2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-01 18:30+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
40 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
49 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
54 msgid "LyX: Enter text"
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
63 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
64 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
65 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
66 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
69 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
70 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
71 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
76 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
78 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
82 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
83 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
84 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
85 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:860
86 #: src/Buffer.cpp:2598 src/Buffer.cpp:2622 src/Buffer.cpp:2657
87 #: src/LyXFunc.cpp:703 src/LyXFunc.cpp:842 src/LyXFunc.cpp:1016
88 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
89 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
90 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 msgid "The label as it appears in the document"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
108 msgstr "레이블(&Label):"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
115 msgid "Citation Style"
116 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
120 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
127 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
128 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
139 msgid "&Default (numerical)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 msgid "Natbib &style:"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 msgid "S&ectioned bibliography"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
155 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
159 msgid "Scan for new databases and styles"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
163 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
169 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
175 msgid "Enter BibTeX database name"
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
179 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
180 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
186 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
187 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
188 #: src/LyXFunc.cpp:812 src/buffer_funcs.cpp:108
189 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
194 msgid "The BibTeX style"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
202 msgid "Choose a style file"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
206 msgid "This bibliography section contains..."
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
211 msgstr "내용물(&Content):"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
214 msgid "all cited references"
215 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
218 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
219 msgid "all uncited references"
220 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
223 msgid "all references"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
227 msgid "Add bibliography to the table of contents"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
231 msgid "Add bibliography to &TOC"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
235 msgid "Move the selected database downwards in the list"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
244 msgid "Move the selected database upwards in the list"
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
248 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
253 msgid "BibTeX database to use"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
261 msgid "Add a BibTeX database file"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
269 msgid "Remove the selected database"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
274 msgstr "지우기(&Delete)"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
277 msgid "Check this if the box should break across pages"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
281 msgid "Allow &page breaks"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
285 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
290 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
295 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
300 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
307 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
316 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
320 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
332 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
338 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
347 msgstr "내용물(Co&ntent):"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
358 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
361 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
366 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
367 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
370 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
371 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
372 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
373 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
379 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
385 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
392 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
406 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
413 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
414 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:636
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:307
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:387
420 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 src/insets/InsetBox.cpp:150
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
430 msgid "Supported box types"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
434 msgid "&Available branches:"
435 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
438 msgid "Select your branch"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
442 msgid "Add a new branch to the list"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
446 msgid "A&vailable Branches:"
447 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
454 msgid "Remove the selected branch"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
463 msgid "Toggle the selected branch"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
467 msgid "(&De)activate"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
471 msgid "Define or change background color"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
475 msgid "Alter Co&lor..."
478 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
483 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
487 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
488 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
492 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
500 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1675
502 msgstr "기본 설정(Default)"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
550 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
555 msgid "&Custom Bullet:"
558 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
559 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
563 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
568 msgid "Go to next change"
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
576 msgid "Accept this change"
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
584 msgid "Reject this change"
587 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
617 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1637
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
628 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
629 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
631 msgstr "언어(&Language):"
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
642 msgid "Never Toggled"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
652 msgid "Other font settings"
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
656 msgid "Always Toggled"
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
664 msgid "toggle font on all of the above"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
672 msgid "Apply each change automatically"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
676 msgid "Apply changes immediately"
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
685 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
691 msgid "Search Citation"
692 msgstr "인용(Citation)"
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
699 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
703 msgid "You can also hit Enter in the search box"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
712 msgid "Search Field:"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
716 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
721 msgid "Regular E&xpression"
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
729 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
730 msgid "All Entry Types"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
734 msgid "Case Se&nsitive"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
738 msgid "Search As You &Type"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
743 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
746 msgid "List all authors"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
750 msgid "Full aut&hor list"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
754 msgid "Force upper case in citation"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
758 msgid "Force u&pper case"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
763 msgid "Citation st&yle:"
764 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
767 msgid "Text &before:"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
771 msgid "Natbib citation style to use"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
775 msgid "Text to place before citation"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
781 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
784 msgid "Text to place after citation"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
793 msgid "A&vailable Citations:"
794 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
797 msgid "&Selected Citations:"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
801 msgid "The Enter key works, too"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
805 msgid "The delete key works, too"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
810 msgstr "지우기(D&elete)"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
813 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
817 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
824 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
825 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
828 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
831 msgid "Match delimiter types"
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
835 msgid "&Keep matched"
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
842 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
843 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
844 msgid "Insert the delimiters"
845 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
852 msgid "Reset to the default settings for the document class"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
856 msgid "Use Class Defaults"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
860 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
863 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
864 msgid "Save as Document Defaults"
865 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
872 msgid "Show ERT button only"
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
880 msgid "Show ERT contents"
883 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
887 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
892 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
895 msgstr "선택 사항(&Options):"
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
903 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
908 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
914 msgid "Select a file"
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
924 msgstr "본보기 파일(Template)"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
927 msgid "Available templates"
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
932 msgid "LaTe&X and LyX options"
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
937 msgid "LaTeX Options"
938 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
942 msgstr "선택 사항(O&ption):"
944 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
956 msgid "Percentage to scale by in LyX"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
961 msgid "Sca&le on Screen (%):"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
966 msgid "Si&ze and Rotation"
967 msgstr "인용(Citation)"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
977 msgid "Angle to rotate image by"
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
984 msgid "The origin of the rotation"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
990 msgstr "선택 사항(O&ption):"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1002 msgid "Height of image in output"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1007 msgid "Width of image in output"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1011 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1016 msgid "&Maintain aspect ratio"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1025 msgid "Clip to bounding box values"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1030 msgid "Clip to &bounding box"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1035 msgid "&Left bottom:"
1036 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1048 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1049 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1054 msgid "&Get from File"
1055 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1061 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:31
1063 msgid "Find LyX Text"
1064 msgstr "보통 문(Plain Text)"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:62
1069 msgstr "표제(Caption)"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:106
1073 msgid "Whole &words"
1074 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:116
1077 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1081 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1083 msgid "Replace Ne&xt"
1084 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139
1087 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1088 msgid "Replace &All"
1089 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:192
1097 msgid "Replace P&rev"
1098 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
1101 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1102 msgid "Case &sensitive"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:209
1107 msgid "Ignore For&mat"
1108 msgstr "날짜 형태(format)"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1120 msgid "Any non-empty"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
1126 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:249
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1140 msgstr "축적(Sca&le):"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1143 msgid "Current buffer only"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:326
1152 msgid "Current file and all included files"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
1158 msgstr "문서(Document)|D"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
1162 msgid "Current paragraph only"
1163 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:345 lib/layouts/aastex.layout:76
1166 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1167 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1168 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1169 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1170 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1171 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1172 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1173 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1174 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1176 msgstr "단락(Paragraph)"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:361
1179 msgid "All open buffers"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:364
1184 msgid "Open buffers"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:375
1189 msgid "&Expand macros"
1190 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1193 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1198 msgid "Use &default placement"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1202 msgid "Advanced Placement Options"
1203 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1206 msgid "&Top of page"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1210 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1214 msgid "Here de&finitely"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1218 msgid "&Here if possible"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1222 msgid "&Page of floats"
1223 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1226 msgid "&Bottom of page"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1230 msgid "&Span columns"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1234 msgid "&Rotate sideways"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1246 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1250 msgid "Use old style instead of lining figures"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1254 msgid "Use &Old Style Figures"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1258 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1262 msgid "Use true S&mall Caps"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1267 msgid "Select the default family for the document"
1268 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1275 msgid "&Default Family:"
1276 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1279 msgid "&Sans Serif:"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1283 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1291 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1300 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1304 msgid "&Typewriter:"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1308 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1316 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1321 msgstr "그림(&Graphics)"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1324 msgid "Select an image file"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1341 msgid "&Scale Graphics (%):"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1345 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1351 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1354 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1358 msgid "Rotate Graphics"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1362 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1367 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1375 msgid "A&ngle (Degrees):"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1380 msgid "File name of image"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1388 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1398 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1402 msgid "Don't un&zip on export"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1407 msgid "Additional LaTeX options"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1411 msgid "LaTeX &options:"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1416 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1417 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1421 msgid "Sho&w in LyX"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1425 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1430 msgid "Graphics Group"
1431 msgstr "그림(&Graphics)"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1434 msgid "A&ssigned to group:"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1438 msgid "Click to define a new graphics group."
1441 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1442 msgid "O&pen new group..."
1445 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1446 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1449 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1457 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1458 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1462 msgid "..............."
1465 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1469 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1470 msgid "<-----------"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1474 msgid "----------->"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1478 msgid "\\-----v-----/"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1482 msgid "/-----^-----\\"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1489 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1490 msgid "Supported spacing types"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1498 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1501 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1503 msgid "&Fill Pattern:"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95
1511 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120
1512 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1516 msgid "Specify the link target"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1522 msgstr "삽입(Insert)|I"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1525 msgid "Link to the web or to every other target"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1532 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1533 msgid "Link to an email address"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1540 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1542 msgid "Link to a file"
1543 msgstr "To 파일(&file):"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1550 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1551 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1553 #: lib/layouts/stdinsets.inc:273 lib/layouts/minimalistic.module:24
1554 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:345
1558 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1560 msgid "Name associated with the URL"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1568 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1573 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1574 msgid "Listing Parameters"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1578 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1579 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1583 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1584 msgid "&Bypass validation"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1590 msgstr "표제(Ca&ption):"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1595 msgstr "레이블(&Label):"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1598 msgid "Mo&re parameters"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1602 msgid "Underline spaces in generated output"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1606 msgid "&Mark spaces in output"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1610 msgid "Show LaTeX preview"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1614 msgid "&Show preview"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1618 msgid "File name to include"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1622 msgid "&Include Type:"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336
1629 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327
1633 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1637 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:939
1638 #: src/insets/InsetInclude.cpp:945
1640 msgid "Program Listing"
1641 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1645 msgid "Edit the file"
1646 msgstr "To 파일(&file):"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1652 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1654 msgid "Information Type:"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1659 msgid "Information Name:"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1665 msgstr "새 파일(New)|N"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1669 msgid "Document &class"
1670 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1673 msgid "Click to select a local document class definition file"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1678 msgid "&Local Layout..."
1679 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1683 msgid "Class options"
1684 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1688 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1692 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1693 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1698 msgid "P&redefined:"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1706 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1708 msgid "&Graphics driver:"
1709 msgstr "그림(&Graphics)"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1712 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1717 msgid "Select de&fault master document"
1718 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1725 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1726 msgid "Enter the name of the default master document"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1733 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1735 msgid "Language &Default"
1736 msgstr "언어(&Language):"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1743 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1744 msgid "&Quote Style:"
1745 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1748 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1755 msgid "&Main Settings"
1756 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1761 msgstr "배치(&Placement):"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1764 msgid "Check for inline listings"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1768 msgid "&Inline listing"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1772 msgid "Check for floating listings"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1778 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1782 msgstr "배치(&Placement):"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1785 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1789 msgid "Line numbering"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1797 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1798 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1804 msgstr "축적(Sca&le):"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1807 msgid "Difference between two numbered lines"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
1816 msgid "Choose the font size for line numbers"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1830 msgid "The content's base font size"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
1835 msgid "Font Famil&y:"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
1839 msgid "The content's base font style"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
1843 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1847 msgid "&Break long lines"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1851 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
1855 msgid "S&pace as symbol"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
1859 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
1863 msgid "Space i&n string as symbol"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
1868 msgid "Tab&ulator size:"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
1872 msgid "Use extended character table"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
1876 msgid "&Extended character table"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
1882 msgstr "언어(&Language):"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1885 msgid "Select the programming language"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
1894 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
1902 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1904 msgid "Fi&rst line:"
1905 msgstr "처음(&First):"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
1908 msgid "The first line to be printed"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
1916 msgid "The last line to be printed"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
1924 msgid "More Parameters"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
1928 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1929 msgid "Feedback window"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1933 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1936 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1937 msgid "Copy to Clip&board"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1941 msgid "Update the display"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1949 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1950 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1954 msgid "&Default Margins"
1955 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1961 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1965 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1969 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1973 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1977 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1978 msgid "Head &height:"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1985 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1986 msgid "&Column Sep:"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1990 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1993 msgid "Number of rows"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2001 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2002 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2005 msgid "Number of columns"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2013 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2014 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2018 msgid "Vertical alignment"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2025 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2026 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2030 msgid "&Horizontal:"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2034 msgid "&Use AMS math package automatically"
2035 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2038 msgid "Use AMS &math package"
2039 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2042 msgid "Use esint package &automatically"
2043 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2045 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2046 msgid "Use &esint package"
2047 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2052 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2056 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2063 msgstr "지우기(&Delete)"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2068 msgstr "지우기(&Delete)"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2074 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2075 msgid "&Description:"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2082 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2086 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2087 msgid "LyX internal only"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2092 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2095 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2100 msgstr "주석(&Comment)"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2103 msgid "Print as grey text"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2110 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2111 msgid "&List in Table of Contents"
2112 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
2121 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2125 msgid "Paper Format"
2126 msgstr "날짜 형태(format)"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2129 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2133 msgid "Style used for the page header and footer"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2138 msgid "Headings &style:"
2139 msgstr "페이지 형식(&style):"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2151 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2157 msgid "&Orientation:"
2158 msgstr "인용(Citation):"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2161 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2165 msgid "&Two-sided document"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2169 msgid "I&mmediate Apply"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2173 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2178 msgid "Paragraph's &Default"
2179 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2184 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2202 msgid "&Indent Paragraph"
2203 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2211 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2216 msgid "Lo&ngest label"
2217 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2221 msgid "Line &spacing"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2241 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
2242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150
2243 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2248 msgid "&Use hyperref support"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2258 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2262 msgid "Automatically fi&ll header"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2266 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2270 msgid "Load in &fullscreen mode"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2275 msgid "Header Information"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2286 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2291 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2303 msgid "Allows link text to break across lines."
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2307 msgid "B&reak links over lines"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2311 msgid "No &frames around links"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2316 msgid "C&olor links"
2317 msgstr "색깔(&Colors)"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2320 msgid "Bibliographical backreferences"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2325 msgid "B&ackreferences:"
2326 msgstr "선택(Preferences)..."
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2331 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2335 msgid "G&enerate Bookmarks"
2336 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2340 msgid "&Numbered bookmarks"
2341 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2344 msgid "Number of levels"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2349 msgid "&Open bookmarks"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2353 msgid "Additional o&ptions"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2357 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2362 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2371 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2376 msgid "Automatic in&line completion"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2380 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2384 msgid "Automatic p&opup"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2390 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2394 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2399 msgid "Automatic &inline completion"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2403 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2407 msgid "Automatic &popup"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2412 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2417 msgid "Cursor i&ndicator"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2421 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2427 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2428 "if it is available."
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2432 msgid "s inline completion dela&y"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2437 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2438 "if it is available."
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2442 msgid "s popup d&elay"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2447 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2448 "It will be shown right away."
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2452 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2456 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2460 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2468 msgid "E&xtra flag:"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2473 msgid "&From format:"
2474 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2479 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2230 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2294
2491 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2494 msgid "Converter Defi&nitions"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2499 msgid "Converter File Cache"
2500 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2507 msgid "&Maximum Age (in days):"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2511 msgid "&Date format:"
2512 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2515 msgid "Date format for strftime output"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2520 msgid "Display &Graphics"
2521 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2524 msgid "Instant &Preview:"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2546 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2550 msgid "Sort &environments alphabetically"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2554 msgid "&Group environments by their category"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2558 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2562 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2566 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2574 msgid "&Limit text width"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2578 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2582 msgid "Hide tabba&r"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2586 msgid "Hide scr&ollbar"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2591 msgid "&Hide toolbars"
2592 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2597 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2600 msgid "S&hort Name:"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2604 msgid "Vector graphi&cs format"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2608 msgid "&Document format"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2613 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2617 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2641 msgid "Your E-mail address"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2649 msgid "Use &keyboard map"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2654 msgstr "처음(&First):"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2675 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2680 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2681 "speed it up, low values slow it down."
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2686 msgid "&User interface language:"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2690 msgid "Select the default language of your documents"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2694 msgid "Language pac&kage:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2698 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2702 msgid "Command s&tart:"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2706 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2710 msgid "Command e&nd:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2714 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2718 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2727 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2728 "the language package)"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2737 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2747 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2756 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
2760 msgid "Mark &foreign languages"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
2764 msgid "Right-to-left language support"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2774
2769 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
2773 msgid "Enable &RTL support"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
2778 msgid "Cursor movement:"
2779 msgstr "주석(Comment)"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2791 msgid "&Nomenclature command:"
2792 msgstr "노우트(Note)|N"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2795 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2800 msgid "&Index command:"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2804 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2808 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2812 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2817 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2818 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2819 "rather than the Cygwin teTeX."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2823 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2827 msgid "Set class options to default on class change"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2831 msgid "&Reset class options when document class changes"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2846 msgid "US executive"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2870 msgid "BibTeX command and options"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2874 msgid "Chec&kTeX command:"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2878 msgid "&BibTeX command:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2882 msgid "CheckTeX start options and flags"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2886 msgid "Te&X encoding:"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2890 msgid "Default paper si&ze:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
2894 msgid "&PATH prefix:"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
2909 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
2910 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
2913 msgid "&Temporary directory:"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
2917 msgid "Ly&XServer pipe:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
2921 msgid "&Backup directory:"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
2926 msgid "&Example files:"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
2930 msgid "&Document templates:"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
2934 msgid "&Working directory:"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2452
2939 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2940 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2941 "paragraphs are separated by a blank line."
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2945 msgid "Output &line length:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2949 msgid "Printer Command Options"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2953 msgid "Extension to be used when printing to file."
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2957 msgid "File ex&tension:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2961 msgid "Option used to print to a file."
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2966 msgid "Print to &file:"
2967 msgstr "To 파일(&file):"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2970 msgid "Option used to print to non-default printer."
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2975 msgid "Set p&rinter:"
2976 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2979 msgid "Option used with spool command to set printer."
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2983 msgid "Spool pr&inter:"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2988 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2993 msgid "Spool &command:"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2997 msgid "Option used to reverse page order."
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3001 msgid "Re&verse pages:"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3009 msgid "Number of Co&pies:"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3013 msgid "Option used to set number of copies."
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3017 msgid "Option used to print a range of pages."
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3025 msgid "Pa&ge range:"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3029 msgid "Option used to collate multiple copies."
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3037 msgid "&Even pages:"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3041 msgid "Paper t&ype:"
3042 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3045 msgid "Paper si&ze:"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3049 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3053 msgid "E&xtra options:"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3057 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3062 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3063 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3068 msgid "Adapt output to printer"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3072 msgid "Name of the default printer"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3077 msgid "Default &printer:"
3078 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3081 msgid "Printer co&mmand:"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3085 msgid "Sa&ns Serif:"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3089 msgid "T&ypewriter:"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3093 msgid "Screen &DPI:"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3146 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3151 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3157 msgstr "새 파일(New)|N"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3164 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3168 msgid "Al&ternative language:"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3172 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
3176 msgid "Personal &dictionary:"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3180 msgid "Escape cha&racters:"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3184 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
3188 msgid "Use input encod&ing"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
3192 msgid "Accept words such as "diskdrive""
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
3196 msgid "Accept compound &words"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3204 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3208 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3212 msgid "Restore cursor positions"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3216 msgid "Load opened files from last session"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3221 msgid "Clear All Session Information"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3229 msgid "&Maximum last files:"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3237 msgid "B&ackup documents, every"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3242 msgid "Open documents in &tabs"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3246 msgid "Automatic help"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3251 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3252 "the main work area of an edited document"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3256 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3264 msgid "&User interface file:"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:703
3268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3277 msgid "Page number to print from"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3281 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3285 msgid "Page number to print to"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3289 msgid "Print all pages"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3301 msgid "Print &odd-numbered pages"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3305 msgid "Print &even-numbered pages"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3309 msgid "Print in reverse order"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3313 msgid "Re&verse order"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3322 msgid "Number of copies"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3326 msgid "Collate copies"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3338 msgid "Print Destination"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3342 msgid "Send output to the printer"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3350 msgid "Send output to the given printer"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3354 msgid "Send output to a file"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3362 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3369 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3370 msgid "(<reference>)"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3377 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3378 msgid "on page <page>"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3382 msgid "<reference> on page <page>"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3386 msgid "Formatted reference"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3390 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3397 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3398 msgid "Update the label list"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3402 msgid "Jump to the label"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3406 msgid "&Go to Label"
3407 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3413 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3414 msgid "Replace &with:"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3418 msgid "Match whole words onl&y"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3422 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3423 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3425 msgstr "교체하기(&Replace)"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3428 msgid "Search &backwards"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3432 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3436 msgid "&Export formats:"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3443 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3444 msgid "Edit shortcut"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3448 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3452 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3458 msgstr "지우기(&Delete)"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3462 msgid "Clear current shortcut"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3470 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3474 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3477 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3481 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3482 "the 'Clear' button"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3486 msgid "Suggestions:"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3490 msgid "Replace word with current choice"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3494 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3498 msgid "Ignore this word"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3505 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3506 msgid "Ignore this word throughout this session"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3513 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3514 msgid "Replacement:"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3518 msgid "Current word"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3522 msgid "Unknown word:"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3526 msgid "Replace with selected word"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3531 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3535 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3538 msgstr "표제(Ca&ption):"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3541 msgid "Select this to display all available characters at once"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3546 msgid "&Display all"
3547 msgstr "전시(Display)|D"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3550 msgid "&Table Settings"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3554 msgid "Column Width"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3558 msgid "Fixed width of the column"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3563 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3569 msgid "&Vertical alignment in row:"
3570 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3573 msgid "&Horizontal alignment:"
3574 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3577 msgid "Horizontal alignment in column"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3581 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3586 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3590 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3594 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3598 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3606 msgid "&Multicolumn"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3610 msgid "LaTe&X argument:"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3614 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3626 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3634 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3638 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3646 msgid "Use default (grid-like) border style"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3658 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3662 msgid "Additional Space"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3666 msgid "T&op of row:"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3670 msgid "Botto&m of row:"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3674 msgid "Bet&ween rows:"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3682 msgid "Set a page break on the current row"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3686 msgid "Page &break on current row"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3698 msgid "Border above"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3702 msgid "Border below"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3714 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
3722 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
3726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3738 msgid "First header:"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3742 msgid "This row is the header of the first page"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3746 msgid "Don't output the first header"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3759 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3763 msgid "Last footer:"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3767 msgid "This row is the footer of the last page"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3771 msgid "Don't output the last footer"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3777 msgstr "표제(Ca&ption):"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3780 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3784 msgid "&Use long table"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3788 msgid "Current cell:"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3792 msgid "Current row position"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3796 msgid "Current column position"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3800 msgid "Close this dialog"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3804 msgid "Rebuild the file lists"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3809 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3816 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3817 msgid "Selected classes or styles"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3821 msgid "LaTeX classes"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3825 msgid "LaTeX styles"
3826 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3829 msgid "BibTeX styles"
3830 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3833 msgid "Toggles view of the file list"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3844 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3845 msgid "Separate paragraphs with"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3850 msgid "Listing settings"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3854 msgid "Format text into two columns"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3858 msgid "Two-&column document"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3862 msgid "&Vertical space"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3866 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3870 msgid "&Indentation"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3874 msgid "&Line spacing:"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
3879 msgid "Language of the thesaurus"
3880 msgstr "언어(&Language):"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
3883 msgid "Word to look up"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
3890 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
3891 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
3894 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
3895 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
3896 msgid "The selected entry"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
3903 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
3904 msgid "Replace the entry with the selection"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
3911 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
3915 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3917 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3918 "tables, and others)"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3922 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3928 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3931 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3937 msgstr "표제(Caption)"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3940 msgid "Update navigation tree"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3944 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3950 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3954 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3958 msgid "Move selected item down by one"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3962 msgid "Move selected item up by one"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
3966 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
3973 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
3977 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
3981 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
3985 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
3989 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3990 msgid "Complete source"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3994 msgid "Automatic update"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3998 msgid "Unit of width value"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4002 msgid "number of needed lines"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4006 msgid "use number of lines"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4013 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4015 msgid "Outer (default)"
4016 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4021 msgstr "삽입(&Insert)"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4024 msgid "use overhang"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4031 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4032 msgid "Overhang value"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4036 msgid "Unit of overhang value"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4040 msgid "Check this to allow flexible placement"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4044 msgid "Allow &floating"
4047 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4049 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4050 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4051 #: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173
4052 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4053 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4054 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4055 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4058 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4059 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4060 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4061 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4062 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4064 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4065 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4066 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4067 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4068 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4073 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4074 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4076 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4077 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4078 #: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:139
4079 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:182
4080 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4082 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4083 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4084 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4085 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4086 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4087 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4088 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4089 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4090 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4091 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4092 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4093 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4094 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4099 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4100 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4102 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4103 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181
4104 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4105 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4106 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4107 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4108 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4109 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4110 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4111 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4112 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4113 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4114 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4115 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4119 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4120 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4122 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4123 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4124 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4125 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4126 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4127 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4128 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4129 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4130 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4131 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4132 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4133 msgid "Subsubsection"
4136 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4138 #: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163
4139 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4140 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4141 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4145 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4147 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145
4148 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4149 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4150 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4154 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4155 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83
4156 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4157 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4159 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4160 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4165 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46
4167 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84
4168 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4170 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4171 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4172 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4176 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4177 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4179 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
4180 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4181 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4182 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4183 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4184 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4185 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4186 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4187 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4188 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4189 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4190 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4191 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4193 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4194 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4195 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4196 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4197 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4201 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4202 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770
4203 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4205 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4209 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4210 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4212 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:795
4213 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4214 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4215 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4216 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4218 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4219 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4220 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4221 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4222 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4225 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4226 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4230 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4231 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4232 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4233 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4236 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4237 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4238 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4239 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4240 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4244 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4245 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4249 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4250 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4254 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4255 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4256 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4257 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4258 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4259 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4260 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4261 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4263 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4265 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4266 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:352
4267 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4268 #: lib/external_templates:305
4272 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4273 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4274 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4275 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4276 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4277 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4278 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4279 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4280 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4281 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4282 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4283 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4284 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4285 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4286 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4287 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4288 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4289 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4290 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4291 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4292 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4294 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4295 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4296 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4300 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4301 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4302 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4303 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
4304 msgid "Acknowledgement"
4307 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4308 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4309 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:883
4310 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4311 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4312 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4314 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4315 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4316 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4317 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4318 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4319 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48
4320 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12
4321 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4322 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4323 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:312
4324 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4325 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4326 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4327 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
4328 msgid "Bibliography"
4329 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4331 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4332 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4333 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4336 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4337 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4338 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4339 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4340 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4341 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4342 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4343 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4344 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4345 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4346 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4347 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4348 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4349 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4350 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4354 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4355 msgid "Offprint Requests to:"
4358 #: lib/layouts/aa.layout:184
4359 msgid "Correspondence to:"
4362 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4363 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4364 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4365 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4366 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4367 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4371 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4372 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4373 msgid "Acknowledgements."
