2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:44+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
40 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
57 msgid "LyX: Enter text"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
74 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
80 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
81 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
82 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
83 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
84 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
88 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
89 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
90 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
91 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
92 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
93 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:904
94 #: src/Buffer.cpp:1867 src/Buffer.cpp:3107 src/Buffer.cpp:3152
95 #: src/Buffer.cpp:3187 src/LyXFunc.cpp:759 src/LyXFunc.cpp:895
96 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
97 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
98 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
99 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
100 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
103 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
108 msgid "The bibliography key"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
112 msgid "The label as it appears in the document"
115 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
116 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
118 msgstr "레이블(&Label):"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
125 msgid "Citation Style"
126 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
129 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
130 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
133 msgid "&Default (numerical)"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
139 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
140 "parameters in document class options."
141 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
148 msgid "Natbib &style:"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
152 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
153 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
160 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
164 msgid "S&ectioned bibliography"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
169 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
172 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
175 msgid "Bibliography generation"
176 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
178 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
183 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
185 msgid "Select a processor"
186 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
192 msgstr "선택 사항(&Options):"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
195 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
199 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
203 msgid "Scan for new databases and styles"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
207 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
213 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
219 msgid "Enter BibTeX database name"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
223 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
224 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
231 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
232 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
233 #: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:107
234 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
239 msgid "The BibTeX style"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
247 msgid "Choose a style file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
251 msgid "This bibliography section contains..."
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
256 msgstr "내용물(&Content):"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
259 msgid "all cited references"
260 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
263 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
264 msgid "all uncited references"
265 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
268 msgid "all references"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
272 msgid "Add bibliography to the table of contents"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
276 msgid "Add bibliography to &TOC"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
280 msgid "Move the selected database downwards in the list"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
289 msgid "Move the selected database upwards in the list"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
293 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
298 msgid "BibTeX database to use"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
306 msgid "Add a BibTeX database file"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
314 msgid "Remove the selected database"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
319 msgstr "지우기(&Delete)"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
322 msgid "Check this if the box should break across pages"
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
326 msgid "Allow &page breaks"
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
330 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
335 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
341 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
347 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
348 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
355 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
364 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
368 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
374 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
386 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
395 msgstr "내용물(Co&ntent):"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
406 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
408 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
409 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
414 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
415 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
418 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
419 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
420 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
421 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
422 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
434 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
455 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
460 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
464 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
469 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
471 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
475 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
476 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
485 msgid "&Available branches:"
486 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
489 msgid "Select your branch"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
498 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
504 msgid "Filename &Suffix"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
509 msgid "Show undefined branches used in this document."
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
514 msgid "&Undefined Branches"
515 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
518 msgid "A&vailable Branches:"
519 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
522 msgid "Toggle the selected branch"
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
526 msgid "(&De)activate"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
530 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
531 msgid "Add a new branch to the list"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
535 msgid "Define or change background color"
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
539 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
540 msgid "Alter Co&lor..."
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
544 msgid "Remove the selected branch"
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
548 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3122
549 #: src/Buffer.cpp:3133
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
554 msgid "Change the name of the selected branch"
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
560 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
563 msgid "Add the selected branches to the list."
566 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
568 msgid "&Add Selected"
569 msgstr "지우기(&Delete)"
571 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
572 msgid "Add all unknown branches to the list."
575 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
582 msgid "Undefined branches used in this document."
585 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
587 msgid "&Undefined Branches:"
588 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
594 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
600 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
605 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
617 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
618 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
620 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
622 msgstr "기본 설정(Default)"
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
675 msgid "&Custom Bullet:"
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
679 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
688 msgid "Go to previous change"
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
693 msgid "&Previous change"
696 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
697 msgid "Go to next change"
700 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
704 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
705 msgid "Accept this change"
708 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
712 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
713 msgid "Reject this change"
716 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
756 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
757 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
759 msgstr "언어(&Language):"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
770 msgid "Never Toggled"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
780 msgid "Other font settings"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
784 msgid "Always Toggled"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
792 msgid "toggle font on all of the above"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
800 msgid "Apply each change automatically"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
804 msgid "Apply changes &immediately"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
808 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
809 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
810 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
813 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
819 msgid "Search Citation"
820 msgstr "인용(Citation)"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
827 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
831 msgid "You can also hit Enter in the search box"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
840 msgid "Search Field:"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
844 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
849 msgid "Regular E&xpression"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
857 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
858 msgid "All Entry Types"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
862 msgid "Case Se&nsitive"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
866 msgid "Search As You &Type"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
871 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
874 msgid "List all authors"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
878 msgid "Full aut&hor list"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
882 msgid "Force upper case in citation"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
886 msgid "Force u&pper case"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
891 msgid "Citation st&yle:"
892 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
895 msgid "Text &before:"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
899 msgid "Natbib citation style to use"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
903 msgid "Text to place before citation"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
909 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
912 msgid "Text to place after citation"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
921 msgid "A&vailable Citations:"
922 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
925 msgid "&Selected Citations:"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
929 msgid "The Enter key works, too"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
933 msgid "The delete key works, too"
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
938 msgstr "지우기(D&elete)"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
941 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
945 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
952 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
953 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
956 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
959 msgid "Match delimiter types"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
963 msgid "&Keep matched"
966 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
970 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
971 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
972 msgid "Insert the delimiters"
973 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
975 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
979 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
980 msgid "Reset to the default settings for the document class"
983 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
984 msgid "Use Class Defaults"
987 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
988 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
991 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
992 msgid "Save as Document Defaults"
993 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
995 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
999 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1000 msgid "Show ERT button only"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1008 msgid "Show ERT contents"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1022 msgid "Description:"
1023 msgstr "선택 사항(&Options):"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1031 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1037 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1042 msgid "Select a file"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1052 msgstr "본보기 파일(Template)"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1055 msgid "Available templates"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1060 msgid "LaTe&X and LyX options"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1065 msgid "LaTeX Options"
1066 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1070 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1077 msgid "&Show in LyX"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1084 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1089 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1094 msgid "Si&ze and Rotation"
1095 msgstr "인용(Citation)"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1104 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1105 msgid "Angle to rotate image by"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1112 msgid "The origin of the rotation"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1118 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1130 msgid "Height of image in output"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1135 msgid "Width of image in output"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1139 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1143 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1144 msgid "&Maintain aspect ratio"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1153 msgid "Clip to bounding box values"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1158 msgid "Clip to &bounding box"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1163 msgid "&Left bottom:"
1164 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1171 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1177 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1182 msgid "&Get from File"
1183 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:38
1191 msgid "Find LyX Text"
1192 msgstr "보통 문(Plain Text)"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:78
1197 msgstr "표제(Caption)"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:168
1201 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:138
1206 msgid "&Replace with..."
1207 msgstr "교체하기(&Replace)"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:203
1210 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:465
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1220 msgid "Find previous occurrence and replace it [Enter]"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:487
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1229 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1230 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1231 msgid "Replace &All"
1232 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1236 "Keep the case of the replacement first letter as in each matching text first "
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1243 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1247 msgid "Close this panel"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:337
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
1252 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:340
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:402
1260 msgid "Perform a case-sensitive search"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:405
1264 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1265 msgid "Case &sensitive"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:421
1269 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:430
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1282 msgid "Any non-empty"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1288 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:462
1296 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:484
1300 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1304 msgid "Restrict search to whole words only"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
1309 msgid "Whole &words"
1310 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:535
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
1318 msgid "Restrict the search horizon to:"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1324 msgstr "축적(Sca&le):"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:591
1328 msgid "Current paragraph"
1329 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:594
1333 msgid "Current &Paragraph"
1334 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:613
1338 msgid "Document in current file"
1339 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:616
1343 msgid "Current &Document"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:635
1347 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:638
1352 msgid "&Master Document"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
1357 msgid "All open documents"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:657
1362 msgid "&Open Documents"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:673
1367 msgid "All Ma&nuals"
1368 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:692
1372 msgid "&Expand macros"
1373 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1377 msgid "Ignore &Format"
1378 msgstr "날짜 형태(format)"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1381 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1386 msgid "Use &default placement"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1390 msgid "Advanced Placement Options"
1391 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1394 msgid "&Top of page"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1398 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1402 msgid "Here de&finitely"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1406 msgid "&Here if possible"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1410 msgid "&Page of floats"
1411 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1414 msgid "&Bottom of page"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1418 msgid "&Span columns"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1422 msgid "&Rotate sideways"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1430 msgid "Use old style instead of lining figures"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1434 msgid "Use &Old Style Figures"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1438 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1442 msgid "Use true S&mall Caps"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1446 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1454 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1462 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1466 msgid "&Typewriter:"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1470 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1478 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1482 msgid "&Sans Serif:"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1486 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1499 msgid "Select the default family for the document"
1500 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1503 msgid "&Default Family:"
1504 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1508 msgstr "그림(&Graphics)"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1511 msgid "Select an image file"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1518 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1519 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1522 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1524 msgid "Set &height:"
1525 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1528 msgid "&Scale Graphics (%):"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1532 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1535 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1538 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1541 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1545 msgid "Rotate Graphics"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1549 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1554 msgid "Ro&tate after scaling"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1561 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1562 msgid "A&ngle (Degrees):"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1566 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1567 msgid "File name of image"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1574 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1575 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1579 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1580 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1584 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1585 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1589 msgid "Don't un&zip on export"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1594 msgid "Additional LaTeX options"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1598 msgid "LaTeX &options:"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1603 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1604 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1608 msgid "Sho&w in LyX"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1612 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1617 msgid "Graphics Group"
1618 msgstr "그림(&Graphics)"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1621 msgid "A&ssigned to group:"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1625 msgid "Click to define a new graphics group."
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1629 msgid "O&pen new group..."
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1633 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1644 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1645 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1649 msgid "..............."
1652 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1656 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1657 msgid "<-----------"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1661 msgid "----------->"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1665 msgid "\\-----v-----/"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1669 msgid "/-----^-----\\"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1676 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1677 msgid "Supported spacing types"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1684 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1685 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1688 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1690 msgid "&Fill Pattern:"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1697 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1698 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1699 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1703 msgid "Specify the link target"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1709 msgstr "삽입(Insert)|I"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1712 msgid "Link to the web or to every other target"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1719 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1720 msgid "Link to an email address"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1727 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1729 msgid "Link to a file"
1730 msgstr "To 파일(&file):"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1739 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
1740 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
1741 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1747 msgid "Name associated with the URL"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1760 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1761 msgid "Listing Parameters"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1766 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1771 msgid "&Bypass validation"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1777 msgstr "표제(Ca&ption):"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1782 msgstr "레이블(&Label):"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1785 msgid "Mo&re parameters"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1789 msgid "Underline spaces in generated output"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1793 msgid "&Mark spaces in output"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1797 msgid "Show LaTeX preview"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1801 msgid "&Show preview"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1805 msgid "File name to include"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1809 msgid "&Include Type:"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1816 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1820 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1824 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
1825 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1827 msgid "Program Listing"
1828 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1832 msgid "Edit the file"
1833 msgstr "To 파일(&file):"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1839 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1841 msgid "A&vailable indices:"
1842 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1844 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1845 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1850 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1856 msgid "Index generation"
1857 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1860 msgid "Define program options of the selected processor."
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1864 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1868 msgid "&Use multiple indexes"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1873 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1878 msgid "A&vailable Indexes:"
1879 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1886 msgid "Remove the selected index"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1890 msgid "Rename the selected index"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1896 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1899 msgid "Define or change button color"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1904 msgid "Information Type:"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1909 msgid "Information Name:"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1916 msgstr "새 파일(New)|N"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1920 msgid "Document &class"
1921 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1924 msgid "Click to select a local document class definition file"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1929 msgid "&Local Layout..."
1930 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1934 msgid "Class options"
1935 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1939 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1943 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1944 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1949 msgid "P&redefined:"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1957 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1959 msgid "&Graphics driver:"
1960 msgstr "그림(&Graphics)"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
1963 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1968 msgid "Select de&fault master document"
1969 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
1976 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
1977 msgid "Enter the name of the default master document"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
1981 msgid "Suppress default date on front page"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1988 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1990 msgid "Language &Default"
1991 msgstr "언어(&Language):"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1998 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1999 msgid "&Quote Style:"
2000 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
2003 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2010 msgid "&Main Settings"
2011 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2016 msgstr "배치(&Placement):"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2019 msgid "Check for inline listings"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2023 msgid "&Inline listing"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2027 msgid "Check for floating listings"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2033 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2037 msgstr "배치(&Placement):"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2040 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2044 msgid "Line numbering"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2053 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2059 msgstr "축적(Sca&le):"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2062 msgid "Difference between two numbered lines"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2070 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2071 msgid "Choose the font size for line numbers"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2084 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2085 msgid "The content's base font size"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2090 msgid "Font Famil&y:"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2094 msgid "The content's base font style"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2098 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2102 msgid "&Break long lines"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2106 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2110 msgid "S&pace as symbol"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2114 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2118 msgid "Space i&n string as symbol"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2123 msgid "Tab&ulator size:"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2127 msgid "Use extended character table"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2131 msgid "&Extended character table"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2137 msgstr "언어(&Language):"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2140 msgid "Select the programming language"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2149 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2159 msgid "Fi&rst line:"
2160 msgstr "처음(&First):"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2163 msgid "The first line to be printed"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2171 msgid "The last line to be printed"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2175 msgid "More Parameters"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2180 msgid "Feedback window"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2184 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2189 msgid "Input here the listings parameters"
2190 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2196 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2197 msgid "Jump to the next error message."
2200 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2205 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2206 msgid "Jump to the next warning message."
2209 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2211 msgid "Next &Warning"
2212 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2215 msgid "Copy to Clip&board"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2219 msgid "Update the display"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2227 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2228 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2232 msgid "&Default Margins"
2233 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2239 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2243 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2247 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2251 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2255 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2256 msgid "Head &height:"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2263 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2264 msgid "&Column Sep:"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2268 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2271 msgid "Number of rows"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2279 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2280 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2283 msgid "Number of columns"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2291 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2292 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2296 msgid "Vertical alignment"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2303 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2304 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2308 msgid "&Horizontal:"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2314 msgstr "선택 사항(&Options):"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2322 msgid "decoration type / matrix border"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2333 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2337 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2341 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2345 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2346 msgid "&Use AMS math package automatically"
2347 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2350 msgid "Use AMS &math package"
2351 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2354 msgid "Use esint package &automatically"
2355 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2357 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2358 msgid "Use &esint package"
2359 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2364 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2368 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2372 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2375 msgstr "지우기(&Delete)"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2380 msgstr "지우기(&Delete)"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2386 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2387 msgid "&Description:"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2394 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2398 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2399 msgid "LyX internal only"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2404 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2407 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2412 msgstr "주석(&Comment)"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2415 msgid "Print as grey text"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2422 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2423 msgid "&List in Table of Contents"
2424 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2430 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2432 msgid "Output Format"
2433 msgstr "날짜 형태(format)"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2436 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2442 msgid "De&fault Output Format:"
2443 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2446 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2455 msgid "Paper Format"
2456 msgstr "날짜 형태(format)"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2460 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2465 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2470 msgid "&Orientation:"
2471 msgstr "인용(Citation):"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
2484 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2488 msgid "Headings &style:"
2489 msgstr "페이지 형식(&style):"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2492 msgid "Style used for the page header and footer"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2496 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2500 msgid "&Two-sided document"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2504 msgid "Background Color:"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2510 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2513 msgid "Revert the color to the default"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2519 msgstr "수정됨(Revised)"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2522 msgid "I&mmediate Apply"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2526 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2529 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2531 msgid "Paragraph's &Default"
2532 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2537 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2544 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2553 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2555 msgid "&Indent Paragraph"
2556 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2562 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2563 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2564 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2569 msgid "Lo&ngest label"
2570 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2574 msgid "Line &spacing"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1755
2578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2582 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2586 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1761
2587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2591 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2595 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2598 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2604 msgid "&Use hyperref support"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2614 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2618 msgid "Automatically fi&ll header"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2622 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2626 msgid "Load in &fullscreen mode"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2631 msgid "Header Information"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2642 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2647 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2659 msgid "Allows link text to break across lines."
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2663 msgid "B&reak links over lines"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2667 msgid "No &frames around links"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2672 msgid "C&olor links"
2673 msgstr "색깔(&Colors)"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2676 msgid "Bibliographical backreferences"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2681 msgid "B&ackreferences:"
2682 msgstr "선택(Preferences)..."
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2687 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2691 msgid "G&enerate Bookmarks"
2692 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2696 msgid "&Numbered bookmarks"
2697 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2700 msgid "Number of levels"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2705 msgid "&Open bookmarks"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2709 msgid "Additional o&ptions"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2713 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2717 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2723 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2727 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2731 msgid "&Horiz. Phantom"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2736 msgid "Vertical space of the phantom content"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2740 msgid "&Vert. Phantom"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2746 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2755 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2760 msgid "Automatic in&line completion"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2764 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2768 msgid "Automatic p&opup"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2772 msgid "Autoco&rrection"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2778 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2782 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2787 msgid "Automatic &inline completion"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2791 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2795 msgid "Automatic &popup"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2800 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2805 msgid "Cursor i&ndicator"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2809 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2815 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2816 "if it is available."
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2820 msgid "s inline completion dela&y"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2825 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2826 "if it is available."
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2830 msgid "s popup d&elay"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2835 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2836 "It will be shown right away."
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2840 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2844 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2848 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2856 msgid "E&xtra flag:"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2861 msgid "&From format:"
2862 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2867 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
2879 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2882 msgid "Converter Defi&nitions"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2887 msgid "Converter File Cache"
2888 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2895 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2899 msgid "&Date format:"
2900 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2903 msgid "Date format for strftime output"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2908 msgid "Display &Graphics"
2909 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2912 msgid "Instant &Preview:"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
2930 msgid "&Mark end of paragraphs"
2931 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2939 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2944 msgid "Scroll &below end of document"
2945 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2948 msgid "Sort &environments alphabetically"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2952 msgid "&Group environments by their category"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2956 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2960 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2964 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2972 msgid "&Limit text width"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2976 msgid "Screen used (&pixels):"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2981 msgid "Hide &menubar"
2982 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2986 msgid "Hide &tabbar"
2987 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2990 msgid "Hide scr&ollbar"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2995 msgid "&Hide toolbars"
2996 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2999 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
3004 msgid "Default Format"
3005 msgstr "날짜 형태(format)"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
3010 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
3015 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
3018 msgid "S&hort Name:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3023 msgid "Vector &graphics format"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3027 msgid "&Document format"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
3032 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3036 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3060 msgid "Your E-mail address"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3068 msgid "Use &keyboard map"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3073 msgstr "처음(&First):"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3089 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3094 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3095 "speed it up, low values slow it down."
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3100 msgid "User &interface language:"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3104 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3108 msgid "Language pac&kage:"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3112 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3116 msgid "Command s&tart:"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3120 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3124 msgid "Command e&nd:"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3132 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3142 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3143 "the language package)"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3152 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3162 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3171 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3175 msgid "Mark &foreign languages"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3179 msgid "Right-to-left language support"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2886
3184 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3188 msgid "Enable RTL su&pport"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3193 msgid "Cursor movement:"
3194 msgstr "주석(Comment)"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3205 msgid "Te&X encoding:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3209 msgid "Default paper si&ze:"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3224 msgid "US executive"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3248 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3252 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3256 msgid "BibTeX command and options"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3261 msgid "Processor for &Japanese:"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3265 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3276 msgstr "선택 사항(&Options):"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3279 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3283 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3288 msgid "&Nomenclature command:"
3289 msgstr "노우트(Note)|N"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3292 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3296 msgid "Chec&kTeX command:"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3300 msgid "CheckTeX start options and flags"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3305 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3306 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3307 "rather than the Cygwin teTeX."
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3311 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3315 msgid "Set class options to default on class change"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3319 msgid "R&eset class options when document class changes"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3323 msgid "&PATH prefix:"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3339 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3340 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3343 msgid "&Temporary directory:"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3347 msgid "Ly&XServer pipe:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3351 msgid "&Backup directory:"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3356 msgid "&Example files:"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3360 msgid "&Document templates:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3364 msgid "&Working directory:"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3369 msgid "Hunspell dictionaries:"
3370 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2559
3374 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3375 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3376 "paragraphs are separated by a blank line."
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3380 msgid "Output &line length:"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3384 msgid "Printer Command Options"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3388 msgid "Extension to be used when printing to file."
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3392 msgid "File ex&tension:"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3396 msgid "Option used to print to a file."
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3401 msgid "Print to &file:"
3402 msgstr "To 파일(&file):"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3405 msgid "Option used to print to non-default printer."
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3410 msgid "Set &printer:"
3411 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3414 msgid "Option used with spool command to set printer."
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3419 msgid "Spool &printer:"
3420 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3424 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3430 msgid "Spool co&mmand:"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3434 msgid "Option used to reverse page order."
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3438 msgid "Re&verse pages:"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3447 msgid "&Number of copies:"
3448 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3451 msgid "Option used to set number of copies."
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3455 msgid "Option used to print a range of pages."
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3463 msgid "Pa&ge range:"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3467 msgid "Option used to collate multiple copies."
