2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-02-05 02:09+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
44 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
45 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
47 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
52 msgid "The bibliography key"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
56 msgid "The label as it appears in the document"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
60 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
69 msgid "Citation Style"
70 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
73 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
74 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
77 msgid "&Default (numerical)"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
83 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
84 "parameters in document class options."
85 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
92 msgid "Natbib &style:"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
96 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
97 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
104 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
108 msgid "S&ectioned bibliography"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
113 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:350
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
178 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474
180 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
185 msgid "The BibTeX style"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
193 msgid "Choose a style file"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
197 msgid "This bibliography section contains..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
202 msgstr "내용물(&Content):"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
222 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
226 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
232 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
233 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112
234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
237 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
239 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
240 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
242 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
248 msgid "Move the selected database downwards in the list"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
257 msgid "Move the selected database upwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
261 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
266 msgid "BibTeX database to use"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
274 msgid "Add a BibTeX database file"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
282 msgid "Remove the selected database"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
287 msgstr "지우기(&Delete)"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
290 msgid "Check this if the box should break across pages"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
294 msgid "Allow &page breaks"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
303 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
309 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
315 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
332 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
344 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
355 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
364 msgstr "내용물(Co&ntent):"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
375 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
381 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
388 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
402 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
407 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
423 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
428 msgid "Supported box types"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
436 msgid "Select your branch"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
445 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
451 msgid "Filename &Suffix"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
455 msgid "Show undefined branches used in this document."
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
460 msgid "&Undefined Branches"
461 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
464 msgid "A&vailable Branches:"
465 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
468 msgid "Toggle the selected branch"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
472 msgid "(&De)activate"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
476 msgid "Add a new branch to the list"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
480 msgid "Define or change background color"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
484 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
485 msgid "Alter Co&lor..."
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
489 msgid "Remove the selected branch"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
493 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3785
494 #: src/Buffer.cpp:3798
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
499 msgid "Change the name of the selected branch"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
505 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
508 msgid "Add the selected branches to the list."
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
513 msgid "&Add Selected"
514 msgstr "지우기(&Delete)"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
517 msgid "Add all unknown branches to the list."
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
525 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
526 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
527 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
529 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
530 #: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3760 src/Buffer.cpp:3823
531 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
532 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1793
534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
545 msgid "Undefined branches used in this document."
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
550 msgid "&Undefined Branches:"
551 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
558 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
563 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
568 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1748
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
582 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
583 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202
585 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
586 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
588 msgstr "기본 설정(Default)"
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
641 msgid "&Custom Bullet:"
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
645 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
654 msgid "Go to previous change"
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
659 msgid "&Previous change"
662 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
663 msgid "Go to next change"
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
671 msgid "Accept this change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
679 msgid "Reject this change"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
723 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
724 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
725 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
727 msgstr "언어(&Language):"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
738 msgid "Never Toggled"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
748 msgid "Other font settings"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
752 msgid "Always Toggled"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
760 msgid "toggle font on all of the above"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
768 msgid "Apply each change automatically"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
772 msgid "Apply changes &immediately"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
776 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
777 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
779 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122
780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
781 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
782 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
783 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1869
785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3152
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
791 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
792 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
794 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
795 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
801 msgid "A&vailable Citations:"
802 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
806 msgid "S&elected Citations:"
807 msgstr "인용(Citation)"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
810 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
814 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
818 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
822 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
831 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
832 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
833 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
834 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
844 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
848 msgid "Citation st&yle:"
849 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
852 msgid "Natbib citation style to use"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
856 msgid "Text &before:"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
860 msgid "Text to place before citation"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
866 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
869 msgid "Text to place after citation"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
873 msgid "List all authors"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
877 msgid "Full aut&hor list"
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
881 msgid "Force upper case in citation"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
885 msgid "Force u&pper case"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
890 msgid "Search Citation"
891 msgstr "인용(Citation)"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
900 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
904 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
914 msgid "Search field:"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
918 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
921 msgstr "bind 파일을 고르시오"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
924 msgid "Regular e&xpression"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
928 msgid "Case se&nsitive"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
936 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
937 msgid "All entry types"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
941 msgid "Search as you &type"
944 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
949 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
952 msgstr "보통 문(Plain Text)"
954 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
955 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
956 msgid "Click to change the color"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
962 msgstr "기본 설정(Default)"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
966 msgid "Revert the color to the default"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
973 msgstr "수정됨(Revised)"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
977 msgid "Greyed-out notes:"
978 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
983 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
986 msgid "Background colors"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
994 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
996 msgid "Shaded boxes:"
999 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1000 msgid "Compare Revisions"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1004 msgid "&Revisions back"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1008 msgid "&Between revisions"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1018 msgstr "새 파일(New)|N"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1022 msgid "&New Document:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1027 msgid "&Old Document:"
1028 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1036 msgid "Copy Document Settings from:"
1037 msgstr "노우트(Note) 구성"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1041 msgid "N&ew Document"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1046 msgid "Ol&d Document"
1047 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1051 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1052 "resulting document"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1056 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1060 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1063 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1066 msgid "Match delimiter types"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1070 msgid "&Keep matched"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1077 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1078 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1079 msgid "Insert the delimiters"
1080 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1084 msgstr "삽입(&Insert)"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1087 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1091 msgid "Use Class Defaults"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1095 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1099 msgid "Save as Document Defaults"
1100 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1107 msgid "Show ERT button only"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1115 msgid "Show ERT contents"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1123 msgid "For more information, refer to the complete log."
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1133 msgid "Description:"
1134 msgstr "선택 사항(&Options):"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1137 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1141 msgid "View Complete &Log..."
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1150 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1157 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1162 msgid "Select a file"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1172 msgstr "본보기 파일(Template)"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1175 msgid "Available templates"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1180 msgid "LaTe&X and LyX options"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1185 msgid "LaTeX Options"
1186 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1190 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1198 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1199 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1203 msgid "&Show in LyX"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1210 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1215 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1220 msgid "Si&ze and Rotation"
1221 msgstr "인용(Citation)"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1231 msgid "Angle to rotate image by"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1238 msgid "The origin of the rotation"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1244 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1256 msgid "Height of image in output"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1261 msgid "Width of image in output"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1265 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1270 msgid "&Maintain aspect ratio"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1279 msgid "Clip to bounding box values"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1284 msgid "Clip to &bounding box"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1289 msgid "&Left bottom:"
1290 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1303 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1308 msgid "&Get from File"
1309 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1324 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1329 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1330 msgid "Replace &with:"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1334 msgid "Perform a case-sensitive search"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1338 msgid "Case &sensitive"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1342 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1346 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1351 msgid "Restrict search to whole words only"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1356 msgid "W&hole words"
1357 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1360 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1364 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1365 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1366 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1368 msgstr "교체하기(&Replace)"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1371 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1372 msgid "Search &backwards"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1376 msgid "Replace all occurences at once"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1380 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1382 msgid "Replace &All"
1383 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1391 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1397 msgstr "축적(Sca&le):"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1401 msgid "Current &document"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1406 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1412 msgid "&Master document"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1417 msgid "All open documents"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1422 msgid "&Open documents"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1426 msgid "All ma&nuals"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1431 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1432 "and paragraph style"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1437 msgid "Ignore &format"
1438 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1442 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1447 msgid "&Preserve first case on replace"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1452 msgid "&Expand macros"
1453 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1456 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1466 msgid "Use &default placement"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1470 msgid "Advanced Placement Options"
1471 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1474 msgid "&Top of page"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1478 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1482 msgid "Here de&finitely"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1486 msgid "&Here if possible"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1490 msgid "&Page of floats"
1491 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1494 msgid "&Bottom of page"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1498 msgid "&Span columns"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1502 msgid "&Rotate sideways"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1510 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1514 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1518 msgid "&Default Family:"
1519 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1523 msgid "Select the default family for the document"
1524 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1531 msgid "LaTe&X font encoding:"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1535 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1543 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1547 msgid "&Sans Serif:"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1551 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1559 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1563 msgid "&Typewriter:"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1567 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1575 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1583 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1587 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1591 msgid "Use true S&mall Caps"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1595 msgid "Use old style instead of lining figures"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1599 msgid "Use &Old Style Figures"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1604 msgstr "그림(&Graphics)"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1607 msgid "Select an image file"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1615 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1620 msgid "Set &height:"
1621 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1624 msgid "&Scale Graphics (%):"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1628 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1634 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1637 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1641 msgid "Rotate Graphics"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1645 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1650 msgid "Ro&tate after scaling"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1658 msgid "A&ngle (Degrees):"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1663 msgid "File name of image"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1681 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1685 msgid "Don't un&zip on export"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1690 msgid "Additional LaTeX options"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1694 msgid "LaTeX &options:"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1699 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1700 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1703 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1704 msgid "Sho&w in LyX"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1708 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1713 msgid "Graphics Group"
1714 msgstr "그림(&Graphics)"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1717 msgid "A&ssigned to group:"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1721 msgid "Click to define a new graphics group."
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1725 msgid "O&pen new group..."
1728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1729 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1741 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1745 msgid "..............."
1746 msgstr "..............."
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1753 msgid "<-----------"
1754 msgstr "<-----------"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1757 msgid "----------->"
1758 msgstr "----------->"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1761 msgid "\\-----v-----/"
1762 msgstr "\\-----v-----/"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1765 msgid "/-----^-----\\"
1766 msgstr "/-----^-----\\"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1773 msgid "Supported spacing types"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1781 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1786 msgid "&Fill Pattern:"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1794 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1795 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1799 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1800 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:270
1801 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1812 msgid "Name associated with the URL"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1820 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1821 msgid "Specify the link target"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1827 msgstr "삽입(Insert)|I"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1830 msgid "Link to the web or to every other target"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1837 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1838 msgid "Link to an email address"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1845 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1847 msgid "Link to a file"
1848 msgstr "To 파일(&file):"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1855 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1856 msgid "Listing Parameters"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1862 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1868 msgid "&Bypass validation"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1874 msgstr "표제(Ca&ption):"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1879 msgstr "레이블(&Label):"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1882 msgid "Mo&re parameters"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1886 msgid "Underline spaces in generated output"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1890 msgid "&Mark spaces in output"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1894 msgid "Show LaTeX preview"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1898 msgid "&Show preview"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1902 msgid "File name to include"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1906 msgid "&Include Type:"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1076
1922 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1082
1924 msgid "Program Listing"
1925 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1929 msgid "Edit the file"
1930 msgstr "To 파일(&file):"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1938 msgid "A&vailable Indexes:"
1939 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1942 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1947 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1952 msgid "Index generation"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1956 msgid "Define program options of the selected processor."
1959 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1960 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1964 msgid "&Use multiple indexes"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1969 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1974 msgid "Add a new index to the list"
1975 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1978 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1979 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
1983 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1984 msgid "Remove the selected index"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1988 msgid "Rename the selected index"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1994 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1997 msgid "Define or change button color"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2002 msgid "Information Type:"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2007 msgid "Information Name:"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2012 msgid "Inset Parameter Configuration"
2013 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2016 msgid "Update dialog when moving context"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2020 msgid "S&ynchronize Dialog"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2024 msgid "Apply settings immediately"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2028 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2029 msgid "I&mmediate Apply"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89
2035 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2039 msgid "Document &class"
2040 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2043 msgid "Click to select a local document class definition file"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2048 msgid "&Local Layout..."
2049 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2053 msgid "Class options"
2054 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2057 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2062 msgid "&Predefined:"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2067 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2074 msgstr "용어집(Glossary)"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2078 msgid "&Graphics driver:"
2079 msgstr "그림(&Graphics)"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2082 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2087 msgid "Select de&fault master document"
2088 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2096 msgid "Enter the name of the default master document"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2100 msgid "&Suppress default date on front page"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2104 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2108 msgid "&Quote Style:"
2109 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2117 msgid "Language &Default"
2118 msgstr "언어(&Language):"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2125 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2127 msgid "Language pac&kage:"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2132 msgid "Select which language package LyX should use"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2137 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2144 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2146 msgid "Value of the vertical line offset."
2147 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2150 msgid "Value of the line width."
2153 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2157 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2159 msgid "Value of the line thickness."
2160 msgstr "언어(&Language):"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2164 msgid "Input here the listings parameters"
2165 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2169 msgid "Feedback window"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2173 #: src/insets/InsetListings.cpp:361 src/insets/InsetListings.cpp:363
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2180 msgid "&Main Settings"
2181 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2186 msgstr "배치(&Placement):"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2189 msgid "Check for inline listings"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2193 msgid "&Inline listing"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2197 msgid "Check for floating listings"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2203 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2207 msgstr "배치(&Placement):"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2210 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2214 msgid "Line numbering"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2223 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2229 msgstr "축적(Sca&le):"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2232 msgid "Difference between two numbered lines"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2241 msgid "Choose the font size for line numbers"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2255 msgid "The content's base font size"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2260 msgid "Font Famil&y:"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2264 msgid "The content's base font style"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2268 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2272 msgid "&Break long lines"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2276 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2280 msgid "S&pace as symbol"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2284 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2288 msgid "Space i&n string as symbol"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2293 msgid "Tab&ulator size:"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2297 msgid "Use extended character table"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2301 msgid "&Extended character table"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2307 msgstr "언어(&Language):"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2310 msgid "Select the programming language"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2319 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2329 msgid "Fi&rst line:"
2330 msgstr "처음(&First):"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2333 msgid "The first line to be printed"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2340 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2341 msgid "The last line to be printed"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2345 msgid "More Parameters"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2349 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2352 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2354 msgid "Document-specific layout information"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2359 msgid "Errors reported in terminal."
2360 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2364 msgid "Press button to check validity..."
2367 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2372 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2373 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2380 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2381 msgid "Update the display"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2385 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2389 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2390 msgid "Copy to Clip&board"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2397 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2398 msgid "Jump to the next warning message."
2401 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2403 msgid "Next &Warning"
2404 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2407 msgid "Jump to the next error message."
2410 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2416 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2420 msgid "&Default Margins"
2421 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2427 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2431 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2444 msgid "Head &height:"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2452 msgid "&Column Sep:"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2457 msgid "Master Document Output"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2461 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2465 msgid "Include only &selected children"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2470 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2476 msgid "&Maintain counters and references"
2477 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2480 msgid "Include all subdocuments in the output"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2484 msgid "&Include all children"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2491 msgid "Number of rows"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2499 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2503 msgid "Number of columns"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2512 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2516 msgid "Vertical alignment"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2524 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2528 msgid "&Horizontal:"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2534 msgstr "선택 사항(&Options):"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2542 msgid "decoration type / matrix border"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2549 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2557 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2565 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2567 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2568 "are inserted into formulas"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2572 msgid "&Use AMS math package automatically"
2573 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2576 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2580 msgid "Use AMS &math package"
2581 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2585 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2586 "inserted into formulas"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2590 msgid "Use esint package &automatically"
2591 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2594 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2598 msgid "Use &esint package"
2599 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2603 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2607 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2609 msgid "Use math&dots package automatically"
2610 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2613 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2618 msgid "Use mathdo&ts package"
2619 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2623 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2624 "inserted into formulas"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2629 msgid "Use mhchem &package automatically"
2630 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2632 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2633 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2638 msgid "Use mh&chem package"
2639 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2644 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2646 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2648 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2652 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2655 msgstr "지우기(&Delete)"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2660 msgstr "지우기(&Delete)"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2664 msgid "Nomenclature"
2665 msgstr "노우트(Note)|N"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2671 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2672 msgid "&Description:"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2679 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2683 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2684 msgid "LyX internal only"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2689 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2692 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2697 msgstr "주석(&Comment)"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2700 msgid "Print as grey text"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2707 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2708 msgid "&List in Table of Contents"
2709 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2715 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2717 msgid "Output Format"
2718 msgstr "날짜 형태(format)"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2721 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2727 msgid "De&fault Output Format:"
2728 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2731 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2735 msgid "S&ynchronize with Output"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2740 msgid "C&ustom Macro:"
2741 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2745 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2746 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2750 msgid "XHTML Output Options"
2751 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2754 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2757 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2758 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2763 msgid "&Math Output:"
2764 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2767 msgid "Format to use for math output."
2770 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2775 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2779 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2784 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2785 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2786 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2791 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2793 msgid "Math &Image Scaling:"
2794 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2797 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2801 msgid "&Use hyperref support"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2811 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2815 msgid "Automatically fi&ll header"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2819 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2823 msgid "Load in &fullscreen mode"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2828 msgid "Header Information"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2839 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2844 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2856 msgid "Allows link text to break across lines."
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2860 msgid "B&reak links over lines"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2864 msgid "No &frames around links"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2869 msgid "C&olor links"
2870 msgstr "색깔(&Colors)"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2873 msgid "Bibliographical backreferences"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2878 msgid "B&ackreferences:"
2879 msgstr "선택(Preferences)..."
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2884 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2888 msgid "G&enerate Bookmarks"
2889 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2893 msgid "&Numbered bookmarks"
2894 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2897 msgid "Number of levels"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2902 msgid "&Open bookmarks"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2906 msgid "Additional o&ptions"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2910 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2915 msgid "Paper Format"
2916 msgstr "날짜 형태(format)"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2925 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2930 msgid "&Orientation:"
2931 msgstr "인용(Citation):"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
2944 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2948 msgid "Headings &style:"
2949 msgstr "페이지 형식(&style):"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2952 msgid "Style used for the page header and footer"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2956 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2960 msgid "&Two-sided document"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2967 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2968 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2969 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2974 msgid "Lo&ngest label"
2975 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2979 msgid "Line &spacing"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
2999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3005 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
3007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
3008 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3012 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3014 msgid "&Indent Paragraph"
3015 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3034 msgstr "오른쪽(Right)|R"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3037 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3040 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3042 msgid "Paragraph's &Default"
3043 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3046 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3055 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3060 msgid "&Horizontal Phantom"
3061 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3065 msgid "Vertical space of the phantom content"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3070 msgid "&Vertical Phantom"
3071 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3076 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3079 msgid "&Use system colors"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3089 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3094 msgid "Automatic in&line completion"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3098 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3102 msgid "Automatic p&opup"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3106 msgid "Autoco&rrection"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3112 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3116 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3121 msgid "Automatic &inline completion"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3125 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3129 msgid "Automatic &popup"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3134 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3139 msgid "Cursor i&ndicator"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3143 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3149 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3150 "if it is available."
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3154 msgid "s inline completion dela&y"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3159 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3160 "if it is available."
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3164 msgid "s popup d&elay"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3169 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3170 "It will be shown right away."
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3174 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3178 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3182 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3190 msgid "E&xtra flag:"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3195 msgid "&From format:"
3196 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3201 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3210 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
3213 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3216 msgid "Converter Defi&nitions"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3221 msgid "Converter File Cache"
3222 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3229 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3234 msgid "Display &Graphics"
3235 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3238 msgid "Instant &Preview:"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3256 msgid "Preview Si&ze:"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3260 msgid "Factor for the preview size"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3264 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3269 msgid "&Mark end of paragraphs"
3270 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3278 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3283 msgid "Scroll &below end of document"
3284 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3287 msgid "Sort &environments alphabetically"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3291 msgid "&Group environments by their category"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3295 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3299 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3303 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3307 msgid "Skip trailing non-word characters"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3311 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3320 msgid "&Hide toolbars"
3321 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3324 msgid "Hide scr&ollbar"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3329 msgid "Hide &tabbar"
3330 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3334 msgid "Hide &menubar"
3335 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3338 msgid "&Limit text width"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3342 msgid "Screen used (&pixels):"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3348 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3353 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3356 msgid "&Document format"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3361 msgid "Vector &graphics format"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3365 msgid "S&hort Name:"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3378 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3382 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3390 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3395 msgid "Default Format"
3396 msgstr "날짜 형태(format)"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3407 msgid "Your E-mail address"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3415 msgid "Use &keyboard map"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3420 msgstr "처음(&First):"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3433 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3434 "time LyX is launched."
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3438 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3446 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3451 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3452 "speed it up, low values slow it down."
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3456 msgid "Scroll wheel zoom"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3480 msgid "User &interface language:"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3484 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
3491 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002
3495 msgid "Always Babel"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
3500 msgid "None[[language package]]"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3504 msgid "Command s&tart:"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3508 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3512 msgid "Command e&nd:"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3516 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3521 msgid "Default Decimal &Point:"
3522 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3526 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3527 "the language package)"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3531 msgid "Set languages &globally"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3536 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3546 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3555 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3559 msgid "Mark &foreign languages"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3563 msgid "Right-to-left language support"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3336
3568 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3572 msgid "Enable RTL su&pport"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3577 msgid "Cursor movement:"
3578 msgstr "주석(Comment)"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3590 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3594 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3598 msgid "Default paper si&ze:"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3613 msgid "US executive"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3637 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3641 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3645 msgid "BibTeX command and options"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3650 msgid "Processor for &Japanese:"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3654 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3665 msgstr "선택 사항(&Options):"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3668 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3672 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3677 msgid "&Nomenclature command:"
3678 msgstr "노우트(Note)|N"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3681 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3685 msgid "Chec&kTeX command:"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3689 msgid "CheckTeX start options and flags"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3694 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3695 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3696 "rather than the Cygwin teTeX."
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3700 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3704 msgid "Set class options to default on class change"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3708 msgid "R&eset class options when document class changes"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3712 msgid "Output &line length:"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3010
3717 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3718 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3719 "paragraphs are separated by a blank line."
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3723 msgid "&Date format:"
3724 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3727 msgid "Date format for strftime output"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3732 msgid "&Overwrite on export:"
3733 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3736 msgid "Ask permission"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3740 msgid "Main file only"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3746 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3749 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3753 msgid "Forward search"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3758 msgid "DV&I command:"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3763 msgid "&PDF command:"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3767 msgid "&PATH prefix:"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3783 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3784 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3787 msgid "&Temporary directory:"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3791 msgid "Ly&XServer pipe:"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3795 msgid "&Backup directory:"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3800 msgid "&Example files:"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3804 msgid "&Document templates:"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3808 msgid "&Working directory:"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3813 msgid "H&unspell dictionaries:"
3814 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3817 msgid "Printer Command Options"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3821 msgid "Extension to be used when printing to file."
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3825 msgid "File ex&tension:"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3829 msgid "Option used to print to a file."
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3834 msgid "Print to &file:"
3835 msgstr "To 파일(&file):"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3838 msgid "Option used to print to non-default printer."
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3843 msgid "Set &printer:"
3844 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3847 msgid "Option used with spool command to set printer."
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3852 msgid "Spool &printer:"
3853 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3857 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3863 msgid "Spool co&mmand:"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3867 msgid "Option used to reverse page order."
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3871 msgid "Re&verse pages:"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3880 msgid "&Number of copies:"
3881 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3884 msgid "Option used to set number of copies."
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3888 msgid "Option used to print a range of pages."
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3896 msgid "Pa&ge range:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3900 msgid "Option used to collate multiple copies."
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3908 msgid "&Even pages:"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3912 msgid "Paper t&ype:"
3913 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3916 msgid "Paper si&ze:"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3920 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3924 msgid "E&xtra options:"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3928 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3933 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3934 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3939 msgid "Adapt &output to printer"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3943 msgid "Name of the default printer"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3948 msgid "Default &printer:"
3949 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3952 msgid "Printer co&mmand:"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3957 msgid "Sans Seri&f:"
3958 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3961 msgid "T&ypewriter:"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3995 msgstr "언어(&Language):"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4015 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4020 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4029 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4034 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4040 msgstr "새 파일(New)|N"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4047 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4051 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4055 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4060 msgid "&Spellchecker engine:"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4064 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4068 msgid "Accept compound &words"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4072 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4076 msgid "S&pellcheck continuously"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4080 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4085 msgid "&Escape characters:"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4089 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4093 msgid "Al&ternative language:"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4097 msgid "&User interface file:"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4101 msgid "Automatic help"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4106 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4107 "the main work area of an edited document"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4111 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4119 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4123 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4127 msgid "Restore cursor &positions"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4131 msgid "&Load opened files from last session"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4136 msgid "Clear all session &information"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4144 msgid "Backup original documents when saving"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4148 msgid "&Backup documents, every"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4157 msgid "&Save documents compressed by default"
4158 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4161 msgid "&Maximum last files:"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4166 msgid "&Open documents in tabs"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4171 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4172 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4177 msgid "S&ingle instance"
4178 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4181 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4185 msgid "&Single close-tab button"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
4189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4195 msgid "Nomenclature settings"
4196 msgstr "노우트(Note)|N"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4200 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4205 msgid "&List Indentation:"
4206 msgstr "인용(Citation):"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4210 msgid "Custom &Width:"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4214 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4222 msgid "Page number to print from"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4226 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4230 msgid "Page number to print to"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4234 msgid "Print all pages"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4242 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4247 msgid "Print &odd-numbered pages"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4251 msgid "Print &even-numbered pages"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4255 msgid "Print in reverse order"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4259 msgid "Re&verse order"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4268 msgid "Number of copies"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4272 msgid "Collate copies"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4283 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4284 msgid "Print Destination"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4288 msgid "Send output to the printer"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4296 msgid "Send output to the given printer"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4300 msgid "Send output to a file"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4304 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4314 msgid "A&vailable indexes:"
4315 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4319 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4320 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4327 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4331 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4332 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4336 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4341 msgid "&Clear automatically"
4342 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4345 msgid "Debug messages"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4349 msgid "Display no debug messages"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4357 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4358 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4364 msgstr "지우기(&Delete)"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4367 msgid "Display all debug messages"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4371 msgid "Display statusbar messages?"
4374 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4375 msgid "&Statusbar messages"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4383 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4384 msgid "Enter string to filter the label list"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4388 msgid "Filter case-sensitively"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4392 msgid "Case-sensiti&ve"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4396 msgid "Update the label list"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4401 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4402 "sensitive option is checked)"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4409 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4410 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4414 msgid "Cas&e-sensitive"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4418 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4425 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4426 msgid "&Go to Label"
4427 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4429 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4433 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4434 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4441 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4442 msgid "(<reference>)"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4449 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4450 msgid "on page <page>"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4454 msgid "<reference> on page <page>"
4457 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4458 msgid "Formatted reference"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4463 msgid "Textual reference"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4467 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4471 msgid "Match w&hole words only"
4474 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4475 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4479 msgid "&Export formats:"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4486 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4487 msgid "Edit shortcut"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4491 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4495 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4501 msgstr "지우기(&Delete)"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4505 msgid "Clear current shortcut"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4513 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4517 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4520 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4524 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4525 "the 'Clear' button"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4530 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4533 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4534 msgid "Unknown word:"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4538 msgid "Current word"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4542 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4543 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4544 msgid "Replace word with current choice"
4547 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4550 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4554 msgid "Re&placement:"
4555 msgstr "배치(&Placement):"
4557 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4558 msgid "Replace with selected word"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4563 msgid "S&uggestions:"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4567 msgid "Ignore this word"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4574 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4575 msgid "Ignore this word throughout this session"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4582 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4583 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4588 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4592 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4595 msgstr "표제(Ca&ption):"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4598 msgid "Select this to display all available characters at once"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4603 msgid "&Display all"
4604 msgstr "전시(Display)|D"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4607 msgid "&Table Settings"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4612 msgid "Column settings"
4613 msgstr "노우트(Note) 구성"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4616 msgid "&Horizontal alignment:"
4617 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4620 msgid "Horizontal alignment in column"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4624 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4630 msgid "At Decimal Separator"
4631 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4635 msgid "&Decimal separator:"
4636 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4639 msgid "Fixed width of the column"
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4644 msgid "&Vertical alignment in row:"
4645 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4649 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4654 msgid "Merge cells of different columns"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4658 msgid "&Multicolumn"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4664 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4667 msgid "Merge cells of different rows"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4676 msgid "&Vertical Offset:"
4677 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4681 msgid "Optional vertical offset"
4682 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4686 msgid "Cell setting"
4687 msgstr "노우트(Note) 구성"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4690 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4694 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4698 msgid "LaTe&X argument:"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4702 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4707 msgid "Table-wide settings"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4712 msgid "Table w&idth:"
4713 msgstr "각주(footnote)"
4715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4717 msgid "Verti&cal alignment:"
4718 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4722 msgid "Vertical alignment of the table"
4723 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4726 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4730 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4742 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4750 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4758 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4762 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4770 msgid "Use default (grid-like) border style"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4778 msgid "Additional Space"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4782 msgid "T&op of row:"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4786 msgid "Botto&m of row:"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4790 msgid "Bet&ween rows:"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4798 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4802 msgid "&Use long table"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4807 msgid "Row settings"
4808 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4815 msgid "Border above"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4819 msgid "Border below"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4831 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4839 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4855 msgid "First header:"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4859 msgid "This row is the header of the first page"
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4863 msgid "Don't output the first header"
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4876 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4880 msgid "Last footer:"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4884 msgid "This row is the footer of the last page"
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4888 msgid "Don't output the last footer"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
4894 msgstr "표제(Ca&ption):"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4897 msgid "Set a page break on the current row"
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4901 msgid "Page &break on current row"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4906 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4907 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4911 msgid "Longtable alignment"
4912 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
4915 msgid "Current cell:"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
4919 msgid "Current row position"
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
4923 msgid "Current column position"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4927 msgid "Close this dialog"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4931 msgid "Rebuild the file lists"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4936 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4944 msgid "Selected classes or styles"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4948 msgid "LaTeX classes"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4952 msgid "LaTeX styles"
4953 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4956 msgid "BibTeX styles"
4957 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4960 msgid "Toggles view of the file list"
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4968 msgid "Separate paragraphs with"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4972 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4976 msgid "&Indentation"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4981 msgid "Size of the indentation"
4982 msgstr "인용(Citation)"
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4985 msgid "&Vertical space"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4990 msgid "Size of the vertical space"
4991 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4998 msgid "&Line spacing:"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5003 msgid "Spacing type"
5004 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5008 msgid "Number of lines"
5009 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5011 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5012 msgid "Format text into two columns"
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5016 msgid "Two-&column document"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5021 msgid "Language of the thesaurus"
5022 msgstr "언어(&Language):"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5028 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5032 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5033 msgid "Word to look up"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5040 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5041 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5042 msgid "The selected entry"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5049 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5050 msgid "Replace the entry with the selection"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5054 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5063 msgid "Enter string to filter contents"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5068 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5069 "tables, and others)"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5073 msgid "Update navigation tree"
5076 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5082 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5083 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5086 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5087 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5090 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5091 msgid "Move selected item down by one"
5094 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5095 msgid "Move selected item up by one"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5101 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5103 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5104 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5110 msgstr "표제(Caption)"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5113 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5116 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5117 msgid "LyX: Enter text"
5120 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5121 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5124 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5125 msgid "&Do not show this warning again!"
