Other Lists"
22741 msgstr "날짜 형태(format)"
22743 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
22745 msgid "<Empty Table of Contents>"
22748 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
22750 msgid "Other Toolbars"
22751 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22753 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
22755 msgid "No Branches Set for Document!"
22758 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
22759 msgid "Index Entry|d"
22760 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22762 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
22764 msgid "Index: %1$s"
22767 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
22769 msgid "Index Entry (%1$s)"
22770 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22772 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
22774 msgid "No Citation in Scope!"
22775 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22777 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
22779 msgid "No Action Defined!"
22780 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22782 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22784 msgid "Export %1$s"
22787 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22789 msgid "Import %1$s"
22790 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22792 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22794 msgid "Update %1$s"
22797 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22802 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22806 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22808 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22812 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22813 msgid "Could not update TeX information"
22814 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22816 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22818 msgid "The script `%1$s' failed."
22819 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22821 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22824 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22826 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22827 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22828 msgid "Table of Contents"
22831 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22833 msgid "List of Graphics"
22836 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22838 msgid "List of Equations"
22841 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22843 msgid "List of Footnotes"
22846 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22848 msgid "List of Listings"
22851 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22853 msgid "List of Indexes"
22856 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22858 msgid "List of Marginal notes"
22861 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22863 msgid "List of Notes"
22866 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22868 msgid "List of Citations"
22871 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22873 msgid "Labels and References"
22874 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22876 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22878 msgid "List of Branches"
22881 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22883 msgid "List of Changes"
22886 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22889 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22893 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22894 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
22895 msgid "Problematic filename for DVI"
22898 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22899 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22901 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22902 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22905 #: src/insets/Inset.cpp:88
22907 msgid "Bibliography Entry"
22908 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22910 #: src/insets/Inset.cpp:91
22913 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22915 #: src/insets/Inset.cpp:94
22918 msgstr "뜨내기(Float)|a"
22920 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
22924 #: src/insets/Inset.cpp:111
22926 msgid "Horizontal Space"
22927 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22929 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
22931 msgid "Vertical Space"
22932 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22934 #: src/insets/Inset.cpp:115
22937 msgstr "노우트(Note) #:"
22939 #: src/insets/Inset.cpp:158
22941 msgid "Horizontal Math Space"
22942 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22944 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22945 msgid "Keys must be unique!"
22948 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22951 "The key %1$s already exists,\n"
22952 "it will be changed to %2$s."
22955 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22958 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22959 "If you proceed, all of them will be opened."
22962 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
22964 msgid "Open Databases?"
22967 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
22971 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
22972 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22973 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
22975 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
22980 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
22982 msgid "Style File:"
22983 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22985 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
22990 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
22991 msgid "included in TOC"
22994 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
22995 msgid "Export Warning!"
22998 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23000 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23001 "BibTeX will be unable to find them."
23004 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
23006 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23007 "BibTeX will be unable to find it."
23010 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23012 msgid "simple frame"
23015 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23020 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23022 msgid "simple frame, page breaks"
23025 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23029 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23030 msgid "oval, thick"
23033 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23034 msgid "drop shadow"
23037 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23038 msgid "shaded background"
23041 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23043 msgid "double frame"
23046 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23048 msgid "%1$s (%2$s)"
23051 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23053 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23056 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23061 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
23065 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23067 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23070 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23073 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23075 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23076 msgid "Branch (child only): "
23079 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23080 msgid "Branch (undefined): "
23083 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23086 msgstr "노우트(Note) #:"
23088 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23092 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23097 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23099 msgid "No bibliography defined!"
23100 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23102 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23104 msgid "No citations selected!"
23105 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23107 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23110 msgstr "노우트(Note) #:"
23112 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
23114 msgid "LaTeX Command: "
23117 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23119 msgid "InsetCommand Error: "
23122 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23124 msgid "Incompatible command name."