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3475 msgid "&Even pages:"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3479 msgid "Paper t&ype:"
3480 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3483 msgid "Paper si&ze:"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3487 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3491 msgid "E&xtra options:"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3495 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3500 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3501 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3506 msgid "Adapt &output to printer"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3510 msgid "Name of the default printer"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3515 msgid "Default &printer:"
3516 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3519 msgid "Printer co&mmand:"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3524 msgid "Sans Seri&f:"
3525 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3528 msgid "T&ypewriter:"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3537 msgid "Screen &DPI:"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3566 msgstr "언어(&Language):"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3586 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3591 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3600 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3605 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3613 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3617 msgid "Al&ternative language:"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3621 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3626 msgid "&Escape characters:"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3630 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3634 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3638 msgid "S&pellcheck continuously"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3642 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3646 msgid "Accept compound &words"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3651 msgid "&Spellchecker engine:"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3659 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3663 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3667 msgid "Restore cursor &positions"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3671 msgid "&Load opened files from last session"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3676 msgid "Clear all session &information"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3684 msgid "&Maximum last files:"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3692 msgid "&Backup documents, every"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3697 msgid "&Open documents in tabs"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3701 msgid "Automatic help"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3706 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3707 "the main work area of an edited document"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3711 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3719 msgid "&User interface file:"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:759
3723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3732 msgid "Page number to print from"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3736 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3740 msgid "Page number to print to"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3744 msgid "Print all pages"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3756 msgid "Print &odd-numbered pages"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3760 msgid "Print &even-numbered pages"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3764 msgid "Print in reverse order"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3768 msgid "Re&verse order"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3777 msgid "Number of copies"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3781 msgid "Collate copies"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3793 msgid "Print Destination"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3797 msgid "Send output to the printer"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3805 msgid "Send output to the given printer"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3809 msgid "Send output to a file"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3813 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3823 msgid "A&vailable indexes:"
3824 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3828 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3829 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3833 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3838 msgid "&List Indendation:"
3839 msgstr "인용(Citation):"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3843 msgid "Custom &Width:"
3844 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3848 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3852 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3856 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3858 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3859 "sensitive option is checked)"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3866 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3867 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3871 msgid "Cas&e-sensitive"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3875 msgid "Update the label list"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3879 msgid "&Go to Label"
3880 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3882 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
3883 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
3890 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
3891 msgid "(<reference>)"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
3898 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
3899 msgid "on page <page>"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
3903 msgid "<reference> on page <page>"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
3907 msgid "Formatted reference"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3911 msgid "Replace &with:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3915 msgid "Match whole words onl&y"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3922 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3923 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3924 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3926 msgstr "교체하기(&Replace)"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3929 msgid "Search &backwards"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3933 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3937 msgid "&Export formats:"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3944 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3945 msgid "Edit shortcut"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3949 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3953 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3959 msgstr "지우기(&Delete)"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3963 msgid "Clear current shortcut"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
3971 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3975 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3978 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3982 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3983 "the 'Clear' button"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3990 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3991 msgid "Unknown word:"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3995 msgid "Current word"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3999 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4000 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4001 msgid "Replace word with current choice"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4007 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4010 msgid "Replacement:"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4014 msgid "Replace with selected word"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4018 msgid "Suggestions:"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4022 msgid "Ignore this word"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4029 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4030 msgid "Ignore this word throughout this session"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4037 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4038 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4043 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4047 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4050 msgstr "표제(Ca&ption):"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4053 msgid "Select this to display all available characters at once"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4058 msgid "&Display all"
4059 msgstr "전시(Display)|D"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4062 msgid "Current cell:"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4066 msgid "Current row position"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4070 msgid "Current column position"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4074 msgid "&Table Settings"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4079 msgid "Column settings"
4080 msgstr "노우트(Note) 구성"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4083 msgid "&Horizontal alignment:"
4084 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4087 msgid "Horizontal alignment in column"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4091 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4096 msgid "Fixed width of the column"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4101 msgid "&Vertical alignment in row:"
4102 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4106 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4115 msgid "&Multicolumn"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4120 msgid "Cell setting"
4121 msgstr "노우트(Note) 구성"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4124 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4128 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4133 msgid "Table-wide settings"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4138 msgid "Verti&cal alignment:"
4139 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4143 msgid "Vertical alignment of the table"
4144 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4147 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4151 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4155 msgid "LaTe&X argument:"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4159 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4171 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4179 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4187 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4191 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4199 msgid "Use default (grid-like) border style"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4207 msgid "Additional Space"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4211 msgid "T&op of row:"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4215 msgid "Botto&m of row:"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4219 msgid "Bet&ween rows:"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4227 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4231 msgid "&Use long table"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4236 msgid "Row settings"
4237 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4244 msgid "Border above"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4248 msgid "Border below"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4260 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:345
4268 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4276 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4284 msgid "First header:"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4288 msgid "This row is the header of the first page"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4292 msgid "Don't output the first header"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4305 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4309 msgid "Last footer:"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4313 msgid "This row is the footer of the last page"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4317 msgid "Don't output the last footer"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4323 msgstr "표제(Ca&ption):"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4326 msgid "Set a page break on the current row"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4330 msgid "Page &break on current row"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4335 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4336 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4340 msgid "Longtable alignment"
4341 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4344 msgid "Close this dialog"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4348 msgid "Rebuild the file lists"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4353 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4360 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4361 msgid "Selected classes or styles"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4365 msgid "LaTeX classes"
4368 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4369 msgid "LaTeX styles"
4370 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4373 msgid "BibTeX styles"
4374 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4377 msgid "Toggles view of the file list"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4385 msgid "Separate paragraphs with"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4389 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4393 msgid "&Indentation"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4398 msgid "Size of the indentation"
4399 msgstr "인용(Citation)"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4402 msgid "&Vertical space"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4407 msgid "Size of the vertical space"
4408 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4414 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4415 msgid "&Line spacing:"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4420 msgid "Spacing type"
4421 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4425 msgid "Number of lines"
4426 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4429 msgid "Format text into two columns"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4433 msgid "Two-&column document"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4438 msgid "Language of the thesaurus"
4439 msgstr "언어(&Language):"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4442 msgid "Word to look up"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4449 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4450 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4453 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4454 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4455 msgid "The selected entry"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4462 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4463 msgid "Replace the entry with the selection"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4470 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4474 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4476 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4477 "tables, and others)"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4481 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4487 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4490 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4496 msgstr "표제(Caption)"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4499 msgid "Update navigation tree"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4503 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4508 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4509 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4513 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4517 msgid "Move selected item down by one"
4520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4521 msgid "Move selected item up by one"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4525 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4529 msgid "&Do not show this warning again!"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4533 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4540 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4544 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4552 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4556 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4557 msgid "Complete source"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4561 msgid "Automatic update"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4565 msgid "Unit of width value"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4569 msgid "number of needed lines"
4572 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4573 msgid "use number of lines"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4580 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4582 msgid "Outer (default)"
4583 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4588 msgstr "삽입(&Insert)"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4591 msgid "use overhang"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4598 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4599 msgid "Overhang value"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4603 msgid "Unit of overhang value"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4607 msgid "Check this to allow flexible placement"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4611 msgid "Allow &floating"
4614 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4615 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4616 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4617 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4619 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4620 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4621 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4622 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4625 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4626 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4627 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4628 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4629 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4630 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4631 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4632 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4633 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4634 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4635 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4636 #: src/insets/InsetRef.cpp:182
4640 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4641 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4642 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4643 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4644 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4647 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4648 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4649 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4650 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4651 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4652 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4653 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4654 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4655 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4656 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4657 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4658 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4659 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4660 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4665 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4666 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4667 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4668 #: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
4669 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4670 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4672 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4673 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4674 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4675 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4676 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4677 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4678 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4679 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4680 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4681 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4685 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4686 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4687 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4688 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
4689 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4690 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4691 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4692 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4693 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4694 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4695 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4696 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4697 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4698 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4699 msgid "Subsubsection"
4702 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4703 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4705 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4706 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4707 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4711 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4712 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4714 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4715 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
4719 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4720 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4721 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4722 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4724 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4725 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
4729 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4730 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4732 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4734 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
4735 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
4736 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
4740 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4741 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4742 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4743 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4744 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4745 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4746 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4747 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4748 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4749 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4751 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4752 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4753 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4754 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4755 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4757 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4758 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4759 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4760 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4761 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4765 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4766 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4767 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4768 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4769 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4773 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4774 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4775 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4776 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4777 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4778 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4779 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4780 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4781 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4782 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4783 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4784 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4785 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4786 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4787 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4789 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4790 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
4794 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4795 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4796 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4797 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4799 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4800 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4801 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4802 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4803 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4804 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4808 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4809 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4813 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4814 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4818 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4819 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4820 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4822 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4824 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4825 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4827 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4828 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4829 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
4830 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:373
4831 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4832 #: lib/external_templates:305
4836 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4837 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4838 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4839 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4840 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4841 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4842 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4843 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4844 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4845 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4846 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4847 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4848 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4849 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4850 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4851 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4852 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4853 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4854 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4855 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4856 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4858 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4859 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4860 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4864 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4865 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4866 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4867 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
4868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
4869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
4870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
4871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
4872 msgid "Acknowledgement"
4875 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4876 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4877 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4878 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4879 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4880 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4882 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4883 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4884 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4885 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4886 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4887 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4888 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4889 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4890 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4891 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4892 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4893 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4894 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
4896 msgid "Bibliography"
4897 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4899 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4900 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4901 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4902 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4903 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4904 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4905 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4906 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4907 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4908 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4909 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4910 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4911 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4912 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4913 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4914 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4916 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4917 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
4918 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
4919 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
4923 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4924 msgid "Offprint Requests to:"
4927 #: lib/layouts/aa.layout:184
4928 msgid "Correspondence to:"
4931 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4932 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4934 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4935 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4936 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4940 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4941 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4942 msgid "Acknowledgements."
4945 #: lib/layouts/aa.layout:289
4947 msgid "institutemark"
4948 msgstr "각주(footnote)"
4950 #: lib/layouts/aa.layout:293
4952 msgid "institute mark"
4953 msgstr "각주(footnote)"
4955 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4956 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4957 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4958 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4959 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4960 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4961 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4962 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4964 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4968 #: lib/layouts/aa.layout:357
4972 #: lib/layouts/aa.layout:379
4974 msgid "CharStyle:Institute"
4975 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4977 #: lib/layouts/aa.layout:389
4978 msgid "CharStyle:E-Mail"
4981 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4982 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4983 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4984 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4985 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4986 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4990 #: lib/layouts/aa.layout:404
4995 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5000 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5005 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:122
5006 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5007 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5008 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5009 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5010 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5011 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5012 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5013 #: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:80
5015 msgstr "단락(Paragraph)"
5017 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5018 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5019 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5020 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5024 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5028 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5029 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5030 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5031 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5032 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5033 msgid "Acknowledgements"
5036 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5038 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5039 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5040 #: src/rowpainter.cpp:461
5044 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5045 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5047 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5048 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5049 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5050 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5051 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5052 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5053 #: src/output_plaintext.cpp:145
5057 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5061 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5065 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5066 msgid "TableComments"
5067 msgstr "테이블주석(TableComments)"
5069 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5073 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5077 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5078 msgid "NoteToEditor"
5081 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5085 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5089 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5093 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5094 msgid "Altaffilation"
5097 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5098 msgid "Alternative affiliation:"
5101 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5102 msgid "altaffilmark"
5105 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5106 msgid "altaffiliation mark"
5109 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5110 msgid "Subject headings:"
5113 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5114 msgid "[Acknowledgements]"
5117 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589
5118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
5119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
5120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5125 msgid "Place Figure here:"
5126 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
5128 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5129 msgid "Place Table here:"
5130 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
5132 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5136 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5137 msgid "Note to Editor:"
5140 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5141 msgid "References. ---"
5142 msgstr "참고 문헌들. ---"
5144 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5146 msgstr "노우트(Note). ..."
5148 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5151 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5153 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5156 msgstr "각주(footnote)"
5158 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5160 msgid "tablenotemark"
5161 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5163 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5164 msgid "tablenote mark"
5167 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5171 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5175 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5179 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5183 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5187 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5191 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5193 msgid "List of Schemes"
5196 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5200 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5205 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5207 msgid "List of Charts"
5210 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5214 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5217 msgstr "그림(&Graphics)"
5219 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5221 msgid "List of Graphs"
5224 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5227 msgstr "단락(Paragraph)"
5229 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5232 msgstr "노우트(Note) #:"
5234 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5237 msgstr "노우트(Note) #:"
5239 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5243 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5247 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5250 msgstr "수정됨(Revised)"
5252 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5254 msgid "Teaser image:"
5257 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5261 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5264 msgstr "표제(Ca&ption):"
5266 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5268 msgid "CR categories"
5269 msgstr "표제(Ca&ption):"
5271 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5272 msgid "Computing Review Categories"
5275 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5276 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5277 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5278 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5279 #: lib/layouts/spie.layout:88
5280 msgid "Acknowledgments"
5283 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5284 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5285 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5286 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5288 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5289 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5290 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5293 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5295 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
5296 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5298 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5299 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5300 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5304 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
5305 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5307 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5308 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5312 #: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
5313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5314 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5315 msgid "Subsubsection*"
5318 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5319 msgid "Chapter Exercises"
5320 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5322 #: lib/layouts/apa.layout:50
5326 #: lib/layouts/apa.layout:59
5327 msgid "Right header:"
5330 #: lib/layouts/apa.layout:82
5334 #: lib/layouts/apa.layout:91
5338 #: lib/layouts/apa.layout:99
5339 msgid "Short title:"
5342 #: lib/layouts/apa.layout:128
5346 #: lib/layouts/apa.layout:135
5347 msgid "ThreeAuthors"
5350 #: lib/layouts/apa.layout:142
5354 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5356 msgid "Affiliation:"
5359 #: lib/layouts/apa.layout:170
5360 msgid "TwoAffiliations"
5363 #: lib/layouts/apa.layout:177
5364 msgid "ThreeAffiliations"
5367 #: lib/layouts/apa.layout:184
5368 msgid "FourAffiliations"
5371 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5375 #: lib/layouts/apa.layout:205
5379 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5381 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5382 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5391 #: lib/layouts/apa.layout:233
5392 msgid "Acknowledgements:"
5395 #: lib/layouts/apa.layout:247
5399 #: lib/layouts/apa.layout:257
5400 msgid "CenteredCaption"
5403 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5404 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5408 #: lib/layouts/apa.layout:277
5412 #: lib/layouts/apa.layout:283
5416 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5417 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5418 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5419 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5420 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5421 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5422 msgid "Subparagraph"
5425 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5426 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5427 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5431 #: lib/layouts/apa.layout:390
5435 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5436 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5437 msgid "(\\alph{enumii})"
5440 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5444 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5447 msgstr "표제(Caption)"
5449 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5453 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5457 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5458 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5459 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5460 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5461 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5462 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5466 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5467 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5468 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5472 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5473 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5477 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5478 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5482 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5483 msgid "Section \\arabic{section}"
5486 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5487 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5488 msgid "\\Alph{section}"
5491 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5492 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5493 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5494 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5495 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5498 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5500 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5501 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5504 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5505 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5508 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5509 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5510 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5515 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5521 msgid "BeginPlainFrame"
5524 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5525 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5528 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5533 msgid "Again frame with label"
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5540 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5541 msgid "________________________________"
5544 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5545 msgid "FrameSubtitle"
5548 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5553 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5554 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5558 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5559 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5562 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5563 msgid "ColumnsCenterAligned"
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5567 msgid "Columns (center aligned)"
5570 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5571 msgid "ColumnsTopAligned"
5574 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5575 msgid "Columns (top aligned)"
5578 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5583 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5584 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5588 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5589 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5596 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5600 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5604 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5608 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5609 msgid "Uncovered on slides"
5612 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5616 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5617 msgid "Only on slides"
5620 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5625 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5628 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
5630 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5631 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5634 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5635 msgid "ExampleBlock"
5638 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5639 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5642 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5646 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5647 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5650 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5651 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5652 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5658 msgid "Title (Plain Frame)"
5661 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5662 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5666 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5667 msgid "InstituteMark"
5670 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5671 msgid "Institute mark"
5674 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5675 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5676 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5680 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5681 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5685 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5686 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5690 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5691 msgid "TitleGraphic"
5694 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5695 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5698 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5699 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5700 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5701 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5702 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5703 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5704 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5708 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5712 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5713 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5717 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5718 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5720 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5721 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5722 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5723 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5724 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5725 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5726 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5727 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5731 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5732 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5736 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5740 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5741 msgid "Definitions."
5744 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5746 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5747 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:180
5748 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
5749 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5750 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5751 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5752 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
5757 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5761 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5765 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5770 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5771 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
5772 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5773 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5774 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5778 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5782 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5783 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5785 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5786 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5787 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5788 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5789 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
5793 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5794 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5795 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5796 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5800 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5801 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5804 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5805 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5806 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5807 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5808 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5809 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5810 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5811 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5812 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5813 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5814 #: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
5815 #: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
5816 #: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
5820 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5821 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5825 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5829 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5833 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5834 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5838 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5842 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5847 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5848 msgid "CharStyle:Alert"
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5855 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5856 msgid "CharStyle:Structure"
5859 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5863 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5864 msgid "Custom:ArticleMode"
5867 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5872 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5874 msgid "Custom:PresentationMode"
5875 msgstr "인용(Citation):"
5877 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5879 msgid "Presentation"
5880 msgstr "인용(Citation):"
5882 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5883 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
5887 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5888 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
5889 msgid "List of Tables"
5892 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5893 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
5897 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5898 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
5899 msgid "List of Figures"
5902 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5906 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5910 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5914 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5915 msgid "ACT \\arabic{act}"
5918 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5922 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5923 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5926 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5930 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5934 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5938 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5939 msgid "Parenthetical"
5942 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5946 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5950 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5954 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5955 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5956 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
5957 msgid "Right Address"
5960 #: lib/layouts/chess.layout:35
5964 #: lib/layouts/chess.layout:42
5968 #: lib/layouts/chess.layout:60
5972 #: lib/layouts/chess.layout:64
5976 #: lib/layouts/chess.layout:70
5977 msgid "SubVariation"
5980 #: lib/layouts/chess.layout:73
5981 msgid "Subvariation:"
5984 #: lib/layouts/chess.layout:79
5985 msgid "SubVariation2"
5988 #: lib/layouts/chess.layout:82
5989 msgid "Subvariation(2):"
5992 #: lib/layouts/chess.layout:88
5993 msgid "SubVariation3"
5996 #: lib/layouts/chess.layout:91
5997 msgid "Subvariation(3):"
6000 #: lib/layouts/chess.layout:97
6001 msgid "SubVariation4"
6004 #: lib/layouts/chess.layout:100
6005 msgid "Subvariation(4):"
6008 #: lib/layouts/chess.layout:106
6009 msgid "SubVariation5"
6012 #: lib/layouts/chess.layout:109
6013 msgid "Subvariation(5):"
6016 #: lib/layouts/chess.layout:116
6020 #: lib/layouts/chess.layout:121
6024 #: lib/layouts/chess.layout:126
6028 #: lib/layouts/chess.layout:130
6029 msgid "[chessboard]"
6032 #: lib/layouts/chess.layout:139
6033 msgid "BoardCentered"
6036 #: lib/layouts/chess.layout:144
6037 msgid "[centered board]"
6040 #: lib/layouts/chess.layout:154
6044 #: lib/layouts/chess.layout:159
6048 #: lib/layouts/chess.layout:174
6052 #: lib/layouts/chess.layout:179
6056 #: lib/layouts/chess.layout:185
6060 #: lib/layouts/chess.layout:190
6064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6069 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6070 msgid "Send To Address"
6073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6078 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6087 msgid "Return address"
6090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6093 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
6095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6097 msgid "Postal comment"
6098 msgstr "주석(Comment)"
6100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6101 msgid "Postvermerk:"
6104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6107 msgstr "첫글(Opening):"
6109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6119 msgid "Ihre Zeichen:"
6122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6128 msgid "Unsere Zeichen:"
6131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6137 msgid "Sachbearbeiter:"
6140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6147 msgid "Unterschrift:"
6150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6153 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
6155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6156 msgid "Fusszeile(n):"
6159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6177 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6245 msgid "SenderAddress"
6248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6254 msgid "RetourAdresse"
6257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6279 msgid "IhrSchreiben"
6282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6287 msgid "Unterschrift"
6290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6299 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6360 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6368 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6372 #: lib/layouts/egs.layout:268
6374 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
6376 #: lib/layouts/egs.layout:301
6380 #: lib/layouts/egs.layout:310
6384 #: lib/layouts/egs.layout:323
6388 #: lib/layouts/egs.layout:345
6392 #: lib/layouts/egs.layout:354
6396 #: lib/layouts/egs.layout:368
6400 #: lib/layouts/egs.layout:378
6404 #: lib/layouts/egs.layout:391
6405 msgid "1st_author_surname:"
6408 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6409 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6413 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6414 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6418 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6419 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6423 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6424 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6428 #: lib/layouts/egs.layout:444
6432 #: lib/layouts/egs.layout:457
6433 msgid "reprint_reqs_to:"
6436 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6437 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6438 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6439 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6440 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6444 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6446 msgid "Acknowledgement."
6449 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6450 msgid "Author Address"
6453 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6455 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6456 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6457 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6461 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6462 msgid "Author Email"
6465 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6469 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6473 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6474 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6478 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6479 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6483 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6484 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6487 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6491 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6492 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6495 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:83
6496 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6497 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6498 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6499 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6500 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6504 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6505 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6508 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6509 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6512 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6514 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6515 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6516 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6517 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6518 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6519 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6520 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6521 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6525 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6526 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6529 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6538 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6539 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6542 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6543 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6552 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6553 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6556 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6557 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6560 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6563 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:119
6564 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6565 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6566 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6567 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6568 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6572 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6573 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6576 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6577 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6580 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6581 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6582 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
6583 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6584 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6585 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6586 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6587 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6591 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6592 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6595 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6597 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6598 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6599 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6600 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6601 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6602 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6603 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6607 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6608 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6611 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6612 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6615 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6618 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:257
6619 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6620 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6621 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6622 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6623 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6627 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6628 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6631 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6639 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6640 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6643 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6644 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:275
6645 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6646 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6647 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6651 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6652 msgid "Case \\arabic{case}"
6655 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6657 msgid "Titlenotemark"
6658 msgstr "각주(footnote)"
6660 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6662 msgid "Titlenote mark"
6663 msgstr "각주(footnote)"
6665 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6667 msgid "Title footnote"
6668 msgstr "각주(footnote)"
6670 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6672 msgid "Title footnote:"
6673 msgstr "각주(footnote)"
6675 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6678 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6680 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6683 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6685 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6687 msgid "Author footnote"
6688 msgstr "각주(footnote)"
6690 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6692 msgid "Author footnote:"
6693 msgstr "각주(footnote)"
6695 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6697 msgid "CorAuthormark"
6698 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6700 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6702 msgid "CorAuthor mark"
6703 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6705 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6706 msgid "Corresponding author"
6709 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6710 msgid "Corresponding author text:"
6713 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6714 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6715 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6716 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6717 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6721 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6725 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6726 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6730 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6734 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6739 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6740 msgid "BulletedItem"
6743 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6745 msgid "Bulleted Item:"
6746 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
6748 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6752 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6756 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6757 msgid "PersonalInfo"
6760 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6761 msgid "Personal Info"
6764 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6765 msgid "MotherTongue"
6768 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6769 msgid "Mother Tongue:"
6772 #: lib/layouts/foils.layout:42
6776 #: lib/layouts/foils.layout:61
6777 msgid "ShortFoilhead"
6780 #: lib/layouts/foils.layout:67
6781 msgid "Rotatefoilhead"
6784 #: lib/layouts/foils.layout:73
6785 msgid "ShortRotatefoilhead"
6788 #: lib/layouts/foils.layout:82
6792 #: lib/layouts/foils.layout:97
6796 #: lib/layouts/foils.layout:101
6800 #: lib/layouts/foils.layout:116
6804 #: lib/layouts/foils.layout:160
6808 #: lib/layouts/foils.layout:168
6812 #: lib/layouts/foils.layout:177
6816 #: lib/layouts/foils.layout:181
6817 msgid "Restriction:"
6820 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6821 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6825 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6826 msgid "Left Header:"
6829 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6830 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6831 msgid "Right Header"
6834 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6835 msgid "Right Header:"
6838 #: lib/layouts/foils.layout:201
6839 msgid "Right Footer"
6842 #: lib/layouts/foils.layout:205
6843 msgid "Right Footer:"
6846 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6847 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6851 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6852 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6856 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6857 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6858 msgid "Corollary #."
6861 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6862 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6863 msgid "Proposition #."
6866 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6867 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6868 msgid "Definition #."
6871 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6872 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6876 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6877 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6881 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6885 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6886 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6890 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6891 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6892 msgid "Proposition*"
6895 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6896 msgid "Proposition."
6899 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6900 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6911 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6937 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6938 msgid "RetourAdresse:"
6941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6942 msgid "MeinZeichen:"
6945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6950 msgid "IhrSchreiben:"
6953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6957 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7019 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7023 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7025 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7057 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7058 msgid "ReturnAddress"
7061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7062 msgid "ReturnAddress:"
7065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7081 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7094 msgid "BankAccount:"
7097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7098 msgid "PostalComment"
7101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7102 msgid "PostalComment:"
7105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7106 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7108 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7112 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7119 msgstr "첫글(Opening):"
7121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7127 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7194 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7197 msgid "AddressRowA:"
7198 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
7200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7202 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
7204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7205 msgid "AddressRowB:"
7206 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
7208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7210 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
7212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7213 msgid "AddressRowC:"
7214 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
7216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7218 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
7220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7221 msgid "AddressRowD:"
7222 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
7224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7226 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
7228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7229 msgid "AddressRowE:"
7230 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
7232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7234 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
7236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7237 msgid "AddressRowF:"
7238 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
7240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7241 msgid "TelephoneRowA"
7242 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
7244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7245 msgid "TelephoneRowA:"
7248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7249 msgid "TelephoneRowB"
7250 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
7252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7253 msgid "TelephoneRowB:"
7256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7257 msgid "TelephoneRowC"
7258 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
7260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7261 msgid "TelephoneRowC:"
7264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7265 msgid "TelephoneRowD"
7266 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
7268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7269 msgid "TelephoneRowD:"
7272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7273 msgid "TelephoneRowE"
7274 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
7276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7277 msgid "TelephoneRowE:"
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7281 msgid "TelephoneRowF"
7282 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
7284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7285 msgid "TelephoneRowF:"
7288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7289 msgid "InternetRowA"
7292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7293 msgid "InternetRowA:"
7296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7297 msgid "InternetRowB"
7300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7301 msgid "InternetRowB:"
7304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7305 msgid "InternetRowC"
7308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7309 msgid "InternetRowC:"
7312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7313 msgid "InternetRowD"
7316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7317 msgid "InternetRowD:"
7320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7321 msgid "InternetRowE"
7324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7325 msgid "InternetRowE:"
7328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7329 msgid "InternetRowF"
7332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7333 msgid "InternetRowF:"
7336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7384 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7388 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7392 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7396 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7400 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7404 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7408 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7412 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7416 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7420 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7424 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7425 msgid "(continuing)"
7428 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7432 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7436 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7440 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7441 msgid "INTERCUT WITH:"
7444 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7448 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7453 msgid "TheoremTemplate"
7456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7465 msgid "Corollary #:"
7468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7469 msgid "Proposition #:"
7472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7473 msgid "Conjecture #:"
7476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7477 msgid "Criterion #:"
7480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7498 msgid "Definition #:"
7501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7515 msgid "Condition #:"
7518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7523 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:214
7524 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7525 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7526 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7527 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7528 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7546 msgstr "노우트(Note) #:"
7548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7549 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7570 msgid "Index Terms---"
7573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7582 msgid "BiographyNoPhoto"
7585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7593 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7594 msgid "Classification Codes"
7597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7598 msgid "Definition \\thedefinition."
7601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7606 msgid "Step \\thestep."
7609 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7611 msgid "Example \\theexample."
7614 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7615 msgid "Remark \\theremark."
7618 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7619 msgid "Notation \\thenotation."
7622 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7623 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7624 msgid "Theorem \\thetheorem."
7627 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7628 msgid "Corollary \\thecorollary."
7631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7632 msgid "Lemma \\thelemma."
7635 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7636 msgid "Proposition \\theproposition."
7639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7644 msgid "Prop \\theprop."
7647 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7648 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7657 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7658 msgid "Question \\thequestion."
7661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7662 msgid "Claim \\theclaim."
7665 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7666 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7669 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7670 msgid "Appendices Section"
7673 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7674 msgid "--- Appendices ---"
7677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7678 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7681 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7685 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7689 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7691 msgstr "주석(Comment)"
7693 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7698 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7702 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7706 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7710 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7711 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7714 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7718 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7719 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7722 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7726 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7727 msgid "submit to paper:"
7730 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7732 msgid "Bibliography (plain)"
7733 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7735 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7737 msgid "Bibliography heading"
7738 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7740 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7744 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7748 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7752 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7753 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7756 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7757 msgid "AddressForOffprints"
7760 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7761 msgid "Address for Offprints:"
7764 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7765 msgid "RunningTitle"
7768 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7769 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7770 msgid "Running title:"
7773 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7774 msgid "RunningAuthor"
7777 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7778 msgid "Running author:"
7781 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7785 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7786 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7787 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7788 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7792 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7793 msgid "Running LaTeX Title"
7796 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7800 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7804 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7805 msgid "Author Running"
7808 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7809 msgid "Author Running:"
7812 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7816 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7820 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:281
7821 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7825 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7826 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7830 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7831 msgid "Conjecture #."
7834 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7838 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7842 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7844 msgstr "노우트(Note) #."
