2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-02-03 11:04+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
44 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
45 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
47 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
52 msgid "The bibliography key"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
56 msgid "The label as it appears in the document"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
60 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
69 msgid "Citation Style"
70 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
73 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
74 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
77 msgid "&Default (numerical)"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
83 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
84 "parameters in document class options."
85 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
92 msgid "Natbib &style:"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
96 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
97 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
104 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
108 msgid "S&ectioned bibliography"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
113 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:350
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
178 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474
180 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
185 msgid "The BibTeX style"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
193 msgid "Choose a style file"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
197 msgid "This bibliography section contains..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
202 msgstr "내용물(&Content):"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
222 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
226 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
232 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
233 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112
234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
237 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
239 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
240 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
242 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
248 msgid "Move the selected database downwards in the list"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
257 msgid "Move the selected database upwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
261 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
266 msgid "BibTeX database to use"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
274 msgid "Add a BibTeX database file"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
282 msgid "Remove the selected database"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
287 msgstr "지우기(&Delete)"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
290 msgid "Check this if the box should break across pages"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
294 msgid "Allow &page breaks"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
303 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
309 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
315 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
332 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
354 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
363 msgstr "내용물(Co&ntent):"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
380 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
387 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
406 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
422 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
427 msgid "Supported box types"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
431 msgid "&Available branches:"
432 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
435 msgid "Select your branch"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
444 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
450 msgid "Filename &Suffix"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
454 msgid "Show undefined branches used in this document."
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
459 msgid "&Undefined Branches"
460 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
463 msgid "A&vailable Branches:"
464 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
467 msgid "Toggle the selected branch"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
471 msgid "(&De)activate"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
475 msgid "Add a new branch to the list"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
479 msgid "Define or change background color"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
483 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
484 msgid "Alter Co&lor..."
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
488 msgid "Remove the selected branch"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3785
493 #: src/Buffer.cpp:3798
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
498 msgid "Change the name of the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
504 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
507 msgid "Add the selected branches to the list."
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
512 msgid "&Add Selected"
513 msgstr "지우기(&Delete)"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
516 msgid "Add all unknown branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
524 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
525 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
526 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
529 #: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3760 src/Buffer.cpp:3823
530 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
531 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
533 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
544 msgid "Undefined branches used in this document."
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
549 msgid "&Undefined Branches:"
550 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
557 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
562 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
567 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
580 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
581 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202
583 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
584 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
586 msgstr "기본 설정(Default)"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
639 msgid "&Custom Bullet:"
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
643 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
651 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
652 msgid "Go to previous change"
655 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
657 msgid "&Previous change"
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
661 msgid "Go to next change"
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
669 msgid "Accept this change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
677 msgid "Reject this change"
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
711 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
721 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
722 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
723 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
725 msgstr "언어(&Language):"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
736 msgid "Never Toggled"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
746 msgid "Other font settings"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
750 msgid "Always Toggled"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
758 msgid "toggle font on all of the above"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
766 msgid "Apply each change automatically"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
770 msgid "Apply changes &immediately"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
774 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
775 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
776 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
777 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122
778 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
779 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
781 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
790 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
792 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
793 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
799 msgid "A&vailable Citations:"
800 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
804 msgid "S&elected Citations:"
805 msgstr "인용(Citation)"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
808 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
812 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
816 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
820 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
830 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
831 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
832 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
842 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
846 msgid "Citation st&yle:"
847 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
850 msgid "Natbib citation style to use"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
858 msgid "Text to place before citation"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
864 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
867 msgid "Text to place after citation"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
871 msgid "List all authors"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
875 msgid "Full aut&hor list"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
879 msgid "Force upper case in citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
883 msgid "Force u&pper case"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
888 msgid "Search Citation"
889 msgstr "인용(Citation)"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
898 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
902 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
912 msgid "Search field:"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
916 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
919 msgstr "bind 파일을 고르시오"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
922 msgid "Regular e&xpression"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
926 msgid "Case se&nsitive"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
934 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
935 msgid "All entry types"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
939 msgid "Search as you &type"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
947 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
950 msgstr "보통 문(Plain Text)"
952 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
953 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
954 msgid "Click to change the color"
957 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
960 msgstr "기본 설정(Default)"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
964 msgid "Revert the color to the default"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
971 msgstr "수정됨(Revised)"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
975 msgid "Greyed-out notes:"
976 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
981 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
984 msgid "Background colors"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
994 msgid "Shaded boxes:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
998 msgid "Compare Revisions"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1002 msgid "&Revisions back"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1006 msgid "&Between revisions"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1016 msgstr "새 파일(New)|N"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1020 msgid "&New Document:"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1025 msgid "&Old Document:"
1026 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1034 msgid "Copy Document Settings from:"
1035 msgstr "노우트(Note) 구성"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1039 msgid "N&ew Document"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1044 msgid "Ol&d Document"
1045 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1049 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1050 "resulting document"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1054 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1058 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1061 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1064 msgid "Match delimiter types"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1068 msgid "&Keep matched"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1075 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1076 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1077 msgid "Insert the delimiters"
1078 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1082 msgstr "삽입(&Insert)"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1085 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1089 msgid "Use Class Defaults"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1093 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1097 msgid "Save as Document Defaults"
1098 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1105 msgid "Show ERT button only"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1113 msgid "Show ERT contents"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1121 msgid "For more information, refer to the complete log."
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1131 msgid "Description:"
1132 msgstr "선택 사항(&Options):"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1135 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1139 msgid "View Complete &Log..."
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1149 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1154 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1155 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1160 msgid "Select a file"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1170 msgstr "본보기 파일(Template)"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1173 msgid "Available templates"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1178 msgid "LaTe&X and LyX options"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1183 msgid "LaTeX Options"
1184 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1188 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1195 msgid "&Show in LyX"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1202 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1207 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1212 msgid "Si&ze and Rotation"
1213 msgstr "인용(Citation)"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1223 msgid "Angle to rotate image by"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1230 msgid "The origin of the rotation"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1236 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1248 msgid "Height of image in output"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1253 msgid "Width of image in output"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1257 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1262 msgid "&Maintain aspect ratio"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1271 msgid "Clip to bounding box values"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1276 msgid "Clip to &bounding box"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1281 msgid "&Left bottom:"
1282 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1295 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1300 msgid "&Get from File"
1301 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1316 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1321 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1322 msgid "Replace &with:"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1326 msgid "Perform a case-sensitive search"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1330 msgid "Case &sensitive"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1334 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1338 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1343 msgid "Restrict search to whole words only"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1348 msgid "W&hole words"
1349 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1352 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1356 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1357 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1360 msgstr "교체하기(&Replace)"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1363 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1364 msgid "Search &backwards"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1368 msgid "Replace all occurences at once"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1372 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1374 msgid "Replace &All"
1375 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1383 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1389 msgstr "축적(Sca&le):"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1393 msgid "Current &document"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1398 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1404 msgid "&Master document"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1409 msgid "All open documents"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1414 msgid "&Open documents"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1418 msgid "All ma&nuals"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1423 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1424 "and paragraph style"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1429 msgid "Ignore &format"
1430 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1434 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1439 msgid "&Preserve first case on replace"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1444 msgid "&Expand macros"
1445 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1448 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1458 msgid "Use &default placement"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1462 msgid "Advanced Placement Options"
1463 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1466 msgid "&Top of page"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1470 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1474 msgid "Here de&finitely"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1478 msgid "&Here if possible"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1482 msgid "&Page of floats"
1483 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1486 msgid "&Bottom of page"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1490 msgid "&Span columns"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1494 msgid "&Rotate sideways"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1502 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1506 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1510 msgid "&Default Family:"
1511 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1515 msgid "Select the default family for the document"
1516 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1523 msgid "LaTe&X font encoding:"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1527 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1535 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1539 msgid "&Sans Serif:"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1543 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1551 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1555 msgid "&Typewriter:"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1559 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1567 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1575 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1579 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1583 msgid "Use true S&mall Caps"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1587 msgid "Use old style instead of lining figures"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1591 msgid "Use &Old Style Figures"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1596 msgstr "그림(&Graphics)"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1599 msgid "Select an image file"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1607 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1612 msgid "Set &height:"
1613 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1616 msgid "&Scale Graphics (%):"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1620 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1626 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1629 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1633 msgid "Rotate Graphics"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1637 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1642 msgid "Ro&tate after scaling"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1650 msgid "A&ngle (Degrees):"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1655 msgid "File name of image"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1673 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1677 msgid "Don't un&zip on export"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1682 msgid "Additional LaTeX options"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1686 msgid "LaTeX &options:"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1691 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1692 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1696 msgid "Sho&w in LyX"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1700 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1705 msgid "Graphics Group"
1706 msgstr "그림(&Graphics)"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1709 msgid "A&ssigned to group:"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1713 msgid "Click to define a new graphics group."
1716 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1717 msgid "O&pen new group..."
1720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1721 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1733 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1737 msgid "..............."
1738 msgstr "..............."
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1745 msgid "<-----------"
1746 msgstr "<-----------"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1749 msgid "----------->"
1750 msgstr "----------->"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1753 msgid "\\-----v-----/"
1754 msgstr "\\-----v-----/"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1757 msgid "/-----^-----\\"
1758 msgstr "/-----^-----\\"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1765 msgid "Supported spacing types"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1773 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1778 msgid "&Fill Pattern:"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1786 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1787 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1792 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:270
1793 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1804 msgid "Name associated with the URL"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1812 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1813 msgid "Specify the link target"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1819 msgstr "삽입(Insert)|I"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1822 msgid "Link to the web or to every other target"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1830 msgid "Link to an email address"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1837 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1839 msgid "Link to a file"
1840 msgstr "To 파일(&file):"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1847 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1848 msgid "Listing Parameters"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1854 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1860 msgid "&Bypass validation"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1866 msgstr "표제(Ca&ption):"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1871 msgstr "레이블(&Label):"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1874 msgid "Mo&re parameters"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1878 msgid "Underline spaces in generated output"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1882 msgid "&Mark spaces in output"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1886 msgid "Show LaTeX preview"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1890 msgid "&Show preview"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1894 msgid "File name to include"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1898 msgid "&Include Type:"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1076
1914 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1082
1916 msgid "Program Listing"
1917 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1921 msgid "Edit the file"
1922 msgstr "To 파일(&file):"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1930 msgid "A&vailable Indexes:"
1931 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1934 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1939 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1944 msgid "Index generation"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1948 msgid "Define program options of the selected processor."
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1952 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1956 msgid "&Use multiple indexes"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1961 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1966 msgid "Add a new index to the list"
1967 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1971 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1976 msgid "Remove the selected index"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1980 msgid "Rename the selected index"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1986 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1989 msgid "Define or change button color"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1994 msgid "Information Type:"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1999 msgid "Information Name:"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2004 msgid "Inset Parameter Configuration"
2005 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2008 msgid "Update dialog when moving context"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2012 msgid "S&ynchronize Dialog"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2016 msgid "Apply settings immediately"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2021 msgid "I&mmediate Apply"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89
2027 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2031 msgid "Document &class"
2032 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2035 msgid "Click to select a local document class definition file"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2040 msgid "&Local Layout..."
2041 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2045 msgid "Class options"
2046 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2049 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2054 msgid "&Predefined:"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2059 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2063 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2066 msgstr "용어집(Glossary)"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2070 msgid "&Graphics driver:"
2071 msgstr "그림(&Graphics)"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2074 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2079 msgid "Select de&fault master document"
2080 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2088 msgid "Enter the name of the default master document"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2092 msgid "&Suppress default date on front page"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2096 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2103 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2105 msgid "Language &Default"
2106 msgstr "언어(&Language):"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2114 msgid "&Quote Style:"
2115 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2121 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2123 msgid "Value of the vertical line offset."
2124 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2127 msgid "Value of the line width."
2130 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2134 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2136 msgid "Value of the line thickness."
2137 msgstr "언어(&Language):"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2141 msgid "Input here the listings parameters"
2142 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2146 msgid "Feedback window"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2150 #: src/insets/InsetListings.cpp:361 src/insets/InsetListings.cpp:363
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2157 msgid "&Main Settings"
2158 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2163 msgstr "배치(&Placement):"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2166 msgid "Check for inline listings"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2170 msgid "&Inline listing"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2174 msgid "Check for floating listings"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2180 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2184 msgstr "배치(&Placement):"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2187 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2191 msgid "Line numbering"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2200 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2206 msgstr "축적(Sca&le):"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2209 msgid "Difference between two numbered lines"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2218 msgid "Choose the font size for line numbers"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2232 msgid "The content's base font size"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2237 msgid "Font Famil&y:"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2241 msgid "The content's base font style"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2245 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2249 msgid "&Break long lines"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2253 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2257 msgid "S&pace as symbol"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2261 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2265 msgid "Space i&n string as symbol"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2270 msgid "Tab&ulator size:"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2274 msgid "Use extended character table"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2278 msgid "&Extended character table"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2284 msgstr "언어(&Language):"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2287 msgid "Select the programming language"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2296 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2304 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2306 msgid "Fi&rst line:"
2307 msgstr "처음(&First):"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2310 msgid "The first line to be printed"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2318 msgid "The last line to be printed"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2322 msgid "More Parameters"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2326 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2329 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2331 msgid "Document-specific layout information"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2336 msgid "Errors reported in terminal."
2337 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2341 msgid "Press button to check validity..."
2344 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2349 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2350 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2357 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2358 msgid "Update the display"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2366 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2367 msgid "Copy to Clip&board"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2374 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2375 msgid "Jump to the next warning message."
2378 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2380 msgid "Next &Warning"
2381 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2384 msgid "Jump to the next error message."