23127 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23129 msgid "InsetCommandParams Error: "
23132 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23134 msgid "InsetCommandParams: "
23137 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23139 msgid "Unknown parameter name: "
23140 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23142 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23143 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23146 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23148 msgid "Uncodable characters"
23151 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23154 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23155 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23159 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23161 msgid "External template %1$s is not installed"
23162 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23164 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
23166 msgstr "뜨내기(float):"
23168 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23170 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23173 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
23176 msgstr "뜨내기(float):"
23178 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
23181 msgstr "뜨내기(float):"
23183 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
23184 msgid " (sideways)"
23187 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23188 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23191 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23193 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23196 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23198 msgid "List of %1$s"
23201 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23203 msgstr "각주(footnote)"
23205 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23208 "Could not copy the file\n"
23210 "into the temporary directory."
23211 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23213 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23215 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23218 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23220 msgid "Graphics file: %1$s"
23223 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23227 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23230 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23232 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23234 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23237 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23238 msgid "Verbatim Input"
23241 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23242 msgid "Verbatim Input*"
23245 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23246 msgid "Include (excluded)"
23249 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23250 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23251 msgid "Recursive input"
23254 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23255 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23257 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23260 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23263 "Included file `%1$s'\n"
23264 "has textclass `%2$s'\n"
23265 "while parent file has textclass `%3$s'."
23268 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23270 msgid "Different textclasses"
23273 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23276 "Included file `%1$s'\n"
23277 "uses module `%2$s'\n"
23278 "which is not used in parent file."
23281 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23283 msgid "Module not found"
23284 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23286 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23287 msgid "Unsupported Inclusion"
23290 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23293 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23294 "Offending file:\n"
23298 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23300 msgid "Index sorting failed"
23301 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23303 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23306 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23307 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23308 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23309 "explained in the User Guide."
23312 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
23313 msgid "Index Entry"
23314 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23316 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23318 msgid "unknown type!"
23319 msgstr "모르는 표시(token)"
23321 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23323 msgid "Unknown index type!"
23324 msgstr "모르는 표시(token)"
23326 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23328 msgid "All indexes"
23329 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23331 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
23334 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23336 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23338 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23339 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23341 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23342 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23345 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23346 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23350 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23355 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23358 msgstr "노우트(Note) #:"
23360 #: src/insets/InsetInfo.cpp:434
23362 msgid "No version control"
23363 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23365 #: src/insets/InsetInfo.cpp:450
23367 msgid "%1$s unknown"
23368 msgstr "모르는 판(version)"
23370 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23371 msgid "Label names must be unique!"
23374 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23377 "The label %1$s already exists,\n"
23378 "it will be changed to %2$s."
23381 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23382 msgid "DUPLICATE: "
23385 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23387 msgid "Horizontal line"
23388 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23390 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23391 msgid "no more lstline delimiters available"
23394 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23396 msgid "Running out of delimiters"
23397 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23399 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23401 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23402 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23403 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23404 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23405 "must investigate!"
23408 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23410 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23413 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23416 "The following characters in one of the program listings are\n"
23417 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23421 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23422 msgid "A value is expected."
23425 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23427 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23428 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23429 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23430 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23431 msgid "Unbalanced braces!"
23434 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23435 msgid "Please specify true or false."
23438 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23439 msgid "Only true or false is allowed."
23442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23443 msgid "Please specify an integer value."
23446 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23447 msgid "An integer is expected."
23450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23451 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23454 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23455 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23458 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23460 msgid "Please specify one of %1$s."
23463 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23465 msgid "Try one of %1$s."
23468 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23470 msgid "I guess you mean %1$s."
23473 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23475 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23480 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23485 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23488 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23490 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23494 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23496 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23497 "right, bottom left and top left corner."