7846 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7850 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7854 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7858 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7862 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7866 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7870 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7874 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7875 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7879 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7880 msgid "Chapterprecis"
7883 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7887 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7891 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7895 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7899 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7903 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7907 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7910 msgstr "삽입(Insert)|I"
7912 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7916 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7920 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7921 msgid "Double Item:"
7924 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7929 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7934 #: lib/layouts/paper.layout:141
7938 #: lib/layouts/paper.layout:152
7942 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7943 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
7947 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7951 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7955 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7959 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7963 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7967 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7968 msgid "Empty slide:"
7971 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7972 msgid "\\arabic{section}"
7975 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7976 msgid "ItemizeType1"
7979 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7980 msgid "EnumerateType1"
7983 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
7984 msgid "List of Algorithms"
7987 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7988 msgid "\\thechapter"
7991 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7994 msgstr "수정됨(Revised)"
7996 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8000 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8005 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8006 msgid "Ingredients:"
8009 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8013 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8014 msgid "AltAffiliation"
8017 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8021 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8022 msgid "Electronic Address:"
8025 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8026 msgid "acknowledgments"
8029 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8030 msgid "PACS number:"
8033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8034 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8038 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8042 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8046 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8051 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8064 msgid "Backaddress:"
8067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8072 msgid "Specialmail:"
8075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8076 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8088 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8092 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8101 msgid "Your letter of:"
8104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8117 msgid "Customer no.:"
8118 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8125 msgid "Invoice no.:"
8128 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8133 msgid "Next Address:"
8136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8137 msgid "Post Scriptum:"
8140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8141 msgid "Sender Name:"
8144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8145 msgid "Sender Address:"
8148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8149 msgid "Sender Phone:"
8152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
8156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8164 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8165 msgid "Sender E-Mail:"
8168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8170 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8186 msgid "End of letter"
8187 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8189 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8190 msgid "LandscapeSlide"
8193 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8194 msgid "Landscape Slide:"
8197 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8198 msgid "PortraitSlide"
8201 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8202 msgid "Portrait Slide:"
8205 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8209 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8213 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8214 msgid "SlideHeading"
8217 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8218 msgid "SlideSubHeading"
8221 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8222 msgid "ListOfSlides"
8225 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8227 msgid "[List Of Slides]"
8230 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8231 msgid "SlideContents"
8234 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8236 msgid "[Slide Contents]"
8239 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8240 msgid "ProgressContents"
8243 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8245 msgid "[Progress Contents]"
8248 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8249 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8253 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8258 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8262 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8263 msgid "Subjectclass"
8266 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8267 msgid "AMS subject classifications:"
8270 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8273 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
8275 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8278 msgstr "참고 문헌(References):"
8280 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8282 msgid "CopyrightYear"
8283 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8285 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8287 msgid "Copyright year:"
8290 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8292 msgid "Copyrightdata"
8293 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8295 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8296 msgid "Copyright data:"
8299 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8303 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8308 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8312 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8316 #: lib/layouts/slides.layout:105
8320 #: lib/layouts/slides.layout:127
8324 #: lib/layouts/slides.layout:142
8325 msgid "New Overlay:"
8328 #: lib/layouts/slides.layout:182
8330 msgstr "새 노우트(Note):"
8332 #: lib/layouts/slides.layout:207
8333 msgid "InvisibleText"
8334 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
8336 #: lib/layouts/slides.layout:214
8337 msgid "<Invisible Text Follows>"
8338 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
8340 #: lib/layouts/slides.layout:231
8342 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
8344 #: lib/layouts/slides.layout:238
8345 msgid "<Visible Text Follows>"
8346 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
8348 #: lib/layouts/spie.layout:53
8352 #: lib/layouts/spie.layout:65
8356 #: lib/layouts/spie.layout:78
8360 #: lib/layouts/spie.layout:93
8361 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8364 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8368 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8369 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8372 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8374 msgid "Element:Firstname"
8377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8384 msgid "Element:Fname"
8385 msgstr "배치(&Placement):"
8387 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8392 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8393 msgid "Element:Surname"
8396 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8397 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8401 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8403 msgid "Element:Filename"
8406 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8407 msgid "Element:Literal"
8410 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8411 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8415 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8417 msgid "Element:Emph"
8418 msgstr "배치(&Placement):"
8420 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8424 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8425 msgid "Element:Abbrev"
8428 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8432 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8434 msgid "Element:Citation-number"
8435 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8437 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8438 msgid "Citation-number"
8439 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8441 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8443 msgid "Element:Volume"
8446 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8451 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8454 msgstr "배치(&Placement):"
8456 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8460 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8462 msgid "Element:Month"
8463 msgstr "배치(&Placement):"
8465 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8470 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8472 msgid "Element:Year"
8473 msgstr "배치(&Placement):"
8475 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8479 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8480 msgid "Element:Issue-number"
8483 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8484 msgid "Issue-number"
8487 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8488 msgid "Element:Issue-day"
8491 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8496 msgid "Element:Issue-months"
8499 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8500 msgid "Issue-months"
8503 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8504 msgid "Subsubparagraph"
8505 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
8507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8512 msgid "-- Header --"
8515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8516 msgid "Special-section"
8519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8520 msgid "Special-section:"
8523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8528 msgid "AGU-journal:"
8531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8532 msgid "Citation-number:"
8533 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
8535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8560 msgid "Index-terms..."
8561 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
8563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8580 msgid "Supplementary"
8583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8584 msgid "Supplementary..."
8587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8592 msgid "Sup-mat-note:"
8595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8605 msgstr "수정됨(Revised)"
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8628 msgid "Published-online:"
8631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8633 msgstr "인용(Citation)"
8635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8637 msgstr "인용(Citation):"
8639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8640 msgid "Posting-order"
8643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8644 msgid "Posting-order:"
8647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8689 msgid "Element:ISSN"
8690 msgstr "배치(&Placement):"
8692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8698 msgid "Element:CODEN"
8699 msgstr "배치(&Placement):"
8701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8706 msgid "Element:SS-Code"
8709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8715 msgid "Element:SS-Title"
8718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8724 msgid "Element:CCC-Code"
8727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8733 msgid "Element:Code"
8734 msgstr "배치(&Placement):"
8736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8742 msgid "Element:Dscr"
8743 msgstr "배치(&Placement):"
8745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8750 msgid "Element:Keyword"
8753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8754 msgid "Element:Orgdiv"
8757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8763 msgid "Element:Orgname"
8766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8772 msgid "Element:Street"
8775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8777 msgid "Element:City"
8778 msgstr "배치(&Placement):"
8780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8786 msgid "Element:State"
8787 msgstr "배치(&Placement):"
8789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8791 msgid "Element:Postcode"
8794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8801 msgid "Element:Country"
8804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8809 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8810 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8812 msgstr "단락(Paragraph)*"
8814 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8818 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8822 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8826 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8830 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8834 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8835 msgid "Author Address:"
8838 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8842 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8843 msgid "Slug Comment:"
8846 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8850 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8854 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8855 msgid "Table Caption"
8856 msgstr "테이블 표제(Caption)"
8858 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8859 msgid "TableCaption"
8862 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8863 msgid "Current Address"
8866 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8867 msgid "Current address:"
8870 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8871 msgid "E-mail address:"
8874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8875 msgid "Key words and phrases:"
8878 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8882 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8895 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8898 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8900 msgid "Element:Directory"
8901 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8903 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8906 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8908 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8910 msgid "Element:Email"
8911 msgstr "배치(&Placement):"
8913 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8914 msgid "Element:KeyCombo"
8917 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8921 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8923 msgid "Element:KeyCap"
8924 msgstr "표제(Caption)"
8926 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8929 msgstr "표제(Caption)"
8931 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8932 msgid "Element:GuiMenu"
8935 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8939 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8940 msgid "Element:GuiMenuItem"
8943 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8947 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8948 msgid "Element:GuiButton"
8951 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8955 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8956 msgid "Element:MenuChoice"
8959 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8963 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8967 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8968 msgid "Subparagraph*"
8971 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8975 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8976 msgid "RevisionHistory"
8979 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8980 msgid "Revision History"
8983 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8987 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8988 msgid "RevisionRemark"
8991 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8995 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
8996 #: lib/layouts/sweave.module:39
9000 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9001 msgid "\\arabic{chapter}"
9004 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9005 msgid "\\Alph{chapter}"
9008 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9010 msgid "\\arabic{footnote}"
9011 msgstr "각주(footnote)"
9013 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9014 msgid "\\Roman{section}."
9017 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9018 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9021 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9022 msgid "\\Alph{subsection}."
9025 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9026 msgid "\\arabic{subsection}."
9029 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9030 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9033 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9034 msgid "\\alph{subsubsection}."
9037 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9038 msgid "\\alph{paragraph}."
9041 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9045 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9049 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9053 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9057 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9061 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9065 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9069 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9073 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9077 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9078 msgid "Uppertitleback"
9081 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9082 msgid "Lowertitleback"
9085 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9089 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9090 msgid "Captionabove"
9093 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9094 msgid "Captionbelow"
9097 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9101 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9106 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9110 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9111 msgid "\\Roman{part}"
9114 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9116 msgid "\\arabic{enumi}."
9117 msgstr "각주(footnote)"
9119 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9120 msgid "\\roman{enumiii}."
9123 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9124 msgid "\\Alph{enumiv}."
9127 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9130 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9132 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9136 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
9141 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9146 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
9148 msgid "Note:Comment"
9149 msgstr "주석(Comment)"
9151 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
9154 msgstr "주석(Comment)"
9156 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
9161 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291
9164 msgstr "노우트(Note) #:"
9166 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
9168 msgid "Note:Greyedout"
9169 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9171 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
9174 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9176 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181
9177 #: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127
9181 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191
9182 #: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:472
9183 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9187 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
9188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
9193 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
9194 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9198 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
9199 #: src/Buffer.cpp:698 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:419
9202 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9204 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:247
9207 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9209 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397
9210 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
9214 #: lib/layouts/stdinsets.inc:270
9219 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9222 msgstr "뜨내기(Float)|a"
9224 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287
9227 msgstr "그림(&Graphics)"
9229 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
9233 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
9237 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9240 msgstr "노우트(Note) #:"
9242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
9245 msgstr "노우트(Note) #:"
9247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
9248 msgid "Info:shortcut"
9251 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
9252 msgid "Info:shortcuts"
9255 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
9257 msgid "--Separator--"
9258 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9260 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
9262 msgid "--- Separate Environment ---"
9265 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9266 msgid "Part \\thepart"
9269 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9271 msgid "Chapter \\thechapter"
9272 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9274 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
9276 msgid "Appendix \\thechapter"
9277 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9279 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9283 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9284 msgid "Headnote (optional):"
9287 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9288 msgid "Corr Author:"
9291 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9295 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9299 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9300 msgid "Corollary \\thetheorem."
9303 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9304 msgid "Lemma \\thetheorem."
9307 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9308 msgid "Proposition \\thetheorem."
9311 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9312 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9315 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9316 msgid "Fact \\thetheorem."
9319 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9320 msgid "Definition \\thetheorem."
9323 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9325 msgid "Example \\thetheorem."
9328 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9329 msgid "Problem \\thetheorem."
9332 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9333 msgid "Exercise \\thetheorem."
9336 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9337 msgid "Remark \\thetheorem."
9340 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9341 msgid "Claim \\thetheorem."
9344 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9348 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9352 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9356 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9360 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9364 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9368 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9372 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9376 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9380 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9384 #: lib/layouts/braille.module:2
9388 #: lib/layouts/braille.module:6
9390 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9394 #: lib/layouts/braille.module:22
9396 msgid "Braille (default)"
9397 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
9399 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9403 #: lib/layouts/braille.module:45
9404 msgid "Braille (textsize)"
9407 #: lib/layouts/braille.module:68
9408 msgid "Braille (dots on)"
9411 #: lib/layouts/braille.module:83
9412 msgid "Braille_dots_on"
9415 #: lib/layouts/braille.module:92
9416 msgid "Braille (dots off)"
9419 #: lib/layouts/braille.module:107
9420 msgid "Braille_dots_off"
9423 #: lib/layouts/braille.module:116
9424 msgid "Braille (mirror on)"
9427 #: lib/layouts/braille.module:131
9428 msgid "Braille_mirror_on"
9431 #: lib/layouts/braille.module:140
9432 msgid "Braille (mirror off)"
9435 #: lib/layouts/braille.module:155
9436 msgid "Braille_mirror_off"
9439 #: lib/layouts/braille.module:163
9443 #: lib/layouts/braille.module:167
9447 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9450 msgstr "노우트(Note) #:"
9452 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9454 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9455 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9458 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9460 msgid "Custom:Endnote"
9461 msgstr "노우트(Note) #:"
9463 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9466 msgstr "노우트(Note) #:"
9468 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9472 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9474 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9475 "where you want the endnotes to appear."
9478 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9482 #: lib/layouts/hanging.module:6
9484 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9485 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9489 #: lib/layouts/initials.module:2
9493 #: lib/layouts/initials.module:6
9495 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9496 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9499 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9504 #: lib/layouts/initials.module:10
9506 msgid "CharStyle:Initial"
9507 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
9509 #: lib/layouts/initials.module:12
9512 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9514 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9518 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9520 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9521 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9525 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9526 msgid "Numbered Example (multiline)"
9529 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9534 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9535 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9538 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9543 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9548 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9553 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9555 msgid "Custom:Glosse"
9556 msgstr "용어집(Glossary)"
9558 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9561 msgstr "용어집(Glossary)"
9563 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9565 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9566 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
9568 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9572 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9573 msgid "CharStyle:Expression"
9576 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9580 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9582 msgid "CharStyle:Concepts"
9583 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
9585 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9589 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9590 msgid "CharStyle:Meaning"
9593 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9596 msgstr "첫글(Opening):"
9598 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9603 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9605 msgid "List of Tableaux"
9608 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9609 msgid "Logical Markup"
9612 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9614 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9618 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9619 msgid "CharStyle:Noun"
9622 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9625 msgstr "노우트(Note) #:"
9627 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9628 msgid "CharStyle:Emph"
9631 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9636 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9637 msgid "CharStyle:Strong"
9640 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9645 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9646 msgid "CharStyle:Code"
9649 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9653 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9654 msgid "Minimalistic"
9657 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9658 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9661 #: lib/layouts/noweb.module:2
9663 msgid "Noweb literate programming"
9664 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
9666 #: lib/layouts/noweb.module:5
9667 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9670 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9675 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9676 #: lib/configure.py:352
9681 #: lib/layouts/sweave.module:5
9683 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9686 #: lib/layouts/sweave.module:17
9690 #: lib/layouts/sweave.module:43
9692 msgid "Sweave Options"
9693 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9695 #: lib/layouts/sweave.module:44
9699 #: lib/layouts/sweave.module:63
9700 msgid "S/R expression"
9703 #: lib/layouts/sweave.module:64
9707 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9708 msgid "Sweave Input File"
9711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9712 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9717 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9718 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9719 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9720 "in both starred and non-starred forms."
9723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
9724 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8
9725 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7
9726 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
9731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
9732 msgid "Criterion \\thetheorem."
9735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
9738 msgstr "인용(Citation)"
9740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
9744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
9746 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
9753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
9754 msgid "Axiom \\thetheorem."
9757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
9761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
9766 msgid "Condition \\thetheorem."
9769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
9773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
9777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
9778 msgid "Note \\thetheorem."
9781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
9785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
9789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9790 msgid "Notation \\thetheorem."
9793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
9801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9802 msgid "Summary \\thetheorem."
9805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
9809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
9813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
9814 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
9818 msgid "Acknowledgement*"
9821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
9822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
9823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
9824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
9825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
9829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
9830 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
9837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
9841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
9842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
9843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
9844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
9845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
9849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
9851 msgid "Assumption \\thetheorem."
9852 msgstr "열기(Open)...|O"
9854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
9858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
9861 msgstr "열기(Open)...|O"
9863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
9865 msgid "Question \\thetheorem."
9866 msgstr "열기(Open)...|O"
9868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
9872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
9875 msgstr "열기(Open)...|O"
9877 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9878 msgid "Theorems (AMS)"
9881 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9883 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9884 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9885 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9886 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9889 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9890 msgid "Theorems (By Chapter)"
9893 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9895 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9896 "that provide a chapter environment."
9899 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9900 msgid "Theorems (By Section)"
9903 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9904 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9907 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9908 msgid "Theorems (Starred)"
9911 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9913 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9914 "using the extended AMS machinery."
9917 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9919 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9920 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9921 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9924 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9925 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9943 msgid "English (USA)"
9947 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9951 msgid "Arabic (Arabi)"
9954 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9959 msgid "German (Austria, old spelling)"
9963 msgid "German (Austria)"
9984 msgid "Portuguese (Brazil)"
9992 msgid "English (UK)"
10000 msgid "English (Canada)"
10003 #: lib/languages:24
10004 msgid "French (Canada)"
10007 #: lib/languages:25
10011 #: lib/languages:26
10012 msgid "Chinese (simplified)"
10015 #: lib/languages:27
10016 msgid "Chinese (traditional)"
10019 #: lib/languages:28
10023 #: lib/languages:29
10027 #: lib/languages:30
10031 #: lib/languages:31
10035 #: lib/languages:32
10039 #: lib/languages:34
10043 #: lib/languages:35
10047 #: lib/languages:37
10051 #: lib/languages:38
10055 #: lib/languages:40
10059 #: lib/languages:41
10063 #: lib/languages:42
10064 msgid "German (old spelling)"
10067 #: lib/languages:43
10071 #: lib/languages:44
10072 msgid "German (Switzerland)"
10075 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10080 #: lib/languages:46
10081 msgid "Greek (polytonic)"
10084 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10088 #: lib/languages:51
10092 #: lib/languages:53
10094 msgid "Interlingua"
10097 #: lib/languages:54
10101 #: lib/languages:55
10105 #: lib/languages:56
10109 #: lib/languages:57
10110 msgid "Japanese (CJK)"
10113 #: lib/languages:58
10117 #: lib/languages:60
10121 #: lib/languages:62
10124 msgstr "표제(Caption)"
10126 #: lib/languages:63
10130 #: lib/languages:64
10134 #: lib/languages:65
10135 msgid "Lower Sorbian"
10138 #: lib/languages:66
10142 #: lib/languages:67
10146 #: lib/languages:68
10150 #: lib/languages:69
10154 #: lib/languages:70
10158 #: lib/languages:71
10162 #: lib/languages:72
10166 #: lib/languages:73
10170 #: lib/languages:74
10174 #: lib/languages:75
10178 #: lib/languages:76
10182 #: lib/languages:77
10183 msgid "Serbian (Latin)"
10186 #: lib/languages:78
10190 #: lib/languages:79
10194 #: lib/languages:80
10198 #: lib/languages:81
10199 msgid "Spanish (Mexico)"
10202 #: lib/languages:82
10206 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10210 #: lib/languages:84
10214 #: lib/languages:85
10218 #: lib/languages:86
10219 msgid "Upper Sorbian"
10222 #: lib/languages:87
10227 #: lib/languages:88
10231 #: lib/encodings:14
10232 msgid "Unicode (utf8)"
10235 #: lib/encodings:19
10236 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10239 #: lib/encodings:23
10240 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10243 #: lib/encodings:26
10244 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10247 #: lib/encodings:29
10248 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10251 #: lib/encodings:32
10252 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10255 #: lib/encodings:35
10256 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10259 #: lib/encodings:38
10260 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10263 #: lib/encodings:42
10264 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10267 #: lib/encodings:45
10268 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10271 #: lib/encodings:48
10272 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10275 #: lib/encodings:51
10276 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10279 #: lib/encodings:55
10280 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10283 #: lib/encodings:58
10284 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10287 #: lib/encodings:61
10288 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10291 #: lib/encodings:64
10292 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10295 #: lib/encodings:67
10296 msgid "DOS (CP 437)"
10299 #: lib/encodings:71
10300 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10303 #: lib/encodings:74
10304 msgid "Western European (CP 850)"
10307 #: lib/encodings:77
10308 msgid "Central European (CP 852)"
10311 #: lib/encodings:80
10312 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10315 #: lib/encodings:83
10316 msgid "Western European (CP 858)"
10319 #: lib/encodings:86
10320 msgid "Hebrew (CP 862)"
10323 #: lib/encodings:89
10325 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10328 #: lib/encodings:92
10329 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10332 #: lib/encodings:95
10333 msgid "Central European (CP 1250)"
10336 #: lib/encodings:98
10337 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10340 #: lib/encodings:101
10341 msgid "Western European (CP 1252)"
10344 #: lib/encodings:104
10345 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10348 #: lib/encodings:108
10349 msgid "Arabic (CP 1256)"
10352 #: lib/encodings:111
10353 msgid "Baltic (CP 1257)"
10356 #: lib/encodings:114
10357 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10360 #: lib/encodings:117
10361 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10364 #: lib/encodings:120
10365 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10368 #: lib/encodings:123
10369 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10372 #: lib/encodings:148
10373 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10376 #: lib/encodings:152
10377 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10380 #: lib/encodings:156
10381 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10384 #: lib/encodings:160
10385 msgid "Korean (EUC-KR)"
10388 #: lib/encodings:164
10389 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10392 #: lib/encodings:168
10393 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10396 #: lib/encodings:172
10397 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10400 #: lib/encodings:179
10401 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10404 #: lib/encodings:181
10405 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10408 #: lib/encodings:183
10409 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10412 #: lib/encodings:190
10413 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10416 #: lib/encodings:195
10417 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10420 #: lib/encodings:199
10424 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10426 msgstr "파일(Fille)|F"
10428 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10430 msgstr "편집(Edit)|E"
10432 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10434 msgstr "삽입(Insert)|I"
10436 #: lib/ui/classic.ui:35
10438 msgstr "모양새(Layout)|L"
10440 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10442 msgstr "보기(View)|V"
10444 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10446 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
10448 #: lib/ui/classic.ui:38
10449 msgid "Documents|D"
10452 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10454 msgstr "도움문서(Help)|H"
10456 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10458 msgstr "새 파일(New)|N"
10460 #: lib/ui/classic.ui:48
10461 msgid "New from Template...|T"
10462 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
10464 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10466 msgstr "열기(Open)...|O"
10468 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10470 msgstr "닫기(Close)|C"
10472 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10476 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10477 msgid "Save As...|A"
10478 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
10480 #: lib/ui/classic.ui:54
10482 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
10484 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10485 msgid "Version Control|V"
10488 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10490 msgstr "가져오기(Import)|I"
10492 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10494 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
10496 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10498 msgstr "인쇄(Print)...|P"
10500 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10502 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10504 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10506 msgstr "나가기(Exit)|x"
10508 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10509 msgid "Register...|R"
10510 msgstr "등록기(Register)...|R"
10512 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10513 msgid "Check In Changes...|I"
10516 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10517 msgid "Check Out for Edit|O"
10520 #: lib/ui/classic.ui:71
10522 msgid "Revert to Repository Version|R"
10523 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
10525 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
10526 msgid "Undo Last Check In|U"
10529 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:77
10530 msgid "Show History...|H"
10533 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:87
10534 msgid "Custom...|C"
10537 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:95
10539 msgstr "취소(Undo)|U"
10541 #: lib/ui/classic.ui:91
10545 #: lib/ui/classic.ui:93
10547 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
10549 #: lib/ui/classic.ui:94
10553 #: lib/ui/classic.ui:95
10557 #: lib/ui/classic.ui:96
10558 msgid "Paste External Selection|x"
10559 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
10561 #: lib/ui/classic.ui:98
10562 msgid "Find & Replace...|F"
10563 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
10565 #: lib/ui/classic.ui:100
10569 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:559
10571 msgstr "수식(Math)|M"
10573 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:537
10574 msgid "Spellchecker...|S"
10575 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
10577 #: lib/ui/classic.ui:105
10578 msgid "Thesaurus..."