2387 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2393 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2397 msgid "&Default Margins"
2398 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2421 msgid "Head &height:"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2429 msgid "&Column Sep:"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2434 msgid "Master Document Output"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2438 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2442 msgid "Include only &selected children"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2447 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2453 msgid "&Maintain counters and references"
2454 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2457 msgid "Include all subdocuments in the output"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2461 msgid "&Include all children"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2468 msgid "Number of rows"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2480 msgid "Number of columns"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2489 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2493 msgid "Vertical alignment"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2501 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2505 msgid "&Horizontal:"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2511 msgstr "선택 사항(&Options):"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2519 msgid "decoration type / matrix border"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2544 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2545 "are inserted into formulas"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2549 msgid "&Use AMS math package automatically"
2550 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2553 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2557 msgid "Use AMS &math package"
2558 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2562 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2563 "inserted into formulas"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2567 msgid "Use esint package &automatically"
2568 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2570 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2571 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2575 msgid "Use &esint package"
2576 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2580 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2586 msgid "Use math&dots package automatically"
2587 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2590 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2595 msgid "Use mathdo&ts package"
2596 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2600 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2601 "inserted into formulas"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2606 msgid "Use mhchem &package automatically"
2607 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2610 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2615 msgid "Use mh&chem package"
2616 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2621 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2623 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2625 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2629 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2632 msgstr "지우기(&Delete)"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2637 msgstr "지우기(&Delete)"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2641 msgid "Nomenclature"
2642 msgstr "노우트(Note)|N"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2648 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2649 msgid "&Description:"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2656 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2660 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2661 msgid "LyX internal only"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2666 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2669 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2674 msgstr "주석(&Comment)"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2677 msgid "Print as grey text"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2684 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2685 msgid "&List in Table of Contents"
2686 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2692 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2694 msgid "Output Format"
2695 msgstr "날짜 형태(format)"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2698 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2704 msgid "De&fault Output Format:"
2705 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2708 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2712 msgid "S&ynchronize with Output"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2717 msgid "C&ustom Macro:"
2718 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2722 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2723 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2727 msgid "XHTML Output Options"
2728 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2731 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2734 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2735 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2740 msgid "&Math Output:"
2741 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2744 msgid "Format to use for math output."
2747 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2752 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2756 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2761 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2762 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2763 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2768 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2770 msgid "Math &Image Scaling:"
2771 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2774 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2778 msgid "&Use hyperref support"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2788 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2792 msgid "Automatically fi&ll header"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2796 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2800 msgid "Load in &fullscreen mode"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2805 msgid "Header Information"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2816 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2821 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2833 msgid "Allows link text to break across lines."
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2837 msgid "B&reak links over lines"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2841 msgid "No &frames around links"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2846 msgid "C&olor links"
2847 msgstr "색깔(&Colors)"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2850 msgid "Bibliographical backreferences"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2855 msgid "B&ackreferences:"
2856 msgstr "선택(Preferences)..."
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2861 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2865 msgid "G&enerate Bookmarks"
2866 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2870 msgid "&Numbered bookmarks"
2871 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2874 msgid "Number of levels"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2879 msgid "&Open bookmarks"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2883 msgid "Additional o&ptions"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2887 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2892 msgid "Paper Format"
2893 msgstr "날짜 형태(format)"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2897 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2902 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2907 msgid "&Orientation:"
2908 msgstr "인용(Citation):"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2921 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2925 msgid "Headings &style:"
2926 msgstr "페이지 형식(&style):"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2929 msgid "Style used for the page header and footer"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2933 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2937 msgid "&Two-sided document"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2944 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2946 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2951 msgid "Lo&ngest label"
2952 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2956 msgid "Line &spacing"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2964 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2968 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2973 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
2976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
2980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
2981 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
2982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
2983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
2984 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2990 msgid "&Indent Paragraph"
2991 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2997 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3002 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3007 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3010 msgstr "오른쪽(Right)|R"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3013 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3016 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3018 msgid "Paragraph's &Default"
3019 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3022 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3031 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3036 msgid "&Horizontal Phantom"
3037 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3041 msgid "Vertical space of the phantom content"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3046 msgid "&Vertical Phantom"
3047 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3052 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3055 msgid "&Use system colors"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3065 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3070 msgid "Automatic in&line completion"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3074 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3078 msgid "Automatic p&opup"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3082 msgid "Autoco&rrection"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3088 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3092 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3097 msgid "Automatic &inline completion"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3101 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3105 msgid "Automatic &popup"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3110 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3115 msgid "Cursor i&ndicator"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3119 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3125 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3126 "if it is available."
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3130 msgid "s inline completion dela&y"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3135 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3136 "if it is available."
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3140 msgid "s popup d&elay"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3145 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3146 "It will be shown right away."
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3150 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3154 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3158 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3166 msgid "E&xtra flag:"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3171 msgid "&From format:"
3172 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3177 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
3189 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3192 msgid "Converter Defi&nitions"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3197 msgid "Converter File Cache"
3198 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3205 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3210 msgid "Display &Graphics"
3211 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3214 msgid "Instant &Preview:"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3232 msgid "Preview Si&ze:"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3236 msgid "Factor for the preview size"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3240 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3245 msgid "&Mark end of paragraphs"
3246 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3254 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3259 msgid "Scroll &below end of document"
3260 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3263 msgid "Sort &environments alphabetically"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3267 msgid "&Group environments by their category"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3271 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3275 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3279 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3283 msgid "Skip trailing non-word characters"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3287 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3296 msgid "&Hide toolbars"
3297 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3300 msgid "Hide scr&ollbar"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3305 msgid "Hide &tabbar"
3306 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3310 msgid "Hide &menubar"
3311 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3314 msgid "&Limit text width"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3318 msgid "Screen used (&pixels):"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3324 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3329 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3332 msgid "&Document format"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3337 msgid "Vector &graphics format"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3341 msgid "S&hort Name:"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3354 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3358 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3366 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3371 msgid "Default Format"
3372 msgstr "날짜 형태(format)"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3383 msgid "Your E-mail address"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3391 msgid "Use &keyboard map"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3396 msgstr "처음(&First):"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3409 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3410 "time LyX is launched."
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3414 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3422 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3427 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3428 "speed it up, low values slow it down."
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3432 msgid "Scroll wheel zoom"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3456 msgid "User &interface language:"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3460 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3464 msgid "Language pac&kage:"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3468 msgid "Select which language package LyX should use"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3474 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3477 msgid "Always Babel"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3481 msgid "None[[language package]]"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3485 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3489 msgid "Command s&tart:"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3493 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3497 msgid "Command e&nd:"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3501 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3506 msgid "Default Decimal &Point:"
3507 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3511 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3512 "the language package)"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3516 msgid "Set languages &globally"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3521 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3531 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3540 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3544 msgid "Mark &foreign languages"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3548 msgid "Right-to-left language support"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3336
3553 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3557 msgid "Enable RTL su&pport"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3562 msgid "Cursor movement:"
3563 msgstr "주석(Comment)"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3575 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3579 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3583 msgid "Default paper si&ze:"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3598 msgid "US executive"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3622 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3626 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3630 msgid "BibTeX command and options"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3635 msgid "Processor for &Japanese:"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3639 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3650 msgstr "선택 사항(&Options):"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3653 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3657 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3662 msgid "&Nomenclature command:"
3663 msgstr "노우트(Note)|N"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3666 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3670 msgid "Chec&kTeX command:"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3674 msgid "CheckTeX start options and flags"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3679 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3680 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3681 "rather than the Cygwin teTeX."
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3685 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3689 msgid "Set class options to default on class change"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3693 msgid "R&eset class options when document class changes"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3697 msgid "Output &line length:"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3010
3702 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3703 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3704 "paragraphs are separated by a blank line."
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3708 msgid "&Date format:"
3709 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3712 msgid "Date format for strftime output"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3717 msgid "&Overwrite on export:"
3718 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3721 msgid "Ask permission"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3725 msgid "Main file only"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3731 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3734 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3738 msgid "Forward search"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3743 msgid "DV&I command:"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3748 msgid "&PDF command:"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3752 msgid "&PATH prefix:"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3768 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3769 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3772 msgid "&Temporary directory:"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3776 msgid "Ly&XServer pipe:"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3780 msgid "&Backup directory:"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3785 msgid "&Example files:"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3789 msgid "&Document templates:"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3793 msgid "&Working directory:"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3798 msgid "H&unspell dictionaries:"
3799 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3802 msgid "Printer Command Options"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3806 msgid "Extension to be used when printing to file."
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3810 msgid "File ex&tension:"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3814 msgid "Option used to print to a file."
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3819 msgid "Print to &file:"
3820 msgstr "To 파일(&file):"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3823 msgid "Option used to print to non-default printer."
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3828 msgid "Set &printer:"
3829 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3832 msgid "Option used with spool command to set printer."
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3837 msgid "Spool &printer:"
3838 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3842 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3848 msgid "Spool co&mmand:"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3852 msgid "Option used to reverse page order."
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3856 msgid "Re&verse pages:"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3865 msgid "&Number of copies:"
3866 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3869 msgid "Option used to set number of copies."
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3873 msgid "Option used to print a range of pages."
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3881 msgid "Pa&ge range:"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3885 msgid "Option used to collate multiple copies."
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3893 msgid "&Even pages:"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3897 msgid "Paper t&ype:"
3898 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3901 msgid "Paper si&ze:"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3905 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3909 msgid "E&xtra options:"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3913 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3918 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3919 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3924 msgid "Adapt &output to printer"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3928 msgid "Name of the default printer"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3933 msgid "Default &printer:"
3934 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3937 msgid "Printer co&mmand:"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3942 msgid "Sans Seri&f:"
3943 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3946 msgid "T&ypewriter:"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3980 msgstr "언어(&Language):"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4000 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4005 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4014 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4019 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4025 msgstr "새 파일(New)|N"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4032 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4036 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4040 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4045 msgid "&Spellchecker engine:"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4049 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4053 msgid "Accept compound &words"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4057 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4061 msgid "S&pellcheck continuously"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4065 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4070 msgid "&Escape characters:"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4074 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4078 msgid "Al&ternative language:"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4082 msgid "&User interface file:"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4086 msgid "Automatic help"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4091 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4092 "the main work area of an edited document"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4096 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4104 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4108 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4112 msgid "Restore cursor &positions"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4116 msgid "&Load opened files from last session"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4121 msgid "Clear all session &information"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4129 msgid "Backup original documents when saving"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4133 msgid "&Backup documents, every"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4142 msgid "&Save documents compressed by default"
4143 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4146 msgid "&Maximum last files:"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4151 msgid "&Open documents in tabs"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4156 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4157 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4162 msgid "S&ingle instance"
4163 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4166 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4170 msgid "&Single close-tab button"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
4174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4180 msgid "Nomenclature settings"
4181 msgstr "노우트(Note)|N"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4185 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4190 msgid "&List Indentation:"
4191 msgstr "인용(Citation):"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4195 msgid "Custom &Width:"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4199 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4207 msgid "Page number to print from"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4211 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4215 msgid "Page number to print to"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4219 msgid "Print all pages"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4227 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4232 msgid "Print &odd-numbered pages"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4236 msgid "Print &even-numbered pages"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4240 msgid "Print in reverse order"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4244 msgid "Re&verse order"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4253 msgid "Number of copies"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4257 msgid "Collate copies"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4264 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4269 msgid "Print Destination"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4273 msgid "Send output to the printer"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4281 msgid "Send output to the given printer"
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4285 msgid "Send output to a file"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4289 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4299 msgid "A&vailable indexes:"
4300 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4304 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4305 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4312 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4317 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4321 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4324 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4326 msgid "&Clear automatically"
4327 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4330 msgid "Debug messages"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4334 msgid "Display no debug messages"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4342 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4343 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4349 msgstr "지우기(&Delete)"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4352 msgid "Display all debug messages"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4356 msgid "Display statusbar messages?"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4360 msgid "&Statusbar messages"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4369 msgid "Enter string to filter the label list"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4373 msgid "Filter case-sensitively"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4377 msgid "Case-sensiti&ve"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4381 msgid "Update the label list"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4386 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4387 "sensitive option is checked)"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4394 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4395 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4399 msgid "Cas&e-sensitive"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4403 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4410 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4411 msgid "&Go to Label"
4412 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4414 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4418 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4419 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4426 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4427 msgid "(<reference>)"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4435 msgid "on page <page>"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4439 msgid "<reference> on page <page>"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4443 msgid "Formatted reference"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4448 msgid "Textual reference"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4452 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4456 msgid "Match w&hole words only"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4460 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4464 msgid "&Export formats:"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4471 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4472 msgid "Edit shortcut"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4476 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4480 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4486 msgstr "지우기(&Delete)"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4490 msgid "Clear current shortcut"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4498 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4502 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4505 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4509 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4510 "the 'Clear' button"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4515 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4518 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4519 msgid "Unknown word:"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4523 msgid "Current word"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4527 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4528 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4529 msgid "Replace word with current choice"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4535 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4539 msgid "Re&placement:"
4540 msgstr "배치(&Placement):"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4543 msgid "Replace with selected word"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4548 msgid "S&uggestions:"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4552 msgid "Ignore this word"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4559 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4560 msgid "Ignore this word throughout this session"
4563 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4567 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4568 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4573 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4577 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4580 msgstr "표제(Ca&ption):"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4583 msgid "Select this to display all available characters at once"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4588 msgid "&Display all"
4589 msgstr "전시(Display)|D"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4592 msgid "&Table Settings"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4597 msgid "Column settings"
4598 msgstr "노우트(Note) 구성"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4601 msgid "&Horizontal alignment:"
4602 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4605 msgid "Horizontal alignment in column"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4609 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4615 msgid "At Decimal Separator"
4616 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4620 msgid "&Decimal separator:"
4621 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4624 msgid "Fixed width of the column"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4629 msgid "&Vertical alignment in row:"
4630 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4634 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4639 msgid "Merge cells of different columns"
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4643 msgid "&Multicolumn"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4649 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4652 msgid "Merge cells of different rows"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4661 msgid "&Vertical Offset:"
4662 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4666 msgid "Optional vertical offset"
4667 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4671 msgid "Cell setting"
4672 msgstr "노우트(Note) 구성"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4675 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4679 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4684 msgid "Table-wide settings"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4689 msgid "Verti&cal alignment:"
4690 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
4694 msgid "Vertical alignment of the table"
4695 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4698 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4702 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4706 msgid "LaTe&X argument:"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
4710 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
4722 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4730 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4738 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4742 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4750 msgid "Use default (grid-like) border style"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
4758 msgid "Additional Space"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
4762 msgid "T&op of row:"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4766 msgid "Botto&m of row:"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4770 msgid "Bet&ween rows:"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4778 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4782 msgid "&Use long table"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4787 msgid "Row settings"
4788 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4795 msgid "Border above"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4799 msgid "Border below"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4811 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4819 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4835 msgid "First header:"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4839 msgid "This row is the header of the first page"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4843 msgid "Don't output the first header"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4856 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4860 msgid "Last footer:"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4864 msgid "This row is the footer of the last page"
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4868 msgid "Don't output the last footer"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4874 msgstr "표제(Ca&ption):"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
4877 msgid "Set a page break on the current row"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
4881 msgid "Page &break on current row"
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4886 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4887 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4891 msgid "Longtable alignment"
4892 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
4895 msgid "Current cell:"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
4899 msgid "Current row position"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
4903 msgid "Current column position"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4907 msgid "Close this dialog"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4911 msgid "Rebuild the file lists"
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4916 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4924 msgid "Selected classes or styles"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4928 msgid "LaTeX classes"
4931 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4932 msgid "LaTeX styles"
4933 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4936 msgid "BibTeX styles"
4937 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4940 msgid "Toggles view of the file list"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4948 msgid "Separate paragraphs with"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4952 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4956 msgid "&Indentation"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4961 msgid "Size of the indentation"
4962 msgstr "인용(Citation)"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4965 msgid "&Vertical space"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4970 msgid "Size of the vertical space"
4971 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4978 msgid "&Line spacing:"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4983 msgid "Spacing type"
4984 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4988 msgid "Number of lines"
4989 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4992 msgid "Format text into two columns"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4996 msgid "Two-&column document"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5001 msgid "Language of the thesaurus"
5002 msgstr "언어(&Language):"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5008 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5012 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5013 msgid "Word to look up"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5020 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5021 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5022 msgid "The selected entry"
5025 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5029 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5030 msgid "Replace the entry with the selection"