5128 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5129 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5132 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5136 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5140 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5144 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5148 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5152 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5154 msgid "&Output Format:"
5155 msgstr "날짜 형태(format)"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5159 msgid "Select the output format"
5160 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
5162 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5163 msgid "Complete source"
5166 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5167 msgid "Automatic update"
5170 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5171 msgid "Unit of width value"
5174 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5175 msgid "number of needed lines"
5178 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5179 msgid "use number of lines"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5186 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5188 msgid "Outer (default)"
5189 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5194 msgstr "삽입(&Insert)"
5196 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5197 msgid "use overhang"
5200 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5204 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5205 msgid "Overhang value"
5208 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5209 msgid "Unit of overhang value"
5212 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5213 msgid "Check this to allow flexible placement"
5216 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5217 msgid "Allow &floating"
5220 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5224 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5227 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5228 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5229 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5230 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5231 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5232 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5233 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5234 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5235 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5236 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5237 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5238 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5239 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5240 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5241 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5242 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5243 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5244 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5245 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5246 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5247 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5248 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5249 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5250 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5251 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5252 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5253 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5257 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5258 msgid "Publication Month"
5261 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5262 msgid "Publication Month:"
5265 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5266 msgid "Publication Year"
5269 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5270 msgid "Publication Year:"
5273 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5274 msgid "Publication Volume"
5277 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5278 msgid "Publication Volume:"
5281 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5282 msgid "Publication Issue"
5285 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5286 msgid "Publication Issue:"
5289 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5290 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5291 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5292 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5293 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5294 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5295 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5296 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5297 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5298 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5299 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5300 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5301 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5302 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5303 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5304 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5305 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
5306 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5307 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5308 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5309 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5310 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:29
5311 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5312 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5313 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5314 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5315 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5316 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:215
5317 #: src/output_plaintext.cpp:133
5321 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5322 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5323 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5324 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:282
5325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5331 msgid "Acknowledgement"
5334 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
5335 #: lib/layouts/svjour.inc:285
5336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5338 msgid "Acknowledgement."
5341 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5343 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5344 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5345 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5346 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:443
5347 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5348 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5349 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5350 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5351 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5352 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5353 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5354 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5355 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5356 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5357 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5358 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5359 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5360 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5361 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5362 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5363 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5367 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5368 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:111
5369 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5379 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5389 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5390 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5391 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5392 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5393 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5394 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5395 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5399 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5401 msgid "Case \\thecase."
5402 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5404 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5405 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5406 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
5407 #: lib/layouts/svjour.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5408 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5409 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5410 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5411 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5412 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5413 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5414 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5415 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5419 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5429 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5439 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5440 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5441 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5442 #: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5443 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5444 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5445 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5446 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5447 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5448 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5449 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5450 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5454 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5455 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5456 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5457 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
5458 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:341
5459 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5460 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5461 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5462 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5463 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5464 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5465 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5466 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5470 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5480 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5481 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5482 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5483 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
5484 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:355
5485 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5486 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5487 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5488 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5489 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5490 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5491 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5492 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5496 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5497 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5498 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
5499 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5502 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5503 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5504 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5505 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5506 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5507 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
5512 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
5513 #: lib/layouts/svjour.inc:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5514 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5515 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5516 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5517 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5518 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5519 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5520 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5521 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5525 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5526 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5527 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5528 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5529 #: lib/layouts/svjour.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5530 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5531 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5532 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5533 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5534 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5535 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5536 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5537 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5541 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5542 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5543 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5553 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5554 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5555 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5556 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5557 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5558 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5559 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5560 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5561 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5562 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5563 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5567 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5568 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5569 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
5570 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:415
5571 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5572 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5573 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5574 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5575 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5576 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5577 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5578 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5582 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5583 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5584 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429
5585 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5586 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5587 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5588 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5589 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5590 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5591 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5592 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5596 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5597 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5598 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5599 msgid "Remark \\theremark."
5602 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
5603 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:436
5607 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5609 msgid "Solution \\thesolution."
5610 msgstr "열기(Open)...|O"
5612 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5622 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5624 msgstr "표제(Caption)"
5626 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:28
5627 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5628 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5629 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5630 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5631 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5632 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5633 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5634 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5635 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5636 #: lib/layouts/svjour.inc:316
5639 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5641 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5644 msgstr "표제(Ca&ption):"
5646 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5647 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5648 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5649 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5650 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5651 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5652 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5653 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5654 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5659 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5660 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5661 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5662 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5663 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5664 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5665 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5666 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5667 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5669 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5670 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5671 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5672 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5673 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5674 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5675 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5676 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5677 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5678 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5679 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5680 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:331
5685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5686 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5687 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5688 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5689 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5690 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5691 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5692 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5693 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5694 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5695 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5696 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5698 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5699 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5700 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5701 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5702 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:183
5704 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5705 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
5707 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5708 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:130
5712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5713 msgid "IEEE membership"
5716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5722 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5723 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5724 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5725 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5726 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5727 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5728 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5729 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5730 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5732 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5733 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182
5734 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5735 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5736 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5737 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:52
5738 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5739 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5740 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5741 #: lib/layouts/svjour.inc:162
5745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5747 msgid "Special Paper Notice"
5748 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
5750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5751 msgid "After Title Text"
5754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5756 msgid "Page headings"
5757 msgstr "첫글(Opening):"
5759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5764 msgid "Publication ID"
5767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5772 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5773 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5774 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5775 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5776 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5777 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5778 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5779 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5780 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:236
5784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5785 msgid "Index Terms---"
5788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5794 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5795 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5796 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5797 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5798 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5799 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5800 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5801 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5802 #: lib/layouts/svjour.inc:293
5806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5807 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5808 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5809 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5810 #: src/rowpainter.cpp:525
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5815 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5816 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
5817 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5818 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5819 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5820 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5822 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
5823 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5824 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5825 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5826 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5827 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5828 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5829 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5830 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5831 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
5832 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
5833 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5834 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5835 #: lib/layouts/svjour.inc:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
5836 msgid "Bibliography"
5837 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5840 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5841 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
5842 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5843 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5844 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5845 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5846 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5847 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5848 #: lib/layouts/svjour.inc:304 src/output_plaintext.cpp:145
5852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5857 msgid "Biography without photo"
5860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5862 msgid "BiographyNoPhoto"
5863 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5865 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5866 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
5868 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:404
5869 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5873 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5874 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5875 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5876 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:51
5877 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
5878 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5879 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5880 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
5881 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
5882 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
5883 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5884 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5885 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
5886 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5887 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353
5888 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
5889 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5890 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
5891 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
5892 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
5893 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5894 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5895 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5896 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:59
5897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5901 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
5902 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
5903 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
5904 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:61
5905 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
5906 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
5907 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
5908 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
5909 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5910 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5911 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
5912 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:364
5913 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
5914 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
5915 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5916 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5917 #: lib/layouts/svjour.inc:69
5921 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
5922 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
5923 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
5924 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:70
5925 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
5926 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
5927 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
5928 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5929 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
5930 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5931 #: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5932 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5933 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5934 #: lib/layouts/svjour.inc:79
5935 msgid "Subsubsection"
5938 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5939 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
5940 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5941 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5942 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5943 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
5947 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5948 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
5949 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5950 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5951 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5952 #: lib/layouts/enumitem.module:60
5956 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5957 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5958 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5959 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5960 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5961 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
5962 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
5963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5967 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5968 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5969 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5970 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
5972 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
5973 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
5974 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5978 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
5979 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5980 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
5981 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:44
5982 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5983 #: lib/layouts/svjour.inc:142
5987 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
5988 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5989 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5990 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
5991 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5992 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
5993 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
5994 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
5995 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5997 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5998 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6002 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6003 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6007 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6008 #: lib/layouts/svjour.inc:199
6012 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6013 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6014 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6015 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6016 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6017 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6019 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6020 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6021 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6022 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6023 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6024 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6025 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6026 #: lib/layouts/svjour.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:373
6027 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6028 #: lib/external_templates:345
6032 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6033 msgid "Offprint Requests to:"
6036 #: lib/layouts/aa.layout:191
6037 msgid "Correspondence to:"
6040 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
6041 #: lib/layouts/svjour.inc:271
6042 msgid "Acknowledgements."
6045 #: lib/layouts/aa.layout:303
6047 msgid "institute mark"
6048 msgstr "각주(footnote)"
6050 #: lib/layouts/aa.layout:367
6054 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6055 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6056 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:180
6060 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6064 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6069 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6070 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6071 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6072 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6073 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6074 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:37
6075 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
6076 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6080 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6086 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
6087 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6088 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6089 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6090 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6091 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6092 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6093 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6094 #: lib/layouts/svjour.inc:89
6096 msgstr "단락(Paragraph)"
6098 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6099 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6100 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6105 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6109 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6110 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6111 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
6112 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6113 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6114 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:257
6115 msgid "Acknowledgements"
6118 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6122 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6126 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6127 msgid "TableComments"
6128 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6130 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6139 msgid "NoteToEditor"
6142 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6146 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6150 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6154 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6155 msgid "Altaffilation"
6158 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6159 msgid "Alternative affiliation:"
6162 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6163 msgid "altaffiliation mark"
6166 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6167 msgid "Subject headings:"
6170 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6171 msgid "[Acknowledgements]"
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928
6175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
6176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032
6177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
6181 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6182 msgid "Place Figure here:"
6183 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6186 msgid "Place Table here:"
6187 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6189 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6194 msgid "Note to Editor:"
6197 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6198 msgid "References. ---"
6199 msgstr "참고 문헌들. ---"
6201 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6203 msgstr "노우트(Note). ..."
6205 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6208 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6213 msgstr "각주(footnote)"
6215 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6216 msgid "tablenote mark"
6219 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6223 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6227 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6231 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6235 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6239 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6241 msgid "Alt Affiliation"
6242 msgstr "각주(footnote)"
6244 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6246 msgid "Also Affiliation"
6247 msgstr "각주(footnote)"
6249 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6250 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6251 #: lib/configure.py:574
6255 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6256 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6260 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6264 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6266 msgid "List of Schemes"
6269 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6274 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6276 msgid "List of Charts"
6279 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6282 msgstr "그림(&Graphics)"
6284 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6286 msgid "List of Graphs"
6289 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6292 msgstr "노우트(Note) #:"
6294 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6298 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6301 msgstr "수정됨(Revised)"
6303 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6305 msgid "Teaser image:"
6308 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6311 msgstr "표제(Ca&ption):"
6313 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6315 msgid "CR categories"
6316 msgstr "표제(Ca&ption):"
6318 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6319 msgid "Computing Review Categories"
6322 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6323 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6324 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6325 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6326 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6327 msgid "Acknowledgments"
6330 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6333 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6335 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6336 msgid "Affiliation Mark"
6339 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6341 msgid "Author affiliation"
6342 msgstr "각주(footnote)"
6344 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6346 msgid "Author affiliation:"
6347 msgstr "각주(footnote)"
6349 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
6350 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
6351 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6352 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6353 #: lib/layouts/svjour.inc:229
6357 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6359 msgid "Acknowledgments."
6362 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:82
6363 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6365 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
6366 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6367 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6371 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6373 msgid "SpecialSection"
6374 msgstr "노우트(Note) 구성"
6376 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6378 msgid "SpecialSection*"
6379 msgstr "노우트(Note) 구성"
6381 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6382 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6383 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6384 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6385 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6386 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6387 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6390 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6392 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:91
6393 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6394 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
6395 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6399 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:99
6400 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6401 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6402 msgid "Subsubsection*"
6405 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6406 msgid "Chapter Exercises"
6407 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6409 #: lib/layouts/apa.layout:51
6413 #: lib/layouts/apa.layout:60
6414 msgid "Right header:"
6417 #: lib/layouts/apa.layout:83
6421 #: lib/layouts/apa.layout:100
6422 msgid "Short title:"
6425 #: lib/layouts/apa.layout:129
6429 #: lib/layouts/apa.layout:136
6430 msgid "ThreeAuthors"
6433 #: lib/layouts/apa.layout:143
6437 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6438 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6439 msgid "Affiliation:"
6442 #: lib/layouts/apa.layout:171
6443 msgid "TwoAffiliations"
6446 #: lib/layouts/apa.layout:178
6447 msgid "ThreeAffiliations"
6450 #: lib/layouts/apa.layout:185
6451 msgid "FourAffiliations"
6454 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6458 #: lib/layouts/apa.layout:206
6462 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6463 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
6464 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6465 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:387
6466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6475 #: lib/layouts/apa.layout:234
6476 msgid "Acknowledgements:"
6479 #: lib/layouts/apa.layout:248
6483 #: lib/layouts/apa.layout:258
6484 msgid "CenteredCaption"
6487 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6488 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6492 #: lib/layouts/apa.layout:278
6496 #: lib/layouts/apa.layout:284
6500 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6501 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6502 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6503 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6504 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6505 msgid "Subparagraph"
6508 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6509 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6510 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6514 #: lib/layouts/apa.layout:399
6518 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6519 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6520 msgid "(\\alph{enumii})"
6523 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6527 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6530 msgstr "표제(Caption)"
6532 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6536 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6540 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6541 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6545 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6546 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6547 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6548 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmono.layout:68
6549 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6550 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6551 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6552 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6556 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6557 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmono.layout:92
6558 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6559 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6563 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6564 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6568 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6569 msgid "Section \\arabic{section}"
6572 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6573 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6574 msgid "\\Alph{section}"
6575 msgstr "\\Alph{section}"
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6578 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6582 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6583 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6586 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6587 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6592 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6598 msgid "BeginPlainFrame"
6601 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6602 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6605 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6610 msgid "Again frame with label"
6613 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6617 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6618 msgid "________________________________"
6619 msgstr "________________________________"
6621 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6622 msgid "FrameSubtitle"
6625 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6629 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6630 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6636 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6639 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6640 msgid "ColumnsCenterAligned"
6643 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6644 msgid "Columns (center aligned)"
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6648 msgid "ColumnsTopAligned"
6651 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6652 msgid "Columns (top aligned)"
6655 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6659 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6660 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6661 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6665 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6666 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6667 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6669 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6673 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6677 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6681 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6686 msgid "Uncovered on slides"
6689 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6693 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6694 msgid "Only on slides"
6697 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6701 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6705 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6707 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6710 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6712 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6713 msgid "ExampleBlock"
6716 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6718 msgid "Example Block:"
6721 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6725 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6726 msgid "Alert Block:"
6729 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6737 msgid "Title (Plain Frame)"
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6741 msgid "Institute mark"
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6745 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6746 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6751 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6756 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6760 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6761 msgid "TitleGraphic"
6764 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6769 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6774 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6782 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6783 msgid "Definitions."
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6790 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6799 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6800 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6801 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6802 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6803 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6804 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6805 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6809 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6813 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6814 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6818 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6822 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6826 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6827 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6835 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6840 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6844 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6845 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6846 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6850 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6855 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6860 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6862 msgid "PresentationMode"
6863 msgstr "인용(Citation):"
6865 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6867 msgid "Presentation"
6868 msgstr "인용(Citation):"
6870 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6871 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6872 #: src/insets/Inset.cpp:97
6876 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6877 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6878 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6879 msgid "List of Tables"
6882 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
6883 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
6887 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
6888 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
6889 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6890 msgid "List of Figures"
6893 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6897 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6901 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6905 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6906 msgid "ACT \\arabic{act}"
6909 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6913 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6914 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6917 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6921 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6925 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6929 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6930 msgid "Parenthetical"
6933 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6937 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6941 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6945 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6946 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6947 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6948 msgid "Right Address"
6951 #: lib/layouts/chess.layout:35
6955 #: lib/layouts/chess.layout:42
6959 #: lib/layouts/chess.layout:61
6963 #: lib/layouts/chess.layout:65
6967 #: lib/layouts/chess.layout:71
6968 msgid "SubVariation"
6971 #: lib/layouts/chess.layout:74
6972 msgid "Subvariation:"
6975 #: lib/layouts/chess.layout:80
6976 msgid "SubVariation2"
6979 #: lib/layouts/chess.layout:83
6980 msgid "Subvariation(2):"
6983 #: lib/layouts/chess.layout:89
6984 msgid "SubVariation3"
6987 #: lib/layouts/chess.layout:92
6988 msgid "Subvariation(3):"
6991 #: lib/layouts/chess.layout:98
6992 msgid "SubVariation4"
6995 #: lib/layouts/chess.layout:101
6996 msgid "Subvariation(4):"
6999 #: lib/layouts/chess.layout:107
7000 msgid "SubVariation5"
7003 #: lib/layouts/chess.layout:110
7004 msgid "Subvariation(5):"
7007 #: lib/layouts/chess.layout:117
7011 #: lib/layouts/chess.layout:122
7015 #: lib/layouts/chess.layout:127
7019 #: lib/layouts/chess.layout:131
7020 msgid "[chessboard]"
7023 #: lib/layouts/chess.layout:140
7024 msgid "BoardCentered"
7027 #: lib/layouts/chess.layout:145
7028 msgid "[centered board]"
7031 #: lib/layouts/chess.layout:155
7035 #: lib/layouts/chess.layout:160
7039 #: lib/layouts/chess.layout:175
7043 #: lib/layouts/chess.layout:180
7047 #: lib/layouts/chess.layout:186
7051 #: lib/layouts/chess.layout:191
7055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7060 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7061 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7062 msgid "Send To Address"
7065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7066 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7068 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7069 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7070 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7075 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7076 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7081 msgid "Sender Address:"
7084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7085 msgid "Return address"
7088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7090 msgid "Backaddress:"
7093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7095 msgid "Postal comment"
7096 msgstr "주석(Comment)"
7098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7099 msgid "Postal Remark:"
7102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7105 msgstr "첫글(Opening):"
7107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7110 msgstr "첫글(Opening):"
7112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7114 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7119 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7125 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7130 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7145 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7146 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7148 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7155 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7162 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7166 msgid "Bottom text:"
7167 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7176 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7179 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7185 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7190 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7202 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7204 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7209 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7220 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7221 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7223 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7229 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7231 msgstr "첫글(Opening):"
7233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7234 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7235 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7237 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7248 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7253 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7254 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7260 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7267 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7277 msgid "Post Scriptum:"
7280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7281 msgid "SenderAddress"
7284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7290 msgid "RetourAdresse"
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7315 msgid "IhrSchreiben"
7318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7323 msgid "Unterschrift"
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7331 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7332 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7401 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7406 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7408 msgid "Running Title:"
7409 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7411 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7414 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7416 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7418 msgid "Running Author:"
7419 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7421 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7425 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7428 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7430 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7431 msgid "Web address:"
7434 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7436 msgid "Authors Block"
7437 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7439 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7441 msgid "Authors Block:"
7442 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7444 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7445 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7450 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7452 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7453 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7454 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7459 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7462 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7464 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7465 msgid "Thanks \\theThanks:"
7468 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7473 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7476 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7478 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7479 msgid "Internet Addess Ref"
7482 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7483 msgid "Corresponding Author"
7486 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7491 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7492 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7493 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7497 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7502 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7503 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7507 #: lib/layouts/egs.layout:274
7509 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7511 #: lib/layouts/egs.layout:308
7515 #: lib/layouts/egs.layout:317
7519 #: lib/layouts/egs.layout:352
7523 #: lib/layouts/egs.layout:361
7527 #: lib/layouts/egs.layout:375
7531 #: lib/layouts/egs.layout:385
7535 #: lib/layouts/egs.layout:398
7536 msgid "1st_author_surname:"
7539 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7540 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7544 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7545 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7549 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7550 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7554 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7555 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7559 #: lib/layouts/egs.layout:451
7563 #: lib/layouts/egs.layout:464
7564 msgid "reprint_reqs_to:"
7567 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7568 msgid "Author Address"
7571 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7572 msgid "Author Email"
7575 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7576 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7580 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7584 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7585 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7589 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7590 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7594 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7595 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7598 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7602 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7603 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7606 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7607 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7610 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7611 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7614 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7615 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7618 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7619 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7622 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7623 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7626 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7627 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7630 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7631 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7634 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7635 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7638 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7639 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7642 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7643 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7646 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7647 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7650 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7651 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7654 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7655 msgid "Case \\arabic{case}"
7658 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7660 msgid "Titlenote mark"
7661 msgstr "각주(footnote)"
7663 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7665 msgid "Title footnote"
7666 msgstr "각주(footnote)"
7668 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7670 msgid "Title footnote:"
7671 msgstr "각주(footnote)"
7673 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7676 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7678 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7680 msgid "Author footnote"
7681 msgstr "각주(footnote)"
7683 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7685 msgid "Author footnote:"
7686 msgstr "각주(footnote)"
7688 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7690 msgid "CorAuthor mark"
7691 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7693 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7694 msgid "Corresponding author"
7697 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7698 msgid "Corresponding author text:"
7701 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7702 #: lib/layouts/svjour.inc:250
7706 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7710 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7715 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7716 msgid "BulletedItem"
7719 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7721 msgid "Bulleted Item:"
7722 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7724 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7728 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7732 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7733 msgid "PersonalInfo"
7736 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7737 msgid "Personal Info"
7740 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7741 msgid "MotherTongue"
7744 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7745 msgid "Mother Tongue:"
7748 #: lib/layouts/foils.layout:42
7752 #: lib/layouts/foils.layout:61
7753 msgid "ShortFoilhead"
7756 #: lib/layouts/foils.layout:67
7757 msgid "Rotatefoilhead"
7760 #: lib/layouts/foils.layout:73
7761 msgid "ShortRotatefoilhead"
7764 #: lib/layouts/foils.layout:82
7768 #: lib/layouts/foils.layout:97
7772 #: lib/layouts/foils.layout:101
7776 #: lib/layouts/foils.layout:116
7780 #: lib/layouts/foils.layout:160
7784 #: lib/layouts/foils.layout:168
7788 #: lib/layouts/foils.layout:177
7792 #: lib/layouts/foils.layout:181
7793 msgid "Restriction:"
7796 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7797 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7801 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7802 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7803 msgid "Left Header:"
7806 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7807 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7808 msgid "Right Header"
7811 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7812 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7813 msgid "Right Header:"
7816 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7817 msgid "Right Footer"
7820 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7821 msgid "Right Footer:"
7824 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7825 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:446
7829 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7830 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:383
7834 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7835 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:344
7836 msgid "Corollary #."
7839 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7840 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7841 msgid "Proposition #."
7844 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7845 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
7846 msgid "Definition #."
7849 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7850 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7854 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7855 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7859 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7863 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7864 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7868 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7869 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7870 msgid "Proposition*"
7873 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7874 msgid "Proposition."
7877 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7878 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7882 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7886 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7889 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7893 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7898 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7903 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7907 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7911 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7915 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7919 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7924 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7928 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7929 msgid "ReturnAddress"
7932 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7933 msgid "ReturnAddress:"
7936 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7937 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7941 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7942 #: lib/layouts/lettre.layout:456
7946 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7950 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7954 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7958 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7962 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7966 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7970 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7974 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7978 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7982 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7986 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
7990 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7994 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7998 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8002 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8006 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8007 msgid "BankAccount:"
8010 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8011 msgid "PostalComment"
8014 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8015 msgid "PostalComment:"
8018 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8022 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8084 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8087 msgid "AddressRowA:"
8088 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8092 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8095 msgid "AddressRowB:"
8096 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8100 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8103 msgid "AddressRowC:"
8104 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8108 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8111 msgid "AddressRowD:"
8112 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8116 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8119 msgid "AddressRowE:"
8120 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8124 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8127 msgid "AddressRowF:"
8128 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8131 msgid "TelephoneRowA"
8132 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8135 msgid "TelephoneRowA:"
8138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8139 msgid "TelephoneRowB"
8140 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8143 msgid "TelephoneRowB:"
8146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8147 msgid "TelephoneRowC"
8148 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8151 msgid "TelephoneRowC:"
8154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8155 msgid "TelephoneRowD"
8156 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8159 msgid "TelephoneRowD:"
8162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8163 msgid "TelephoneRowE"
8164 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8167 msgid "TelephoneRowE:"
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8171 msgid "TelephoneRowF"
8172 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8175 msgid "TelephoneRowF:"
8178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8179 msgid "InternetRowA"
8182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8183 msgid "InternetRowA:"
8186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8187 msgid "InternetRowB"
8190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8191 msgid "InternetRowB:"
8194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8195 msgid "InternetRowC"
8198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8199 msgid "InternetRowC:"
8202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8203 msgid "InternetRowD"
8206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8207 msgid "InternetRowD:"
8210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8211 msgid "InternetRowE"
8214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8215 msgid "InternetRowE:"
8218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8219 msgid "InternetRowF"
8222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8223 msgid "InternetRowF:"
8226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8274 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8278 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8282 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8286 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8290 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8294 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8298 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8302 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8306 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8310 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8314 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8315 msgid "(continuing)"
8318 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8322 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8326 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8330 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8331 msgid "INTERCUT WITH:"
8334 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8338 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8342 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8343 msgid "Classification Codes"
8346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8347 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8348 msgid "Definition \\thedefinition."
8351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8356 msgid "Step \\thestep."
8359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8360 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8362 msgid "Example \\theexample."
8365 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8367 msgid "Notation \\thenotation."
8370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8371 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8372 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8373 msgid "Theorem \\thetheorem."
8376 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8377 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8378 msgid "Corollary \\thecorollary."
8381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8382 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8383 msgid "Lemma \\thelemma."
8386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8387 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8388 msgid "Proposition \\theproposition."
8391 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8395 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8396 msgid "Prop \\theprop."
8399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8400 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
8401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8410 msgid "Question \\thequestion."
8413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8414 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8415 msgid "Claim \\theclaim."