10581 #: lib/ui/classic.ui:106
10583 msgid "Statistics...|i"
10584 msgstr "구성(Settings)...|S"
10586 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:540
10587 msgid "Check TeX|h"
10588 msgstr "TeX 문법 검사|h"
10590 #: lib/ui/classic.ui:108
10591 msgid "Change Tracking|g"
10594 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
10595 msgid "Preferences...|P"
10596 msgstr "선택(Preferences)...|P"
10598 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
10599 msgid "Reconfigure|R"
10600 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
10602 #: lib/ui/classic.ui:115
10603 msgid "Selection as Lines|L"
10606 #: lib/ui/classic.ui:116
10607 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10608 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
10610 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:176
10611 msgid "Multicolumn|M"
10614 #: lib/ui/classic.ui:122
10616 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
10618 #: lib/ui/classic.ui:123
10619 msgid "Line Bottom|B"
10620 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
10622 #: lib/ui/classic.ui:124
10623 msgid "Line Left|L"
10624 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
10626 #: lib/ui/classic.ui:125
10627 msgid "Line Right|R"
10628 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
10630 #: lib/ui/classic.ui:127
10631 msgid "Alignment|i"
10632 msgstr "정렬(Alignment)|i"
10634 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
10636 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
10638 #: lib/ui/classic.ui:130
10639 msgid "Delete Row|w"
10640 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
10642 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10646 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10650 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
10651 msgid "Add Column|u"
10652 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
10654 #: lib/ui/classic.ui:135
10655 msgid "Delete Column|D"
10656 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
10658 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10659 msgid "Copy Column"
10662 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10663 msgid "Swap Columns"
10666 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
10668 msgstr "왼쪽(Left)|L"
10670 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
10672 msgstr "중심(Center)|C"
10674 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:191
10676 msgstr "오른쪽(Right)|R"
10678 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
10682 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
10686 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:195
10688 msgstr "바닥(Bottom)|B"
10690 #: lib/ui/classic.ui:159
10691 msgid "Toggle Numbering|N"
10694 #: lib/ui/classic.ui:160
10695 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10698 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:211
10699 msgid "Change Limits Type|L"
10702 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:214
10703 msgid "Change Formula Type|F"
10706 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:218
10707 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10710 #: lib/ui/classic.ui:168
10711 msgid "Alignment|A"
10712 msgstr "정렬(Alignment)|A"
10714 #: lib/ui/classic.ui:170
10716 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
10718 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
10719 msgid "Delete Row|D"
10720 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
10722 #: lib/ui/classic.ui:175
10723 msgid "Add Column|C"
10724 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
10726 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
10727 msgid "Delete Column|e"
10728 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
10730 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:248
10732 msgstr "기본 설정(Default)|t"
10734 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:249
10736 msgstr "전시(Display)|D"
10738 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:250
10742 #: lib/ui/classic.ui:188
10746 #: lib/ui/classic.ui:189
10750 #: lib/ui/classic.ui:190
10751 msgid "Mathematica"
10754 #: lib/ui/classic.ui:192
10755 msgid "Maple, simplify"
10758 #: lib/ui/classic.ui:193
10759 msgid "Maple, factor"
10762 #: lib/ui/classic.ui:194
10763 msgid "Maple, evalm"
10766 #: lib/ui/classic.ui:195
10767 msgid "Maple, evalf"
10770 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
10771 #: lib/ui/stdmenus.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:413
10772 msgid "Inline Formula|I"
10773 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
10775 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:291
10776 msgid "Displayed Formula|D"
10777 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
10779 #: lib/ui/classic.ui:201
10780 msgid "Eqnarray Environment|q"
10781 msgstr "Eqnarray 환경|q"
10783 #: lib/ui/classic.ui:202
10784 msgid "Align Environment|A"
10785 msgstr "Align 환경|A"
10787 #: lib/ui/classic.ui:203
10788 msgid "AlignAt Environment"
10789 msgstr "AlignAt 환경"
10791 #: lib/ui/classic.ui:204
10792 msgid "Flalign Environment|F"
10793 msgstr "Flalign 환경|F"
10795 #: lib/ui/classic.ui:207
10796 msgid "Gather Environment"
10799 #: lib/ui/classic.ui:208
10800 msgid "Multline Environment"
10801 msgstr "Multiline 환경"
10803 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:346
10805 msgstr "수식(Math)|h"
10807 #: lib/ui/classic.ui:216
10808 msgid "Special Character|S"
10809 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
10811 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:357
10812 msgid "Citation...|C"
10813 msgstr "인용(Citation)...|C"
10815 #: lib/ui/classic.ui:218
10816 msgid "Cross-reference...|r"
10819 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:359
10821 msgstr "레이블(Label)...|L"
10823 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:368
10825 msgstr "각주(footnote)|F"
10827 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:369
10828 msgid "Marginal Note|M"
10829 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
10831 #: lib/ui/classic.ui:222
10832 msgid "Short Title"
10835 #: lib/ui/classic.ui:223
10836 msgid "Index Entry|I"
10837 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
10839 #: lib/ui/classic.ui:224
10840 msgid "Nomenclature Entry"
10843 #: lib/ui/classic.ui:225
10847 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:351
10849 msgstr "노우트(Note)|N"
10851 #: lib/ui/classic.ui:227
10852 msgid "Lists & TOC|O"
10853 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
10855 #: lib/ui/classic.ui:229
10857 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
10859 #: lib/ui/classic.ui:230
10863 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:365
10864 msgid "Graphics...|G"
10865 msgstr "그립(Graphics)...|G"
10867 #: lib/ui/classic.ui:232
10868 msgid "Tabular Material...|b"
10871 #: lib/ui/classic.ui:233
10873 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
10875 #: lib/ui/classic.ui:235
10876 msgid "Include File...|d"
10879 #: lib/ui/classic.ui:236
10880 msgid "Insert File|e"
10881 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10883 #: lib/ui/classic.ui:237
10884 msgid "External Material...|x"
10885 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10887 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:378
10888 msgid "Symbols...|b"
10891 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:390
10892 msgid "Superscript|S"
10893 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
10895 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:391
10896 msgid "Subscript|u"
10897 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
10899 #: lib/ui/classic.ui:244
10900 msgid "Hyphenation Point|P"
10903 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:383
10904 msgid "Protected Hyphen|y"
10907 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:402
10908 msgid "Ligature Break|k"
10911 #: lib/ui/classic.ui:247
10912 msgid "Protected Space|r"
10915 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:394
10916 msgid "Inter-word Space|w"
10919 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
10920 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
10921 msgid "Thin Space|T"
10924 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:396
10926 msgid "Horizontal Space...|o"
10927 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10929 #: lib/ui/classic.ui:251
10930 msgid "Vertical Space..."
10933 #: lib/ui/classic.ui:252
10934 msgid "Line Break|L"
10935 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10937 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:379
10939 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
10941 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:380
10942 msgid "End of Sentence|E"
10943 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
10945 #: lib/ui/classic.ui:255
10946 msgid "Protected Dash|D"
10949 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:384
10950 msgid "Breakable Slash|a"
10953 #: lib/ui/classic.ui:257
10954 msgid "Single Quote|Q"
10955 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
10957 #: lib/ui/classic.ui:258
10958 msgid "Ordinary Quote|O"
10959 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
10961 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:385
10962 msgid "Menu Separator|M"
10963 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10965 #: lib/ui/classic.ui:260
10966 msgid "Horizontal Line"
10969 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10973 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:414
10974 msgid "Display Formula|D"
10975 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
10977 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:292
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
10979 msgid "Eqnarray Environment|E"
10980 msgstr "Eqnarray 환경|E"
10982 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:293
10983 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10984 msgid "AMS align Environment|a"
10985 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
10987 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:294
10988 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10989 msgid "AMS alignat Environment|t"
10990 msgstr "AMS alignat 환경|t"
10992 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:295
10993 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10994 msgid "AMS flalign Environment|f"
10995 msgstr "AMS flalign 환경|f"
10997 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:296
10998 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10999 msgid "AMS gather Environment|g"
11000 msgstr "AMS gather 환경|g"
11002 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:297
11003 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
11004 msgid "AMS multline Environment|m"
11005 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11007 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
11008 msgid "Array Environment|y"
11009 msgstr "Array 환경|y "
11011 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
11012 msgid "Cases Environment|C"
11013 msgstr "Cases 환경|C"
11015 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11016 msgid "Split Environment|S"
11017 msgstr "Split 환경|S"
11019 #: lib/ui/classic.ui:280
11020 msgid "Font Change|o"
11023 #: lib/ui/classic.ui:284
11024 msgid "Math Normal Font"
11025 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11027 #: lib/ui/classic.ui:286
11028 msgid "Math Calligraphic Family"
11031 #: lib/ui/classic.ui:287
11032 msgid "Math Fraktur Family"
11035 #: lib/ui/classic.ui:288
11036 msgid "Math Roman Family"
11039 #: lib/ui/classic.ui:289
11040 msgid "Math Sans Serif Family"
11043 #: lib/ui/classic.ui:291
11044 msgid "Math Bold Series"
11047 #: lib/ui/classic.ui:293
11048 msgid "Text Normal Font"
11049 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11051 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:265
11052 msgid "Text Roman Family"
11053 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11055 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:266
11056 msgid "Text Sans Serif Family"
11057 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11059 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:267
11060 msgid "Text Typewriter Family"
11061 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11063 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:269
11064 msgid "Text Bold Series"
11065 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
11067 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:270
11068 msgid "Text Medium Series"
11069 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
11071 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:272
11072 msgid "Text Italic Shape"
11073 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
11075 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:273
11076 msgid "Text Small Caps Shape"
11077 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
11079 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:274
11080 msgid "Text Slanted Shape"
11081 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
11083 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:275
11084 msgid "Text Upright Shape"
11085 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
11087 #: lib/ui/classic.ui:310
11088 msgid "Floatflt Figure"
11091 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
11092 msgid "Table of Contents|C"
11093 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
11095 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
11096 msgid "Index List|I"
11097 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
11099 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
11101 msgid "Nomenclature|N"
11102 msgstr "노우트(Note)|N"
11104 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
11105 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11106 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
11108 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
11109 msgid "LyX Document...|X"
11110 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
11112 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
11113 msgid "Plain Text...|T"
11114 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
11116 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
11117 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11120 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
11121 msgid "Track Changes|T"
11124 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
11125 msgid "Merge Changes...|M"
11128 #: lib/ui/classic.ui:330
11129 msgid "Accept All Changes|A"
11132 #: lib/ui/classic.ui:331
11133 msgid "Reject All Changes|R"
11136 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
11137 msgid "Show Changes in Output|S"
11140 #: lib/ui/classic.ui:339
11141 msgid "Character...|C"
11142 msgstr "문자(Character)...|C"
11144 #: lib/ui/classic.ui:340
11145 msgid "Paragraph...|P"
11146 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
11148 #: lib/ui/classic.ui:341
11149 msgid "Document...|D"
11150 msgstr "문서(Document)...|D"
11152 #: lib/ui/classic.ui:342
11153 msgid "Tabular...|T"
11156 #: lib/ui/classic.ui:344
11157 msgid "Emphasize Style|E"
11160 #: lib/ui/classic.ui:345
11161 msgid "Noun Style|N"
11164 #: lib/ui/classic.ui:346
11165 msgid "Bold Style|B"
11166 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
11168 #: lib/ui/classic.ui:349
11169 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11172 #: lib/ui/classic.ui:350
11173 msgid "Increase Environment Depth|i"
11176 #: lib/ui/classic.ui:351
11177 msgid "Start Appendix Here|S"
11178 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11180 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
11181 msgid "Build Program|B"
11184 #: lib/ui/classic.ui:361
11186 msgstr "갱신(Update)|U"
11188 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
11189 msgid "LaTeX Log|L"
11190 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
11192 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
11196 #: lib/ui/classic.ui:365
11197 msgid "TeX Information|X"
11198 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
11200 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
11201 msgid "Next Note|N"
11202 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
11204 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
11205 msgid "Go to Label|L"
11206 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11208 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
11209 msgid "Bookmarks|B"
11210 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
11212 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:521
11213 msgid "Save Bookmark 1|S"
11214 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
11216 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:522
11217 msgid "Save Bookmark 2"
11220 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:523
11221 msgid "Save Bookmark 3"
11224 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:524
11225 msgid "Save Bookmark 4"
11228 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:525
11229 msgid "Save Bookmark 5"
11232 #: lib/ui/classic.ui:390
11233 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11234 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
11236 #: lib/ui/classic.ui:391
11237 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11238 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
11240 #: lib/ui/classic.ui:392
11241 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11242 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
11244 #: lib/ui/classic.ui:393
11245 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11246 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
11248 #: lib/ui/classic.ui:394
11249 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11250 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
11252 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
11253 msgid "Introduction|I"
11256 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
11260 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
11261 msgid "User's Guide|U"
11264 #: lib/ui/classic.ui:412
11265 msgid "Extended Features|E"
11268 #: lib/ui/classic.ui:413
11269 msgid "Embedded Objects|m"
11272 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
11273 msgid "Customization|C"
11276 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:564
11277 msgid "LaTeX Configuration|L"
11280 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:567
11281 msgid "About LyX|X"
11284 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11288 #: lib/ui/classic.ui:426
11289 msgid "Preferences..."
11290 msgstr "선택(Preferences)..."
11292 #: lib/ui/classic.ui:427
11296 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11297 msgid "Aligned Environment|l"
11298 msgstr "Aligned 환경|l"
11300 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11301 msgid "AlignedAt Environment|v"
11302 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
11304 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11305 msgid "Gathered Environment|h"
11306 msgstr "Gathered 환경|h"
11308 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11310 msgid "Delimiters...|r"
11311 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
11313 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
11315 msgid "Matrix...|x"
11316 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11318 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11322 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11324 msgid "AMS Environment|A"
11325 msgstr "Align 환경|A"
11327 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:209
11329 msgid "Number Whole Formula|N"
11330 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11332 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:210
11333 msgid "Number This Line|u"
11336 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11338 msgid "Equation Label|L"
11339 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11341 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11343 msgid "Copy as Reference|R"
11344 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
11346 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:220
11347 msgid "Split Cell|C"
11350 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11353 msgstr "삽입(Insert)|I"
11355 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11357 msgid "Add Line Above|o"
11358 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
11360 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:223
11361 msgid "Add Line Below|B"
11362 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
11364 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:224
11365 msgid "Delete Line Above|D"
11368 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:225
11369 msgid "Delete Line Below|e"
11370 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
11372 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:227
11373 msgid "Add Line to Left"
11374 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
11376 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:228
11377 msgid "Add Line to Right"
11378 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
11380 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:229
11381 msgid "Delete Line to Left"
11384 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:230
11385 msgid "Delete Line to Right"
11388 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11390 msgid "Show Math Toolbar"
11393 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11395 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11398 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11400 msgid "Show Table Toolbar"
11401 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11403 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11405 msgid "Next Cross-Reference|N"
11406 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11408 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11410 msgid "Go to Label|G"
11411 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11413 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11415 msgid "<Reference>|R"
11416 msgstr "선택(Preferences)..."
11418 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11420 msgid "(<Reference>)|e"
11421 msgstr "선택(Preferences)..."
11423 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11428 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11429 msgid "On Page <Page>|O"
11432 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11433 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11436 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11438 msgid "Formatted Reference|t"
11439 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
11441 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11442 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11443 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11444 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11445 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11446 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11447 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
11448 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
11449 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
11450 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
11451 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
11452 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
11453 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
11454 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:494
11455 msgid "Settings...|S"
11456 msgstr "구성(Settings)...|S"
11458 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11462 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
11464 msgid "Copy as Reference|C"
11465 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
11467 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11469 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11470 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11472 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11473 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11474 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11476 msgid "Open Inset|O"
11477 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11479 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11480 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11481 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
11483 msgid "Close Inset|C"
11484 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11486 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11487 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11488 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11489 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
11490 msgid "Dissolve Inset|D"
11493 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11495 msgid "Show Label|L"
11496 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11498 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11500 msgid "Frameless|l"
11503 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11505 msgid "Simple Frame|F"
11508 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11510 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11513 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11514 msgid "Oval, Thin|a"
11517 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11518 msgid "Oval, Thick|v"
11521 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11522 msgid "Drop Shadow|w"
11525 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11527 msgid "Shaded Background|B"
11528 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11530 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11532 msgid "Double Frame|u"
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:460
11537 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
11539 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11542 msgstr "주석(Comment)|C"
11544 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:462
11545 msgid "Greyed Out|G"
11548 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11550 msgid "Open All Notes|A"
11551 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11553 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11555 msgid "Close All Notes|l"
11556 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11558 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11559 msgid "Horiz. Phantom"
11562 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11563 msgid "Vert. Phantom"
11566 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11567 msgid "Interword Space|w"
11570 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11572 msgid "Protected Space|o"
11573 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
11575 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11577 msgid "Negative Thin Space|N"
11580 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11581 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11584 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11585 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11590 msgid "Quad Space|Q"
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11595 msgid "Double Quad Space|u"
11598 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11600 msgid "Horizontal Fill|F"
11601 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11603 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11605 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11606 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11608 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11610 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11611 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11613 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11615 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11616 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11618 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11620 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11621 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11623 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11625 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11626 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11628 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11630 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11631 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11633 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11635 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11636 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11638 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11640 msgid "Custom Length|C"
11641 msgstr "주석(Comment)|C"
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11645 msgid "Medium Space|M"
11646 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11650 msgid "Thick Space|h"
11653 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11655 msgid "Negative Medium Space|u"
11658 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11660 msgid "Negative Thick Space|i"
11663 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11667 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11669 msgid "SmallSkip|S"
11670 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11672 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11675 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11677 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11681 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11684 msgstr "파일(Fille)|F"
11686 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11689 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
11691 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11693 msgid "Settings...|e"
11694 msgstr "구성(Settings)...|S"
11696 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
11700 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
11704 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
11708 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
11709 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11712 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
11717 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
11719 msgid "Edit Included File...|E"
11720 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
11722 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
11725 msgstr "새 파일(New)|N"
11727 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
11728 msgid "Page Break|a"
11731 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
11732 msgid "Clear Page|C"
11735 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
11736 msgid "Clear Double Page|D"
11739 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
11741 msgid "Ragged Line Break|R"
11742 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11744 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
11746 msgid "Justified Line Break|J"
11747 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11749 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1241
11751 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
11755 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1246
11757 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
11761 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1194
11763 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:101
11768 msgid "Paste Recent|e"
11771 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11773 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11774 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
11776 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:109
11777 msgid "Move Paragraph Up|o"
11778 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
11780 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:110
11781 msgid "Move Paragraph Down|v"
11782 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
11784 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11786 msgid "Promote Section|r"
11787 msgstr "노우트(Note) 구성"
11789 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11791 msgid "Demote Section|m"
11792 msgstr "노우트(Note) 구성"
11794 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11796 msgid "Move Section Down|D"
11797 msgstr "노우트(Note) 구성"
11799 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
11801 msgid "Move Section Up|U"
11802 msgstr "노우트(Note) 구성"
11804 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
11806 msgid "Insert Short Title|T"
11807 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11809 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
11811 msgid "Accept Change|c"
11812 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11814 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
11816 msgid "Reject Change|j"
11817 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11819 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
11821 msgid "Apply Last Text Style|A"
11822 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11824 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:112
11825 msgid "Text Style|S"
11826 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11828 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:113
11829 msgid "Paragraph Settings...|P"
11830 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
11832 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
11833 msgid "Fullscreen Mode"
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:234
11838 msgid "Append Argument"
11839 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:235
11842 msgid "Remove Last Argument"
11845 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
11847 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
11848 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11850 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
11852 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
11853 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11855 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:239
11857 msgid "Insert Optional Argument"
11858 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11860 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:240
11862 msgid "Remove Optional Argument"
11863 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11865 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
11867 msgid "Append Argument Eating From the Right"
11868 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
11872 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
11873 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:244
11877 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
11878 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
11883 msgstr "교체하기(&Replace)"
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
11886 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
11888 msgid "Edit Externally...|x"
11889 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
11893 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
11895 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11896 msgid "Bottom Line|B"
11897 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
11900 msgid "Left Line|L"
11901 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:181
11904 msgid "Right Line|R"
11905 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
11909 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:204
11912 msgid "Copy Column|p"
11913 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
11915 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
11916 msgid "Activate Branch|A"
11919 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
11921 msgid "Deactivate Branch|e"
11922 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
11924 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
11925 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11928 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
11930 msgid "All Indexes|A"
11931 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11933 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
11937 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:501
11938 msgid "Reject Change|R"
11941 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
11943 msgid "Promote Section|P"
11944 msgstr "노우트(Note) 구성"
11946 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
11948 msgid "Demote Section|D"
11949 msgstr "노우트(Note) 구성"
11951 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
11953 msgid "Move Section Down|w"
11954 msgstr "노우트(Note) 구성"
11956 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
11958 msgid "Select Section|S"
11959 msgstr "노우트(Note) 구성"
11961 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
11963 msgstr "문서(Document)|D"
11965 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
11967 msgstr "도구들(Tools)|T"
11969 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11970 msgid "New from Template...|m"
11971 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
11973 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
11974 msgid "Open Recent|t"
11975 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
11977 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
11980 msgstr "bind 파일을 고르시오"
11982 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11985 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11987 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11989 msgid "Revert to Saved|R"
11990 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11992 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
11993 msgid "New Window|W"
11994 msgstr "새 창(New Window)|W"
11996 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
11997 msgid "Close Window|d"
11998 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
12000 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12002 msgid "Revert to Repository Version|v"
12003 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12005 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12006 msgid "Use Locking Property|L"
12009 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
12011 msgstr "재실행(Redo)|d"
12013 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
12014 msgid "Paste Special"
12015 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12017 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12021 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12023 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12024 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12026 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12028 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12029 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12031 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12033 msgstr "테이블(Table)|T"
12035 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12036 msgid "Rows & Columns|C"
12039 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
12040 msgid "Increase List Depth|I"
12043 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12044 msgid "Decrease List Depth|D"
12047 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12048 msgid "Dissolve Inset|l"
12051 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12052 msgid "TeX Code Settings...|C"
12053 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12055 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12056 msgid "Float Settings...|a"
12057 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12059 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12060 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12061 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12063 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12064 msgid "Note Settings...|N"
12065 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
12067 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12069 msgid "Phantom Settings...|h"
12070 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12072 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12073 msgid "Branch Settings...|B"
12076 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12077 msgid "Box Settings...|x"
12078 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12080 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12082 msgid "Index Entry Settings...|y"
12083 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12085 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12087 msgid "Index Settings...|x"
12088 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12090 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12092 msgid "Listings Settings...|g"
12095 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12096 msgid "Table Settings...|a"
12097 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
12099 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
12100 msgid "Plain Text|T"
12101 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
12103 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12104 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12107 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12108 msgid "Selection|S"
12111 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12112 msgid "Selection, Join Lines|i"
12115 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12116 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12119 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12121 msgid "Paste as PDF"
12124 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12126 msgid "Paste as PNG"
12129 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12131 msgid "Paste as JPEG"
12134 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
12136 msgid "Dissolve Text Style"
12137 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12139 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
12140 msgid "Customized...|C"
12141 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
12143 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12144 msgid "Capitalize|a"
12147 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12148 msgid "Uppercase|U"
12149 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
12151 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12152 msgid "Lowercase|L"
12155 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
12160 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12164 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12167 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12169 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
12170 msgid "Macro Definition"
12173 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
12174 msgid "Text Style|T"
12175 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
12177 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
12178 msgid "Add Line Above|A"
12181 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
12182 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12185 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12186 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12189 #: lib/ui/stdmenus.inc:254
12190 msgid "Math Normal Font|N"
12191 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
12193 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
12194 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12197 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12198 msgid "Math Fraktur Family|F"
12201 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12202 msgid "Math Roman Family|R"
12205 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12206 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12209 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12210 msgid "Math Bold Series|B"
12211 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
12213 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12214 msgid "Text Normal Font|T"
12215 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
12217 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
12221 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12225 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12226 msgid "Mathematica|a"
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12230 msgid "Maple, Simplify|S"
12233 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12234 msgid "Maple, Factor|F"
12237 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12238 msgid "Maple, Evalm|E"
12241 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12242 msgid "Maple, Evalf|v"
12245 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
12246 msgid "Open All Insets|O"
12247 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12249 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12250 msgid "Close All Insets|C"
12251 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12253 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
12255 msgid "Unfold Math Macro|n"
12256 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12258 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12260 msgid "Fold Math Macro|d"
12261 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12263 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12264 msgid "View Source|S"
12265 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
12267 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12269 msgid "View Output|V"
12270 msgstr "보기(View)|V"
12272 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12274 msgid "Update Output|U"
12275 msgstr "갱신(Update)|U"
12277 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
12279 msgid "View Master Document|M"
12282 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12284 msgid "Update Master Document|a"
12287 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12289 msgid "View (Other Formats)|F"
12290 msgstr "날짜 형태(format)"
12292 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12294 msgid "Update (Other Formats)|p"
12295 msgstr "날짜 형태(format)"
12297 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12298 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12301 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12302 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12305 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12306 msgid "Close Current View|w"
12309 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12310 msgid "Fullscreen|l"
12313 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12315 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12317 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12318 msgid "Special Character|p"
12319 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
12321 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12322 msgid "Formatting|o"
12323 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
12325 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12326 msgid "List / TOC|i"
12327 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
12329 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12331 msgstr "뜨내기(Float)|a"
12333 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12337 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12339 msgid "Custom Insets"
12340 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
12342 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12344 msgstr "파일(File)|e"
12346 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12347 msgid "Box[[Menu]]"
12350 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12351 msgid "Cross-Reference...|R"
12352 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
12354 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12356 msgstr "표제(Caption)"
12358 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12359 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12362 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12364 msgstr "테이블(Table)...|T"
12366 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12370 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
12372 msgid "Hyperlink...|k"
12375 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12376 msgid "Short Title|S"
12379 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12381 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
12383 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12385 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12386 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
12388 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
12389 msgid "Regular Expression"
12392 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12393 msgid "Ordinary Quote|Q"
12394 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
12396 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
12397 msgid "Single Quote|S"
12398 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
12400 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
12402 msgid "Phonetic Symbols|P"
12403 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
12405 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12406 msgid "Protected Space|P"
12409 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
12410 msgid "Horizontal Line|L"
12413 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
12414 msgid "Vertical Space...|V"
12417 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
12418 msgid "Hyphenation Point|H"
12421 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12422 msgid "Numbered Formula|N"
12423 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12425 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
12426 msgid "Figure Wrap Float|F"
12429 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
12431 msgid "Table Wrap Float|T"
12432 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
12434 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
12435 msgid "External Material...|M"
12436 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
12438 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12439 msgid "Child Document...|d"
12440 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
12442 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
12444 msgstr "주석(Comment)|C"
12446 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
12447 msgid "Insert New Branch...|I"
12450 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
12452 msgid "Horizontal Phantom"
12453 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12455 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
12457 msgid "Vertical Phantom"
12458 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12460 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
12461 msgid "Change Tracking|C"
12464 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12465 msgid "Start Appendix Here|A"
12466 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
12468 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12469 msgid "Save in Bundled Format|F"
12472 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12474 msgid "Compressed|m"
12475 msgstr "압축(Compressed)|o"
12477 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
12478 msgid "Accept Change|A"
12481 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12482 msgid "Accept All Changes|c"
12485 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
12486 msgid "Reject All Changes|e"
12489 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
12490 msgid "Next Change|C"
12491 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12493 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
12494 msgid "Next Cross-Reference|R"
12495 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12497 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12498 msgid "Clear Bookmarks|C"
12499 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
12501 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
12503 msgid "Navigate Back|B"
12504 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
12506 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12507 msgid "Thesaurus...|T"
12510 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
12512 msgid "Statistics...|a"
12513 msgstr "구성(Settings)...|S"
12515 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
12516 msgid "TeX Information|I"
12517 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
12519 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
12520 msgid "Additional Features|F"
12523 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
12524 msgid "Embedded Objects|O"
12527 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12528 msgid "Shortcuts|S"
12531 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12533 msgid "LyX Functions|y"
12534 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
12536 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12537 msgid "Advanced Search"
12540 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
12542 msgid "Specific Manuals|p"
12543 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12545 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
12546 msgid "Linguistics Manual|L"
12549 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
12551 msgid "Braille Manual|B"
12552 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
12554 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
12556 msgid "XY-pic Manual|X"
12557 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
12560 msgid "Multicolumn Manual|M"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12564 msgid "New document"
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12568 msgid "Open document"
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12572 msgid "Save document"
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12576 msgid "Print document"
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12580 msgid "Check spelling"
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1057
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1066
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12592 msgid "Find and replace"
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12597 msgid "Navigate back"
12598 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12601 msgid "Toggle emphasis"
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12605 msgid "Toggle noun"
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12613 msgid "Insert math"
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12617 msgid "Insert graphics"
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12621 msgid "Insert table"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12626 msgid "Toggle outline"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12631 msgid "Toggle math toolbar"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12636 msgid "Toggle table toolbar"
12637 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12644 msgid "Numbered list"
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12648 msgid "Itemized list"
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12652 msgid "Increase depth"
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12656 msgid "Decrease depth"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12660 msgid "Insert figure float"
12661 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12664 msgid "Insert table float"
12665 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12668 msgid "Insert label"
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12672 msgid "Insert cross-reference"
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12676 msgid "Insert citation"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12680 msgid "Insert index entry"
12681 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12685 msgid "Insert nomenclature entry"
12686 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
12689 msgid "Insert footnote"
12690 msgstr "각주(footnote) 삽입"
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12693 msgid "Insert margin note"
12694 msgstr "방주(margin note) 삽입"
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12697 msgid "Insert note"
12698 msgstr "노우트(note) 삽입"
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12703 msgstr "노우트(note) 삽입"
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12707 msgid "Insert hyperlink"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12711 msgid "Insert TeX code"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12716 msgid "Insert math macro"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12720 msgid "Include file"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12725 msgstr "본문 형식(Text style)"
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12728 msgid "Paragraph settings"
12729 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12744 msgid "Delete column"
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12748 msgid "Set top line"
12749 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12752 msgid "Set bottom line"
12753 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12756 msgid "Set left line"
12757 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12760 msgid "Set right line"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12765 msgid "Set border lines"
12766 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12769 msgid "Set all lines"
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12773 msgid "Unset all lines"
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12781 msgid "Align center"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12785 msgid "Align right"
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12790 msgstr "상단(top) 정렬"
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12793 msgid "Align middle"
12794 msgstr "중심(middle) 정렬"
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12797 msgid "Align bottom"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12801 msgid "Rotate cell"
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12805 msgid "Rotate table"
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12809 msgid "Set multi-column"
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12817 msgid "Set display mode"
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12822 msgstr "하부 글자(Subscript)"
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12825 msgid "Superscript"
12826 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12829 msgid "Insert square root"
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12833 msgid "Insert root"
12834 msgstr "root을 넣으시오"
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12838 msgid "Insert standard fraction"
12839 msgstr "분수(fraction) 삽입"
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12846 msgid "Insert integral"
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12850 msgid "Insert product"
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12867 msgid "Insert delimiters"
12868 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12871 msgid "Insert matrix"
12872 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12875 msgid "Insert cases environment"
12876 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12880 msgid "Toggle math panels"
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12885 msgid "Math Macros"
12886 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
12890 msgid "Remove last argument"
12891 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12895 msgid "Append argument"
12896 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
12899 msgid "Make first non-optional into optional argument"
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
12903 msgid "Make last optional into non-optional argument"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12908 msgid "Remove optional argument"
12909 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12913 msgid "Insert optional argument"
12914 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12917 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12922 msgid "Append argument eating from the right"
12923 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12927 msgid "Append optional argument eating from the right"
12928 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12931 msgid "Command Buffer"
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12935 msgid "Review[[Toolbar]]"
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12939 msgid "Track changes"
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
12943 msgid "Show changes in output"
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12947 msgid "Next change"
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12951 msgid "Accept change inside selection"
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12955 msgid "Reject change inside selection"
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12959 msgid "Merge changes"
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12963 msgid "Accept all changes"
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
12967 msgid "Reject all changes"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12975 msgid "View/Update"
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12986 msgstr "갱신(Update)|U"
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
12990 msgid "View master document"
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12995 msgid "Update master document"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13000 msgid "View other formats"
13001 msgstr "날짜 형태(format)"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13005 msgid "Update other formats"
13006 msgstr "날짜 형태(format)"
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13010 msgid "View Other Formats"
13011 msgstr "날짜 형태(format)"
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
13015 msgid "Update Other Formats"
13016 msgstr "날짜 형태(format)"
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13020 msgid "Version Control"
13021 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13026 msgstr "등록기(Register)...|R"
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13029 msgid "Check-out for edit"
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13033 msgid "Check-in changes"
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13037 msgid "View revision log"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13042 msgid "Revert changes"
13043 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13046 msgid "Use SVN file locking property"
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13051 msgid "Math Panels"
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13056 msgid "Math spacings"
13057 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13067 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13215 msgid "Thin space\t\\,"
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13219 msgid "Medium space\t\\:"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13223 msgid "Thick space\t\\;"
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13227 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13231 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13235 msgid "Negative space\t\\!"