4376 #: lib/layouts/aa.layout:289
4378 msgid "institutemark"
4379 msgstr "각주(footnote)"
4381 #: lib/layouts/aa.layout:293
4383 msgid "institute mark"
4384 msgstr "각주(footnote)"
4386 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4388 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4390 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4391 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4392 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4393 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4395 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4399 #: lib/layouts/aa.layout:357
4403 #: lib/layouts/aa.layout:379
4405 msgid "CharStyle:Institute"
4406 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4408 #: lib/layouts/aa.layout:389
4409 msgid "CharStyle:E-Mail"
4412 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4413 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4414 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4415 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4416 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4417 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4421 #: lib/layouts/aa.layout:404
4426 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4427 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4431 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4436 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4437 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4438 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4439 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4443 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4447 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4448 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4449 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4450 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4451 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4452 msgid "Acknowledgements"
4455 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4458 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4459 #: src/rowpainter.cpp:451
4463 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4464 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4465 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4466 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4467 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4468 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4469 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4470 #: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4471 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4472 #: src/output_plaintext.cpp:145
4476 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4480 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4484 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4485 msgid "TableComments"
4486 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4488 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4492 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4496 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4497 msgid "NoteToEditor"
4500 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4504 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4508 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4513 msgid "Altaffilation"
4516 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4517 msgid "Alternative affiliation:"
4520 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4521 msgid "altaffilmark"
4524 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4525 msgid "altaffiliation mark"
4528 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4529 msgid "Subject headings:"
4532 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4533 msgid "[Acknowledgements]"
4536 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
4537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
4538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
4539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4544 msgid "Place Figure here:"
4545 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4547 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4548 msgid "Place Table here:"
4549 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4551 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4555 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4556 msgid "Note to Editor:"
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4560 msgid "References. ---"
4561 msgstr "참고 문헌들. ---"
4563 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4565 msgstr "노우트(Note). ..."
4567 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4570 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4575 msgstr "각주(footnote)"
4577 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4579 msgid "tablenotemark"
4580 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4582 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4583 msgid "tablenote mark"
4586 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4594 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4602 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4606 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
4610 #: lib/layouts/achemso.layout:59
4612 msgid "List of Schemes"
4615 #: lib/layouts/achemso.layout:63
4619 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
4624 #: lib/layouts/achemso.layout:80
4626 msgid "List of Charts"
4629 #: lib/layouts/achemso.layout:84
4633 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
4636 msgstr "그림(&Graphics)"
4638 #: lib/layouts/achemso.layout:101
4640 msgid "List of Graphs"
4643 #: lib/layouts/achemso.layout:105
4646 msgstr "단락(Paragraph)"
4648 #: lib/layouts/achemso.layout:144
4651 msgstr "노우트(Note) #:"
4653 #: lib/layouts/achemso.layout:148
4656 msgstr "노우트(Note) #:"
4658 #: lib/layouts/achemso.layout:190
4662 #: lib/layouts/achemso.layout:193
4666 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
4669 msgstr "수정됨(Revised)"
4671 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
4673 msgid "Teaser image:"
4676 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
4680 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
4683 msgstr "표제(Ca&ption):"
4685 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
4687 msgid "CR categories"
4688 msgstr "표제(Ca&ption):"
4690 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
4691 msgid "Computing Review Categories"
4694 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
4695 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4696 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
4697 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4698 #: lib/layouts/spie.layout:88
4699 msgid "Acknowledgments"
4702 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32
4707 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4708 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4709 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4712 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4714 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4715 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4716 msgid "\\arabic{section}"
4719 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4720 msgid "Chapter Exercises"
4721 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
4723 #: lib/layouts/apa.layout:50
4727 #: lib/layouts/apa.layout:59
4728 msgid "Right header:"
4731 #: lib/layouts/apa.layout:82
4735 #: lib/layouts/apa.layout:91
4739 #: lib/layouts/apa.layout:99
4740 msgid "Short title:"
4743 #: lib/layouts/apa.layout:128
4747 #: lib/layouts/apa.layout:135
4748 msgid "ThreeAuthors"
4751 #: lib/layouts/apa.layout:142
4755 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
4756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4757 msgid "Affiliation:"
4760 #: lib/layouts/apa.layout:170
4761 msgid "TwoAffiliations"
4764 #: lib/layouts/apa.layout:177
4765 msgid "ThreeAffiliations"
4768 #: lib/layouts/apa.layout:184
4769 msgid "FourAffiliations"
4772 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4776 #: lib/layouts/apa.layout:205
4780 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4782 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4783 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
4788 #: lib/layouts/apa.layout:233
4789 msgid "Acknowledgements:"
4792 #: lib/layouts/apa.layout:247
4796 #: lib/layouts/apa.layout:257
4797 msgid "CenteredCaption"
4800 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4801 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4805 #: lib/layouts/apa.layout:277
4809 #: lib/layouts/apa.layout:283
4813 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4814 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4815 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4816 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4817 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4818 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4819 msgid "Subparagraph"
4822 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60
4823 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4824 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4825 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4829 #: lib/layouts/apa.layout:390
4833 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2914
4834 msgid "(\\alph{enumii})"
4837 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4841 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4844 msgstr "표제(Caption)"
4846 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4850 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4854 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/mwart.layout:23
4856 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4857 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4858 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
4859 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4863 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4864 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4865 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4869 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:224
4870 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196
4875 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:154
4880 msgid "Section \\arabic{section}"
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:235
4884 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4885 msgid "\\Alph{section}"
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576
4889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4890 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4891 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4892 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/beamer.layout:216
4897 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4898 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4899 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4900 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4903 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4906 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4910 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596
4914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4915 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4916 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:242
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:268
4933 msgid "BeginPlainFrame"
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:285
4937 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:308
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:325
4945 msgid "Again frame with label"
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:349
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:363
4953 msgid "________________________________"
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:378
4957 msgid "FrameSubtitle"
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:401
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4971 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:455
4975 msgid "ColumnsCenterAligned"
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:467
4979 msgid "Columns (center aligned)"
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:486
4983 msgid "ColumnsTopAligned"
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:498
4987 msgid "Columns (top aligned)"
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:518
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:534
5001 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:571
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:582
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:597
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:608
5021 msgid "Uncovered on slides"
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:623
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:634
5029 msgid "Only on slides"
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:650
5036 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5040 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:661
5043 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:676
5047 msgid "ExampleBlock"
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:687
5051 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:706
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:717
5059 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
5064 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:762
5070 msgid "Title (Plain Frame)"
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5074 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:838
5079 msgid "InstituteMark"
5082 #: lib/layouts/beamer.layout:842
5083 msgid "Institute mark"
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94
5087 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5088 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5092 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112
5093 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5094 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5098 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203
5099 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5103 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5104 msgid "TitleGraphic"
5107 #: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319
5108 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5111 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5112 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5113 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5114 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
5122 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
5123 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347
5128 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5130 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5131 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5132 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5133 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5134 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5138 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
5139 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5143 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
5147 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
5148 msgid "Definitions."
5151 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368
5152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5153 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5154 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5156 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
5161 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5165 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
5169 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
5174 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5175 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5179 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5183 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:285
5184 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5185 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5186 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5187 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5188 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5189 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5193 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
5194 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5195 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5196 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5200 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:256
5201 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5203 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5204 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5205 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5206 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5207 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5208 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5209 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5210 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5211 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5215 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
5216 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5220 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5224 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
5228 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630
5229 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5233 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
5237 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:209
5242 #: lib/layouts/beamer.layout:1155
5243 msgid "CharStyle:Alert"
5246 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
5250 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
5251 msgid "CharStyle:Structure"
5254 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
5258 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
5259 msgid "Custom:ArticleMode"
5262 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
5267 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
5269 msgid "Custom:PresentationMode"
5270 msgstr "인용(Citation):"
5272 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
5274 msgid "Presentation"
5275 msgstr "인용(Citation):"
5277 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:377
5278 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5282 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:381
5283 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5284 msgid "List of Tables"
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:387
5288 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5292 #: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:391
5293 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5294 msgid "List of Figures"
5297 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5301 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5305 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5309 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5310 msgid "ACT \\arabic{act}"
5313 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5317 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5318 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5321 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5325 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5329 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5333 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5334 msgid "Parenthetical"
5337 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5341 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5345 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5349 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5350 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5351 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5352 msgid "Right Address"
5355 #: lib/layouts/chess.layout:35
5359 #: lib/layouts/chess.layout:42
5363 #: lib/layouts/chess.layout:60
5367 #: lib/layouts/chess.layout:64
5371 #: lib/layouts/chess.layout:70
5372 msgid "SubVariation"
5375 #: lib/layouts/chess.layout:73
5376 msgid "Subvariation:"
5379 #: lib/layouts/chess.layout:79
5380 msgid "SubVariation2"
5383 #: lib/layouts/chess.layout:82
5384 msgid "Subvariation(2):"
5387 #: lib/layouts/chess.layout:88
5388 msgid "SubVariation3"
5391 #: lib/layouts/chess.layout:91
5392 msgid "Subvariation(3):"
5395 #: lib/layouts/chess.layout:97
5396 msgid "SubVariation4"
5399 #: lib/layouts/chess.layout:100
5400 msgid "Subvariation(4):"
5403 #: lib/layouts/chess.layout:106
5404 msgid "SubVariation5"
5407 #: lib/layouts/chess.layout:109
5408 msgid "Subvariation(5):"
5411 #: lib/layouts/chess.layout:116
5415 #: lib/layouts/chess.layout:121
5419 #: lib/layouts/chess.layout:126
5423 #: lib/layouts/chess.layout:130
5424 msgid "[chessboard]"
5427 #: lib/layouts/chess.layout:139
5428 msgid "BoardCentered"
5431 #: lib/layouts/chess.layout:144
5432 msgid "[centered board]"
5435 #: lib/layouts/chess.layout:154
5439 #: lib/layouts/chess.layout:159
5443 #: lib/layouts/chess.layout:174
5447 #: lib/layouts/chess.layout:179
5451 #: lib/layouts/chess.layout:185
5455 #: lib/layouts/chess.layout:190
5459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5463 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5464 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5465 msgid "Send To Address"
5468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5473 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5477 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5482 msgid "Return address"
5485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5488 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5490 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5492 msgid "Postal comment"
5493 msgstr "주석(Comment)"
5495 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5496 msgid "Postvermerk:"
5499 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5502 msgstr "첫글(Opening):"
5504 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5513 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5514 msgid "Ihre Zeichen:"
5517 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5522 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5523 msgid "Unsere Zeichen:"
5526 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5531 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5532 msgid "Sachbearbeiter:"
5535 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5537 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5541 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5542 msgid "Unterschrift:"
5545 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5548 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5550 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5551 msgid "Fusszeile(n):"
5554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
5567 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5571 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5572 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
5576 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5584 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5585 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5589 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5593 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5595 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5599 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5605 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
5617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5621 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
5626 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5635 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5639 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5640 msgid "SenderAddress"
5643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5644 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5648 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5649 msgid "RetourAdresse"
5652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5668 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5673 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5674 msgid "IhrSchreiben"
5677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5682 msgid "Unterschrift"
5685 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5689 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5706 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5763 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5767 #: lib/layouts/egs.layout:268
5769 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
5771 #: lib/layouts/egs.layout:301
5775 #: lib/layouts/egs.layout:310
5779 #: lib/layouts/egs.layout:323
5783 #: lib/layouts/egs.layout:345
5787 #: lib/layouts/egs.layout:354
5791 #: lib/layouts/egs.layout:368
5795 #: lib/layouts/egs.layout:378
5799 #: lib/layouts/egs.layout:391
5800 msgid "1st_author_surname:"
5803 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5804 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5808 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5809 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5813 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5814 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5818 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5819 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5823 #: lib/layouts/egs.layout:444
5827 #: lib/layouts/egs.layout:457
5828 msgid "reprint_reqs_to:"
5831 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5832 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
5833 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5834 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5835 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5839 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:205
5841 msgid "Acknowledgement."
5844 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5845 msgid "Author Address"
5848 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5850 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
5852 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5856 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
5857 msgid "Author Email"
5860 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5864 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
5868 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
5869 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5873 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
5874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5878 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5879 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5882 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5886 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
5887 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5888 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
5889 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
5890 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
5891 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5892 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5896 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5897 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5900 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5901 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5904 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
5905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
5906 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
5907 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
5908 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5909 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
5910 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5914 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5915 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5918 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
5923 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5924 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5927 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
5928 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:57
5933 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5934 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5937 #: lib/layouts/elsart.layout:350
5938 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5941 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5942 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
5943 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
5944 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
5945 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5946 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5950 #: lib/layouts/elsart.layout:364
5951 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5954 #: lib/layouts/elsart.layout:371
5955 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5958 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5959 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
5960 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5961 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-order.inc:49
5962 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5966 #: lib/layouts/elsart.layout:378
5967 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5970 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5971 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
5972 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
5973 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
5974 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5975 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5979 #: lib/layouts/elsart.layout:385
5980 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5983 #: lib/layouts/elsart.layout:392
5984 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5987 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
5988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
5990 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
5991 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
5992 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5993 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5997 #: lib/layouts/elsart.layout:399
5998 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6001 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6005 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6006 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6009 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6010 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6011 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
6012 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
6016 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6017 msgid "Case \\arabic{case}"
6020 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6022 msgid "Titlenotemark"
6023 msgstr "각주(footnote)"
6025 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6027 msgid "Titlenote mark"
6028 msgstr "각주(footnote)"
6030 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6032 msgid "Title footnote"
6033 msgstr "각주(footnote)"
6035 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6037 msgid "Title footnote:"
6038 msgstr "각주(footnote)"
6040 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6043 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6045 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6048 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6050 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6052 msgid "Author footnote"
6053 msgstr "각주(footnote)"
6055 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6057 msgid "Author footnote:"
6058 msgstr "각주(footnote)"
6060 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6062 msgid "CorAuthormark"
6063 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6065 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6067 msgid "CorAuthor mark"
6068 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6070 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6071 msgid "Corresponding author"
6074 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6075 msgid "Corresponding author text:"
6078 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6079 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6080 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6081 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6082 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6086 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6090 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6091 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6095 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6099 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6104 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6105 msgid "BulletedItem"
6108 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6110 msgid "Bulleted Item:"
6111 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
6113 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6117 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6121 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6122 msgid "PersonalInfo"
6125 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6126 msgid "Personal Info"
6129 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6130 msgid "MotherTongue"
6133 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6134 msgid "Mother Tongue:"
6137 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6142 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6144 msgid "Language Header:"
6145 msgstr "언어(&Language):"
6147 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6150 msgstr "언어(&Language):"
6152 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6154 msgid "LastLanguage"
6157 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6159 msgid "Last Language:"
6160 msgstr "언어(&Language):"
6162 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6166 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6168 msgid "Language Footer:"
6169 msgstr "언어(&Language):"
6171 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6175 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6179 #: lib/layouts/foils.layout:42
6183 #: lib/layouts/foils.layout:61
6184 msgid "ShortFoilhead"
6187 #: lib/layouts/foils.layout:67
6188 msgid "Rotatefoilhead"
6191 #: lib/layouts/foils.layout:73
6192 msgid "ShortRotatefoilhead"
6195 #: lib/layouts/foils.layout:82
6199 #: lib/layouts/foils.layout:97
6203 #: lib/layouts/foils.layout:101
6207 #: lib/layouts/foils.layout:116
6211 #: lib/layouts/foils.layout:160
6215 #: lib/layouts/foils.layout:168
6219 #: lib/layouts/foils.layout:177
6223 #: lib/layouts/foils.layout:181
6224 msgid "Restriction:"
6227 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6228 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6232 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6233 msgid "Left Header:"
6236 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6237 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6238 msgid "Right Header"
6241 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6242 msgid "Right Header:"
6245 #: lib/layouts/foils.layout:201
6246 msgid "Right Footer"
6249 #: lib/layouts/foils.layout:205
6250 msgid "Right Footer:"
6253 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6254 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6258 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6259 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6263 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6264 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6265 msgid "Corollary #."
6268 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6269 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6270 msgid "Proposition #."
6273 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6274 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6275 msgid "Definition #."
6278 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6279 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6283 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6284 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6288 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6292 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6293 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6297 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6298 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6299 msgid "Proposition*"
6302 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6303 msgid "Proposition."
6306 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6307 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6318 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6322 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6332 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6336 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6340 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6344 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6345 msgid "RetourAdresse:"
6348 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6349 msgid "MeinZeichen:"
6352 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6356 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6357 msgid "IhrSchreiben:"
6360 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6364 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6368 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6372 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6376 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6380 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6384 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6388 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6392 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6397 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6402 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6406 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6410 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6414 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6418 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6422 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6426 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6430 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6431 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6432 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6436 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6440 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6444 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6448 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6456 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6460 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6464 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6465 msgid "ReturnAddress"
6468 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6469 msgid "ReturnAddress:"
6472 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6476 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6480 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6484 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6492 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6496 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6500 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6501 msgid "BankAccount:"
6504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6505 msgid "PostalComment"
6508 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6509 msgid "PostalComment:"
6512 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6513 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6515 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6519 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6523 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6524 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6526 msgstr "첫글(Opening):"
6528 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6532 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6534 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6538 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6601 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6604 msgid "AddressRowA:"
6605 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6609 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6612 msgid "AddressRowB:"
6613 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6617 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6620 msgid "AddressRowC:"
6621 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6625 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6628 msgid "AddressRowD:"
6629 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6633 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6636 msgid "AddressRowE:"
6637 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6641 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6644 msgid "AddressRowF:"
6645 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6648 msgid "TelephoneRowA"
6649 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6652 msgid "TelephoneRowA:"
6655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6656 msgid "TelephoneRowB"
6657 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6660 msgid "TelephoneRowB:"
6663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6664 msgid "TelephoneRowC"
6665 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6668 msgid "TelephoneRowC:"
6671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6672 msgid "TelephoneRowD"
6673 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6676 msgid "TelephoneRowD:"
6679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6680 msgid "TelephoneRowE"
6681 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
6683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6684 msgid "TelephoneRowE:"
6687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6688 msgid "TelephoneRowF"
6689 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
6691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6692 msgid "TelephoneRowF:"
6695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6696 msgid "InternetRowA"
6699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6700 msgid "InternetRowA:"
6703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6704 msgid "InternetRowB"
6707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6708 msgid "InternetRowB:"
6711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6712 msgid "InternetRowC"
6715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6716 msgid "InternetRowC:"
6719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6720 msgid "InternetRowD"
6723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6724 msgid "InternetRowD:"
6727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6728 msgid "InternetRowE"
6731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6732 msgid "InternetRowE:"
6735 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6736 msgid "InternetRowF"
6739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6740 msgid "InternetRowF:"
6743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6791 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6795 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6799 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6803 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6807 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6811 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6815 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6819 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6823 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6827 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6831 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6832 msgid "(continuing)"
6835 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6839 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6843 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6847 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6848 msgid "INTERCUT WITH:"
6851 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6855 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
6860 msgid "TheoremTemplate"
6863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
6867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
6871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
6872 msgid "Corollary #:"
6875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6876 msgid "Proposition #:"
6879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
6880 msgid "Conjecture #:"
6883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
6884 msgid "Criterion #:"
6887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
6891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
6899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
6900 msgid "Definition #:"
6903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
6907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:103
6912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
6913 msgid "Condition #:"
6916 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
6920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
6921 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
6922 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:166 lib/layouts/theorems-ams.inc:176
6923 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
6924 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
6936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
6940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6942 msgstr "노우트(Note) #:"
6944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
6945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
6949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
6958 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6959 msgid "Subsubsection*"
6962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
6966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
6967 msgid "Index Terms---"
6970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
6978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
6979 msgid "BiographyNoPhoto"
6982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
6986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
6990 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6991 msgid "Classification Codes"
6994 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
6995 msgid "Definition \\thedefinition."
6998 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7002 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7003 msgid "Step \\thestep."
7006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7008 msgid "Example \\theexample."
7011 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7012 msgid "Remark \\theremark."
7015 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7016 msgid "Notation \\thenotation."
7019 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7020 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7021 msgid "Theorem \\thetheorem."
7024 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7025 msgid "Corollary \\thecorollary."
7028 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7029 msgid "Lemma \\thelemma."
7032 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7033 msgid "Proposition \\theproposition."
7036 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7040 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7041 msgid "Prop \\theprop."
7044 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7045 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:257
7050 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7051 msgid "Question \\thequestion."
7054 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7055 msgid "Claim \\theclaim."
7058 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7059 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7062 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7063 msgid "Appendices Section"
7066 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7067 msgid "--- Appendices ---"
7070 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7071 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7074 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7078 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7082 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7084 msgstr "주석(Comment)"
7086 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7091 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7095 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7099 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7103 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7104 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7107 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7111 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7112 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7115 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7119 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7120 msgid "submit to paper:"
7123 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7125 msgid "Bibliography (plain)"
7126 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7128 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7130 msgid "Bibliography heading"
7131 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7133 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7137 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7141 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7145 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7146 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7149 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7150 msgid "AddressForOffprints"
7153 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7154 msgid "Address for Offprints:"
7157 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7158 msgid "RunningTitle"
7161 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7162 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7163 msgid "Running title:"
7166 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7167 msgid "RunningAuthor"
7170 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7171 msgid "Running author:"
7174 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7178 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7179 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7180 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7181 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7185 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7186 msgid "Running LaTeX Title"
7189 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7193 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7197 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7198 msgid "Author Running"
7201 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7202 msgid "Author Running:"
7205 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7209 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7213 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7214 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:238
7218 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7219 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7223 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7224 msgid "Conjecture #."