5033 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5034 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5043 msgid "Enter string to filter contents"
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5048 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5049 "tables, and others)"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5053 msgid "Update navigation tree"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5063 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5067 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5070 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5071 msgid "Move selected item down by one"
5074 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5075 msgid "Move selected item up by one"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5081 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5084 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5090 msgstr "표제(Caption)"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5093 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5097 msgid "LyX: Enter text"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5101 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5104 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5105 msgid "&Do not show this warning again!"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5109 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5116 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5120 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5124 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5128 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5132 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5134 msgid "&Output Format:"
5135 msgstr "날짜 형태(format)"
5137 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5139 msgid "Select the output format"
5140 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
5142 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5143 msgid "Complete source"
5146 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5147 msgid "Automatic update"
5150 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5151 msgid "Unit of width value"
5154 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5155 msgid "number of needed lines"
5158 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5159 msgid "use number of lines"
5162 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5166 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5168 msgid "Outer (default)"
5169 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5171 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5174 msgstr "삽입(&Insert)"
5176 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5177 msgid "use overhang"
5180 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5184 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5185 msgid "Overhang value"
5188 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5189 msgid "Unit of overhang value"
5192 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5193 msgid "Check this to allow flexible placement"
5196 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5197 msgid "Allow &floating"
5200 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5204 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5207 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5208 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5209 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5210 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5211 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5212 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5213 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5214 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5215 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5216 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5217 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5218 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5219 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5220 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5221 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5222 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5223 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5224 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5225 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5226 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5227 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5228 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5229 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5230 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5231 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5232 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5233 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5237 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5238 msgid "Publication Month"
5241 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5242 msgid "Publication Month:"
5245 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5246 msgid "Publication Year"
5249 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5250 msgid "Publication Year:"
5253 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5254 msgid "Publication Volume"
5257 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5258 msgid "Publication Volume:"
5261 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5262 msgid "Publication Issue"
5265 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5266 msgid "Publication Issue:"
5269 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5270 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5271 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5272 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5273 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5274 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5275 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5276 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5277 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5278 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5279 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5280 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5281 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5282 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5283 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5284 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5285 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
5286 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5287 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5288 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5289 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5290 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:29
5291 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5292 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5293 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5294 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5295 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5296 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:215
5297 #: src/output_plaintext.cpp:133
5301 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5302 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5303 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5304 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:282
5305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5311 msgid "Acknowledgement"
5314 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
5315 #: lib/layouts/svjour.inc:285
5316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5318 msgid "Acknowledgement."
5321 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5322 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5323 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5325 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5326 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:443
5327 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5328 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5329 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5330 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5331 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5332 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5333 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5334 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5335 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5336 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5337 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5338 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5339 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5340 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5341 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5342 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5343 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5347 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5348 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:111
5349 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5359 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5369 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5370 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5371 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5372 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5373 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5374 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5375 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5379 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5381 msgid "Case \\thecase."
5382 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5384 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5385 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5386 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
5387 #: lib/layouts/svjour.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5388 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5389 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5390 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5391 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5392 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5393 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5394 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5395 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5399 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5409 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5419 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5421 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5422 #: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5423 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5424 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5425 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5426 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5427 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5428 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5429 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5430 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5434 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5435 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5436 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5437 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
5438 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:341
5439 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5440 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5441 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5442 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5443 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5444 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5445 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5446 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5450 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5460 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5461 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5462 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
5464 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:355
5465 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5466 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5467 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5468 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5469 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5470 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5471 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5472 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5476 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5477 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5478 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
5479 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5480 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5481 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5482 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5483 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5484 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5485 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5486 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5487 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5492 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
5493 #: lib/layouts/svjour.inc:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5494 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5495 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5496 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5497 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5498 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5499 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5500 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5501 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5505 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5506 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5507 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5508 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5509 #: lib/layouts/svjour.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5510 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5511 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5512 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5513 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5514 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5515 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5516 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5517 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5521 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5522 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5523 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5533 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5534 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5535 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5536 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5537 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5538 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5539 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5540 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5541 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5542 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5543 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5547 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5548 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5549 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
5550 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:415
5551 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5552 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5553 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5554 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5555 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5556 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5557 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5558 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5562 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5564 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429
5565 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5566 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5567 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5568 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5569 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5570 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5571 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5572 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5576 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5577 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5578 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5579 msgid "Remark \\theremark."
5582 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
5583 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:436
5587 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5589 msgid "Solution \\thesolution."
5590 msgstr "열기(Open)...|O"
5592 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5602 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5604 msgstr "표제(Caption)"
5606 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:28
5607 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5608 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5609 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5610 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5611 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5612 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5613 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5614 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5615 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5616 #: lib/layouts/svjour.inc:316
5619 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5621 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5624 msgstr "표제(Ca&ption):"
5626 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5627 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5628 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5629 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5630 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5631 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5632 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5633 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5634 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5639 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5640 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5641 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5642 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5643 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5644 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5645 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5646 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5647 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5649 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5650 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5651 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5652 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5653 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5654 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5655 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5656 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5657 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5659 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5660 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:331
5665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5666 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5667 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5668 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5669 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5670 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5671 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5672 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5673 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5674 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5675 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5676 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5677 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5678 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5679 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5680 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5681 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5682 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:183
5684 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5685 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
5687 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5688 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:130
5692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5693 msgid "IEEE membership"
5696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5702 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5703 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5704 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5705 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5706 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5707 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5708 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5709 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5710 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5712 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5713 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182
5714 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5715 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5716 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5717 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:52
5718 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5719 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5720 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5721 #: lib/layouts/svjour.inc:162
5725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5727 msgid "Special Paper Notice"
5728 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
5730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5731 msgid "After Title Text"
5734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5736 msgid "Page headings"
5737 msgstr "첫글(Opening):"
5739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5744 msgid "Publication ID"
5747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5752 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5753 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5755 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5756 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5757 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5758 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5759 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5760 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:236
5764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5765 msgid "Index Terms---"
5768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5774 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5775 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5776 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5777 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5778 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5779 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5780 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5781 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5782 #: lib/layouts/svjour.inc:293
5786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5787 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5788 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5789 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5790 #: src/rowpainter.cpp:525
5794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5795 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5796 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
5797 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5798 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5799 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5800 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5801 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5802 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
5803 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5804 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5805 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5806 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5807 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5808 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5809 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5810 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5811 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
5812 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
5813 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5814 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5815 #: lib/layouts/svjour.inc:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5816 msgid "Bibliography"
5817 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5820 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5821 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
5822 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5823 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5824 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5825 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5826 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5827 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5828 #: lib/layouts/svjour.inc:304 src/output_plaintext.cpp:145
5832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5837 msgid "Biography without photo"
5840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5842 msgid "BiographyNoPhoto"
5843 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5846 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5847 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
5848 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:404
5849 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5853 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5854 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5855 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5856 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:51
5857 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
5858 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5859 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5860 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
5861 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
5862 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
5863 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5864 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5865 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
5866 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5867 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353
5868 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
5869 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5870 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
5871 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
5872 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
5873 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5874 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5875 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5876 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:59
5877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5881 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
5882 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
5883 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
5884 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:61
5885 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
5886 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
5887 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
5888 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
5889 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5890 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5891 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
5892 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:364
5893 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
5894 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
5895 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5896 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5897 #: lib/layouts/svjour.inc:69
5901 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
5902 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
5903 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
5904 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:70
5905 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
5906 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
5907 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
5908 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5909 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
5910 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5911 #: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5912 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5913 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5914 #: lib/layouts/svjour.inc:79
5915 msgid "Subsubsection"
5918 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5919 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
5920 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5921 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5922 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5923 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
5927 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5928 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
5929 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5930 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5931 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5932 #: lib/layouts/enumitem.module:60
5936 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5937 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5938 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5939 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5941 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
5942 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
5943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5947 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5948 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5949 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5950 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
5952 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
5953 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
5954 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5958 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
5959 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5960 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
5961 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:44
5962 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5963 #: lib/layouts/svjour.inc:142
5967 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
5968 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5969 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5970 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
5971 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
5973 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
5974 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
5975 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5977 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5978 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5982 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
5983 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5987 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
5988 #: lib/layouts/svjour.inc:199
5992 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
5993 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
5994 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
5995 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5996 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5997 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
5999 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6000 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6001 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6002 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6003 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6004 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6005 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6006 #: lib/layouts/svjour.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:373
6007 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6008 #: lib/external_templates:345
6012 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6013 msgid "Offprint Requests to:"
6016 #: lib/layouts/aa.layout:191
6017 msgid "Correspondence to:"
6020 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
6021 #: lib/layouts/svjour.inc:271
6022 msgid "Acknowledgements."
6025 #: lib/layouts/aa.layout:303
6027 msgid "institute mark"
6028 msgstr "각주(footnote)"
6030 #: lib/layouts/aa.layout:367
6034 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6035 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6036 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:180
6040 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6044 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6049 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6050 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6051 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6052 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6053 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6054 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:37
6055 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
6056 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6060 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6065 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6066 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
6067 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6068 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6069 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6070 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6071 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6072 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6073 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6074 #: lib/layouts/svjour.inc:89
6076 msgstr "단락(Paragraph)"
6078 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6079 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6080 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6090 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6091 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
6092 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6093 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6094 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:257
6095 msgid "Acknowledgements"
6098 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6102 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6106 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6107 msgid "TableComments"
6108 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6110 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6114 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6118 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6119 msgid "NoteToEditor"
6122 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6126 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6130 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6135 msgid "Altaffilation"
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6139 msgid "Alternative affiliation:"
6142 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6143 msgid "altaffiliation mark"
6146 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6147 msgid "Subject headings:"
6150 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6151 msgid "[Acknowledgements]"
6154 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6161 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6162 msgid "Place Figure here:"
6163 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6166 msgid "Place Table here:"
6167 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6173 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6174 msgid "Note to Editor:"
6177 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6178 msgid "References. ---"
6179 msgstr "참고 문헌들. ---"
6181 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6183 msgstr "노우트(Note). ..."
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6188 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6193 msgstr "각주(footnote)"
6195 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6196 msgid "tablenote mark"
6199 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6203 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6207 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6211 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6215 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6219 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6221 msgid "Alt Affiliation"
6222 msgstr "각주(footnote)"
6224 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6226 msgid "Also Affiliation"
6227 msgstr "각주(footnote)"
6229 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6230 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6231 #: lib/configure.py:574
6235 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6236 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6240 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6244 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6246 msgid "List of Schemes"
6249 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6254 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6256 msgid "List of Charts"
6259 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6262 msgstr "그림(&Graphics)"
6264 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6266 msgid "List of Graphs"
6269 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6272 msgstr "노우트(Note) #:"
6274 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6278 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6281 msgstr "수정됨(Revised)"
6283 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6285 msgid "Teaser image:"
6288 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6291 msgstr "표제(Ca&ption):"
6293 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6295 msgid "CR categories"
6296 msgstr "표제(Ca&ption):"
6298 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6299 msgid "Computing Review Categories"
6302 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6303 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6304 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6305 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6306 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6307 msgid "Acknowledgments"
6310 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6313 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6315 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6316 msgid "Affiliation Mark"
6319 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6321 msgid "Author affiliation"
6322 msgstr "각주(footnote)"
6324 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6326 msgid "Author affiliation:"
6327 msgstr "각주(footnote)"
6329 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
6330 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
6331 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6332 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6333 #: lib/layouts/svjour.inc:229
6337 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6339 msgid "Acknowledgments."