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13239 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13243 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13247 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13256 msgid "Square root\t\\sqrt"
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13260 msgid "Other root\t\\root"
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
13264 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13268 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13272 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13276 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13280 msgid "Standard\t\\frac"
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13284 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13288 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13292 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13296 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13300 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13304 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13309 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13310 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13313 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13317 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13321 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13325 msgid "Binomial\t\\binom"
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13329 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13333 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13337 msgid "Roman\t\\mathrm"
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13341 msgid "Bold\t\\mathbf"
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13345 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13349 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13353 msgid "Italic\t\\mathit"
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13357 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13361 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13365 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13369 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13373 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13383 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13401 msgid "Frame Decorations"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13475 msgid "overleftarrow"
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13479 msgid "overrightarrow"
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13483 msgid "overleftrightarrow"
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13499 msgid "underleftarrow"
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13503 msgid "underrightarrow"
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13507 msgid "underleftrightarrow"
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13513 msgstr "삽입(Insert)|I"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13538 msgid "updownarrow"
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13542 msgid "leftrightarrow"
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13563 msgid "Updownarrow"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13567 msgid "Leftrightarrow"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13571 msgid "Longleftrightarrow"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13575 msgid "Longleftarrow"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13579 msgid "Longrightarrow"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13583 msgid "longleftrightarrow"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13587 msgid "longleftarrow"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13591 msgid "longrightarrow"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13595 msgid "leftharpoondown"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13599 msgid "rightharpoondown"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13605 msgstr "표제(Caption)"
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13622 msgid "leftharpoonup"
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13626 msgid "rightharpoonup"
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13630 msgid "hookleftarrow"
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13634 msgid "hookrightarrow"
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13648 msgid "rightleftharpoons"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13680 msgid "bigtriangleup"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13696 msgid "bigtriangledown"
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13713 msgid "triangleright"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13729 msgid "triangleleft"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
13900 #: src/lengthcommon.cpp:38
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14053 msgstr "기본 설정(Default)"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14093 msgid "Miscellaneous"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14099 msgstr "레이블(Label)"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14120 msgstr "본보기 파일(Template)"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14165 msgstr "각(A&ngle):"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14186 msgstr "뜨내기(float):"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14205 msgid "diamondsuit"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14221 msgid "textrm \\AA"
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14229 msgid "mathcircumflex"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14281 msgid "Big Operators"
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14287 msgstr "상단(top) 정렬"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14300 msgstr "상단(top) 정렬"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14309 msgstr "상단(top) 정렬"
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14335 msgstr "상단(top) 정렬"
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14345 msgstr "상단(top) 정렬"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14348 msgid "ointctrclockwiseop"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14352 msgid "ointctrclockwise"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14356 msgid "ointclockwiseop"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14360 msgid "ointclockwise"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14370 msgstr "상단(top) 정렬"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14388 msgstr "상단(top) 정렬"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14396 msgid "landupintop"
14397 msgstr "상단(top) 정렬"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14400 msgid "landdownint"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14405 msgid "landdownintop"
14406 msgstr "상단(top) 정렬"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14457 msgid "AMS Miscellaneous"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14502 msgid "vartriangle"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14506 msgid "triangledown"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14522 msgid "measuredangle"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14528 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14555 msgid "blacktriangle"
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14559 msgid "blacktriangledown"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14563 msgid "blacksquare"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14567 msgid "blacklozenge"
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14575 msgid "sphericalangle"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14581 msgstr "주석(Comment)"
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14601 msgid "dashleftarrow"
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14605 msgid "dashrightarrow"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14609 msgid "leftleftarrows"
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14613 msgid "leftrightarrows"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14617 msgid "rightrightarrows"
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14621 msgid "rightleftarrows"
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14630 msgid "Rrightarrow"
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14634 msgid "twoheadleftarrow"
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14638 msgid "twoheadrightarrow"
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14642 msgid "leftarrowtail"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14646 msgid "rightarrowtail"
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14650 msgid "looparrowleft"
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14654 msgid "looparrowright"
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14658 msgid "curvearrowleft"
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14662 msgid "curvearrowright"
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14666 msgid "circlearrowleft"
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14670 msgid "circlearrowright"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14687 msgid "downdownarrows"
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14691 msgid "upharpoonleft"
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14695 msgid "upharpoonright"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14699 msgid "downharpoonleft"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14703 msgid "downharpoonright"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14707 msgid "leftrightharpoons"
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14711 msgid "rightsquigarrow"
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14715 msgid "leftrightsquigarrow"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14724 msgid "nrightarrow"
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14728 msgid "nleftrightarrow"
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14736 msgid "nRightarrow"
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14740 msgid "nLeftrightarrow"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14749 msgid "AMS Relations"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14769 msgid "eqslantless"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14853 msgid "thickapprox"
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14875 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14890 msgid "preccurlyeq"
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14894 msgid "succcurlyeq"
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14898 msgid "curlyeqprec"
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14902 msgid "curlyeqsucc"
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14922 msgid "vartriangleleft"
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14927 msgid "vartriangleright"
14928 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14931 msgid "trianglelefteq"
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14935 msgid "trianglerighteq"
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14951 msgid "risingdotseq"
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14955 msgid "fallingdotseq"
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14975 msgid "shortparallel"
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14987 msgid "blacktriangleleft"
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14991 msgid "blacktriangleright"
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15003 msgid "backepsilon"
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15019 msgid "AMS Negative Relations"
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15029 msgstr "중심(Center)"
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15120 msgid "precnapprox"
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15124 msgid "succnapprox"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15168 msgid "varsubsetneq"
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15172 msgid "varsupsetneq"
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15176 msgid "varsubsetneqq"
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15180 msgid "varsupsetneqq"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15184 msgid "ntriangleleft"
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15188 msgid "ntriangleright"
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15192 msgid "ntrianglelefteq"
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15196 msgid "ntrianglerighteq"
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15220 msgid "nshortparallel"
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15225 msgid "AMS Operators"
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15233 msgid "smallsetminus"
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15239 msgstr "표제(Caption)"
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15255 msgid "doublebarwedge"
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15275 msgid "divideontimes"
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15287 msgid "leftthreetimes"
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15291 msgid "rightthreetimes"
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15303 msgid "circleddash"
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15311 msgid "circledcirc"
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15317 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15324 #: lib/external_templates:37
15325 msgid "RasterImage"
15328 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15329 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15332 #: lib/external_templates:45
15333 msgid "A bitmap file.\n"
15336 #: lib/external_templates:109
15341 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15342 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15345 #: lib/external_templates:112
15346 msgid "An Xfig figure.\n"
15349 #: lib/external_templates:162
15350 msgid "ChessDiagram"
15353 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15354 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15357 #: lib/external_templates:165
15359 "A chess position diagram.\n"
15360 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15361 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15362 "the position that you want to display.\n"
15363 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15364 "and remember to type in a relative path\n"
15365 "to the LyX document location.\n"
15366 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15367 "to enable general editing of the board.\n"
15368 "You might also check out the\n"
15369 "'Options->Test legality' option, and\n"
15370 "remember to middle and right click to\n"
15371 "insert new material in the board.\n"
15372 "In order for this to work, you have to\n"
15373 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15374 "that TeX will find it, and you will need\n"
15375 "to install the skak package from CTAN.\n"
15378 #: lib/external_templates:212
15382 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15383 msgid "Lilypond typeset music"
15386 #: lib/external_templates:215
15388 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15389 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15390 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15391 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15394 #: lib/external_templates:261
15398 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15399 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15402 #: lib/external_templates:264
15404 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15405 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15406 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15408 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15409 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15410 "* pages=- (to include all pages)\n"
15411 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15412 "for further options and details.\n"
15415 #: lib/external_templates:303
15418 "Read 'info date' for more information.\n"
15421 #: lib/external_templates:332
15425 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15426 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15429 #: lib/external_templates:335
15430 msgid "Dia diagram.\n"
15433 #: lib/configure.py:313
15437 #: lib/configure.py:316
15441 #: lib/configure.py:319
15445 #: lib/configure.py:322
15448 msgstr "그림(&Graphics)"
15450 #: lib/configure.py:325
15454 #: lib/configure.py:329
15458 #: lib/configure.py:330
15462 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15466 #: lib/configure.py:332
15470 #: lib/configure.py:333
15474 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15478 #: lib/configure.py:335
15482 #: lib/configure.py:336
15486 #: lib/configure.py:337
15490 #: lib/configure.py:338
15494 #: lib/configure.py:343
15495 msgid "Plain text (chess output)"
15498 #: lib/configure.py:344
15500 msgid "Plain text (image)"
15501 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15503 #: lib/configure.py:345
15504 msgid "Plain text (Xfig output)"
15507 #: lib/configure.py:346
15508 msgid "date (output)"
15511 #: lib/configure.py:347
15515 #: lib/configure.py:347
15518 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
15520 #: lib/configure.py:348
15521 msgid "Docbook (XML)"
15524 #: lib/configure.py:349
15526 msgid "Graphviz Dot"
15527 msgstr "그림(&Graphics)"
15529 #: lib/configure.py:350
15531 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15532 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15534 #: lib/configure.py:351
15539 #: lib/configure.py:351
15542 msgstr "노우트(Note)|N"
15544 #: lib/configure.py:352
15549 #: lib/configure.py:353
15550 msgid "LilyPond music"
15553 #: lib/configure.py:354
15555 msgid "LaTeX (plain)"
15556 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15558 #: lib/configure.py:354
15560 msgid "LaTeX (plain)|L"
15561 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15563 #: lib/configure.py:355
15565 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15568 #: lib/configure.py:356
15570 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15571 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15573 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15576 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15578 #: lib/configure.py:357
15580 msgid "Plain text|a"
15581 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15583 #: lib/configure.py:358
15585 msgid "Plain text (pstotext)"
15586 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15588 #: lib/configure.py:359
15590 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15591 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15593 #: lib/configure.py:360
15595 msgid "Plain text (catdvi)"
15596 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15598 #: lib/configure.py:361
15600 msgid "Plain Text, Join Lines"
15601 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15603 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
15607 #: lib/configure.py:373
15610 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
15612 #: lib/configure.py:378
15616 #: lib/configure.py:379
15619 msgstr "하부 글자(Subscript)"
15621 #: lib/configure.py:379
15623 msgid "Postscript|t"
15624 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
15626 #: lib/configure.py:383
15627 msgid "PDF (ps2pdf)"
15630 #: lib/configure.py:383
15631 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15634 #: lib/configure.py:384
15635 msgid "PDF (pdflatex)"
15638 #: lib/configure.py:384
15639 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15642 #: lib/configure.py:385
15643 msgid "PDF (dvipdfm)"
15646 #: lib/configure.py:385
15647 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15650 #: lib/configure.py:386
15651 msgid "PDF (XeTeX)"
15654 #: lib/configure.py:386
15655 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15658 #: lib/configure.py:389
15662 #: lib/configure.py:389
15666 #: lib/configure.py:392
15670 #: lib/configure.py:395
15674 #: lib/configure.py:395
15678 #: lib/configure.py:398
15683 #: lib/configure.py:401
15685 msgid "OpenDocument"
15688 #: lib/configure.py:404
15690 msgid "date command"
15693 #: lib/configure.py:405
15694 msgid "Table (CSV)"
15697 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:830
15698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:831 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15702 #: lib/configure.py:408
15706 #: lib/configure.py:409
15710 #: lib/configure.py:410
15714 #: lib/configure.py:411
15718 #: lib/configure.py:412
15719 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15722 #: lib/configure.py:413
15723 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15726 #: lib/configure.py:414
15727 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15730 #: lib/configure.py:415
15731 msgid "LyX Preview"
15734 #: lib/configure.py:416
15735 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15738 #: lib/configure.py:417
15742 #: lib/configure.py:418
15745 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
15747 #: lib/configure.py:419
15751 #: lib/configure.py:420
15753 msgid "Rich Text Format"
15754 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
15756 #: lib/configure.py:421
15757 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15760 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15762 msgid "Windows Metafile"
15763 msgstr "To 파일(&file):"
15765 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15766 msgid "Enhanced Metafile"
15769 #: lib/configure.py:424
15773 #: lib/configure.py:424
15776 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
15778 #: lib/configure.py:425
15779 msgid "HTML (MS Word)"
15782 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
15784 msgid "%1$s and %2$s"
15787 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15789 msgid "%1$s et al."
15790 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15792 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15796 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15800 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15805 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15806 msgid "Add to bibliography only."
15809 #: src/BiblioInfo.cpp:554
15813 #: src/Buffer.cpp:136
15816 "Could not print the document %1$s.\n"
15817 "Check that your printer is set up correctly."
15820 #: src/Buffer.cpp:139
15821 msgid "Print document failed"
15824 #: src/Buffer.cpp:273
15826 msgid "Disk Error: "
15829 #: src/Buffer.cpp:274
15832 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15833 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15835 #: src/Buffer.cpp:332
15836 msgid "Buffer had unsaved changes when destroyed!\n"
15839 #: src/Buffer.cpp:334
15840 msgid "Attempting to destroy dirty Buffer!"
15843 #: src/Buffer.cpp:342
15845 msgid "Could not remove temporary directory"
15846 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15848 #: src/Buffer.cpp:343
15850 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15851 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15853 #: src/Buffer.cpp:602
15854 msgid "Unknown document class"
15855 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
15857 #: src/Buffer.cpp:603
15859 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15862 #: src/Buffer.cpp:607 src/Text.cpp:433
15864 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15865 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
15867 #: src/Buffer.cpp:611 src/Buffer.cpp:618 src/Buffer.cpp:638
15868 msgid "Document header error"
15869 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
15871 #: src/Buffer.cpp:617
15872 msgid "\\begin_header is missing"
15875 #: src/Buffer.cpp:637
15876 msgid "\\begin_document is missing"
15879 #: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1174
15880 #: src/BufferView.cpp:1180
15881 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15884 #: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1175
15886 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15887 "xcolor/ulem are installed.\n"
15888 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15892 #: src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1181
15894 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15895 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15896 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15900 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:856
15902 msgid "Document format failure"
15903 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15905 #: src/Buffer.cpp:774
15907 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15908 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15910 #: src/Buffer.cpp:811
15912 msgid "Conversion failed"
15913 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15915 #: src/Buffer.cpp:812
15918 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15919 "it could not be created."
15922 #: src/Buffer.cpp:821
15924 msgid "Conversion script not found"
15925 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15927 #: src/Buffer.cpp:822
15930 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15931 "could not be found."
15934 #: src/Buffer.cpp:841
15936 msgid "Conversion script failed"
15937 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15939 #: src/Buffer.cpp:842
15942 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15946 #: src/Buffer.cpp:857
15948 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15951 #: src/Buffer.cpp:890
15953 msgid "Backup failure"
15954 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15956 #: src/Buffer.cpp:891
15959 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15960 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15963 #: src/Buffer.cpp:901
15966 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15967 "overwrite this file?"
15970 #: src/Buffer.cpp:903
15972 msgid "Overwrite modified file?"
15973 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15975 #: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:1867 src/Exporter.cpp:49
15976 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
15977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
15980 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15982 #: src/Buffer.cpp:928
15984 msgid "Saving document %1$s..."
15985 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
15987 #: src/Buffer.cpp:941
15989 msgid " could not write file!"
15990 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15992 #: src/Buffer.cpp:948
15995 msgstr "노우트(Note) #:"
15997 #: src/Buffer.cpp:963
15999 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16000 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16002 #: src/Buffer.cpp:973 src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:1000
16004 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16007 #: src/Buffer.cpp:976
16008 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16011 #: src/Buffer.cpp:990
16012 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16015 #: src/Buffer.cpp:1004
16016 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16019 #: src/Buffer.cpp:1088
16020 msgid "Iconv software exception Detected"
16023 #: src/Buffer.cpp:1088
16026 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16030 #: src/Buffer.cpp:1110
16032 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16035 #: src/Buffer.cpp:1113
16037 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16038 "chosen encoding.\n"
16039 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16042 #: src/Buffer.cpp:1120
16044 msgid "iconv conversion failed"
16045 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16047 #: src/Buffer.cpp:1125
16049 msgid "conversion failed"
16050 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16052 #: src/Buffer.cpp:1461
16054 msgid "Running chktex..."
16055 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16057 #: src/Buffer.cpp:1474
16059 msgid "chktex failure"
16060 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16062 #: src/Buffer.cpp:1475
16064 msgid "Could not run chktex successfully."
16065 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
16067 #: src/Buffer.cpp:1642
16069 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16072 #: src/Buffer.cpp:1689
16074 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16075 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
16077 #: src/Buffer.cpp:1706
16079 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
16082 #: src/Buffer.cpp:1730
16084 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16087 #: src/Buffer.cpp:1787
16089 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16090 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16092 #: src/Buffer.cpp:1794
16094 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16095 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16097 #: src/Buffer.cpp:1801
16098 msgid "Error exporting to DVI."
16101 #: src/Buffer.cpp:1863 src/Exporter.cpp:44
16104 "The file %1$s already exists.\n"
16106 "Do you want to overwrite that file?"
16109 #: src/Buffer.cpp:1866 src/Exporter.cpp:47
16111 msgid "Overwrite file?"
16112 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16114 #: src/Buffer.cpp:1883
16116 msgid "Error running external commands."
16119 #: src/Buffer.cpp:2620
16121 msgid "Preview source code"
16124 #: src/Buffer.cpp:2634
16126 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16129 #: src/Buffer.cpp:2638
16131 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16134 #: src/Buffer.cpp:2753
16136 msgid "Auto-saving %1$s"
16139 #: src/Buffer.cpp:2797
16141 msgid "Autosave failed!"
16142 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16144 #: src/Buffer.cpp:2853
16146 msgid "Autosaving current document..."
16147 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16149 #: src/Buffer.cpp:2918
16150 msgid "Couldn't export file"
16151 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
16153 #: src/Buffer.cpp:2919
16155 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16158 #: src/Buffer.cpp:2958
16159 msgid "File name error"
16162 #: src/Buffer.cpp:2959
16163 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16166 #: src/Buffer.cpp:3007
16168 msgid "Document export cancelled."
16169 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16171 #: src/Buffer.cpp:3013
16173 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16174 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16176 #: src/Buffer.cpp:3019
16178 msgid "Document exported as %1$s"
16179 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16181 #: src/Buffer.cpp:3090
16184 "The specified document\n"
16186 "could not be read."
16187 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16189 #: src/Buffer.cpp:3092
16190 msgid "Could not read document"
16191 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16193 #: src/Buffer.cpp:3102
16196 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16198 "Recover emergency save?"
16201 #: src/Buffer.cpp:3105
16202 msgid "Load emergency save?"
16205 #: src/Buffer.cpp:3106
16207 msgstr "회복시키기(&Recover)"
16209 #: src/Buffer.cpp:3106
16210 msgid "&Load Original"
16213 #: src/Buffer.cpp:3116
16214 msgid "Document was successfully recovered."
16217 #: src/Buffer.cpp:3118
16218 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16221 #: src/Buffer.cpp:3119 src/Buffer.cpp:3132
16222 msgid "Remove emergency file now?"
16225 #: src/Buffer.cpp:3121 src/Buffer.cpp:3131
16227 msgid "Delete emergency file?"
16230 #: src/Buffer.cpp:3122 src/Buffer.cpp:3133
16233 msgstr "표제(Caption)"
16235 #: src/Buffer.cpp:3125
16236 msgid "Emergency file deleted"
16239 #: src/Buffer.cpp:3126
16240 msgid "Do not forget to save your file now!"
16243 #: src/Buffer.cpp:3147
16246 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16248 "Load the backup instead?"
16251 #: src/Buffer.cpp:3150
16252 msgid "Load backup?"
16255 #: src/Buffer.cpp:3151
16256 msgid "&Load backup"
16259 #: src/Buffer.cpp:3151
16260 msgid "Load &original"
16263 #: src/Buffer.cpp:3184
16265 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16268 #: src/Buffer.cpp:3186
16269 msgid "Retrieve from version control?"
16272 #: src/Buffer.cpp:3187
16275 msgstr "중심(Center)"
16277 #: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/InsetCaption.cpp:304
16278 msgid "Senseless!!! "
16281 #: src/BufferParams.cpp:518
16284 "The layout file requested by this document,\n"
16286 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16287 "class or style file required by it is not\n"
16288 "available. See the Customization documentation\n"
16289 "for more information.\n"
16292 #: src/BufferParams.cpp:524
16294 msgid "Document class not available"
16295 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16297 #: src/BufferParams.cpp:525
16298 msgid "LyX will not be able to produce output."
16301 #: src/BufferParams.cpp:1656
16304 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16305 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16306 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16309 #: src/BufferParams.cpp:1661
16311 msgid "Document class not found"
16312 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16314 #: src/BufferParams.cpp:1668 src/LyXFunc.cpp:781
16316 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16317 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16319 #: src/BufferParams.cpp:1670 src/LyXFunc.cpp:783
16321 msgid "Could not load class"
16322 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
16324 #: src/BufferParams.cpp:1704
16326 msgid "Error reading internal layout information"
16329 #: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1223
16334 #: src/BufferView.cpp:179
16336 msgid "No more insets"
16337 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
16339 #: src/BufferView.cpp:704
16341 msgid "Save bookmark"
16344 #: src/BufferView.cpp:1060
16346 msgid "No further undo information"
16347 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
16349 #: src/BufferView.cpp:1069
16351 msgid "No further redo information"
16352 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
16354 #: src/BufferView.cpp:1242 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16356 msgid "String not found!"