7227 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7231 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7235 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7237 msgstr "노우트(Note) #."
7239 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7243 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7247 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7251 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7255 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7259 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7263 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7267 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7268 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7272 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7276 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7277 msgid "Chapterprecis"
7280 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7284 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7288 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7292 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7296 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7300 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7304 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7307 msgstr "삽입(Insert)|I"
7309 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7313 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7317 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7318 msgid "Double Item:"
7321 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7326 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7331 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7336 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7340 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7341 msgid "EmptySection"
7344 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7345 msgid "Empty Section"
7348 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7349 msgid "CloseSection"
7352 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7354 msgid "Close Section"
7355 msgstr "노우트(Note) 구성"
7357 #: lib/layouts/paper.layout:141
7361 #: lib/layouts/paper.layout:152
7365 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7366 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7370 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7374 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7378 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7382 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7386 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7390 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7391 msgid "Empty slide:"
7394 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7395 msgid "ItemizeType1"
7398 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7399 msgid "EnumerateType1"
7402 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7403 msgid "List of Algorithms"
7406 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7407 msgid "\\thechapter"
7410 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7413 msgstr "수정됨(Revised)"
7415 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7419 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7424 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7425 msgid "Ingredients:"
7428 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7432 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7433 msgid "AltAffiliation"
7436 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7440 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7441 msgid "Electronic Address:"
7444 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7445 msgid "acknowledgments"
7448 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7449 msgid "PACS number:"
7452 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7453 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7457 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7461 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7465 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7469 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7470 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7474 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7478 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7483 msgid "Backaddress:"
7486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7491 msgid "Specialmail:"
7494 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7495 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7511 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7520 msgid "Your letter of:"
7523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7536 msgid "Customer no.:"
7537 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7544 msgid "Invoice no.:"
7547 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7551 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7552 msgid "Next Address:"
7555 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7556 msgid "Post Scriptum:"
7559 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7560 msgid "Sender Name:"
7563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7564 msgid "Sender Address:"
7567 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7568 msgid "Sender Phone:"
7571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:338
7575 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7579 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7583 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7584 msgid "Sender E-Mail:"
7587 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7589 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7591 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7595 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7599 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7603 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7605 msgid "End of letter"
7606 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7608 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7609 msgid "LandscapeSlide"
7612 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7613 msgid "Landscape Slide:"
7616 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7617 msgid "PortraitSlide"
7620 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7621 msgid "Portrait Slide:"
7624 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7628 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7632 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7633 msgid "SlideHeading"
7636 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7637 msgid "SlideSubHeading"
7640 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7641 msgid "ListOfSlides"
7644 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7646 msgid "[List Of Slides]"
7649 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7650 msgid "SlideContents"
7653 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7655 msgid "[Slide Contents]"
7658 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7659 msgid "ProgressContents"
7662 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7664 msgid "[Progress Contents]"
7667 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7668 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7672 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
7677 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
7681 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7682 msgid "Subjectclass"
7685 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
7686 msgid "AMS subject classifications:"
7689 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7692 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
7694 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7697 msgstr "참고 문헌(References):"
7699 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7701 msgid "CopyrightYear"
7702 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7704 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7706 msgid "Copyright year:"
7709 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7711 msgid "Copyrightdata"
7712 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7714 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7715 msgid "Copyright data:"
7718 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7722 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7727 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7731 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7735 #: lib/layouts/slides.layout:105
7739 #: lib/layouts/slides.layout:127
7743 #: lib/layouts/slides.layout:142
7744 msgid "New Overlay:"
7747 #: lib/layouts/slides.layout:182
7749 msgstr "새 노우트(Note):"
7751 #: lib/layouts/slides.layout:207
7752 msgid "InvisibleText"
7753 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
7755 #: lib/layouts/slides.layout:214
7756 msgid "<Invisible Text Follows>"
7757 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
7759 #: lib/layouts/slides.layout:231
7761 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
7763 #: lib/layouts/slides.layout:238
7764 msgid "<Visible Text Follows>"
7765 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
7767 #: lib/layouts/spie.layout:53
7771 #: lib/layouts/spie.layout:65
7775 #: lib/layouts/spie.layout:78
7779 #: lib/layouts/spie.layout:93
7780 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7783 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7787 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7788 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7791 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7793 msgid "Element:Firstname"
7796 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7801 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7803 msgid "Element:Fname"
7804 msgstr "배치(&Placement):"
7806 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7811 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7812 msgid "Element:Surname"
7815 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7816 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7820 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7822 msgid "Element:Filename"
7825 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7826 msgid "Element:Literal"
7829 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7830 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7834 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7836 msgid "Element:Emph"
7837 msgstr "배치(&Placement):"
7839 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7843 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7844 msgid "Element:Abbrev"
7847 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7851 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7853 msgid "Element:Citation-number"
7854 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7856 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7857 msgid "Citation-number"
7858 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7860 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7862 msgid "Element:Volume"
7865 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7870 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7873 msgstr "배치(&Placement):"
7875 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7879 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7881 msgid "Element:Month"
7882 msgstr "배치(&Placement):"
7884 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7891 msgid "Element:Year"
7892 msgstr "배치(&Placement):"
7894 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7899 msgid "Element:Issue-number"
7902 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7903 msgid "Issue-number"
7906 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7907 msgid "Element:Issue-day"
7910 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7914 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7915 msgid "Element:Issue-months"
7918 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7919 msgid "Issue-months"
7922 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7923 msgid "Subsubparagraph"
7924 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
7926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7931 msgid "-- Header --"
7934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7935 msgid "Special-section"
7938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7939 msgid "Special-section:"
7942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7947 msgid "AGU-journal:"
7950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7951 msgid "Citation-number:"
7952 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
7954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7979 msgid "Index-terms..."
7980 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
7982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7999 msgid "Supplementary"
8002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8003 msgid "Supplementary..."
8006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8011 msgid "Sup-mat-note:"
8014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8024 msgstr "수정됨(Revised)"
8026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8047 msgid "Published-online:"
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8052 msgstr "인용(Citation)"
8054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8056 msgstr "인용(Citation):"
8058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8059 msgid "Posting-order"
8062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8063 msgid "Posting-order:"
8066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8108 msgid "Element:ISSN"
8109 msgstr "배치(&Placement):"
8111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8117 msgid "Element:CODEN"
8118 msgstr "배치(&Placement):"
8120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8125 msgid "Element:SS-Code"
8128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8134 msgid "Element:SS-Title"
8137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8143 msgid "Element:CCC-Code"
8146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8152 msgid "Element:Code"
8153 msgstr "배치(&Placement):"
8155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8157 msgid "Element:Dscr"
8158 msgstr "배치(&Placement):"
8160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8165 msgid "Element:Keyword"
8168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8169 msgid "Element:Orgdiv"
8172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8178 msgid "Element:Orgname"
8181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8187 msgid "Element:Street"
8190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8192 msgid "Element:City"
8193 msgstr "배치(&Placement):"
8195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8201 msgid "Element:State"
8202 msgstr "배치(&Placement):"
8204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8206 msgid "Element:Postcode"
8209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8216 msgid "Element:Country"
8219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8224 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8225 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8227 msgstr "단락(Paragraph)*"
8229 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8233 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8237 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8241 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8245 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8249 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8250 msgid "Author Address:"
8253 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8257 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8258 msgid "Slug Comment:"
8261 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8265 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8269 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8270 msgid "Table Caption"
8271 msgstr "테이블 표제(Caption)"
8273 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8274 msgid "TableCaption"
8277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8278 msgid "Current Address"
8281 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8282 msgid "Current address:"
8285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8286 msgid "E-mail address:"
8289 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8290 msgid "Key words and phrases:"
8293 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8297 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8301 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8310 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8313 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8315 msgid "Element:Directory"
8316 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8318 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8321 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8323 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8325 msgid "Element:Email"
8326 msgstr "배치(&Placement):"
8328 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8329 msgid "Element:KeyCombo"
8332 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8336 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8338 msgid "Element:KeyCap"
8339 msgstr "표제(Caption)"
8341 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8344 msgstr "표제(Caption)"
8346 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8347 msgid "Element:GuiMenu"
8350 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8354 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8355 msgid "Element:GuiMenuItem"
8358 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8362 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8363 msgid "Element:GuiButton"
8366 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8370 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8371 msgid "Element:MenuChoice"
8374 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8378 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8382 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8383 msgid "Subparagraph*"
8386 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8390 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8391 msgid "RevisionHistory"
8394 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8395 msgid "Revision History"
8398 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8402 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8403 msgid "RevisionRemark"
8406 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8410 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8414 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8415 msgid "\\arabic{chapter}"
8418 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8419 msgid "\\Alph{chapter}"
8422 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8424 msgid "\\arabic{footnote}"
8425 msgstr "각주(footnote)"
8427 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8428 msgid "\\Roman{section}."
8431 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8432 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8435 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8436 msgid "\\Alph{subsection}."
8439 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8440 msgid "\\arabic{subsection}."
8443 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8444 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8447 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8448 msgid "\\alph{subsubsection}."
8451 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8452 msgid "\\alph{paragraph}."
8455 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8459 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8463 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8467 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8471 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8475 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8479 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8483 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8487 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8491 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8492 msgid "Uppertitleback"
8495 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8496 msgid "Lowertitleback"
8499 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8503 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8504 msgid "Captionabove"
8507 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8508 msgid "Captionbelow"
8511 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8515 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8520 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8521 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
8525 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8526 msgid "\\Roman{part}"
8529 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8532 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8534 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8538 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8543 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8548 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8550 msgid "Note:Comment"
8551 msgstr "주석(Comment)"
8553 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8556 msgstr "주석(Comment)"
8558 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8563 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
8566 msgstr "노우트(Note) #:"
8568 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8570 msgid "Note:Greyedout"
8571 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8573 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8576 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8578 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8579 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
8583 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160
8584 msgid "Phantom:Phantom"
8587 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171
8588 msgid "Phantom:HPhantom"
8591 #: lib/layouts/stdinsets.inc:176
8592 msgid "Phantom:VPhantom"
8595 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/stdinsets.inc:182
8600 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/layouts/minimalistic.module:20
8601 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8605 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/minimalistic.module:8
8606 #: src/insets/InsetIndex.cpp:201
8609 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8611 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
8614 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8616 #: lib/layouts/stdinsets.inc:235 src/insets/InsetBox.cpp:143
8620 #: lib/layouts/stdinsets.inc:243
8625 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252
8628 msgstr "뜨내기(Float)|a"
8630 #: lib/layouts/stdinsets.inc:260
8633 msgstr "그림(&Graphics)"
8635 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
8639 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
8643 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8646 msgstr "노우트(Note) #:"
8648 #: lib/layouts/stdinsets.inc:301
8651 msgstr "노우트(Note) #:"
8653 #: lib/layouts/stdinsets.inc:313
8654 msgid "Info:shortcut"
8657 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
8658 msgid "Info:shortcuts"
8661 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8663 msgid "--Separator--"
8664 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8666 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8668 msgid "--- Separate Environment ---"
8671 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8672 msgid "Part \\thepart"
8675 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8677 msgid "Chapter \\thechapter"
8678 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8680 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8682 msgid "Appendix \\thechapter"
8683 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8685 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8689 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8690 msgid "Headnote (optional):"
8693 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8694 msgid "Corr Author:"
8697 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8701 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8705 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8706 msgid "Corollary \\thetheorem."
8709 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8710 msgid "Lemma \\thetheorem."
8713 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8714 msgid "Proposition \\thetheorem."
8717 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8718 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8721 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8722 msgid "Fact \\thetheorem."
8725 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8726 msgid "Definition \\thetheorem."
8729 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8731 msgid "Example \\thetheorem."
8734 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8735 msgid "Problem \\thetheorem."
8738 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
8739 msgid "Exercise \\thetheorem."
8742 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:186
8743 msgid "Remark \\thetheorem."
8746 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
8747 msgid "Claim \\thetheorem."
8750 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8754 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8758 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8762 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8766 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8770 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8774 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8778 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8782 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8786 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8790 #: lib/layouts/braille.module:2
8794 #: lib/layouts/braille.module:6
8796 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8800 #: lib/layouts/braille.module:22
8802 msgid "Braille (default)"
8803 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
8805 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8809 #: lib/layouts/braille.module:45
8810 msgid "Braille (textsize)"
8813 #: lib/layouts/braille.module:68
8814 msgid "Braille (dots on)"
8817 #: lib/layouts/braille.module:83
8818 msgid "Braille_dots_on"
8821 #: lib/layouts/braille.module:92
8822 msgid "Braille (dots off)"
8825 #: lib/layouts/braille.module:107
8826 msgid "Braille_dots_off"
8829 #: lib/layouts/braille.module:116
8830 msgid "Braille (mirror on)"
8833 #: lib/layouts/braille.module:131
8834 msgid "Braille_mirror_on"
8837 #: lib/layouts/braille.module:140
8838 msgid "Braille (mirror off)"
8841 #: lib/layouts/braille.module:155
8842 msgid "Braille_mirror_off"
8845 #: lib/layouts/braille.module:163
8849 #: lib/layouts/braille.module:167
8853 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8856 msgstr "노우트(Note) #:"
8858 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8860 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8861 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8864 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8866 msgid "Custom:Endnote"
8867 msgstr "노우트(Note) #:"
8869 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8872 msgstr "노우트(Note) #:"
8874 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8878 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8880 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8881 "where you want the endnotes to appear."
8884 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8888 #: lib/layouts/hanging.module:6
8890 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8891 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8895 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8899 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8901 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8902 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8906 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8907 msgid "Numbered Example (multiline)"
8910 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8915 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8916 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8919 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8924 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8929 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8934 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8936 msgid "Custom:Glosse"
8937 msgstr "용어집(Glossary)"
8939 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8942 msgstr "용어집(Glossary)"
8944 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8946 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8947 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8949 #: lib/layouts/linguistics.module:97
8953 #: lib/layouts/linguistics.module:120
8954 msgid "CharStyle:Expression"
8957 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8961 #: lib/layouts/linguistics.module:134
8963 msgid "CharStyle:Concepts"
8964 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
8966 #: lib/layouts/linguistics.module:136
8970 #: lib/layouts/linguistics.module:148
8971 msgid "CharStyle:Meaning"
8974 #: lib/layouts/linguistics.module:150
8977 msgstr "첫글(Opening):"
8979 #: lib/layouts/linguistics.module:163
8984 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8986 msgid "List of Tableaux"
8989 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8990 msgid "Logical Markup"
8993 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8995 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8999 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9000 msgid "CharStyle:Noun"
9003 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9006 msgstr "노우트(Note) #:"
9008 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9009 msgid "CharStyle:Emph"
9012 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9017 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9018 msgid "CharStyle:Strong"
9021 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9026 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9027 msgid "CharStyle:Code"
9030 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9034 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9035 msgid "Minimalistic"
9038 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9039 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9043 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9048 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9049 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9050 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9051 "in both starred and non-starred forms."
9054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9055 msgid "Criterion \\thetheorem."
9058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
9061 msgstr "인용(Citation)"
9063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
9067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
9069 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:72
9076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:84
9077 msgid "Axiom \\thetheorem."
9080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:92
9084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:95
9088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
9089 msgid "Condition \\thetheorem."
9092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
9096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
9100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:128
9101 msgid "Note \\thetheorem."
9104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:136
9108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
9112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
9113 msgid "Notation \\thetheorem."
9116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
9120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
9124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:172
9125 msgid "Summary \\thetheorem."
9128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
9132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
9136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
9137 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
9141 msgid "Acknowledgement*"
9144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:213
9148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
9149 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
9164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
9166 msgid "Assumption \\thetheorem."
9167 msgstr "열기(Open)...|O"
9169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
9173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
9176 msgstr "열기(Open)...|O"
9178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9180 msgid "Question \\thetheorem."
9181 msgstr "열기(Open)...|O"
9183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
9187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
9190 msgstr "열기(Open)...|O"
9192 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9193 msgid "Theorems (AMS)"
9196 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9198 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9199 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9200 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9201 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9204 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9205 msgid "Theorems (By Chapter)"
9208 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9210 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9211 "that provide a chapter environment."
9214 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9215 msgid "Theorems (By Section)"
9218 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9219 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9222 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9223 msgid "Theorems (Starred)"
9226 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9228 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9229 "using the extended AMS machinery."
9232 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9234 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9235 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9236 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9239 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9240 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9258 msgid "English (USA)"
9262 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9266 msgid "Arabic (Arabi)"
9269 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9274 msgid "German (Austria, old spelling)"
9278 msgid "German (Austria)"
9299 msgid "Portuguese (Brazil)"
9307 msgid "English (UK)"
9315 msgid "English (Canada)"
9319 msgid "French (Canada)"
9327 msgid "Chinese (simplified)"
9331 msgid "Chinese (traditional)"
9379 msgid "German (old spelling)"
9387 msgid "German (Switzerland)"
9390 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9396 msgid "Greek (polytonic)"
9399 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9425 msgid "Japanese (CJK)"
9439 msgstr "표제(Caption)"
9450 msgid "Lower Sorbian"
9498 msgid "Serbian (Latin)"
9514 msgid "Spanish (Mexico)"
9521 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9534 msgid "Upper Sorbian"
9547 msgid "Unicode (utf8)"
9551 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9555 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9559 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9563 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9567 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9571 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9575 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9579 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9583 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9587 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9591 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9595 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9599 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9603 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9607 msgid "DOS (CP 437)"
9611 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9615 msgid "Western European (CP 850)"
9619 msgid "Central European (CP 852)"
9623 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9627 msgid "Western European (CP 858)"
9631 msgid "Hebrew (CP 862)"
9636 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9640 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9644 msgid "Central European (CP 1250)"
9648 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9652 msgid "Western European (CP 1252)"
9655 #: lib/encodings:101
9656 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9659 #: lib/encodings:105
9660 msgid "Arabic (CP 1256)"
9663 #: lib/encodings:108
9664 msgid "Baltic (CP 1257)"
9667 #: lib/encodings:111
9668 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9671 #: lib/encodings:114
9672 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9675 #: lib/encodings:117
9676 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9679 #: lib/encodings:120
9680 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9683 #: lib/encodings:145
9684 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9687 #: lib/encodings:149
9688 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9691 #: lib/encodings:153
9692 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9695 #: lib/encodings:157
9696 msgid "Korean (EUC-KR)"
9699 #: lib/encodings:161
9700 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9703 #: lib/encodings:165
9704 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9707 #: lib/encodings:169
9708 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9711 #: lib/encodings:176
9712 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9715 #: lib/encodings:178
9716 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9719 #: lib/encodings:180
9720 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9723 #: lib/encodings:187
9724 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9727 #: lib/encodings:192
9728 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9731 #: lib/encodings:196
9735 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9737 msgstr "파일(Fille)|F"
9739 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9743 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9745 msgstr "삽입(Insert)|I"
9747 #: lib/ui/classic.ui:35
9749 msgstr "모양새(Layout)|L"
9751 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9755 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9757 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
9759 #: lib/ui/classic.ui:38
9763 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9765 msgstr "도움문서(Help)|H"
9767 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9769 msgstr "새 파일(New)|N"
9771 #: lib/ui/classic.ui:48
9772 msgid "New from Template...|T"
9773 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
9775 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9777 msgstr "열기(Open)...|O"
9779 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9781 msgstr "닫기(Close)|C"
9783 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9787 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9788 msgid "Save As...|A"
9789 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
9791 #: lib/ui/classic.ui:54
9793 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
9795 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9796 msgid "Version Control|V"
9799 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9801 msgstr "가져오기(Import)|I"
9803 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9805 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
9807 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9809 msgstr "인쇄(Print)...|P"
9811 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9813 msgstr "팩스(Fax)...|F"
9815 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9817 msgstr "나가기(Exit)|x"
9819 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9820 msgid "Register...|R"
9821 msgstr "등록기(Register)...|R"
9823 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9824 msgid "Check In Changes...|I"
9827 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9828 msgid "Check Out for Edit|O"
9831 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9833 msgid "Revert to Repository Version|R"
9834 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
9836 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9837 msgid "Undo Last Check In|U"
9840 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9841 msgid "Show History...|H"
9844 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9848 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9852 #: lib/ui/classic.ui:91
9856 #: lib/ui/classic.ui:93
9858 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
9860 #: lib/ui/classic.ui:94
9864 #: lib/ui/classic.ui:95
9868 #: lib/ui/classic.ui:96
9869 msgid "Paste External Selection|x"
9870 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
9872 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9873 msgid "Find & Replace...|F"
9874 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
9876 #: lib/ui/classic.ui:100
9880 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:535
9884 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513
9885 msgid "Spellchecker...|S"
9886 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
9888 #: lib/ui/classic.ui:105
9889 msgid "Thesaurus..."