8418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8419 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8420 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8423 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8424 msgid "Appendices Section"
8427 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8428 msgid "--- Appendices ---"
8431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8432 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8435 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8439 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8443 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8445 msgstr "주석(Comment)"
8447 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8452 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8456 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8460 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8461 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8465 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8466 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8469 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8473 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8474 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8477 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8481 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8482 msgid "submit to paper:"
8485 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8487 msgid "Bibliography (plain)"
8488 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8490 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8492 msgid "Bibliography heading"
8493 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8495 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8499 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8503 #: lib/layouts/isprs.layout:134
8507 #: lib/layouts/isprs.layout:227
8508 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8511 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8512 msgid "AddressForOffprints"
8515 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8516 msgid "Address for Offprints:"
8519 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8520 msgid "RunningTitle"
8523 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
8524 #: lib/layouts/svjour.inc:158
8525 msgid "Running title:"
8528 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8529 msgid "RunningAuthor"
8532 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8533 msgid "Running author:"
8536 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8539 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8541 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8542 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8546 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8547 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8550 msgstr "배치(&Placement):"
8552 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8553 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8558 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8560 msgid "Post Scriptum"
8563 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8564 msgid "EndOfMessage"
8567 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8570 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8572 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8573 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8574 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8575 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8576 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8577 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8580 msgstr "첫글(Opening):"
8582 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8587 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8591 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8596 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8601 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8605 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8606 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8611 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8612 msgid "EndOfMessage."
8615 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8619 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8623 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8624 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8625 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8626 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8627 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8628 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8632 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:154
8633 msgid "Running LaTeX Title"
8636 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8640 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8644 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:172
8645 msgid "Author Running"
8648 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:176
8649 msgid "Author Running:"
8652 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8656 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8660 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8661 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8662 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8663 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8667 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:327
8668 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8672 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
8673 msgid "Conjecture #."
8676 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
8680 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:372
8684 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390
8686 msgstr "노우트(Note) #."
8688 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8689 #: lib/layouts/svjour.inc:397
8693 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:408
8697 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:411
8701 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
8705 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432
8709 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8710 #: lib/layouts/svjour.inc:439
8714 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8715 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8716 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8720 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8721 msgid "Chapterprecis"
8724 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8728 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8731 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8733 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8737 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8741 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8745 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8749 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8753 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8756 msgstr "삽입(Insert)|I"
8758 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8762 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8766 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8767 msgid "Double Item:"
8770 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8775 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8780 #: lib/layouts/paper.layout:147
8784 #: lib/layouts/paper.layout:159
8788 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8789 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8793 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8797 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8801 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8805 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8809 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8813 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8814 msgid "Empty slide:"
8817 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8818 msgid "\\arabic{section}"
8819 msgstr "\\arabic{section}"
8821 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8822 msgid "ItemizeType1"
8825 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8826 msgid "EnumerateType1"
8829 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
8830 msgid "List of Algorithms"
8833 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8834 msgid "\\thechapter"
8835 msgstr "\\thechapter"
8837 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8840 msgstr "수정됨(Revised)"
8842 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8846 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8851 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8852 msgid "Ingredients:"
8855 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8859 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8860 msgid "AltAffiliation"
8863 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8867 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8868 msgid "Electronic Address:"
8871 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8872 msgid "acknowledgments"
8875 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8876 msgid "PACS number:"
8879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8880 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8881 #: lib/layouts/enumitem.module:71
8885 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8906 msgid "Specialmail:"
8909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8922 msgid "Your letter of:"
8925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8934 msgid "Customer no.:"
8935 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8941 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8942 msgid "Invoice no.:"
8945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
8950 msgid "Next Address:"
8953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
8954 msgid "Sender Name:"
8957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8958 msgid "Sender Phone:"
8961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
8965 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
8966 msgid "Sender E-Mail:"
8969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
8971 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8973 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
8977 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
8981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
8987 msgid "End of letter"
8988 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8990 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8991 msgid "LandscapeSlide"
8994 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8995 msgid "Landscape Slide:"
8998 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8999 msgid "PortraitSlide"
9002 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9003 msgid "Portrait Slide:"
9006 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9010 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9014 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9015 msgid "SlideHeading"
9018 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9019 msgid "SlideSubHeading"
9022 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9023 msgid "ListOfSlides"
9026 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9028 msgid "[List Of Slides]"
9031 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9032 msgid "SlideContents"
9035 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9037 msgid "[Slide Contents]"
9040 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9041 msgid "ProgressContents"
9044 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9046 msgid "[Progress Contents]"
9049 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9050 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9054 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9061 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9065 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9066 msgid "Subjectclass"
9069 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9070 msgid "AMS subject classifications:"
9073 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9076 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9078 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9081 msgstr "참고 문헌(References):"
9083 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9085 msgid "CopyrightYear"
9086 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9088 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9090 msgid "Copyright year:"
9093 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9095 msgid "Copyrightdata"
9096 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9098 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9099 msgid "Copyright data:"
9102 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9106 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9111 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9115 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9119 #: lib/layouts/slides.layout:105
9123 #: lib/layouts/slides.layout:127
9127 #: lib/layouts/slides.layout:142
9128 msgid "New Overlay:"
9131 #: lib/layouts/slides.layout:182
9133 msgstr "새 노우트(Note):"
9135 #: lib/layouts/slides.layout:207
9136 msgid "InvisibleText"
9137 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9139 #: lib/layouts/slides.layout:214
9140 msgid "<Invisible Text Follows>"
9141 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9143 #: lib/layouts/slides.layout:231
9145 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9147 #: lib/layouts/slides.layout:238
9148 msgid "<Visible Text Follows>"
9149 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9151 #: lib/layouts/spie.layout:55
9155 #: lib/layouts/spie.layout:67
9159 #: lib/layouts/spie.layout:80
9163 #: lib/layouts/spie.layout:95
9164 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9167 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9171 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9174 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9176 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9177 msgid "Front Matter"
9180 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9181 msgid "--- Front Matter ---"
9184 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9187 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9189 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9190 msgid "--- Main Matter ---"
9193 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9197 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9198 msgid "--- Back Matter ---"
9201 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9202 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9203 msgid "Part \\thepart"
9206 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9207 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9209 msgid "Chapter \\thechapter"
9210 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9212 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9213 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9215 msgid "Appendix \\thechapter"
9216 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9218 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9223 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9226 msgstr "선택(Preferences)..."
9228 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9232 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9233 msgid "Proof(smartQED)"
9236 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9237 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9240 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9245 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9247 msgid "Institute and e-mail: "
9248 msgstr "각주(footnote)"
9250 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9254 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9255 msgid "TOC depth (provide a number):"
9258 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9260 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9263 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9264 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9265 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9266 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9267 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9270 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9272 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9274 msgid "List of Contributors"
9277 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9280 msgstr "각주(footnote)"
9282 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9285 msgstr "노우트(Note) #:"
9287 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9290 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9292 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9296 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9299 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9301 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9304 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9306 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9311 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9314 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9316 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9318 msgid "MarginFigure"
9321 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9325 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9326 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9330 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9335 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9340 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9341 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9342 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9346 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9347 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9351 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9355 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9357 msgid "Citation-number"
9358 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9360 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9365 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9369 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9374 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9378 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9379 msgid "Issue-number"
9382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9386 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9387 msgid "Issue-months"
9390 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9391 msgid "Subsubparagraph"
9392 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9399 msgid "-- Header --"
9402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9403 msgid "Special-section"
9406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9407 msgid "Special-section:"
9410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9415 msgid "AGU-journal:"
9418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9419 msgid "Citation-number:"
9420 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9447 msgid "Index-terms..."
9448 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9467 msgid "Supplementary"
9470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9471 msgid "Supplementary..."
9474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9479 msgid "Sup-mat-note:"
9482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9492 msgstr "수정됨(Revised)"
9494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9515 msgid "Published-online:"
9518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9520 msgstr "인용(Citation)"
9522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9524 msgstr "인용(Citation):"
9526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9527 msgid "Posting-order"
9530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9531 msgid "Posting-order:"
9534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9596 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9627 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9628 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9630 msgstr "단락(Paragraph)*"
9632 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9636 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9640 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9644 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9648 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9652 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9653 msgid "Author Address:"
9656 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9660 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9661 msgid "Slug Comment:"
9664 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9668 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9672 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9673 msgid "Table Caption"
9674 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9676 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9677 msgid "TableCaption"
9680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9681 msgid "Current Address"
9684 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9685 msgid "Current address:"
9688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9689 msgid "E-mail address:"
9692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9693 msgid "Key words and phrases:"
9696 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9700 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:126
9704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9708 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9712 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9713 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9716 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9719 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9721 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9725 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9728 msgstr "표제(Caption)"
9730 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9734 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9738 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9742 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9746 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9750 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9751 msgid "Subparagraph*"
9754 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9758 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9759 msgid "RevisionHistory"
9762 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9763 msgid "Revision History"
9766 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9770 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9771 msgid "RevisionRemark"
9774 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9778 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9779 #: lib/layouts/sweave.module:48
9783 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9784 msgid "\\arabic{chapter}"
9785 msgstr "\\arabic{chapter}"
9787 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9788 msgid "\\Alph{chapter}"
9789 msgstr "\\Alph{chapter}"
9791 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9793 msgid "\\arabic{footnote}"
9794 msgstr "각주(footnote)"
9796 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9797 msgid "\\Roman{section}."
9798 msgstr "\\Roman{section}."
9800 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9801 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9804 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9805 msgid "\\Alph{subsection}."
9806 msgstr "\\Alph{subsection}."
9808 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9809 msgid "\\arabic{subsection}."
9810 msgstr "\\arabic{subsection}."
9812 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9813 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9814 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9816 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9817 msgid "\\alph{subsubsection}."
9818 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9820 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9821 msgid "\\alph{paragraph}."
9822 msgstr "\\alph{paragraph}."
9824 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9828 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9832 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9836 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9840 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9844 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9848 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9852 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:122
9856 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9860 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9861 msgid "Uppertitleback"
9864 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9865 msgid "Lowertitleback"
9868 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9872 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9873 msgid "Captionabove"
9876 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9877 msgid "Captionbelow"
9880 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9884 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9888 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9892 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9897 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9901 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9904 msgstr "노우트(Note) #:"
9906 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
9910 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9911 msgid "\\Roman{part}"
9912 msgstr "\\Roman{part}"
9914 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9916 msgid "Part \\Roman{part}"
9917 msgstr "\\Roman{part}"
9919 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9922 msgstr "문자 세트(Character set)"
9924 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9925 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9928 msgstr "노우트(Note) 구성"
9930 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9932 msgid "Paragraph ##"
9933 msgstr "단락(Paragraph)"
9935 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9937 msgid "\\arabic{enumi}."
9938 msgstr "각주(footnote)"
9940 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9941 msgid "\\roman{enumiii}."
9942 msgstr "\\roman{enumiii}."
9944 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9945 msgid "\\Alph{enumiv}."
9946 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9948 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9951 msgstr "표제(Caption)"
9953 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9956 msgstr "각주(footnote)|F"
9958 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9962 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9967 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
9970 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9972 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
9973 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
9977 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
9982 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
9985 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9987 #: lib/layouts/stdinsets.inc:294
9991 #: lib/layouts/stdinsets.inc:375
9996 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9998 msgid "--Separator--"
9999 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10001 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10003 msgid "--- Separate Environment ---"
10004 msgstr "Split 환경|S"
10006 #: lib/layouts/svjour.inc:99
10010 #: lib/layouts/svjour.inc:113
10011 msgid "Headnote (optional):"
10014 #: lib/layouts/svjour.inc:203
10015 msgid "Corr Author:"
10018 #: lib/layouts/svjour.inc:207
10022 #: lib/layouts/svjour.inc:211
10026 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10027 msgid "Fact \\thefact."
10030 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10031 msgid "Problem \\theproblem."
10034 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10035 msgid "Exercise \\theexercise."
10038 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10039 msgid "Corollary \\thetheorem."
10042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10043 msgid "Lemma \\thetheorem."
10046 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10047 msgid "Proposition \\thetheorem."
10050 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10051 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10054 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10055 msgid "Fact \\thetheorem."
10058 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10059 msgid "Definition \\thetheorem."
10062 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10064 msgid "Example \\thetheorem."
10067 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10068 msgid "Problem \\thetheorem."
10071 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10072 msgid "Exercise \\thetheorem."
10075 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10076 msgid "Remark \\thetheorem."
10079 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10080 msgid "Claim \\thetheorem."
10083 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10087 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10091 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10095 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10099 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10103 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10104 msgid "Conjecture."
10107 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10111 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10115 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10119 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10123 #: lib/layouts/braille.module:2
10127 #: lib/layouts/braille.module:6
10129 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10133 #: lib/layouts/braille.module:22
10135 msgid "Braille (default)"
10136 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10138 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10142 #: lib/layouts/braille.module:45
10143 msgid "Braille (textsize)"
10146 #: lib/layouts/braille.module:68
10147 msgid "Braille (dots on)"
10150 #: lib/layouts/braille.module:83
10151 msgid "Braille_dots_on"
10154 #: lib/layouts/braille.module:92
10155 msgid "Braille (dots off)"
10158 #: lib/layouts/braille.module:107
10159 msgid "Braille_dots_off"
10162 #: lib/layouts/braille.module:116
10163 msgid "Braille (mirror on)"
10166 #: lib/layouts/braille.module:131
10167 msgid "Braille_mirror_on"
10170 #: lib/layouts/braille.module:140
10171 msgid "Braille (mirror off)"
10174 #: lib/layouts/braille.module:155
10175 msgid "Braille_mirror_off"
10178 #: lib/layouts/braille.module:167
10179 msgid "Braille box"
10182 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10183 msgid "Custom Header/Footerlines"
10186 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10188 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10189 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10190 "Page Layout to 'fancy'!"
10193 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10195 msgid "Center Header"
10196 msgstr "중심(Center)"
10198 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10200 msgid "Center Header:"
10201 msgstr "언어(&Language):"
10203 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10204 msgid "Left Footer"
10207 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10209 msgid "Left Footer:"
10210 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
10212 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10214 msgid "Center Footer"
10217 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10219 msgid "Center Footer:"
10222 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10225 msgstr "노우트(Note) #:"
10227 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10229 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10230 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10233 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10236 msgstr "노우트(Note) #:"
10238 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10239 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10242 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10244 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10245 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10246 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10249 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10250 msgid "Enumerate-Resume"
10253 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10254 msgid "Number Equations by Section"
10257 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10259 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10260 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10263 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10265 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10266 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
10268 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10269 msgid "Number Figures by Section"
10272 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10274 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10275 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10278 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10282 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10284 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10285 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10286 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10289 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10292 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10294 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10296 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10297 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10298 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10299 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10300 "may provide more bugfixes in future versions."
10303 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10304 msgid "Foot to End"
10307 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10309 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10310 "code where you want the endnotes to appear."
10313 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10317 #: lib/layouts/hanging.module:6
10319 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10320 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10324 #: lib/layouts/initials.module:2
10328 #: lib/layouts/initials.module:6
10330 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10331 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10334 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10339 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10343 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10345 msgid "LilyPond Book"
10348 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10350 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10351 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10354 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10358 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10359 msgid "Linguistics"
10362 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10364 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10365 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10369 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10370 msgid "Numbered Example (multiline)"
10373 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10378 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10379 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10382 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10387 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10392 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10394 msgid "Subexample:"
10397 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10400 msgstr "용어집(Glossary)"
10402 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10406 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10409 msgstr "varepsilon"
10411 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10415 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10418 msgstr "중심(Center)"
10420 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10424 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10427 msgstr "첫글(Opening):"
10429 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10432 msgstr "첫글(Opening):"
10434 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10439 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10441 msgid "List of Tableaux"
10444 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10445 msgid "Logical Markup"
10448 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10450 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10454 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10457 msgstr "노우트(Note) #:"
10459 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10462 msgstr "노우트(Note) #:"
10464 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10469 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10474 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10479 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10483 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10484 msgid "Minimalistic"
10487 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10488 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10491 #: lib/layouts/noweb.module:2
10496 #: lib/layouts/noweb.module:5
10497 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10500 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10505 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10506 #: lib/configure.py:506
10511 #: lib/layouts/sweave.module:6
10513 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10514 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10517 #: lib/layouts/sweave.module:28
10521 #: lib/layouts/sweave.module:53
10522 msgid "Sweave opts"
10525 #: lib/layouts/sweave.module:75
10529 #: lib/layouts/sweave.module:97
10530 msgid "Sweave Input File"
10533 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10534 msgid "Number Tables by Section"
10537 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10539 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10540 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10543 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10544 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10547 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10549 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10550 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10551 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10552 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10553 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10554 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10555 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10556 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10560 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10565 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10566 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10567 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10568 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10569 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10570 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10571 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10576 msgid "Criterion \\thecriterion."
10577 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10583 msgstr "인용(Citation)"
10585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10592 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10601 msgid "Axiom \\theaxiom."
10604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10615 msgid "Condition \\thecondition."
10618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10630 msgid "Note \\thenote."
10633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10636 msgstr "노우트(Note)*"
10638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10641 msgstr "노우트(Note)."
10643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10654 msgid "Summary \\thesummary."
10657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10668 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10673 msgid "Acknowledgement*"
10676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10677 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10682 msgid "Conclusion*"
10685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10687 msgid "Conclusion."
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10701 msgid "Assumption \\theassumption."
10702 msgstr "열기(Open)...|O"
10704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10706 msgid "Assumption*"
10709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10712 msgid "Assumption."
10713 msgstr "열기(Open)...|O"
10715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10716 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10721 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10722 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10723 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10724 "in both numbered and non-numbered forms."
10727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10728 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10729 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10730 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10736 msgid "Criterion \\thetheorem."
10739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10741 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10745 msgid "Axiom \\thetheorem."
10748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10749 msgid "Condition \\thetheorem."
10752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10753 msgid "Note \\thetheorem."
10756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10757 msgid "Notation \\thetheorem."
10760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10761 msgid "Summary \\thetheorem."
10764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10765 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10769 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10774 msgid "Assumption \\thetheorem."
10775 msgstr "열기(Open)...|O"
10777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10779 msgid "Question \\thetheorem."
10780 msgstr "열기(Open)...|O"
10782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10792 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10793 msgid "Theorems (AMS)"
10796 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10798 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10799 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10800 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10801 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10804 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10805 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10808 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10810 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10811 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10812 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10813 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10814 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10815 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10816 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10819 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10820 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10823 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10825 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10826 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10827 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10828 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10829 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10832 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10833 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10836 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10838 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10839 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10840 "chapter environment."
10843 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10845 msgid "Named Theorems"
10846 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10848 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10850 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10851 "'Short Title' inset."
10854 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10856 msgid "Named Theorem"
10857 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10859 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10861 msgid "Named Theorem."
10864 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10865 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10868 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10870 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10871 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10872 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10873 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10874 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10877 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10878 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10881 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10883 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10887 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10889 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10890 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10892 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10894 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10895 "using the extended AMS machinery."
10898 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10900 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10901 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10902 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10905 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10906 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10910 #: lib/languages:79
10914 #: lib/languages:86
10918 #: lib/languages:94
10919 msgid "English (USA)"
10922 #: lib/languages:113
10923 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10926 #: lib/languages:122
10927 msgid "Arabic (Arabi)"
10930 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10934 #: lib/languages:138
10935 msgid "German (Austria, old spelling)"
10938 #: lib/languages:145
10939 msgid "German (Austria)"
10942 #: lib/languages:152
10946 #: lib/languages:160
10949 msgstr "레이블(Label)"
10951 #: lib/languages:168
10955 #: lib/languages:176
10959 #: lib/languages:183
10960 msgid "Portuguese (Brazil)"
10963 #: lib/languages:191
10967 #: lib/languages:199
10968 msgid "English (UK)"
10971 #: lib/languages:208
10975 #: lib/languages:217
10976 msgid "English (Canada)"
10979 #: lib/languages:227
10980 msgid "French (Canada)"
10983 #: lib/languages:236
10987 #: lib/languages:246
10988 msgid "Chinese (simplified)"
10991 #: lib/languages:253
10992 msgid "Chinese (traditional)"
10995 #: lib/languages:266
10999 #: lib/languages:274
11003 #: lib/languages:282
11007 #: lib/languages:297
11011 #: lib/languages:306
11015 #: lib/languages:315
11019 #: lib/languages:323
11023 #: lib/languages:334
11027 #: lib/languages:347
11031 #: lib/languages:356
11035 #: lib/languages:370
11039 #: lib/languages:379
11040 msgid "German (old spelling)"
11043 #: lib/languages:389
11047 #: lib/languages:400
11048 msgid "German (Switzerland)"
11051 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11056 #: lib/languages:418
11057 msgid "Greek (polytonic)"
11060 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11064 #: lib/languages:456
11068 #: lib/languages:465
11070 msgid "Interlingua"
11073 #: lib/languages:473
11077 #: lib/languages:481
11081 #: lib/languages:492
11085 #: lib/languages:501
11086 msgid "Japanese (CJK)"
11089 #: lib/languages:507
11093 #: lib/languages:515
11097 #: lib/languages:536
11100 msgstr "표제(Caption)"
11102 #: lib/languages:546
11106 #: lib/languages:557
11110 #: lib/languages:566
11111 msgid "Lower Sorbian"
11114 #: lib/languages:574
11118 #: lib/languages:591
11122 #: lib/languages:599
11123 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11126 #: lib/languages:607
11127 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11130 #: lib/languages:632
11134 #: lib/languages:640
11138 #: lib/languages:648
11142 #: lib/languages:656
11146 #: lib/languages:664
11150 #: lib/languages:679
11154 #: lib/languages:687
11158 #: lib/languages:695
11159 msgid "Serbian (Latin)"
11162 #: lib/languages:704
11166 #: lib/languages:712
11170 #: lib/languages:720
11174 #: lib/languages:732
11175 msgid "Spanish (Mexico)"
11178 #: lib/languages:743
11182 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11186 #: lib/languages:783
11190 #: lib/languages:793
11194 #: lib/languages:802
11198 #: lib/languages:810
11199 msgid "Upper Sorbian"
11202 #: lib/languages:828
11207 #: lib/languages:837
11211 #: lib/encodings:14
11212 msgid "Unicode (utf8)"
11215 #: lib/encodings:19
11216 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11219 #: lib/encodings:23
11220 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11223 #: lib/encodings:26
11224 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11227 #: lib/encodings:29
11228 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11231 #: lib/encodings:32
11232 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11235 #: lib/encodings:35
11236 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11239 #: lib/encodings:38
11240 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11243 #: lib/encodings:42
11244 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11247 #: lib/encodings:45
11248 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11251 #: lib/encodings:48
11252 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11255 #: lib/encodings:51
11256 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11259 #: lib/encodings:55
11260 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11263 #: lib/encodings:58
11264 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11267 #: lib/encodings:61
11268 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11271 #: lib/encodings:64
11272 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11275 #: lib/encodings:67
11276 msgid "DOS (CP 437)"
11277 msgstr "DOS (CP 437)"
11279 #: lib/encodings:71
11280 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11281 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11283 #: lib/encodings:74
11284 msgid "Western European (CP 850)"
11287 #: lib/encodings:77
11288 msgid "Central European (CP 852)"
11291 #: lib/encodings:80
11292 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11295 #: lib/encodings:83
11296 msgid "Western European (CP 858)"
11299 #: lib/encodings:86
11300 msgid "Hebrew (CP 862)"
11303 #: lib/encodings:89
11305 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11308 #: lib/encodings:92
11309 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11312 #: lib/encodings:95
11313 msgid "Central European (CP 1250)"
11316 #: lib/encodings:98
11317 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11320 #: lib/encodings:102
11321 msgid "Western European (CP 1252)"
11324 #: lib/encodings:105
11325 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11328 #: lib/encodings:109
11329 msgid "Arabic (CP 1256)"
11332 #: lib/encodings:112
11333 msgid "Baltic (CP 1257)"
11336 #: lib/encodings:115
11337 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11340 #: lib/encodings:118
11341 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11344 #: lib/encodings:121
11345 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11348 #: lib/encodings:124
11349 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11352 #: lib/encodings:149
11353 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11356 #: lib/encodings:153
11357 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11360 #: lib/encodings:157
11361 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11364 #: lib/encodings:161
11365 msgid "Korean (EUC-KR)"
11368 #: lib/encodings:165
11369 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11372 #: lib/encodings:169
11373 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11376 #: lib/encodings:173
11377 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11380 #: lib/encodings:180
11381 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11384 #: lib/encodings:182
11385 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11388 #: lib/encodings:184
11389 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11392 #: lib/encodings:191
11393 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11396 #: lib/encodings:196
11397 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11400 #: lib/encodings:200
11404 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:30
11406 msgstr "파일(Fille)|F"
11408 #: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
11410 msgstr "편집(Edit)|E"
11412 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
11414 msgstr "삽입(Insert)|I"
11416 #: lib/ui/classic.ui:37
11418 msgstr "모양새(Layout)|L"
11420 #: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
11422 msgstr "보기(View)|V"
11424 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
11426 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11428 #: lib/ui/classic.ui:40
11429 msgid "Documents|D"
11432 #: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
11434 msgstr "도움문서(Help)|H"
11436 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11438 msgstr "새 파일(New)|N"
11440 #: lib/ui/classic.ui:50
11441 msgid "New from Template...|T"
11442 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11444 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
11446 msgstr "열기(Open)...|O"
11448 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
11450 msgstr "닫기(Close)|C"
11452 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
11456 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
11457 msgid "Save As...|A"
11458 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11460 #: lib/ui/classic.ui:56
11462 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11464 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11465 msgid "Version Control|V"
11468 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11470 msgstr "가져오기(Import)|I"
11472 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11474 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11476 #: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
11478 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11480 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
11482 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11484 #: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
11486 msgstr "나가기(Exit)|x"
11488 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11489 msgid "Register...|R"
11490 msgstr "등록기(Register)...|R"
11492 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
11493 msgid "Check In Changes...|I"
11496 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11497 msgid "Check Out for Edit|O"
11500 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11502 msgid "Revert to Repository Version|v"
11503 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11505 #: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
11506 msgid "Undo Last Check In|U"
11509 #: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
11510 msgid "Show History...|H"
11513 #: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91
11514 msgid "Custom...|C"
11517 #: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
11519 msgstr "취소(Undo)|U"
11521 #: lib/ui/classic.ui:93
11525 #: lib/ui/classic.ui:95
11527 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11529 #: lib/ui/classic.ui:96
11533 #: lib/ui/classic.ui:97
11537 #: lib/ui/classic.ui:98
11538 msgid "Paste External Selection|x"
11539 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11541 #: lib/ui/classic.ui:100
11542 msgid "Find & Replace...|F"
11543 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11545 #: lib/ui/classic.ui:102
11549 #: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
11551 msgstr "수식(Math)|M"
11553 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
11554 msgid "Spellchecker...|S"
11555 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11557 #: lib/ui/classic.ui:107
11558 msgid "Thesaurus..."