16357 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16359 #: src/BufferView.cpp:1269
16362 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
16364 #: src/BufferView.cpp:1275
16367 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
16369 #: src/BufferView.cpp:1282
16370 msgid "Mark removed"
16371 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
16373 #: src/BufferView.cpp:1285
16375 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
16377 #: src/BufferView.cpp:1336
16379 msgid "Statistics for the selection:"
16380 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
16382 #: src/BufferView.cpp:1338
16384 msgid "Statistics for the document:"
16385 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
16387 #: src/BufferView.cpp:1341
16390 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
16392 #: src/BufferView.cpp:1343
16395 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
16397 #: src/BufferView.cpp:1346
16399 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16402 #: src/BufferView.cpp:1349
16403 msgid "One character (including blanks)"
16406 #: src/BufferView.cpp:1352
16408 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16411 #: src/BufferView.cpp:1355
16412 msgid "One character (excluding blanks)"
16415 #: src/BufferView.cpp:1357
16418 msgstr "구성(Settings)...|S"
16420 #: src/BufferView.cpp:1515
16422 msgid "Branch name"
16423 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
16425 #: src/BufferView.cpp:1522 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16426 msgid "Branch already exists"
16429 #: src/BufferView.cpp:2136
16431 msgid "Inserting document %1$s..."
16432 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
16434 #: src/BufferView.cpp:2147
16436 msgid "Document %1$s inserted."
16437 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16439 #: src/BufferView.cpp:2149
16441 msgid "Could not insert document %1$s"
16442 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16444 #: src/BufferView.cpp:2417
16447 "Could not read the specified document\n"
16449 "due to the error: %2$s"
16450 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16452 #: src/BufferView.cpp:2419
16453 msgid "Could not read file"
16454 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16456 #: src/BufferView.cpp:2426
16460 " is not readable."
16461 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16463 #: src/BufferView.cpp:2427 src/output.cpp:39
16464 msgid "Could not open file"
16465 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
16467 #: src/BufferView.cpp:2434
16468 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16471 #: src/BufferView.cpp:2435
16473 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16474 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16475 "If this does not give the correct result\n"
16476 "then please change the encoding of the file\n"
16477 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16480 #: src/Chktex.cpp:63
16482 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16485 #: src/Chktex.cpp:65
16486 msgid "ChkTeX warning id # "
16489 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
16490 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
16493 msgstr "노우트(Note) #:"
16495 #: src/Color.cpp:159
16498 msgstr "레이블(Label)"
16500 #: src/Color.cpp:160
16504 #: src/Color.cpp:161
16509 #: src/Color.cpp:162
16514 #: src/Color.cpp:163
16519 #: src/Color.cpp:164
16523 #: src/Color.cpp:165
16527 #: src/Color.cpp:166
16531 #: src/Color.cpp:167
16535 #: src/Color.cpp:168
16539 #: src/Color.cpp:169
16544 #: src/Color.cpp:170
16547 msgstr "노우트(Note) 구성"
16549 #: src/Color.cpp:171
16551 msgid "selected text"
16552 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16554 #: src/Color.cpp:173
16558 #: src/Color.cpp:174
16560 msgid "inline completion"
16561 msgstr "표제(Caption)"
16563 #: src/Color.cpp:176
16564 msgid "non-unique inline completion"
16567 #: src/Color.cpp:178
16568 msgid "previewed snippet"
16571 #: src/Color.cpp:179
16574 msgstr "각주(footnote)"
16576 #: src/Color.cpp:180
16577 msgid "note background"
16580 #: src/Color.cpp:181
16582 msgid "comment label"
16583 msgstr "주석(Comment)"
16585 #: src/Color.cpp:182
16586 msgid "comment background"
16589 #: src/Color.cpp:183
16591 msgid "greyedout inset label"
16592 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
16594 #: src/Color.cpp:184
16596 msgid "greyedout inset background"
16597 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
16599 #: src/Color.cpp:185
16600 msgid "phantom inset text"
16603 #: src/Color.cpp:186
16608 #: src/Color.cpp:187
16610 msgid "listings background"
16611 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16613 #: src/Color.cpp:188
16615 msgid "branch label"
16616 msgstr "각주(footnote)"
16618 #: src/Color.cpp:189
16620 msgid "footnote label"
16621 msgstr "각주(footnote)"
16623 #: src/Color.cpp:190
16625 msgid "index label"
16628 #: src/Color.cpp:191
16630 msgid "margin note label"
16631 msgstr "방주(margin note) 삽입"
16633 #: src/Color.cpp:192
16636 msgstr "레이블(Label)"
16638 #: src/Color.cpp:193
16643 #: src/Color.cpp:194
16647 #: src/Color.cpp:195
16652 #: src/Color.cpp:196
16654 msgid "command inset"
16655 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16657 #: src/Color.cpp:197
16659 msgid "command inset background"
16660 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16662 #: src/Color.cpp:198
16664 msgid "command inset frame"
16665 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16667 #: src/Color.cpp:199
16668 msgid "special character"
16671 #: src/Color.cpp:200
16676 #: src/Color.cpp:201
16678 msgid "math background"
16679 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16681 #: src/Color.cpp:202
16682 msgid "graphics background"
16685 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16687 msgid "math macro background"
16688 msgstr "표제(Caption)"
16690 #: src/Color.cpp:204
16693 msgstr "표제(Caption)"
16695 #: src/Color.cpp:205
16697 msgid "math corners"
16700 #: src/Color.cpp:206
16703 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16705 #: src/Color.cpp:208
16707 msgid "math macro hovered background"
16708 msgstr "표제(Caption)"
16710 #: src/Color.cpp:209
16712 msgid "math macro label"
16713 msgstr "표제(Caption)"
16715 #: src/Color.cpp:210
16717 msgid "math macro frame"
16718 msgstr "표제(Caption)"
16720 #: src/Color.cpp:211
16722 msgid "math macro blended out"
16723 msgstr "표제(Caption)"
16725 #: src/Color.cpp:212
16727 msgid "math macro old parameter"
16728 msgstr "표제(Caption)"
16730 #: src/Color.cpp:213
16732 msgid "math macro new parameter"
16733 msgstr "표제(Caption)"
16735 #: src/Color.cpp:214
16737 msgid "caption frame"
16738 msgstr "표제(Caption)"
16740 #: src/Color.cpp:215
16741 msgid "collapsable inset text"
16744 #: src/Color.cpp:216
16746 msgid "collapsable inset frame"
16747 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16749 #: src/Color.cpp:217
16750 msgid "inset background"
16753 #: src/Color.cpp:218
16755 msgid "inset frame"
16758 #: src/Color.cpp:219
16759 msgid "LaTeX error"
16762 #: src/Color.cpp:220
16764 msgid "end-of-line marker"
16765 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
16767 #: src/Color.cpp:221
16769 msgid "appendix marker"
16770 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
16772 #: src/Color.cpp:222
16777 #: src/Color.cpp:223
16779 msgid "deleted text"
16780 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16782 #: src/Color.cpp:224
16785 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16787 #: src/Color.cpp:225
16788 msgid "changed text 1st author"
16791 #: src/Color.cpp:226
16792 msgid "changed text 2nd author"
16795 #: src/Color.cpp:227
16796 msgid "changed text 3rd author"
16799 #: src/Color.cpp:228
16800 msgid "changed text 4th author"
16803 #: src/Color.cpp:229
16804 msgid "changed text 5th author"
16807 #: src/Color.cpp:230
16809 msgid "deleted text modifier"
16810 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16812 #: src/Color.cpp:231
16813 msgid "added space markers"
16816 #: src/Color.cpp:232
16818 msgid "top/bottom line"
16819 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
16821 #: src/Color.cpp:233
16824 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
16826 #: src/Color.cpp:234
16828 msgid "table on/off line"
16829 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
16831 #: src/Color.cpp:236
16833 msgid "bottom area"
16834 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
16836 #: src/Color.cpp:237
16841 #: src/Color.cpp:238
16843 msgid "page break / line break"
16844 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
16846 #: src/Color.cpp:239
16847 msgid "frame of button"
16850 #: src/Color.cpp:240
16851 msgid "button background"
16854 #: src/Color.cpp:241
16855 msgid "button background under focus"
16858 #: src/Color.cpp:242
16860 msgid "paragraph marker"
16861 msgstr "단락(Paragraph)"
16863 #: src/Color.cpp:243
16866 msgstr "삽입(&Insert)"
16868 #: src/Color.cpp:244
16873 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16874 #: src/Converter.cpp:536
16876 msgid "Cannot convert file"
16877 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
16879 #: src/Converter.cpp:317
16882 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16883 "Define a converter in the preferences."
16886 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16888 msgid "Executing command: "
16891 #: src/Converter.cpp:465
16892 msgid "Build errors"
16895 #: src/Converter.cpp:466
16896 msgid "There were errors during the build process."
16899 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16901 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16904 #: src/Converter.cpp:494
16906 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16907 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16909 #: src/Converter.cpp:538
16911 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16912 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16914 #: src/Converter.cpp:539
16916 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16917 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16919 #: src/Converter.cpp:595
16921 msgid "Running LaTeX..."
16922 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16924 #: src/Converter.cpp:613
16927 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16931 #: src/Converter.cpp:616
16932 msgid "LaTeX failed"
16933 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16935 #: src/Converter.cpp:618
16936 msgid "Output is empty"
16939 #: src/Converter.cpp:619
16940 msgid "An empty output file was generated."
16943 #: src/CutAndPaste.cpp:291
16946 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
16947 "Do you want to add it to the document's branch list?"
16950 #: src/CutAndPaste.cpp:294
16952 msgid "Unknown branch"
16955 #: src/CutAndPaste.cpp:295
16959 #: src/CutAndPaste.cpp:618
16962 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16966 #: src/CutAndPaste.cpp:625
16968 msgid "Undefined flex inset"
16969 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
16971 #: src/Exporter.cpp:49
16973 msgid "Overwrite &all"
16974 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16976 #: src/Exporter.cpp:50
16977 msgid "&Cancel export"
16978 msgstr "export 취소(&Cancel)"
16980 #: src/Exporter.cpp:90
16981 msgid "Couldn't copy file"
16982 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
16984 #: src/Exporter.cpp:91
16986 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16989 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
16991 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16996 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
16998 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17001 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17003 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
17005 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17008 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17015 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17019 msgstr "삽입(&Insert)"
17021 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17024 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17026 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17031 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17034 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17036 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17040 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17048 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17050 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17054 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17061 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
17063 #: src/Font.cpp:173
17065 msgid "Emphasis %1$s, "
17068 #: src/Font.cpp:176
17070 msgid "Underline %1$s, "
17073 #: src/Font.cpp:179
17075 msgid "Strikeout %1$s, "
17078 #: src/Font.cpp:182
17080 msgid "Double underline %1$s, "
17083 #: src/Font.cpp:185
17085 msgid "Wavy underline %1$s, "
17088 #: src/Font.cpp:188
17090 msgid "Noun %1$s, "
17093 #: src/Font.cpp:202
17095 msgid "Language: %1$s, "
17096 msgstr "언어: %1$s, "
17098 #: src/Font.cpp:205
17100 msgid " Number %1$s"
17101 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17103 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17105 msgid "Cannot view file"
17106 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17108 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1154
17110 msgid "File does not exist: %1$s"
17111 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
17113 #: src/Format.cpp:267
17115 msgid "No information for viewing %1$s"
17116 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17118 #: src/Format.cpp:277
17120 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17121 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17123 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17124 #: src/Format.cpp:383
17125 msgid "Cannot edit file"
17126 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17128 #: src/Format.cpp:337
17129 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17132 #: src/Format.cpp:350
17134 msgid "No information for editing %1$s"
17135 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17137 #: src/Format.cpp:361
17139 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17142 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17144 msgid "Could not find bind file"
17145 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17147 #: src/KeyMap.cpp:222
17150 "Unable to find the bind file\n"
17152 "Please check your installation."
17155 #: src/KeyMap.cpp:229
17157 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17158 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17160 #: src/KeyMap.cpp:230
17162 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17163 "Please check your installation."
17166 #: src/KeyMap.cpp:237
17169 "Unable to find the bind file\n"
17171 "Falling back to default."
17174 #: src/KeySequence.cpp:166
17177 msgstr "선택 사항(&Options):"
17179 #: src/LaTeX.cpp:60
17181 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17184 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
17185 msgid "Running Index Processor."
17188 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
17190 msgid "Running BibTeX."
17191 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17193 #: src/LaTeX.cpp:443
17194 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17198 msgid "Could not read configuration file"
17199 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17204 "Error while reading the configuration file\n"
17206 "Please check your installation."
17210 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17216 msgstr "노우트(Note) #:"
17220 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17221 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17225 msgid "Cannot remove temporary directory"
17226 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17230 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17231 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17235 msgid "Unable to remove temporary directory"
17236 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17240 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17245 msgid "No textclass is found"
17246 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17250 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17251 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17256 msgid "&Reconfigure"
17257 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17261 msgid "&Use Default"
17262 msgstr "기본 설정(Default)"
17264 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:874
17268 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
17274 msgid "Could not create temporary directory"
17275 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17280 "Could not create a temporary directory in\n"
17282 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17286 msgid "Missing user LyX directory"
17292 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17293 "It is needed to keep your own configuration."
17298 msgid "&Create directory"
17299 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17302 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17307 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17311 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17315 msgid "List of supported debug flags:"
17320 msgid "Setting debug level to %1$s"
17325 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17326 "Command line switches (case sensitive):\n"
17327 "\t-help summarize LyX usage\n"
17328 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17329 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17330 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17331 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17332 " select the features to debug.\n"
17333 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17334 "\t-x [--execute] command\n"
17335 " where command is a lyx command.\n"
17336 "\t-e [--export] fmt\n"
17337 " where fmt is the export format of choice.\n"
17338 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17339 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17340 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17341 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17342 " where fmt is the import format of choice\n"
17343 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17344 "\t--batch execute commands and exit\n"
17345 "\t-version summarize version and build info\n"
17346 "Check the LyX man page for more details."
17349 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:552
17350 msgid "No system directory"
17353 #: src/LyX.cpp:1014
17354 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17357 #: src/LyX.cpp:1025
17359 msgid "No user directory"
17360 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17362 #: src/LyX.cpp:1026
17363 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17366 #: src/LyX.cpp:1037
17368 msgid "Incomplete command"
17371 #: src/LyX.cpp:1038
17372 msgid "Missing command string after --execute switch"
17375 #: src/LyX.cpp:1049
17376 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17379 #: src/LyX.cpp:1062
17380 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17383 #: src/LyX.cpp:1067
17384 msgid "Missing filename for --import"
17387 #: src/LyXFunc.cpp:115
17389 msgid "Running configure..."
17390 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17392 #: src/LyXFunc.cpp:126
17394 msgid "Reloading configuration..."
17395 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17397 #: src/LyXFunc.cpp:132
17399 msgid "System reconfiguration failed"
17400 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
17402 #: src/LyXFunc.cpp:133
17404 "The system reconfiguration has failed.\n"
17405 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17406 "Please reconfigure again if needed."
17409 #: src/LyXFunc.cpp:139
17410 msgid "System reconfigured"
17411 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
17413 #: src/LyXFunc.cpp:140
17415 "The system has been reconfigured.\n"
17416 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17417 "updated document class specifications."
17420 #: src/LyXFunc.cpp:376
17421 msgid "Unknown function."
17424 #: src/LyXFunc.cpp:420
17425 msgid "Nothing to do"
17428 #: src/LyXFunc.cpp:436
17430 msgid "Unknown action"
17433 #: src/LyXFunc.cpp:442 src/LyXFunc.cpp:732
17435 msgid "Command disabled"
17436 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17438 #: src/LyXFunc.cpp:449
17439 msgid "Command not allowed without any document open"
17442 #: src/LyXFunc.cpp:717
17444 msgid "Document is read-only"
17445 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17447 #: src/LyXFunc.cpp:726
17449 msgid "This portion of the document is deleted."
17452 #: src/LyXFunc.cpp:748
17455 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17457 "Do you want to save the document?"
17460 #: src/LyXFunc.cpp:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
17461 msgid "Save changed document?"
17462 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
17464 #: src/LyXFunc.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
17467 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
17469 "Do you want to save the document?"
17472 #: src/LyXFunc.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047
17474 msgid "Save new document?"
17475 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
17477 #: src/LyXFunc.cpp:892
17480 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17481 "version of the document %1$s?"
17484 #: src/LyXFunc.cpp:894
17485 msgid "Revert to saved document?"
17486 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17488 #: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:189
17491 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
17493 #: src/LyXFunc.cpp:1021 src/Text3.cpp:1767
17495 msgid "Missing argument"
17496 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17498 #: src/LyXFunc.cpp:1033
17500 msgid "Opening help file %1$s..."
17501 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
17503 #: src/LyXFunc.cpp:1085 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
17504 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
17506 msgid "Revision control error."
17507 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17509 #: src/LyXFunc.cpp:1086
17510 msgid "Error when setting the locking property."
17513 #: src/LyXFunc.cpp:1313
17515 msgid "Opening child document %1$s..."
17516 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
17518 #: src/LyXFunc.cpp:1475
17520 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17521 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17523 #: src/LyXFunc.cpp:1478
17525 msgid "Unable to save document defaults"
17526 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17528 #: src/LyXFunc.cpp:1627 src/LyXVC.cpp:151
17529 msgid "LyX VC: Log Message"
17532 #: src/LyXFunc.cpp:1636
17533 msgid "Directory is not accessible."
17536 #: src/LyXFunc.cpp:1844
17538 msgid "Document %1$s reloaded."
17539 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17541 #: src/LyXFunc.cpp:1846
17543 msgid "Could not reload document %1$s"
17544 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17546 #: src/LyXFunc.cpp:1883
17547 msgid "Welcome to LyX!"
17550 #: src/LyXFunc.cpp:1904
17552 msgid "Converting document to new document class..."
17553 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17555 #: src/LyXRC.cpp:2546
17557 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17561 #: src/LyXRC.cpp:2551
17563 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17567 #: src/LyXRC.cpp:2555
17569 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17570 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17571 "specified, an internal routine is used."
17574 #: src/LyXRC.cpp:2563
17576 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17577 "automatically by what you type."
17580 #: src/LyXRC.cpp:2567
17582 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17586 #: src/LyXRC.cpp:2571
17588 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17591 #: src/LyXRC.cpp:2578
17593 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17594 "the backup file in the same directory as the original file."
17597 #: src/LyXRC.cpp:2582
17599 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17600 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17603 #: src/LyXRC.cpp:2586
17604 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17607 #: src/LyXRC.cpp:2590
17609 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17610 "its global and local bind/ directories."
17613 #: src/LyXRC.cpp:2594
17614 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17617 #: src/LyXRC.cpp:2598
17619 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17620 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17623 #: src/LyXRC.cpp:2608
17625 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17626 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17629 #: src/LyXRC.cpp:2612
17631 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17632 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17633 "the top of the screen"
17636 #: src/LyXRC.cpp:2616
17637 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17640 #: src/LyXRC.cpp:2620
17642 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17646 #: src/LyXRC.cpp:2625
17649 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17650 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17653 #: src/LyXRC.cpp:2629
17655 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17656 "look in its global and local commands/ directories."
17659 #: src/LyXRC.cpp:2633
17660 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17663 #: src/LyXRC.cpp:2637
17664 msgid "New documents will be assigned this language."
17667 #: src/LyXRC.cpp:2641
17668 msgid "Specify the default paper size."
17671 #: src/LyXRC.cpp:2645
17673 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17674 "shown after the change has been made.)"
17677 #: src/LyXRC.cpp:2649
17678 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17681 #: src/LyXRC.cpp:2653
17683 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17684 "LyX was started from."
17687 #: src/LyXRC.cpp:2658
17688 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17691 #: src/LyXRC.cpp:2662
17693 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17694 "value selects the directory LyX was started from."
17697 #: src/LyXRC.cpp:2666
17699 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17700 "recommended for non-English languages."
17703 #: src/LyXRC.cpp:2673
17705 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17706 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17707 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17710 #: src/LyXRC.cpp:2677
17711 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17714 #: src/LyXRC.cpp:2681
17716 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17717 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17720 #: src/LyXRC.cpp:2690
17722 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17723 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17726 #: src/LyXRC.cpp:2694
17727 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17730 #: src/LyXRC.cpp:2698
17732 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17736 #: src/LyXRC.cpp:2702
17738 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17741 #: src/LyXRC.cpp:2706
17743 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17744 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17745 "name of the second language."
17748 #: src/LyXRC.cpp:2710
17749 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17752 #: src/LyXRC.cpp:2714
17753 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17756 #: src/LyXRC.cpp:2718
17758 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17762 #: src/LyXRC.cpp:2722
17764 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17765 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17768 #: src/LyXRC.cpp:2726
17770 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17771 "document is the default language."
17774 #: src/LyXRC.cpp:2730
17775 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17778 #: src/LyXRC.cpp:2734
17779 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17782 #: src/LyXRC.cpp:2738
17783 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17786 #: src/LyXRC.cpp:2742
17788 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17792 #: src/LyXRC.cpp:2746
17793 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17796 #: src/LyXRC.cpp:2751
17797 msgid "The completion popup delay."
17800 #: src/LyXRC.cpp:2755
17801 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17804 #: src/LyXRC.cpp:2759
17805 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17808 #: src/LyXRC.cpp:2763
17810 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17813 #: src/LyXRC.cpp:2767
17815 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17819 #: src/LyXRC.cpp:2771
17820 msgid "The inline completion delay."
17823 #: src/LyXRC.cpp:2775
17824 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17827 #: src/LyXRC.cpp:2779
17828 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17831 #: src/LyXRC.cpp:2783
17832 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17835 #: src/LyXRC.cpp:2787
17836 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17839 #: src/LyXRC.cpp:2791
17841 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17844 #: src/LyXRC.cpp:2796
17846 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17847 "variable. Use the OS native format."
17850 #: src/LyXRC.cpp:2802
17851 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17854 #: src/LyXRC.cpp:2806
17855 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17858 #: src/LyXRC.cpp:2810
17859 msgid "Scale the preview size to suit."
17862 #: src/LyXRC.cpp:2814
17863 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17866 #: src/LyXRC.cpp:2818
17867 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17870 #: src/LyXRC.cpp:2822
17872 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17873 "environment variable PRINTER."
17876 #: src/LyXRC.cpp:2826
17877 msgid "The option to print only even pages."
17880 #: src/LyXRC.cpp:2830
17882 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17883 "the filename of the DVI file to be printed."
17886 #: src/LyXRC.cpp:2834
17887 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17890 #: src/LyXRC.cpp:2838
17891 msgid "The option to print out in landscape."
17894 #: src/LyXRC.cpp:2842
17895 msgid "The option to print only odd pages."
17898 #: src/LyXRC.cpp:2846
17899 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17902 #: src/LyXRC.cpp:2850
17903 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17906 #: src/LyXRC.cpp:2854
17907 msgid "The option to specify paper type."
17910 #: src/LyXRC.cpp:2858
17911 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17914 #: src/LyXRC.cpp:2862
17916 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17917 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17921 #: src/LyXRC.cpp:2866
17923 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17924 "prepended along with the printer name after the spool command."
17927 #: src/LyXRC.cpp:2870
17928 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17931 #: src/LyXRC.cpp:2874
17932 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17935 #: src/LyXRC.cpp:2878
17937 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17941 #: src/LyXRC.cpp:2882
17942 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17945 #: src/LyXRC.cpp:2890
17947 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17950 #: src/LyXRC.cpp:2894
17952 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17953 "wrong, override the setting here."
17956 #: src/LyXRC.cpp:2900
17957 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17960 #: src/LyXRC.cpp:2909
17962 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17963 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17964 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17967 #: src/LyXRC.cpp:2913
17968 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17971 #: src/LyXRC.cpp:2918
17974 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17975 "roughly the same size as on paper."
17978 #: src/LyXRC.cpp:2922
17979 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17982 #: src/LyXRC.cpp:2926
17984 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17985 "\".out\". Only for advanced users."
17988 #: src/LyXRC.cpp:2933
17989 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17992 #: src/LyXRC.cpp:2937
17994 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17995 "when you quit LyX."
17998 #: src/LyXRC.cpp:2941
17999 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18002 #: src/LyXRC.cpp:2945
18004 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18005 "value selects the directory LyX was started from."
18008 #: src/LyXRC.cpp:2955
18010 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18011 "will look in its global and local ui/ directories."
18014 #: src/LyXRC.cpp:2968
18015 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18018 #: src/LyXRC.cpp:2972
18020 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18023 #: src/LyXRC.cpp:2979
18024 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18027 #: src/LyXVC.cpp:100
18029 msgid "Document not saved"
18030 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18032 #: src/LyXVC.cpp:101
18033 msgid "You must save the document before it can be registered."
18036 #: src/LyXVC.cpp:133
18037 msgid "LyX VC: Initial description"
18040 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18042 msgid "(no initial description)"
18043 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18045 #: src/LyXVC.cpp:154
18046 msgid "(no log message)"
18049 #: src/LyXVC.cpp:185
18052 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18055 "Do you want to revert to the older version?"
18058 #: src/LyXVC.cpp:188
18060 msgid "Revert to stored version of document?"
18061 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18063 #: src/Paragraph.cpp:1607
18064 msgid "Senseless with this layout!"
18067 #: src/Paragraph.cpp:1655
18068 msgid "Alignment not permitted"
18071 #: src/Paragraph.cpp:1656
18073 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18074 "Setting to default."