9892 #: lib/ui/classic.ui:106
9894 msgid "Statistics...|i"
9895 msgstr "구성(Settings)...|S"
9897 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516
9899 msgstr "TeX 문법 검사|h"
9901 #: lib/ui/classic.ui:108
9902 msgid "Change Tracking|g"
9905 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523
9906 msgid "Preferences...|P"
9907 msgstr "선택(Preferences)...|P"
9909 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522
9910 msgid "Reconfigure|R"
9911 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
9913 #: lib/ui/classic.ui:115
9914 msgid "Selection as Lines|L"
9917 #: lib/ui/classic.ui:116
9918 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9919 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
9921 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:163
9922 msgid "Multicolumn|M"
9925 #: lib/ui/classic.ui:122
9927 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
9929 #: lib/ui/classic.ui:123
9930 msgid "Line Bottom|B"
9931 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
9933 #: lib/ui/classic.ui:124
9935 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
9937 #: lib/ui/classic.ui:125
9938 msgid "Line Right|R"
9939 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
9941 #: lib/ui/classic.ui:127
9943 msgstr "정렬(Alignment)|i"
9945 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:184
9947 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
9949 #: lib/ui/classic.ui:130
9950 msgid "Delete Row|w"
9951 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
9953 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9957 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9961 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:189
9962 msgid "Add Column|u"
9963 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
9965 #: lib/ui/classic.ui:135
9966 msgid "Delete Column|D"
9967 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
9969 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9973 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9974 msgid "Swap Columns"
9977 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:176
9981 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:177
9983 msgstr "중심(Center)|C"
9985 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:178
9987 msgstr "오른쪽(Right)|R"
9989 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:180
9993 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:181
9997 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:182
9999 msgstr "바닥(Bottom)|B"
10001 #: lib/ui/classic.ui:159
10002 msgid "Toggle Numbering|N"
10005 #: lib/ui/classic.ui:160
10006 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10009 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:198
10010 msgid "Change Limits Type|L"
10013 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:201
10014 msgid "Change Formula Type|F"
10017 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:205
10018 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10021 #: lib/ui/classic.ui:168
10022 msgid "Alignment|A"
10023 msgstr "정렬(Alignment)|A"
10025 #: lib/ui/classic.ui:170
10027 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
10029 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:185
10030 msgid "Delete Row|D"
10031 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
10033 #: lib/ui/classic.ui:175
10034 msgid "Add Column|C"
10035 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
10037 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:190
10038 msgid "Delete Column|e"
10039 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
10041 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:235
10043 msgstr "기본 설정(Default)|t"
10045 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:236
10047 msgstr "전시(Display)|D"
10049 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:237
10053 #: lib/ui/classic.ui:188
10057 #: lib/ui/classic.ui:189
10061 #: lib/ui/classic.ui:190
10062 msgid "Mathematica"
10065 #: lib/ui/classic.ui:192
10066 msgid "Maple, simplify"
10069 #: lib/ui/classic.ui:193
10070 msgid "Maple, factor"
10073 #: lib/ui/classic.ui:194
10074 msgid "Maple, evalm"
10077 #: lib/ui/classic.ui:195
10078 msgid "Maple, evalf"
10081 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10082 #: lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:392
10083 msgid "Inline Formula|I"
10084 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
10086 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:278
10087 msgid "Displayed Formula|D"
10088 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
10090 #: lib/ui/classic.ui:201
10091 msgid "Eqnarray Environment|q"
10092 msgstr "Eqnarray 환경|q"
10094 #: lib/ui/classic.ui:202
10095 msgid "Align Environment|A"
10096 msgstr "Align 환경|A"
10098 #: lib/ui/classic.ui:203
10099 msgid "AlignAt Environment"
10100 msgstr "AlignAt 환경"
10102 #: lib/ui/classic.ui:204
10103 msgid "Flalign Environment|F"
10104 msgstr "Flalign 환경|F"
10106 #: lib/ui/classic.ui:207
10107 msgid "Gather Environment"
10110 #: lib/ui/classic.ui:208
10111 msgid "Multline Environment"
10112 msgstr "Multiline 환경"
10114 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:325
10116 msgstr "수식(Math)|h"
10118 #: lib/ui/classic.ui:216
10119 msgid "Special Character|S"
10120 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
10122 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:336
10123 msgid "Citation...|C"
10124 msgstr "인용(Citation)...|C"
10126 #: lib/ui/classic.ui:218
10127 msgid "Cross-reference...|r"
10130 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:338
10132 msgstr "레이블(Label)...|L"
10134 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:347
10136 msgstr "각주(footnote)|F"
10138 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:348
10139 msgid "Marginal Note|M"
10140 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
10142 #: lib/ui/classic.ui:222
10143 msgid "Short Title"
10146 #: lib/ui/classic.ui:223
10147 msgid "Index Entry|I"
10148 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
10150 #: lib/ui/classic.ui:224
10151 msgid "Nomenclature Entry"
10154 #: lib/ui/classic.ui:225
10158 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:330
10160 msgstr "노우트(Note)|N"
10162 #: lib/ui/classic.ui:227
10163 msgid "Lists & TOC|O"
10164 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
10166 #: lib/ui/classic.ui:229
10168 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
10170 #: lib/ui/classic.ui:230
10174 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:344
10175 msgid "Graphics...|G"
10176 msgstr "그립(Graphics)...|G"
10178 #: lib/ui/classic.ui:232
10179 msgid "Tabular Material...|b"
10182 #: lib/ui/classic.ui:233
10184 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
10186 #: lib/ui/classic.ui:235
10187 msgid "Include File...|d"
10190 #: lib/ui/classic.ui:236
10191 msgid "Insert File|e"
10192 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10194 #: lib/ui/classic.ui:237
10195 msgid "External Material...|x"
10196 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10198 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:357
10199 msgid "Symbols...|b"
10202 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:369
10203 msgid "Superscript|S"
10204 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
10206 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:370
10207 msgid "Subscript|u"
10208 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
10210 #: lib/ui/classic.ui:244
10211 msgid "Hyphenation Point|P"
10214 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:362
10215 msgid "Protected Hyphen|y"
10218 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:381
10219 msgid "Ligature Break|k"
10222 #: lib/ui/classic.ui:247
10223 msgid "Protected Space|r"
10226 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:373
10227 msgid "Inter-word Space|w"
10230 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdcontext.inc:208
10231 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
10232 msgid "Thin Space|T"
10235 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:375
10237 msgid "Horizontal Space...|o"
10238 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10240 #: lib/ui/classic.ui:251
10241 msgid "Vertical Space..."
10244 #: lib/ui/classic.ui:252
10245 msgid "Line Break|L"
10246 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10248 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:358
10250 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
10252 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:359
10253 msgid "End of Sentence|E"
10254 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
10256 #: lib/ui/classic.ui:255
10257 msgid "Protected Dash|D"
10260 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:363
10261 msgid "Breakable Slash|a"
10264 #: lib/ui/classic.ui:257
10265 msgid "Single Quote|Q"
10266 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
10268 #: lib/ui/classic.ui:258
10269 msgid "Ordinary Quote|O"
10270 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
10272 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:364
10273 msgid "Menu Separator|M"
10274 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10276 #: lib/ui/classic.ui:260
10277 msgid "Horizontal Line"
10280 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10284 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:393
10285 msgid "Display Formula|D"
10286 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
10288 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:279
10289 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
10290 msgid "Eqnarray Environment|E"
10291 msgstr "Eqnarray 환경|E"
10293 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:280
10294 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
10295 msgid "AMS align Environment|a"
10296 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
10298 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:281
10299 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10300 msgid "AMS alignat Environment|t"
10301 msgstr "AMS alignat 환경|t"
10303 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:282
10304 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10305 msgid "AMS flalign Environment|f"
10306 msgstr "AMS flalign 환경|f"
10308 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:283
10309 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10310 msgid "AMS gather Environment|g"
10311 msgstr "AMS gather 환경|g"
10313 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:284
10314 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
10315 msgid "AMS multline Environment|m"
10316 msgstr "AMS multiline 환경|m"
10318 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:402
10319 msgid "Array Environment|y"
10320 msgstr "Array 환경|y "
10322 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:403
10323 msgid "Cases Environment|C"
10324 msgstr "Cases 환경|C"
10326 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:407
10327 msgid "Split Environment|S"
10328 msgstr "Split 환경|S"
10330 #: lib/ui/classic.ui:280
10331 msgid "Font Change|o"
10334 #: lib/ui/classic.ui:284
10335 msgid "Math Normal Font"
10336 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
10338 #: lib/ui/classic.ui:286
10339 msgid "Math Calligraphic Family"
10342 #: lib/ui/classic.ui:287
10343 msgid "Math Fraktur Family"
10346 #: lib/ui/classic.ui:288
10347 msgid "Math Roman Family"
10350 #: lib/ui/classic.ui:289
10351 msgid "Math Sans Serif Family"
10354 #: lib/ui/classic.ui:291
10355 msgid "Math Bold Series"
10358 #: lib/ui/classic.ui:293
10359 msgid "Text Normal Font"
10360 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
10362 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:252
10363 msgid "Text Roman Family"
10364 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
10366 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:253
10367 msgid "Text Sans Serif Family"
10368 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
10370 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:254
10371 msgid "Text Typewriter Family"
10372 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
10374 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:256
10375 msgid "Text Bold Series"
10376 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10378 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:257
10379 msgid "Text Medium Series"
10380 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10382 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:259
10383 msgid "Text Italic Shape"
10384 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10386 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:260
10387 msgid "Text Small Caps Shape"
10388 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10390 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:261
10391 msgid "Text Slanted Shape"
10392 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10394 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:262
10395 msgid "Text Upright Shape"
10396 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10398 #: lib/ui/classic.ui:310
10399 msgid "Floatflt Figure"
10402 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:422
10403 msgid "Table of Contents|C"
10404 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10406 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:424
10407 msgid "Index List|I"
10408 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10410 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:425
10412 msgid "Nomenclature|N"
10413 msgstr "노우트(Note)|N"
10415 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:426
10416 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10417 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10419 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:430
10420 msgid "LyX Document...|X"
10421 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10423 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:431
10424 msgid "Plain Text...|T"
10425 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10427 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:432
10428 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10431 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:475
10432 msgid "Track Changes|T"
10435 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:476
10436 msgid "Merge Changes...|M"
10439 #: lib/ui/classic.ui:330
10440 msgid "Accept All Changes|A"
10443 #: lib/ui/classic.ui:331
10444 msgid "Reject All Changes|R"
10447 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:481
10448 msgid "Show Changes in Output|S"
10451 #: lib/ui/classic.ui:339
10452 msgid "Character...|C"
10453 msgstr "문자(Character)...|C"
10455 #: lib/ui/classic.ui:340
10456 msgid "Paragraph...|P"
10457 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10459 #: lib/ui/classic.ui:341
10460 msgid "Document...|D"
10461 msgstr "문서(Document)...|D"
10463 #: lib/ui/classic.ui:342
10464 msgid "Tabular...|T"
10467 #: lib/ui/classic.ui:344
10468 msgid "Emphasize Style|E"
10471 #: lib/ui/classic.ui:345
10472 msgid "Noun Style|N"
10475 #: lib/ui/classic.ui:346
10476 msgid "Bold Style|B"
10477 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10479 #: lib/ui/classic.ui:349
10480 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10483 #: lib/ui/classic.ui:350
10484 msgid "Increase Environment Depth|i"
10487 #: lib/ui/classic.ui:351
10488 msgid "Start Appendix Here|S"
10489 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10491 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:464
10492 msgid "Build Program|B"
10495 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:299
10497 msgstr "갱신(Update)|U"
10499 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:465
10500 msgid "LaTeX Log|L"
10501 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10503 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:466
10507 #: lib/ui/classic.ui:365
10508 msgid "TeX Information|X"
10509 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10511 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:489
10512 msgid "Next Note|N"
10513 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10515 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:492
10516 msgid "Go to Label|L"
10517 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10519 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:488
10520 msgid "Bookmarks|B"
10521 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10523 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:498
10524 msgid "Save Bookmark 1|S"
10525 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10527 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:499
10528 msgid "Save Bookmark 2"
10531 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:500
10532 msgid "Save Bookmark 3"
10535 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:501
10536 msgid "Save Bookmark 4"
10539 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:502
10540 msgid "Save Bookmark 5"
10543 #: lib/ui/classic.ui:390
10544 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10545 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10547 #: lib/ui/classic.ui:391
10548 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10549 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10551 #: lib/ui/classic.ui:392
10552 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10553 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10555 #: lib/ui/classic.ui:393
10556 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10557 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10559 #: lib/ui/classic.ui:394
10560 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10561 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10563 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530
10564 msgid "Introduction|I"
10567 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531
10571 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532
10572 msgid "User's Guide|U"
10575 #: lib/ui/classic.ui:412
10576 msgid "Extended Features|E"
10579 #: lib/ui/classic.ui:413
10580 msgid "Embedded Objects|m"
10583 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536
10584 msgid "Customization|C"
10587 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539
10588 msgid "LaTeX Configuration|L"
10591 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542
10592 msgid "About LyX|X"
10595 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
10599 #: lib/ui/classic.ui:426
10600 msgid "Preferences..."
10601 msgstr "선택(Preferences)..."
10603 #: lib/ui/classic.ui:427
10607 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:404
10608 msgid "Aligned Environment|l"
10609 msgstr "Aligned 환경|l"
10611 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:405
10612 msgid "AlignedAt Environment|v"
10613 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10615 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:406
10616 msgid "Gathered Environment|h"
10617 msgstr "Gathered 환경|h"
10619 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:409
10621 msgid "Delimiters...|r"
10622 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
10624 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:410
10626 msgid "Matrix...|x"
10627 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10629 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:411
10633 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10635 msgid "AMS Environment|A"
10636 msgstr "Align 환경|A"
10638 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10640 msgid "Equation Label|L"
10641 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10643 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10644 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10647 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:207
10648 msgid "Split Cell|C"
10651 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10654 msgstr "삽입(Insert)|I"
10656 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10658 msgid "Add Line Above|o"
10659 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10661 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
10662 msgid "Add Line Below|B"
10663 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10665 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
10666 msgid "Delete Line Above|D"
10669 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:212
10670 msgid "Delete Line Below|e"
10671 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
10673 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:214
10674 msgid "Add Line to Left"
10675 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
10677 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:215
10678 msgid "Add Line to Right"
10679 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
10681 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:216
10682 msgid "Delete Line to Left"
10685 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:217
10686 msgid "Delete Line to Right"
10689 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10690 msgid "Toggle Math Toolbar"
10693 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10695 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10698 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10699 msgid "Toggle Table Toolbar"
10702 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10704 msgid "Next Cross-Reference|N"
10705 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
10707 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10709 msgid "Go to Label|G"
10710 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10712 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10714 msgid "<reference>|r"
10715 msgstr "선택(Preferences)..."
10717 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10719 msgid "(<reference>)|e"
10720 msgstr "선택(Preferences)..."
10722 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10726 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10727 msgid "on page <page>|o"
10730 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10731 msgid "<reference> on page <page>|f"
10734 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10736 msgid "Formatted reference|t"
10737 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10739 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
10740 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
10741 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
10742 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:219
10743 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:328
10744 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:348
10745 #: lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:471
10746 msgid "Settings...|S"
10747 msgstr "구성(Settings)...|S"
10749 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10751 msgid "Go back to Reference|G"
10752 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10754 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
10756 msgid "Copy as Reference|C"
10757 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10759 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
10761 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10762 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10764 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:324
10766 msgid "Open Inset|O"
10767 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10769 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:325
10771 msgid "Close Inset|C"
10772 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
10774 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
10775 #: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
10776 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:327
10777 msgid "Dissolve Inset|D"
10780 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
10782 msgid "Toggle Label|L"
10783 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10785 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10787 msgid "Frameless|l"
10790 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10792 msgid "Simple frame|f"
10795 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10796 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10799 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10800 msgid "Oval, thin|O"
10803 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10804 msgid "Oval, thick|v"
10807 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10808 msgid "Drop Shadow|w"
10811 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
10812 msgid "Shaded background|b"
10815 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
10817 msgid "Double frame|D"
10820 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:439
10822 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
10824 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:440
10826 msgstr "주석(Comment)|C"
10828 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:441
10829 msgid "Greyed Out|G"
10832 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:449
10833 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
10837 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
10838 msgid "Horiz. Phantom"
10841 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:451
10842 msgid "Vert. Phantom"
10845 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10846 msgid "Interword Space|w"
10849 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10851 msgid "Protected Space|o"
10852 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
10854 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdcontext.inc:211
10856 msgid "Negative Thin Space|N"
10859 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:214
10860 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10863 #: lib/ui/stdcontext.inc:188
10864 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10867 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:215
10869 msgid "Quad Space|Q"
10872 #: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:216
10874 msgid "Double Quad Space|u"
10877 #: lib/ui/stdcontext.inc:191
10879 msgid "Horizontal Fill|F"
10880 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10882 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
10884 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10885 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10887 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
10889 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10890 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10892 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
10894 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10895 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10897 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10899 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10900 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10902 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10904 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10905 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10907 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10909 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10910 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10912 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10914 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10915 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10917 #: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:217
10919 msgid "Custom Length|C"
10920 msgstr "주석(Comment)|C"
10922 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10924 msgid "Medium Space|M"
10925 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10927 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10929 msgid "Thick Space|h"
10932 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10934 msgid "Negative Medium Space|u"
10937 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10939 msgid "Negative Thick Space|i"
10942 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
10946 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
10948 msgid "SmallSkip|S"
10949 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10951 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
10954 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10956 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
10960 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
10963 msgstr "파일(Fille)|F"
10965 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
10968 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
10970 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
10972 msgid "Settings...|e"
10973 msgstr "구성(Settings)...|S"
10975 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
10979 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
10983 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
10987 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
10988 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10991 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
10996 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
10998 msgid "Edit included file...|E"
10999 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
11001 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:385
11004 msgstr "새 파일(New)|N"
11006 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:386
11007 msgid "Page Break|a"
11010 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:387
11011 msgid "Clear Page|C"
11014 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:388
11015 msgid "Clear Double Page|D"
11018 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:382
11020 msgid "Ragged Line Break|R"
11021 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11023 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:383
11025 msgid "Justified Line Break|J"
11026 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11028 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:88
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1057
11030 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
11034 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:89
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1062
11036 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:556
11040 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:90
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1015
11042 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:528
11046 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:91
11047 msgid "Paste Recent|e"
11050 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
11052 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11053 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
11055 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:99
11056 msgid "Move Paragraph Up|o"
11057 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
11059 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:100
11060 msgid "Move Paragraph Down|v"
11061 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
11063 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
11065 msgid "Promote Section|r"
11066 msgstr "노우트(Note) 구성"
11068 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
11070 msgid "Demote Section|m"
11071 msgstr "노우트(Note) 구성"
11073 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
11075 msgid "Move Section down|d"
11076 msgstr "노우트(Note) 구성"
11078 #: lib/ui/stdcontext.inc:286
11080 msgid "Move Section up|u"
11081 msgstr "노우트(Note) 구성"
11083 #: lib/ui/stdcontext.inc:287
11085 msgid "Insert Short Title|T"
11086 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11088 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
11090 msgid "Apply Last Text Style|A"
11091 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11093 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:102
11094 msgid "Text Style|S"
11095 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11097 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:103
11098 msgid "Paragraph Settings...|P"
11099 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
11101 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11102 msgid "Fullscreen Mode"
11105 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:221
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11108 msgid "Append Argument"
11109 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11111 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:222
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11113 msgid "Remove Last Argument"
11116 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:224
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11118 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11121 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:225
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11123 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11126 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:226
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11129 msgid "Insert Optional Argument"
11130 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11132 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:227
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11135 msgid "Remove Optional Argument"
11136 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11138 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:229
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11140 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11143 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:230
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11146 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11147 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11149 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:231
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11151 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11154 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:350
11156 msgid "Edit externally...|x"
11157 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11159 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:165
11161 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
11163 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:166
11164 msgid "Bottom Line|B"
11165 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
11167 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:167
11168 msgid "Left Line|L"
11169 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
11171 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:168
11172 msgid "Right Line|R"
11173 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
11175 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:186
11177 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
11179 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:191
11180 msgid "Copy Column|p"
11181 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
11183 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11185 msgstr "문서(Document)|D"
11187 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11189 msgstr "도구들(Tools)|T"
11191 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11192 msgid "New from Template...|m"
11193 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
11195 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11196 msgid "Open Recent|t"
11197 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
11199 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11202 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11204 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11206 msgid "Revert to Saved|R"
11207 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11209 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11210 msgid "New Window|W"
11211 msgstr "새 창(New Window)|W"
11213 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11214 msgid "Close Window|d"
11215 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
11217 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11219 msgstr "재실행(Redo)|d"
11221 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11222 msgid "Paste Special"
11223 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11225 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11229 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11230 msgid "Find LyX...|X"
11233 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11235 msgstr "테이블(Table)|T"
11237 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11238 msgid "Rows & Columns|C"
11241 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11242 msgid "Increase List Depth|I"
11245 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11246 msgid "Decrease List Depth|D"
11249 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11250 msgid "Dissolve Inset|l"
11253 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11254 msgid "TeX Code Settings...|C"
11255 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
11257 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11258 msgid "Float Settings...|a"
11259 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
11261 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11262 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11263 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
11265 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11266 msgid "Note Settings...|N"
11267 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
11269 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11270 msgid "Branch Settings...|B"
11273 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11274 msgid "Box Settings...|x"
11275 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
11277 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11279 msgid "Listings Settings...|g"
11282 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
11283 msgid "Table Settings...|a"
11284 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
11286 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
11287 msgid "Plain Text|T"
11288 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
11290 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11291 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11294 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11295 msgid "Selection|S"
11298 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11299 msgid "Selection, Join Lines|i"
11302 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11303 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11306 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11307 msgid "Paste As PDF"
11310 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
11311 msgid "Paste As PNG"
11314 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11315 msgid "Paste As JPEG"
11318 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
11320 msgid "Dissolve CharStyle"
11321 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
11323 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11324 msgid "Customized...|C"
11325 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
11327 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11328 msgid "Capitalize|a"
11331 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11332 msgid "Uppercase|U"
11333 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
11335 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
11336 msgid "Lowercase|L"
11339 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
11344 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
11348 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
11351 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11353 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
11355 msgid "Number whole Formula|N"
11356 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11358 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
11359 msgid "Number this Line|u"
11362 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
11363 msgid "Macro Definition"
11366 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
11367 msgid "Text Style|T"
11368 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
11370 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
11371 msgid "Add Line Above|A"
11374 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11375 msgid "Math Normal Font|N"
11376 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
11378 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11379 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11382 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
11383 msgid "Math Fraktur Family|F"
11386 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11387 msgid "Math Roman Family|R"
11390 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
11391 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11394 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
11395 msgid "Math Bold Series|B"
11396 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
11398 #: lib/ui/stdmenus.inc:250
11399 msgid "Text Normal Font|T"
11400 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11402 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11406 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11410 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11411 msgid "Mathematica|a"
11414 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
11415 msgid "Maple, simplify|s"
11418 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
11419 msgid "Maple, factor|f"
11422 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
11423 msgid "Maple, evalm|e"
11426 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
11427 msgid "Maple, evalf|v"
11430 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
11431 msgid "Open All Insets|O"
11432 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11434 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11435 msgid "Close All Insets|C"
11436 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11438 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
11439 msgid "Unfold Math Macro"
11442 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
11444 msgid "Fold Math Macro"
11445 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11447 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11448 msgid "View Source|S"
11449 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11451 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
11452 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11455 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
11456 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11459 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11460 msgid "Close Tab Group|G"
11463 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11464 msgid "Fullscreen|l"
11467 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11469 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11471 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11472 msgid "Special Character|p"
11473 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11475 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11476 msgid "Formatting|o"
11477 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11479 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11480 msgid "List / TOC|i"
11481 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11483 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11485 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11487 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
11491 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11493 msgid "Custom insets"
11494 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11496 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
11498 msgstr "파일(File)|e"
11500 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11501 msgid "Box[[Menu]]"
11504 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
11505 msgid "Cross-Reference...|R"
11506 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11508 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
11510 msgstr "표제(Caption)"
11512 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
11513 msgid "Index Entry|d"
11514 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
11516 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11517 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11520 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
11522 msgstr "테이블(Table)...|T"
11524 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11525 msgid "Hyperlink|k"
11528 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
11529 msgid "Short Title|S"
11532 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
11534 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
11536 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