6342 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:82
6343 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6344 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6345 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
6346 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6347 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6351 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6353 msgid "SpecialSection"
6354 msgstr "노우트(Note) 구성"
6356 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6358 msgid "SpecialSection*"
6359 msgstr "노우트(Note) 구성"
6361 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6362 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6363 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6364 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6365 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6366 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6367 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6370 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6372 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:91
6373 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6374 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
6375 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6379 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:99
6380 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6381 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6382 msgid "Subsubsection*"
6385 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6386 msgid "Chapter Exercises"
6387 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6389 #: lib/layouts/apa.layout:51
6393 #: lib/layouts/apa.layout:60
6394 msgid "Right header:"
6397 #: lib/layouts/apa.layout:83
6401 #: lib/layouts/apa.layout:100
6402 msgid "Short title:"
6405 #: lib/layouts/apa.layout:129
6409 #: lib/layouts/apa.layout:136
6410 msgid "ThreeAuthors"
6413 #: lib/layouts/apa.layout:143
6417 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6418 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6419 msgid "Affiliation:"
6422 #: lib/layouts/apa.layout:171
6423 msgid "TwoAffiliations"
6426 #: lib/layouts/apa.layout:178
6427 msgid "ThreeAffiliations"
6430 #: lib/layouts/apa.layout:185
6431 msgid "FourAffiliations"
6434 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6438 #: lib/layouts/apa.layout:206
6442 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6443 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
6444 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6445 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:387
6446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6455 #: lib/layouts/apa.layout:234
6456 msgid "Acknowledgements:"
6459 #: lib/layouts/apa.layout:248
6463 #: lib/layouts/apa.layout:258
6464 msgid "CenteredCaption"
6467 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6468 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6472 #: lib/layouts/apa.layout:278
6476 #: lib/layouts/apa.layout:284
6480 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6481 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6482 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6483 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6484 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6485 msgid "Subparagraph"
6488 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6489 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6490 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6494 #: lib/layouts/apa.layout:399
6498 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6499 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6500 msgid "(\\alph{enumii})"
6503 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6507 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6510 msgstr "표제(Caption)"
6512 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6516 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6520 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6521 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6525 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6526 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6527 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6528 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmono.layout:68
6529 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6530 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6531 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6532 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6536 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6537 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmono.layout:92
6538 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6539 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6544 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6548 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6549 msgid "Section \\arabic{section}"
6552 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6553 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6554 msgid "\\Alph{section}"
6555 msgstr "\\Alph{section}"
6557 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6558 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6561 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6562 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6563 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6565 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6566 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6572 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6578 msgid "BeginPlainFrame"
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6582 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6590 msgid "Again frame with label"
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6598 msgid "________________________________"
6599 msgstr "________________________________"
6601 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6602 msgid "FrameSubtitle"
6605 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6610 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6616 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6620 msgid "ColumnsCenterAligned"
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6624 msgid "Columns (center aligned)"
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6628 msgid "ColumnsTopAligned"
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6632 msgid "Columns (top aligned)"
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6639 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6640 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6645 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6646 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6647 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6649 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6657 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6661 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6665 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6666 msgid "Uncovered on slides"
6669 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6673 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6674 msgid "Only on slides"
6677 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6681 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6685 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6687 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6690 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6693 msgid "ExampleBlock"
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6698 msgid "Example Block:"
6701 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6705 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6706 msgid "Alert Block:"
6709 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6711 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6716 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6717 msgid "Title (Plain Frame)"
6720 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6721 msgid "Institute mark"
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6725 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6726 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6731 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6736 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6741 msgid "TitleGraphic"
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6748 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6749 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6753 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6754 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6763 msgid "Definitions."
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6770 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6774 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6779 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6780 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6781 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6782 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6783 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6784 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6785 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6789 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6794 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6798 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6806 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6807 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6811 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6815 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6820 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6824 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6825 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6826 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6830 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6835 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6840 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6842 msgid "PresentationMode"
6843 msgstr "인용(Citation):"
6845 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6847 msgid "Presentation"
6848 msgstr "인용(Citation):"
6850 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6851 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6852 #: src/insets/Inset.cpp:97
6856 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6857 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6858 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6859 msgid "List of Tables"
6862 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
6863 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
6867 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
6868 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
6869 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6870 msgid "List of Figures"
6873 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6877 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6881 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6885 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6886 msgid "ACT \\arabic{act}"
6889 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6893 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6894 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6897 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6901 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6905 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6909 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6910 msgid "Parenthetical"
6913 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6917 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6921 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6925 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6926 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6927 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6928 msgid "Right Address"
6931 #: lib/layouts/chess.layout:35
6935 #: lib/layouts/chess.layout:42
6939 #: lib/layouts/chess.layout:61
6943 #: lib/layouts/chess.layout:65
6947 #: lib/layouts/chess.layout:71
6948 msgid "SubVariation"
6951 #: lib/layouts/chess.layout:74
6952 msgid "Subvariation:"
6955 #: lib/layouts/chess.layout:80
6956 msgid "SubVariation2"
6959 #: lib/layouts/chess.layout:83
6960 msgid "Subvariation(2):"
6963 #: lib/layouts/chess.layout:89
6964 msgid "SubVariation3"
6967 #: lib/layouts/chess.layout:92
6968 msgid "Subvariation(3):"
6971 #: lib/layouts/chess.layout:98
6972 msgid "SubVariation4"
6975 #: lib/layouts/chess.layout:101
6976 msgid "Subvariation(4):"
6979 #: lib/layouts/chess.layout:107
6980 msgid "SubVariation5"
6983 #: lib/layouts/chess.layout:110
6984 msgid "Subvariation(5):"
6987 #: lib/layouts/chess.layout:117
6991 #: lib/layouts/chess.layout:122
6995 #: lib/layouts/chess.layout:127
6999 #: lib/layouts/chess.layout:131
7000 msgid "[chessboard]"
7003 #: lib/layouts/chess.layout:140
7004 msgid "BoardCentered"
7007 #: lib/layouts/chess.layout:145
7008 msgid "[centered board]"
7011 #: lib/layouts/chess.layout:155
7015 #: lib/layouts/chess.layout:160
7019 #: lib/layouts/chess.layout:175
7023 #: lib/layouts/chess.layout:180
7027 #: lib/layouts/chess.layout:186
7031 #: lib/layouts/chess.layout:191
7035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7040 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7041 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7042 msgid "Send To Address"
7045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7046 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7048 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7050 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7055 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7056 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7061 msgid "Sender Address:"
7064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7065 msgid "Return address"
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7069 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7070 msgid "Backaddress:"
7073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7075 msgid "Postal comment"
7076 msgstr "주석(Comment)"
7078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7079 msgid "Postal Remark:"
7082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7085 msgstr "첫글(Opening):"
7087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7090 msgstr "첫글(Opening):"
7092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7094 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7105 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7110 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7125 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7126 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7128 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7135 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7142 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7146 msgid "Bottom text:"
7147 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7156 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7159 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7165 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7170 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7182 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7184 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7189 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7200 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7201 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7203 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7211 msgstr "첫글(Opening):"
7213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7214 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7215 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7217 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7228 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7233 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7234 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7240 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7246 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7247 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7257 msgid "Post Scriptum:"
7260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7261 msgid "SenderAddress"
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7270 msgid "RetourAdresse"
7273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7295 msgid "IhrSchreiben"
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7303 msgid "Unterschrift"
7306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7311 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7347 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7373 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7381 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7386 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7388 msgid "Running Title:"
7389 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7391 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7394 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7396 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7398 msgid "Running Author:"
7399 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7401 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7405 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7408 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7410 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7411 msgid "Web address:"
7414 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7416 msgid "Authors Block"
7417 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7419 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7421 msgid "Authors Block:"
7422 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7424 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7425 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7430 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7432 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7433 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7434 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7439 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7442 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7444 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7445 msgid "Thanks \\theThanks:"
7448 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7453 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7456 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7458 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7459 msgid "Internet Addess Ref"
7462 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7463 msgid "Corresponding Author"
7466 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7471 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7472 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7473 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7477 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7482 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7483 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7487 #: lib/layouts/egs.layout:274
7489 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7491 #: lib/layouts/egs.layout:308
7495 #: lib/layouts/egs.layout:317
7499 #: lib/layouts/egs.layout:352
7503 #: lib/layouts/egs.layout:361
7507 #: lib/layouts/egs.layout:375
7511 #: lib/layouts/egs.layout:385
7515 #: lib/layouts/egs.layout:398
7516 msgid "1st_author_surname:"
7519 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7520 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7524 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7525 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7529 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7530 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7534 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7535 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7539 #: lib/layouts/egs.layout:451
7543 #: lib/layouts/egs.layout:464
7544 msgid "reprint_reqs_to:"
7547 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7548 msgid "Author Address"
7551 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7552 msgid "Author Email"
7555 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7556 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7560 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7564 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7565 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7569 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7570 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7574 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7575 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7578 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7582 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7583 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7586 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7587 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7590 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7591 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7594 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7595 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7598 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7599 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7602 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7603 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7606 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7607 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7610 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7611 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7614 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7615 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7618 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7619 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7622 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7623 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7626 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7627 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7630 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7631 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7634 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7635 msgid "Case \\arabic{case}"
7638 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7640 msgid "Titlenote mark"
7641 msgstr "각주(footnote)"
7643 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7645 msgid "Title footnote"
7646 msgstr "각주(footnote)"
7648 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7650 msgid "Title footnote:"
7651 msgstr "각주(footnote)"
7653 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7656 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7658 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7660 msgid "Author footnote"
7661 msgstr "각주(footnote)"
7663 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7665 msgid "Author footnote:"
7666 msgstr "각주(footnote)"
7668 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7670 msgid "CorAuthor mark"
7671 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7673 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7674 msgid "Corresponding author"
7677 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7678 msgid "Corresponding author text:"
7681 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7682 #: lib/layouts/svjour.inc:250
7686 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7690 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7695 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7696 msgid "BulletedItem"
7699 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7701 msgid "Bulleted Item:"
7702 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7704 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7708 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7712 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7713 msgid "PersonalInfo"
7716 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7717 msgid "Personal Info"
7720 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7721 msgid "MotherTongue"
7724 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7725 msgid "Mother Tongue:"
7728 #: lib/layouts/foils.layout:42
7732 #: lib/layouts/foils.layout:61
7733 msgid "ShortFoilhead"
7736 #: lib/layouts/foils.layout:67
7737 msgid "Rotatefoilhead"
7740 #: lib/layouts/foils.layout:73
7741 msgid "ShortRotatefoilhead"
7744 #: lib/layouts/foils.layout:82
7748 #: lib/layouts/foils.layout:97
7752 #: lib/layouts/foils.layout:101
7756 #: lib/layouts/foils.layout:116
7760 #: lib/layouts/foils.layout:160
7764 #: lib/layouts/foils.layout:168
7768 #: lib/layouts/foils.layout:177
7772 #: lib/layouts/foils.layout:181
7773 msgid "Restriction:"
7776 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7777 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7781 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7782 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7783 msgid "Left Header:"
7786 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7787 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7788 msgid "Right Header"
7791 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7792 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7793 msgid "Right Header:"
7796 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7797 msgid "Right Footer"
7800 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7801 msgid "Right Footer:"
7804 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7805 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:446
7809 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7810 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:383
7814 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7815 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:344
7816 msgid "Corollary #."
7819 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7820 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7821 msgid "Proposition #."
7824 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7825 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
7826 msgid "Definition #."
7829 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7830 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7834 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7835 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7839 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7843 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7844 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7848 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7849 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7850 msgid "Proposition*"
7853 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7854 msgid "Proposition."
7857 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7858 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7862 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7866 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7869 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7873 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7878 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7883 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7887 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7891 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7895 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7899 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7904 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7908 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7909 msgid "ReturnAddress"
7912 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7913 msgid "ReturnAddress:"
7916 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7917 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7921 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7922 #: lib/layouts/lettre.layout:456
7926 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7930 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7934 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7938 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7942 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7946 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7950 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7954 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7958 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7962 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7966 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
7970 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7974 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7978 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7982 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7986 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7987 msgid "BankAccount:"
7990 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7991 msgid "PostalComment"
7994 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7995 msgid "PostalComment:"
7998 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8002 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8064 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8067 msgid "AddressRowA:"
8068 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8072 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8075 msgid "AddressRowB:"
8076 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8080 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8083 msgid "AddressRowC:"
8084 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8088 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8091 msgid "AddressRowD:"
8092 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8096 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8099 msgid "AddressRowE:"
8100 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8104 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8107 msgid "AddressRowF:"
8108 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8111 msgid "TelephoneRowA"
8112 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8115 msgid "TelephoneRowA:"
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8119 msgid "TelephoneRowB"
8120 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8123 msgid "TelephoneRowB:"
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8127 msgid "TelephoneRowC"
8128 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8131 msgid "TelephoneRowC:"
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8135 msgid "TelephoneRowD"
8136 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8139 msgid "TelephoneRowD:"
8142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8143 msgid "TelephoneRowE"
8144 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8147 msgid "TelephoneRowE:"
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8151 msgid "TelephoneRowF"
8152 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8155 msgid "TelephoneRowF:"
8158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8159 msgid "InternetRowA"
8162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8163 msgid "InternetRowA:"
8166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8167 msgid "InternetRowB"
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8171 msgid "InternetRowB:"
8174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8175 msgid "InternetRowC"
8178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8179 msgid "InternetRowC:"
8182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8183 msgid "InternetRowD"
8186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8187 msgid "InternetRowD:"
8190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8191 msgid "InternetRowE"
8194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8195 msgid "InternetRowE:"
8198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8199 msgid "InternetRowF"
8202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8203 msgid "InternetRowF:"
8206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8254 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8258 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8262 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8266 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8270 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8274 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8278 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8282 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8286 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8290 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8294 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8295 msgid "(continuing)"
8298 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8302 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8306 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8310 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8311 msgid "INTERCUT WITH:"
8314 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8318 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8323 msgid "Classification Codes"
8326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8327 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8328 msgid "Definition \\thedefinition."
8331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8335 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8336 msgid "Step \\thestep."
8339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8340 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8342 msgid "Example \\theexample."
8345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8347 msgid "Notation \\thenotation."
8350 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8351 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8352 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8353 msgid "Theorem \\thetheorem."
8356 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8357 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8358 msgid "Corollary \\thecorollary."
8361 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8362 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8363 msgid "Lemma \\thelemma."
8366 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8367 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8368 msgid "Proposition \\theproposition."
8371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8375 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8376 msgid "Prop \\theprop."
8379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8380 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
8381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8390 msgid "Question \\thequestion."
8393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8394 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8395 msgid "Claim \\theclaim."