23500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23501 msgid "Enter something like \\color{white}"
23504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23505 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23509 msgid "auto, last or a number"
23512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23514 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23515 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23516 "defining a listing inset)"
23519 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23521 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23522 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23526 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23528 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23529 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23533 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23534 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23536 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23538 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23543 msgid "Parameter %1$s: "
23546 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23548 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23549 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23553 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23556 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23561 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23566 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23567 msgid "Clear Double Page"
23570 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23575 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23577 msgid "Nomenclature Symbol: "
23578 msgstr "노우트(Note)|N"
23580 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23582 msgid "Description: "
23583 msgstr "선택 사항(&Options):"
23585 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23588 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23590 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
23593 msgstr "노우트(Note) #:"
23595 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23600 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23604 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23608 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23613 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23617 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
23621 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
23624 msgstr "수정됨(Revised)"
23626 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
23630 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23633 msgstr "노우트(Note) #:"
23635 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23638 msgstr "표제(Caption)"
23640 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23644 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23646 msgid "Page Number"
23647 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23649 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23654 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23656 msgid "Textual Page Number"
23659 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23664 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23665 msgid "Standard+Textual Page"
23668 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23673 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23676 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23678 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23681 msgstr "노우트(Note) #:"
23683 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23685 msgid "Reference to Name"
23686 msgstr "참고 문헌(References):"
23688 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23691 msgstr "노우트(Note) #:"
23693 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
23696 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23698 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
23700 msgid "superscript"
23701 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23703 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23705 msgid "Protected Space"
23706 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23708 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23713 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23715 msgid "Double Quad Space"
23718 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23723 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23728 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23730 msgid "Protected Horizontal Fill"
23731 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23733 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23735 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23736 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23738 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23740 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23741 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23743 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23745 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23746 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23748 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23750 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23751 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23753 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23755 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23756 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23758 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23760 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23761 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23763 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23765 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23768 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23770 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23771 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23773 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23775 msgid "Unknown TOC type"
23776 msgstr "모르는 표시(token)"
23778 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4683
23779 msgid "Selection size should match clipboard content."
23782 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23786 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
23790 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23793 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23795 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23799 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23801 msgid "Converting to loadable format..."
23802 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23804 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23805 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23808 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23810 msgid "Scaling etc..."
23811 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23813 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23814 msgid "Ready to display"
23817 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23819 msgid "No file found!"
23820 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23822 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23824 msgid "Error converting to loadable format"
23825 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23827 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23828 msgid "Error loading file into memory"
23831 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23832 msgid "Error generating the pixmap"
23835 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23840 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23842 msgid "Preview loading"
23845 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23847 msgid "Preview ready"
23850 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23852 msgid "Preview failed"
23855 #: src/lengthcommon.cpp:37
23856 msgid "cc[[unit of measure]]"
23859 #: src/lengthcommon.cpp:37
23864 #: src/lengthcommon.cpp:37
23869 #: src/lengthcommon.cpp:38
23874 #: src/lengthcommon.cpp:38
23875 msgid "mu[[unit of measure]]"
23878 #: src/lengthcommon.cpp:38
23882 #: src/lengthcommon.cpp:39
23886 #: src/lengthcommon.cpp:39
23890 #: src/lengthcommon.cpp:39
23891 msgid "Text Width %"
23892 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23894 #: src/lengthcommon.cpp:40
23896 msgid "Column Width %"
23899 #: src/lengthcommon.cpp:40
23901 msgid "Page Width %"
23902 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23904 #: src/lengthcommon.cpp:40
23906 msgid "Line Width %"
23907 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23909 #: src/lengthcommon.cpp:41
23910 msgid "Text Height %"
23911 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23913 #: src/lengthcommon.cpp:41
23915 msgid "Page Height %"
23916 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23918 #: src/lyxfind.cpp:142
23919 msgid "Search error"
23922 #: src/lyxfind.cpp:142
23923 msgid "Search string is empty"
23926 #: src/lyxfind.cpp:376
23928 msgid "String found."
23929 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23931 #: src/lyxfind.cpp:378
23933 msgid "String has been replaced."
23936 #: src/lyxfind.cpp:381
23938 msgid "%1$d strings have been replaced."
23941 #: src/lyxfind.cpp:1255
23942 msgid "Search text is empty!"
23945 #: src/lyxfind.cpp:1269
23946 msgid "Invalid regular expression!"
23949 #: src/lyxfind.cpp:1274
23951 msgid "Match not found!"
23952 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23954 #: src/lyxfind.cpp:1278
23956 msgid "Match found!"
23957 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23959 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23961 msgid " Macro: %1$s: "
23964 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
23965 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23967 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23970 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23972 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23975 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23977 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23980 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
23982 msgid "Cursor not in table"
23983 msgstr "노우트(Note) #:"
23985 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
23987 msgid "Only one row"
23990 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
23992 msgid "Only one column"
23995 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
23996 msgid "No hline to delete"
23999 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24000 msgid "No vline to delete"
24003 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24005 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24006 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
24008 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24010 msgid "Bad math environment"
24011 msgstr "AMS gather 환경|g"
24013 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24015 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24016 "Change the math formula type and try again."