11538 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11539 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11541 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
11544 msgstr "표제(Caption)"
11546 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
11547 msgid "Ordinary Quote|Q"
11548 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
11550 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11551 msgid "Single Quote|S"
11552 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
11554 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
11556 msgid "Phonetic Symbols|P"
11557 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
11559 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
11560 msgid "Protected Space|P"
11563 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
11564 msgid "Horizontal Line|L"
11567 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
11568 msgid "Vertical Space...|V"
11571 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
11573 msgid "Phantom Text"
11574 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
11576 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
11577 msgid "Hyphenation Point|H"
11580 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
11581 msgid "Numbered Formula|N"
11582 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11584 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11585 msgid "Figure Wrap Float|F"
11588 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11590 msgid "Table Wrap Float|T"
11591 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11593 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
11594 msgid "External Material...|M"
11595 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
11597 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
11598 msgid "Child Document...|d"
11599 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
11601 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
11602 msgid "Change Tracking|C"
11605 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11606 msgid "Start Appendix Here|A"
11607 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
11609 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11610 msgid "Save in Bundled Format|F"
11613 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
11615 msgid "Compressed|m"
11616 msgstr "압축(Compressed)|o"
11618 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11619 msgid "Accept Change|A"
11622 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11623 msgid "Reject Change|R"
11626 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11627 msgid "Accept All Changes|c"
11630 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11631 msgid "Reject All Changes|e"
11634 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11635 msgid "Next Change|C"
11636 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11638 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
11639 msgid "Next Cross-Reference|R"
11640 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11642 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11643 msgid "Clear Bookmarks|C"
11644 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
11646 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
11647 msgid "Thesaurus...|T"
11650 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
11652 msgid "Statistics...|a"
11653 msgstr "구성(Settings)...|S"
11655 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
11656 msgid "TeX Information|I"
11657 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
11659 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
11660 msgid "Additional Features|F"
11663 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
11664 msgid "Embedded Objects|O"
11667 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
11668 msgid "Shortcuts|S"
11671 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
11673 msgid "LyX Functions|y"
11674 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11676 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
11678 msgid "Specific Manuals|p"
11679 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11681 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
11682 msgid "Linguistics Manual|L"
11685 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
11687 msgid "Braille Manual|B"
11688 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
11690 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
11692 msgid "XY-pic Manual|X"
11693 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11695 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
11696 msgid "Multicolumn Manual|M"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11700 msgid "New document"
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11704 msgid "Open document"
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11708 msgid "Save document"
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11712 msgid "Print document"
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11716 msgid "Check spelling"
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1053
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1062
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11728 msgid "Find and replace"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11732 msgid "Toggle emphasis"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11736 msgid "Toggle noun"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11744 msgid "Insert math"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11748 msgid "Insert graphics"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11752 msgid "Insert table"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11756 msgid "Toggle Outline"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11764 msgid "Numbered list"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11768 msgid "Itemized list"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11772 msgid "Increase depth"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11776 msgid "Decrease depth"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11780 msgid "Insert figure float"
11781 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11784 msgid "Insert table float"
11785 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11788 msgid "Insert label"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11792 msgid "Insert cross-reference"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11796 msgid "Insert citation"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11800 msgid "Insert index entry"
11801 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11805 msgid "Insert nomenclature entry"
11806 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11809 msgid "Insert footnote"
11810 msgstr "각주(footnote) 삽입"
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11813 msgid "Insert margin note"
11814 msgstr "방주(margin note) 삽입"
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11817 msgid "Insert note"
11818 msgstr "노우트(note) 삽입"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11823 msgstr "노우트(note) 삽입"
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11827 msgid "Insert Hyperlink"
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11831 msgid "Insert TeX code"
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11836 msgid "Insert math macro"
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11840 msgid "Include file"
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11845 msgstr "본문 형식(Text style)"
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11848 msgid "Paragraph settings"
11849 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11864 msgid "Delete column"
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11868 msgid "Set top line"
11869 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11872 msgid "Set bottom line"
11873 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11876 msgid "Set left line"
11877 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11880 msgid "Set right line"
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11885 msgid "Set border lines"
11886 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11889 msgid "Set all lines"
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11893 msgid "Unset all lines"
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11901 msgid "Align center"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11905 msgid "Align right"
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11910 msgstr "상단(top) 정렬"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11913 msgid "Align middle"
11914 msgstr "중심(middle) 정렬"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11917 msgid "Align bottom"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11921 msgid "Rotate cell"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11925 msgid "Rotate table"
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11929 msgid "Set multi-column"
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11937 msgid "Set display mode"
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11942 msgstr "하부 글자(Subscript)"
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11945 msgid "Superscript"
11946 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11949 msgid "Insert square root"
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11953 msgid "Insert root"
11954 msgstr "root을 넣으시오"
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11958 msgid "Insert standard fraction"
11959 msgstr "분수(fraction) 삽입"
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11966 msgid "Insert integral"
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11970 msgid "Insert product"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11987 msgid "Insert delimiters"
11988 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11991 msgid "Insert matrix"
11992 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11995 msgid "Insert cases environment"
11996 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12000 msgid "Toggle Math Panels"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12005 msgid "Math Macros"
12006 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12009 msgid "Command Buffer"
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12013 msgid "Review[[Toolbar]]"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12017 msgid "Track changes"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12021 msgid "Show changes in output"
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12025 msgid "Next change"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12029 msgid "Accept change inside selection"
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12033 msgid "Reject change inside selection"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12037 msgid "Merge changes"
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12041 msgid "Accept all changes"
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12045 msgid "Reject all changes"
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12053 msgid "View/Update"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12065 msgid "View PDF (pdflatex)"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12069 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12073 msgid "View PostScript"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12077 msgid "Update PostScript"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12082 msgid "Version Control"
12083 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12088 msgstr "등록기(Register)...|R"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12091 msgid "Check-out for edit"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12095 msgid "Check-in changes"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12099 msgid "View revision log"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12104 msgid "Revert changes"
12105 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12109 msgid "Math Panels"
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12114 msgid "Math Spacings"
12115 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12125 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12273 msgid "Thin space\t\\,"
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12277 msgid "Medium space\t\\:"
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12281 msgid "Thick space\t\\;"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12285 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12289 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12293 msgid "Negative space\t\\!"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12297 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12301 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12305 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12314 msgid "Square root\t\\sqrt"
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12318 msgid "Other root\t\\root"
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12322 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12326 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12330 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12334 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12338 msgid "Standard\t\\frac"
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12343 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12344 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12347 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12351 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12355 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12359 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12363 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12367 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12371 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12375 msgid "Binomial\t\\binom"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12379 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12383 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12387 msgid "Roman\t\\mathrm"
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12391 msgid "Bold\t\\mathbf"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12395 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12399 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12403 msgid "Italic\t\\mathit"
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12407 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12411 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12415 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12419 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12423 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12433 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12451 msgid "Frame Decorations"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12515 msgid "overleftarrow"
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12519 msgid "overrightarrow"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12523 msgid "overleftrightarrow"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12539 msgid "underleftarrow"
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12543 msgid "underrightarrow"
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12547 msgid "underleftrightarrow"
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12553 msgstr "삽입(Insert)|I"
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12578 msgid "updownarrow"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12582 msgid "leftrightarrow"
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12603 msgid "Updownarrow"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12607 msgid "Leftrightarrow"
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12611 msgid "Longleftrightarrow"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12615 msgid "Longleftarrow"
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12619 msgid "Longrightarrow"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12623 msgid "longleftrightarrow"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12627 msgid "longleftarrow"
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12631 msgid "longrightarrow"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12635 msgid "leftharpoondown"
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12639 msgid "rightharpoondown"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12645 msgstr "표제(Caption)"
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12662 msgid "leftharpoonup"
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12666 msgid "rightharpoonup"
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12670 msgid "hookleftarrow"
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12674 msgid "hookrightarrow"
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12688 msgid "rightleftharpoons"
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12720 msgid "bigtriangleup"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12736 msgid "bigtriangledown"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12753 msgid "triangleright"
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12769 msgid "triangleleft"
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13092 msgstr "기본 설정(Default)"
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13132 msgid "Miscellaneous"
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13138 msgstr "레이블(Label)"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13159 msgstr "본보기 파일(Template)"
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13204 msgstr "각(A&ngle):"
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13225 msgstr "뜨내기(float):"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13244 msgid "diamondsuit"
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13260 msgid "textrm \\AA"
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13268 msgid "mathcircumflex"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13320 msgid "Big Operators"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13326 msgstr "상단(top) 정렬"
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13339 msgstr "상단(top) 정렬"
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13348 msgstr "상단(top) 정렬"
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13374 msgstr "상단(top) 정렬"
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13384 msgstr "상단(top) 정렬"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13387 msgid "ointctrclockwiseop"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13391 msgid "ointctrclockwise"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13395 msgid "ointclockwiseop"
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13399 msgid "ointclockwise"
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13409 msgstr "상단(top) 정렬"
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13468 msgid "AMS Miscellaneous"
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13513 msgid "vartriangle"
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13517 msgid "triangledown"
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13533 msgid "measuredangle"
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13539 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13566 msgid "blacktriangle"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13570 msgid "blacktriangledown"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13574 msgid "blacksquare"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13578 msgid "blacklozenge"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13586 msgid "sphericalangle"
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13592 msgstr "주석(Comment)"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13612 msgid "dashleftarrow"
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13616 msgid "dashrightarrow"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13620 msgid "leftleftarrows"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13624 msgid "leftrightarrows"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13628 msgid "rightrightarrows"
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13632 msgid "rightleftarrows"
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13641 msgid "Rrightarrow"
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13645 msgid "twoheadleftarrow"
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13649 msgid "twoheadrightarrow"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13653 msgid "leftarrowtail"
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13657 msgid "rightarrowtail"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13661 msgid "looparrowleft"
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13665 msgid "looparrowright"
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13669 msgid "curvearrowleft"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13673 msgid "curvearrowright"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13677 msgid "circlearrowleft"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13681 msgid "circlearrowright"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13698 msgid "downdownarrows"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13702 msgid "upharpoonleft"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13706 msgid "upharpoonright"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13710 msgid "downharpoonleft"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13714 msgid "downharpoonright"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13718 msgid "leftrightharpoons"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13722 msgid "rightsquigarrow"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13726 msgid "leftrightsquigarrow"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13735 msgid "nrightarrow"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13739 msgid "nleftrightarrow"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13747 msgid "nRightarrow"
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13751 msgid "nLeftrightarrow"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13760 msgid "AMS Relations"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13780 msgid "eqslantless"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13864 msgid "thickapprox"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13886 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13901 msgid "preccurlyeq"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13905 msgid "succcurlyeq"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13909 msgid "curlyeqprec"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13913 msgid "curlyeqsucc"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13933 msgid "vartriangleleft"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13938 msgid "vartriangleright"
13939 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13942 msgid "trianglelefteq"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13946 msgid "trianglerighteq"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13962 msgid "risingdotseq"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13966 msgid "fallingdotseq"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13986 msgid "shortparallel"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13998 msgid "blacktriangleleft"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14002 msgid "blacktriangleright"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14014 msgid "backepsilon"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14030 msgid "AMS Negative Relations"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14040 msgstr "중심(Center)"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14131 msgid "precnapprox"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14135 msgid "succnapprox"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14179 msgid "varsubsetneq"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14183 msgid "varsupsetneq"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14187 msgid "varsubsetneqq"
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14191 msgid "varsupsetneqq"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14195 msgid "ntriangleleft"
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14199 msgid "ntriangleright"
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14203 msgid "ntrianglelefteq"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14207 msgid "ntrianglerighteq"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14231 msgid "nshortparallel"
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14236 msgid "AMS Operators"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14244 msgid "smallsetminus"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14250 msgstr "표제(Caption)"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14266 msgid "doublebarwedge"
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14286 msgid "divideontimes"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14298 msgid "leftthreetimes"
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14302 msgid "rightthreetimes"
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14314 msgid "circleddash"
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14322 msgid "circledcirc"
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14328 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14335 #: lib/external_templates:37
14336 msgid "RasterImage"
14339 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14340 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14343 #: lib/external_templates:45
14344 msgid "A bitmap file.\n"
14347 #: lib/external_templates:109
14352 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14353 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14356 #: lib/external_templates:112
14357 msgid "An Xfig figure.\n"
14360 #: lib/external_templates:162
14361 msgid "ChessDiagram"
14364 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14365 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14368 #: lib/external_templates:165
14370 "A chess position diagram.\n"
14371 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14372 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14373 "the position that you want to display.\n"
14374 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14375 "and remember to type in a relative path\n"
14376 "to the LyX document location.\n"
14377 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14378 "to enable general editing of the board.\n"
14379 "You might also check out the\n"
14380 "'Options->Test legality' option, and\n"
14381 "remember to middle and right click to\n"
14382 "insert new material in the board.\n"
14383 "In order for this to work, you have to\n"
14384 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14385 "that TeX will find it, and you will need\n"
14386 "to install the skak package from CTAN.\n"
14389 #: lib/external_templates:212
14393 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14394 msgid "Lilypond typeset music"
14397 #: lib/external_templates:215
14399 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14400 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14401 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14402 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14405 #: lib/external_templates:261
14409 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14410 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14413 #: lib/external_templates:264
14415 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14416 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14417 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14419 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14420 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14421 "* pages=- (to include all pages)\n"
14422 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14423 "for further options and details.\n"
14426 #: lib/external_templates:303
14429 "Read 'info date' for more information.\n"
14432 #: lib/external_templates:332
14436 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14437 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14440 #: lib/external_templates:335
14441 msgid "Dia diagram.\n"
14444 #: lib/configure.py:253
14448 #: lib/configure.py:256
14452 #: lib/configure.py:259
14456 #: lib/configure.py:262
14459 msgstr "그림(&Graphics)"
14461 #: lib/configure.py:265
14465 #: lib/configure.py:269
14469 #: lib/configure.py:270
14473 #: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14477 #: lib/configure.py:272
14481 #: lib/configure.py:273
14485 #: lib/configure.py:274 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14489 #: lib/configure.py:275
14493 #: lib/configure.py:276
14497 #: lib/configure.py:277
14501 #: lib/configure.py:278
14505 #: lib/configure.py:283
14506 msgid "Plain text (chess output)"
14509 #: lib/configure.py:284
14511 msgid "Plain text (image)"
14512 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14514 #: lib/configure.py:285
14515 msgid "Plain text (Xfig output)"
14518 #: lib/configure.py:286
14519 msgid "date (output)"
14522 #: lib/configure.py:287
14526 #: lib/configure.py:287
14529 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14531 #: lib/configure.py:288
14532 msgid "Docbook (XML)"
14535 #: lib/configure.py:289
14537 msgid "Graphviz Dot"
14538 msgstr "그림(&Graphics)"
14540 #: lib/configure.py:290
14542 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14543 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14545 #: lib/configure.py:291
14550 #: lib/configure.py:291
14553 msgstr "노우트(Note)|N"
14555 #: lib/configure.py:292
14556 msgid "LilyPond music"
14559 #: lib/configure.py:293
14561 msgid "LaTeX (plain)"
14562 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14564 #: lib/configure.py:293
14566 msgid "LaTeX (plain)|L"
14567 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14569 #: lib/configure.py:294
14571 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14574 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
14577 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14579 #: lib/configure.py:295
14581 msgid "Plain text|a"
14582 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14584 #: lib/configure.py:296
14586 msgid "Plain text (pstotext)"
14587 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14589 #: lib/configure.py:297
14591 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14592 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14594 #: lib/configure.py:298
14596 msgid "Plain text (catdvi)"
14597 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14599 #: lib/configure.py:299
14601 msgid "Plain Text, Join Lines"
14602 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14604 #: lib/configure.py:306
14607 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
14609 #: lib/configure.py:311
14613 #: lib/configure.py:312
14616 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14618 #: lib/configure.py:312
14620 msgid "Postscript|t"
14621 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
14623 #: lib/configure.py:316
14624 msgid "PDF (ps2pdf)"
14627 #: lib/configure.py:316
14628 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14631 #: lib/configure.py:317
14632 msgid "PDF (pdflatex)"
14635 #: lib/configure.py:317
14636 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14639 #: lib/configure.py:318
14640 msgid "PDF (dvipdfm)"
14643 #: lib/configure.py:318
14644 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14647 #: lib/configure.py:321
14651 #: lib/configure.py:321
14655 #: lib/configure.py:324
14659 #: lib/configure.py:327
14663 #: lib/configure.py:327
14667 #: lib/configure.py:330
14672 #: lib/configure.py:333
14674 msgid "OpenDocument"
14677 #: lib/configure.py:336
14679 msgid "date command"
14682 #: lib/configure.py:337
14683 msgid "Table (CSV)"
14686 #: lib/configure.py:339 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841
14687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14691 #: lib/configure.py:340
14695 #: lib/configure.py:341
14699 #: lib/configure.py:342
14703 #: lib/configure.py:343
14707 #: lib/configure.py:344
14708 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14711 #: lib/configure.py:345
14712 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14715 #: lib/configure.py:346
14716 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14719 #: lib/configure.py:347
14720 msgid "LyX Preview"
14723 #: lib/configure.py:348
14724 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14727 #: lib/configure.py:349
14731 #: lib/configure.py:350
14734 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14736 #: lib/configure.py:351
14740 #: lib/configure.py:352
14742 msgid "Rich Text Format"
14743 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
14745 #: lib/configure.py:353
14746 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14749 #: lib/configure.py:354 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14751 msgid "Windows Metafile"
14752 msgstr "To 파일(&file):"
14754 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14755 msgid "Enhanced Metafile"
14758 #: lib/configure.py:356
14762 #: lib/configure.py:356
14765 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
14767 #: lib/configure.py:357
14768 msgid "HTML (MS Word)"
14771 #: src/BiblioInfo.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
14773 msgid "%1$s and %2$s"
14776 #: src/BiblioInfo.cpp:160
14778 msgid "%1$s et al."
14779 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14781 #: src/BiblioInfo.cpp:182
14786 #: src/BiblioInfo.cpp:321
14790 #: src/BiblioInfo.cpp:323
14794 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
14795 msgid "Add to bibliography only."
14798 #: src/BiblioInfo.cpp:554
14802 #: src/Buffer.cpp:242
14804 msgid "Disk Error: "
14807 #: src/Buffer.cpp:243
14810 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14811 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14813 #: src/Buffer.cpp:300
14815 msgid "Could not remove temporary directory"
14816 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14818 #: src/Buffer.cpp:301
14820 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14821 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14823 #: src/Buffer.cpp:522
14824 msgid "Unknown document class"
14825 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
14827 #: src/Buffer.cpp:523
14829 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14832 #: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241
14834 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14835 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
14837 #: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558
14838 msgid "Document header error"
14839 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
14841 #: src/Buffer.cpp:537
14842 msgid "\\begin_header is missing"
14845 #: src/Buffer.cpp:557
14846 msgid "\\begin_document is missing"
14849 #: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1170
14850 #: src/BufferView.cpp:1176
14851 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14854 #: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1171
14856 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14857 "xcolor/ulem are installed.\n"
14858 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14862 #: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1177
14864 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14865 "xcolor and ulem are not installed.\n"
14866 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14870 #: src/Buffer.cpp:729 src/Buffer.cpp:812
14872 msgid "Document format failure"
14873 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14875 #: src/Buffer.cpp:730
14877 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14878 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14880 #: src/Buffer.cpp:767
14882 msgid "Conversion failed"
14883 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14885 #: src/Buffer.cpp:768
14888 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14889 "it could not be created."
14892 #: src/Buffer.cpp:777
14894 msgid "Conversion script not found"
14895 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14897 #: src/Buffer.cpp:778
14900 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14901 "could not be found."
14904 #: src/Buffer.cpp:797
14906 msgid "Conversion script failed"
14907 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14909 #: src/Buffer.cpp:798
14912 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14916 #: src/Buffer.cpp:813
14918 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14921 #: src/Buffer.cpp:846
14923 msgid "Backup failure"
14924 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14926 #: src/Buffer.cpp:847
14929 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14930 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14933 #: src/Buffer.cpp:857
14936 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14937 "overwrite this file?"
14940 #: src/Buffer.cpp:859
14942 msgid "Overwrite modified file?"
14943 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14945 #: src/Buffer.cpp:860 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1016
14946 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
14947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
14950 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14952 #: src/Buffer.cpp:884
14954 msgid "Saving document %1$s..."
14955 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14957 #: src/Buffer.cpp:897
14959 msgid " could not write file!"
14960 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14962 #: src/Buffer.cpp:904
14965 msgstr "노우트(Note) #:"
14967 #: src/Buffer.cpp:983
14968 msgid "Iconv software exception Detected"
14971 #: src/Buffer.cpp:983
14974 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14978 #: src/Buffer.cpp:1005
14980 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14983 #: src/Buffer.cpp:1008
14985 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14986 "chosen encoding.\n"
14987 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14990 #: src/Buffer.cpp:1015
14992 msgid "iconv conversion failed"
14993 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14995 #: src/Buffer.cpp:1020
14997 msgid "conversion failed"
14998 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15000 #: src/Buffer.cpp:1297
15002 msgid "Running chktex..."
15003 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15005 #: src/Buffer.cpp:1310
15007 msgid "chktex failure"
15008 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15010 #: src/Buffer.cpp:1311
15012 msgid "Could not run chktex successfully."
15013 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
15015 #: src/Buffer.cpp:2177
15017 msgid "Preview source code"
15020 #: src/Buffer.cpp:2190
15022 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15025 #: src/Buffer.cpp:2194
15027 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15030 #: src/Buffer.cpp:2301
15032 msgid "Auto-saving %1$s"
15035 #: src/Buffer.cpp:2345
15037 msgid "Autosave failed!"
15038 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15040 #: src/Buffer.cpp:2368
15042 msgid "Autosaving current document..."
15043 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
15045 #: src/Buffer.cpp:2418
15046 msgid "Couldn't export file"
15047 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
15049 #: src/Buffer.cpp:2419
15051 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15054 #: src/Buffer.cpp:2456
15055 msgid "File name error"
15058 #: src/Buffer.cpp:2457
15059 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15062 #: src/Buffer.cpp:2499
15064 msgid "Document export cancelled."
15065 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15067 #: src/Buffer.cpp:2505
15069 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15070 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15072 #: src/Buffer.cpp:2511
15074 msgid "Document exported as %1$s"
15075 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15077 #: src/Buffer.cpp:2581
15080 "The specified document\n"
15082 "could not be read."
15083 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15085 #: src/Buffer.cpp:2583
15086 msgid "Could not read document"
15087 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15089 #: src/Buffer.cpp:2593
15092 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15094 "Recover emergency save?"
15097 #: src/Buffer.cpp:2596
15098 msgid "Load emergency save?"
15101 #: src/Buffer.cpp:2597
15103 msgstr "회복시키기(&Recover)"
15105 #: src/Buffer.cpp:2597
15106 msgid "&Load Original"
15109 #: src/Buffer.cpp:2617
15112 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15114 "Load the backup instead?"
15117 #: src/Buffer.cpp:2620
15118 msgid "Load backup?"
15121 #: src/Buffer.cpp:2621
15122 msgid "&Load backup"
15125 #: src/Buffer.cpp:2621
15126 msgid "Load &original"
15129 #: src/Buffer.cpp:2654
15131 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15134 #: src/Buffer.cpp:2656
15135 msgid "Retrieve from version control?"
15138 #: src/Buffer.cpp:2657
15141 msgstr "중심(Center)"
15143 #: src/Buffer.cpp:2911
15145 msgid "\\arabic{enumi}."
15146 msgstr "각주(footnote)"
15148 #: src/Buffer.cpp:2917
15149 msgid "\\roman{enumiii}."
15152 #: src/Buffer.cpp:2920
15153 msgid "\\Alph{enumiv}."
15156 #: src/Buffer.cpp:2937 src/insets/InsetCaption.cpp:293
15157 msgid "Senseless!!! "
15160 #: src/BufferList.cpp:233
15162 msgid "No file open!"
15163 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15165 #: src/BufferList.cpp:243
15167 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15168 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
15170 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15171 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15174 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15175 msgid " Save failed! Trying...\n"
15178 #: src/BufferList.cpp:284
15179 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15182 #: src/BufferParams.cpp:479
15185 "The layout file requested by this document,\n"
15187 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15188 "class or style file required by it is not\n"
15189 "available. See the Customization documentation\n"
15190 "for more information.\n"
15193 #: src/BufferParams.cpp:485
15195 msgid "Document class not available"
15196 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15198 #: src/BufferParams.cpp:486
15199 msgid "LyX will not be able to produce output."
15202 #: src/BufferParams.cpp:1645
15205 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15206 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15207 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15210 #: src/BufferParams.cpp:1650
15212 msgid "Document class not found"
15213 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15215 #: src/BufferParams.cpp:1657 src/LyXFunc.cpp:734
15217 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15218 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15220 #: src/BufferParams.cpp:1659 src/LyXFunc.cpp:736
15222 msgid "Could not load class"
15223 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
15225 #: src/BufferParams.cpp:1721
15228 "The module %1$s has been requested by\n"
15229 "this document but has not been found in the list of\n"
15230 "available modules. If you recently installed it, you\n"
15231 "probably need to reconfigure LyX.\n"
15234 #: src/BufferParams.cpp:1725
15236 msgid "Module not available"
15237 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15239 #: src/BufferParams.cpp:1726
15241 msgid "Some layouts may not be available."
15242 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15244 #: src/BufferParams.cpp:1733
15247 "The module %1$s requires a package that is\n"
15248 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
15249 "may not be possible.\n"
15252 #: src/BufferParams.cpp:1736
15254 msgid "Package not available"
15255 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15257 #: src/BufferParams.cpp:1741
15259 msgid "Error reading module %1$s\n"
15262 #: src/BufferParams.cpp:1742 src/BufferParams.cpp:1748
15267 #: src/BufferParams.cpp:1747
15269 msgid "Error reading internal layout information"
15272 #: src/BufferView.cpp:180
15274 msgid "No more insets"
15275 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
15277 #: src/BufferView.cpp:689
15279 msgid "Save bookmark"
15282 #: src/BufferView.cpp:1056
15284 msgid "No further undo information"
15285 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
15287 #: src/BufferView.cpp:1065
15289 msgid "No further redo information"
15290 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
15292 #: src/BufferView.cpp:1232 src/lyxfind.cpp:310 src/lyxfind.cpp:328
15294 msgid "String not found!"