8398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8399 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8400 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8404 msgid "Appendices Section"
8407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8408 msgid "--- Appendices ---"
8411 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8412 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8415 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8419 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8423 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8425 msgstr "주석(Comment)"
8427 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8432 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8436 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8440 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8441 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8445 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8446 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8449 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8453 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8454 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8457 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8461 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8462 msgid "submit to paper:"
8465 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8467 msgid "Bibliography (plain)"
8468 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8470 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8472 msgid "Bibliography heading"
8473 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8475 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8479 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8483 #: lib/layouts/isprs.layout:134
8487 #: lib/layouts/isprs.layout:227
8488 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8491 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8492 msgid "AddressForOffprints"
8495 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8496 msgid "Address for Offprints:"
8499 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8500 msgid "RunningTitle"
8503 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
8504 #: lib/layouts/svjour.inc:158
8505 msgid "Running title:"
8508 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8509 msgid "RunningAuthor"
8512 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8513 msgid "Running author:"
8516 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8519 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8521 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8522 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8526 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8527 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8530 msgstr "배치(&Placement):"
8532 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8533 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8538 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8540 msgid "Post Scriptum"
8543 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8544 msgid "EndOfMessage"
8547 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8550 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8552 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8553 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8554 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8555 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8556 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8557 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8560 msgstr "첫글(Opening):"
8562 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8567 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8571 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8576 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8581 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8585 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8586 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8591 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8592 msgid "EndOfMessage."
8595 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8599 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8603 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8604 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8605 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8606 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8607 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8608 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8612 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:154
8613 msgid "Running LaTeX Title"
8616 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8620 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8624 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:172
8625 msgid "Author Running"
8628 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:176
8629 msgid "Author Running:"
8632 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8636 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8640 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8641 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8642 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8643 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8647 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:327
8648 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8652 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
8653 msgid "Conjecture #."
8656 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
8660 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:372
8664 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390
8666 msgstr "노우트(Note) #."
8668 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8669 #: lib/layouts/svjour.inc:397
8673 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:408
8677 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:411
8681 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
8685 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432
8689 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8690 #: lib/layouts/svjour.inc:439
8694 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8695 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8696 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8700 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8701 msgid "Chapterprecis"
8704 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8708 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8711 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8713 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8717 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8721 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8725 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8729 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8733 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8736 msgstr "삽입(Insert)|I"
8738 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8742 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8746 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8747 msgid "Double Item:"
8750 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8755 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8760 #: lib/layouts/paper.layout:147
8764 #: lib/layouts/paper.layout:159
8768 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8769 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8773 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8777 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8781 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8785 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8789 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8793 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8794 msgid "Empty slide:"
8797 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8798 msgid "\\arabic{section}"
8799 msgstr "\\arabic{section}"
8801 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8802 msgid "ItemizeType1"
8805 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8806 msgid "EnumerateType1"
8809 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
8810 msgid "List of Algorithms"
8813 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8814 msgid "\\thechapter"
8815 msgstr "\\thechapter"
8817 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8820 msgstr "수정됨(Revised)"
8822 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8826 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8831 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8832 msgid "Ingredients:"
8835 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8839 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8840 msgid "AltAffiliation"
8843 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8847 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8848 msgid "Electronic Address:"
8851 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8852 msgid "acknowledgments"
8855 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8856 msgid "PACS number:"
8859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8860 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8861 #: lib/layouts/enumitem.module:71
8865 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8881 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8885 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8886 msgid "Specialmail:"
8889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8902 msgid "Your letter of:"
8905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8914 msgid "Customer no.:"
8915 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8922 msgid "Invoice no.:"
8925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
8930 msgid "Next Address:"
8933 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
8934 msgid "Sender Name:"
8937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8938 msgid "Sender Phone:"
8941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
8945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
8946 msgid "Sender E-Mail:"
8949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
8951 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
8957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
8961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8965 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
8967 msgid "End of letter"
8968 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8970 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8971 msgid "LandscapeSlide"
8974 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8975 msgid "Landscape Slide:"
8978 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8979 msgid "PortraitSlide"
8982 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8983 msgid "Portrait Slide:"
8986 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8990 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8994 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8995 msgid "SlideHeading"
8998 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8999 msgid "SlideSubHeading"
9002 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9003 msgid "ListOfSlides"
9006 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9008 msgid "[List Of Slides]"
9011 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9012 msgid "SlideContents"
9015 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9017 msgid "[Slide Contents]"
9020 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9021 msgid "ProgressContents"
9024 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9026 msgid "[Progress Contents]"
9029 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9030 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9034 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9041 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9045 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9046 msgid "Subjectclass"
9049 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9050 msgid "AMS subject classifications:"
9053 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9056 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9058 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9061 msgstr "참고 문헌(References):"
9063 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9065 msgid "CopyrightYear"
9066 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9068 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9070 msgid "Copyright year:"
9073 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9075 msgid "Copyrightdata"
9076 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9078 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9079 msgid "Copyright data:"
9082 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9086 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9091 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9095 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9099 #: lib/layouts/slides.layout:105
9103 #: lib/layouts/slides.layout:127
9107 #: lib/layouts/slides.layout:142
9108 msgid "New Overlay:"
9111 #: lib/layouts/slides.layout:182
9113 msgstr "새 노우트(Note):"
9115 #: lib/layouts/slides.layout:207
9116 msgid "InvisibleText"
9117 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9119 #: lib/layouts/slides.layout:214
9120 msgid "<Invisible Text Follows>"
9121 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9123 #: lib/layouts/slides.layout:231
9125 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9127 #: lib/layouts/slides.layout:238
9128 msgid "<Visible Text Follows>"
9129 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9131 #: lib/layouts/spie.layout:55
9135 #: lib/layouts/spie.layout:67
9139 #: lib/layouts/spie.layout:80
9143 #: lib/layouts/spie.layout:95
9144 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9147 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9151 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9154 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9156 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9157 msgid "Front Matter"
9160 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9161 msgid "--- Front Matter ---"
9164 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9167 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9169 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9170 msgid "--- Main Matter ---"
9173 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9177 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9178 msgid "--- Back Matter ---"
9181 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9182 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9183 msgid "Part \\thepart"
9186 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9187 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9189 msgid "Chapter \\thechapter"
9190 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9192 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9193 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9195 msgid "Appendix \\thechapter"
9196 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9198 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9203 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9206 msgstr "선택(Preferences)..."
9208 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9212 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9213 msgid "Proof(smartQED)"
9216 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9217 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9220 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9225 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9227 msgid "Institute and e-mail: "
9228 msgstr "각주(footnote)"
9230 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9234 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9235 msgid "TOC depth (provide a number):"
9238 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9240 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9243 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9244 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9245 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9246 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9247 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9250 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9252 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9254 msgid "List of Contributors"
9257 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9260 msgstr "각주(footnote)"
9262 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9265 msgstr "노우트(Note) #:"
9267 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9270 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9272 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9276 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9279 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9281 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9284 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9286 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9291 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9294 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9296 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9298 msgid "MarginFigure"
9301 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9305 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9306 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9309 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9310 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9315 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9320 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9321 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9322 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9326 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9327 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9335 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9337 msgid "Citation-number"
9338 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9340 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9345 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9349 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9354 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9358 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9359 msgid "Issue-number"
9362 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9366 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9367 msgid "Issue-months"
9370 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9371 msgid "Subsubparagraph"
9372 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9379 msgid "-- Header --"
9382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9383 msgid "Special-section"
9386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9387 msgid "Special-section:"
9390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9395 msgid "AGU-journal:"
9398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9399 msgid "Citation-number:"
9400 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9427 msgid "Index-terms..."
9428 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9447 msgid "Supplementary"
9450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9451 msgid "Supplementary..."
9454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9459 msgid "Sup-mat-note:"
9462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9472 msgstr "수정됨(Revised)"
9474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9495 msgid "Published-online:"
9498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9500 msgstr "인용(Citation)"
9502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9504 msgstr "인용(Citation):"
9506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9507 msgid "Posting-order"
9510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9511 msgid "Posting-order:"
9514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9576 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9607 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9608 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9610 msgstr "단락(Paragraph)*"
9612 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9616 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9620 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9624 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9628 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9632 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9633 msgid "Author Address:"
9636 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9640 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9641 msgid "Slug Comment:"
9644 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9648 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9652 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9653 msgid "Table Caption"
9654 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9656 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9657 msgid "TableCaption"
9660 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9661 msgid "Current Address"
9664 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9665 msgid "Current address:"
9668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9669 msgid "E-mail address:"
9672 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9673 msgid "Key words and phrases:"
9676 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:126
9684 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9693 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9696 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9699 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9701 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9705 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9708 msgstr "표제(Caption)"
9710 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9714 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9718 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9722 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9726 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9730 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9731 msgid "Subparagraph*"
9734 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9738 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9739 msgid "RevisionHistory"
9742 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9743 msgid "Revision History"
9746 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9750 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9751 msgid "RevisionRemark"
9754 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9758 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9759 #: lib/layouts/sweave.module:48
9763 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9764 msgid "\\arabic{chapter}"
9765 msgstr "\\arabic{chapter}"
9767 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9768 msgid "\\Alph{chapter}"
9769 msgstr "\\Alph{chapter}"
9771 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9773 msgid "\\arabic{footnote}"
9774 msgstr "각주(footnote)"
9776 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9777 msgid "\\Roman{section}."
9778 msgstr "\\Roman{section}."
9780 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9781 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9784 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9785 msgid "\\Alph{subsection}."
9786 msgstr "\\Alph{subsection}."
9788 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9789 msgid "\\arabic{subsection}."
9790 msgstr "\\arabic{subsection}."
9792 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9793 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9794 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9796 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9797 msgid "\\alph{subsubsection}."
9798 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9800 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9801 msgid "\\alph{paragraph}."
9802 msgstr "\\alph{paragraph}."
9804 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9808 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9812 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9816 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9820 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9824 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9828 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9832 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:122
9836 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9840 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9841 msgid "Uppertitleback"
9844 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9845 msgid "Lowertitleback"
9848 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9852 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9853 msgid "Captionabove"
9856 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9857 msgid "Captionbelow"
9860 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9864 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9868 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9872 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9877 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9881 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9884 msgstr "노우트(Note) #:"
9886 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
9890 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9891 msgid "\\Roman{part}"
9892 msgstr "\\Roman{part}"
9894 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9896 msgid "Part \\Roman{part}"
9897 msgstr "\\Roman{part}"
9899 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9902 msgstr "문자 세트(Character set)"
9904 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9905 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9908 msgstr "노우트(Note) 구성"
9910 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9912 msgid "Paragraph ##"
9913 msgstr "단락(Paragraph)"
9915 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9917 msgid "\\arabic{enumi}."
9918 msgstr "각주(footnote)"
9920 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9921 msgid "\\roman{enumiii}."
9922 msgstr "\\roman{enumiii}."
9924 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9925 msgid "\\Alph{enumiv}."
9926 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9928 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9931 msgstr "표제(Caption)"
9933 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9936 msgstr "각주(footnote)|F"
9938 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9947 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
9950 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9952 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
9953 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
9957 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
9962 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
9965 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9967 #: lib/layouts/stdinsets.inc:294
9971 #: lib/layouts/stdinsets.inc:375
9976 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9978 msgid "--Separator--"
9979 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9981 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9983 msgid "--- Separate Environment ---"
9986 #: lib/layouts/svjour.inc:99
9990 #: lib/layouts/svjour.inc:113
9991 msgid "Headnote (optional):"
9994 #: lib/layouts/svjour.inc:203
9995 msgid "Corr Author:"
9998 #: lib/layouts/svjour.inc:207
10002 #: lib/layouts/svjour.inc:211
10006 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10007 msgid "Fact \\thefact."
10010 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10011 msgid "Problem \\theproblem."
10014 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10015 msgid "Exercise \\theexercise."
10018 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10019 msgid "Corollary \\thetheorem."
10022 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10023 msgid "Lemma \\thetheorem."
10026 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10027 msgid "Proposition \\thetheorem."
10030 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10031 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10034 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10035 msgid "Fact \\thetheorem."
10038 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10039 msgid "Definition \\thetheorem."
10042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10044 msgid "Example \\thetheorem."
10047 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10048 msgid "Problem \\thetheorem."
10051 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10052 msgid "Exercise \\thetheorem."
10055 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10056 msgid "Remark \\thetheorem."
10059 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10060 msgid "Claim \\thetheorem."
10063 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10067 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10071 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10075 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10079 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10083 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10084 msgid "Conjecture."
10087 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10091 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10095 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10099 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10103 #: lib/layouts/braille.module:2
10107 #: lib/layouts/braille.module:6
10109 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10113 #: lib/layouts/braille.module:22
10115 msgid "Braille (default)"
10116 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10118 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10122 #: lib/layouts/braille.module:45
10123 msgid "Braille (textsize)"
10126 #: lib/layouts/braille.module:68
10127 msgid "Braille (dots on)"
10130 #: lib/layouts/braille.module:83
10131 msgid "Braille_dots_on"
10134 #: lib/layouts/braille.module:92
10135 msgid "Braille (dots off)"
10138 #: lib/layouts/braille.module:107
10139 msgid "Braille_dots_off"
10142 #: lib/layouts/braille.module:116
10143 msgid "Braille (mirror on)"
10146 #: lib/layouts/braille.module:131
10147 msgid "Braille_mirror_on"
10150 #: lib/layouts/braille.module:140
10151 msgid "Braille (mirror off)"
10154 #: lib/layouts/braille.module:155
10155 msgid "Braille_mirror_off"
10158 #: lib/layouts/braille.module:167
10159 msgid "Braille box"
10162 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10163 msgid "Custom Header/Footerlines"
10166 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10168 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10169 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10170 "Page Layout to 'fancy'!"
10173 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10175 msgid "Center Header"
10176 msgstr "중심(Center)"
10178 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10180 msgid "Center Header:"
10181 msgstr "언어(&Language):"
10183 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10184 msgid "Left Footer"
10187 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10189 msgid "Left Footer:"
10190 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
10192 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10194 msgid "Center Footer"
10197 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10199 msgid "Center Footer:"
10202 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10205 msgstr "노우트(Note) #:"
10207 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10209 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10210 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10213 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10216 msgstr "노우트(Note) #:"
10218 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10219 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10222 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10224 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10225 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10226 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10229 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10230 msgid "Enumerate-Resume"
10233 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10234 msgid "Number Equations by Section"
10237 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10239 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10240 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10243 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10245 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10246 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
10248 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10249 msgid "Number Figures by Section"
10252 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10254 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10255 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10258 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10262 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10264 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10265 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10266 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10269 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10272 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10274 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10276 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10277 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10278 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10279 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10280 "may provide more bugfixes in future versions."