11561 #: lib/ui/classic.ui:108
11563 msgid "Statistics...|i"
11564 msgstr "구성(Settings)...|S"
11566 #: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
11567 msgid "Check TeX|h"
11568 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11570 #: lib/ui/classic.ui:110
11571 msgid "Change Tracking|g"
11574 #: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
11575 msgid "Preferences...|P"
11576 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11578 #: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
11579 msgid "Reconfigure|R"
11580 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11582 #: lib/ui/classic.ui:117
11583 msgid "Selection as Lines|L"
11586 #: lib/ui/classic.ui:118
11587 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11588 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11590 #: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
11591 msgid "Multicolumn|M"
11594 #: lib/ui/classic.ui:124
11596 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11598 #: lib/ui/classic.ui:125
11599 msgid "Line Bottom|B"
11600 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11602 #: lib/ui/classic.ui:126
11603 msgid "Line Left|L"
11604 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11606 #: lib/ui/classic.ui:127
11607 msgid "Line Right|R"
11608 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11610 #: lib/ui/classic.ui:129
11611 msgid "Alignment|i"
11612 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11614 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
11616 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11618 #: lib/ui/classic.ui:132
11619 msgid "Delete Row|w"
11620 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11622 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
11626 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
11630 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
11631 msgid "Add Column|u"
11632 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11634 #: lib/ui/classic.ui:137
11635 msgid "Delete Column|D"
11636 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11638 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
11639 msgid "Copy Column"
11642 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
11643 msgid "Swap Columns"
11646 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11648 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11650 #: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197
11652 msgstr "중심(Center)|C"
11654 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
11656 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11658 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11662 #: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201
11666 #: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202
11668 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11670 #: lib/ui/classic.ui:161
11671 msgid "Toggle Numbering|N"
11674 #: lib/ui/classic.ui:162
11675 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11678 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11679 msgid "Change Limits Type|L"
11682 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11683 msgid "Change Formula Type|F"
11686 #: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
11687 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11690 #: lib/ui/classic.ui:170
11691 msgid "Alignment|A"
11692 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11694 #: lib/ui/classic.ui:172
11696 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11698 #: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
11699 msgid "Delete Row|D"
11700 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11702 #: lib/ui/classic.ui:177
11703 msgid "Add Column|C"
11704 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11706 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
11707 msgid "Delete Column|e"
11708 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11710 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11712 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11714 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
11716 msgstr "전시(Display)|D"
11718 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
11722 #: lib/ui/classic.ui:190
11726 #: lib/ui/classic.ui:191
11730 #: lib/ui/classic.ui:192
11731 msgid "Mathematica"
11734 #: lib/ui/classic.ui:194
11735 msgid "Maple, simplify"
11738 #: lib/ui/classic.ui:195
11739 msgid "Maple, factor"
11742 #: lib/ui/classic.ui:196
11743 msgid "Maple, evalm"
11746 #: lib/ui/classic.ui:197
11747 msgid "Maple, evalf"
11750 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
11751 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11752 msgid "Inline Formula|I"
11753 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11755 #: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11756 msgid "Displayed Formula|D"
11757 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11759 #: lib/ui/classic.ui:203
11760 msgid "Eqnarray Environment|q"
11761 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11763 #: lib/ui/classic.ui:204
11764 msgid "Align Environment|A"
11765 msgstr "Align 환경|A"
11767 #: lib/ui/classic.ui:205
11768 msgid "AlignAt Environment"
11769 msgstr "AlignAt 환경"
11771 #: lib/ui/classic.ui:206
11772 msgid "Flalign Environment|F"
11773 msgstr "Flalign 환경|F"
11775 #: lib/ui/classic.ui:209
11776 msgid "Gather Environment"
11779 #: lib/ui/classic.ui:210
11780 msgid "Multline Environment"
11781 msgstr "Multiline 환경"
11783 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
11785 msgstr "수식(Math)|h"
11787 #: lib/ui/classic.ui:218
11788 msgid "Special Character|S"
11789 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11791 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11792 msgid "Citation...|C"
11793 msgstr "인용(Citation)...|C"
11795 #: lib/ui/classic.ui:220
11796 msgid "Cross-reference...|r"
11799 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
11801 msgstr "레이블(Label)...|L"
11803 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
11805 msgstr "각주(footnote)|F"
11807 #: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
11808 msgid "Marginal Note|M"
11809 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11811 #: lib/ui/classic.ui:224
11812 msgid "Short Title"
11815 #: lib/ui/classic.ui:225
11816 msgid "Index Entry|I"
11817 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11819 #: lib/ui/classic.ui:226
11820 msgid "Nomenclature Entry"
11823 #: lib/ui/classic.ui:227
11827 #: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
11829 msgstr "노우트(Note)|N"
11831 #: lib/ui/classic.ui:229
11832 msgid "Lists & TOC|O"
11833 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11835 #: lib/ui/classic.ui:231
11837 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11839 #: lib/ui/classic.ui:232
11843 #: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
11844 msgid "Graphics...|G"
11845 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11847 #: lib/ui/classic.ui:234
11848 msgid "Tabular Material...|b"
11851 #: lib/ui/classic.ui:235
11853 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11855 #: lib/ui/classic.ui:237
11856 msgid "Include File...|d"
11859 #: lib/ui/classic.ui:238
11860 msgid "Insert File|e"
11861 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11863 #: lib/ui/classic.ui:239
11864 msgid "External Material...|x"
11865 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11867 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
11868 msgid "Symbols...|b"
11871 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
11872 msgid "Superscript|S"
11873 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11875 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
11876 msgid "Subscript|u"
11877 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11879 #: lib/ui/classic.ui:246
11880 msgid "Hyphenation Point|P"
11883 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
11884 msgid "Protected Hyphen|y"
11887 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
11888 msgid "Ligature Break|k"
11891 #: lib/ui/classic.ui:249
11892 msgid "Protected Space|r"
11895 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394
11896 msgid "Interword Space|w"
11899 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221
11900 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11901 msgid "Thin Space|T"
11904 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
11906 msgid "Horizontal Space...|o"
11907 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11909 #: lib/ui/classic.ui:253
11910 msgid "Vertical Space..."
11913 #: lib/ui/classic.ui:254
11914 msgid "Line Break|L"
11915 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11917 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
11919 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11921 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
11922 msgid "End of Sentence|E"
11923 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11925 #: lib/ui/classic.ui:257
11926 msgid "Protected Dash|D"
11929 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
11930 msgid "Breakable Slash|a"
11933 #: lib/ui/classic.ui:259
11934 msgid "Single Quote|Q"
11935 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11937 #: lib/ui/classic.ui:260
11938 msgid "Ordinary Quote|O"
11939 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11941 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
11942 msgid "Menu Separator|M"
11943 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11945 #: lib/ui/classic.ui:262
11946 msgid "Horizontal Line"
11949 #: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
11953 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
11954 msgid "Display Formula|D"
11955 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11957 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
11958 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11959 msgid "Eqnarray Environment|E"
11960 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11962 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
11963 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11964 msgid "AMS align Environment|a"
11965 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11967 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
11968 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11969 msgid "AMS alignat Environment|t"
11970 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11972 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
11973 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11974 msgid "AMS flalign Environment|f"
11975 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11977 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
11978 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
11979 msgid "AMS gather Environment|g"
11980 msgstr "AMS gather 환경|g"
11982 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
11983 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
11984 msgid "AMS multline Environment|m"
11985 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11987 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11988 msgid "Array Environment|y"
11989 msgstr "Array 환경|y "
11991 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11992 msgid "Cases Environment|C"
11993 msgstr "Cases 환경|C"
11995 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11996 msgid "Split Environment|S"
11997 msgstr "Split 환경|S"
11999 #: lib/ui/classic.ui:282
12000 msgid "Font Change|o"
12003 #: lib/ui/classic.ui:286
12004 msgid "Math Normal Font"
12005 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
12007 #: lib/ui/classic.ui:288
12008 msgid "Math Calligraphic Family"
12011 #: lib/ui/classic.ui:289
12012 msgid "Math Fraktur Family"
12015 #: lib/ui/classic.ui:290
12016 msgid "Math Roman Family"
12019 #: lib/ui/classic.ui:291
12020 msgid "Math Sans Serif Family"
12023 #: lib/ui/classic.ui:293
12024 msgid "Math Bold Series"
12027 #: lib/ui/classic.ui:295
12028 msgid "Text Normal Font"
12029 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
12031 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12032 msgid "Text Roman Family"
12033 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
12035 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
12036 msgid "Text Sans Serif Family"
12037 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
12039 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12040 msgid "Text Typewriter Family"
12041 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
12043 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
12044 msgid "Text Bold Series"
12045 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
12047 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12048 msgid "Text Medium Series"
12049 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
12051 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12052 msgid "Text Italic Shape"
12053 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
12055 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12056 msgid "Text Small Caps Shape"
12057 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12059 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
12060 msgid "Text Slanted Shape"
12061 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12063 #: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
12064 msgid "Text Upright Shape"
12065 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12067 #: lib/ui/classic.ui:312
12068 msgid "Floatflt Figure"
12071 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
12072 msgid "Table of Contents|C"
12073 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12075 #: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401
12076 msgid "Index List|I"
12077 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12079 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
12081 msgid "Nomenclature|N"
12082 msgstr "노우트(Note)|N"
12084 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
12085 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12086 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12088 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12089 msgid "LyX Document...|X"
12090 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12092 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
12093 msgid "Plain Text...|T"
12094 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12096 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
12097 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12100 #: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
12101 msgid "Track Changes|T"
12104 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
12105 msgid "Merge Changes...|M"
12108 #: lib/ui/classic.ui:332
12109 msgid "Accept All Changes|A"
12112 #: lib/ui/classic.ui:333
12113 msgid "Reject All Changes|R"
12116 #: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
12117 msgid "Show Changes in Output|S"
12120 #: lib/ui/classic.ui:341
12121 msgid "Character...|C"
12122 msgstr "문자(Character)...|C"
12124 #: lib/ui/classic.ui:342
12125 msgid "Paragraph...|P"
12126 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12128 #: lib/ui/classic.ui:343
12129 msgid "Document...|D"
12130 msgstr "문서(Document)...|D"
12132 #: lib/ui/classic.ui:344
12133 msgid "Tabular...|T"
12136 #: lib/ui/classic.ui:346
12137 msgid "Emphasize Style|E"
12140 #: lib/ui/classic.ui:347
12141 msgid "Noun Style|N"
12144 #: lib/ui/classic.ui:348
12145 msgid "Bold Style|B"
12146 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12148 #: lib/ui/classic.ui:351
12149 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12152 #: lib/ui/classic.ui:352
12153 msgid "Increase Environment Depth|i"
12156 #: lib/ui/classic.ui:353
12157 msgid "Start Appendix Here|S"
12158 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12160 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
12161 msgid "Build Program|B"
12164 #: lib/ui/classic.ui:363
12166 msgstr "갱신(Update)|U"
12168 #: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
12169 msgid "LaTeX Log|L"
12170 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12172 #: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
12176 #: lib/ui/classic.ui:367
12177 msgid "TeX Information|X"
12178 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12180 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
12181 msgid "Next Note|N"
12182 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12184 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
12185 msgid "Go to Label|L"
12186 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12188 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
12189 msgid "Bookmarks|B"
12190 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12192 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
12193 msgid "Save Bookmark 1|S"
12194 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12196 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
12197 msgid "Save Bookmark 2"
12200 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
12201 msgid "Save Bookmark 3"
12204 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
12205 msgid "Save Bookmark 4"
12208 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
12209 msgid "Save Bookmark 5"
12212 #: lib/ui/classic.ui:392
12213 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12214 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12216 #: lib/ui/classic.ui:393
12217 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12218 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12220 #: lib/ui/classic.ui:394
12221 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12222 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12224 #: lib/ui/classic.ui:395
12225 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12226 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12228 #: lib/ui/classic.ui:396
12229 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12230 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12232 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
12233 msgid "Introduction|I"
12236 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
12240 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
12241 msgid "User's Guide|U"
12244 #: lib/ui/classic.ui:414
12245 msgid "Extended Features|E"
12248 #: lib/ui/classic.ui:415
12249 msgid "Embedded Objects|m"
12252 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
12253 msgid "Customization|C"
12256 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
12257 msgid "LaTeX Configuration|L"
12260 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
12261 msgid "About LyX|X"
12264 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12268 #: lib/ui/classic.ui:428
12269 msgid "Preferences..."
12270 msgstr "선택(Preferences)..."
12272 #: lib/ui/classic.ui:429
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12277 msgid "Aligned Environment|l"
12278 msgstr "Aligned 환경|l"
12280 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12281 msgid "AlignedAt Environment|v"
12282 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
12285 msgid "Gathered Environment|h"
12286 msgstr "Gathered 환경|h"
12288 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12290 msgid "Delimiters...|r"
12291 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12293 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
12295 msgid "Matrix...|x"
12296 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
12302 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
12304 msgid "AMS Environment|A"
12305 msgstr "Align 환경|A"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
12309 msgid "Number Whole Formula|N"
12310 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
12313 msgid "Number This Line|u"
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
12318 msgid "Equation Label|L"
12319 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
12323 msgid "Copy as Reference|R"
12324 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
12327 msgid "Split Cell|C"
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12333 msgstr "삽입(Insert)|I"
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12337 msgid "Add Line Above|o"
12338 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
12341 msgid "Add Line Below|B"
12342 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12344 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12346 msgid "Delete Line Above|v"
12347 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12349 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
12351 msgid "Delete Line Below|w"
12352 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12354 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12355 msgid "Add Line to Left"
12356 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12358 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12359 msgid "Add Line to Right"
12360 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
12363 msgid "Delete Line to Left"
12366 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
12367 msgid "Delete Line to Right"
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12372 msgid "Show Math Toolbar"
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12377 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12382 msgid "Show Table Toolbar"
12383 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12386 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
12391 msgid "Next Cross-Reference|N"
12392 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12396 msgid "Go to Label|G"
12397 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12401 msgid "<Reference>|R"
12402 msgstr "선택(Preferences)..."
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12406 msgid "(<Reference>)|e"
12407 msgstr "선택(Preferences)..."
12409 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12415 msgid "On Page <Page>|O"
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12419 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12422 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12424 msgid "Formatted Reference|t"
12425 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12429 msgid "Textual Reference|x"
12430 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:149
12435 #: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:232
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:353
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:428
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:459
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:477
12440 #: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:493
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:514
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:545
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdmenus.inc:506
12444 msgid "Settings...|S"
12445 msgstr "구성(Settings)...|S"
12447 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12451 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:445
12453 msgid "Copy as Reference|C"
12454 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12458 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12459 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12461 #: lib/ui/stdcontext.inc:138
12463 msgid "Open Inset|O"
12464 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12466 #: lib/ui/stdcontext.inc:139
12468 msgid "Close Inset|C"
12469 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12471 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:147
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:561
12473 msgid "Dissolve Inset|D"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
12478 msgid "Show Label|L"
12479 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
12483 msgid "Frameless|l"
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
12488 msgid "Simple Frame|F"
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12493 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
12497 msgid "Oval, Thin|a"
12500 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
12501 msgid "Oval, Thick|v"
12504 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
12505 msgid "Drop Shadow|w"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:467
12510 msgid "Shaded Background|B"
12511 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:468
12515 msgid "Double Frame|u"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
12520 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
12525 msgstr "주석(Comment)|C"
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
12528 msgid "Greyed Out|G"
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12533 msgid "Open All Notes|A"
12534 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12538 msgid "Close All Notes|l"
12539 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:485
12548 msgid "Horizontal Phantom|H"
12549 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:486
12553 msgid "Vertical Phantom|V"
12554 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12558 msgid "Protected Space|o"
12559 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:224
12563 msgid "Negative Thin Space|N"
12566 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:227
12567 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12571 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12574 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:228
12576 msgid "Quad Space|Q"
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:229
12581 msgid "Double Quad Space|u"
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12586 msgid "Horizontal Fill|F"
12587 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12591 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12592 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12596 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12597 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12601 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12602 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12606 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12607 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12611 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12612 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12616 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12617 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12621 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12622 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12624 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12626 msgid "Custom Length|C"
12627 msgstr "주석(Comment)|C"
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:222
12631 msgid "Medium Space|M"
12632 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12634 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12636 msgid "Thick Space|h"
12639 #: lib/ui/stdcontext.inc:225
12641 msgid "Negative Medium Space|u"
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
12646 msgid "Negative Thick Space|i"
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12655 msgid "SmallSkip|S"
12656 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12658 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12661 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
12670 msgstr "파일(Fille)|F"
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12675 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12679 msgid "Settings...|e"
12680 msgstr "구성(Settings)...|S"
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12686 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12690 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:511
12695 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12705 msgid "Edit Included File...|E"
12706 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12711 msgstr "새 파일(New)|N"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12714 msgid "Page Break|a"
12717 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:408
12718 msgid "Clear Page|C"
12721 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:409
12722 msgid "Clear Double Page|D"
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12727 msgid "Ragged Line Break|R"
12728 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12730 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12732 msgid "Justified Line Break|J"
12733 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12735 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12736 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:587
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12741 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
12745 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12746 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12747 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12751 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:105
12752 msgid "Paste Recent|e"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
12757 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12758 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12760 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:528
12761 msgid "Forward search|F"
12764 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:113
12765 msgid "Move Paragraph Up|o"
12766 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12768 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:114
12769 msgid "Move Paragraph Down|v"
12770 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12774 msgid "Promote Section|r"
12775 msgstr "노우트(Note) 구성"
12777 #: lib/ui/stdcontext.inc:300
12779 msgid "Demote Section|m"
12780 msgstr "노우트(Note) 구성"
12782 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12784 msgid "Move Section Down|D"
12785 msgstr "노우트(Note) 구성"
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:581
12789 msgid "Move Section Up|U"
12790 msgstr "노우트(Note) 구성"
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:303
12794 msgid "Insert Short Title|T"
12795 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12797 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:570
12799 msgid "Accept Change|c"
12800 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12804 msgid "Reject Change|j"
12805 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12809 msgid "Apply Last Text Style|A"
12810 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12812 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:116
12813 msgid "Text Style|S"
12814 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12816 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:118
12817 msgid "Paragraph Settings...|P"
12818 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12820 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
12821 msgid "Fullscreen Mode"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12827 msgstr "varnothing"
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12830 msgid "Anything Non-Empty|o"
12833 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
12836 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12838 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
12840 msgid "Any Number|N"
12843 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
12845 msgid "User Defined|U"
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:241
12850 msgid "Append Argument"
12851 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12853 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:242
12854 msgid "Remove Last Argument"
12857 #: lib/ui/stdcontext.inc:338
12859 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12860 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12862 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
12864 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12865 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12867 #: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
12869 msgid "Insert Optional Argument"
12870 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12872 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
12874 msgid "Remove Optional Argument"
12875 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
12879 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12880 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12882 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:250
12884 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12885 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12887 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
12889 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12890 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12892 #: lib/ui/stdcontext.inc:354
12895 msgstr "교체하기(&Replace)"
12897 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdcontext.inc:368
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:469
12900 msgid "Edit Externally...|x"
12901 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12903 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
12905 msgid "Multicolumn|u"
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
12912 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
12915 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12917 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
12919 msgid "Bottom Line|i"
12920 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:187
12923 msgid "Left Line|L"
12924 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12926 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:188
12927 msgid "Right Line|R"
12928 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12930 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
12933 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12935 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12938 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12940 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
12945 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12947 msgid "Append Row|A"
12948 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12950 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
12952 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12954 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
12956 msgid "Append Column|p"
12957 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12959 #: lib/ui/stdcontext.inc:400
12961 msgid "Copy Column|y"
12962 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12964 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
12966 msgid "Settings...|g"
12967 msgstr "구성(Settings)...|S"
12969 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12974 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
12977 msgstr "닫기(Close)|C"
12979 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
12980 msgid "File Revision|R"
12983 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
12984 msgid "Tree Revision|T"
12987 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
12989 msgid "Revision Author|A"
12990 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12992 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12993 msgid "Revision Date|D"
12996 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12997 msgid "Revision Time|i"
13000 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
13002 msgid "LyX Version|X"
13003 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13005 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13007 msgid "Document Info|D"
13008 msgstr "문서(Document)|D"
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13012 msgid "Copy Text|o"
13015 #: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:456
13016 msgid "Activate Branch|A"
13019 #: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:457
13021 msgid "Deactivate Branch|e"
13022 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
13024 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13025 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13028 #: lib/ui/stdcontext.inc:540
13030 msgid "All Indexes|A"
13031 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13033 #: lib/ui/stdcontext.inc:543
13037 #: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdmenus.inc:513
13038 msgid "Reject Change|R"
13041 #: lib/ui/stdcontext.inc:579
13043 msgid "Promote Section|P"
13044 msgstr "노우트(Note) 구성"
13046 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
13048 msgid "Demote Section|D"
13049 msgstr "노우트(Note) 구성"
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13053 msgid "Move Section Down|w"
13054 msgstr "노우트(Note) 구성"
13056 #: lib/ui/stdcontext.inc:584
13058 msgid "Select Section|S"
13059 msgstr "노우트(Note) 구성"
13061 #: lib/ui/stdcontext.inc:591
13062 msgid "Wrap by Preview|P"
13065 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
13067 msgstr "문서(Document)|D"
13069 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
13071 msgstr "도구들(Tools)|T"
13073 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13074 msgid "New from Template...|m"
13075 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13077 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
13078 msgid "Open Recent|t"
13079 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13081 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
13084 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13086 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
13089 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13091 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
13093 msgid "Revert to Saved|R"
13094 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13096 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
13097 msgid "New Window|W"
13098 msgstr "새 창(New Window)|W"
13100 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
13101 msgid "Close Window|d"
13102 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13104 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
13105 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13108 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13109 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
13113 msgid "Use Locking Property|L"
13116 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
13118 msgstr "재실행(Redo)|d"
13120 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13121 msgid "Paste Special"
13122 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13124 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13128 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
13130 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13131 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13133 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
13135 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13136 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13140 msgstr "테이블(Table)|T"
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
13143 msgid "Rows & Columns|C"
13146 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13147 msgid "Increase List Depth|I"
13150 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13151 msgid "Decrease List Depth|D"
13154 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13156 msgid "Dissolve Inset"
13157 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13159 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13160 msgid "TeX Code Settings...|C"
13161 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13163 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13164 msgid "Float Settings...|a"
13165 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13168 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13169 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13172 msgid "Note Settings...|N"
13173 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13177 msgid "Phantom Settings...|h"
13178 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13181 msgid "Branch Settings...|B"
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13185 msgid "Box Settings...|x"
13186 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13190 msgid "Index Entry Settings...|y"
13191 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13193 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13195 msgid "Index Settings...|x"
13196 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13198 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13200 msgid "Info Settings...|n"
13201 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13205 msgid "Listings Settings...|g"
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
13209 msgid "Table Settings...|a"
13210 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13212 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13213 msgid "Plain Text|T"
13214 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13216 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13217 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13220 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13221 msgid "Selection|S"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13225 msgid "Selection, Join Lines|i"
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13229 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13234 msgid "Paste as PDF"
13237 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13239 msgid "Paste as PNG"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13244 msgid "Paste as JPEG"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13249 msgid "Dissolve Text Style"
13250 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13253 msgid "Customized...|C"
13254 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13257 msgid "Capitalize|a"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13261 msgid "Uppercase|U"
13262 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13265 msgid "Lowercase|L"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13273 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13275 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13277 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13278 msgid "Bottom Line|B"
13279 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13290 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13293 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13296 msgid "Copy Column|p"
13297 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13300 msgid "Macro Definition"
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13304 msgid "Text Style|T"
13305 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13308 msgid "Add Line Above|A"
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13312 msgid "Delete Line Above|D"
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13316 msgid "Delete Line Below|e"
13317 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13320 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13324 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13328 msgid "Math Normal Font|N"
13329 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13332 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13337 msgid "Math Formal Script Family|o"
13338 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13341 msgid "Math Fraktur Family|F"
13344 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13345 msgid "Math Roman Family|R"
13348 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13349 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13353 msgid "Math Bold Series|B"
13354 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13357 msgid "Text Normal Font|T"
13358 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13369 msgid "Mathematica|a"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13373 msgid "Maple, Simplify|S"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13377 msgid "Maple, Factor|F"
13380 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13381 msgid "Maple, Evalm|E"
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13385 msgid "Maple, Evalf|v"
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13389 msgid "Open All Insets|O"
13390 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13392 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13393 msgid "Close All Insets|C"
13394 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13398 msgid "Unfold Math Macro|n"
13399 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13403 msgid "Fold Math Macro|d"
13404 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13406 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13407 msgid "View Source|S"
13408 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13410 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13411 msgid "View Messages|g"
13414 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13416 msgid "View Master Document|M"
13419 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13421 msgid "Update Master Document|a"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13425 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13429 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13433 msgid "Close Current View|w"
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13437 msgid "Fullscreen|l"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13442 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13445 msgid "Special Character|p"
13446 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13449 msgid "Formatting|o"
13450 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13452 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13453 msgid "List / TOC|i"
13454 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13456 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13458 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13460 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13464 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13466 msgid "Custom Insets"
13467 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13471 msgstr "파일(File)|e"
13473 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13474 msgid "Box[[Menu]]"
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13478 msgid "Cross-Reference...|R"
13479 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13481 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13482 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13487 msgstr "테이블(Table)...|T"
13489 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13495 msgid "Hyperlink...|k"
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13499 msgid "Short Title|S"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13504 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13508 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13509 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13516 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13517 msgid "Ordinary Quote|Q"
13518 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13520 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13521 msgid "Single Quote|S"
13522 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13524 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13526 msgid "Phonetic Symbols|P"
13527 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13529 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13530 msgid "Protected Space|P"
13533 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13535 msgid "Horizontal Line...|L"
13536 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13539 msgid "Vertical Space...|V"
13542 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13547 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13548 msgid "Hyphenation Point|H"
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13552 msgid "Numbered Formula|N"
13553 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13555 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13556 msgid "Figure Wrap Float|F"
13559 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13561 msgid "Table Wrap Float|T"
13562 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13564 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13565 msgid "External Material...|M"
13566 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13568 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13569 msgid "Child Document...|d"
13570 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13574 msgstr "주석(Comment)|C"
13576 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13577 msgid "Insert New Branch...|I"
13580 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13581 msgid "Change Tracking|C"
13584 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13585 msgid "Start Appendix Here|A"
13586 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13588 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13589 msgid "Save in Bundled Format|F"
13592 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13594 msgid "Compressed|m"
13595 msgstr "압축(Compressed)|o"
13597 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13598 msgid "Accept Change|A"
13601 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13602 msgid "Accept All Changes|c"
13605 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13606 msgid "Reject All Changes|e"
13609 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13610 msgid "Next Change|C"
13611 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13613 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13614 msgid "Next Cross-Reference|R"
13615 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13617 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13618 msgid "Clear Bookmarks|C"
13619 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13621 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13623 msgid "Navigate Back|B"
13624 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13626 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13627 msgid "Thesaurus...|T"
13630 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13632 msgid "Statistics...|a"
13633 msgstr "구성(Settings)...|S"
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13636 msgid "TeX Information|I"
13637 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13639 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13641 msgid "Compare...|C"
13642 msgstr "문자(Character)...|C"
13644 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13645 msgid "Additional Features|F"
13648 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13649 msgid "Embedded Objects|O"
13652 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13653 msgid "Shortcuts|S"
13656 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13658 msgid "LyX Functions|y"
13659 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13661 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13663 msgid "Specific Manuals|p"