15295 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15297 #: src/BufferView.cpp:1260
15300 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15302 #: src/BufferView.cpp:1267
15305 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15307 #: src/BufferView.cpp:1274
15308 msgid "Mark removed"
15309 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
15311 #: src/BufferView.cpp:1277
15313 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15315 #: src/BufferView.cpp:1324
15317 msgid "Statistics for the selection:"
15318 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
15320 #: src/BufferView.cpp:1326
15322 msgid "Statistics for the document:"
15323 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
15325 #: src/BufferView.cpp:1329
15328 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
15330 #: src/BufferView.cpp:1331
15333 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
15335 #: src/BufferView.cpp:1334
15337 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15340 #: src/BufferView.cpp:1337
15341 msgid "One character (including blanks)"
15344 #: src/BufferView.cpp:1340
15346 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15349 #: src/BufferView.cpp:1343
15350 msgid "One character (excluding blanks)"
15353 #: src/BufferView.cpp:1345
15356 msgstr "구성(Settings)...|S"
15358 #: src/BufferView.cpp:2114
15360 msgid "Inserting document %1$s..."
15361 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
15363 #: src/BufferView.cpp:2125
15365 msgid "Document %1$s inserted."
15366 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15368 #: src/BufferView.cpp:2127
15370 msgid "Could not insert document %1$s"
15371 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15373 #: src/BufferView.cpp:2366
15376 "Could not read the specified document\n"
15378 "due to the error: %2$s"
15379 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15381 #: src/BufferView.cpp:2368
15382 msgid "Could not read file"
15383 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15385 #: src/BufferView.cpp:2375
15389 " is not readable."
15390 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15392 #: src/BufferView.cpp:2376 src/output.cpp:39
15393 msgid "Could not open file"
15394 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
15396 #: src/BufferView.cpp:2383
15397 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15400 #: src/BufferView.cpp:2384
15402 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15403 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15404 "If this does not give the correct result\n"
15405 "then please change the encoding of the file\n"
15406 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15409 #: src/Chktex.cpp:63
15411 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15414 #: src/Chktex.cpp:65
15415 msgid "ChkTeX warning id # "
15418 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15419 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15422 msgstr "노우트(Note) #:"
15424 #: src/Color.cpp:96
15427 msgstr "레이블(Label)"
15429 #: src/Color.cpp:97
15433 #: src/Color.cpp:98
15438 #: src/Color.cpp:99
15443 #: src/Color.cpp:100
15448 #: src/Color.cpp:101
15452 #: src/Color.cpp:102
15456 #: src/Color.cpp:103
15460 #: src/Color.cpp:104
15464 #: src/Color.cpp:105
15468 #: src/Color.cpp:106
15473 #: src/Color.cpp:107
15476 msgstr "노우트(Note) 구성"
15478 #: src/Color.cpp:108
15480 msgid "selected text"
15481 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15483 #: src/Color.cpp:110
15487 #: src/Color.cpp:111
15489 msgid "inline completion"
15490 msgstr "표제(Caption)"
15492 #: src/Color.cpp:113
15493 msgid "non-unique inline completion"
15496 #: src/Color.cpp:115
15497 msgid "previewed snippet"
15500 #: src/Color.cpp:116
15503 msgstr "각주(footnote)"
15505 #: src/Color.cpp:117
15506 msgid "note background"
15509 #: src/Color.cpp:118
15511 msgid "comment label"
15512 msgstr "주석(Comment)"
15514 #: src/Color.cpp:119
15515 msgid "comment background"
15518 #: src/Color.cpp:120
15520 msgid "greyedout inset label"
15521 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15523 #: src/Color.cpp:121
15525 msgid "greyedout inset background"
15526 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15528 #: src/Color.cpp:122
15529 msgid "phantom inset text"
15532 #: src/Color.cpp:123
15537 #: src/Color.cpp:124
15539 msgid "listings background"
15540 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15542 #: src/Color.cpp:125
15544 msgid "branch label"
15545 msgstr "각주(footnote)"
15547 #: src/Color.cpp:126
15549 msgid "footnote label"
15550 msgstr "각주(footnote)"
15552 #: src/Color.cpp:127
15554 msgid "index label"
15557 #: src/Color.cpp:128
15559 msgid "margin note label"
15560 msgstr "방주(margin note) 삽입"
15562 #: src/Color.cpp:129
15565 msgstr "레이블(Label)"
15567 #: src/Color.cpp:130
15572 #: src/Color.cpp:131
15576 #: src/Color.cpp:132
15581 #: src/Color.cpp:133
15583 msgid "command inset"
15584 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15586 #: src/Color.cpp:134
15588 msgid "command inset background"
15589 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15591 #: src/Color.cpp:135
15593 msgid "command inset frame"
15594 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15596 #: src/Color.cpp:136
15597 msgid "special character"
15600 #: src/Color.cpp:137
15605 #: src/Color.cpp:138
15607 msgid "math background"
15608 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15610 #: src/Color.cpp:139
15611 msgid "graphics background"
15614 #: src/Color.cpp:140 src/Color.cpp:144
15616 msgid "math macro background"
15617 msgstr "표제(Caption)"
15619 #: src/Color.cpp:141
15622 msgstr "표제(Caption)"
15624 #: src/Color.cpp:142
15626 msgid "math corners"
15629 #: src/Color.cpp:143
15632 msgstr "바깥쪽(Outer)"
15634 #: src/Color.cpp:145
15636 msgid "math macro hovered background"
15637 msgstr "표제(Caption)"
15639 #: src/Color.cpp:146
15641 msgid "math macro label"
15642 msgstr "표제(Caption)"
15644 #: src/Color.cpp:147
15646 msgid "math macro frame"
15647 msgstr "표제(Caption)"
15649 #: src/Color.cpp:148
15651 msgid "math macro blended out"
15652 msgstr "표제(Caption)"
15654 #: src/Color.cpp:149
15656 msgid "math macro old parameter"
15657 msgstr "표제(Caption)"
15659 #: src/Color.cpp:150
15661 msgid "math macro new parameter"
15662 msgstr "표제(Caption)"
15664 #: src/Color.cpp:151
15666 msgid "caption frame"
15667 msgstr "표제(Caption)"
15669 #: src/Color.cpp:152
15670 msgid "collapsable inset text"
15673 #: src/Color.cpp:153
15675 msgid "collapsable inset frame"
15676 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15678 #: src/Color.cpp:154
15679 msgid "inset background"
15682 #: src/Color.cpp:155
15684 msgid "inset frame"
15687 #: src/Color.cpp:156
15688 msgid "LaTeX error"
15691 #: src/Color.cpp:157
15693 msgid "end-of-line marker"
15694 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15696 #: src/Color.cpp:158
15698 msgid "appendix marker"
15699 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15701 #: src/Color.cpp:159
15706 #: src/Color.cpp:160
15708 msgid "deleted text"
15709 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15711 #: src/Color.cpp:161
15714 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15716 #: src/Color.cpp:162
15717 msgid "changed text 1st author"
15720 #: src/Color.cpp:163
15721 msgid "changed text 2nd author"
15724 #: src/Color.cpp:164
15725 msgid "changed text 3rd author"
15728 #: src/Color.cpp:165
15729 msgid "changed text 4th author"
15732 #: src/Color.cpp:166
15733 msgid "changed text 5th author"
15736 #: src/Color.cpp:167
15737 msgid "added space markers"
15740 #: src/Color.cpp:168
15742 msgid "top/bottom line"
15743 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
15745 #: src/Color.cpp:169
15748 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15750 #: src/Color.cpp:170
15752 msgid "table on/off line"
15753 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15755 #: src/Color.cpp:172
15757 msgid "bottom area"
15758 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
15760 #: src/Color.cpp:173
15765 #: src/Color.cpp:174
15767 msgid "page break / line break"
15768 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15770 #: src/Color.cpp:175
15771 msgid "frame of button"
15774 #: src/Color.cpp:176
15775 msgid "button background"
15778 #: src/Color.cpp:177
15779 msgid "button background under focus"
15782 #: src/Color.cpp:178
15785 msgstr "삽입(&Insert)"
15787 #: src/Color.cpp:179
15792 #: src/Converter.cpp:314 src/Converter.cpp:459 src/Converter.cpp:482
15793 #: src/Converter.cpp:525
15795 msgid "Cannot convert file"
15796 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15798 #: src/Converter.cpp:315
15801 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15802 "Define a converter in the preferences."
15805 #: src/Converter.cpp:414 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15807 msgid "Executing command: "
15810 #: src/Converter.cpp:454
15811 msgid "Build errors"
15814 #: src/Converter.cpp:455
15815 msgid "There were errors during the build process."
15818 #: src/Converter.cpp:460 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15820 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15823 #: src/Converter.cpp:483
15825 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15826 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15828 #: src/Converter.cpp:527
15830 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15831 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15833 #: src/Converter.cpp:528
15835 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15836 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15838 #: src/Converter.cpp:584
15840 msgid "Running LaTeX..."
15841 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15843 #: src/Converter.cpp:602
15846 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15850 #: src/Converter.cpp:605
15851 msgid "LaTeX failed"
15852 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15854 #: src/Converter.cpp:607
15855 msgid "Output is empty"
15858 #: src/Converter.cpp:608
15859 msgid "An empty output file was generated."
15862 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15865 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15869 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15871 msgid "Undefined flex inset"
15872 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
15874 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1012
15877 "The file %1$s already exists.\n"
15879 "Do you want to overwrite that file?"
15882 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1015
15884 msgid "Overwrite file?"
15885 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15887 #: src/Exporter.cpp:49
15889 msgid "Overwrite &all"
15890 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15892 #: src/Exporter.cpp:50
15893 msgid "&Cancel export"
15894 msgstr "export 취소(&Cancel)"
15896 #: src/Exporter.cpp:90
15897 msgid "Couldn't copy file"
15898 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
15900 #: src/Exporter.cpp:91
15902 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15905 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
15907 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15912 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
15914 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15917 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
15919 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
15921 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15924 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15931 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15935 msgstr "삽입(&Insert)"
15937 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15940 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15942 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15947 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15950 msgstr "오른쪽(Right)|R"
15952 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15956 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15964 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
15966 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15970 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15977 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15979 #: src/Font.cpp:173
15981 msgid "Emphasis %1$s, "
15984 #: src/Font.cpp:176
15986 msgid "Underline %1$s, "
15989 #: src/Font.cpp:179
15991 msgid "Noun %1$s, "
15994 #: src/Font.cpp:193
15996 msgid "Language: %1$s, "
15997 msgstr "언어: %1$s, "
15999 #: src/Font.cpp:196
16001 msgid " Number %1$s"
16002 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
16004 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16006 msgid "Cannot view file"
16007 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
16009 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16011 msgid "File does not exist: %1$s"
16012 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
16014 #: src/Format.cpp:267
16016 msgid "No information for viewing %1$s"
16017 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16019 #: src/Format.cpp:277
16021 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16022 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16024 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16025 #: src/Format.cpp:383
16026 msgid "Cannot edit file"
16027 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
16029 #: src/Format.cpp:337
16030 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16033 #: src/Format.cpp:350
16035 msgid "No information for editing %1$s"
16036 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16038 #: src/Format.cpp:361
16040 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16043 #: src/KeySequence.cpp:166
16046 msgstr "선택 사항(&Options):"
16048 #: src/LaTeX.cpp:61
16050 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16053 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
16054 msgid "Running Index Processor."
16057 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
16059 msgid "Running BibTeX."
16060 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16062 #: src/LaTeX.cpp:432
16063 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16067 msgid "Could not read configuration file"
16068 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16070 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1454
16073 "Error while reading the configuration file\n"
16075 "Please check your installation."
16079 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16085 msgstr "노우트(Note) #:"
16089 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16090 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16094 msgid "Cannot remove temporary directory"
16095 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16099 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16100 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16104 msgid "Unable to remove temporary directory"
16105 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16109 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16114 msgid "No textclass is found"
16115 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16119 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16120 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16125 msgid "&Reconfigure"
16126 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16130 msgid "&Use Default"
16131 msgstr "기본 설정(Default)"
16133 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
16137 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
16143 msgid "Could not create temporary directory"
16144 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16149 "Could not create a temporary directory in\n"
16151 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16155 msgid "Missing user LyX directory"
16161 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16162 "It is needed to keep your own configuration."
16167 msgid "&Create directory"
16168 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16171 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16176 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16180 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16184 msgid "List of supported debug flags:"
16189 msgid "Setting debug level to %1$s"
16194 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16195 "Command line switches (case sensitive):\n"
16196 "\t-help summarize LyX usage\n"
16197 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16198 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16199 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16200 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16201 " select the features to debug.\n"
16202 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16203 "\t-x [--execute] command\n"
16204 " where command is a lyx command.\n"
16205 "\t-e [--export] fmt\n"
16206 " where fmt is the export format of choice.\n"
16207 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16208 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16209 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16210 " where fmt is the import format of choice\n"
16211 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16212 "\t-version summarize version and build info\n"
16213 "Check the LyX man page for more details."
16216 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
16217 msgid "No system directory"
16221 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16224 #: src/LyX.cpp:1005
16226 msgid "No user directory"
16227 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16229 #: src/LyX.cpp:1006
16230 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16233 #: src/LyX.cpp:1017
16235 msgid "Incomplete command"
16238 #: src/LyX.cpp:1018
16239 msgid "Missing command string after --execute switch"
16242 #: src/LyX.cpp:1029
16243 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16246 #: src/LyX.cpp:1042
16247 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16250 #: src/LyX.cpp:1047
16251 msgid "Missing filename for --import"
16254 #: src/LyXFunc.cpp:114
16256 msgid "Running configure..."
16257 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16259 #: src/LyXFunc.cpp:125
16261 msgid "Reloading configuration..."
16262 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16264 #: src/LyXFunc.cpp:131
16266 msgid "System reconfiguration failed"
16267 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
16269 #: src/LyXFunc.cpp:132
16271 "The system reconfiguration has failed.\n"
16272 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16273 "Please reconfigure again if needed."
16276 #: src/LyXFunc.cpp:138
16277 msgid "System reconfigured"
16278 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
16280 #: src/LyXFunc.cpp:139
16282 "The system has been reconfigured.\n"
16283 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16284 "updated document class specifications."
16287 #: src/LyXFunc.cpp:363
16288 msgid "Unknown function."
16291 #: src/LyXFunc.cpp:392
16292 msgid "Nothing to do"
16295 #: src/LyXFunc.cpp:411
16297 msgid "Unknown action"
16300 #: src/LyXFunc.cpp:417 src/LyXFunc.cpp:676
16302 msgid "Command disabled"
16303 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16305 #: src/LyXFunc.cpp:424
16306 msgid "Command not allowed without any document open"
16309 #: src/LyXFunc.cpp:661
16311 msgid "Document is read-only"
16312 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16314 #: src/LyXFunc.cpp:670
16316 msgid "This portion of the document is deleted."
16319 #: src/LyXFunc.cpp:692
16322 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16324 "Do you want to save the document?"
16327 #: src/LyXFunc.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
16328 msgid "Save changed document?"
16329 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
16331 #: src/LyXFunc.cpp:698
16334 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16336 "Do you want to save the document?"
16339 #: src/LyXFunc.cpp:701
16341 msgid "Save new document?"
16342 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
16344 #: src/LyXFunc.cpp:716
16347 "Could not print the document %1$s.\n"
16348 "Check that your printer is set up correctly."
16351 #: src/LyXFunc.cpp:719
16352 msgid "Print document failed"
16355 #: src/LyXFunc.cpp:839
16358 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16359 "version of the document %1$s?"
16362 #: src/LyXFunc.cpp:841
16363 msgid "Revert to saved document?"
16364 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16366 #: src/LyXFunc.cpp:842 src/LyXVC.cpp:182
16369 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
16371 #: src/LyXFunc.cpp:1053 src/Text3.cpp:1569
16373 msgid "Missing argument"
16374 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16376 #: src/LyXFunc.cpp:1065
16378 msgid "Opening help file %1$s..."
16379 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16381 #: src/LyXFunc.cpp:1314
16383 msgid "Opening child document %1$s..."
16384 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16386 #: src/LyXFunc.cpp:1476
16388 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16389 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16391 #: src/LyXFunc.cpp:1479
16393 msgid "Unable to save document defaults"
16394 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
16396 #: src/LyXFunc.cpp:1623 src/LyXVC.cpp:151
16397 msgid "LyX VC: Log Message"
16400 #: src/LyXFunc.cpp:1632
16401 msgid "Directory is not accessible."
16404 #: src/LyXFunc.cpp:1817
16406 msgid "Document %1$s reloaded."
16407 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16409 #: src/LyXFunc.cpp:1819
16411 msgid "Could not reload document %1$s"
16412 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16414 #: src/LyXFunc.cpp:1856
16415 msgid "Welcome to LyX!"
16418 #: src/LyXFunc.cpp:1877
16420 msgid "Converting document to new document class..."
16421 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
16423 #: src/LyXRC.cpp:2439
16425 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16429 #: src/LyXRC.cpp:2444
16431 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16435 #: src/LyXRC.cpp:2448
16437 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16438 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16439 "specified, an internal routine is used."
16442 #: src/LyXRC.cpp:2456
16444 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16445 "automatically by what you type."
16448 #: src/LyXRC.cpp:2460
16450 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16454 #: src/LyXRC.cpp:2464
16456 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16459 #: src/LyXRC.cpp:2471
16461 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16462 "the backup file in the same directory as the original file."
16465 #: src/LyXRC.cpp:2475
16467 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16468 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16471 #: src/LyXRC.cpp:2479
16473 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16474 "its global and local bind/ directories."
16477 #: src/LyXRC.cpp:2483
16478 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16481 #: src/LyXRC.cpp:2487
16483 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16484 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16487 #: src/LyXRC.cpp:2497
16489 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16490 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16493 #: src/LyXRC.cpp:2501
16494 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16497 #: src/LyXRC.cpp:2505
16499 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16503 #: src/LyXRC.cpp:2516
16506 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16507 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16510 #: src/LyXRC.cpp:2520
16512 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16513 "look in its global and local commands/ directories."
16516 #: src/LyXRC.cpp:2524
16517 msgid "New documents will be assigned this language."
16520 #: src/LyXRC.cpp:2528
16521 msgid "Specify the default paper size."
16524 #: src/LyXRC.cpp:2532
16526 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16527 "shown after the change has been made.)"
16530 #: src/LyXRC.cpp:2536
16531 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16534 #: src/LyXRC.cpp:2540
16536 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16537 "LyX was started from."
16540 #: src/LyXRC.cpp:2545
16541 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16544 #: src/LyXRC.cpp:2549
16546 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16547 "value selects the directory LyX was started from."
16550 #: src/LyXRC.cpp:2553
16552 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16553 "recommended for non-English languages."
16556 #: src/LyXRC.cpp:2560
16558 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16559 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16560 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16563 #: src/LyXRC.cpp:2564
16565 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16566 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16569 #: src/LyXRC.cpp:2573
16571 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16572 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16575 #: src/LyXRC.cpp:2577
16576 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16579 #: src/LyXRC.cpp:2581
16581 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16585 #: src/LyXRC.cpp:2585
16587 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16590 #: src/LyXRC.cpp:2589
16592 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16593 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16594 "name of the second language."
16597 #: src/LyXRC.cpp:2593
16598 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16601 #: src/LyXRC.cpp:2597
16602 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16605 #: src/LyXRC.cpp:2601
16607 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16611 #: src/LyXRC.cpp:2605
16613 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16614 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16617 #: src/LyXRC.cpp:2609
16619 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16620 "document is the default language."
16623 #: src/LyXRC.cpp:2613
16624 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16627 #: src/LyXRC.cpp:2617
16628 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16631 #: src/LyXRC.cpp:2621
16632 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16635 #: src/LyXRC.cpp:2625
16637 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16641 #: src/LyXRC.cpp:2629
16642 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16645 #: src/LyXRC.cpp:2634
16646 msgid "The completion popup delay."
16649 #: src/LyXRC.cpp:2638
16650 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16653 #: src/LyXRC.cpp:2642
16654 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16657 #: src/LyXRC.cpp:2646
16659 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16662 #: src/LyXRC.cpp:2650
16664 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16668 #: src/LyXRC.cpp:2654
16669 msgid "The inline completion delay."
16672 #: src/LyXRC.cpp:2658
16673 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16676 #: src/LyXRC.cpp:2662
16677 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16680 #: src/LyXRC.cpp:2666
16681 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16684 #: src/LyXRC.cpp:2670
16685 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
16688 #: src/LyXRC.cpp:2674
16690 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16693 #: src/LyXRC.cpp:2679
16695 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16696 "variable. Use the OS native format."
16699 #: src/LyXRC.cpp:2686
16701 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
16704 #: src/LyXRC.cpp:2690
16705 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16708 #: src/LyXRC.cpp:2694
16709 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16712 #: src/LyXRC.cpp:2698
16713 msgid "Scale the preview size to suit."
16716 #: src/LyXRC.cpp:2702
16717 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16720 #: src/LyXRC.cpp:2706
16721 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16724 #: src/LyXRC.cpp:2710
16726 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16727 "environment variable PRINTER."
16730 #: src/LyXRC.cpp:2714
16731 msgid "The option to print only even pages."
16734 #: src/LyXRC.cpp:2718
16736 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16737 "the filename of the DVI file to be printed."
16740 #: src/LyXRC.cpp:2722
16741 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16744 #: src/LyXRC.cpp:2726
16745 msgid "The option to print out in landscape."
16748 #: src/LyXRC.cpp:2730
16749 msgid "The option to print only odd pages."
16752 #: src/LyXRC.cpp:2734
16753 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16756 #: src/LyXRC.cpp:2738
16757 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16760 #: src/LyXRC.cpp:2742
16761 msgid "The option to specify paper type."
16764 #: src/LyXRC.cpp:2746
16765 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16768 #: src/LyXRC.cpp:2750
16770 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16771 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16775 #: src/LyXRC.cpp:2754
16777 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16778 "prepended along with the printer name after the spool command."
16781 #: src/LyXRC.cpp:2758
16782 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16785 #: src/LyXRC.cpp:2762
16786 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16789 #: src/LyXRC.cpp:2766
16791 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16795 #: src/LyXRC.cpp:2770
16796 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16799 #: src/LyXRC.cpp:2778
16801 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16804 #: src/LyXRC.cpp:2782
16806 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16807 "wrong, override the setting here."
16810 #: src/LyXRC.cpp:2788
16811 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16814 #: src/LyXRC.cpp:2797
16816 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16817 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16818 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16821 #: src/LyXRC.cpp:2801
16822 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16825 #: src/LyXRC.cpp:2806
16828 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16829 "roughly the same size as on paper."
16832 #: src/LyXRC.cpp:2810
16833 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16836 #: src/LyXRC.cpp:2814
16838 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16839 "\".out\". Only for advanced users."
16842 #: src/LyXRC.cpp:2821
16843 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16846 #: src/LyXRC.cpp:2825
16848 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16849 "when you quit LyX."
16852 #: src/LyXRC.cpp:2829
16853 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
16856 #: src/LyXRC.cpp:2833
16858 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16859 "value selects the directory LyX was started from."
16862 #: src/LyXRC.cpp:2843
16864 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16865 "will look in its global and local ui/ directories."
16868 #: src/LyXRC.cpp:2856
16870 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
16871 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16872 "may not work with all dictionaries."
16875 #: src/LyXRC.cpp:2860
16876 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16879 #: src/LyXRC.cpp:2864
16881 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16884 #: src/LyXRC.cpp:2871
16885 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16888 #: src/LyXVC.cpp:100
16890 msgid "Document not saved"
16891 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16893 #: src/LyXVC.cpp:101
16894 msgid "You must save the document before it can be registered."
16897 #: src/LyXVC.cpp:133
16898 msgid "LyX VC: Initial description"
16901 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
16903 msgid "(no initial description)"
16904 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16906 #: src/LyXVC.cpp:154
16907 msgid "(no log message)"
16910 #: src/LyXVC.cpp:178
16913 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16916 "Do you want to revert to the older version?"