10283 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10284 msgid "Foot to End"
10287 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10289 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10290 "code where you want the endnotes to appear."
10293 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10297 #: lib/layouts/hanging.module:6
10299 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10300 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10304 #: lib/layouts/initials.module:2
10308 #: lib/layouts/initials.module:6
10310 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10311 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10314 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10319 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10323 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10325 msgid "LilyPond Book"
10328 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10330 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10331 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10334 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10338 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10339 msgid "Linguistics"
10342 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10344 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10345 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10349 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10350 msgid "Numbered Example (multiline)"
10353 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10358 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10359 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10362 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10367 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10372 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10374 msgid "Subexample:"
10377 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10380 msgstr "용어집(Glossary)"
10382 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10386 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10389 msgstr "varepsilon"
10391 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10395 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10398 msgstr "중심(Center)"
10400 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10404 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10407 msgstr "첫글(Opening):"
10409 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10412 msgstr "첫글(Opening):"
10414 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10419 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10421 msgid "List of Tableaux"
10424 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10425 msgid "Logical Markup"
10428 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10430 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10434 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10437 msgstr "노우트(Note) #:"
10439 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10442 msgstr "노우트(Note) #:"
10444 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10449 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10454 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10459 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10463 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10464 msgid "Minimalistic"
10467 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10468 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10471 #: lib/layouts/noweb.module:2
10476 #: lib/layouts/noweb.module:5
10477 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10480 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10485 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10486 #: lib/configure.py:506
10491 #: lib/layouts/sweave.module:6
10493 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10494 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10497 #: lib/layouts/sweave.module:28
10501 #: lib/layouts/sweave.module:53
10502 msgid "Sweave opts"
10505 #: lib/layouts/sweave.module:75
10509 #: lib/layouts/sweave.module:97
10510 msgid "Sweave Input File"
10513 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10514 msgid "Number Tables by Section"
10517 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10519 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10520 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10523 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10524 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10527 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10529 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10530 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10531 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10532 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10533 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10534 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10535 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10536 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10540 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10545 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10546 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10547 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10548 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10549 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10550 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10551 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10556 msgid "Criterion \\thecriterion."
10557 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10563 msgstr "인용(Citation)"
10565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10572 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10581 msgid "Axiom \\theaxiom."
10584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10595 msgid "Condition \\thecondition."
10598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10610 msgid "Note \\thenote."
10613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10616 msgstr "노우트(Note)*"
10618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10621 msgstr "노우트(Note)."
10623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10634 msgid "Summary \\thesummary."
10637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10648 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10653 msgid "Acknowledgement*"
10656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10657 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10662 msgid "Conclusion*"
10665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10667 msgid "Conclusion."
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10681 msgid "Assumption \\theassumption."
10682 msgstr "열기(Open)...|O"
10684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10686 msgid "Assumption*"
10689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10692 msgid "Assumption."
10693 msgstr "열기(Open)...|O"
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10696 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10701 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10702 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10703 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10704 "in both numbered and non-numbered forms."
10707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10708 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10709 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10710 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10716 msgid "Criterion \\thetheorem."
10719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10721 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10725 msgid "Axiom \\thetheorem."
10728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10729 msgid "Condition \\thetheorem."
10732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10733 msgid "Note \\thetheorem."
10736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10737 msgid "Notation \\thetheorem."
10740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10741 msgid "Summary \\thetheorem."
10744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10745 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10749 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10754 msgid "Assumption \\thetheorem."
10755 msgstr "열기(Open)...|O"
10757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10759 msgid "Question \\thetheorem."
10760 msgstr "열기(Open)...|O"
10762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10772 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10773 msgid "Theorems (AMS)"
10776 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10778 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10779 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10780 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10781 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10784 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10785 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10788 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10790 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10791 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10792 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10793 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10794 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10795 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10796 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10799 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10800 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10803 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10805 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10806 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10807 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10808 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10809 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10812 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10813 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10816 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10818 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10819 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10820 "chapter environment."
10823 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10825 msgid "Named Theorems"
10826 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10828 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10830 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10831 "'Short Title' inset."
10834 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10836 msgid "Named Theorem"
10837 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10839 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10841 msgid "Named Theorem."
10844 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10845 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10848 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10850 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10851 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10852 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10853 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10854 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10857 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10858 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10861 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10863 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10867 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10869 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10870 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10872 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10874 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10875 "using the extended AMS machinery."
10878 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10880 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10881 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10882 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10885 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10886 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10890 #: lib/languages:79
10894 #: lib/languages:86
10898 #: lib/languages:94
10899 msgid "English (USA)"
10902 #: lib/languages:113
10903 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10906 #: lib/languages:122
10907 msgid "Arabic (Arabi)"
10910 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10914 #: lib/languages:138
10915 msgid "German (Austria, old spelling)"
10918 #: lib/languages:145
10919 msgid "German (Austria)"
10922 #: lib/languages:152
10926 #: lib/languages:160
10929 msgstr "레이블(Label)"
10931 #: lib/languages:168
10935 #: lib/languages:176
10939 #: lib/languages:183
10940 msgid "Portuguese (Brazil)"
10943 #: lib/languages:191
10947 #: lib/languages:199
10948 msgid "English (UK)"
10951 #: lib/languages:208
10955 #: lib/languages:217
10956 msgid "English (Canada)"
10959 #: lib/languages:227
10960 msgid "French (Canada)"
10963 #: lib/languages:236
10967 #: lib/languages:246
10968 msgid "Chinese (simplified)"
10971 #: lib/languages:253
10972 msgid "Chinese (traditional)"
10975 #: lib/languages:266
10979 #: lib/languages:274
10983 #: lib/languages:282
10987 #: lib/languages:297
10991 #: lib/languages:306
10995 #: lib/languages:315
10999 #: lib/languages:323
11003 #: lib/languages:334
11007 #: lib/languages:347
11011 #: lib/languages:356
11015 #: lib/languages:370
11019 #: lib/languages:379
11020 msgid "German (old spelling)"
11023 #: lib/languages:389
11027 #: lib/languages:400
11028 msgid "German (Switzerland)"
11031 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11036 #: lib/languages:418
11037 msgid "Greek (polytonic)"
11040 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11044 #: lib/languages:456
11048 #: lib/languages:465
11050 msgid "Interlingua"
11053 #: lib/languages:473
11057 #: lib/languages:481
11061 #: lib/languages:492
11065 #: lib/languages:501
11066 msgid "Japanese (CJK)"
11069 #: lib/languages:507
11073 #: lib/languages:515
11077 #: lib/languages:536
11080 msgstr "표제(Caption)"
11082 #: lib/languages:546
11086 #: lib/languages:557
11090 #: lib/languages:566
11091 msgid "Lower Sorbian"
11094 #: lib/languages:574
11098 #: lib/languages:591
11102 #: lib/languages:599
11103 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11106 #: lib/languages:607
11107 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11110 #: lib/languages:632
11114 #: lib/languages:640
11118 #: lib/languages:648
11122 #: lib/languages:656
11126 #: lib/languages:664
11130 #: lib/languages:679
11134 #: lib/languages:687
11138 #: lib/languages:695
11139 msgid "Serbian (Latin)"
11142 #: lib/languages:704
11146 #: lib/languages:712
11150 #: lib/languages:720
11154 #: lib/languages:732
11155 msgid "Spanish (Mexico)"
11158 #: lib/languages:743
11162 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11166 #: lib/languages:783
11170 #: lib/languages:793
11174 #: lib/languages:802
11178 #: lib/languages:810
11179 msgid "Upper Sorbian"
11182 #: lib/languages:828
11187 #: lib/languages:837
11191 #: lib/encodings:14
11192 msgid "Unicode (utf8)"
11195 #: lib/encodings:19
11196 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11199 #: lib/encodings:23
11200 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11203 #: lib/encodings:26
11204 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11207 #: lib/encodings:29
11208 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11211 #: lib/encodings:32
11212 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11215 #: lib/encodings:35
11216 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11219 #: lib/encodings:38
11220 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11223 #: lib/encodings:42
11224 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11227 #: lib/encodings:45
11228 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11231 #: lib/encodings:48
11232 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11235 #: lib/encodings:51
11236 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11239 #: lib/encodings:55
11240 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11243 #: lib/encodings:58
11244 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11247 #: lib/encodings:61
11248 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11251 #: lib/encodings:64
11252 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11255 #: lib/encodings:67
11256 msgid "DOS (CP 437)"
11257 msgstr "DOS (CP 437)"
11259 #: lib/encodings:71
11260 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11261 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11263 #: lib/encodings:74
11264 msgid "Western European (CP 850)"
11267 #: lib/encodings:77
11268 msgid "Central European (CP 852)"
11271 #: lib/encodings:80
11272 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11275 #: lib/encodings:83
11276 msgid "Western European (CP 858)"
11279 #: lib/encodings:86
11280 msgid "Hebrew (CP 862)"
11283 #: lib/encodings:89
11285 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11288 #: lib/encodings:92
11289 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11292 #: lib/encodings:95
11293 msgid "Central European (CP 1250)"
11296 #: lib/encodings:98
11297 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11300 #: lib/encodings:102
11301 msgid "Western European (CP 1252)"
11304 #: lib/encodings:105
11305 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11308 #: lib/encodings:109
11309 msgid "Arabic (CP 1256)"
11312 #: lib/encodings:112
11313 msgid "Baltic (CP 1257)"
11316 #: lib/encodings:115
11317 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11320 #: lib/encodings:118
11321 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11324 #: lib/encodings:121
11325 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11328 #: lib/encodings:124
11329 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11332 #: lib/encodings:149
11333 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11336 #: lib/encodings:153
11337 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11340 #: lib/encodings:157
11341 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11344 #: lib/encodings:161
11345 msgid "Korean (EUC-KR)"
11348 #: lib/encodings:165
11349 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11352 #: lib/encodings:169
11353 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11356 #: lib/encodings:173
11357 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11360 #: lib/encodings:180
11361 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11364 #: lib/encodings:182
11365 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11368 #: lib/encodings:184
11369 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11372 #: lib/encodings:191
11373 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11376 #: lib/encodings:196
11377 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11380 #: lib/encodings:200
11384 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:30
11386 msgstr "파일(Fille)|F"
11388 #: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
11390 msgstr "편집(Edit)|E"
11392 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
11394 msgstr "삽입(Insert)|I"
11396 #: lib/ui/classic.ui:37
11398 msgstr "모양새(Layout)|L"
11400 #: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
11402 msgstr "보기(View)|V"
11404 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
11406 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11408 #: lib/ui/classic.ui:40
11409 msgid "Documents|D"
11412 #: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
11414 msgstr "도움문서(Help)|H"
11416 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11418 msgstr "새 파일(New)|N"
11420 #: lib/ui/classic.ui:50
11421 msgid "New from Template...|T"
11422 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11424 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
11426 msgstr "열기(Open)...|O"
11428 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
11430 msgstr "닫기(Close)|C"
11432 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
11436 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
11437 msgid "Save As...|A"
11438 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11440 #: lib/ui/classic.ui:56
11442 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11444 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11445 msgid "Version Control|V"
11448 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11450 msgstr "가져오기(Import)|I"
11452 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11454 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11456 #: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
11458 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11460 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
11462 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11464 #: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
11466 msgstr "나가기(Exit)|x"
11468 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11469 msgid "Register...|R"
11470 msgstr "등록기(Register)...|R"
11472 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
11473 msgid "Check In Changes...|I"
11476 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11477 msgid "Check Out for Edit|O"
11480 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11482 msgid "Revert to Repository Version|v"
11483 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11485 #: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
11486 msgid "Undo Last Check In|U"
11489 #: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
11490 msgid "Show History...|H"
11493 #: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91
11494 msgid "Custom...|C"
11497 #: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
11499 msgstr "취소(Undo)|U"
11501 #: lib/ui/classic.ui:93
11505 #: lib/ui/classic.ui:95
11507 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11509 #: lib/ui/classic.ui:96
11513 #: lib/ui/classic.ui:97
11517 #: lib/ui/classic.ui:98
11518 msgid "Paste External Selection|x"
11519 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11521 #: lib/ui/classic.ui:100
11522 msgid "Find & Replace...|F"
11523 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11525 #: lib/ui/classic.ui:102
11529 #: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
11531 msgstr "수식(Math)|M"
11533 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
11534 msgid "Spellchecker...|S"
11535 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11537 #: lib/ui/classic.ui:107
11538 msgid "Thesaurus..."