24019 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24024 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24027 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24029 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24031 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24034 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24036 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24039 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24041 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24044 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24045 msgid "create new math text environment ($...$)"
24048 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24049 msgid "entered math text mode (textrm)"
24052 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24053 msgid "Regular expression editor mode"
24056 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
24057 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24060 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24061 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24064 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24065 msgid "Standard[[mathref]]"
24068 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24072 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24073 msgid "FormatRef: "
24076 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24078 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24081 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24084 msgstr "표제(Caption)"
24086 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24090 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24093 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24095 #: src/output.cpp:37
24098 "Could not open the specified document\n"
24100 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24102 #: src/output_plaintext.cpp:136
24106 #: src/output_plaintext.cpp:148
24107 msgid "References: "
24108 msgstr "참고 문헌(References):"
24110 #: src/support/debug.cpp:40
24111 msgid "No debugging messages"
24114 #: src/support/debug.cpp:41
24116 msgid "General information"
24119 #: src/support/debug.cpp:42
24121 msgid "Program initialisation"
24122 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24124 #: src/support/debug.cpp:43
24125 msgid "Keyboard events handling"
24128 #: src/support/debug.cpp:44
24130 msgid "GUI handling"
24131 msgstr "첫글(Opening):"
24133 #: src/support/debug.cpp:45
24134 msgid "Lyxlex grammar parser"
24137 #: src/support/debug.cpp:46
24139 msgid "Configuration files reading"
24140 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24142 #: src/support/debug.cpp:47
24143 msgid "Custom keyboard definition"
24146 #: src/support/debug.cpp:48
24147 msgid "LaTeX generation/execution"
24150 #: src/support/debug.cpp:49
24152 msgid "Math editor"
24153 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24155 #: src/support/debug.cpp:50
24157 msgid "Font handling"
24158 msgstr "첫글(Opening):"
24160 #: src/support/debug.cpp:51
24162 msgid "Textclass files reading"
24163 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24165 #: src/support/debug.cpp:52
24167 msgid "Version control"
24168 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24170 #: src/support/debug.cpp:53
24172 msgid "External control interface"
24173 msgstr "외부 문서(External Material)"
24175 #: src/support/debug.cpp:54
24176 msgid "Undo/Redo mechanism"
24179 #: src/support/debug.cpp:55
24181 msgid "User commands"
24184 #: src/support/debug.cpp:56
24185 msgid "The LyX Lexer"
24188 #: src/support/debug.cpp:57
24190 msgid "Dependency information"
24193 #: src/support/debug.cpp:58
24196 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24198 #: src/support/debug.cpp:59
24199 msgid "Files used by LyX"
24200 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24202 #: src/support/debug.cpp:60
24203 msgid "Workarea events"
24206 #: src/support/debug.cpp:61
24207 msgid "Insettext/tabular messages"
24210 #: src/support/debug.cpp:62
24212 msgid "Graphics conversion and loading"
24213 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24215 #: src/support/debug.cpp:63
24217 msgid "Change tracking"
24218 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24220 #: src/support/debug.cpp:64
24222 msgid "External template/inset messages"
24223 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24225 #: src/support/debug.cpp:65
24226 msgid "RowPainter profiling"
24229 #: src/support/debug.cpp:66
24230 msgid "Scrolling debugging"
24233 #: src/support/debug.cpp:67
24235 msgid "Math macros"
24236 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24238 #: src/support/debug.cpp:68
24242 #: src/support/debug.cpp:69
24243 msgid "Locale/Internationalisation"
24246 #: src/support/debug.cpp:70
24247 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24250 #: src/support/debug.cpp:71
24252 msgid "Find and replace mechanism"
24255 #: src/support/debug.cpp:72
24256 msgid "Developers' general debug messages"
24259 #: src/support/debug.cpp:73
24260 msgid "All debugging messages"
24263 #: src/support/debug.cpp:152
24265 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24268 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24269 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24272 #: src/support/os_win32.cpp:444
24273 msgid "System file not found"
24274 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24276 #: src/support/os_win32.cpp:445
24278 "Unable to load shfolder.dll\n"
24282 #: src/support/os_win32.cpp:450
24284 msgid "System function not found"
24285 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24287 #: src/support/os_win32.cpp:451
24289 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24290 "Don't know how to proceed. Sorry."