16919 #: src/LyXVC.cpp:181
16921 msgid "Revert to stored version of document?"
16922 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16924 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16925 msgid "Senseless with this layout!"
16928 #: src/Paragraph.cpp:1651
16929 msgid "Alignment not permitted"
16932 #: src/Paragraph.cpp:1652
16934 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16935 "Setting to default."
16938 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16939 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
16940 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16941 msgid "LyX Warning: "
16944 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186
16945 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16947 msgid "uncodable character"
16950 #: src/Paragraph.cpp:2522
16951 msgid "Memory problem"
16954 #: src/Paragraph.cpp:2522
16955 msgid "Paragraph not properly initialized"
16958 #: src/SpellBase.cpp:51
16959 msgid "Native OS API not yet supported."
16962 #: src/Text.cpp:146
16963 msgid "Unknown Inset"
16964 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16966 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16967 msgid "Change tracking error"
16970 #: src/Text.cpp:220
16972 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16975 #: src/Text.cpp:233
16977 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16980 #: src/Text.cpp:240
16981 msgid "Unknown token"
16982 msgstr "모르는 표시(token)"
16984 #: src/Text.cpp:523
16986 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16990 #: src/Text.cpp:534
16991 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16994 #: src/Text.cpp:1344
16995 msgid "[Change Tracking] "
16998 #: src/Text.cpp:1350
17001 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
17003 #: src/Text.cpp:1354
17007 #: src/Text.cpp:1364
17012 #: src/Text.cpp:1369
17014 msgid ", Depth: %1$d"
17017 #: src/Text.cpp:1375
17019 msgid ", Spacing: "
17020 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17022 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
17026 #: src/Text.cpp:1387
17029 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17031 #: src/Text.cpp:1396
17033 msgstr ", 삽입구(Inset): "
17035 #: src/Text.cpp:1397
17036 msgid ", Paragraph: "
17037 msgstr ", 단락(Paragraph): "
17039 #: src/Text.cpp:1398
17042 msgstr ", 삽입구(Inset): "
17044 #: src/Text.cpp:1399
17046 msgid ", Position: "
17047 msgstr "선택 사항(&Options):"
17049 #: src/Text.cpp:1405
17053 #: src/Text.cpp:1407
17054 msgid ", Boundary: "
17057 #: src/Text2.cpp:388
17058 msgid "No font change defined."
17061 #: src/Text2.cpp:428
17062 msgid "Nothing to index!"
17065 #: src/Text2.cpp:430
17066 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17069 #: src/Text3.cpp:190 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494
17070 msgid "Math editor mode"
17071 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
17073 #: src/Text3.cpp:192
17074 msgid "No valid math formula"
17077 #: src/Text3.cpp:200 src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
17078 msgid "Already in regexp mode"
17081 #: src/Text3.cpp:212 src/mathed/InsetMathNest.cpp:979
17083 msgid "Regexp editor mode"
17084 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
17086 #: src/Text3.cpp:844
17088 msgid "Unknown spacing argument: "
17089 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17091 #: src/Text3.cpp:1122
17093 msgstr "모양새(Layout)"
17095 #: src/Text3.cpp:1123
17098 msgstr "모르는 판(version)"
17100 #: src/Text3.cpp:1693 src/Text3.cpp:1705
17101 msgid "Character set"
17102 msgstr "문자 세트(Character set)"
17104 #: src/Text3.cpp:1854 src/Text3.cpp:1865
17105 msgid "Paragraph layout set"
17106 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
17108 #: src/TextClass.cpp:139
17110 msgid "Plain Layout"
17111 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
17113 #: src/TextClass.cpp:637
17114 msgid "Missing File"
17117 #: src/TextClass.cpp:638
17118 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17121 #: src/TextClass.cpp:641
17123 msgid "Corrupt File"
17124 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17126 #: src/TextClass.cpp:642
17127 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17130 #: src/Thesaurus.cpp:70
17132 msgid "Thesaurus failure"
17133 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17135 #: src/Thesaurus.cpp:71
17138 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17143 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
17144 #: src/VCBackend.cpp:602 src/VCBackend.cpp:623
17146 msgid "Revision control error."
17147 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17149 #: src/VCBackend.cpp:57
17152 "Some problem occured while running the command:\n"
17156 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:613
17158 msgid "Error: Could not generate logfile."
17159 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17161 #: src/VCBackend.cpp:536
17163 "Error when commiting to repository.\n"
17164 "You have to manually resolve the problem.\n"
17165 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17168 #: src/VCBackend.cpp:598
17170 "Error when acquiring write lock.\n"
17171 "Most probably some other user edit the current document now!\n"
17172 "Check also the access to the repository."
17175 #: src/VCBackend.cpp:603
17177 "Error when releasing write lock.\n"
17178 "Check the access to the repository."
17181 #: src/VCBackend.cpp:624
17184 "Error when updating from repository.\n"
17185 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17188 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17191 #: src/VSpace.cpp:472
17192 msgid "Default skip"
17193 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17195 #: src/VSpace.cpp:475
17198 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17200 #: src/VSpace.cpp:478
17202 msgid "Medium skip"
17203 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17205 #: src/VSpace.cpp:481
17208 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17210 #: src/VSpace.cpp:484
17212 msgid "Vertical fill"
17213 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
17215 #: src/VSpace.cpp:491
17218 msgstr "노우트(Note) #:"
17220 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17223 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17224 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17227 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17229 msgid "Reload saved document?"
17230 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17232 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17235 msgstr "교체하기(&Replace)"
17237 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17239 msgid "&Keep Changes"
17240 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17242 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17244 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17247 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17249 msgid "File not readable!"
17250 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17252 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17255 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17257 "Do you want to create a new document?"
17260 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17261 msgid "Create new document?"
17262 msgstr "새 문서를 만들까요?"
17264 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17266 msgstr "생성(&Create)"
17268 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17271 "The specified document template\n"
17273 "could not be read."
17274 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17276 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17277 msgid "Could not read template"
17278 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17280 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17281 msgid "Standard[[Bullets]]"
17284 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17289 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17293 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17297 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17301 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17305 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17307 msgid "Directories"
17308 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17310 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
17311 msgid "Nothing to search"
17314 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
17316 msgid "Find LyX Dialog"
17317 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17320 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17323 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17324 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17327 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17328 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17331 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17334 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17335 "1995--%1$s LyX Team"
17338 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17340 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17341 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17342 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17343 "any later version."
17346 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17348 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17349 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17350 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17351 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17352 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17353 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17354 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17357 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
17358 msgid "not released yet"
17361 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:107
17364 "LyX Version %1$s\n"
17366 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:113
17369 msgid "Library directory: "
17372 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
17374 msgid "User directory: "
17375 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17378 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
17379 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
17384 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:426
17388 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:426
17389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
17391 msgid "Preferences"
17392 msgstr "선택(Preferences)..."
17394 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
17396 msgid "Reconfigure"
17397 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17399 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:427
17403 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:829
17407 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:896
17408 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
17413 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17416 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1278
17418 msgid "The current document was closed."
17421 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1288
17423 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17424 "documents and exit.\n"
17429 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1292
17430 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1298
17431 msgid "Software exception Detected"
17434 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1296
17436 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17437 "unsaved documents and exit."
17440 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
17442 msgid "Could not find UI definition file"
17443 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17445 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17446 msgid "Bibliography Entry Settings"
17447 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
17449 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17450 msgid "BibTeX Bibliography"
17451 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
17453 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
17455 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:653 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:856
17456 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
17457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
17458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
17460 msgid "Documents|#o#O"
17461 msgstr "문서(Document)|D"
17463 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17465 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17466 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17468 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17470 msgid "Select a BibTeX database to add"
17471 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17473 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17474 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17475 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17477 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17479 msgid "Select a BibTeX style"
17480 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17485 msgstr "표제(Caption)"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17489 msgid "Simple rectangular frame"
17492 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17493 msgid "Oval frame, thin"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17497 msgid "Oval frame, thick"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17501 msgid "Drop shadow"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17505 msgid "Shaded background"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17510 msgid "Double rectangular frame"
17513 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17516 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17521 msgstr "기본 설정(Default)"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
17525 msgid "Total Height"
17526 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
17533 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17534 msgid "Box Settings"
17535 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
17537 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17539 msgid "Branch Settings"
17540 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17542 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17546 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17549 msgstr "색깔(&Colors)"
17551 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
17557 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
17562 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
17564 msgid "Merge Changes"
17565 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17567 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
17574 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
17576 msgid "Change made at %1$s\n"
17579 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17580 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17582 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17583 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17588 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17591 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17593 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17595 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17600 msgstr "수정됨(Revised)"
17602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17609 msgstr "노우트(Note) #:"
17611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17618 msgstr "레이블(Label)"
17620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17652 msgstr "본문 형식(Text Style)"
17654 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
17657 msgstr "표제(Caption)"
17659 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17660 msgid "LinkBack PDF"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17667 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17672 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17675 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17679 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17680 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
17683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
17684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
17685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719
17689 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17691 msgid "Overwrite external file?"
17692 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17694 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17696 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17699 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17700 msgid "List of previous commands"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:100
17705 msgid "Next command"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17709 msgid "big[[delimiter size]]"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17713 msgid "Big[[delimiter size]]"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17717 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17721 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17724 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17725 msgid "Math Delimiter"
17726 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
17728 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17729 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17734 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17737 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17741 msgid "Computer Modern Roman"
17742 msgstr "표제(Caption)"
17744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17746 msgid "Latin Modern Roman"
17747 msgstr "표제(Caption)"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17750 msgid "AE (Almost European)"
17753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17755 msgid "Times Roman"
17758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17761 msgstr "표제(Caption)"
17763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17764 msgid "Bitstream Charter"
17767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17768 msgid "New Century Schoolbook"
17771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17774 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
17776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17783 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17787 msgid "Concrete Roman"
17790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17791 msgid "Zapf Chancery"
17794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17796 msgid "Computer Modern Sans"
17797 msgstr "표제(Caption)"
17799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17801 msgid "Latin Modern Sans"
17802 msgstr "표제(Caption)"
17804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17809 msgid "Avant Garde"
17812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17822 msgid "Computer Modern Typewriter"
17825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17827 msgid "Latin Modern Typewriter"
17828 msgstr "표제(Caption)"
17830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17833 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17845 msgid "CM Typewriter Light"
17846 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
17853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
17855 msgid "Module not found!"
17856 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
17860 msgid "Document Settings"
17861 msgstr "노우트(Note) 구성"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
17864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
17866 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
17872 msgstr "중심(Center)"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
17875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
17877 msgid " (not installed)"
17878 msgstr "노우트(Note) #:"
17880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
17884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
17888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
17895 msgstr "본보기 파일(Template)"
17897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
17900 msgstr "표제(Caption)"
17902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
17905 msgstr "첫글(Opening):"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
17911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
17915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
17919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
17921 msgid "Language Default (no inputenc)"
17922 msgstr "언어(&Language):"
17924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
17929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
17957 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17960 msgid "Appears in TOC"
17963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
17965 msgid "Author-year"
17966 msgstr "편집기(Ed&itor):"
17968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
17974 msgid "Unavailable: %1$s"
17975 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
17978 msgid "Document Class"
17979 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17986 msgid "Text Layout"
17987 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17990 msgid "Page Margins"
17991 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
17993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17994 msgid "Numbering & TOC"
17997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17999 msgid "PDF Properties"
18000 msgstr "선택(Preferences)...|P"
18002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
18003 msgid "Math Options"
18004 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
18007 msgid "Float Placement"
18008 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
18014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
18017 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
18020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
18022 msgid "LaTeX Preamble"
18023 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
18027 msgid "Layouts|#o#O"
18028 msgstr "모양새(Layout)|L"
18030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
18032 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18033 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
18036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
18038 msgid "Local layout file"
18039 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
18041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
18043 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18044 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18045 "document may not work with this layout if you do not\n"
18046 "keep the layout file in the document directory."
18049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
18051 msgid "&Set Layout"
18052 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
18054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
18055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
18056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
18060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
18062 msgid "Unable to read local layout file."
18063 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
18067 msgid "Select master document"
18070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
18072 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18073 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
18076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
18077 msgid "Unapplied changes"
18080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
18081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
18083 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18084 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
18088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
18092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
18093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
18095 msgid "Unable to set document class."
18096 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
18103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
18105 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
18110 msgid "Module provided by document class."
18111 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
18115 msgid "Package(s) required: %1$s."
18118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
18122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
18124 msgid "Module required: %1$s."
18127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
18129 msgid "Modules excluded: %1$s."
18132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
18133 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
18138 msgid "[No options predefined]"
18139 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
18141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
18143 msgid "Can't set layout!"
18144 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
18146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
18148 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18149 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
18154 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372
18157 msgid "Assigned master does not include this file"
18160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
18163 "You must include this file in the document\n"
18164 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
18170 msgid "Could not load master"
18171 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
18173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
18176 "The master document '%1$s'\n"
18177 "could not be loaded."
18178 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18180 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18181 msgid "TeX Code Settings"
18182 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
18184 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18189 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
18191 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18194 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18197 msgstr "상단(top) 중심"
18199 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18200 msgid "Bottom left"
18201 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18205 msgid "Baseline left"
18206 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18210 msgstr "상단(top) 중심"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18213 msgid "Bottom center"
18214 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
18216 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18217 msgid "Baseline center"
18218 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
18220 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18223 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
18225 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18226 msgid "Bottom right"
18227 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18230 msgid "Baseline right"
18231 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18234 msgid "External Material"
18235 msgstr "외부 문서(External Material)"
18237 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18242 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:649
18244 msgid "Select external file"
18247 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18248 msgid "Float Settings"
18249 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18251 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18253 msgid "automatically"
18254 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18256 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
18259 msgstr "그림(&Graphics)"
18261 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
18262 msgid "Dissolve previous group?"
18265 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
18268 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18269 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18270 "because this graphic was its only member.\n"
18271 "How do you want to proceed?"
18274 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
18276 msgid "Stick with group '%1$s'"
18279 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
18281 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18284 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
18287 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18288 "the group will be dissolved,\n"
18289 "because this graphic was its only member.\n"
18290 "How do you want to proceed?"
18293 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
18295 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18298 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
18299 msgid "Enter unique group name:"
18302 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
18304 msgid "Group already defined!"
18305 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
18307 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
18309 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18312 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:843
18314 msgid "Select graphics file"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:855
18318 msgid "Clipart|#C#c"
18321 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
18323 msgid "Horizontal Space Settings"
18326 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:116
18328 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18329 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18330 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18333 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18338 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18340 msgid "Medium space"
18341 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18343 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143
18345 msgid "Thick space"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18349 msgid "Negative thin space"
18352 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18354 msgid "Negative medium space"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146
18359 msgid "Negative thick space"
18362 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18363 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18366 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18367 msgid "Quad (1 em)"
18370 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159
18371 msgid "Double Quad (2 em)"
18374 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18375 msgid "Inter-word space"
18378 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/insets/InsetSpace.cpp:108
18380 msgid "Horizontal Fill"
18381 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
18383 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18388 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
18389 msgid "Child Document"
18390 msgstr "하위 문서(Child Document)"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18393 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18394 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18396 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18399 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18400 msgid "Select document to include"
18401 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
18403 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18405 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18406 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18408 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18411 msgstr "모르는 판(version)"
18413 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18417 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18421 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18425 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18430 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18435 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18439 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18442 msgstr "주석(Comment)"
18444 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18449 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18453 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18456 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18461 msgstr "선택 사항(O&ption):"
18463 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
18466 msgstr "주석(Comment)"
18468 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18470 msgstr "레이블(Label)"
18472 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18474 msgid "No language"
18477 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18479 msgid "Program Listing Settings"
18480 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18482 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18485 msgstr "파일(&File):"
18487 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18489 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18491 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18492 msgid "Literate Programming Build Log"
18495 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18496 msgid "lyx2lyx Error Log"
18499 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18500 msgid "Version Control Log"
18503 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18505 msgid "No LaTeX log file found."
18506 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18508 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18510 msgid "No literate programming build log file found."
18511 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18513 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18515 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18516 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18518 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18520 msgid "No version control log file found."
18521 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18523 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18525 msgid "Math Matrix"
18526 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18528 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
18530 msgid "Nomenclature"
18531 msgstr "노우트(Note)|N"
18533 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18534 msgid "Note Settings"
18535 msgstr "노우트(Note) 구성"
18537 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18538 msgid "Paragraph Settings"
18539 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
18541 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18543 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18544 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18546 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18547 "the items is used."
18550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
18551 msgid "System files|#S#s"
18554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
18555 msgid "User files|#U#u"
18558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18559 msgid "Look & Feel"
18562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
18564 msgid "Language Settings"
18567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18573 msgid "File Handling"
18574 msgstr "첫글(Opening):"
18576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
18577 msgid "Date format"
18578 msgstr "날짜 형태(format)"
18580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
18581 msgid "Keyboard/Mouse"
18584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
18586 msgid "Input Completion"
18587 msgstr "표제(Caption)"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
18590 msgid "Screen fonts"
18593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
18596 msgstr "색깔(&Colors)"
18598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
18603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:981
18605 msgid "Select directory for example files"
18606 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
18609 msgid "Select a document templates directory"
18610 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
18614 msgid "Select a temporary directory"
18615 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
18619 msgid "Select a backups directory"
18620 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
18623 msgid "Select a document directory"
18624 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
18627 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
18630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
18631 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
18635 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
18636 msgid "Spellchecker"
18639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113
18642 msgstr "중심(Center)"
18644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
18645 msgid "File formats"
18646 msgstr "파일 형태(formats)"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616
18650 msgid "Format in use"
18651 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1617
18654 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687
18658 msgid "LyX needs to be restarted!"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1688
18663 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1742
18672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
18674 msgid "User interface"
18677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1926
18680 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998
18686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
18689 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2004
18695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
18696 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
18701 msgid "Mathematical Symbols"
18702 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18704 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
18706 msgid "Document and Window"
18707 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
18709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
18710 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
18714 msgid "System and Miscellaneous"
18717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2228 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2274
18720 msgstr "수정됨(Revised)"
18722 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391
18723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
18724 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
18726 msgid "Failed to create shortcut"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2385
18731 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
18735 msgid "Invalid or empty key sequence"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403
18741 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
18748 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18750 "You need to remove that binding before creating a new one."
18753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435
18754 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
18760 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18762 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657
18763 msgid "Choose bind file"
18764 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
18768 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18769 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664
18773 msgid "Choose UI file"
18774 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
18778 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18779 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18781 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
18782 msgid "Choose keyboard map"
18785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
18786 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18789 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
18790 msgid "Choose personal dictionary"
18793 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
18797 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18799 msgid "Print Document"
18802 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18804 msgid "Print to file"
18805 msgstr "To 파일(&file):"
18807 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18808 msgid "PostScript files (*.ps)"
18811 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18813 msgid "Cross-reference"
18814 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
18816 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
18820 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
18824 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
18826 msgid "Jump to label"
18827 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
18829 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18830 msgid "Find and Replace"
18831 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
18833 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18835 msgid "Send Document to Command"
18836 msgstr "열 문서를 고르시오"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18840 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
18842 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18844 msgid "Error -> Cannot load file!"
18845 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18847 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
18848 msgid "Spellchecker error"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
18852 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18855 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
18857 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18858 "Maybe it has been killed."
18861 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
18862 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18865 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
18866 msgid "The spellchecker has failed"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
18871 msgid "%1$d words checked."
18872 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18874 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18876 msgid "One word checked."
18877 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18879 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
18881 msgid "Spelling check completed"
18884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18886 msgid "Basic Latin"
18887 msgstr "표제(Caption)"
18889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18890 msgid "Latin-1 Supplement"
18893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18894 msgid "Latin Extended-A"
18897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18898 msgid "Latin Extended-B"
18901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18902 msgid "IPA Extensions"
18905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
18906 msgid "Spacing Modifier Letters"
18909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18910 msgid "Combining Diacritical Marks"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18962 msgstr "모양새(Layout)"
18964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18974 msgid "Hangul Jamo"
18977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18978 msgid "Phonetic Extensions"
18981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18982 msgid "Latin Extended Additional"
18985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18986 msgid "Greek Extended"
18989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18991 msgid "General Punctuation"
18994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18996 msgid "Superscripts and Subscripts"
18997 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
18999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19001 msgid "Currency Symbols"
19002 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19005 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19010 msgid "Letterlike Symbols"
19011 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19015 msgid "Number Forms"
19016 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19020 msgid "Mathematical Operators"
19023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19024 msgid "Miscellaneous Technical"
19027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19029 msgid "Control Pictures"
19030 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19033 msgid "Optical Character Recognition"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19037 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19042 msgid "Box Drawing"
19043 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
19045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19047 msgid "Block Elements"
19048 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
19050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19052 msgid "Geometric Shapes"
19053 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
19055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19057 msgid "Miscellaneous Symbols"
19058 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19066 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19067 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19070 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19086 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19092 msgstr "노우트(Note) #:"
19094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19095 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19099 msgid "CJK Compatibility"
19102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19103 msgid "CJK Unified Ideographs"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19107 msgid "Hangul Syllables"
19110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19111 msgid "High Surrogates"
19114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19115 msgid "Private Use High Surrogates"
19118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19119 msgid "Low Surrogates"
19122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19123 msgid "Private Use Area"
19126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19127 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19131 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19136 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19137 msgstr "인용(Citation):"
19139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19140 msgid "Combining Half Marks"
19143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19144 msgid "CJK Compatibility Forms"
19147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19148 msgid "Small Form Variants"
19151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19153 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19154 msgstr "인용(Citation):"
19156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19157 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19163 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
19165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19166 msgid "Linear B Syllabary"
19169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19170 msgid "Linear B Ideograms"
19173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19174 msgid "Aegean Numbers"
19177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19178 msgid "Ancient Greek Numbers"
19181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19194 msgid "Old Persian"
19197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19200 msgstr "수정됨(Revised)"
19202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19211 msgid "Cypriot Syllabary"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19220 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19221 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19225 msgid "Musical Symbols"
19226 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19229 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19233 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19238 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19239 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19242 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19246 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19255 msgid "Variation Selectors Supplement"
19258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19259 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19263 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19268 msgid "Character: "
19269 msgstr "문자 세트(Character set)"
19271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19272 msgid "Code Point: "
19275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19280 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
19281 msgid "Table Settings"
19284 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19285 msgid "Insert Table"
19286 msgstr "테이블을 삽입하시오"
19288 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19289 msgid "TeX Information"
19292 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19293 msgid "No thesaurus available for this language!"
19296 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19299 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19301 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19303 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19306 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19307 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19310 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19313 msgstr "모르는 판(version)"
19315 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
19320 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
19324 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
19326 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19329 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
19331 msgid "Vertical Space Settings"
19334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
19337 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
19340 msgid "unknown version"
19341 msgstr "모르는 판(version)"
19343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
19344 msgid "Small-sized icons"
19347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
19348 msgid "Normal-sized icons"
19351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
19352 msgid "Big-sized icons"
19355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408
19357 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19358 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
19360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
19362 msgid "Select template file"
19363 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
19367 msgid "Templates|#T#t"
19368 msgstr "본보기 파일(Template)"
19370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
19371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
19372 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19373 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
19377 msgid "Document not loaded."
19378 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389
19381 msgid "Select document to open"
19382 msgstr "열 문서를 고르시오"
19384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
19385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
19387 msgid "Examples|#E#e"
19390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
19392 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19393 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
19397 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19398 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
19402 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19403 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
19407 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19408 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19410 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19411 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
19412 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:467
19413 msgid "Invalid filename"
19416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424
19419 "The directory in the given path\n"
19424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
19426 msgid "Opening document %1$s..."
19427 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
19429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
19431 msgid "Document %1$s opened."
19432 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
19436 msgid "Version control detected."
19437 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
19441 msgid "Could not open document %1$s"
19442 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
19444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
19445 msgid "Couldn't import file"
19446 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
19448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
19450 msgid "No information for importing the format %1$s."