11541 #: lib/ui/classic.ui:108
11543 msgid "Statistics...|i"
11544 msgstr "구성(Settings)...|S"
11546 #: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
11547 msgid "Check TeX|h"
11548 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11550 #: lib/ui/classic.ui:110
11551 msgid "Change Tracking|g"
11554 #: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
11555 msgid "Preferences...|P"
11556 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11558 #: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
11559 msgid "Reconfigure|R"
11560 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11562 #: lib/ui/classic.ui:117
11563 msgid "Selection as Lines|L"
11566 #: lib/ui/classic.ui:118
11567 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11568 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11570 #: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
11571 msgid "Multicolumn|M"
11574 #: lib/ui/classic.ui:124
11576 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11578 #: lib/ui/classic.ui:125
11579 msgid "Line Bottom|B"
11580 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11582 #: lib/ui/classic.ui:126
11583 msgid "Line Left|L"
11584 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11586 #: lib/ui/classic.ui:127
11587 msgid "Line Right|R"
11588 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11590 #: lib/ui/classic.ui:129
11591 msgid "Alignment|i"
11592 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11594 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
11596 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11598 #: lib/ui/classic.ui:132
11599 msgid "Delete Row|w"
11600 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11602 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
11606 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
11610 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
11611 msgid "Add Column|u"
11612 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11614 #: lib/ui/classic.ui:137
11615 msgid "Delete Column|D"
11616 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11618 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
11619 msgid "Copy Column"
11622 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
11623 msgid "Swap Columns"
11626 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11628 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11630 #: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197
11632 msgstr "중심(Center)|C"
11634 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
11636 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11638 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11642 #: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201
11646 #: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202
11648 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11650 #: lib/ui/classic.ui:161
11651 msgid "Toggle Numbering|N"
11654 #: lib/ui/classic.ui:162
11655 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11658 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11659 msgid "Change Limits Type|L"
11662 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11663 msgid "Change Formula Type|F"
11666 #: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
11667 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11670 #: lib/ui/classic.ui:170
11671 msgid "Alignment|A"
11672 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11674 #: lib/ui/classic.ui:172
11676 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11678 #: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
11679 msgid "Delete Row|D"
11680 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11682 #: lib/ui/classic.ui:177
11683 msgid "Add Column|C"
11684 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11686 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
11687 msgid "Delete Column|e"
11688 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11690 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11692 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11694 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
11696 msgstr "전시(Display)|D"
11698 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
11702 #: lib/ui/classic.ui:190
11706 #: lib/ui/classic.ui:191
11710 #: lib/ui/classic.ui:192
11711 msgid "Mathematica"
11714 #: lib/ui/classic.ui:194
11715 msgid "Maple, simplify"
11718 #: lib/ui/classic.ui:195
11719 msgid "Maple, factor"
11722 #: lib/ui/classic.ui:196
11723 msgid "Maple, evalm"
11726 #: lib/ui/classic.ui:197
11727 msgid "Maple, evalf"
11730 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
11731 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11732 msgid "Inline Formula|I"
11733 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11735 #: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11736 msgid "Displayed Formula|D"
11737 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11739 #: lib/ui/classic.ui:203
11740 msgid "Eqnarray Environment|q"
11741 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11743 #: lib/ui/classic.ui:204
11744 msgid "Align Environment|A"
11745 msgstr "Align 환경|A"
11747 #: lib/ui/classic.ui:205
11748 msgid "AlignAt Environment"
11749 msgstr "AlignAt 환경"
11751 #: lib/ui/classic.ui:206
11752 msgid "Flalign Environment|F"
11753 msgstr "Flalign 환경|F"
11755 #: lib/ui/classic.ui:209
11756 msgid "Gather Environment"
11759 #: lib/ui/classic.ui:210
11760 msgid "Multline Environment"
11761 msgstr "Multiline 환경"
11763 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
11765 msgstr "수식(Math)|h"
11767 #: lib/ui/classic.ui:218
11768 msgid "Special Character|S"
11769 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11771 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11772 msgid "Citation...|C"
11773 msgstr "인용(Citation)...|C"
11775 #: lib/ui/classic.ui:220
11776 msgid "Cross-reference...|r"
11779 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
11781 msgstr "레이블(Label)...|L"
11783 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
11785 msgstr "각주(footnote)|F"
11787 #: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
11788 msgid "Marginal Note|M"
11789 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11791 #: lib/ui/classic.ui:224
11792 msgid "Short Title"
11795 #: lib/ui/classic.ui:225
11796 msgid "Index Entry|I"
11797 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11799 #: lib/ui/classic.ui:226
11800 msgid "Nomenclature Entry"
11803 #: lib/ui/classic.ui:227
11807 #: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
11809 msgstr "노우트(Note)|N"
11811 #: lib/ui/classic.ui:229
11812 msgid "Lists & TOC|O"
11813 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11815 #: lib/ui/classic.ui:231
11817 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11819 #: lib/ui/classic.ui:232
11823 #: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
11824 msgid "Graphics...|G"
11825 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11827 #: lib/ui/classic.ui:234
11828 msgid "Tabular Material...|b"
11831 #: lib/ui/classic.ui:235
11833 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11835 #: lib/ui/classic.ui:237
11836 msgid "Include File...|d"
11839 #: lib/ui/classic.ui:238
11840 msgid "Insert File|e"
11841 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11843 #: lib/ui/classic.ui:239
11844 msgid "External Material...|x"
11845 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11847 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
11848 msgid "Symbols...|b"
11851 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
11852 msgid "Superscript|S"
11853 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11855 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
11856 msgid "Subscript|u"
11857 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11859 #: lib/ui/classic.ui:246
11860 msgid "Hyphenation Point|P"
11863 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
11864 msgid "Protected Hyphen|y"
11867 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
11868 msgid "Ligature Break|k"
11871 #: lib/ui/classic.ui:249
11872 msgid "Protected Space|r"
11875 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394
11876 msgid "Interword Space|w"
11879 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221
11880 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11881 msgid "Thin Space|T"
11884 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
11886 msgid "Horizontal Space...|o"
11887 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11889 #: lib/ui/classic.ui:253
11890 msgid "Vertical Space..."
11893 #: lib/ui/classic.ui:254
11894 msgid "Line Break|L"
11895 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11897 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
11899 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11901 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
11902 msgid "End of Sentence|E"
11903 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11905 #: lib/ui/classic.ui:257
11906 msgid "Protected Dash|D"
11909 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
11910 msgid "Breakable Slash|a"
11913 #: lib/ui/classic.ui:259
11914 msgid "Single Quote|Q"
11915 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11917 #: lib/ui/classic.ui:260
11918 msgid "Ordinary Quote|O"
11919 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11921 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
11922 msgid "Menu Separator|M"
11923 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11925 #: lib/ui/classic.ui:262
11926 msgid "Horizontal Line"
11929 #: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
11933 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
11934 msgid "Display Formula|D"
11935 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11937 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
11938 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11939 msgid "Eqnarray Environment|E"
11940 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11942 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
11943 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11944 msgid "AMS align Environment|a"
11945 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11947 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
11948 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11949 msgid "AMS alignat Environment|t"
11950 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11952 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
11953 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11954 msgid "AMS flalign Environment|f"
11955 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11957 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
11958 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
11959 msgid "AMS gather Environment|g"
11960 msgstr "AMS gather 환경|g"
11962 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
11963 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
11964 msgid "AMS multline Environment|m"
11965 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11967 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11968 msgid "Array Environment|y"
11969 msgstr "Array 환경|y "
11971 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11972 msgid "Cases Environment|C"
11973 msgstr "Cases 환경|C"
11975 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11976 msgid "Split Environment|S"
11977 msgstr "Split 환경|S"
11979 #: lib/ui/classic.ui:282
11980 msgid "Font Change|o"
11983 #: lib/ui/classic.ui:286
11984 msgid "Math Normal Font"
11985 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11987 #: lib/ui/classic.ui:288
11988 msgid "Math Calligraphic Family"
11991 #: lib/ui/classic.ui:289
11992 msgid "Math Fraktur Family"
11995 #: lib/ui/classic.ui:290
11996 msgid "Math Roman Family"
11999 #: lib/ui/classic.ui:291
12000 msgid "Math Sans Serif Family"
12003 #: lib/ui/classic.ui:293
12004 msgid "Math Bold Series"
12007 #: lib/ui/classic.ui:295
12008 msgid "Text Normal Font"
12009 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
12011 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12012 msgid "Text Roman Family"
12013 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
12015 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
12016 msgid "Text Sans Serif Family"
12017 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
12019 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12020 msgid "Text Typewriter Family"
12021 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
12023 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
12024 msgid "Text Bold Series"
12025 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
12027 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12028 msgid "Text Medium Series"
12029 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
12031 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12032 msgid "Text Italic Shape"
12033 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
12035 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12036 msgid "Text Small Caps Shape"
12037 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12039 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
12040 msgid "Text Slanted Shape"
12041 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12043 #: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
12044 msgid "Text Upright Shape"
12045 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12047 #: lib/ui/classic.ui:312
12048 msgid "Floatflt Figure"
12051 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
12052 msgid "Table of Contents|C"
12053 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12055 #: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401
12056 msgid "Index List|I"
12057 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12059 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
12061 msgid "Nomenclature|N"
12062 msgstr "노우트(Note)|N"
12064 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
12065 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12066 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12068 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12069 msgid "LyX Document...|X"
12070 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12072 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
12073 msgid "Plain Text...|T"
12074 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12076 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
12077 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12080 #: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
12081 msgid "Track Changes|T"
12084 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
12085 msgid "Merge Changes...|M"
12088 #: lib/ui/classic.ui:332
12089 msgid "Accept All Changes|A"
12092 #: lib/ui/classic.ui:333
12093 msgid "Reject All Changes|R"
12096 #: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
12097 msgid "Show Changes in Output|S"
12100 #: lib/ui/classic.ui:341
12101 msgid "Character...|C"
12102 msgstr "문자(Character)...|C"
12104 #: lib/ui/classic.ui:342
12105 msgid "Paragraph...|P"
12106 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12108 #: lib/ui/classic.ui:343
12109 msgid "Document...|D"
12110 msgstr "문서(Document)...|D"
12112 #: lib/ui/classic.ui:344
12113 msgid "Tabular...|T"
12116 #: lib/ui/classic.ui:346
12117 msgid "Emphasize Style|E"
12120 #: lib/ui/classic.ui:347
12121 msgid "Noun Style|N"
12124 #: lib/ui/classic.ui:348
12125 msgid "Bold Style|B"
12126 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12128 #: lib/ui/classic.ui:351
12129 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12132 #: lib/ui/classic.ui:352
12133 msgid "Increase Environment Depth|i"
12136 #: lib/ui/classic.ui:353
12137 msgid "Start Appendix Here|S"
12138 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12140 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
12141 msgid "Build Program|B"
12144 #: lib/ui/classic.ui:363
12146 msgstr "갱신(Update)|U"
12148 #: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
12149 msgid "LaTeX Log|L"
12150 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12152 #: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
12156 #: lib/ui/classic.ui:367
12157 msgid "TeX Information|X"
12158 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12160 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
12161 msgid "Next Note|N"
12162 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12164 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
12165 msgid "Go to Label|L"
12166 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12168 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
12169 msgid "Bookmarks|B"
12170 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12172 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
12173 msgid "Save Bookmark 1|S"
12174 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12176 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
12177 msgid "Save Bookmark 2"
12180 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
12181 msgid "Save Bookmark 3"
12184 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
12185 msgid "Save Bookmark 4"
12188 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
12189 msgid "Save Bookmark 5"
12192 #: lib/ui/classic.ui:392
12193 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12194 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12196 #: lib/ui/classic.ui:393
12197 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12198 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12200 #: lib/ui/classic.ui:394
12201 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12202 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12204 #: lib/ui/classic.ui:395
12205 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12206 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12208 #: lib/ui/classic.ui:396
12209 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12210 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12212 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
12213 msgid "Introduction|I"
12216 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
12220 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
12221 msgid "User's Guide|U"
12224 #: lib/ui/classic.ui:414
12225 msgid "Extended Features|E"
12228 #: lib/ui/classic.ui:415
12229 msgid "Embedded Objects|m"
12232 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
12233 msgid "Customization|C"
12236 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
12237 msgid "LaTeX Configuration|L"
12240 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
12241 msgid "About LyX|X"
12244 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12248 #: lib/ui/classic.ui:428
12249 msgid "Preferences..."
12250 msgstr "선택(Preferences)..."
12252 #: lib/ui/classic.ui:429
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12257 msgid "Aligned Environment|l"
12258 msgstr "Aligned 환경|l"
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12261 msgid "AlignedAt Environment|v"
12262 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
12265 msgid "Gathered Environment|h"
12266 msgstr "Gathered 환경|h"
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12270 msgid "Delimiters...|r"
12271 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
12275 msgid "Matrix...|x"
12276 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
12284 msgid "AMS Environment|A"
12285 msgstr "Align 환경|A"
12287 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
12289 msgid "Number Whole Formula|N"
12290 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12292 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
12293 msgid "Number This Line|u"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
12298 msgid "Equation Label|L"
12299 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
12303 msgid "Copy as Reference|R"
12304 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12306 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
12307 msgid "Split Cell|C"
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12313 msgstr "삽입(Insert)|I"
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12317 msgid "Add Line Above|o"
12318 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
12321 msgid "Add Line Below|B"
12322 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12324 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12326 msgid "Delete Line Above|v"
12327 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
12331 msgid "Delete Line Below|w"
12332 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12335 msgid "Add Line to Left"
12336 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12339 msgid "Add Line to Right"
12340 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
12343 msgid "Delete Line to Left"
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
12347 msgid "Delete Line to Right"
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12352 msgid "Show Math Toolbar"
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12357 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12362 msgid "Show Table Toolbar"
12363 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12366 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
12371 msgid "Next Cross-Reference|N"
12372 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12376 msgid "Go to Label|G"
12377 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12381 msgid "<Reference>|R"
12382 msgstr "선택(Preferences)..."
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12386 msgid "(<Reference>)|e"
12387 msgstr "선택(Preferences)..."