13664 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13666 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13667 msgid "Linguistics Manual|L"
13670 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13672 msgid "Braille Manual|B"
13673 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13675 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13677 msgid "XY-pic Manual|X"
13678 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13681 msgid "Multicolumn Manual|M"
13684 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13685 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13689 msgid "New document"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13693 msgid "Open document"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13697 msgid "Save document"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13701 msgid "Print document"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13705 msgid "Check spelling"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13717 msgid "Find and replace"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13722 msgid "Find and replace (advanced)"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13727 msgid "Navigate back"
13728 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13731 msgid "Toggle emphasis"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13735 msgid "Toggle noun"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13743 msgid "Insert math"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13747 msgid "Insert graphics"
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13751 msgid "Insert table"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13756 msgid "Toggle outline"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13761 msgid "Toggle math toolbar"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13766 msgid "Toggle table toolbar"
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13770 msgid "View/Update"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13781 msgstr "갱신(Update)|U"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13785 msgid "View master document"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13790 msgid "Update master document"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13794 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13799 msgid "View other formats"
13800 msgstr "파일 형태(formats)"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13804 msgid "Update other formats"
13805 msgstr "날짜 형태(format)"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13812 msgid "Numbered list"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13816 msgid "Itemized list"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13820 msgid "Increase depth"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13824 msgid "Decrease depth"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13828 msgid "Insert figure float"
13829 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13832 msgid "Insert table float"
13833 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13836 msgid "Insert label"
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13840 msgid "Insert cross-reference"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13844 msgid "Insert citation"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13848 msgid "Insert index entry"
13849 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13853 msgid "Insert nomenclature entry"
13854 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13857 msgid "Insert footnote"
13858 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13861 msgid "Insert margin note"
13862 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13865 msgid "Insert note"
13866 msgstr "노우트(note) 삽입"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13871 msgstr "노우트(note) 삽입"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13875 msgid "Insert hyperlink"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13879 msgid "Insert TeX code"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13884 msgid "Insert math macro"
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13888 msgid "Include file"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13893 msgstr "본문 형식(Text style)"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13896 msgid "Paragraph settings"
13897 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13912 msgid "Delete column"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13916 msgid "Set top line"
13917 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13920 msgid "Set bottom line"
13921 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13924 msgid "Set left line"
13925 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13928 msgid "Set right line"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13933 msgid "Set border lines"
13934 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13937 msgid "Set all lines"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13941 msgid "Unset all lines"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13949 msgid "Align center"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13953 msgid "Align right"
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13957 msgid "Align on decimal"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13962 msgstr "상단(top) 정렬"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13965 msgid "Align middle"
13966 msgstr "중심(middle) 정렬"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13969 msgid "Align bottom"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13973 msgid "Rotate cell"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13977 msgid "Rotate table"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13981 msgid "Set multi-column"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13985 msgid "Set multi-row"
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13993 msgid "Set display mode"
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
13998 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
14001 msgid "Superscript"
14002 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14005 msgid "Insert square root"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14009 msgid "Insert root"
14010 msgstr "root을 넣으시오"
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14014 msgid "Insert standard fraction"
14015 msgstr "분수(fraction) 삽입"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14022 msgid "Insert integral"
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14026 msgid "Insert product"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14043 msgid "Insert delimiters"
14044 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14047 msgid "Insert matrix"
14048 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14051 msgid "Insert cases environment"
14052 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14056 msgid "Toggle math panels"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14061 msgid "Math Macros"
14062 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14066 msgid "Remove last argument"
14067 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14071 msgid "Append argument"
14072 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14075 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14079 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14084 msgid "Remove optional argument"
14085 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14089 msgid "Insert optional argument"
14090 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14093 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14098 msgid "Append argument eating from the right"
14099 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14103 msgid "Append optional argument eating from the right"
14104 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14107 msgid "Command Buffer"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14111 msgid "Review[[Toolbar]]"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14115 msgid "Track changes"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14119 msgid "Show changes in output"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14123 msgid "Next change"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14127 msgid "Accept change inside selection"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14131 msgid "Reject change inside selection"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14135 msgid "Merge changes"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14139 msgid "Accept all changes"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14143 msgid "Reject all changes"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14152 msgid "View Other Formats"
14153 msgstr "날짜 형태(format)"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14157 msgid "Update Other Formats"
14158 msgstr "날짜 형태(format)"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14162 msgid "Version Control"
14163 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14168 msgstr "등록기(Register)...|R"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14171 msgid "Check-out for edit"
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14175 msgid "Check-in changes"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14179 msgid "View revision log"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14184 msgid "Revert changes"
14185 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14188 msgid "Compare with older revision"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14192 msgid "Compare with last revision"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14197 msgid "Insert Version Info"
14198 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14201 msgid "Use SVN file locking property"
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14205 msgid "Update local directory from repository"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14210 msgid "Math Panels"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14215 msgid "Math spacings"
14216 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14226 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14239 msgid "Frame decorations"
14240 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14244 msgid "Big operators"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14248 msgid "Miscellaneous"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14271 msgid "AMS relations"
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14276 msgid "AMS negative relations"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14285 msgid "AMS operators"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14290 msgid "AMS miscellaneous"
14291 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14430 msgid "Thin space\t\\,"
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14434 msgid "Medium space\t\\:"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14438 msgid "Thick space\t\\;"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14442 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14446 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14450 msgid "Negative space\t\\!"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14455 msgid "Phantom\t\\phantom"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14460 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14461 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14465 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14466 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14474 msgid "Square root\t\\sqrt"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14478 msgid "Other root\t\\root"
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14482 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14486 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14490 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14494 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14498 msgid "Standard\t\\frac"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14502 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14506 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14510 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14514 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14518 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14522 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14527 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14528 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14531 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14535 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14539 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14543 msgid "Binomial\t\\binom"
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14547 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14551 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14555 msgid "Roman\t\\mathrm"
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14559 msgid "Bold\t\\mathbf"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14563 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14567 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14571 msgid "Italic\t\\mathit"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14575 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14579 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14583 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14587 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14591 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14595 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14620 msgid "Frame Decorations"
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14690 msgid "overleftarrow"
14691 msgstr "overleftarrow"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14694 msgid "overrightarrow"
14695 msgstr "overrightarrow"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14698 msgid "overleftrightarrow"
14699 msgstr "overleftrightarrow"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14711 msgstr "underbrace"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14714 msgid "underleftarrow"
14715 msgstr "underleftarrow"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14718 msgid "underrightarrow"
14719 msgstr "underrightarrow"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14722 msgid "underleftrightarrow"
14723 msgstr "underleftrightarrow"
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14735 msgstr "rightarrow"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14746 msgid "updownarrow"
14747 msgstr "updownarrow"
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14750 msgid "leftrightarrow"
14751 msgstr "leftrightarrow"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14759 msgstr "Rightarrow"
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14770 msgid "Updownarrow"
14771 msgstr "Updownarrow"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14774 msgid "Leftrightarrow"
14775 msgstr "Leftrightarrow"
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14778 msgid "Longleftrightarrow"
14779 msgstr "Longleftrightarrow"
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14782 msgid "Longleftarrow"
14783 msgstr "Longleftarrow"
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14786 msgid "Longrightarrow"
14787 msgstr "Longrightarrow"
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14790 msgid "longleftrightarrow"
14791 msgstr "longleftrightarrow"
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14794 msgid "longleftarrow"
14795 msgstr "longleftarrow"
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14798 msgid "longrightarrow"
14799 msgstr "longrightarrow"
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14802 msgid "leftharpoondown"
14803 msgstr "leftharpoondown"
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14806 msgid "rightharpoondown"
14807 msgstr "rightharpoondown"
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14815 msgstr "longmapsto"
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14826 msgid "leftharpoonup"
14827 msgstr "leftharpoonup"
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14830 msgid "rightharpoonup"
14831 msgstr "rightharpoonup"
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14834 msgid "hookleftarrow"
14835 msgstr "hookleftarrow"
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14838 msgid "hookrightarrow"
14839 msgstr "hookrightarrow"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14850 msgid "rightleftharpoons"
14851 msgstr "rightleftharpoons"
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14878 msgid "bigtriangleup"
14879 msgstr "bigtriangleup"
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14894 msgid "bigtriangledown"
14895 msgstr "bigtriangledown"
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14910 msgid "triangleright"
14911 msgstr "triangleright"
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14926 msgid "triangleleft"
14927 msgstr "triangleleft"
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15075 msgstr "sqsubseteq"
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15079 msgstr "sqsupseteq"
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15090 msgid "in[[math relation]]"
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15139 msgstr "varepsilon"
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15378 msgid "diamondsuit"
15379 msgstr "diamondsuit"
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15394 msgid "textrm \\AA"
15395 msgstr "textrm \\AA"
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15399 msgstr "textrm \\O"
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15402 msgid "mathcircumflex"
15403 msgstr "mathcircumflex"
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15454 msgid "Big Operators"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15514 msgid "ointctrclockwiseop"
15515 msgstr "ointctrclockwiseop"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15518 msgid "ointctrclockwise"
15519 msgstr "ointctrclockwise"
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15522 msgid "ointclockwiseop"
15523 msgstr "ointclockwiseop"
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15526 msgid "ointclockwise"
15527 msgstr "ointclockwise"
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15558 msgid "landupintop"
15559 msgstr "landupintop"
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15562 msgid "landdownint"
15563 msgstr "landdownint"
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15566 msgid "landdownintop"
15567 msgstr "landdownintop"
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15618 msgid "AMS Miscellaneous"
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15662 msgid "vartriangle"
15663 msgstr "vartriangle"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15666 msgid "triangledown"
15667 msgstr "triangledown"
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15682 msgid "measuredangle"
15683 msgstr "measuredangle"
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15711 msgstr "varnothing"
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15719 msgid "blacktriangle"
15720 msgstr "blacktriangle"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15723 msgid "blacktriangledown"
15724 msgstr "blacktriangledown"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15727 msgid "blacksquare"
15728 msgstr "blacksquare"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15731 msgid "blacklozenge"
15732 msgstr "blacklozenge"
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15739 msgid "sphericalangle"
15740 msgstr "sphericalangle"
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15744 msgstr "complement"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15764 msgid "dashleftarrow"
15765 msgstr "dashleftarrow"
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15768 msgid "dashrightarrow"
15769 msgstr "dashrightarrow"
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15772 msgid "leftleftarrows"
15773 msgstr "leftleftarrows"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15776 msgid "leftrightarrows"
15777 msgstr "leftrightarrows"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15780 msgid "rightrightarrows"
15781 msgstr "rightrightarrows"
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15784 msgid "rightleftarrows"
15785 msgstr "rightleftarrows"
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15789 msgstr "Lleftarrow"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15792 msgid "Rrightarrow"
15793 msgstr "Rrightarrow"
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15796 msgid "twoheadleftarrow"
15797 msgstr "twoheadleftarrow"
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15800 msgid "twoheadrightarrow"
15801 msgstr "twoheadrightarrow"
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15804 msgid "leftarrowtail"
15805 msgstr "leftarrowtail"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15808 msgid "rightarrowtail"
15809 msgstr "rightarrowtail"
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15812 msgid "looparrowleft"
15813 msgstr "looparrowleft"
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15816 msgid "looparrowright"
15817 msgstr "looparrowright"
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15820 msgid "curvearrowleft"
15821 msgstr "curvearrowleft"
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15824 msgid "curvearrowright"
15825 msgstr "curvearrowright"
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15828 msgid "circlearrowleft"
15829 msgstr "circlearrowleft"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15832 msgid "circlearrowright"
15833 msgstr "circlearrowright"
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15845 msgstr "upuparrows"
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15848 msgid "downdownarrows"
15849 msgstr "downdownarrows"
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15852 msgid "upharpoonleft"
15853 msgstr "upharpoonleft"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15856 msgid "upharpoonright"
15857 msgstr "upharpoonright"
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15860 msgid "downharpoonleft"
15861 msgstr "downharpoonleft"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15864 msgid "downharpoonright"
15865 msgstr "downharpoonright"
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15868 msgid "leftrightharpoons"
15869 msgstr "leftrightharpoons"
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15872 msgid "rightsquigarrow"
15873 msgstr "rightsquigarrow"
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15876 msgid "leftrightsquigarrow"
15877 msgstr "leftrightsquigarrow"
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15881 msgstr "nleftarrow"
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15884 msgid "nrightarrow"
15885 msgstr "nrightarrow"
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15888 msgid "nleftrightarrow"
15889 msgstr "nleftrightarrow"
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15893 msgstr "nLeftarrow"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15896 msgid "nRightarrow"
15897 msgstr "nRightarrow"
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15900 msgid "nLeftrightarrow"
15901 msgstr "nLeftrightarrow"
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15909 msgid "AMS Relations"
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15929 msgid "eqslantless"
15930 msgstr "eqslantless"
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15934 msgstr "eqslantgtr"
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15946 msgstr "lessapprox"
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15994 msgstr "lesseqqgtr"
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15998 msgstr "gtreqqless"
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16013 msgid "thickapprox"
16014 msgstr "thickapprox"
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16049 msgid "preccurlyeq"
16050 msgstr "preccurlyeq"
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16053 msgid "succcurlyeq"
16054 msgstr "succcurlyeq"
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16057 msgid "curlyeqprec"
16058 msgstr "curlyeqprec"
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16061 msgid "curlyeqsucc"
16062 msgstr "curlyeqsucc"
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16074 msgstr "precapprox"
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16078 msgstr "succapprox"
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16081 msgid "vartriangleleft"
16082 msgstr "vartriangleleft"
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16085 msgid "vartriangleright"
16086 msgstr "vartriangleright"
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16089 msgid "trianglelefteq"
16090 msgstr "trianglelefteq"
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16093 msgid "trianglerighteq"
16094 msgstr "trianglerighteq"
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16109 msgid "risingdotseq"
16110 msgstr "risingdotseq"
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16113 msgid "fallingdotseq"
16114 msgstr "fallingdotseq"
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16133 msgid "shortparallel"
16134 msgstr "shortparallel"
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16138 msgstr "smallsmile"
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16142 msgstr "smallfrown"
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16145 msgid "blacktriangleleft"
16146 msgstr "blacktriangleleft"
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16149 msgid "blacktriangleright"
16150 msgstr "blacktriangleright"
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16161 msgid "backepsilon"
16162 msgstr "backepsilon"
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16177 msgid "AMS Negative Relations"
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16277 msgid "precnapprox"
16278 msgstr "precnapprox"
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16281 msgid "succnapprox"
16282 msgstr "succnapprox"
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16294 msgstr "subsetneqq"
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16298 msgstr "supsetneqq"
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16310 msgstr "nsupseteqq"
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16325 msgid "varsubsetneq"
16326 msgstr "varsubsetneq"
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16329 msgid "varsupsetneq"
16330 msgstr "varsupsetneq"
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16333 msgid "varsubsetneqq"
16334 msgstr "varsubsetneqq"
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16337 msgid "varsupsetneqq"
16338 msgstr "varsupsetneqq"
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16341 msgid "ntriangleleft"
16342 msgstr "ntriangleleft"
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16345 msgid "ntriangleright"
16346 msgstr "ntriangleright"
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16349 msgid "ntrianglelefteq"
16350 msgstr "ntrianglelefteq"
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16353 msgid "ntrianglerighteq"
16354 msgstr "ntrianglerighteq"
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16377 msgid "nshortparallel"
16378 msgstr "nshortparallel"
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16382 msgid "AMS Operators"
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16390 msgid "smallsetminus"
16391 msgstr "smallsetminus"
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16410 msgid "doublebarwedge"
16411 msgstr "doublebarwedge"
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16430 msgid "divideontimes"
16431 msgstr "divideontimes"
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16442 msgid "leftthreetimes"
16443 msgstr "leftthreetimes"
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16446 msgid "rightthreetimes"
16447 msgstr "rightthreetimes"
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16451 msgstr "curlywedge"
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16458 msgid "circleddash"
16459 msgstr "circleddash"
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16463 msgstr "circledast"
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16466 msgid "circledcirc"
16467 msgstr "circledcirc"
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16477 #: lib/external_templates:36
16478 msgid "GnumericSpreadsheet"
16481 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16482 msgid "Spreadsheet"
16485 #: lib/external_templates:39
16487 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16488 "It imports as a long table, so any length\n"
16489 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16490 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16491 "both for gnumeric and excel files.\n"
16494 #: lib/external_templates:76
16495 msgid "RasterImage"
16498 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16499 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16502 #: lib/external_templates:84
16503 msgid "A bitmap file.\n"
16506 #: lib/external_templates:148
16510 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16511 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16514 #: lib/external_templates:151
16515 msgid "An Xfig figure.\n"
16518 #: lib/external_templates:201
16519 msgid "ChessDiagram"
16522 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16523 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16526 #: lib/external_templates:204
16528 "A chess position diagram.\n"
16529 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16530 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16531 "the position that you want to display.\n"
16532 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16533 "and remember to type in a relative path\n"
16534 "to the LyX document location.\n"
16535 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16536 "to enable general editing of the board.\n"
16537 "You might also check out the\n"
16538 "'Options->Test legality' option, and\n"
16539 "remember to middle and right click to\n"
16540 "insert new material in the board.\n"
16541 "In order for this to work, you have to\n"
16542 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16543 "that TeX will find it, and you will need\n"
16544 "to install the skak package from CTAN.\n"
16547 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16548 msgid "Lilypond typeset music"
16551 #: lib/external_templates:254
16553 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16554 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16555 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16556 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16559 #: lib/external_templates:300
16563 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16564 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16567 #: lib/external_templates:303
16569 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16570 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16571 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16573 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16574 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16575 "* pages=- (to include all pages)\n"
16576 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16577 "for further options and details.\n"
16580 #: lib/external_templates:343
16583 "Read 'info date' for more information.\n"
16586 #: lib/external_templates:372
16590 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16591 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16594 #: lib/external_templates:375
16595 msgid "Dia diagram.\n"
16598 #: lib/configure.py:444
16602 #: lib/configure.py:447
16606 #: lib/configure.py:450
16610 #: lib/configure.py:453
16614 #: lib/configure.py:456
16618 #: lib/configure.py:459
16622 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16626 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16630 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16631 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16635 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16639 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16643 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16644 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16648 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16652 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16656 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16660 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16664 #: lib/configure.py:497
16665 msgid "Plain text (chess output)"
16668 #: lib/configure.py:498
16670 msgid "Plain text (image)"
16671 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16673 #: lib/configure.py:499
16674 msgid "Plain text (Xfig output)"
16677 #: lib/configure.py:500
16678 msgid "date (output)"
16681 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16685 #: lib/configure.py:501
16689 #: lib/configure.py:502
16690 msgid "Docbook (XML)"
16691 msgstr "Docbook (XML)"
16693 #: lib/configure.py:503
16694 msgid "Graphviz Dot"
16695 msgstr "Graphviz Dot"
16697 #: lib/configure.py:504
16698 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16699 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16701 #: lib/configure.py:505
16705 #: lib/configure.py:505
16709 #: lib/configure.py:506
16714 #: lib/configure.py:507
16715 msgid "LilyPond music"
16718 #: lib/configure.py:508
16719 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16722 #: lib/configure.py:509
16724 msgid "LaTeX (plain)"
16725 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16727 #: lib/configure.py:509
16729 msgid "LaTeX (plain)|L"
16730 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16732 #: lib/configure.py:510
16734 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16735 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16737 #: lib/configure.py:511
16738 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16739 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16741 #: lib/configure.py:512
16743 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16744 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16746 #: lib/configure.py:513
16749 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16751 #: lib/configure.py:513
16753 msgid "Plain text|a"
16754 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16756 #: lib/configure.py:514
16758 msgid "Plain text (pstotext)"
16759 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16761 #: lib/configure.py:515
16763 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16764 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16766 #: lib/configure.py:516
16768 msgid "Plain text (catdvi)"
16769 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16771 #: lib/configure.py:517
16773 msgid "Plain Text, Join Lines"
16774 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16776 #: lib/configure.py:520
16777 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16780 #: lib/configure.py:521
16781 msgid "Excel spreadsheet"
16784 #: lib/configure.py:522
16785 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16788 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16793 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16798 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16802 #: lib/configure.py:539
16806 #: lib/configure.py:540
16808 msgstr "Postscript"
16810 #: lib/configure.py:540
16811 msgid "Postscript|t"
16812 msgstr "Postscript|t"
16814 #: lib/configure.py:544
16815 msgid "PDF (ps2pdf)"
16816 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16818 #: lib/configure.py:544
16819 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16820 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16822 #: lib/configure.py:545
16823 msgid "PDF (pdflatex)"
16824 msgstr "PDF (pdflatex)"
16826 #: lib/configure.py:545
16827 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16828 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16830 #: lib/configure.py:546
16831 msgid "PDF (dvipdfm)"
16832 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16834 #: lib/configure.py:546
16835 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16836 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16838 #: lib/configure.py:547
16839 msgid "PDF (XeTeX)"
16842 #: lib/configure.py:547
16843 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16846 #: lib/configure.py:548
16848 msgid "PDF (LuaTeX)"
16849 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16851 #: lib/configure.py:548
16853 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16854 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16856 #: lib/configure.py:551
16860 #: lib/configure.py:551
16864 #: lib/configure.py:552
16866 msgid "DVI (LuaTeX)"
16867 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16869 #: lib/configure.py:552
16871 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16872 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16874 #: lib/configure.py:555
16878 #: lib/configure.py:558
16882 #: lib/configure.py:561
16887 #: lib/configure.py:564
16889 msgid "OpenDocument"
16892 #: lib/configure.py:565
16893 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16894 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16896 #: lib/configure.py:568
16898 msgid "Rich Text Format"
16899 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16901 #: lib/configure.py:569
16905 #: lib/configure.py:569
16908 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16910 #: lib/configure.py:572
16912 msgid "date command"
16915 #: lib/configure.py:573
16916 msgid "Table (CSV)"
16919 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119
16920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16924 #: lib/configure.py:576
16928 #: lib/configure.py:577
16932 #: lib/configure.py:578
16936 #: lib/configure.py:579
16941 #: lib/configure.py:580
16942 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16945 #: lib/configure.py:581
16946 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16949 #: lib/configure.py:582
16950 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16953 #: lib/configure.py:583
16954 msgid "LyX Preview"
16957 #: lib/configure.py:584
16958 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16961 #: lib/configure.py:585
16962 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16965 #: lib/configure.py:586
16969 #: lib/configure.py:587
16972 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16974 #: lib/configure.py:588
16978 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16980 msgid "Windows Metafile"
16981 msgstr "To 파일(&file):"
16983 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
16984 msgid "Enhanced Metafile"
16987 #: lib/configure.py:591
16988 msgid "HTML (MS Word)"
16991 #: lib/configure.py:675
16995 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
16997 msgid "%1$s and %2$s"
17000 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17002 msgid "%1$s et al."
17003 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17005 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17006 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17010 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17015 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17016 msgid "Add to bibliography only."
17019 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17023 #: src/Buffer.cpp:137
17026 "Could not print the document %1$s.\n"
17027 "Check that your printer is set up correctly."
17030 #: src/Buffer.cpp:140
17031 msgid "Print document failed"
17034 #: src/Buffer.cpp:318
17036 msgid "Disk Error: "
17039 #: src/Buffer.cpp:319
17042 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17043 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17045 #: src/Buffer.cpp:401
17046 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17049 #: src/Buffer.cpp:403
17051 msgid "Attempting to close changed document!"
17052 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17054 #: src/Buffer.cpp:411
17056 msgid "Could not remove temporary directory"
17057 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17059 #: src/Buffer.cpp:412
17061 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17062 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17064 #: src/Buffer.cpp:722
17065 msgid "Unknown document class"
17066 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17068 #: src/Buffer.cpp:723
17070 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17073 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17075 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17076 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17078 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17079 msgid "Document header error"
17080 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17082 #: src/Buffer.cpp:737
17083 msgid "\\begin_header is missing"
17086 #: src/Buffer.cpp:760
17087 msgid "\\begin_document is missing"
17090 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
17091 #: src/BufferView.cpp:1424
17092 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17095 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
17097 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17098 "xcolor/ulem are installed.\n"
17099 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17103 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
17105 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17106 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17107 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17111 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
17112 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
17113 #: src/insets/InsetIndex.cpp:717
17116 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
17118 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17120 msgid "Document format failure"
17121 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17123 #: src/Buffer.cpp:892
17125 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17128 #: src/Buffer.cpp:936
17130 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17131 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17133 #: src/Buffer.cpp:961
17135 msgid "Conversion failed"
17136 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17138 #: src/Buffer.cpp:962
17141 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17142 "it could not be created."
17145 #: src/Buffer.cpp:972
17147 msgid "Conversion script not found"
17148 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17150 #: src/Buffer.cpp:973
17153 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17154 "could not be found."
17157 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17159 msgid "Conversion script failed"
17160 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17162 #: src/Buffer.cpp:997
17165 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17169 #: src/Buffer.cpp:1004
17172 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17176 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3770 src/Buffer.cpp:3832
17178 msgid "File is read-only"
17179 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17181 #: src/Buffer.cpp:1026
17183 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17186 #: src/Buffer.cpp:1035
17189 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17190 "overwrite this file?"
17193 #: src/Buffer.cpp:1037
17195 msgid "Overwrite modified file?"
17196 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17198 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50
17199 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
17200 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
17203 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17205 #: src/Buffer.cpp:1067
17207 msgid "Backup failure"
17208 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17210 #: src/Buffer.cpp:1068
17213 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17214 "Please check whether the directory exists and is writable."
17217 #: src/Buffer.cpp:1094
17219 msgid "Saving document %1$s..."
17220 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17222 #: src/Buffer.cpp:1109
17224 msgid " could not write file!"
17225 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17227 #: src/Buffer.cpp:1117
17230 msgstr "노우트(Note) #:"
17232 #: src/Buffer.cpp:1132
17234 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17235 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17237 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17239 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17242 #: src/Buffer.cpp:1145
17243 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17246 #: src/Buffer.cpp:1159
17247 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17250 #: src/Buffer.cpp:1173
17251 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17254 #: src/Buffer.cpp:1260
17255 msgid "Iconv software exception Detected"
17258 #: src/Buffer.cpp:1260
17261 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17265 #: src/Buffer.cpp:1282
17267 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17270 #: src/Buffer.cpp:1285
17272 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17273 "chosen encoding.\n"
17274 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17277 #: src/Buffer.cpp:1292
17279 msgid "iconv conversion failed"
17280 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17282 #: src/Buffer.cpp:1297
17284 msgid "conversion failed"
17285 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17287 #: src/Buffer.cpp:1393
17289 msgid "Uncodable character in file path"
17292 #: src/Buffer.cpp:1394
17295 "The path of your document\n"
17297 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17298 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17299 "This will likely result in incomplete output.\n"
17301 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17302 "or change the file path name."
17305 #: src/Buffer.cpp:1680
17307 msgid "Running chktex..."
17308 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17310 #: src/Buffer.cpp:1694
17312 msgid "chktex failure"
17313 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17315 #: src/Buffer.cpp:1695
17317 msgid "Could not run chktex successfully."
17318 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17320 #: src/Buffer.cpp:1954
17322 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17325 #: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
17327 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17328 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17330 #: src/Buffer.cpp:2109
17332 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17335 #: src/Buffer.cpp:2139
17337 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17340 #: src/Buffer.cpp:2199
17342 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17343 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17345 #: src/Buffer.cpp:2206
17347 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17348 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17350 #: src/Buffer.cpp:2216
17351 msgid "Error exporting to DVI."
17354 #: src/Buffer.cpp:2278 src/Exporter.cpp:45
17357 "The file %1$s already exists.\n"
17359 "Do you want to overwrite that file?"
17362 #: src/Buffer.cpp:2281 src/Exporter.cpp:48
17364 msgid "Overwrite file?"
17365 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17367 #: src/Buffer.cpp:2298
17369 msgid "Error running external commands."
17372 #: src/Buffer.cpp:3101
17374 msgid "Preview source code"
17377 #: src/Buffer.cpp:3117
17379 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17382 #: src/Buffer.cpp:3121
17384 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17387 #: src/Buffer.cpp:3234
17389 msgid "Auto-saving %1$s"
17392 #: src/Buffer.cpp:3288
17394 msgid "Autosave failed!"
17395 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17397 #: src/Buffer.cpp:3349
17399 msgid "Autosaving current document..."
17400 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17402 #: src/Buffer.cpp:3502
17403 msgid "Couldn't export file"
17404 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17406 #: src/Buffer.cpp:3503
17408 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17411 #: src/Buffer.cpp:3566
17412 msgid "File name error"
17415 #: src/Buffer.cpp:3567
17416 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17419 #: src/Buffer.cpp:3643
17421 msgid "Document export cancelled."
17422 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17424 #: src/Buffer.cpp:3653
17426 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17427 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17429 #: src/Buffer.cpp:3659
17431 msgid "Document exported as %1$s"
17432 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17434 #: src/Buffer.cpp:3756
17437 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17439 "Recover emergency save?"
17442 #: src/Buffer.cpp:3759
17443 msgid "Load emergency save?"
17446 #: src/Buffer.cpp:3760
17448 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17450 #: src/Buffer.cpp:3760
17451 msgid "&Load Original"
17454 #: src/Buffer.cpp:3771
17457 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17458 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17461 #: src/Buffer.cpp:3777
17462 msgid "Document was successfully recovered."
17465 #: src/Buffer.cpp:3779
17466 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17469 #: src/Buffer.cpp:3780
17472 "Remove emergency file now?\n"
17476 #: src/Buffer.cpp:3784 src/Buffer.cpp:3796
17478 msgid "Delete emergency file?"
17481 #: src/Buffer.cpp:3785 src/Buffer.cpp:3798
17484 msgstr "표제(Caption)"
17486 #: src/Buffer.cpp:3789
17487 msgid "Emergency file deleted"
17490 #: src/Buffer.cpp:3790
17491 msgid "Do not forget to save your file now!"
17494 #: src/Buffer.cpp:3797
17495 msgid "Remove emergency file now?"
17498 #: src/Buffer.cpp:3820
17501 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17503 "Load the backup instead?"
17506 #: src/Buffer.cpp:3822
17507 msgid "Load backup?"
17510 #: src/Buffer.cpp:3823
17511 msgid "&Load backup"
17514 #: src/Buffer.cpp:3823
17515 msgid "Load &original"
17518 #: src/Buffer.cpp:3833
17521 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17522 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17525 #: src/Buffer.cpp:4138 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17526 msgid "Senseless!!! "
17529 #: src/Buffer.cpp:4259
17531 msgid "Document %1$s reloaded."
17532 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17534 #: src/Buffer.cpp:4262
17536 msgid "Could not reload document %1$s."