24293 #: src/support/userinfo.cpp:45
24294 msgid "Unknown user"
24295 msgstr "모르는 사용자(user)"
24298 #~ msgid "LyX binary not found"
24299 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24301 #~ msgid "File not found"
24302 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24305 #~ msgid "Directory not found"
24306 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24309 #~ msgid "varGamma"
24313 #~ msgid "varDelta"
24317 #~ msgid "varTheta"
24318 #~ msgstr "vartheta"
24321 #~ msgid "varLambda"
24333 #~ msgid "varSigma"
24334 #~ msgstr "varsigma"
24337 #~ msgid "varUpsilon"
24338 #~ msgstr "varepsilon"
24349 #~ msgid "varOmega"
24353 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24354 #~ msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
24358 #~ msgstr "주석(Comment)"
24361 #~ msgid "greyedout"
24362 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24365 #~ msgid "Open Target...|O"
24366 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24369 #~ msgid "&Use Defaults"
24370 #~ msgstr "기본 설정(Default)"
24373 #~ msgid "&Use babel"
24377 #~ msgid "institutemark"
24378 #~ msgstr "각주(footnote)"
24381 #~ msgid "Flex:Institute"
24382 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24385 #~ msgid "tablenotemark"
24386 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24390 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24394 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24398 #~ msgstr "형식(Style)"
24401 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24405 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24406 #~ msgstr "인용(Citation):"
24409 #~ msgid "Thanks Reference"
24410 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24413 #~ msgid "Internet Address Reference"
24414 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24417 #~ msgid "Name (First Name)"
24421 #~ msgid "Titlenotemark"
24422 #~ msgstr "각주(footnote)"
24425 #~ msgid "Authormark"
24426 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24429 #~ msgid "CorAuthormark"
24430 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24433 #~ msgid "Lowercase"
24434 #~ msgstr "overset"
24438 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24441 #~ msgid "Sidenote"
24442 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24445 #~ msgid "Marginnote"
24446 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24450 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24453 #~ msgid "SmallCaps"
24454 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24457 #~ msgid "Flex:Firstname"
24461 #~ msgid "Flex:Fname"
24465 #~ msgid "Flex:Surname"
24469 #~ msgid "Flex:Filename"
24473 #~ msgid "Flex:Literal"
24474 #~ msgstr "intercal"
24477 #~ msgid "Flex:Emph"
24478 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24481 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24482 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24485 #~ msgid "Flex:Volume"
24486 #~ msgstr "값(&Value):"
24489 #~ msgid "Flex:Day"
24490 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24493 #~ msgid "Flex:Month"
24494 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24497 #~ msgid "Flex:Year"
24498 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24501 #~ msgid "Flex:ISSN"
24502 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24505 #~ msgid "Flex:CODEN"
24506 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24509 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24513 #~ msgid "Flex:Code"
24514 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24517 #~ msgid "Flex:Dscr"
24518 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24521 #~ msgid "Flex:Keyword"
24522 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24525 #~ msgid "Flex:Orgname"
24529 #~ msgid "Flex:City"
24530 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24533 #~ msgid "Flex:State"
24534 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24537 #~ msgid "Flex:Postcode"
24541 #~ msgid "Flex:Country"
24542 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24545 #~ msgid "Flex:Directory"
24546 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24549 #~ msgid "Flex:Email"
24550 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24553 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24554 #~ msgstr "표제(Caption)"
24565 #~ msgid "Note:Comment"
24566 #~ msgstr "주석(Comment)"
24569 #~ msgid "Note:Note"
24570 #~ msgstr "노우트(Note)"
24573 #~ msgid "Note:Greyedout"
24574 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24577 #~ msgid "Box:Shaded"
24582 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24585 #~ msgid "Argument"
24586 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24589 #~ msgid "Info:menu"
24590 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24593 #~ msgid "Flex:Endnote"
24594 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24597 #~ msgid "Flex:Initial"
24598 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24601 #~ msgid "Flex:Glosse"
24602 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24605 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24606 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24609 #~ msgid "Flex:Concepts"
24610 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24613 #~ msgid "Flex:Meaning"
24614 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24617 #~ msgid "Flex:Noun"
24618 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24621 #~ msgid "Noweb literate programming"
24622 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24625 #~ msgid "Sweave Options"
24626 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24629 #~ msgid "master document[[scope]]"
24630 #~ msgstr "문서 저장하기"
24633 #~ msgid "Keywordsr"
24634 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24637 #~ msgid "Current paragraph"
24638 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24641 #~ msgid "Current ¶graph"
24642 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24645 #~ msgid "A&vailable indices:"
24646 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24650 #~ msgstr "수식(Math)"
24657 #~ msgid "All indices"
24658 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24661 #~ msgid "Cust&om:"
24662 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24666 #~ "The specified document\n"
24668 #~ "could not be read."