18077 #: src/Paragraph.cpp:2142 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18078 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
18079 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18080 msgid "LyX Warning: "
18083 #: src/Paragraph.cpp:2143 src/insets/InsetListings.cpp:179
18084 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
18086 msgid "uncodable character"
18089 #: src/Paragraph.cpp:2638
18090 msgid "Memory problem"
18093 #: src/Paragraph.cpp:2638
18094 msgid "Paragraph not properly initialized"
18097 #: src/Text.cpp:337
18098 msgid "Unknown Inset"
18099 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18101 #: src/Text.cpp:420
18102 msgid "Change tracking error"
18105 #: src/Text.cpp:421
18107 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18110 #: src/Text.cpp:432
18111 msgid "Unknown token"
18112 msgstr "모르는 표시(token)"
18114 #: src/Text.cpp:891
18116 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18120 #: src/Text.cpp:902
18121 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18124 #: src/Text.cpp:1721
18125 msgid "[Change Tracking] "
18128 #: src/Text.cpp:1727
18131 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
18133 #: src/Text.cpp:1731
18137 #: src/Text.cpp:1741
18142 #: src/Text.cpp:1746
18144 msgid ", Depth: %1$d"
18147 #: src/Text.cpp:1752
18149 msgid ", Spacing: "
18150 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18152 #: src/Text.cpp:1758 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18156 #: src/Text.cpp:1764
18159 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18161 #: src/Text.cpp:1773
18163 msgstr ", 삽입구(Inset): "
18165 #: src/Text.cpp:1774
18166 msgid ", Paragraph: "
18167 msgstr ", 단락(Paragraph): "
18169 #: src/Text.cpp:1775
18172 msgstr ", 삽입구(Inset): "
18174 #: src/Text.cpp:1776
18176 msgid ", Position: "
18177 msgstr "선택 사항(&Options):"
18179 #: src/Text.cpp:1782
18183 #: src/Text.cpp:1784
18184 msgid ", Boundary: "
18187 #: src/Text2.cpp:384
18188 msgid "No font change defined."
18191 #: src/Text2.cpp:424
18192 msgid "Nothing to index!"
18195 #: src/Text2.cpp:426
18196 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18199 #: src/Text3.cpp:193
18200 msgid "Math editor mode"
18201 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
18203 #: src/Text3.cpp:195
18204 msgid "No valid math formula"
18207 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993
18208 msgid "Already in regexp mode"
18211 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
18213 msgid "Regexp editor mode"
18214 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
18216 #: src/Text3.cpp:1306
18218 msgstr "모양새(Layout)"
18220 #: src/Text3.cpp:1307
18223 msgstr "모르는 판(version)"
18225 #: src/Text3.cpp:1913 src/Text3.cpp:1925
18226 msgid "Character set"
18227 msgstr "문자 세트(Character set)"
18229 #: src/Text3.cpp:2074 src/Text3.cpp:2085
18230 msgid "Paragraph layout set"
18231 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
18233 #: src/TextClass.cpp:142
18235 msgid "Plain Layout"
18236 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
18238 #: src/TextClass.cpp:702
18239 msgid "Missing File"
18242 #: src/TextClass.cpp:703
18243 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18246 #: src/TextClass.cpp:706
18248 msgid "Corrupt File"
18249 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18251 #: src/TextClass.cpp:707
18252 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18255 #: src/TextClass.cpp:1204
18258 "The module %1$s has been requested by\n"
18259 "this document but has not been found in the list of\n"
18260 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18261 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18264 #: src/TextClass.cpp:1208
18266 msgid "Module not available"
18267 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18269 #: src/TextClass.cpp:1209
18271 msgid "Some layouts may not be available."
18272 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18274 #: src/TextClass.cpp:1214
18277 "The module %1$s requires a package that is\n"
18278 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18279 "may not be possible.\n"
18282 #: src/TextClass.cpp:1217
18284 msgid "Package not available"
18285 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18287 #: src/TextClass.cpp:1222
18289 msgid "Error reading module %1$s\n"
18292 #: src/VCBackend.cpp:57
18295 "Some problem occured while running the command:\n"
18299 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
18300 #: src/VCBackend.cpp:680
18302 msgid "Error: Could not generate logfile."
18303 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18305 #: src/VCBackend.cpp:561
18307 "Error when committing to repository.\n"
18308 "You have to manually resolve the problem.\n"
18309 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18312 #: src/VCBackend.cpp:627
18314 "Error when acquiring write lock.\n"
18315 "Most probably another user is editing\n"
18316 "the current document now!\n"
18317 "Also check the access to the repository."
18320 #: src/VCBackend.cpp:633
18322 "Error when releasing write lock.\n"
18323 "Check the access to the repository."
18326 #: src/VCBackend.cpp:654
18329 "Error when updating from repository.\n"
18330 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18333 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18336 #: src/VCBackend.cpp:706
18337 msgid "VCN File Locking"
18340 #: src/VCBackend.cpp:707
18341 msgid "Locking property unset."
18344 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
18345 msgid "Locking property set."
18348 #: src/VCBackend.cpp:708
18349 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18352 #: src/VSpace.cpp:472
18353 msgid "Default skip"
18354 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18356 #: src/VSpace.cpp:475
18359 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18361 #: src/VSpace.cpp:478
18363 msgid "Medium skip"
18364 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18366 #: src/VSpace.cpp:481
18369 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18371 #: src/VSpace.cpp:484
18373 msgid "Vertical fill"
18374 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
18376 #: src/VSpace.cpp:491
18379 msgstr "노우트(Note) #:"
18381 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18384 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18385 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18388 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18390 msgid "Reload saved document?"
18391 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18393 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18396 msgstr "교체하기(&Replace)"
18398 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18400 msgid "&Keep Changes"
18401 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
18403 #: src/buffer_funcs.cpp:85
18405 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18408 #: src/buffer_funcs.cpp:88
18410 msgid "File not readable!"
18411 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18413 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18416 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18418 "Do you want to create a new document?"
18421 #: src/buffer_funcs.cpp:106
18422 msgid "Create new document?"
18423 msgstr "새 문서를 만들까요?"
18425 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18427 msgstr "생성(&Create)"
18429 #: src/buffer_funcs.cpp:135
18432 "The specified document template\n"
18434 "could not be read."
18435 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18437 #: src/buffer_funcs.cpp:137
18438 msgid "Could not read template"
18439 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18441 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18442 msgid "Standard[[Bullets]]"
18445 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18450 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18454 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18458 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18462 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18466 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18468 msgid "Directories"
18469 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18471 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:149
18472 msgid "Nothing to search"
18475 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:185
18477 msgid "No open document(s) in which to search"
18480 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
18482 msgid "Find LyX Dialog"
18483 msgstr "보통 문(Plain Text)"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18486 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18490 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18493 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18494 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18497 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
18500 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18501 "1995--%1$s LyX Team"
18504 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
18506 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18507 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18508 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18509 "any later version."
18512 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
18514 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18515 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18516 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18517 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18518 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18519 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18520 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18523 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
18524 msgid "not released yet"
18527 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18530 "LyX Version %1$s\n"
18532 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18534 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
18535 msgid "Library directory: "
18538 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
18540 msgid "User directory: "
18541 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18543 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18544 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18545 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18550 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18554 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18555 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
18557 msgid "Preferences"
18558 msgstr "선택(Preferences)..."
18560 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18562 msgid "Reconfigure"
18563 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18565 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18569 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
18573 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
18574 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18577 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
18579 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18582 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1325
18584 msgid "The current document was closed."
18587 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
18589 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18590 "documents and exit.\n"
18595 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1339
18596 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
18597 msgid "Software exception Detected"
18600 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1343
18602 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18603 "unsaved documents and exit."
18606 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
18607 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503
18609 msgid "Could not find UI definition file"
18610 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18612 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1492
18615 "Error while reading the included file\n"
18617 "Please check your installation."
18620 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498
18622 msgid "Could not find default UI file"
18623 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18625 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1499
18627 "LyX could not find the default UI file!\n"
18628 "Please check your installation."
18631 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1504
18634 "Error while reading the configuration file\n"
18636 "Falling back to default.\n"
18637 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18638 "check which User Interface file you are using."
18641 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18642 msgid "Bibliography Entry Settings"
18643 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
18645 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18646 msgid "BibTeX Bibliography"
18647 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
18649 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
18651 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
18652 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356
18653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
18654 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
18656 msgid "Documents|#o#O"
18657 msgstr "문서(Document)|D"
18659 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18661 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18662 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
18664 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18666 msgid "Select a BibTeX database to add"
18667 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
18669 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18670 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18671 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
18673 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18675 msgid "Select a BibTeX style"
18676 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18681 msgstr "표제(Caption)"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18685 msgid "Simple rectangular frame"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18689 msgid "Oval frame, thin"
18692 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18693 msgid "Oval frame, thick"
18696 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18697 msgid "Drop shadow"
18700 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18701 msgid "Shaded background"
18704 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18706 msgid "Double rectangular frame"
18709 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18712 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18714 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18717 msgstr "기본 설정(Default)"
18719 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18721 msgid "Total Height"
18722 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18729 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18730 msgid "Box Settings"
18731 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
18733 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18735 msgid "Branch Settings"
18736 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18742 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18745 msgstr "색깔(&Colors)"
18747 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18749 msgid "Filename Suffix"
18752 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
18758 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
18764 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18766 msgid "Enter new branch name"
18767 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18769 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18772 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18773 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18776 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18781 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18783 msgid "Renaming failed"
18784 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18786 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18788 msgid "The branch could not be renamed."
18789 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18791 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18793 msgid "Merge Changes"
18794 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
18796 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18803 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18805 msgid "Change made at %1$s\n"
18808 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18809 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18810 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18811 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18812 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18817 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18820 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18822 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18823 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18824 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18825 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18826 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18827 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18830 msgstr "수정됨(Revised)"
18832 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18836 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18838 msgid "Double underbar"
18841 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18842 msgid "Wavy underbar"
18845 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18849 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18852 msgstr "노우트(Note) #:"
18854 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18858 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18861 msgstr "레이블(Label)"
18863 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18867 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18871 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18876 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18881 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18885 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
18889 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
18893 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
18895 msgstr "본문 형식(Text Style)"
18897 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
18900 msgstr "표제(Caption)"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18903 msgid "LinkBack PDF"
18906 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18910 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18915 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18918 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18920 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18922 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18923 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18925 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
18926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596
18927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
18928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
18932 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18934 msgid "Overwrite external file?"
18935 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18937 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18939 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18942 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18943 msgid "List of previous commands"
18946 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18948 msgid "Next command"
18951 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18952 msgid "big[[delimiter size]]"
18955 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18956 msgid "Big[[delimiter size]]"
18959 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18960 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18963 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18964 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18967 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18968 msgid "Math Delimiter"
18969 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
18971 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18972 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18977 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18980 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
18982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18984 msgid "Computer Modern Roman"
18985 msgstr "표제(Caption)"
18987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18989 msgid "Latin Modern Roman"
18990 msgstr "표제(Caption)"
18992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18993 msgid "AE (Almost European)"
18996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18998 msgid "Times Roman"
19001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19004 msgstr "표제(Caption)"
19006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19007 msgid "Bitstream Charter"
19010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19011 msgid "New Century Schoolbook"
19014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19017 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
19019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19026 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
19028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19030 msgid "Concrete Roman"
19033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19034 msgid "Zapf Chancery"
19037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19039 msgid "Computer Modern Sans"
19040 msgstr "표제(Caption)"
19042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19044 msgid "Latin Modern Sans"
19045 msgstr "표제(Caption)"
19047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19052 msgid "Avant Garde"
19055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19065 msgid "Computer Modern Typewriter"
19068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19070 msgid "Latin Modern Typewriter"
19071 msgstr "표제(Caption)"
19073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19076 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19088 msgid "CM Typewriter Light"
19089 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
19091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19098 msgid "Module not found!"
19099 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19103 msgid "Document Settings"
19104 msgstr "노우트(Note) 구성"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
19110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
19114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
19118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
19121 msgstr "본보기 파일(Template)"
19123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
19126 msgstr "표제(Caption)"
19128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
19131 msgstr "첫글(Opening):"
19133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
19137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
19141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
19145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
19147 msgid "Language Default (no inputenc)"
19148 msgstr "언어(&Language):"
19150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
19155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
19160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
19165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
19170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
19175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
19180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
19183 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
19186 msgid "Appears in TOC"
19189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
19191 msgid "Author-year"
19192 msgstr "편집기(Ed&itor):"
19194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
19198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
19200 msgid "Unavailable: %1$s"
19201 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
19203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
19204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
19205 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
19209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
19210 msgid "Document Class"
19211 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
19217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
19218 msgid "Text Layout"
19219 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
19222 msgid "Page Margins"
19223 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
19225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
19226 msgid "Numbering & TOC"
19229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
19232 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
19234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
19236 msgid "PDF Properties"
19237 msgstr "선택(Preferences)...|P"
19239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
19240 msgid "Math Options"
19241 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
19244 msgid "Float Placement"
19245 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
19247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
19251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
19254 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
19261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
19263 msgid "LaTeX Preamble"
19264 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
19267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
19268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
19270 msgid " (not installed)"
19271 msgstr "노우트(Note) #:"
19273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
19275 msgid "Layouts|#o#O"
19276 msgstr "모양새(Layout)|L"
19278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
19280 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19281 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
19284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
19286 msgid "Local layout file"
19287 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
19291 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19292 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19293 "document may not work with this layout if you do not\n"
19294 "keep the layout file in the document directory."
19297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
19299 msgid "&Set Layout"
19300 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
19303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
19304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
19308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
19310 msgid "Unable to read local layout file."
19311 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
19315 msgid "Select master document"
19318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
19320 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19321 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
19324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
19325 msgid "Unapplied changes"
19328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
19329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
19331 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19332 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
19336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
19340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
19341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
19343 msgid "Unable to set document class."
19344 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
19351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
19353 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
19358 msgid "Module provided by document class."
19359 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
19363 msgid "Package(s) required: %1$s."
19366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
19370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
19372 msgid "Module required: %1$s."
19375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
19377 msgid "Modules excluded: %1$s."
19380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
19381 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
19386 msgid "[No options predefined]"
19387 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
19391 msgid "Can't set layout!"
19392 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
19396 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19397 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
19402 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
19405 msgid "Assigned master does not include this file"
19408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
19411 "You must include this file in the document\n"
19412 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
19418 msgid "Could not load master"
19419 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
19421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
19424 "The master document '%1$s'\n"
19425 "could not be loaded."
19426 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19428 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19429 msgid "TeX Code Settings"
19430 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
19432 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19437 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
19439 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19442 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19445 msgstr "상단(top) 중심"
19447 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19448 msgid "Bottom left"
19449 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
19451 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19453 msgid "Baseline left"
19454 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
19456 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19458 msgstr "상단(top) 중심"
19460 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19461 msgid "Bottom center"
19462 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
19464 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19465 msgid "Baseline center"
19466 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
19468 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19471 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
19473 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19474 msgid "Bottom right"
19475 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
19477 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19478 msgid "Baseline right"
19479 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
19481 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19482 msgid "External Material"
19483 msgstr "외부 문서(External Material)"
19485 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19490 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
19492 msgid "Select external file"
19495 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19496 msgid "Float Settings"
19497 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19501 msgid "automatically"
19502 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19504 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19507 msgstr "그림(&Graphics)"
19509 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19510 msgid "Dissolve previous group?"
19513 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19516 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19517 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19518 "because this graphic was its only member.\n"
19519 "How do you want to proceed?"
19522 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19524 msgid "Stick with group '%1$s'"
19527 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19529 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19532 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19535 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19536 "the group will be dissolved,\n"
19537 "because this graphic was its only member.\n"
19538 "How do you want to proceed?"
19541 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19543 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19546 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19547 msgid "Enter unique group name:"
19550 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19552 msgid "Group already defined!"
19553 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19555 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19557 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19564 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19568 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19572 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
19574 msgid "Select graphics file"
19577 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
19578 msgid "Clipart|#C#c"
19581 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19583 msgid "Horizontal Space Settings"
19586 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19588 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19589 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19590 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19593 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19598 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19600 msgid "Medium space"
19601 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19603 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19605 msgid "Thick space"
19608 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19609 msgid "Negative thin space"
19612 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19614 msgid "Negative medium space"
19617 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19619 msgid "Negative thick space"
19622 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19623 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19627 msgid "Quad (1 em)"
19630 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19631 msgid "Double Quad (2 em)"
19634 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19635 msgid "Inter-word space"
19638 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
19640 msgid "Horizontal Fill"
19641 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19643 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19648 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
19649 msgid "Child Document"
19650 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19652 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19653 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19654 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19656 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19659 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19660 msgid "Select document to include"
19661 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
19663 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19665 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19666 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19668 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19670 msgid "Index Entry Settings"
19671 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
19673 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19675 msgid "Label Color"
19676 msgstr "색깔(&Colors)"
19678 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19680 msgid "Cannot remove standard index"
19681 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19683 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19684 msgid "The default index cannot be removed."
19687 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19689 msgid "Enter new index name"
19690 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19692 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19693 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19696 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19699 msgstr "모르는 판(version)"
19701 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19705 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19709 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19713 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19718 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19723 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19727 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19730 msgstr "주석(Comment)"
19732 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19737 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19741 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19744 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19746 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19749 msgstr "선택 사항(O&ption):"
19751 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19754 msgstr "주석(Comment)"
19756 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19758 msgstr "레이블(Label)"
19760 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19762 msgid "No language"
19765 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19767 msgid "Program Listing Settings"
19768 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19770 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19773 msgstr "파일(&File):"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
19777 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
19779 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
19780 msgid "Literate Programming Build Log"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
19784 msgid "lyx2lyx Error Log"
19787 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
19788 msgid "Version Control Log"
19791 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
19793 msgid "No LaTeX log file found."
19794 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
19798 msgid "No literate programming build log file found."
19799 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19801 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19803 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19804 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19806 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
19808 msgid "No version control log file found."
19809 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19811 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19813 msgid "Math Matrix"
19814 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19816 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
19818 msgid "Nomenclature"
19819 msgstr "노우트(Note)|N"
19821 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19822 msgid "Note Settings"
19823 msgstr "노우트(Note) 구성"
19825 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19826 msgid "Paragraph Settings"
19827 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19831 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19832 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19834 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19835 "the items is used."
19838 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19840 msgid "Phantom Settings"
19841 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
19844 msgid "System files|#S#s"
19847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
19848 msgid "User files|#U#u"
19851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19852 msgid "Look & Feel"
19855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19857 msgid "Language Settings"
19860 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
19862 msgid "File Handling"
19863 msgstr "첫글(Opening):"
19865 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19866 msgid "Date format"
19867 msgstr "날짜 형태(format)"
19869 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
19870 msgid "Keyboard/Mouse"
19873 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
19875 msgid "Input Completion"
19876 msgstr "표제(Caption)"
19878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
19879 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
19882 msgstr "주석(Comment)"
19884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
19885 msgid "Screen fonts"
19888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
19891 msgstr "색깔(&Colors)"
19893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1126
19898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1189
19900 msgid "Select directory for example files"
19901 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1198
19904 msgid "Select a document templates directory"
19905 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1207
19909 msgid "Select a temporary directory"
19910 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1216
19914 msgid "Select a backups directory"
19915 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225
19918 msgid "Select a document directory"
19919 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
19921 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
19922 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
19926 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
19929 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
19930 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265
19934 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
19935 msgid "Spellchecker"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
19941 msgstr "중심(Center)"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
19944 msgid "File formats"
19945 msgstr "파일 형태(formats)"
19947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839
19949 msgid "Format in use"
19950 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840
19953 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19956 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1910
19957 msgid "LyX needs to be restarted!"
19960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911
19962 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
19971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770
19973 msgid "User interface"
19976 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2149
19979 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229
19985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
19988 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
19994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
19995 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
20000 msgid "Mathematical Symbols"
20001 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
20005 msgid "Document and Window"
20006 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
20008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
20009 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
20013 msgid "System and Miscellaneous"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
20019 msgstr "수정됨(Revised)"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
20022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646
20023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
20025 msgid "Failed to create shortcut"
20028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
20030 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
20034 msgid "Invalid or empty key sequence"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2634
20040 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2647
20047 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20049 "You need to remove that binding before creating a new one."
20052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
20053 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
20059 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894
20062 msgid "Choose bind file"
20063 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
20067 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20068 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901
20072 msgid "Choose UI file"
20073 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
20077 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20078 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
20081 msgid "Choose keyboard map"
20084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
20085 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20090 msgid "Print Document"
20093 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20095 msgid "Print to file"
20096 msgstr "To 파일(&file):"
20098 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20099 msgid "PostScript files (*.ps)"
20102 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20104 msgid "Nomenclature settings"
20105 msgstr "노우트(Note)|N"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20109 msgid "Longest label width"
20110 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
20112 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20114 msgid "Index Settings"
20115 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
20117 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20119 msgid "<All indexes>"
20120 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20124 msgid "Cross-reference"
20125 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20131 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20135 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20137 msgid "Jump to label"
20138 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
20140 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20141 msgid "Find and Replace"
20142 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
20144 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20146 msgid "Send Document to Command"
20147 msgstr "열 문서를 고르시오"
20149 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20151 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
20153 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20155 msgid "Error -> Cannot load file!"
20156 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
20158 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
20160 msgid "%1$d words checked."
20161 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20163 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
20165 msgid "One word checked."
20166 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
20170 msgid "Spelling check completed"
20173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20175 msgid "Basic Latin"
20176 msgstr "표제(Caption)"
20178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20179 msgid "Latin-1 Supplement"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20183 msgid "Latin Extended-A"
20186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20187 msgid "Latin Extended-B"
20190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20191 msgid "IPA Extensions"
20194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20195 msgid "Spacing Modifier Letters"
20198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20199 msgid "Combining Diacritical Marks"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20251 msgstr "모양새(Layout)"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20263 msgid "Hangul Jamo"
20266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20267 msgid "Phonetic Extensions"
20270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20271 msgid "Latin Extended Additional"
20274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20275 msgid "Greek Extended"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20280 msgid "General Punctuation"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20285 msgid "Superscripts and Subscripts"
20286 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20290 msgid "Currency Symbols"
20291 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20294 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20299 msgid "Letterlike Symbols"
20300 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20304 msgid "Number Forms"
20305 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20309 msgid "Mathematical Operators"
20312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20313 msgid "Miscellaneous Technical"
20316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20318 msgid "Control Pictures"
20319 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20322 msgid "Optical Character Recognition"
20325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20326 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20331 msgid "Box Drawing"
20332 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
20334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20336 msgid "Block Elements"
20337 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20341 msgid "Geometric Shapes"
20342 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
20344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20346 msgid "Miscellaneous Symbols"
20347 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20355 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20356 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20359 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20375 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20381 msgstr "노우트(Note) #:"
20383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20384 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20388 msgid "CJK Compatibility"
20391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20392 msgid "CJK Unified Ideographs"
20395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20396 msgid "Hangul Syllables"
20399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20400 msgid "High Surrogates"
20403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20404 msgid "Private Use High Surrogates"
20407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20408 msgid "Low Surrogates"
20411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20412 msgid "Private Use Area"
20415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20416 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20420 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20425 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20426 msgstr "인용(Citation):"
20428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20429 msgid "Combining Half Marks"
20432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20433 msgid "CJK Compatibility Forms"
20436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20437 msgid "Small Form Variants"
20440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20442 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20443 msgstr "인용(Citation):"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20446 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20452 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20455 msgid "Linear B Syllabary"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20459 msgid "Linear B Ideograms"
20462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20463 msgid "Aegean Numbers"
20466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20467 msgid "Ancient Greek Numbers"
20470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20483 msgid "Old Persian"
20486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20489 msgstr "수정됨(Revised)"
20491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20500 msgid "Cypriot Syllabary"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20509 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20510 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20514 msgid "Musical Symbols"
20515 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20518 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20522 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20527 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20528 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20531 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20535 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20544 msgid "Variation Selectors Supplement"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20548 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20552 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20557 msgid "Character: "
20558 msgstr "문자 세트(Character set)"
20560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20561 msgid "Code Point: "
20564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20569 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20570 msgid "Table Settings"
20573 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20574 msgid "Insert Table"
20575 msgstr "테이블을 삽입하시오"
20577 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20578 msgid "TeX Information"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20582 msgid "No thesaurus available for this language!"
20585 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20588 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20590 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:337 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20595 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:351
20599 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
20601 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20606 msgid "Vertical Space Settings"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
20612 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
20615 msgid "unknown version"
20616 msgstr "모르는 판(version)"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
20619 msgid "Small-sized icons"
20622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
20623 msgid "Normal-sized icons"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:209
20627 msgid "Big-sized icons"
20630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425
20632 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20633 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355
20637 msgid "Select template file"
20638 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
20642 msgid "Templates|#T#t"
20643 msgstr "본보기 파일(Template)"
20645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
20646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
20647 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20648 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
20652 msgid "Document not loaded."
20653 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
20656 msgid "Select document to open"
20657 msgstr "열 문서를 고르시오"
20659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1561
20660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689
20662 msgid "Examples|#E#e"
20665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419
20667 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20668 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1420
20672 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20673 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421
20677 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20678 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
20682 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20683 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20686 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20687 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
20688 msgid "Invalid filename"
20691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448
20694 "The directory in the given path\n"
20699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462
20701 msgid "Opening document %1$s..."
20702 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
20704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470
20706 msgid "Document %1$s opened."
20707 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
20711 msgid "Version control detected."
20712 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
20716 msgid "Could not open document %1$s"
20717 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
20720 msgid "Couldn't import file"
20721 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
20723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
20725 msgid "No information for importing the format %1$s."
20728 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556
20730 msgid "Select %1$s file to import"
20731 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
20733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
20736 "The document %1$s already exists.\n"
20738 "Do you want to overwrite that document?"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
20743 msgid "Overwrite document?"
20744 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1618
20748 msgid "Importing %1$s..."
20749 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
20751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621
20755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
20757 msgid "file not imported!"