17537 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17539 #: src/Buffer.cpp:4328
17540 msgid "Included File Invalid"
17543 #: src/Buffer.cpp:4329
17546 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17548 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17551 #: src/BufferParams.cpp:569
17554 "The selected document class\n"
17556 "requires external files that are not available.\n"
17557 "The document class can still be used, but the\n"
17558 "document cannot be compiled until the following\n"
17559 "prerequisites are installed:\n"
17561 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17562 "User's Guide for more information."
17565 #: src/BufferParams.cpp:578
17567 msgid "Document class not available"
17568 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17570 #: src/BufferParams.cpp:2011
17573 "The layout file:\n"
17575 "could not be found. A default textclass with default\n"
17576 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17580 #: src/BufferParams.cpp:2017
17582 msgid "Document class not found"
17583 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17585 #: src/BufferParams.cpp:2024
17588 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17590 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17591 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17595 #: src/BufferParams.cpp:2030 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
17597 msgid "Could not load class"
17598 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17600 #: src/BufferParams.cpp:2064
17602 msgid "Error reading internal layout information"
17605 #: src/BufferParams.cpp:2065 src/TextClass.cpp:1347
17610 #: src/BufferView.cpp:188
17612 msgid "No more insets"
17613 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17615 #: src/BufferView.cpp:729
17617 msgid "Save bookmark"
17620 #: src/BufferView.cpp:938
17622 msgid "Converting document to new document class..."
17623 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17625 #: src/BufferView.cpp:981
17627 msgid "Document is read-only"
17628 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17630 #: src/BufferView.cpp:990
17632 msgid "This portion of the document is deleted."
17635 #: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
17637 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17638 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17640 #: src/BufferView.cpp:1316
17642 msgid "No further undo information"
17643 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17645 #: src/BufferView.cpp:1326
17647 msgid "No further redo information"
17648 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17650 #: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
17652 msgid "String not found!"
17653 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17655 #: src/BufferView.cpp:1556
17658 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17660 #: src/BufferView.cpp:1562
17663 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17665 #: src/BufferView.cpp:1569
17666 msgid "Mark removed"
17667 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17669 #: src/BufferView.cpp:1572
17671 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17673 #: src/BufferView.cpp:1627
17675 msgid "Statistics for the selection:"
17676 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17678 #: src/BufferView.cpp:1629
17680 msgid "Statistics for the document:"
17681 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17683 #: src/BufferView.cpp:1632
17686 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17688 #: src/BufferView.cpp:1634
17691 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17693 #: src/BufferView.cpp:1637
17695 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17698 #: src/BufferView.cpp:1640
17699 msgid "One character (including blanks)"
17702 #: src/BufferView.cpp:1643
17704 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17707 #: src/BufferView.cpp:1646
17708 msgid "One character (excluding blanks)"
17711 #: src/BufferView.cpp:1648
17714 msgstr "구성(Settings)...|S"
17716 #: src/BufferView.cpp:1778
17719 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17722 #: src/BufferView.cpp:1780
17724 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17727 #: src/BufferView.cpp:1788
17729 msgid "Branch name"
17730 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17732 #: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17733 msgid "Branch already exists"
17736 #: src/BufferView.cpp:2519
17738 msgid "Inserting document %1$s..."
17739 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17741 #: src/BufferView.cpp:2530
17743 msgid "Document %1$s inserted."
17744 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17746 #: src/BufferView.cpp:2532
17748 msgid "Could not insert document %1$s"
17749 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17751 #: src/BufferView.cpp:2797
17754 "Could not read the specified document\n"
17756 "due to the error: %2$s"
17757 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17759 #: src/BufferView.cpp:2799
17760 msgid "Could not read file"
17761 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17763 #: src/BufferView.cpp:2806
17767 " is not readable."
17768 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17770 #: src/BufferView.cpp:2807 src/output.cpp:39
17771 msgid "Could not open file"
17772 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17774 #: src/BufferView.cpp:2814
17775 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17778 #: src/BufferView.cpp:2815
17780 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17781 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17782 "If this does not give the correct result\n"
17783 "then please change the encoding of the file\n"
17784 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17787 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
17788 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17789 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
17790 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
17791 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17792 msgid "LyX Warning: "
17795 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17796 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
17797 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17798 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17800 msgid "uncodable character"
17803 #: src/Changes.cpp:379
17805 msgid "Uncodable character in author name"
17808 #: src/Changes.cpp:380
17811 "The author name '%1$s',\n"
17812 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17813 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17814 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17816 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17817 "or change the spelling of the author name."
17820 #: src/Chktex.cpp:63
17822 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17825 #: src/Chktex.cpp:65
17826 msgid "ChkTeX warning id # "
17829 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17830 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17833 msgstr "노우트(Note) #:"
17835 #: src/Color.cpp:202
17838 msgstr "레이블(Label)"
17840 #: src/Color.cpp:203
17844 #: src/Color.cpp:204
17849 #: src/Color.cpp:205
17854 #: src/Color.cpp:206
17859 #: src/Color.cpp:207
17863 #: src/Color.cpp:208
17867 #: src/Color.cpp:209
17871 #: src/Color.cpp:210
17875 #: src/Color.cpp:211
17879 #: src/Color.cpp:212
17884 #: src/Color.cpp:213
17887 msgstr "노우트(Note) 구성"
17889 #: src/Color.cpp:214
17891 msgid "selected text"
17892 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17894 #: src/Color.cpp:216
17898 #: src/Color.cpp:217
17900 msgid "inline completion"
17901 msgstr "표제(Caption)"
17903 #: src/Color.cpp:219
17904 msgid "non-unique inline completion"
17907 #: src/Color.cpp:221
17908 msgid "previewed snippet"
17911 #: src/Color.cpp:222
17914 msgstr "각주(footnote)"
17916 #: src/Color.cpp:223
17917 msgid "note background"
17920 #: src/Color.cpp:224
17922 msgid "comment label"
17923 msgstr "주석(Comment)"
17925 #: src/Color.cpp:225
17926 msgid "comment background"
17929 #: src/Color.cpp:226
17931 msgid "greyedout inset label"
17932 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17934 #: src/Color.cpp:227
17936 msgid "greyedout inset text"
17937 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17939 #: src/Color.cpp:228
17941 msgid "greyedout inset background"
17942 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17944 #: src/Color.cpp:229
17945 msgid "phantom inset text"
17948 #: src/Color.cpp:230
17953 #: src/Color.cpp:231
17955 msgid "listings background"
17956 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17958 #: src/Color.cpp:232
17960 msgid "branch label"
17961 msgstr "각주(footnote)"
17963 #: src/Color.cpp:233
17965 msgid "footnote label"
17966 msgstr "각주(footnote)"
17968 #: src/Color.cpp:234
17970 msgid "index label"
17973 #: src/Color.cpp:235
17975 msgid "margin note label"
17976 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17978 #: src/Color.cpp:236
17981 msgstr "레이블(Label)"
17983 #: src/Color.cpp:237
17988 #: src/Color.cpp:238
17992 #: src/Color.cpp:239
17997 #: src/Color.cpp:240
17999 msgid "command inset"
18000 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18002 #: src/Color.cpp:241
18004 msgid "command inset background"
18005 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18007 #: src/Color.cpp:242
18009 msgid "command inset frame"
18010 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18012 #: src/Color.cpp:243
18013 msgid "special character"
18016 #: src/Color.cpp:244
18021 #: src/Color.cpp:245
18023 msgid "math background"
18024 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18026 #: src/Color.cpp:246
18027 msgid "graphics background"
18030 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18032 msgid "math macro background"
18033 msgstr "표제(Caption)"
18035 #: src/Color.cpp:248
18038 msgstr "표제(Caption)"
18040 #: src/Color.cpp:249
18042 msgid "math corners"
18045 #: src/Color.cpp:250
18048 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18050 #: src/Color.cpp:252
18052 msgid "math macro hovered background"
18053 msgstr "표제(Caption)"
18055 #: src/Color.cpp:253
18057 msgid "math macro label"
18058 msgstr "표제(Caption)"
18060 #: src/Color.cpp:254
18062 msgid "math macro frame"
18063 msgstr "표제(Caption)"
18065 #: src/Color.cpp:255
18067 msgid "math macro blended out"
18068 msgstr "표제(Caption)"
18070 #: src/Color.cpp:256
18072 msgid "math macro old parameter"
18073 msgstr "표제(Caption)"
18075 #: src/Color.cpp:257
18077 msgid "math macro new parameter"
18078 msgstr "표제(Caption)"
18080 #: src/Color.cpp:258
18081 msgid "collapsable inset text"
18084 #: src/Color.cpp:259
18086 msgid "collapsable inset frame"
18087 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18089 #: src/Color.cpp:260
18090 msgid "inset background"
18093 #: src/Color.cpp:261
18095 msgid "inset frame"
18098 #: src/Color.cpp:262
18099 msgid "LaTeX error"
18102 #: src/Color.cpp:263
18104 msgid "end-of-line marker"
18105 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18107 #: src/Color.cpp:264
18109 msgid "appendix marker"
18110 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18112 #: src/Color.cpp:265
18117 #: src/Color.cpp:266
18119 msgid "deleted text"
18120 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18122 #: src/Color.cpp:267
18125 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18127 #: src/Color.cpp:268
18128 msgid "changed text 1st author"
18131 #: src/Color.cpp:269
18132 msgid "changed text 2nd author"
18135 #: src/Color.cpp:270
18136 msgid "changed text 3rd author"
18139 #: src/Color.cpp:271
18140 msgid "changed text 4th author"
18143 #: src/Color.cpp:272
18144 msgid "changed text 5th author"
18147 #: src/Color.cpp:273
18149 msgid "deleted text modifier"
18150 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18152 #: src/Color.cpp:274
18153 msgid "added space markers"
18156 #: src/Color.cpp:275
18159 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18161 #: src/Color.cpp:276
18163 msgid "table on/off line"
18164 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18166 #: src/Color.cpp:278
18168 msgid "bottom area"
18169 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18171 #: src/Color.cpp:279
18176 #: src/Color.cpp:280
18178 msgid "page break / line break"
18179 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18181 #: src/Color.cpp:281
18182 msgid "frame of button"
18185 #: src/Color.cpp:282
18186 msgid "button background"
18189 #: src/Color.cpp:283
18190 msgid "button background under focus"
18193 #: src/Color.cpp:284
18195 msgid "paragraph marker"
18196 msgstr "단락(Paragraph)"
18198 #: src/Color.cpp:285
18200 msgid "preview frame"
18203 #: src/Color.cpp:286
18206 msgstr "삽입(&Insert)"
18208 #: src/Color.cpp:287
18210 msgid "regexp frame"
18213 #: src/Color.cpp:288
18218 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18219 #: src/Converter.cpp:543
18221 msgid "Cannot convert file"
18222 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18224 #: src/Converter.cpp:323
18227 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18228 "Define a converter in the preferences."
18231 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18233 msgid "Executing command: "
18236 #: src/Converter.cpp:472
18237 msgid "Build errors"
18240 #: src/Converter.cpp:473
18241 msgid "There were errors during the build process."
18244 #: src/Converter.cpp:478
18247 "An error occurred while running:\n"
18251 #: src/Converter.cpp:501
18253 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18254 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18256 #: src/Converter.cpp:545
18258 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18259 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18261 #: src/Converter.cpp:546
18263 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18264 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18266 #: src/Converter.cpp:602
18268 msgid "Running LaTeX..."
18269 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18271 #: src/Converter.cpp:620
18274 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18278 #: src/Converter.cpp:623
18279 msgid "LaTeX failed"
18280 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18282 #: src/Converter.cpp:625
18283 msgid "Output is empty"
18286 #: src/Converter.cpp:626
18287 msgid "An empty output file was generated."
18290 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18293 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18294 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18297 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18299 msgid "Unknown branch"
18302 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18306 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18309 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18313 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18315 msgid "Undefined flex inset"
18316 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18318 #: src/Exporter.cpp:50
18321 msgstr "표제(Caption)"
18323 #: src/Exporter.cpp:51
18325 msgid "Overwrite &all"
18326 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18328 #: src/Exporter.cpp:51
18329 msgid "&Cancel export"
18330 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18332 #: src/Exporter.cpp:96
18333 msgid "Couldn't copy file"
18334 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18336 #: src/Exporter.cpp:97
18338 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18341 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209
18343 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18348 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209
18350 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18353 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18355 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209
18357 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18360 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18367 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18371 msgstr "삽입(&Insert)"
18373 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18376 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18378 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18383 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18386 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18388 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18392 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18400 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18402 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18406 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18413 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18415 #: src/Font.cpp:160
18417 msgid "Emphasis %1$s, "
18420 #: src/Font.cpp:163
18422 msgid "Underline %1$s, "
18425 #: src/Font.cpp:166
18427 msgid "Strikeout %1$s, "
18430 #: src/Font.cpp:169
18432 msgid "Double underline %1$s, "
18435 #: src/Font.cpp:172
18437 msgid "Wavy underline %1$s, "
18440 #: src/Font.cpp:175
18442 msgid "Noun %1$s, "
18445 #: src/Font.cpp:189
18447 msgid "Language: %1$s, "
18448 msgstr "언어: %1$s, "
18450 #: src/Font.cpp:192
18452 msgid "Number %1$s"
18453 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18455 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18457 msgid "Cannot view file"
18458 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18460 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
18462 msgid "File does not exist: %1$s"
18463 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18465 #: src/Format.cpp:281
18467 msgid "No information for viewing %1$s"
18468 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18470 #: src/Format.cpp:291
18472 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18473 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18475 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18476 msgid "Cannot edit file"
18477 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18479 #: src/Format.cpp:346
18480 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18483 #: src/Format.cpp:359
18485 msgid "No information for editing %1$s"
18486 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18488 #: src/Format.cpp:370
18490 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18493 #: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235
18495 msgid "Could not find bind file"
18496 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18498 #: src/KeyMap.cpp:221
18501 "Unable to find the bind file\n"
18503 "Please check your installation."
18506 #: src/KeyMap.cpp:228
18508 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18509 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18511 #: src/KeyMap.cpp:229
18513 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18514 "Please check your installation."
18517 #: src/KeyMap.cpp:236
18520 "Unable to find the bind file\n"
18522 "Falling back to default."
18525 #: src/KeySequence.cpp:166
18528 msgstr "선택 사항(&Options):"
18530 #: src/LaTeX.cpp:57
18532 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18535 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18536 msgid "Running Index Processor."
18539 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18541 msgid "Running BibTeX."
18542 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18544 #: src/LaTeX.cpp:440
18545 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18549 msgid "Could not read configuration file"
18550 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18555 "Error while reading the configuration file\n"
18557 "Please check your installation."
18561 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18567 msgstr "노우트(Note) #:"
18571 msgid "The following files could not be loaded:"
18572 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18576 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18577 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18581 msgid "Cannot remove temporary directory"
18582 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18586 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18587 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18591 msgid "Unable to remove temporary directory"
18592 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18596 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18601 msgid "No textclass is found"
18602 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18606 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18607 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18608 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18613 msgid "&Reconfigure"
18614 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18618 msgid "&Without LaTeX"
18619 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18621 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18624 msgstr "내용물(&Content):"
18628 "SIGHUP signal caught!\n"
18634 "SIGFPE signal caught!\n"
18640 "SIGSEGV signal caught!\n"
18641 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18642 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18643 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18648 msgid "LyX crashed!"
18651 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:958
18657 msgid "Could not create temporary directory"
18658 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18663 "Could not create a temporary directory in\n"
18665 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18669 msgid "Missing user LyX directory"
18675 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18676 "It is needed to keep your own configuration."
18681 msgid "&Create directory"
18682 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18689 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18694 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18698 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18701 #: src/LyX.cpp:1033
18702 msgid "List of supported debug flags:"
18705 #: src/LyX.cpp:1037
18707 msgid "Setting debug level to %1$s"
18710 #: src/LyX.cpp:1048
18712 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18713 "Command line switches (case sensitive):\n"
18714 "\t-help summarize LyX usage\n"
18715 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18716 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18717 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18718 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18719 " select the features to debug.\n"
18720 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18721 "\t-x [--execute] command\n"
18722 " where command is a lyx command.\n"
18723 "\t-e [--export] fmt\n"
18724 " where fmt is the export format of choice.\n"
18725 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18726 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18727 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18728 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18729 " where fmt is the import format of choice\n"
18730 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18731 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18732 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18733 " specifying whether all files, main file only, or no "
18735 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18737 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18739 "\t-n [--no-remote]\n"
18740 " open documents in a new instance\n"
18741 "\t-r [--remote]\n"
18742 " open documents in an already running instance\n"
18743 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18744 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18745 "\t-version summarize version and build info\n"
18746 "Check the LyX man page for more details."
18749 #: src/LyX.cpp:1100
18750 msgid "No system directory"
18753 #: src/LyX.cpp:1101
18754 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18757 #: src/LyX.cpp:1112
18759 msgid "No user directory"
18760 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18762 #: src/LyX.cpp:1113
18763 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18766 #: src/LyX.cpp:1124
18768 msgid "Incomplete command"
18771 #: src/LyX.cpp:1125
18772 msgid "Missing command string after --execute switch"
18775 #: src/LyX.cpp:1136
18776 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18779 #: src/LyX.cpp:1149
18780 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18783 #: src/LyX.cpp:1154
18784 msgid "Missing filename for --import"
18787 #: src/LyXRC.cpp:3002
18789 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18793 #: src/LyXRC.cpp:3006
18795 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18799 #: src/LyXRC.cpp:3014
18801 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18802 "automatically by what you type."
18805 #: src/LyXRC.cpp:3018
18807 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18811 #: src/LyXRC.cpp:3022
18813 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18816 #: src/LyXRC.cpp:3029
18818 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18819 "the backup file in the same directory as the original file."
18822 #: src/LyXRC.cpp:3033
18824 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18825 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18828 #: src/LyXRC.cpp:3037
18829 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18832 #: src/LyXRC.cpp:3041
18834 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18835 "its global and local bind/ directories."
18838 #: src/LyXRC.cpp:3045
18839 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18842 #: src/LyXRC.cpp:3049
18844 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18845 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18848 #: src/LyXRC.cpp:3059
18850 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18851 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18854 #: src/LyXRC.cpp:3063
18856 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18857 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18858 "the top of the screen"
18861 #: src/LyXRC.cpp:3067
18862 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18865 #: src/LyXRC.cpp:3071
18866 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18869 #: src/LyXRC.cpp:3075
18871 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18875 #: src/LyXRC.cpp:3080
18878 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18879 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18882 #: src/LyXRC.cpp:3084
18884 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18885 "look in its global and local commands/ directories."
18888 #: src/LyXRC.cpp:3088
18889 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18892 #: src/LyXRC.cpp:3092
18893 msgid "New documents will be assigned this language."
18896 #: src/LyXRC.cpp:3096
18897 msgid "Specify the default paper size."
18900 #: src/LyXRC.cpp:3100
18902 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18903 "shown after the change has been made.)"
18906 #: src/LyXRC.cpp:3104
18907 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18910 #: src/LyXRC.cpp:3108
18912 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18913 "LyX was started from."
18916 #: src/LyXRC.cpp:3112
18917 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18920 #: src/LyXRC.cpp:3116
18922 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18923 "value selects the directory LyX was started from."
18926 #: src/LyXRC.cpp:3120
18928 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18929 "recommended for non-English languages."
18932 #: src/LyXRC.cpp:3127
18934 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18935 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18936 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18939 #: src/LyXRC.cpp:3131
18940 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18943 #: src/LyXRC.cpp:3135
18945 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18946 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18949 #: src/LyXRC.cpp:3144
18951 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18952 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18955 #: src/LyXRC.cpp:3148
18957 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18961 #: src/LyXRC.cpp:3152
18963 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18966 #: src/LyXRC.cpp:3156
18968 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18969 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18970 "name of the second language."
18973 #: src/LyXRC.cpp:3160
18974 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18977 #: src/LyXRC.cpp:3164
18978 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18981 #: src/LyXRC.cpp:3168
18983 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18987 #: src/LyXRC.cpp:3172
18989 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18990 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18993 #: src/LyXRC.cpp:3176
18995 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18996 "document is the default language."
18999 #: src/LyXRC.cpp:3180
19000 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19003 #: src/LyXRC.cpp:3184
19004 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19007 #: src/LyXRC.cpp:3188
19008 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19011 #: src/LyXRC.cpp:3192
19013 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19017 #: src/LyXRC.cpp:3196
19018 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19021 #: src/LyXRC.cpp:3201
19022 msgid "The completion popup delay."
19025 #: src/LyXRC.cpp:3205
19026 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19029 #: src/LyXRC.cpp:3209
19030 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19033 #: src/LyXRC.cpp:3213
19035 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19038 #: src/LyXRC.cpp:3217
19040 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19044 #: src/LyXRC.cpp:3221
19045 msgid "The inline completion delay."
19048 #: src/LyXRC.cpp:3225
19049 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19052 #: src/LyXRC.cpp:3229
19053 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19056 #: src/LyXRC.cpp:3233
19057 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19060 #: src/LyXRC.cpp:3237
19061 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19064 #: src/LyXRC.cpp:3241
19066 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19069 #: src/LyXRC.cpp:3246
19071 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19072 "variable. Use the OS native format."
19075 #: src/LyXRC.cpp:3252
19076 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19079 #: src/LyXRC.cpp:3256
19080 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19083 #: src/LyXRC.cpp:3260
19084 msgid "Scale the preview size to suit."
19087 #: src/LyXRC.cpp:3264
19088 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19091 #: src/LyXRC.cpp:3268
19092 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19095 #: src/LyXRC.cpp:3272
19097 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19098 "environment variable PRINTER."
19101 #: src/LyXRC.cpp:3276
19102 msgid "The option to print only even pages."
19105 #: src/LyXRC.cpp:3280
19107 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19108 "the filename of the DVI file to be printed."
19111 #: src/LyXRC.cpp:3284
19112 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19115 #: src/LyXRC.cpp:3288
19116 msgid "The option to print out in landscape."
19119 #: src/LyXRC.cpp:3292
19120 msgid "The option to print only odd pages."
19123 #: src/LyXRC.cpp:3296
19124 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19127 #: src/LyXRC.cpp:3300
19128 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19131 #: src/LyXRC.cpp:3304
19132 msgid "The option to specify paper type."
19135 #: src/LyXRC.cpp:3308
19136 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19139 #: src/LyXRC.cpp:3312
19141 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19142 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19146 #: src/LyXRC.cpp:3316
19148 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19149 "prepended along with the printer name after the spool command."
19152 #: src/LyXRC.cpp:3320
19153 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19156 #: src/LyXRC.cpp:3324
19157 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19160 #: src/LyXRC.cpp:3328
19162 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19166 #: src/LyXRC.cpp:3332
19167 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19170 #: src/LyXRC.cpp:3340
19172 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19175 #: src/LyXRC.cpp:3344
19177 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19178 "wrong, override the setting here."
19181 #: src/LyXRC.cpp:3350
19182 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19185 #: src/LyXRC.cpp:3359
19187 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19188 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19189 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19192 #: src/LyXRC.cpp:3363
19193 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19196 #: src/LyXRC.cpp:3368
19199 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19200 "roughly the same size as on paper."
19203 #: src/LyXRC.cpp:3372
19204 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19207 #: src/LyXRC.cpp:3376
19209 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19210 "\".out\". Only for advanced users."
19213 #: src/LyXRC.cpp:3383
19214 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19217 #: src/LyXRC.cpp:3387
19219 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19220 "when you quit LyX."
19223 #: src/LyXRC.cpp:3391
19224 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19227 #: src/LyXRC.cpp:3395
19229 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19230 "value selects the directory LyX was started from."
19233 #: src/LyXRC.cpp:3405
19235 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19236 "will look in its global and local ui/ directories."
19239 #: src/LyXRC.cpp:3415
19241 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19245 #: src/LyXRC.cpp:3419
19246 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19249 #: src/LyXRC.cpp:3423
19251 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19254 #: src/LyXRC.cpp:3427
19255 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19258 #: src/LyXVC.cpp:86
19260 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19263 #: src/LyXVC.cpp:88
19264 msgid "Retrieve from version control?"
19267 #: src/LyXVC.cpp:89
19270 msgstr "중심(Center)"
19272 #: src/LyXVC.cpp:115
19274 msgid "Document not saved"
19275 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19277 #: src/LyXVC.cpp:116
19278 msgid "You must save the document before it can be registered."
19281 #: src/LyXVC.cpp:148
19282 msgid "LyX VC: Initial description"
19285 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19287 msgid "(no initial description)"
19288 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19290 #: src/LyXVC.cpp:165
19291 msgid "(no log message)"
19294 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
19295 msgid "LyX VC: Log Message"
19298 #: src/LyXVC.cpp:216
19301 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19304 "Do you want to revert to the older version?"
19307 #: src/LyXVC.cpp:221
19309 msgid "Revert to stored version of document?"
19310 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19312 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
19315 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19317 #: src/Paragraph.cpp:1948
19318 msgid "Senseless with this layout!"
19321 #: src/Paragraph.cpp:2010
19322 msgid "Alignment not permitted"
19325 #: src/Paragraph.cpp:2011
19327 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19328 "Setting to default."
19331 #: src/Paragraph.cpp:3074
19332 msgid "Memory problem"
19335 #: src/Paragraph.cpp:3074
19336 msgid "Paragraph not properly initialized"
19339 #: src/Text.cpp:383
19340 msgid "Unknown Inset"
19341 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19343 #: src/Text.cpp:464
19344 msgid "Change tracking error"
19347 #: src/Text.cpp:465
19349 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19352 #: src/Text.cpp:476
19353 msgid "Unknown token"
19354 msgstr "모르는 표시(token)"
19356 #: src/Text.cpp:939
19358 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19362 #: src/Text.cpp:947
19363 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19366 #: src/Text.cpp:1767
19367 msgid "[Change Tracking] "
19370 #: src/Text.cpp:1773
19373 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19375 #: src/Text.cpp:1777
19379 #: src/Text.cpp:1787
19384 #: src/Text.cpp:1792
19386 msgid ", Depth: %1$d"
19389 #: src/Text.cpp:1798
19391 msgid ", Spacing: "
19392 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19394 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19398 #: src/Text.cpp:1810
19401 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19403 #: src/Text.cpp:1819
19405 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19407 #: src/Text.cpp:1820
19408 msgid ", Paragraph: "
19409 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19411 #: src/Text.cpp:1821
19414 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19416 #: src/Text.cpp:1822
19418 msgid ", Position: "
19419 msgstr "선택 사항(&Options):"
19421 #: src/Text.cpp:1828
19425 #: src/Text.cpp:1830
19426 msgid ", Boundary: "
19429 #: src/Text2.cpp:386
19430 msgid "No font change defined."
19433 #: src/Text2.cpp:426
19434 msgid "Nothing to index!"
19437 #: src/Text2.cpp:428
19438 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19441 #: src/Text3.cpp:193
19442 msgid "Math editor mode"
19443 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19445 #: src/Text3.cpp:195
19446 msgid "No valid math formula"
19449 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
19450 msgid "Already in regular expression mode"
19453 #: src/Text3.cpp:216
19455 msgid "Regexp editor mode"
19456 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19458 #: src/Text3.cpp:1287
19460 msgstr "모양새(Layout)"
19462 #: src/Text3.cpp:1288
19465 msgstr "모르는 판(version)"
19467 #: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
19469 msgid "Missing argument"
19470 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19472 #: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
19473 msgid "Character set"
19474 msgstr "문자 세트(Character set)"
19476 #: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
19477 msgid "Paragraph layout set"
19478 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19480 #: src/TextClass.cpp:155
19482 msgid "Plain Layout"
19483 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19485 #: src/TextClass.cpp:741
19486 msgid "Missing File"
19489 #: src/TextClass.cpp:742
19490 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19493 #: src/TextClass.cpp:745
19495 msgid "Corrupt File"
19496 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19498 #: src/TextClass.cpp:746
19499 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19502 #: src/TextClass.cpp:1324
19505 "The module %1$s has been requested by\n"
19506 "this document but has not been found in the list of\n"
19507 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19508 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19511 #: src/TextClass.cpp:1328
19513 msgid "Module not available"
19514 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19516 #: src/TextClass.cpp:1334
19519 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19520 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19521 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19522 "Missing prerequisites:\n"
19524 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19527 #: src/TextClass.cpp:1341
19529 msgid "Package not available"
19530 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19532 #: src/TextClass.cpp:1346
19534 msgid "Error reading module %1$s\n"
19537 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19538 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19539 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19540 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
19543 msgid "Revision control error."