24669 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24671 #~ msgid "Could not read document"
24672 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24675 #~ msgid "&Keep it"
24676 #~ msgstr "표제(Caption)"
24679 #~ msgid "Cannot view URL"
24680 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24683 #~ msgid "Hyperlink"
24684 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24687 #~ msgstr "레이블(Label)"
24690 #~ msgid "Invisible"
24691 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24694 #~ msgid "Element:Firstname"
24698 #~ msgid "Element:Fname"
24699 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24702 #~ msgid "Element:Filename"
24706 #~ msgid "Element:Citation-number"
24707 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24710 #~ msgid "Element:SS-Title"
24714 #~ msgid "Element:Postcode"
24718 #~ msgid "Element:Directory"
24719 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24722 #~ msgid "CharStyle"
24723 #~ msgstr "형식(Style)"
24726 #~ msgid "Custom:Endnote"
24727 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24730 #~ msgid "caption frame"
24731 #~ msgstr "표제(Caption)"
24734 #~ msgid "top/bottom line"
24735 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24739 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24743 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24746 #~ msgid "Find LyX Text"
24747 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24750 #~ msgid "&Replace with..."
24751 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24755 #~ msgstr "본문(Text):"
24758 #~ msgid "Pre&vious"
24762 #~ msgid "&Keep case"
24763 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24767 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24770 #~ msgid "&Previous"
24774 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24777 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24778 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24781 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24782 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24785 #~ msgid "Any &word"
24786 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24789 #~ msgid "Thin space"
24790 #~ msgstr "공간(space)"
24793 #~ msgid "Medium space"
24794 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24797 #~ msgid "Thick space"
24798 #~ msgstr "공간(space)"
24801 #~ msgid "Negative medium space"
24802 #~ msgstr "공간(space)"
24805 #~ msgid "Negative thick space"
24806 #~ msgstr "공간(space)"
24808 #~ msgid "Date format"
24809 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24812 #~ msgid "Unknown buffer info"
24813 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24816 #~ msgid "QQuad Space"
24817 #~ msgstr "공간(space)"
24820 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24822 #~ msgid "&Default language:"
24823 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24826 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24830 #~ msgid "Listing settings"
24834 #~ msgid "Absender:"
24835 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24838 #~ msgid "LangHeader"
24842 #~ msgid "Language:"
24843 #~ msgstr "언어(&Language):"
24846 #~ msgid "LastLanguage"
24850 #~ msgid "Last Language:"
24851 #~ msgstr "언어(&Language):"
24854 #~ msgid "Computer"
24855 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24858 #~ msgid "Insert|n"
24859 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24861 #~ msgid "View DVI"
24865 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24866 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24869 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24870 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24872 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24873 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24876 #~ msgid "Branch Settings"
24877 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24881 #~ msgstr "중심(Center)"
24883 #~ msgid "TeX Code Settings"
24884 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24886 #~ msgid "Float Settings"
24887 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24890 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24891 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24893 #~ msgid "Spellchecker error"
24894 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24896 #~ msgid "No Table of contents"
24900 #~ msgid "Opened inset"
24901 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24903 #~ msgid "Opened Box Inset"
24904 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24906 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24907 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24910 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24911 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24914 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24915 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24917 #~ msgid "Opened Float Inset"
24918 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24921 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24922 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24925 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24926 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24928 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24929 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24931 #~ msgid "Opened Note Inset"
24932 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24934 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24935 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24937 #~ msgid "Opened table"
24938 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24941 #~ msgid "Opened Text Inset"
24942 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24944 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24945 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24952 #~ msgid "Toggle Label|L"
24953 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24956 #~ msgid "No file open!"