20758 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
20761 msgid "Select LyX document to insert"
20762 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
20764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
20765 msgid "Absolute filename expected."
20768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
20769 msgid "Select file to insert"
20770 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
20774 msgid "All Files (*)"
20775 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
20779 msgid "Choose a filename to save document as"
20780 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20782 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
20784 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
20789 "The document %1$s could not be saved.\n"
20791 "Do you want to rename the document and try again?"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
20795 msgid "Rename and save?"
20798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
20801 msgstr "중심(Center)"
20803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
20806 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20808 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
20815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
20817 msgid "Document not loaded"
20818 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
20822 msgid "Saving all documents..."
20823 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20825 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2225
20827 msgid "All documents saved."
20830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
20832 msgid "%1$s unknown command!"
20835 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20836 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20838 msgid "LaTeX Source"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20843 msgid "DocBook Source"
20844 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20848 msgid "Literate Source"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
20853 msgid " (version control)"
20854 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1203
20858 msgid " (version control, locking)"
20859 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
20866 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
20867 msgid " (read only)"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
20873 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753
20878 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1755
20883 msgstr "노우트(Note) 구성"
20885 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20887 msgid "Wrap Float Settings"
20888 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20890 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20891 msgid "Click to detach"
20894 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
20896 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20899 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
20900 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20903 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
20906 msgstr "모르는 판(version)"
20908 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
20912 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
20913 msgid "More Spelling Suggestions"
20916 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
20919 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
20921 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
20923 msgid "<No Documents Open>"
20924 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
20926 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
20927 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
20930 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
20932 msgid "No Custom Insets Defined!"
20933 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20935 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
20937 msgid "<No Document Open>"
20938 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
20940 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
20942 msgid "Master Document"
20945 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
20946 msgid "Open Navigator..."
20949 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
20951 msgid "Other Lists"
20952 msgstr "날짜 형태(format)"
20954 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
20956 msgid "<Empty Table of Contents>"
20959 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
20961 msgid "Other Toolbars"
20962 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
20964 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
20966 msgid "No Branches Set for Document!"
20969 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
20970 msgid "Index Entry|d"
20971 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
20973 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
20974 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
20975 msgid "Index Entry"
20976 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20978 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
20980 msgid "No Citation in Scope!"
20981 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20983 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
20985 msgid "No Action Defined!"
20986 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20988 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
20990 msgid "Export %1$s"
20993 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
20995 msgid "Import %1$s"
20996 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
20998 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21000 msgid "Update %1$s"
21001 msgstr "갱신(Update)|U"
21003 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21008 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21012 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21014 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21018 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21019 msgid "Could not update TeX information"
21020 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
21022 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21024 msgid "The script `%1$s' failed."
21025 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21027 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21030 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21032 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21033 msgid "Table of Contents"
21036 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21038 msgid "Child Documents"
21039 msgstr "하위 문서(Child Document)"
21041 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21043 msgid "List of Graphics"
21046 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21048 msgid "List of Equations"
21051 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21053 msgid "List of Footnotes"
21056 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21058 msgid "List of Listings"
21061 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21063 msgid "List of Indexes"
21066 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21068 msgid "List of Marginal notes"
21071 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21073 msgid "List of Notes"
21076 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21078 msgid "List of Citations"
21081 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21083 msgid "Labels and References"
21084 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
21086 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21088 msgid "List of Branches"
21091 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21093 msgid "List of Changes"
21096 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
21097 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484
21099 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21100 "file through LaTeX: "
21103 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21104 msgid "Keys must be unique!"
21107 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
21110 "The key %1$s already exists,\n"
21111 "it will be changed to %2$s."
21114 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
21117 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21118 "If you proceed, all of them will be opened."
21121 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
21123 msgid "Open Databases?"
21126 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
21130 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
21131 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21132 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
21134 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
21139 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
21141 msgid "Style File:"
21142 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21144 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
21149 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
21150 msgid "included in TOC"
21153 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
21154 msgid "Export Warning!"
21157 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
21159 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21160 "BibTeX will be unable to find them."
21163 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
21165 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21166 "BibTeX will be unable to find it."
21169 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21171 msgid "simple frame"
21174 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21179 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21181 msgid "simple frame, page breaks"
21184 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21188 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21189 msgid "oval, thick"
21192 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21193 msgid "drop shadow"
21196 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21197 msgid "shaded background"
21200 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21202 msgid "double frame"
21205 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
21207 msgid "%1$s (%2$s)"
21210 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
21212 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21215 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
21220 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:427
21224 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
21226 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21229 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
21232 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21234 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
21235 msgid "Branch (child only): "
21238 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21239 msgid "Branch (undefined): "
21242 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
21245 msgstr "노우트(Note) #:"
21247 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
21251 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
21256 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
21259 msgstr "노우트(Note) #:"
21261 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
21263 msgid "No bibliography defined!"
21264 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
21266 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
21268 msgid "No citations selected!"
21269 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21271 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21273 msgid "LaTeX Command: "
21276 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21278 msgid "InsetCommand Error: "
21281 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21283 msgid "Incompatible command name."
21286 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21288 msgid "InsetCommandParams Error: "
21291 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21293 msgid "InsetCommandParams: "
21296 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21298 msgid "Unknown parameter name: "
21299 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21301 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21302 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21305 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
21307 msgid "External template %1$s is not installed"
21308 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
21310 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
21312 msgstr "뜨내기(float):"
21314 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
21317 msgstr "뜨내기(float):"
21319 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
21322 msgstr "뜨내기(float):"
21324 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
21325 msgid " (sideways)"
21328 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21329 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21332 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21334 msgid "List of %1$s"
21337 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
21339 msgstr "각주(footnote)"
21341 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561
21344 "Could not copy the file\n"
21346 "into the temporary directory."
21347 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21349 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698
21351 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21354 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:792
21356 msgid "Graphics file: %1$s"
21359 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
21360 msgid "Verbatim Input"
21363 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
21364 msgid "Verbatim Input*"
21367 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
21368 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
21369 msgid "Recursive input"
21372 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
21373 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
21375 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21378 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
21381 "Included file `%1$s'\n"
21382 "has textclass `%2$s'\n"
21383 "while parent file has textclass `%3$s'."
21386 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
21388 msgid "Different textclasses"
21391 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
21394 "Included file `%1$s'\n"
21395 "uses module `%2$s'\n"
21396 "which is not used in parent file."
21399 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
21401 msgid "Module not found"
21402 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21404 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
21405 msgid "Unsupported Inclusion"
21408 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
21410 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21414 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
21416 msgid "Index sorting failed"
21417 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21419 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
21422 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21423 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21424 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21425 "explained in the User Guide."
21428 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
21430 msgid "unknown type!"
21431 msgstr "모르는 표시(token)"
21433 #: src/insets/InsetIndex.cpp:424
21435 msgid "Unknown index type!"
21436 msgstr "모르는 표시(token)"
21438 #: src/insets/InsetIndex.cpp:425
21440 msgid "All indices"
21441 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
21443 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
21446 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21448 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21450 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21451 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
21453 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21454 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21457 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21461 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21466 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21469 msgstr "노우트(Note) #:"
21471 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21473 msgid "Unknown buffer info"
21474 msgstr "모르는 사용자(user)"
21476 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
21477 msgid "Label names must be unique!"
21480 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
21483 "The label %1$s already exists,\n"
21484 "it will be changed to %2$s."
21487 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
21488 msgid "DUPLICATE: "
21491 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
21492 msgid "no more lstline delimiters available"
21495 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21497 msgid "Running out of delimiters"
21498 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
21500 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21502 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21503 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21504 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21505 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21506 "must investigate!"
21509 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
21511 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21514 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21517 "The following characters in one of the program listings are\n"
21518 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21522 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21523 msgid "A value is expected."
21526 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21527 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21530 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21532 msgid "Unbalanced braces!"
21535 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21536 msgid "Please specify true or false."
21539 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21540 msgid "Only true or false is allowed."
21543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21544 msgid "Please specify an integer value."
21547 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21548 msgid "An integer is expected."
21551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21552 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21556 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21561 msgid "Please specify one of %1$s."
21564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21566 msgid "Try one of %1$s."
21569 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21571 msgid "I guess you mean %1$s."
21574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21576 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21579 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21581 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21584 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21586 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21589 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21591 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21595 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21597 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21598 "right, bottom left and top left corner."
21601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21602 msgid "Enter something like \\color{white}"
21605 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21606 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21609 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21610 msgid "auto, last or a number"
21613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21615 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21616 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21617 "defining a listing inset)"
21620 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21622 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21623 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21627 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21629 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21630 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21634 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21635 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21639 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21644 msgid "Parameter %1$s: "
21647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21649 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21650 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21654 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21657 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
21662 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
21667 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
21668 msgid "Clear Double Page"
21671 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
21676 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
21678 msgid "Nomenclature Symbol: "
21679 msgstr "노우트(Note)|N"
21681 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21683 msgid "Description: "
21684 msgstr "선택 사항(&Options):"
21686 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
21689 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21691 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21692 msgid "Note[[InsetNote]]"
21695 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21698 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
21700 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21704 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21708 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21712 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21716 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21720 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
21724 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21727 msgstr "노우트(Note) #:"
21729 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21732 msgstr "표제(Caption)"
21734 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21738 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21740 msgid "Page Number"
21741 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21743 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21748 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21750 msgid "Textual Page Number"
21753 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21758 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21759 msgid "Standard+Textual Page"
21762 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21767 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21771 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21772 msgid "FormatRef: "
21775 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21777 msgid "Interword Space"
21778 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21780 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21782 msgid "Protected Space"
21783 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21785 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21790 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21792 msgid "Medium Space"
21793 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21795 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21797 msgid "Thick Space"
21800 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21805 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21807 msgid "QQuad Space"
21810 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
21815 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21820 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21822 msgid "Negative Thin Space"
21825 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21827 msgid "Negative Medium Space"
21830 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21832 msgid "Negative Thick Space"
21835 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21837 msgid "Protected Horizontal Fill"
21838 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21840 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21842 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21843 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21845 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21847 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21848 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21850 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
21852 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21853 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21855 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
21857 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21858 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21860 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
21862 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21863 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21865 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
21867 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21868 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21870 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
21872 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21875 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
21877 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21878 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21880 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21882 msgid "Unknown TOC type"
21883 msgstr "모르는 표시(token)"
21885 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
21886 msgid "Selection size should match clipboard content."
21889 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
21891 msgid "Vertical Space"
21892 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21894 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
21898 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
21902 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
21905 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21907 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
21911 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
21913 msgid "Converting to loadable format..."
21914 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
21916 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
21917 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21920 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
21922 msgid "Scaling etc..."
21923 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
21925 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
21926 msgid "Ready to display"
21929 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
21931 msgid "No file found!"
21932 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21934 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
21936 msgid "Error converting to loadable format"
21937 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
21939 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
21940 msgid "Error loading file into memory"
21943 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
21944 msgid "Error generating the pixmap"
21947 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
21952 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21954 msgid "Preview loading"
21957 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21959 msgid "Preview ready"
21962 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21964 msgid "Preview failed"
21967 #: src/lengthcommon.cpp:37
21968 msgid "cc[[unit of measure]]"
21971 #: src/lengthcommon.cpp:37
21976 #: src/lengthcommon.cpp:37
21981 #: src/lengthcommon.cpp:38
21986 #: src/lengthcommon.cpp:38
21987 msgid "mu[[unit of measure]]"
21990 #: src/lengthcommon.cpp:38
21994 #: src/lengthcommon.cpp:39
21998 #: src/lengthcommon.cpp:39
22002 #: src/lengthcommon.cpp:39
22003 msgid "Text Width %"
22004 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
22006 #: src/lengthcommon.cpp:40
22008 msgid "Column Width %"
22011 #: src/lengthcommon.cpp:40
22013 msgid "Page Width %"
22014 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
22016 #: src/lengthcommon.cpp:40
22018 msgid "Line Width %"
22019 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
22021 #: src/lengthcommon.cpp:41
22022 msgid "Text Height %"
22023 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
22025 #: src/lengthcommon.cpp:41
22027 msgid "Page Height %"
22028 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
22030 #: src/lyxfind.cpp:138
22031 msgid "Search error"
22034 #: src/lyxfind.cpp:138
22035 msgid "Search string is empty"
22038 #: src/lyxfind.cpp:330
22040 msgid "String has been replaced."
22043 #: src/lyxfind.cpp:333
22045 msgid " strings have been replaced."
22048 #: src/lyxfind.cpp:942 src/lyxfind.cpp:1027
22049 msgid "Wrap search ?"
22052 #: src/lyxfind.cpp:943
22054 "End of document reached while searching forward\n"
22056 "Continue searching from beginning ?"
22059 #: src/lyxfind.cpp:946 src/lyxfind.cpp:1031
22064 #: src/lyxfind.cpp:946 src/lyxfind.cpp:1031
22069 #: src/lyxfind.cpp:1028
22071 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22073 "Continue searching from end ?"
22076 #: src/lyxfind.cpp:1121
22077 msgid "Search text is empty!"
22080 #: src/lyxfind.cpp:1137
22081 msgid "Invalid regular expression!"
22084 #: src/lyxfind.cpp:1142
22086 msgid "Match not found!"
22087 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22089 #: src/lyxfind.cpp:1149
22091 msgid "Match found !"
22092 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22094 #: src/lyxfind.cpp:1191
22096 msgid "Match found and replaced !"
22099 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
22100 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22102 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22105 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22107 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22110 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22112 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22115 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
22117 msgid "Only one row"
22120 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
22122 msgid "Only one column"
22125 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
22126 msgid "No hline to delete"
22129 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
22130 msgid "No vline to delete"
22133 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433
22135 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22136 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22138 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22143 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22146 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
22148 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
22150 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22153 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
22155 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22158 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1455
22160 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22163 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
22164 msgid "create new math text environment ($...$)"
22167 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984
22168 msgid "entered math text mode (textrm)"
22171 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697
22172 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22175 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699
22176 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22179 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22180 msgid "Standard[[mathref]]"
22183 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
22186 msgstr "표제(Caption)"
22188 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
22191 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
22193 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212
22196 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
22198 #: src/output.cpp:37
22201 "Could not open the specified document\n"
22203 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22205 #: src/output_plaintext.cpp:136
22209 #: src/output_plaintext.cpp:148
22210 msgid "References: "
22211 msgstr "참고 문헌(References):"
22213 #: src/support/Package.cpp:433
22215 msgid "LyX binary not found"
22216 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22218 #: src/support/Package.cpp:434
22221 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22224 #: src/support/Package.cpp:553
22227 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22229 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22230 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22233 #: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
22234 msgid "File not found"
22235 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22237 #: src/support/Package.cpp:635
22240 "Invalid %1$s switch.\n"
22241 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22244 #: src/support/Package.cpp:662
22247 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22248 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22251 #: src/support/Package.cpp:686
22254 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22255 "%2$s is not a directory."
22258 #: src/support/Package.cpp:688
22260 msgid "Directory not found"
22261 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22263 #: src/support/debug.cpp:38
22264 msgid "No debugging message"
22267 #: src/support/debug.cpp:39
22269 msgid "General information"
22272 #: src/support/debug.cpp:40
22274 msgid "Program initialisation"
22275 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
22277 #: src/support/debug.cpp:41
22278 msgid "Keyboard events handling"
22281 #: src/support/debug.cpp:42
22283 msgid "GUI handling"
22284 msgstr "첫글(Opening):"
22286 #: src/support/debug.cpp:43
22287 msgid "Lyxlex grammar parser"
22290 #: src/support/debug.cpp:44
22292 msgid "Configuration files reading"
22293 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
22295 #: src/support/debug.cpp:45
22296 msgid "Custom keyboard definition"
22299 #: src/support/debug.cpp:46
22300 msgid "LaTeX generation/execution"
22303 #: src/support/debug.cpp:47
22305 msgid "Math editor"
22306 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
22308 #: src/support/debug.cpp:48
22310 msgid "Font handling"
22311 msgstr "첫글(Opening):"
22313 #: src/support/debug.cpp:49
22315 msgid "Textclass files reading"
22316 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
22318 #: src/support/debug.cpp:50
22320 msgid "Version control"
22321 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22323 #: src/support/debug.cpp:51
22325 msgid "External control interface"
22326 msgstr "외부 문서(External Material)"
22328 #: src/support/debug.cpp:52
22329 msgid "Undo/Redo mechanism"
22332 #: src/support/debug.cpp:53
22334 msgid "User commands"
22337 #: src/support/debug.cpp:54
22338 msgid "The LyX Lexer"
22341 #: src/support/debug.cpp:55
22343 msgid "Dependency information"
22346 #: src/support/debug.cpp:56
22349 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
22351 #: src/support/debug.cpp:57
22352 msgid "Files used by LyX"
22353 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
22355 #: src/support/debug.cpp:58
22356 msgid "Workarea events"
22359 #: src/support/debug.cpp:59
22360 msgid "Insettext/tabular messages"
22363 #: src/support/debug.cpp:60
22365 msgid "Graphics conversion and loading"
22366 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22368 #: src/support/debug.cpp:61
22370 msgid "Change tracking"
22371 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
22373 #: src/support/debug.cpp:62
22375 msgid "External template/inset messages"
22376 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
22378 #: src/support/debug.cpp:63
22379 msgid "RowPainter profiling"
22382 #: src/support/debug.cpp:64
22383 msgid "Scrolling debugging"
22386 #: src/support/debug.cpp:65
22388 msgid "Math macros"
22389 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
22391 #: src/support/debug.cpp:66
22395 #: src/support/debug.cpp:67
22396 msgid "Locale/Internationalisation"
22399 #: src/support/debug.cpp:68
22400 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22403 #: src/support/debug.cpp:69
22405 msgid "Find and replace mechanism"
22408 #: src/support/debug.cpp:70
22409 msgid "Developers' general debug messages"
22412 #: src/support/debug.cpp:71
22413 msgid "All debugging messages"
22416 #: src/support/debug.cpp:116
22418 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22421 #: src/support/filetools.cpp:252
22422 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22425 #: src/support/os_win32.cpp:392
22426 msgid "System file not found"
22427 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
22429 #: src/support/os_win32.cpp:393
22431 "Unable to load shfolder.dll\n"
22435 #: src/support/os_win32.cpp:398
22437 msgid "System function not found"
22438 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
22440 #: src/support/os_win32.cpp:399
22442 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22443 "Don't know how to proceed. Sorry."
22446 #: src/support/userinfo.cpp:45
22447 msgid "Unknown user"
22448 msgstr "모르는 사용자(user)"
22451 #~ msgid "Replace Ne&xt"
22452 #~ msgstr "모두(&All) 교체하기"
22455 #~ msgid "Replace P&rev"
22456 #~ msgstr "모두(&All) 교체하기"
22463 #~ msgid "Document"
22464 #~ msgstr "문서(Document)|D"
22467 #~ msgid "Open buffers"
22471 #~ msgid "Listing settings"
22475 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22476 #~ msgstr "각주(footnote)"
22479 #~ msgid "Insert|n"
22480 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
22483 #~ msgid "Toggle Label|L"
22484 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
22487 #~ msgid "Move Section down|d"
22488 #~ msgstr "노우트(Note) 구성"
22491 #~ msgid "Move Section up|u"
22492 #~ msgstr "노우트(Note) 구성"
22496 #~ msgstr "표제(Caption)"
22499 #~ msgid "No file open!"
22500 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22503 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
22504 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22508 #~ msgstr "중심(Center)"
22511 #~ msgid "Opened inset"
22512 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
22514 #~ msgid "Opened Box Inset"
22515 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
22517 #~ msgid "Opened Caption Inset"
22518 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
22521 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22522 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
22525 #~ msgid "Opened Flex Inset"
22526 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
22528 #~ msgid "Opened Float Inset"
22529 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
22532 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
22533 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
22536 #~ msgid "Opened Listing Inset"
22537 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
22539 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
22540 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
22542 #~ msgid "Opened Note Inset"
22543 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
22545 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
22546 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
22549 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22550 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
22552 #~ msgid "Opened table"
22553 #~ msgstr "열려있는 테이블"
22556 #~ msgid "Opened Text Inset"
22557 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
22559 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
22560 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
22563 #~ msgid "Accept Change|C"
22564 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
22567 #~ msgid "C&ommand:"
22568 #~ msgstr "주석(Comment)"
22571 #~ msgid "&Index command:"
22575 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
22579 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22580 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
22582 #~ msgid "View DVI"
22585 #~ msgid "Update DVI"
22589 #~ msgid "Thesaurus failure"
22590 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22594 #~ msgstr "저장(&Save)"
22598 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
22601 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
22602 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22604 #~ msgid "Spellchecker error"
22605 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
22608 #~ msgid "LangHeader"
22612 #~ msgid "Language Header:"
22613 #~ msgstr "언어(&Language):"
22616 #~ msgid "Language:"
22617 #~ msgstr "언어(&Language):"
22620 #~ msgid "LastLanguage"
22624 #~ msgid "Last Language:"
22625 #~ msgstr "언어(&Language):"
22628 #~ msgid "Language Footer:"
22629 #~ msgstr "언어(&Language):"
22632 #~ msgid "Computer"
22633 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
22636 #~ msgid "Go back to Reference|G"
22637 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
22639 #~ msgid "No Table of contents"
22643 #~ msgid "Append Parameter"
22644 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
22647 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
22648 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
22651 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
22652 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
22654 #~ msgid "&Default language:"
22655 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
22666 #~ msgid "algorithm"
22674 #~ msgid "keywords"
22675 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22677 #~ msgid "Table of Contents|a"
22678 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
22681 #~ msgid "Reference\t"
22682 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
22685 #~ msgid "LaTeX default"
22686 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22689 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22690 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
22692 #~ msgid "Changed Layout"
22693 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
22695 #~ msgid "Unknown layout"
22696 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
22698 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22699 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
22702 #~ msgid "Unknown Info: "
22703 #~ msgstr "모르는 단어:"
22706 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22710 #~ msgid "Clear group"
22719 #~ msgstr "중심(Center)"
22722 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22723 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22726 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22727 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22730 #~ msgid " writing embedded files."
22731 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22734 #~ msgid " could not write embedded files!"
22735 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22738 #~ msgid "Copy file failure"
22739 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22742 #~ msgid "Failed to embed file"
22743 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22746 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22747 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22750 #~ msgid "Failed to open file"
22751 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22754 #~ msgid "Packing all files"
22755 #~ msgstr "To 파일(&file):"
22758 #~ msgid "Failed to write file"
22759 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22762 #~ msgid "Extra embedded file"
22763 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22766 #~ msgid "Enspace|E"
22767 #~ msgstr "공간(space)"
22770 #~ msgid "Document could not be read"
22771 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
22774 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22778 #~ msgid "New Line|e"
22779 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
22781 #~ msgid "Line Break|B"
22782 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
22785 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22786 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
22790 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
22793 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22794 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
22798 #~ msgstr "축적(Scale)"
22802 #~ msgstr "뜨내기(float):"
22804 #~ msgid "Ca&ption:"
22805 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
22808 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
22810 #~ msgid "&File formats"
22811 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
22813 #~ msgid "External Applications"
22814 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
22817 #~ msgid "Framed|F"
22820 #~ msgid "Insert URL"
22824 #~ msgid "Can't load document class"
22825 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
22827 #~ msgid "&Switch to document"
22828 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
22831 #~ msgid "Formatting document..."
22832 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22835 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22836 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
22838 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22839 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
22842 #~ msgid "Program Listing "
22843 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
22850 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22851 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
22854 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
22856 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22857 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
22860 #~ msgid "One word in selection."
22861 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22863 #~ msgid "One word in document."
22864 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22867 #~ msgid "Font st&yle:"
22868 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
22871 #~ msgid "Example. "
22874 #~ msgid "Alig&nment:"
22875 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
22877 #~ msgid "Glossary Entry"
22878 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
22880 #~ msgid "Math Panel|l"
22881 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
22883 #~ msgid "Glossary|G"
22884 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
22886 #~ msgid "Glossary Entry|y"
22887 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
22889 #~ msgid "Math Panel|P"
22890 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
22892 #~ msgid "Table of Contents|T"
22895 #~ msgid "Insert glossary entry"
22896 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
22899 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
22900 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
22902 #~ msgid "Couldn't find this label"
22903 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
22906 #~ msgid "Open/Close float|l"
22907 #~ msgstr "파일을 여시오"
22909 #~ msgid "Make eqnarray|e"
22910 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
22912 #~ msgid "Make multline|m"
22913 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
22916 #~ msgid "Align Left|f"
22917 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
22920 #~ msgid "Align Right|R"
22921 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
22924 #~ msgid "V.Align Center|e"
22925 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
22928 #~ msgid "Preamble...|r"
22929 #~ msgstr "레이블...|L"
22939 #~ msgid "&Table of contents depth:"
22943 #~ msgid "leftBottom"
22944 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
22947 #~ msgid "centerBottom"
22948 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
22951 #~ msgid "referencePoint"
22952 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
22955 #~ msgid "Table Of Contents"
22959 #~ msgid "Close|^[^M"
22960 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
22963 #~ msgid "Cancel|#N"
22968 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
22971 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
22972 #~ msgstr "TeX 형식|X"
22975 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
22976 #~ msgstr "TeX 형식|X"
22980 #~ msgstr "보기(View)|V"
22983 #~ msgid "Close|^C"
22984 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
22987 #~ msgid "Unknown function ("
22991 #~ msgid "Open/Close..."
22992 #~ msgstr "열기/닫기|O"
22995 #~ msgid "Inserting Footnote..."
22996 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
22999 #~ msgid "Inserting margin note..."
23000 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
23002 #~ msgid "Open/Close|O"
23003 #~ msgstr "열기/닫기|O"
23005 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
23006 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
23008 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
23009 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
23011 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
23012 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
23014 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
23015 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
23018 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
23019 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
23022 #~ msgid "special char"
23023 #~ msgstr "특수 문자|S"