19544 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19546 #: src/VCBackend.cpp:61
19549 "Some problem occured while running the command:\n"
19553 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19554 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19555 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19557 msgid "Error: Could not generate logfile."
19558 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19560 #: src/VCBackend.cpp:498
19563 msgstr "갱신(Update)|U"
19565 #: src/VCBackend.cpp:500
19567 msgid "Locally Modified"
19568 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19570 #: src/VCBackend.cpp:502
19572 msgid "Locally Added"
19573 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19575 #: src/VCBackend.cpp:504
19576 msgid "Needs Merge"
19579 #: src/VCBackend.cpp:506
19580 msgid "Needs Checkout"
19583 #: src/VCBackend.cpp:508
19584 msgid "No CVS file"
19587 #: src/VCBackend.cpp:510
19588 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19591 #: src/VCBackend.cpp:694
19593 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19594 "You have to update from repository first or revert your changes."
19597 #: src/VCBackend.cpp:699
19600 "Bad status when checking in changes.\n"
19606 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19609 "Error when updating from repository.\n"
19610 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19613 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19616 #: src/VCBackend.cpp:781
19619 "There were detected changes in the working directory:\n"
19622 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19623 "revert back to the repository version."
19626 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19627 #: src/VCBackend.cpp:1250
19628 msgid "Changes detected"
19631 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19636 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19637 msgid "View &Log ..."
19640 #: src/VCBackend.cpp:808
19643 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19644 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19647 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19650 #: src/VCBackend.cpp:869
19653 "The document %1$s is not in repository.\n"
19654 "You have to check in the first revision before you can revert."
19657 #: src/VCBackend.cpp:877
19660 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19661 "The status '%2$s' is unexpected."
19664 #: src/VCBackend.cpp:1085
19666 "Error when committing to repository.\n"
19667 "You have to manually resolve the problem.\n"
19668 "LyX will reopen the document after you press OK."
19671 #: src/VCBackend.cpp:1178
19673 "Error while acquiring write lock.\n"
19674 "Another user is most probably editing\n"
19675 "the current document now!\n"
19676 "Also check the access to the repository."
19679 #: src/VCBackend.cpp:1184
19681 "Error while releasing write lock.\n"
19682 "Check the access to the repository."
19685 #: src/VCBackend.cpp:1241
19688 "There were detected changes in the working directory:\n"
19691 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19697 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19698 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
19703 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19704 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
19709 #: src/VCBackend.cpp:1313
19710 msgid "VCN File Locking"
19713 #: src/VCBackend.cpp:1314
19714 msgid "Locking property unset."
19717 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19718 msgid "Locking property set."
19721 #: src/VCBackend.cpp:1315
19722 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19725 #: src/VSpace.cpp:468
19726 msgid "Default skip"
19727 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19729 #: src/VSpace.cpp:471
19732 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19734 #: src/VSpace.cpp:474
19736 msgid "Medium skip"
19737 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19739 #: src/VSpace.cpp:477
19742 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19744 #: src/VSpace.cpp:480
19746 msgid "Vertical fill"
19747 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19749 #: src/VSpace.cpp:487
19752 msgstr "노우트(Note) #:"
19754 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19757 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19758 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19761 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19763 msgid "Reload saved document?"
19764 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19766 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
19769 msgstr "교체하기(&Replace)"
19771 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19773 msgid "&Keep Changes"
19774 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19776 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19778 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19781 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19783 msgid "File not readable!"
19784 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19786 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19789 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19791 "Do you want to create a new document?"
19794 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19795 msgid "Create new document?"
19796 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19798 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19800 msgstr "생성(&Create)"
19802 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19805 "The specified document template\n"
19807 "could not be read."
19808 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19810 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19811 msgid "Could not read template"
19812 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19814 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19815 msgid "Standard[[Bullets]]"
19818 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19823 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19827 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19831 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19835 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19839 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19841 msgid "Directories"
19842 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19844 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299
19849 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302
19851 msgid "Master document"
19854 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
19859 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
19862 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19864 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19867 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19868 "Continue searching from the beginning?"
19871 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19874 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19875 "Continue searching from the end?"
19878 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:374
19879 msgid "Wrap search?"
19882 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:436
19883 msgid "Nothing to search"
19886 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19888 msgid "No open document(s) in which to search"
19891 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:580
19893 msgid "Advanced Find and Replace"
19894 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19897 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19900 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19901 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19904 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19905 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19908 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19911 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19912 "1995--%1$s LyX Team"
19915 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19917 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19918 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19919 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19920 "any later version."
19923 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19925 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19926 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19927 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19928 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19929 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19930 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19931 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19934 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19935 msgid "not released yet"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19941 "LyX Version %1$s\n"
19943 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19945 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19946 msgid "Library directory: "
19949 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19951 msgid "User directory: "
19952 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19954 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
19955 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
19956 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
19961 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19965 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083
19968 msgid "Preferences"
19969 msgstr "선택(Preferences)..."
19971 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19973 msgid "Reconfigure"
19974 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19976 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19980 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
19981 msgid "Nothing to do"
19984 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
19986 msgid "Unknown action"
19989 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
19991 msgid "Command not handled"
19992 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
19996 msgid "Command disabled"
19997 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19999 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
20001 msgid "Running configure..."
20002 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
20004 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
20006 msgid "Reloading configuration..."
20007 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20009 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
20011 msgid "System reconfiguration failed"
20012 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20014 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20016 "The system reconfiguration has failed.\n"
20017 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20018 "Please reconfigure again if needed."
20021 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
20022 msgid "System reconfigured"
20023 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20027 "The system has been reconfigured.\n"
20028 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20029 "updated document class specifications."
20032 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
20036 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
20038 msgid "Opening help file %1$s..."
20039 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
20041 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
20042 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1429
20047 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20050 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609
20052 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20053 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20055 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1613
20057 msgid "Unable to save document defaults"
20058 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20060 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1751
20061 msgid "Unknown function."
20064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
20066 msgid "The current document was closed."
20069 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
20071 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20072 "documents and exit.\n"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187
20078 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193
20079 msgid "Software exception Detected"
20082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
20084 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20085 "unsaved documents and exit."
20088 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456
20089 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
20091 msgid "Could not find UI definition file"
20092 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20094 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457
20097 "Error while reading the included file\n"
20099 "Please check your installation."
20102 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463
20104 msgid "Could not find default UI file"
20105 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20107 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
20109 "LyX could not find the default UI file!\n"
20110 "Please check your installation."
20113 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
20116 "Error while reading the configuration file\n"
20118 "Falling back to default.\n"
20119 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20120 "check which User Interface file you are using."
20123 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20124 msgid "BibTeX Bibliography"
20125 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20128 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
20130 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20131 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
20132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
20133 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
20135 msgid "Documents|#o#O"
20136 msgstr "문서(Document)|D"
20138 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20140 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20141 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20143 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20145 msgid "Select a BibTeX database to add"
20146 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20148 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20149 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20150 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20152 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20154 msgid "Select a BibTeX style"
20155 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20157 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20160 msgstr "표제(Caption)"
20162 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20164 msgid "Simple rectangular frame"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20168 msgid "Oval frame, thin"
20171 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20172 msgid "Oval frame, thick"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20176 msgid "Drop shadow"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20180 msgid "Shaded background"
20183 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20185 msgid "Double rectangular frame"
20188 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20191 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20196 msgstr "기본 설정(Default)"
20198 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20200 msgid "Total Height"
20201 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20203 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20208 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20209 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20213 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20217 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20221 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20224 msgstr "색깔(&Colors)"
20226 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20228 msgid "Filename Suffix"
20231 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2077
20233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
20234 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20235 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20236 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20241 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2076
20243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
20244 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20245 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20246 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20251 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20253 msgid "Enter new branch name"
20254 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20259 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20260 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20268 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
20270 msgid "Renaming failed"
20271 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20275 msgid "The branch could not be renamed."
20276 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20278 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20280 msgid "Merge Changes"
20281 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20290 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20292 msgid "Change made at %1$s\n"
20295 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20296 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20307 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20310 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20312 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20313 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20314 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20317 msgstr "수정됨(Revised)"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20325 msgid "Double underbar"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20330 msgid "Wavy underbar"
20331 msgstr "underbrace"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20337 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20341 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20344 msgstr "레이블(Label)"
20346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20350 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20354 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20364 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20368 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20372 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20376 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20378 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20383 msgstr "표제(Caption)"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20386 msgid "LinkBack PDF"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20393 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20398 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20401 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20403 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20405 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20406 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20408 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
20409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
20410 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
20411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
20415 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20417 msgid "Overwrite external file?"
20418 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20420 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20422 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20426 msgid "List of previous commands"
20429 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20431 msgid "Next command"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20435 msgid "Compare LyX files"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20440 msgid "Select document"
20443 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
20444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
20445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
20446 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20447 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1806
20450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1881
20451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20455 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20457 msgid "Error while comparing documents."
20458 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20460 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20465 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20469 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20471 msgid "Aborting process..."
20472 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20474 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20476 msgid "differences"
20477 msgstr "선택(Preferences)..."
20479 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20480 msgid "Compare different revisions"
20483 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20484 msgid "big[[delimiter size]]"
20487 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20488 msgid "Big[[delimiter size]]"
20491 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20492 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20495 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20496 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20499 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20500 msgid "Math Delimiter"
20501 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20504 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20509 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20512 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20516 msgid "Computer Modern Roman"
20517 msgstr "표제(Caption)"
20519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20521 msgid "Latin Modern Roman"
20522 msgstr "표제(Caption)"
20524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20525 msgid "AE (Almost European)"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20530 msgid "Times Roman"
20533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20536 msgstr "표제(Caption)"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20539 msgid "Bitstream Charter"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20543 msgid "New Century Schoolbook"
20546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20549 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20558 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20562 msgid "Concrete Roman"
20565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20566 msgid "Zapf Chancery"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20571 msgid "Computer Modern Sans"
20572 msgstr "표제(Caption)"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20576 msgid "Latin Modern Sans"
20577 msgstr "표제(Caption)"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20584 msgid "Avant Garde"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20597 msgid "Computer Modern Typewriter"
20600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20602 msgid "Latin Modern Typewriter"
20603 msgstr "표제(Caption)"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20608 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20620 msgid "CM Typewriter Light"
20621 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20630 msgid "Module not found!"
20631 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20635 msgid "Layout is valid!"
20636 msgstr "모양새(Layout)"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20639 msgid "Layout is invalid!"
20642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20644 msgid "Document Settings"
20645 msgstr "노우트(Note) 구성"
20647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20648 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1385
20649 msgid "Child Document"
20650 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20653 msgid "Include to Output"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20669 msgid "None (no fontenc)"
20672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20675 msgstr "본보기 파일(Template)"
20677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20680 msgstr "표제(Caption)"
20682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20685 msgstr "첫글(Opening):"
20687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
20789 msgid "Language Default (no inputenc)"
20790 msgstr "언어(&Language):"
20792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
20797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
20802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
20807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
20817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
20822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
20825 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
20828 msgid "Appears in TOC"
20831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
20833 msgid "Author-year"
20834 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
20842 msgid "Unavailable: %1$s"
20843 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
20846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363
20847 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
20851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
20852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2849
20853 msgid "Document Class"
20854 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
20857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847
20858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2848
20859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2851 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20861 msgid "Child Documents"
20862 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
20868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
20870 msgid "Local Layout"
20871 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
20874 msgid "Text Layout"
20875 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
20878 msgid "Page Margins"
20879 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20884 msgstr "색깔(&Colors)"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
20887 msgid "Numbering & TOC"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
20893 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
20897 msgid "PDF Properties"
20898 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
20901 msgid "Math Options"
20902 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
20905 msgid "Float Placement"
20906 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
20912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
20915 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
20919 msgid "LaTeX Preamble"
20920 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688
20923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
20924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
20926 msgid " (not installed)"
20927 msgstr "노우트(Note) #:"
20929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
20931 msgid "Layouts|#o#O"
20932 msgstr "모양새(Layout)|L"
20934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777
20936 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20937 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
20940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20942 msgid "Local layout file"
20943 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
20947 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20948 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20949 "document may not work with this layout if you do not\n"
20950 "keep the layout file in the document directory."
20953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1793
20955 msgid "&Set Layout"
20956 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1807
20960 msgid "Unable to read local layout file."
20961 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1829
20965 msgid "Select master document"
20968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1833
20970 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20971 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1866
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
20975 msgid "Unapplied changes"
20978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1867
20979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3150
20981 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20982 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1869
20986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3152
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1881
20991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20993 msgid "Unable to set document class."
20994 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
20999 msgstr "%1$s, %2$s"
21001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939
21003 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1953
21008 msgid "%1$s (unavailable)"
21011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21013 msgid "Module provided by document class."
21014 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
21018 msgid "Package(s) required: %1$s."
21021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
21025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2045
21027 msgid "Modules required: %1$s."
21030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054
21032 msgid "Modules excluded: %1$s."
21035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
21036 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2824
21041 msgid "[No options predefined]"
21042 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3172
21046 msgid "Can't set layout!"
21047 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173
21051 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21052 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
21057 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3320
21060 msgid "Assigned master does not include this file"
21063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321
21066 "You must include this file in the document\n"
21067 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3325
21073 msgid "Could not load master"
21074 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3326
21079 "The master document '%1$s'\n"
21080 "could not be loaded."
21081 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21083 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21088 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21091 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21093 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21098 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21100 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21103 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21106 msgstr "상단(top) 중심"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21109 msgid "Bottom left"
21110 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21112 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21114 msgid "Baseline left"
21115 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21119 msgstr "상단(top) 중심"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21122 msgid "Bottom center"
21123 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21126 msgid "Baseline center"
21127 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21132 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21134 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21135 msgid "Bottom right"
21136 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21139 msgid "Baseline right"
21140 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21143 msgid "External Material"
21144 msgstr "외부 문서(External Material)"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21151 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21153 msgid "Select external file"
21156 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21158 msgid "automatically"
21159 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21161 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21164 msgstr "그림(&Graphics)"
21166 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21167 msgid "Dissolve previous group?"
21170 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21173 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21174 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21175 "because this graphic was its only member.\n"
21176 "How do you want to proceed?"
21179 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21181 msgid "Stick with group '%1$s'"
21184 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21186 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21189 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21192 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21193 "the group will be dissolved,\n"
21194 "because this graphic was its only member.\n"
21195 "How do you want to proceed?"
21198 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21200 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21203 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21204 msgid "Enter unique group name:"
21207 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21209 msgid "Group already defined!"
21210 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21212 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21214 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21217 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21221 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21225 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21229 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21230 msgid "in[[unit of measure]]"
21233 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21235 msgid "Select graphics file"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21239 msgid "Clipart|#C#c"
21242 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21243 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21248 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21250 msgid "Medium Space"
21251 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21253 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21255 msgid "Thick Space"
21258 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21259 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21261 msgid "Negative Thin Space"
21264 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21266 msgid "Negative Medium Space"
21269 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21271 msgid "Negative Thick Space"
21274 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21275 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21278 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21279 msgid "Quad (1 em)"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21283 msgid "Double Quad (2 em)"
21286 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21288 msgid "Interword Space"
21289 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21291 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21293 msgid "Horizontal Fill"
21294 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21296 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21298 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21299 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21300 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21304 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21305 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21307 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21310 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21311 msgid "Select document to include"
21312 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21314 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21316 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21317 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21321 msgid "Index Entry Settings"
21322 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21324 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21326 msgid "Label Color"
21327 msgstr "색깔(&Colors)"
21329 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
21331 msgid "Cannot remove standard index"
21332 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21334 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
21335 msgid "The default index cannot be removed."
21338 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
21340 msgid "Enter new index name"
21341 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21344 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21347 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21350 msgstr "모르는 판(version)"
21352 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21356 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21360 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21364 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21369 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21374 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21378 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21381 msgstr "주석(Comment)"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21388 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21393 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21397 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21400 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21405 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21410 msgstr "주석(Comment)"
21412 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21414 msgid "No language"
21417 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21419 msgid "Program Listing Settings"
21420 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21422 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21425 msgstr "파일(&File):"
21427 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21429 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21436 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21437 msgid "Literate Programming Build Log"
21440 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21441 msgid "lyx2lyx Error Log"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21445 msgid "Version Control Log"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21450 msgid "Log file not found."
21451 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21455 msgid "No literate programming build log file found."
21456 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21458 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21460 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21461 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21463 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21465 msgid "No version control log file found."
21466 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21468 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21470 msgid "Math Matrix"
21471 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21474 msgid "Note Settings"
21475 msgstr "노우트(Note) 구성"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21478 msgid "Paragraph Settings"
21479 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21481 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21483 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21484 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21486 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21487 "the items is used."
21490 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21492 msgid "Phantom Settings"
21493 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21496 msgid "System files|#S#s"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21500 msgid "User files|#U#u"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21504 msgid "Look & Feel"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21509 msgid "Language Settings"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21514 msgid "File Handling"
21515 msgstr "첫글(Opening):"
21517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21518 msgid "Keyboard/Mouse"
21521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21523 msgid "Input Completion"
21524 msgstr "표제(Caption)"
21526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21530 msgstr "주석(Comment)"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21533 msgid "Screen Fonts"
21536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
21543 msgid "Select directory for example files"
21544 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
21547 msgid "Select a document templates directory"
21548 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
21552 msgid "Select a temporary directory"
21553 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
21557 msgid "Select a backups directory"
21558 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21560 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
21561 msgid "Select a document directory"
21562 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
21565 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
21569 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
21573 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21577 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21578 msgid "Spellchecker"
21581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
21586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
21591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21600 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512
21603 msgstr "중심(Center)"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1818
21607 msgid "File Formats"
21608 msgstr "파일 형태(formats)"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
21612 msgid "Format in use"
21613 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1989
21617 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21618 "converter. Please remove the converter first."
21621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
21622 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2223
21626 msgid "LyX needs to be restarted!"
21629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224
21631 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
21640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126
21642 msgid "User Interface"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
21648 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
21654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
21657 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
21663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
21664 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676
21669 msgid "Mathematical Symbols"
21670 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
21674 msgid "Document and Window"
21675 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
21678 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
21682 msgid "System and Miscellaneous"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2861
21688 msgstr "수정됨(Revised)"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2979
21691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
21693 msgid "Failed to create shortcut"
21696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
21698 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980
21702 msgid "Invalid or empty key sequence"
21705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
21708 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21710 "You need to remove that binding before creating a new one."
21713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
21714 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
21720 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
21723 msgid "Choose bind file"
21724 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21726 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3257
21728 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21729 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3263
21733 msgid "Choose UI file"
21734 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264
21738 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21739 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
21742 msgid "Choose keyboard map"
21745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
21746 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21749 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21751 msgid "Print Document"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21756 msgid "Print to file"
21757 msgstr "To 파일(&file):"
21759 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21760 msgid "PostScript files (*.ps)"
21763 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21765 msgid "Longest label width"
21766 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21768 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21770 msgid "Index Settings"
21771 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21773 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21775 msgid "<All indexes>"
21776 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21779 msgid "Progress/Debug Messages"
21782 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21783 msgid "Debug Level"
21786 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21791 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21793 msgid "Cross-reference"
21794 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21800 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21804 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21806 msgid "Jump to label"
21807 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21809 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21810 msgid "<No prefix>"
21813 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21814 msgid "Find and Replace"
21815 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21817 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21819 msgid "Send Document to Command"
21820 msgstr "열 문서를 고르시오"
21822 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21824 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21828 msgid "Error -> Cannot load file!"
21829 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21831 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
21833 msgid "%1$d words checked."
21834 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21836 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
21838 msgid "One word checked."
21839 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21841 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
21843 msgid "Spelling check completed"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21848 msgid "Basic Latin"
21849 msgstr "표제(Caption)"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21852 msgid "Latin-1 Supplement"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21856 msgid "Latin Extended-A"
21859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21860 msgid "Latin Extended-B"
21863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21864 msgid "IPA Extensions"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21868 msgid "Spacing Modifier Letters"
21871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21872 msgid "Combining Diacritical Marks"
21875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21924 msgstr "모양새(Layout)"
21926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21936 msgid "Hangul Jamo"
21939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21940 msgid "Phonetic Extensions"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21944 msgid "Latin Extended Additional"
21947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21948 msgid "Greek Extended"
21951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21953 msgid "General Punctuation"
21956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21958 msgid "Superscripts and Subscripts"
21959 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21963 msgid "Currency Symbols"
21964 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21967 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21972 msgid "Letterlike Symbols"
21973 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21977 msgid "Number Forms"
21978 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21982 msgid "Mathematical Operators"
21985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21986 msgid "Miscellaneous Technical"
21989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21991 msgid "Control Pictures"
21992 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21995 msgid "Optical Character Recognition"
21998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21999 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22004 msgid "Box Drawing"
22005 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22009 msgid "Block Elements"
22010 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
22012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22014 msgid "Geometric Shapes"
22015 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
22017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22019 msgid "Miscellaneous Symbols"
22020 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22028 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22029 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22032 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22048 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22054 msgstr "노우트(Note) #:"
22056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22057 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22061 msgid "CJK Compatibility"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22065 msgid "CJK Unified Ideographs"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22069 msgid "Hangul Syllables"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22073 msgid "High Surrogates"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22077 msgid "Private Use High Surrogates"
22080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22081 msgid "Low Surrogates"
22084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22085 msgid "Private Use Area"
22088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22089 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22093 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22098 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22099 msgstr "인용(Citation):"
22101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22102 msgid "Combining Half Marks"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22106 msgid "CJK Compatibility Forms"
22109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22110 msgid "Small Form Variants"
22113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22115 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22116 msgstr "인용(Citation):"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22119 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22125 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22128 msgid "Linear B Syllabary"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22132 msgid "Linear B Ideograms"
22135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22136 msgid "Aegean Numbers"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22140 msgid "Ancient Greek Numbers"
22143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22156 msgid "Old Persian"
22159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22162 msgstr "수정됨(Revised)"
22164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22173 msgid "Cypriot Syllabary"
22176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22182 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22183 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22187 msgid "Musical Symbols"
22188 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22191 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22195 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22200 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22201 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22204 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22208 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22217 msgid "Variation Selectors Supplement"
22220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22221 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22225 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22230 msgid "Character: "
22231 msgstr "문자 세트(Character set)"
22233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22234 msgid "Code Point: "
22237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22242 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22243 msgid "Insert Table"
22244 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22246 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22247 msgid "TeX Information"
22250 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22251 msgid "No thesaurus available for this language!"
22254 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22257 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22259 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22264 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22268 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22270 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22276 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22279 msgid "unknown version"
22280 msgstr "모르는 판(version)"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:251
22283 msgid "Small-sized icons"
22286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:258
22287 msgid "Normal-sized icons"
22290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:265
22291 msgid "Big-sized icons"
22294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:792
22298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:793
22299 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1039
22303 msgid "Welcome to LyX!"
22306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
22307 msgid "Automatic save done."
22310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
22312 msgid "Automatic save failed!"
22313 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
22316 msgid "Command not allowed without any document open"
22319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
22321 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22322 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
22326 msgid "Select template file"
22327 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22329 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229
22331 msgid "Templates|#T#t"
22332 msgstr "본보기 파일(Template)"
22334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848
22336 msgid "Document not loaded."
22337 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
22340 msgid "Select document to open"
22341 msgstr "열 문서를 고르시오"
22343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
22344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
22346 msgid "Examples|#E#e"
22349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
22351 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22352 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
22356 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22357 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
22361 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22362 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
22366 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22367 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22370 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22371 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22372 msgid "Invalid filename"
22375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
22378 "The directory in the given path\n"
22383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22385 msgid "Opening document %1$s..."
22386 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
22390 msgid "Document %1$s opened."
22391 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22393 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
22395 msgid "Version control detected."
22396 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
22400 msgid "Could not open document %1$s"
22401 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
22404 msgid "Couldn't import file"
22405 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
22409 msgid "No information for importing the format %1$s."
22412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016
22414 msgid "Select %1$s file to import"
22415 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
22420 "The document %1$s already exists.\n"
22422 "Do you want to overwrite that document?"
22425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
22427 msgid "Overwrite document?"
22428 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
22432 msgid "Importing %1$s..."
22433 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
22439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
22441 msgid "file not imported!"
22442 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
22447 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
22450 msgid "Select LyX document to insert"
22451 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144
22454 msgid "Absolute filename expected."
22457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189
22458 msgid "Select file to insert"
22459 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22463 msgid "All Files (*)"
22464 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
22468 msgid "Choose a filename to save document as"
22469 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22473 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
22478 "The document %1$s could not be saved.\n"
22480 "Do you want to rename the document and try again?"
22483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
22484 msgid "Rename and save?"
22487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22490 msgstr "중심(Center)"
22492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
22494 msgid "Close document"
22497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
22498 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
22504 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22506 "Do you want to save the document?"
22509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
22511 msgid "Save new document?"
22512 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
22517 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22519 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
22523 msgid "Save changed document?"
22524 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
22530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
22533 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22535 "Do you want to save the document?"
22538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
22543 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
22548 msgid "Reload externally changed document?"
22549 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
22552 msgid "Error when setting the locking property."
22555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
22556 msgid "Directory is not accessible."
22559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
22561 msgid "Opening child document %1$s..."
22562 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
22566 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22567 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
22571 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22572 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
22576 msgid "Successful export to format: %1$s"
22577 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
22581 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22582 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108
22586 msgid "Exporting ..."
22587 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
22591 msgid "Previewing ..."
22594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
22596 msgid "Document not loaded"
22597 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229
22602 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22603 "version of the document %1$s?"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232
22607 msgid "Revert to saved document?"
22608 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258
22612 msgid "Saving all documents..."
22613 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
22617 msgid "All documents saved."
22620 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
22622 msgid "%1$s unknown command!"
22625 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
22627 msgid "Please, preview the document first."
22630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491
22632 msgid "Couldn't proceed."
22633 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22635 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22636 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22638 msgid "LaTeX Source"
22641 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22643 msgid "DocBook Source"
22644 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22646 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22648 msgid "Literate Source"
22651 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22653 msgid " (version control, locking)"
22654 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22656 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22658 msgid " (version control)"
22659 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22661 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22666 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22667 msgid " (read only)"
22670 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22673 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22675 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
22678 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22680 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
22683 msgstr "노우트(Note) 구성"
22685 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22687 msgid "Wrap Float Settings"
22688 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22690 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22691 msgid "Click to detach"
22694 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22696 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22699 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22700 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22703 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22706 msgstr "모르는 판(version)"
22708 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
22712 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
22713 msgid "More Spelling Suggestions"
22716 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
22717 msgid "Add to personal dictionary|n"
22720 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
22721 msgid "Ignore all|I"
22724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
22725 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22728 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
22733 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
22734 msgid "More Languages ...|M"
22737 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
22741 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22743 msgid "<No Documents Open>"
22744 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22746 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
22747 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22750 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
22751 msgid "View (Other Formats)|F"
22754 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
22755 msgid "Update (Other Formats)|p"
22758 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
22760 msgid "View [%1$s]|V"
22761 msgstr "보기(View)|V"
22763 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
22765 msgid "Update [%1$s]|U"
22766 msgstr "갱신(Update)|U"
22768 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1162
22770 msgid "No Custom Insets Defined!"
22771 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22773 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
22775 msgid "<No Document Open>"
22776 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22778 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1244
22780 msgid "Master Document"
22783 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1261
22784 msgid "Open Navigator..."
22787 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1282
22789 msgid "Other Lists"
22790 msgstr "날짜 형태(format)"
22792 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
22794 msgid "<Empty Table of Contents>"
22797 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
22799 msgid "Other Toolbars"
22800 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22802 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
22804 msgid "No Branches Set for Document!"
22807 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
22808 msgid "Index Entry|d"
22809 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22811 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
22813 msgid "Index: %1$s"
22816 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1426 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1455
22818 msgid "Index Entry (%1$s)"
22819 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22821 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472
22823 msgid "No Citation in Scope!"
22824 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22826 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2053
22828 msgid "No Action Defined!"
22829 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22831 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22833 msgid "Export %1$s"
22836 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22838 msgid "Import %1$s"
22839 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22841 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22843 msgid "Update %1$s"
22846 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22851 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22855 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22857 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22861 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22862 msgid "Could not update TeX information"
22863 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22865 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22867 msgid "The script `%1$s' failed."