24957 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24961 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24964 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24965 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24968 #~ msgid "Append Parameter"
24969 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24972 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24973 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24976 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24977 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24988 #~ msgid "algorithm"
24995 #~ msgid "Table of Contents|a"
24996 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
24999 #~ msgid "LaTeX default"
25000 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
25003 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25004 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25006 #~ msgid "Changed Layout"
25007 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
25009 #~ msgid "Unknown layout"
25010 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
25012 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25013 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
25016 #~ msgid "Unknown Info: "
25017 #~ msgstr "모르는 단어:"
25020 #~ msgid "Clear group"
25029 #~ msgstr "중심(Center)"
25032 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25033 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
25036 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25037 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25040 #~ msgid " writing embedded files."
25041 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25044 #~ msgid " could not write embedded files!"
25045 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25048 #~ msgid "Copy file failure"
25049 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
25052 #~ msgid "Failed to embed file"
25053 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25056 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25057 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25060 #~ msgid "Failed to open file"
25061 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25064 #~ msgid "Packing all files"
25065 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25068 #~ msgid "Failed to write file"
25069 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25072 #~ msgid "Extra embedded file"
25073 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25076 #~ msgid "Enspace|E"
25077 #~ msgstr "공간(space)"
25080 #~ msgid "Document could not be read"
25081 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25084 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25088 #~ msgid "New Line|e"
25089 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25091 #~ msgid "Line Break|B"
25092 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25095 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25096 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25100 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25104 #~ msgstr "축적(Scale)"
25108 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25110 #~ msgid "Ca&ption:"
25111 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25114 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25116 #~ msgid "&File formats"
25117 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25119 #~ msgid "External Applications"
25120 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25123 #~ msgid "Framed|F"
25126 #~ msgid "Insert URL"
25130 #~ msgid "Can't load document class"
25131 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25133 #~ msgid "&Switch to document"
25134 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25137 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25138 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25140 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25141 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25144 #~ msgid "Program Listing "
25145 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25152 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25154 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25155 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25158 #~ msgid "One word in selection."
25159 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25161 #~ msgid "One word in document."
25162 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25165 #~ msgid "Font st&yle:"
25166 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25169 #~ msgid "Example. "
25172 #~ msgid "Alig&nment:"
25173 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25175 #~ msgid "Glossary Entry"
25176 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25178 #~ msgid "Math Panel|l"
25179 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25181 #~ msgid "Glossary|G"
25182 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25184 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25185 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25187 #~ msgid "Math Panel|P"
25188 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25190 #~ msgid "Table of Contents|T"
25193 #~ msgid "Insert glossary entry"
25194 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25196 #~ msgid "Table of contents"
25199 #~ msgid "Show math panel"
25200 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25203 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25204 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25206 #~ msgid "Couldn't find this label"
25207 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25210 #~ msgid "Open/Close float|l"
25211 #~ msgstr "파일을 여시오"
25213 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25214 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25216 #~ msgid "Make multline|m"
25217 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25220 #~ msgid "Align Left|f"
25221 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25224 #~ msgid "Align Right|R"
25225 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25228 #~ msgid "V.Align Center|e"
25229 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25232 #~ msgid "Preamble...|r"
25233 #~ msgstr "레이블...|L"
25243 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25247 #~ msgid "leftBottom"
25248 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25251 #~ msgid "centerBottom"
25252 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25255 #~ msgid "referencePoint"
25256 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25259 #~ msgid "Table Of Contents"
25263 #~ msgid "Close|^[^M"
25264 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25267 #~ msgid "Cancel|#N"
25272 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25275 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25276 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25279 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25280 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25284 #~ msgstr "보기(View)|V"
25287 #~ msgid "Close|^C"
25288 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25291 #~ msgid "Unknown function ("
25295 #~ msgid "Open/Close..."
25296 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25299 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25300 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25303 #~ msgid "Inserting margin note..."
25304 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25306 #~ msgid "Open/Close|O"
25307 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25309 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25310 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25312 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25313 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25315 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25316 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25318 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25319 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25322 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25323 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25326 #~ msgid "special char"
25327 #~ msgstr "특수 문자|S"