19453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
19455 msgid "Select %1$s file to import"
19456 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
19458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
19461 "The document %1$s already exists.\n"
19463 "Do you want to overwrite that document?"
19466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
19468 msgid "Overwrite document?"
19469 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
19471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
19473 msgid "Importing %1$s..."
19474 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
19476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
19480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
19482 msgid "file not imported!"
19483 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
19486 msgid "Select LyX document to insert"
19487 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
19489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
19490 msgid "Select file to insert"
19491 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
19493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708
19495 msgid "All Files (*)"
19496 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
19500 msgid "Choose a filename to save document as"
19501 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
19505 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817
19510 "The document %1$s could not be saved.\n"
19512 "Do you want to rename the document and try again?"
19515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
19516 msgid "Rename and save?"
19519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
19522 msgstr "중심(Center)"
19524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876
19527 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19529 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879
19536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
19538 msgid "Saving all documents..."
19539 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
19543 msgid "All documents saved."
19546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
19548 msgid "%1$s unknown command!"
19551 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:157
19552 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
19554 msgid "LaTeX Source"
19557 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
19559 msgid "DocBook Source"
19560 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
19562 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
19564 msgid "Literate Source"
19567 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1186
19569 msgid " (version control)"
19570 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19572 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1188
19574 msgid " (version control, locking)"
19575 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19577 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
19582 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
19583 msgid " (read only)"
19586 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
19589 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19591 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
19594 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19596 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
19599 msgstr "노우트(Note) 구성"
19601 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19603 msgid "Wrap Float Settings"
19604 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19606 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19607 msgid "Click to detach"
19610 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:658
19614 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
19616 msgid "<No documents open>"
19617 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19619 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
19620 msgid "<No bookmarks saved yet>"
19623 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
19625 msgid "No custom insets defined!"
19626 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19628 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
19630 msgid "<No document open>"
19631 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19633 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
19635 msgid "Master Document"
19638 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
19639 msgid "Open Navigator..."
19642 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
19644 msgid "Other Lists"
19645 msgstr "날짜 형태(format)"
19647 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
19649 msgid "<Empty table of contents>"
19652 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
19654 msgid "Other Toolbars"
19655 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19657 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036
19659 msgid "No branches set for document!"
19662 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
19664 msgid "No Citation in Scope!"
19665 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19667 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1608
19669 msgid "No action defined!"
19670 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19672 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
19676 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
19678 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19682 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
19683 msgid "Could not update TeX information"
19684 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
19686 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
19688 msgid "The script `%s' failed."
19691 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
19694 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19696 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19697 msgid "Table of Contents"
19700 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19702 msgid "Child Documents"
19703 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19705 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19707 msgid "List of Graphics"
19710 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19712 msgid "List of Equations"
19715 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19717 msgid "List of Footnotes"
19720 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19722 msgid "List of Listings"
19725 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19727 msgid "List of Indexes"
19730 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19732 msgid "List of Marginal notes"
19735 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19737 msgid "List of Notes"
19740 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19742 msgid "List of Citations"
19745 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19747 msgid "Labels and References"
19748 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
19750 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
19752 msgid "List of Branches"
19755 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
19757 msgid "List of Changes"
19760 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
19761 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:468
19763 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19764 "file through LaTeX: "
19767 #: src/insets/Inset.cpp:334
19769 msgid "Opened inset"
19770 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19772 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19773 msgid "Keys must be unique!"
19776 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19779 "The key %1$s already exists,\n"
19780 "it will be changed to %2$s."
19783 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19786 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19787 "If you proceed, all of them will be opened."
19790 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19792 msgid "Open Databases?"
19795 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19799 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19800 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19801 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
19803 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19808 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19810 msgid "Style File:"
19811 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19813 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19818 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19819 msgid "included in TOC"
19822 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
19823 msgid "Export Warning!"
19826 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
19828 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19829 "BibTeX will be unable to find them."
19832 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
19834 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19835 "BibTeX will be unable to find it."
19838 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19840 msgid "simple frame"
19843 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19848 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19850 msgid "simple frame, page breaks"
19853 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19857 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19858 msgid "oval, thick"
19861 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19862 msgid "drop shadow"
19865 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19866 msgid "shaded background"
19869 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19871 msgid "double frame"
19874 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
19875 msgid "Opened Box Inset"
19876 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19878 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
19880 msgid "%1$s (%2$s)"
19883 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
19885 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19888 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
19889 msgid "Opened Branch Inset"
19890 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19892 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
19895 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19897 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
19900 msgstr "노우트(Note) #:"
19902 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
19906 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19907 msgid "Opened Caption Inset"
19908 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19910 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19915 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19918 msgstr "노우트(Note) #:"
19920 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19922 msgid "LaTeX Command: "
19925 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19927 msgid "InsetCommand Error: "
19930 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19932 msgid "Incompatible command name."
19935 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
19937 msgid "InsetCommandParams Error: "
19940 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19942 msgid "InsetCommandParams: "
19945 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19947 msgid "Unknown parameter name: "
19948 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19950 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
19951 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
19954 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
19956 msgid "Opened ERT Inset"
19957 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19959 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19961 msgid "External template %1$s is not installed"
19962 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
19964 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
19966 msgid "Opened Flex Inset"
19967 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19969 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416
19971 msgstr "뜨내기(float):"
19973 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19974 msgid "Opened Float Inset"
19975 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
19977 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19980 msgstr "뜨내기(float):"
19982 #: src/insets/InsetFloat.cpp:419
19985 msgstr "뜨내기(float):"
19987 #: src/insets/InsetFloat.cpp:427
19988 msgid " (sideways)"
19991 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19992 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19995 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19997 msgid "List of %1$s"
20000 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20002 msgid "Opened Footnote Inset"
20003 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20005 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20007 msgstr "각주(footnote)"
20009 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:545
20012 "Could not copy the file\n"
20014 "into the temporary directory."
20015 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
20017 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
20019 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20022 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
20024 msgid "Graphics file: %1$s"
20027 #: src/insets/InsetInclude.cpp:330
20028 msgid "Verbatim Input"
20031 #: src/insets/InsetInclude.cpp:333
20032 msgid "Verbatim Input*"
20035 #: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:633
20036 msgid "Recursive input"
20039 #: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:634
20041 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20044 #: src/insets/InsetInclude.cpp:490
20047 "Included file `%1$s'\n"
20048 "has textclass `%2$s'\n"
20049 "while parent file has textclass `%3$s'."
20052 #: src/insets/InsetInclude.cpp:496
20054 msgid "Different textclasses"
20057 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
20060 "Included file `%1$s'\n"
20061 "uses module `%2$s'\n"
20062 "which is not used in parent file."
20065 #: src/insets/InsetInclude.cpp:515
20067 msgid "Module not found"
20068 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20070 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
20072 msgid "Index sorting failed"
20073 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20075 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
20078 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20079 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20080 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20081 "explained in the User Guide."
20084 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20086 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20087 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20089 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20090 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20093 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
20097 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20102 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20105 msgstr "노우트(Note) #:"
20107 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
20109 msgid "Unknown buffer info"
20110 msgstr "모르는 사용자(user)"
20112 #: src/insets/InsetLabel.cpp:66
20113 msgid "Label names must be unique!"
20116 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
20119 "The label %1$s already exists,\n"
20120 "it will be changed to %2$s."
20123 #: src/insets/InsetLabel.cpp:111
20124 msgid "DUPLICATE: "
20127 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
20129 msgid "Opened Listing Inset"
20130 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
20132 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
20133 msgid "no more lstline delimiters available"
20136 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
20138 msgid "Running out of delimiters"
20139 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
20141 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
20143 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20144 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20145 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20146 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20147 "must investigate!"
20150 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
20152 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20155 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
20158 "The following characters in one of the program listings are\n"
20159 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20164 msgid "A value is expected."
20167 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20173 msgid "Unbalanced braces!"
20176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20177 msgid "Please specify true or false."
20180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20181 msgid "Only true or false is allowed."
20184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20185 msgid "Please specify an integer value."
20188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20189 msgid "An integer is expected."
20192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20193 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20197 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20200 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20202 msgid "Please specify one of %1$s."
20205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20207 msgid "Try one of %1$s."
20210 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20212 msgid "I guess you mean %1$s."
20215 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20217 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20220 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20222 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20225 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20227 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20230 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20232 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20236 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20238 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20239 "right, bottom left and top left corner."
20242 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20243 msgid "Enter something like \\color{white}"
20246 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20247 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20250 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20251 msgid "auto, last or a number"
20254 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20256 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20257 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20258 "defining a listing inset)"
20261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20263 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20264 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20268 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20270 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20271 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20273 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20275 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20276 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20280 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20283 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20285 msgid "Parameter %1$s: "
20288 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20290 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20291 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20293 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20295 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20298 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20299 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20300 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
20302 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
20307 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
20312 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
20313 msgid "Clear Double Page"
20316 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
20321 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
20323 msgid "Nomenclature Symbol: "
20324 msgstr "노우트(Note)|N"
20326 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
20328 msgid "Description: "
20329 msgstr "선택 사항(&Options):"
20331 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
20334 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
20336 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20337 msgid "Note[[InsetNote]]"
20340 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20343 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20345 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20346 msgid "Opened Note Inset"
20347 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20349 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20350 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20351 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
20353 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
20357 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20361 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:129
20363 msgid "Opened Phantom Inset"
20364 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
20366 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
20370 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
20374 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
20378 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20382 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20385 msgstr "노우트(Note) #:"
20387 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20390 msgstr "표제(Caption)"
20392 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20396 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20398 msgid "Page Number"
20399 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20401 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20406 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20408 msgid "Textual Page Number"
20411 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20416 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20417 msgid "Standard+Textual Page"
20420 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20425 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20429 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20430 msgid "FormatRef: "
20433 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
20435 msgid "Interword Space"
20436 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20438 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
20440 msgid "Protected Space"
20441 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20443 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
20448 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
20450 msgid "Medium Space"
20451 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20453 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
20455 msgid "Thick Space"
20458 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
20463 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
20465 msgid "QQuad Space"
20468 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
20473 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
20478 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
20480 msgid "Negative Thin Space"
20483 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
20485 msgid "Negative Medium Space"
20488 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
20490 msgid "Negative Thick Space"
20493 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
20495 msgid "Protected Horizontal Fill"
20496 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20498 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
20500 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20501 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20503 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
20505 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20506 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20508 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
20510 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20511 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20513 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
20515 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20516 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20518 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
20520 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20521 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20523 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
20525 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20526 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20528 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
20530 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20533 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
20535 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20536 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20538 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20540 msgid "Unknown TOC type"
20541 msgstr "모르는 표시(token)"
20543 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3201
20544 msgid "Opened table"
20547 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3973
20548 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
20551 #: src/insets/InsetText.cpp:220
20553 msgid "Opened Text Inset"
20554 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20556 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20558 msgid "Vertical Space"
20559 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20561 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20565 #: src/insets/InsetWrap.cpp:179
20566 msgid "Opened Wrap Inset"
20567 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
20569 #: src/insets/InsetWrap.cpp:203
20573 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20576 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20578 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20582 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20584 msgid "Converting to loadable format..."
20585 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20587 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20588 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20591 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20593 msgid "Scaling etc..."
20594 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
20596 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20597 msgid "Ready to display"
20600 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20602 msgid "No file found!"
20603 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20605 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20607 msgid "Error converting to loadable format"
20608 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20610 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20611 msgid "Error loading file into memory"
20614 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20615 msgid "Error generating the pixmap"
20618 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20623 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20625 msgid "Preview loading"
20628 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20630 msgid "Preview ready"
20633 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20635 msgid "Preview failed"
20638 #: src/lengthcommon.cpp:37
20642 #: src/lengthcommon.cpp:37
20646 #: src/lengthcommon.cpp:37
20650 #: src/lengthcommon.cpp:37
20655 #: src/lengthcommon.cpp:37
20659 #: src/lengthcommon.cpp:37
20663 #: src/lengthcommon.cpp:38
20664 msgid "cc[[unit of measure]]"
20667 #: src/lengthcommon.cpp:38
20671 #: src/lengthcommon.cpp:38
20676 #: src/lengthcommon.cpp:38
20681 #: src/lengthcommon.cpp:39
20682 msgid "mu[[unit of measure]]"
20685 #: src/lengthcommon.cpp:39
20686 msgid "Text Width %"
20687 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20689 #: src/lengthcommon.cpp:40
20691 msgid "Column Width %"
20694 #: src/lengthcommon.cpp:40
20696 msgid "Page Width %"
20697 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20699 #: src/lengthcommon.cpp:40
20701 msgid "Line Width %"
20702 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20704 #: src/lengthcommon.cpp:41
20705 msgid "Text Height %"
20706 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20708 #: src/lengthcommon.cpp:41
20710 msgid "Page Height %"
20711 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20713 #: src/lyxfind.cpp:130
20714 msgid "Search error"
20717 #: src/lyxfind.cpp:130
20718 msgid "Search string is empty"
20721 #: src/lyxfind.cpp:314
20723 msgid "String has been replaced."
20726 #: src/lyxfind.cpp:317
20728 msgid " strings have been replaced."
20731 #: src/lyxfind.cpp:875 src/lyxfind.cpp:934
20732 msgid "Wrap search ?"
20735 #: src/lyxfind.cpp:876
20737 "End of document reached while searching forward\n"
20739 "Continue searching from beginning ?"
20742 #: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
20747 #: src/lyxfind.cpp:879 src/lyxfind.cpp:938
20752 #: src/lyxfind.cpp:935
20754 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
20756 "Continue searching from end ?"
20759 #: src/lyxfind.cpp:974
20760 msgid "Search text is empty!"
20763 #: src/lyxfind.cpp:990
20764 msgid "Invalid regular expression!"
20767 #: src/lyxfind.cpp:995
20769 msgid "Match not found!"
20770 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20772 #: src/lyxfind.cpp:1001
20774 msgid "Match found!"
20775 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20777 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403
20778 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20780 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20783 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20785 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20788 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
20790 msgid "Only one row"
20793 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20795 msgid "Only one column"
20798 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
20799 msgid "No hline to delete"
20802 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
20803 msgid "No vline to delete"
20806 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
20808 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20809 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20811 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
20816 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
20819 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20821 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376
20823 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20826 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386
20828 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20831 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
20833 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20836 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:957
20837 msgid "create new math text environment ($...$)"
20840 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:960
20841 msgid "entered math text mode (textrm)"
20844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1644
20845 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
20848 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1646
20849 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
20852 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20853 msgid "Standard[[mathref]]"
20856 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20859 msgstr "표제(Caption)"
20861 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20864 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20866 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
20869 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20871 #: src/output.cpp:37
20874 "Could not open the specified document\n"
20876 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20878 #: src/output_plaintext.cpp:136
20882 #: src/output_plaintext.cpp:148
20883 msgid "References: "
20884 msgstr "참고 문헌(References):"
20886 #: src/support/Package.cpp:435
20888 msgid "LyX binary not found"
20889 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20891 #: src/support/Package.cpp:436
20894 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20897 #: src/support/Package.cpp:555
20900 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20902 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20903 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20906 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20907 msgid "File not found"
20908 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20910 #: src/support/Package.cpp:637
20913 "Invalid %1$s switch.\n"
20914 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20917 #: src/support/Package.cpp:664
20920 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20921 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20924 #: src/support/Package.cpp:688
20927 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20928 "%2$s is not a directory."
20931 #: src/support/Package.cpp:690
20933 msgid "Directory not found"
20934 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20936 #: src/support/debug.cpp:38
20937 msgid "No debugging message"
20940 #: src/support/debug.cpp:39
20942 msgid "General information"
20945 #: src/support/debug.cpp:40
20947 msgid "Program initialisation"
20948 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20950 #: src/support/debug.cpp:41
20951 msgid "Keyboard events handling"
20954 #: src/support/debug.cpp:42
20956 msgid "GUI handling"
20957 msgstr "첫글(Opening):"
20959 #: src/support/debug.cpp:43
20960 msgid "Lyxlex grammar parser"
20963 #: src/support/debug.cpp:44
20965 msgid "Configuration files reading"
20966 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20968 #: src/support/debug.cpp:45
20969 msgid "Custom keyboard definition"
20972 #: src/support/debug.cpp:46
20973 msgid "LaTeX generation/execution"
20976 #: src/support/debug.cpp:47
20978 msgid "Math editor"
20979 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
20981 #: src/support/debug.cpp:48
20983 msgid "Font handling"
20984 msgstr "첫글(Opening):"
20986 #: src/support/debug.cpp:49
20988 msgid "Textclass files reading"
20989 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20991 #: src/support/debug.cpp:50
20993 msgid "Version control"
20994 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20996 #: src/support/debug.cpp:51
20998 msgid "External control interface"
20999 msgstr "외부 문서(External Material)"
21001 #: src/support/debug.cpp:52
21002 msgid "Undo/Redo mechanism"
21005 #: src/support/debug.cpp:53
21007 msgid "User commands"
21010 #: src/support/debug.cpp:54
21011 msgid "The LyX Lexxer"
21014 #: src/support/debug.cpp:55
21016 msgid "Dependency information"
21019 #: src/support/debug.cpp:56
21022 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
21024 #: src/support/debug.cpp:57
21025 msgid "Files used by LyX"
21026 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
21028 #: src/support/debug.cpp:58
21029 msgid "Workarea events"
21032 #: src/support/debug.cpp:59
21033 msgid "Insettext/tabular messages"
21036 #: src/support/debug.cpp:60
21038 msgid "Graphics conversion and loading"
21039 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21041 #: src/support/debug.cpp:61
21043 msgid "Change tracking"
21044 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21046 #: src/support/debug.cpp:62
21048 msgid "External template/inset messages"
21049 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
21051 #: src/support/debug.cpp:63
21052 msgid "RowPainter profiling"
21055 #: src/support/debug.cpp:64
21056 msgid "scrolling debugging"
21059 #: src/support/debug.cpp:65
21061 msgid "Math macros"
21062 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21064 #: src/support/debug.cpp:66
21068 #: src/support/debug.cpp:67
21069 msgid "Locale/Internationalisation"
21072 #: src/support/debug.cpp:68
21073 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21076 #: src/support/debug.cpp:69
21077 msgid "Developers' general debug messages"
21080 #: src/support/debug.cpp:70
21081 msgid "All debugging messages"
21084 #: src/support/debug.cpp:115
21086 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21089 #: src/support/filetools.cpp:247
21090 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21093 #: src/support/os_win32.cpp:307
21094 msgid "System file not found"
21095 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
21097 #: src/support/os_win32.cpp:308
21099 "Unable to load shfolder.dll\n"
21103 #: src/support/os_win32.cpp:313
21105 msgid "System function not found"
21106 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
21108 #: src/support/os_win32.cpp:314
21110 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21111 "Don't know how to proceed. Sorry."
21114 #: src/support/userinfo.cpp:45
21115 msgid "Unknown user"
21116 msgstr "모르는 사용자(user)"
21118 #~ msgid "No Table of contents"
21122 #~ msgid "Append Parameter"
21123 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
21126 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
21127 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
21130 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
21131 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
21133 #~ msgid "&Default language:"
21134 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
21145 #~ msgid "algorithm"
21153 #~ msgid "keywords"
21154 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21156 #~ msgid "Table of Contents|a"
21157 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
21159 #~ msgid "&Options:"
21160 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
21163 #~ msgid "Reference\t"
21164 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
21167 #~ msgid "LaTeX default"
21168 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21171 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
21172 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
21174 #~ msgid "Changed Layout"
21175 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21177 #~ msgid "Unknown layout"
21178 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
21180 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
21181 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
21184 #~ msgid "Unknown Info: "
21185 #~ msgstr "모르는 단어:"
21188 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21192 #~ msgid "Clear group"
21200 #~ msgid "Other floats: "
21201 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
21205 #~ msgstr "회복시키기(&Recover)"
21209 #~ msgstr "중심(Center)"
21212 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
21213 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
21216 #~ msgid "Failed to read embedded files"
21217 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21220 #~ msgid " writing embedded files."
21221 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21224 #~ msgid " could not write embedded files!"
21225 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21228 #~ msgid "Copy file failure"
21229 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21232 #~ msgid "Failed to embed file"
21233 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21236 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
21237 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21240 #~ msgid "Failed to open file"
21241 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21244 #~ msgid "Packing all files"
21245 #~ msgstr "To 파일(&file):"
21248 #~ msgid "Failed to write file"
21249 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
21252 #~ msgid "Extra embedded file"
21253 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21256 #~ msgid "Enspace|E"
21257 #~ msgstr "공간(space)"
21260 #~ msgid "Document could not be read"
21261 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
21264 #~ msgid "%1$s could not be read."
21265 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21268 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
21272 #~ msgid "New Line|e"
21273 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
21275 #~ msgid "Line Break|B"
21276 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
21279 #~ msgid "Save this document in bundled format"
21280 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21284 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
21287 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
21288 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
21292 #~ msgstr "축적(Scale)"
21296 #~ msgstr "뜨내기(float):"
21298 #~ msgid "Ca&ption:"
21299 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
21302 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
21304 #~ msgid "&File formats"
21305 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
21307 #~ msgid "External Applications"
21308 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
21311 #~ msgid "Framed|F"
21314 #~ msgid "Insert URL"
21318 #~ msgid "Can't load document class"
21319 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
21321 #~ msgid "&Switch to document"
21322 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
21325 #~ msgid "Formatting document..."
21326 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
21328 #~ msgid "Index Entry"
21329 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21332 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21333 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
21335 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21336 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
21339 #~ msgid "Unknown inset name: "
21340 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21343 #~ msgid "Program Listing "
21344 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21351 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21352 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
21355 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
21357 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21358 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
21361 #~ msgid "One word in selection."
21362 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21364 #~ msgid "One word in document."
21365 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21368 #~ msgid "Font st&yle:"
21369 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
21372 #~ msgid "Example. "
21375 #~ msgid "Alig&nment:"
21376 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
21378 #~ msgid "Glossary Entry"
21379 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
21381 #~ msgid "Math Panel|l"
21382 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
21384 #~ msgid "Glossary|G"
21385 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
21387 #~ msgid "Glossary Entry|y"
21388 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
21390 #~ msgid "Math Panel|P"
21391 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
21393 #~ msgid "Table of Contents|T"
21396 #~ msgid "Insert glossary entry"
21397 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
21399 #~ msgid "Show math panel"
21400 #~ msgstr "수식 판 보이기"
21403 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
21404 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
21406 #~ msgid "Couldn't find this label"
21407 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
21410 #~ msgid "Open/Close float|l"
21411 #~ msgstr "파일을 여시오"
21413 #~ msgid "Make eqnarray|e"
21414 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
21416 #~ msgid "Make multline|m"
21417 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
21420 #~ msgid "Align Left|f"
21421 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
21424 #~ msgid "Align Right|R"
21425 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
21428 #~ msgid "V.Align Center|e"
21429 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
21432 #~ msgid "Preamble...|r"
21433 #~ msgstr "레이블...|L"
21443 #~ msgid "&Table of contents depth:"
21447 #~ msgid "leftBottom"
21448 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
21451 #~ msgid "centerBottom"
21452 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
21455 #~ msgid "referencePoint"
21456 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
21459 #~ msgid "Table Of Contents"
21463 #~ msgid "Close|^[^M"
21464 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
21467 #~ msgid "Cancel|#N"
21472 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
21475 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
21476 #~ msgstr "TeX 형식|X"
21479 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
21480 #~ msgstr "TeX 형식|X"
21484 #~ msgstr "보기(View)|V"
21487 #~ msgid "Close|^C"
21488 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
21491 #~ msgid "Unknown function ("
21495 #~ msgid "Open/Close..."
21496 #~ msgstr "열기/닫기|O"
21499 #~ msgid "Inserting Footnote..."
21500 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
21503 #~ msgid "Inserting margin note..."
21504 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
21506 #~ msgid "Open/Close|O"
21507 #~ msgstr "열기/닫기|O"
21509 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
21510 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
21512 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
21513 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
21515 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
21516 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
21518 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
21519 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
21522 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
21523 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
21526 #~ msgid "special char"
21527 #~ msgstr "특수 문자|S"