22868 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22870 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22873 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22875 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22876 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22877 msgid "Table of Contents"
22880 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22882 msgid "List of Graphics"
22885 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22887 msgid "List of Equations"
22890 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22892 msgid "List of Footnotes"
22895 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22897 msgid "List of Listings"
22900 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22902 msgid "List of Indexes"
22905 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22907 msgid "List of Marginal notes"
22910 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22912 msgid "List of Notes"
22915 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22917 msgid "List of Citations"
22920 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22922 msgid "Labels and References"
22923 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22925 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22927 msgid "List of Branches"
22930 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22932 msgid "List of Changes"
22935 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22936 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22938 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22942 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22943 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
22944 msgid "Problematic filename for DVI"
22947 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22948 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22950 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22951 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22954 #: src/insets/Inset.cpp:88
22956 msgid "Bibliography Entry"
22957 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22959 #: src/insets/Inset.cpp:91
22962 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22964 #: src/insets/Inset.cpp:94
22967 msgstr "뜨내기(Float)|a"
22969 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
22973 #: src/insets/Inset.cpp:111
22975 msgid "Horizontal Space"
22976 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22978 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
22980 msgid "Vertical Space"
22981 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22983 #: src/insets/Inset.cpp:115
22986 msgstr "노우트(Note) #:"
22988 #: src/insets/Inset.cpp:158
22990 msgid "Horizontal Math Space"
22991 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22993 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22994 msgid "Keys must be unique!"
22997 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23000 "The key %1$s already exists,\n"
23001 "it will be changed to %2$s."
23004 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23007 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23008 "If you proceed, all of them will be opened."
23011 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23013 msgid "Open Databases?"
23016 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23020 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23021 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23022 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
23024 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23029 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23031 msgid "Style File:"
23032 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23034 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23039 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23040 msgid "included in TOC"
23043 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23044 msgid "Export Warning!"
23047 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23049 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23050 "BibTeX will be unable to find them."
23053 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
23055 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23056 "BibTeX will be unable to find it."
23059 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23061 msgid "simple frame"
23064 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23069 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23071 msgid "simple frame, page breaks"
23074 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23078 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23079 msgid "oval, thick"
23082 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23083 msgid "drop shadow"
23086 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23087 msgid "shaded background"
23090 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23092 msgid "double frame"
23095 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23097 msgid "%1$s (%2$s)"
23100 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23102 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23105 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23110 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
23114 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23116 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23119 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23122 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23124 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23125 msgid "Branch (child only): "
23128 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23129 msgid "Branch (undefined): "
23132 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23135 msgstr "노우트(Note) #:"
23137 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23141 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23146 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23148 msgid "No bibliography defined!"
23149 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23151 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23153 msgid "No citations selected!"
23154 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23156 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23159 msgstr "노우트(Note) #:"
23161 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
23163 msgid "LaTeX Command: "
23166 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23168 msgid "InsetCommand Error: "
23171 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23173 msgid "Incompatible command name."
23176 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23178 msgid "InsetCommandParams Error: "
23181 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23183 msgid "InsetCommandParams: "
23186 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23188 msgid "Unknown parameter name: "
23189 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23191 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23192 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23195 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23197 msgid "Uncodable characters"
23200 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23203 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23204 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23208 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23210 msgid "External template %1$s is not installed"
23211 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23213 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:463
23215 msgstr "뜨내기(float):"
23217 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23219 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23222 #: src/insets/InsetFloat.cpp:401
23225 msgstr "뜨내기(float):"
23227 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
23230 msgstr "뜨내기(float):"
23232 #: src/insets/InsetFloat.cpp:474
23233 msgid " (sideways)"
23236 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23237 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23240 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23242 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23245 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23247 msgid "List of %1$s"
23250 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23252 msgstr "각주(footnote)"
23254 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23257 "Could not copy the file\n"
23259 "into the temporary directory."
23260 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23262 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23264 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23267 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23269 msgid "Graphics file: %1$s"
23272 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23276 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23279 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23281 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23283 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23286 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23287 msgid "Verbatim Input"
23290 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23291 msgid "Verbatim Input*"
23294 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23295 msgid "Include (excluded)"
23298 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23299 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23300 msgid "Recursive input"
23303 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23304 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23306 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23309 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23312 "Included file `%1$s'\n"
23313 "has textclass `%2$s'\n"
23314 "while parent file has textclass `%3$s'."
23317 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23319 msgid "Different textclasses"
23322 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23325 "Included file `%1$s'\n"
23326 "uses module `%2$s'\n"
23327 "which is not used in parent file."
23330 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23332 msgid "Module not found"
23333 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23335 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23336 msgid "Unsupported Inclusion"
23339 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23342 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23343 "Offending file:\n"
23347 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23349 msgid "Index sorting failed"
23350 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23352 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
23355 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23356 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23357 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23358 "explained in the User Guide."
23361 #: src/insets/InsetIndex.cpp:281
23362 msgid "Index Entry"
23363 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23365 #: src/insets/InsetIndex.cpp:288 src/insets/InsetIndex.cpp:309
23367 msgid "unknown type!"
23368 msgstr "모르는 표시(token)"
23370 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23372 msgid "Unknown index type!"
23373 msgstr "모르는 표시(token)"
23375 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
23377 msgid "All indexes"
23378 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23380 #: src/insets/InsetIndex.cpp:462
23383 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23385 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23387 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23388 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23390 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23391 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23394 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23395 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23399 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23404 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23407 msgstr "노우트(Note) #:"
23409 #: src/insets/InsetInfo.cpp:434
23411 msgid "No version control"
23412 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23414 #: src/insets/InsetInfo.cpp:450
23416 msgid "%1$s unknown"
23417 msgstr "모르는 판(version)"
23419 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23420 msgid "Label names must be unique!"
23423 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23426 "The label %1$s already exists,\n"
23427 "it will be changed to %2$s."
23430 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23431 msgid "DUPLICATE: "
23434 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23436 msgid "Horizontal line"
23437 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23439 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23440 msgid "no more lstline delimiters available"
23443 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23445 msgid "Running out of delimiters"
23446 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23448 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23450 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23451 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23452 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23453 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23454 "must investigate!"
23457 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23459 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23462 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
23465 "The following characters in one of the program listings are\n"
23466 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23470 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23471 msgid "A value is expected."
23474 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23475 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23476 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23477 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23480 msgid "Unbalanced braces!"
23483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23484 msgid "Please specify true or false."
23487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23488 msgid "Only true or false is allowed."
23491 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23492 msgid "Please specify an integer value."
23495 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23496 msgid "An integer is expected."
23499 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23500 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23503 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23504 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23507 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23509 msgid "Please specify one of %1$s."
23512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23514 msgid "Try one of %1$s."
23517 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23519 msgid "I guess you mean %1$s."
23522 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23524 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23527 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23529 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23534 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23539 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23545 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23546 "right, bottom left and top left corner."
23549 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23550 msgid "Enter something like \\color{white}"
23553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23554 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23558 msgid "auto, last or a number"
23561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23563 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23564 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23565 "defining a listing inset)"
23568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23570 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23571 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23575 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23577 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23578 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23580 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23582 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23583 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23585 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23587 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23590 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23592 msgid "Parameter %1$s: "
23595 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23597 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23598 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23600 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23602 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23605 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23610 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23615 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23616 msgid "Clear Double Page"
23619 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23624 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23626 msgid "Nomenclature Symbol: "
23627 msgstr "노우트(Note)|N"
23629 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23631 msgid "Description: "
23632 msgstr "선택 사항(&Options):"
23634 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23637 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23639 #: src/insets/InsetNote.cpp:275
23642 msgstr "노우트(Note) #:"
23644 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23649 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23653 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23657 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23662 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23666 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
23670 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
23673 msgstr "수정됨(Revised)"
23675 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
23679 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23682 msgstr "노우트(Note) #:"
23684 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23687 msgstr "표제(Caption)"
23689 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23693 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23695 msgid "Page Number"
23696 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23698 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23703 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23705 msgid "Textual Page Number"
23708 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23713 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23714 msgid "Standard+Textual Page"
23717 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23722 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23725 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23727 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23730 msgstr "노우트(Note) #:"
23732 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23734 msgid "Reference to Name"
23735 msgstr "참고 문헌(References):"
23737 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23740 msgstr "노우트(Note) #:"
23742 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
23745 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23747 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
23749 msgid "superscript"
23750 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23752 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23754 msgid "Protected Space"
23755 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23757 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23762 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23764 msgid "Double Quad Space"
23767 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23772 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23777 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23779 msgid "Protected Horizontal Fill"
23780 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23782 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23784 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23785 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23787 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23789 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23790 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23792 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23794 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23795 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23797 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23799 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23800 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23802 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23804 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23805 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23807 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23809 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23810 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23812 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23814 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23817 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23819 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23820 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23822 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23824 msgid "Unknown TOC type"
23825 msgstr "모르는 표시(token)"
23827 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4709
23828 msgid "Selection size should match clipboard content."
23831 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23835 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
23839 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23842 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23844 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23848 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23850 msgid "Converting to loadable format..."
23851 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23853 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23854 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23857 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23859 msgid "Scaling etc..."
23860 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23862 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23863 msgid "Ready to display"
23866 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23868 msgid "No file found!"
23869 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23871 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23873 msgid "Error converting to loadable format"
23874 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23876 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23877 msgid "Error loading file into memory"
23880 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23881 msgid "Error generating the pixmap"
23884 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23889 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23891 msgid "Preview loading"
23894 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23896 msgid "Preview ready"
23899 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23901 msgid "Preview failed"
23904 #: src/lengthcommon.cpp:37
23905 msgid "cc[[unit of measure]]"
23908 #: src/lengthcommon.cpp:37
23913 #: src/lengthcommon.cpp:37
23918 #: src/lengthcommon.cpp:38
23923 #: src/lengthcommon.cpp:38
23924 msgid "mu[[unit of measure]]"
23927 #: src/lengthcommon.cpp:38
23931 #: src/lengthcommon.cpp:39
23935 #: src/lengthcommon.cpp:39
23939 #: src/lengthcommon.cpp:39
23940 msgid "Text Width %"
23941 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23943 #: src/lengthcommon.cpp:40
23945 msgid "Column Width %"
23948 #: src/lengthcommon.cpp:40
23950 msgid "Page Width %"
23951 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23953 #: src/lengthcommon.cpp:40
23955 msgid "Line Width %"
23956 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23958 #: src/lengthcommon.cpp:41
23959 msgid "Text Height %"
23960 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23962 #: src/lengthcommon.cpp:41
23964 msgid "Page Height %"
23965 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23967 #: src/lyxfind.cpp:142
23968 msgid "Search error"
23971 #: src/lyxfind.cpp:142
23972 msgid "Search string is empty"
23975 #: src/lyxfind.cpp:376
23977 msgid "String found."
23978 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23980 #: src/lyxfind.cpp:378
23982 msgid "String has been replaced."
23985 #: src/lyxfind.cpp:381
23987 msgid "%1$d strings have been replaced."
23990 #: src/lyxfind.cpp:1257
23991 msgid "Search text is empty!"
23994 #: src/lyxfind.cpp:1271
23995 msgid "Invalid regular expression!"
23998 #: src/lyxfind.cpp:1276
24000 msgid "Match not found!"
24001 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24003 #: src/lyxfind.cpp:1280
24005 msgid "Match found!"
24006 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24008 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24010 msgid " Macro: %1$s: "
24013 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24014 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24016 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24019 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24021 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24024 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24026 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24029 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24031 msgid "Cursor not in table"
24032 msgstr "노우트(Note) #:"
24034 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24036 msgid "Only one row"
24039 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24041 msgid "Only one column"
24044 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24045 msgid "No hline to delete"
24048 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24049 msgid "No vline to delete"
24052 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24054 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24055 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
24057 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24059 msgid "Bad math environment"
24060 msgstr "AMS gather 환경|g"
24062 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24064 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24065 "Change the math formula type and try again."
24068 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24073 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24076 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24078 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24080 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24083 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24085 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24088 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24090 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24093 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1006
24094 msgid "create new math text environment ($...$)"
24097 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
24098 msgid "entered math text mode (textrm)"
24101 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
24102 msgid "Regular expression editor mode"
24105 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1633 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24106 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24109 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1638 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1755
24110 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24113 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24114 msgid "Standard[[mathref]]"
24117 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24121 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24122 msgid "FormatRef: "
24125 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24127 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24130 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24133 msgstr "표제(Caption)"
24135 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24139 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24142 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24144 #: src/output.cpp:37
24147 "Could not open the specified document\n"
24149 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24151 #: src/output_plaintext.cpp:136
24155 #: src/output_plaintext.cpp:148
24156 msgid "References: "
24157 msgstr "참고 문헌(References):"
24159 #: src/support/debug.cpp:40
24160 msgid "No debugging messages"
24163 #: src/support/debug.cpp:41
24165 msgid "General information"
24168 #: src/support/debug.cpp:42
24170 msgid "Program initialisation"
24171 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24173 #: src/support/debug.cpp:43
24174 msgid "Keyboard events handling"
24177 #: src/support/debug.cpp:44
24179 msgid "GUI handling"
24180 msgstr "첫글(Opening):"
24182 #: src/support/debug.cpp:45
24183 msgid "Lyxlex grammar parser"
24186 #: src/support/debug.cpp:46
24188 msgid "Configuration files reading"
24189 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24191 #: src/support/debug.cpp:47
24192 msgid "Custom keyboard definition"
24195 #: src/support/debug.cpp:48
24196 msgid "LaTeX generation/execution"
24199 #: src/support/debug.cpp:49
24201 msgid "Math editor"
24202 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24204 #: src/support/debug.cpp:50
24206 msgid "Font handling"
24207 msgstr "첫글(Opening):"
24209 #: src/support/debug.cpp:51
24211 msgid "Textclass files reading"
24212 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24214 #: src/support/debug.cpp:52
24216 msgid "Version control"
24217 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24219 #: src/support/debug.cpp:53
24221 msgid "External control interface"
24222 msgstr "외부 문서(External Material)"
24224 #: src/support/debug.cpp:54
24225 msgid "Undo/Redo mechanism"
24228 #: src/support/debug.cpp:55
24230 msgid "User commands"
24233 #: src/support/debug.cpp:56
24234 msgid "The LyX Lexer"
24237 #: src/support/debug.cpp:57
24239 msgid "Dependency information"
24242 #: src/support/debug.cpp:58
24245 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24247 #: src/support/debug.cpp:59
24248 msgid "Files used by LyX"
24249 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24251 #: src/support/debug.cpp:60
24252 msgid "Workarea events"
24255 #: src/support/debug.cpp:61
24256 msgid "Insettext/tabular messages"
24259 #: src/support/debug.cpp:62
24261 msgid "Graphics conversion and loading"
24262 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24264 #: src/support/debug.cpp:63
24266 msgid "Change tracking"
24267 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24269 #: src/support/debug.cpp:64
24271 msgid "External template/inset messages"
24272 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24274 #: src/support/debug.cpp:65
24275 msgid "RowPainter profiling"
24278 #: src/support/debug.cpp:66
24279 msgid "Scrolling debugging"
24282 #: src/support/debug.cpp:67
24284 msgid "Math macros"
24285 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24287 #: src/support/debug.cpp:68
24291 #: src/support/debug.cpp:69
24292 msgid "Locale/Internationalisation"
24295 #: src/support/debug.cpp:70
24296 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24299 #: src/support/debug.cpp:71
24301 msgid "Find and replace mechanism"
24304 #: src/support/debug.cpp:72
24305 msgid "Developers' general debug messages"
24308 #: src/support/debug.cpp:73
24309 msgid "All debugging messages"
24312 #: src/support/debug.cpp:152
24314 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24317 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24318 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24321 #: src/support/os_win32.cpp:444
24322 msgid "System file not found"
24323 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24325 #: src/support/os_win32.cpp:445
24327 "Unable to load shfolder.dll\n"
24331 #: src/support/os_win32.cpp:450
24333 msgid "System function not found"
24334 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24336 #: src/support/os_win32.cpp:451
24338 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24339 "Don't know how to proceed. Sorry."
24342 #: src/support/userinfo.cpp:45
24343 msgid "Unknown user"
24344 msgstr "모르는 사용자(user)"
24347 #~ msgid "LyX binary not found"
24348 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24350 #~ msgid "File not found"
24351 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24354 #~ msgid "Directory not found"
24355 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24358 #~ msgid "varGamma"
24362 #~ msgid "varDelta"
24366 #~ msgid "varTheta"
24367 #~ msgstr "vartheta"
24370 #~ msgid "varLambda"
24382 #~ msgid "varSigma"
24383 #~ msgstr "varsigma"
24386 #~ msgid "varUpsilon"
24387 #~ msgstr "varepsilon"
24398 #~ msgid "varOmega"
24402 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24403 #~ msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
24407 #~ msgstr "주석(Comment)"
24410 #~ msgid "greyedout"
24411 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24414 #~ msgid "Open Target...|O"
24415 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24418 #~ msgid "&Use Defaults"
24419 #~ msgstr "기본 설정(Default)"
24422 #~ msgid "&Use babel"
24426 #~ msgid "institutemark"
24427 #~ msgstr "각주(footnote)"
24430 #~ msgid "Flex:Institute"
24431 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24434 #~ msgid "tablenotemark"
24435 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24439 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24443 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24447 #~ msgstr "형식(Style)"
24450 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24454 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24455 #~ msgstr "인용(Citation):"
24458 #~ msgid "Thanks Reference"
24459 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24462 #~ msgid "Internet Address Reference"
24463 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24466 #~ msgid "Name (First Name)"
24470 #~ msgid "Titlenotemark"
24471 #~ msgstr "각주(footnote)"
24474 #~ msgid "Authormark"
24475 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24478 #~ msgid "CorAuthormark"
24479 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24482 #~ msgid "Lowercase"
24483 #~ msgstr "overset"
24487 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24490 #~ msgid "Sidenote"
24491 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24494 #~ msgid "Marginnote"
24495 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24499 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24502 #~ msgid "SmallCaps"
24503 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24506 #~ msgid "Flex:Firstname"
24510 #~ msgid "Flex:Fname"
24514 #~ msgid "Flex:Surname"
24518 #~ msgid "Flex:Filename"
24522 #~ msgid "Flex:Literal"
24523 #~ msgstr "intercal"
24526 #~ msgid "Flex:Emph"
24527 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24530 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24531 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24534 #~ msgid "Flex:Volume"
24535 #~ msgstr "값(&Value):"
24538 #~ msgid "Flex:Day"
24539 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24542 #~ msgid "Flex:Month"
24543 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24546 #~ msgid "Flex:Year"
24547 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24550 #~ msgid "Flex:ISSN"
24551 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24554 #~ msgid "Flex:CODEN"
24555 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24558 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24562 #~ msgid "Flex:Code"
24563 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24566 #~ msgid "Flex:Dscr"
24567 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24570 #~ msgid "Flex:Keyword"
24571 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24574 #~ msgid "Flex:Orgname"
24578 #~ msgid "Flex:City"
24579 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24582 #~ msgid "Flex:State"
24583 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24586 #~ msgid "Flex:Postcode"
24590 #~ msgid "Flex:Country"
24591 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24594 #~ msgid "Flex:Directory"
24595 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24598 #~ msgid "Flex:Email"
24599 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24602 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24603 #~ msgstr "표제(Caption)"
24614 #~ msgid "Note:Comment"
24615 #~ msgstr "주석(Comment)"
24618 #~ msgid "Note:Note"
24619 #~ msgstr "노우트(Note)"
24622 #~ msgid "Note:Greyedout"
24623 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24626 #~ msgid "Box:Shaded"
24631 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24634 #~ msgid "Argument"
24635 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24638 #~ msgid "Info:menu"
24639 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24642 #~ msgid "Flex:Endnote"
24643 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24646 #~ msgid "Flex:Initial"
24647 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24650 #~ msgid "Flex:Glosse"
24651 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24654 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24655 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24658 #~ msgid "Flex:Concepts"
24659 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24662 #~ msgid "Flex:Meaning"
24663 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24666 #~ msgid "Flex:Noun"
24667 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24670 #~ msgid "Noweb literate programming"
24671 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24674 #~ msgid "Sweave Options"
24675 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24678 #~ msgid "master document[[scope]]"
24679 #~ msgstr "문서 저장하기"
24682 #~ msgid "Keywordsr"
24683 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24686 #~ msgid "Current paragraph"
24687 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24690 #~ msgid "Current ¶graph"
24691 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24694 #~ msgid "A&vailable indices:"
24695 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24699 #~ msgstr "수식(Math)"
24706 #~ msgid "All indices"
24707 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24710 #~ msgid "Cust&om:"
24711 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24715 #~ "The specified document\n"
24717 #~ "could not be read."
24718 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24720 #~ msgid "Could not read document"
24721 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24724 #~ msgid "&Keep it"
24725 #~ msgstr "표제(Caption)"
24728 #~ msgid "Cannot view URL"
24729 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24732 #~ msgid "Hyperlink"
24733 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24736 #~ msgstr "레이블(Label)"
24739 #~ msgid "Invisible"
24740 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24743 #~ msgid "Element:Firstname"
24747 #~ msgid "Element:Fname"
24748 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24751 #~ msgid "Element:Filename"
24755 #~ msgid "Element:Citation-number"
24756 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24759 #~ msgid "Element:SS-Title"
24763 #~ msgid "Element:Postcode"
24767 #~ msgid "Element:Directory"
24768 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24771 #~ msgid "CharStyle"
24772 #~ msgstr "형식(Style)"
24775 #~ msgid "Custom:Endnote"
24776 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24779 #~ msgid "caption frame"
24780 #~ msgstr "표제(Caption)"
24783 #~ msgid "top/bottom line"
24784 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24788 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24792 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24795 #~ msgid "Find LyX Text"
24796 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24799 #~ msgid "&Replace with..."
24800 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24804 #~ msgstr "본문(Text):"
24807 #~ msgid "Pre&vious"
24811 #~ msgid "&Keep case"
24812 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24816 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24819 #~ msgid "&Previous"
24823 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24826 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24827 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24830 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24831 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24834 #~ msgid "Any &word"
24835 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24838 #~ msgid "Thin space"
24839 #~ msgstr "공간(space)"
24842 #~ msgid "Medium space"
24843 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24846 #~ msgid "Thick space"
24847 #~ msgstr "공간(space)"
24850 #~ msgid "Negative medium space"
24851 #~ msgstr "공간(space)"
24854 #~ msgid "Negative thick space"
24855 #~ msgstr "공간(space)"
24857 #~ msgid "Date format"
24858 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24861 #~ msgid "Unknown buffer info"
24862 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24865 #~ msgid "QQuad Space"
24866 #~ msgstr "공간(space)"
24869 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24871 #~ msgid "&Default language:"
24872 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24875 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24879 #~ msgid "Listing settings"
24883 #~ msgid "Absender:"
24884 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24887 #~ msgid "LangHeader"
24891 #~ msgid "Language:"
24892 #~ msgstr "언어(&Language):"
24895 #~ msgid "LastLanguage"
24899 #~ msgid "Last Language:"
24900 #~ msgstr "언어(&Language):"
24903 #~ msgid "Computer"
24904 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24907 #~ msgid "Insert|n"
24908 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24910 #~ msgid "View DVI"
24914 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24915 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24918 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24919 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24921 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24922 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24925 #~ msgid "Branch Settings"
24926 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24930 #~ msgstr "중심(Center)"
24932 #~ msgid "TeX Code Settings"
24933 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24935 #~ msgid "Float Settings"
24936 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24939 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24940 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24942 #~ msgid "Spellchecker error"
24943 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24945 #~ msgid "No Table of contents"
24949 #~ msgid "Opened inset"
24950 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24952 #~ msgid "Opened Box Inset"
24953 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24955 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24956 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24959 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24960 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24963 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24964 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24966 #~ msgid "Opened Float Inset"
24967 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24970 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24971 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24974 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24975 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24977 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24978 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24980 #~ msgid "Opened Note Inset"
24981 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24983 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24984 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24986 #~ msgid "Opened table"
24987 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24990 #~ msgid "Opened Text Inset"
24991 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24993 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24994 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
25001 #~ msgid "Toggle Label|L"
25002 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
25005 #~ msgid "No file open!"
25006 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
25010 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
25013 #~ msgid "Go back to Reference|G"
25014 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25017 #~ msgid "Append Parameter"
25018 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
25021 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25022 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
25025 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25026 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
25037 #~ msgid "algorithm"
25044 #~ msgid "Table of Contents|a"
25045 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
25048 #~ msgid "LaTeX default"
25049 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
25052 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25053 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25055 #~ msgid "Changed Layout"
25056 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
25058 #~ msgid "Unknown layout"
25059 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
25061 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25062 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
25065 #~ msgid "Unknown Info: "
25066 #~ msgstr "모르는 단어:"
25069 #~ msgid "Clear group"
25078 #~ msgstr "중심(Center)"
25081 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25082 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
25085 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25086 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25089 #~ msgid " writing embedded files."
25090 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25093 #~ msgid " could not write embedded files!"
25094 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25097 #~ msgid "Copy file failure"
25098 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
25101 #~ msgid "Failed to embed file"
25102 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25105 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25106 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25109 #~ msgid "Failed to open file"
25110 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25113 #~ msgid "Packing all files"
25114 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25117 #~ msgid "Failed to write file"
25118 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25121 #~ msgid "Extra embedded file"
25122 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25125 #~ msgid "Enspace|E"
25126 #~ msgstr "공간(space)"
25129 #~ msgid "Document could not be read"
25130 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25133 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25137 #~ msgid "New Line|e"
25138 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25140 #~ msgid "Line Break|B"
25141 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25144 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25145 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25149 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25153 #~ msgstr "축적(Scale)"
25157 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25159 #~ msgid "Ca&ption:"
25160 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25163 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25165 #~ msgid "&File formats"
25166 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25168 #~ msgid "External Applications"
25169 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25172 #~ msgid "Framed|F"
25175 #~ msgid "Insert URL"
25179 #~ msgid "Can't load document class"
25180 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25182 #~ msgid "&Switch to document"
25183 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25186 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25187 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25189 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25190 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25193 #~ msgid "Program Listing "
25194 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25201 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25203 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25204 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25207 #~ msgid "One word in selection."
25208 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25210 #~ msgid "One word in document."
25211 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25214 #~ msgid "Font st&yle:"
25215 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25218 #~ msgid "Example. "
25221 #~ msgid "Alig&nment:"
25222 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25224 #~ msgid "Glossary Entry"
25225 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25227 #~ msgid "Math Panel|l"
25228 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25230 #~ msgid "Glossary|G"
25231 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25233 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25234 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25236 #~ msgid "Math Panel|P"
25237 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25239 #~ msgid "Table of Contents|T"
25242 #~ msgid "Insert glossary entry"
25243 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25245 #~ msgid "Table of contents"
25248 #~ msgid "Show math panel"
25249 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25252 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25253 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25255 #~ msgid "Couldn't find this label"
25256 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25259 #~ msgid "Open/Close float|l"
25260 #~ msgstr "파일을 여시오"
25262 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25263 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25265 #~ msgid "Make multline|m"
25266 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25269 #~ msgid "Align Left|f"
25270 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25273 #~ msgid "Align Right|R"
25274 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25277 #~ msgid "V.Align Center|e"
25278 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25281 #~ msgid "Preamble...|r"
25282 #~ msgstr "레이블...|L"
25292 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25296 #~ msgid "leftBottom"
25297 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25300 #~ msgid "centerBottom"
25301 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25304 #~ msgid "referencePoint"
25305 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25308 #~ msgid "Table Of Contents"
25312 #~ msgid "Close|^[^M"
25313 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25316 #~ msgid "Cancel|#N"
25321 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25324 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25325 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25328 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25329 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25333 #~ msgstr "보기(View)|V"
25336 #~ msgid "Close|^C"
25337 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25340 #~ msgid "Unknown function ("
25344 #~ msgid "Open/Close..."
25345 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25348 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25349 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25352 #~ msgid "Inserting margin note..."
25353 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25355 #~ msgid "Open/Close|O"
25356 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25358 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25359 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25361 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25362 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25364 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25365 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25367 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25368 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25371 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25372 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25375 #~ msgid "special char"
25376 #~ msgstr "특수 문자|S"