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12395 msgid "On Page <Page>|O"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12399 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12404 msgid "Formatted Reference|t"
12405 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12409 msgid "Textual Reference|x"
12410 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:149
12415 #: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:232
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:353
12417 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:428
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:459
12419 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:477
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:493
12421 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:514
12422 #: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:545
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdmenus.inc:506
12424 msgid "Settings...|S"
12425 msgstr "구성(Settings)...|S"
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12431 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:445
12433 msgid "Copy as Reference|C"
12434 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12438 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12439 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:138
12443 msgid "Open Inset|O"
12444 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:139
12448 msgid "Close Inset|C"
12449 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12451 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:147
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:561
12453 msgid "Dissolve Inset|D"
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
12458 msgid "Show Label|L"
12459 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12461 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
12463 msgid "Frameless|l"
12466 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
12468 msgid "Simple Frame|F"
12471 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12473 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
12477 msgid "Oval, Thin|a"
12480 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
12481 msgid "Oval, Thick|v"
12484 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
12485 msgid "Drop Shadow|w"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:467
12490 msgid "Shaded Background|B"
12491 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:468
12495 msgid "Double Frame|u"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
12500 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
12505 msgstr "주석(Comment)|C"
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
12508 msgid "Greyed Out|G"
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12513 msgid "Open All Notes|A"
12514 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12518 msgid "Close All Notes|l"
12519 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:485
12528 msgid "Horizontal Phantom|H"
12529 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:486
12533 msgid "Vertical Phantom|V"
12534 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12538 msgid "Protected Space|o"
12539 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:224
12543 msgid "Negative Thin Space|N"
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:227
12547 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12550 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12551 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:228
12556 msgid "Quad Space|Q"
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:229
12561 msgid "Double Quad Space|u"
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12566 msgid "Horizontal Fill|F"
12567 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12571 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12572 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12574 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12576 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12577 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12581 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12582 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12586 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12587 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12591 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12592 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12596 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12597 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12601 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12602 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12606 msgid "Custom Length|C"
12607 msgstr "주석(Comment)|C"
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:222
12611 msgid "Medium Space|M"
12612 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12616 msgid "Thick Space|h"
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:225
12621 msgid "Negative Medium Space|u"
12624 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
12626 msgid "Negative Thick Space|i"
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12635 msgid "SmallSkip|S"
12636 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12641 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
12650 msgstr "파일(Fille)|F"
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12655 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12659 msgid "Settings...|e"
12660 msgstr "구성(Settings)...|S"
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:511
12675 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12685 msgid "Edit Included File...|E"
12686 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12691 msgstr "새 파일(New)|N"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12694 msgid "Page Break|a"
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:408
12698 msgid "Clear Page|C"
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:409
12702 msgid "Clear Double Page|D"
12705 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12707 msgid "Ragged Line Break|R"
12708 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12710 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12712 msgid "Justified Line Break|J"
12713 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12716 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:587
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12721 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12726 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12727 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12731 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:105
12732 msgid "Paste Recent|e"
12735 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
12737 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12738 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:528
12741 msgid "Forward search|F"
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:113
12745 msgid "Move Paragraph Up|o"
12746 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12748 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:114
12749 msgid "Move Paragraph Down|v"
12750 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12754 msgid "Promote Section|r"
12755 msgstr "노우트(Note) 구성"
12757 #: lib/ui/stdcontext.inc:300
12759 msgid "Demote Section|m"
12760 msgstr "노우트(Note) 구성"
12762 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12764 msgid "Move Section Down|D"
12765 msgstr "노우트(Note) 구성"
12767 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:581
12769 msgid "Move Section Up|U"
12770 msgstr "노우트(Note) 구성"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:303
12774 msgid "Insert Short Title|T"
12775 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12777 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:570
12779 msgid "Accept Change|c"
12780 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12782 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12784 msgid "Reject Change|j"
12785 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12789 msgid "Apply Last Text Style|A"
12790 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:116
12793 msgid "Text Style|S"
12794 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12796 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:118
12797 msgid "Paragraph Settings...|P"
12798 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12800 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
12801 msgid "Fullscreen Mode"
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12807 msgstr "varnothing"
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12810 msgid "Anything Non-Empty|o"
12813 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
12816 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
12820 msgid "Any Number|N"
12823 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
12825 msgid "User Defined|U"
12828 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:241
12830 msgid "Append Argument"
12831 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12833 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:242
12834 msgid "Remove Last Argument"
12837 #: lib/ui/stdcontext.inc:338
12839 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12840 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12842 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
12844 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12845 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12847 #: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
12849 msgid "Insert Optional Argument"
12850 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12852 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
12854 msgid "Remove Optional Argument"
12855 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12857 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
12859 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12860 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12862 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:250
12864 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12865 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12867 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
12869 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12870 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12872 #: lib/ui/stdcontext.inc:354
12875 msgstr "교체하기(&Replace)"
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdcontext.inc:368
12878 #: lib/ui/stdcontext.inc:469
12880 msgid "Edit Externally...|x"
12881 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12883 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
12885 msgid "Multicolumn|u"
12888 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
12892 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
12895 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12897 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
12899 msgid "Bottom Line|i"
12900 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12902 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:187
12903 msgid "Left Line|L"
12904 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:188
12907 msgid "Right Line|R"
12908 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12910 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
12913 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12915 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12918 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12920 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
12925 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12927 msgid "Append Row|A"
12928 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12930 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
12932 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
12936 msgid "Append Column|p"
12937 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12939 #: lib/ui/stdcontext.inc:400
12941 msgid "Copy Column|y"
12942 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12944 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
12946 msgid "Settings...|g"
12947 msgstr "구성(Settings)...|S"
12949 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12954 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
12957 msgstr "닫기(Close)|C"
12959 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
12960 msgid "File Revision|R"
12963 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
12964 msgid "Tree Revision|T"
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
12969 msgid "Revision Author|A"
12970 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12972 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12973 msgid "Revision Date|D"
12976 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12977 msgid "Revision Time|i"
12980 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12982 msgid "LyX Version|X"
12983 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12985 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12987 msgid "Document Info|D"
12988 msgstr "문서(Document)|D"
12990 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12992 msgid "Copy Text|o"
12995 #: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:456
12996 msgid "Activate Branch|A"
12999 #: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:457
13001 msgid "Deactivate Branch|e"
13002 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
13004 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13005 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13008 #: lib/ui/stdcontext.inc:540
13010 msgid "All Indexes|A"
13011 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13013 #: lib/ui/stdcontext.inc:543
13017 #: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdmenus.inc:513
13018 msgid "Reject Change|R"
13021 #: lib/ui/stdcontext.inc:579
13023 msgid "Promote Section|P"
13024 msgstr "노우트(Note) 구성"
13026 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
13028 msgid "Demote Section|D"
13029 msgstr "노우트(Note) 구성"
13031 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13033 msgid "Move Section Down|w"
13034 msgstr "노우트(Note) 구성"
13036 #: lib/ui/stdcontext.inc:584
13038 msgid "Select Section|S"
13039 msgstr "노우트(Note) 구성"
13041 #: lib/ui/stdcontext.inc:591
13042 msgid "Wrap by Preview|P"
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
13047 msgstr "문서(Document)|D"
13049 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
13051 msgstr "도구들(Tools)|T"
13053 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13054 msgid "New from Template...|m"
13055 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13057 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
13058 msgid "Open Recent|t"
13059 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13061 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
13064 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13066 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
13069 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
13073 msgid "Revert to Saved|R"
13074 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13076 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
13077 msgid "New Window|W"
13078 msgstr "새 창(New Window)|W"
13080 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
13081 msgid "Close Window|d"
13082 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13084 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
13085 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13088 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13089 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13092 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
13093 msgid "Use Locking Property|L"
13096 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
13098 msgstr "재실행(Redo)|d"
13100 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13101 msgid "Paste Special"
13102 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13104 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13108 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
13110 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13111 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13113 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
13115 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13116 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13120 msgstr "테이블(Table)|T"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
13123 msgid "Rows & Columns|C"
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13127 msgid "Increase List Depth|I"
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13131 msgid "Decrease List Depth|D"
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13136 msgid "Dissolve Inset"
13137 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13140 msgid "TeX Code Settings...|C"
13141 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13144 msgid "Float Settings...|a"
13145 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13148 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13149 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13151 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13152 msgid "Note Settings...|N"
13153 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13155 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13157 msgid "Phantom Settings...|h"
13158 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13160 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13161 msgid "Branch Settings...|B"
13164 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13165 msgid "Box Settings...|x"
13166 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13168 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13170 msgid "Index Entry Settings...|y"
13171 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13173 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13175 msgid "Index Settings...|x"
13176 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13178 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13180 msgid "Info Settings...|n"
13181 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13185 msgid "Listings Settings...|g"
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
13189 msgid "Table Settings...|a"
13190 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13192 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13193 msgid "Plain Text|T"
13194 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13196 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13197 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13200 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13201 msgid "Selection|S"
13204 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13205 msgid "Selection, Join Lines|i"
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13209 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13212 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13214 msgid "Paste as PDF"
13217 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13219 msgid "Paste as PNG"
13222 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13224 msgid "Paste as JPEG"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13229 msgid "Dissolve Text Style"
13230 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13233 msgid "Customized...|C"
13234 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13237 msgid "Capitalize|a"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13241 msgid "Uppercase|U"
13242 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13245 msgid "Lowercase|L"
13248 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13253 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13255 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13257 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13258 msgid "Bottom Line|B"
13259 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13261 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13273 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13275 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13276 msgid "Copy Column|p"
13277 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13279 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13280 msgid "Macro Definition"
13283 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13284 msgid "Text Style|T"
13285 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13287 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13288 msgid "Add Line Above|A"
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13292 msgid "Delete Line Above|D"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13296 msgid "Delete Line Below|e"
13297 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13300 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13304 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13308 msgid "Math Normal Font|N"
13309 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13312 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13317 msgid "Math Formal Script Family|o"
13318 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13321 msgid "Math Fraktur Family|F"
13324 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13325 msgid "Math Roman Family|R"
13328 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13329 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13332 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13333 msgid "Math Bold Series|B"
13334 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13336 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13337 msgid "Text Normal Font|T"
13338 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13344 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13348 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13349 msgid "Mathematica|a"
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13353 msgid "Maple, Simplify|S"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13357 msgid "Maple, Factor|F"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13361 msgid "Maple, Evalm|E"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13365 msgid "Maple, Evalf|v"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13369 msgid "Open All Insets|O"
13370 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13373 msgid "Close All Insets|C"
13374 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13378 msgid "Unfold Math Macro|n"
13379 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13381 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13383 msgid "Fold Math Macro|d"
13384 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13386 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13387 msgid "View Source|S"
13388 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13390 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13391 msgid "View Messages|g"
13394 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13396 msgid "View Master Document|M"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13401 msgid "Update Master Document|a"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13405 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13409 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13413 msgid "Close Current View|w"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13417 msgid "Fullscreen|l"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13422 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13425 msgid "Special Character|p"
13426 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13429 msgid "Formatting|o"
13430 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13433 msgid "List / TOC|i"
13434 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13438 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13446 msgid "Custom Insets"
13447 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13449 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13451 msgstr "파일(File)|e"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13454 msgid "Box[[Menu]]"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13458 msgid "Cross-Reference...|R"
13459 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13462 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13467 msgstr "테이블(Table)...|T"
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13473 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13475 msgid "Hyperlink...|k"
13478 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13479 msgid "Short Title|S"
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13484 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13486 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13488 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13489 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13491 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13496 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13497 msgid "Ordinary Quote|Q"
13498 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13501 msgid "Single Quote|S"
13502 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13504 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13506 msgid "Phonetic Symbols|P"
13507 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13510 msgid "Protected Space|P"
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13515 msgid "Horizontal Line...|L"
13516 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13519 msgid "Vertical Space...|V"
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13528 msgid "Hyphenation Point|H"
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13532 msgid "Numbered Formula|N"
13533 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13536 msgid "Figure Wrap Float|F"
13539 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13541 msgid "Table Wrap Float|T"
13542 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13544 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13545 msgid "External Material...|M"
13546 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13549 msgid "Child Document...|d"
13550 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13552 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13554 msgstr "주석(Comment)|C"
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13557 msgid "Insert New Branch...|I"
13560 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13561 msgid "Change Tracking|C"
13564 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13565 msgid "Start Appendix Here|A"
13566 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13568 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13569 msgid "Save in Bundled Format|F"
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13574 msgid "Compressed|m"
13575 msgstr "압축(Compressed)|o"
13577 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13578 msgid "Accept Change|A"
13581 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13582 msgid "Accept All Changes|c"
13585 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13586 msgid "Reject All Changes|e"
13589 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13590 msgid "Next Change|C"
13591 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13593 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13594 msgid "Next Cross-Reference|R"
13595 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13597 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13598 msgid "Clear Bookmarks|C"
13599 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13601 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13603 msgid "Navigate Back|B"
13604 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13606 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13607 msgid "Thesaurus...|T"
13610 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13612 msgid "Statistics...|a"
13613 msgstr "구성(Settings)...|S"
13615 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13616 msgid "TeX Information|I"
13617 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13619 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13621 msgid "Compare...|C"
13622 msgstr "문자(Character)...|C"
13624 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13625 msgid "Additional Features|F"
13628 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13629 msgid "Embedded Objects|O"
13632 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13633 msgid "Shortcuts|S"
13636 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13638 msgid "LyX Functions|y"
13639 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13641 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13643 msgid "Specific Manuals|p"
13644 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13646 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13647 msgid "Linguistics Manual|L"
13650 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13652 msgid "Braille Manual|B"
13653 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13655 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13657 msgid "XY-pic Manual|X"
13658 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13660 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13661 msgid "Multicolumn Manual|M"
13664 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13665 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13669 msgid "New document"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13673 msgid "Open document"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13677 msgid "Save document"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13681 msgid "Print document"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13685 msgid "Check spelling"
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13697 msgid "Find and replace"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13702 msgid "Find and replace (advanced)"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13707 msgid "Navigate back"
13708 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13711 msgid "Toggle emphasis"
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13715 msgid "Toggle noun"
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13723 msgid "Insert math"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13727 msgid "Insert graphics"
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13731 msgid "Insert table"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13736 msgid "Toggle outline"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13741 msgid "Toggle math toolbar"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13746 msgid "Toggle table toolbar"
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13750 msgid "View/Update"
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13761 msgstr "갱신(Update)|U"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13765 msgid "View master document"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13770 msgid "Update master document"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13774 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13779 msgid "View other formats"
13780 msgstr "파일 형태(formats)"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13784 msgid "Update other formats"
13785 msgstr "날짜 형태(format)"
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13792 msgid "Numbered list"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13796 msgid "Itemized list"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13800 msgid "Increase depth"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13804 msgid "Decrease depth"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13808 msgid "Insert figure float"
13809 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13812 msgid "Insert table float"
13813 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13816 msgid "Insert label"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13820 msgid "Insert cross-reference"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13824 msgid "Insert citation"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13828 msgid "Insert index entry"
13829 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13833 msgid "Insert nomenclature entry"
13834 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13837 msgid "Insert footnote"
13838 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13841 msgid "Insert margin note"
13842 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13845 msgid "Insert note"
13846 msgstr "노우트(note) 삽입"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13851 msgstr "노우트(note) 삽입"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13855 msgid "Insert hyperlink"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13859 msgid "Insert TeX code"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13864 msgid "Insert math macro"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13868 msgid "Include file"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13873 msgstr "본문 형식(Text style)"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13876 msgid "Paragraph settings"
13877 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13892 msgid "Delete column"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13896 msgid "Set top line"
13897 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13900 msgid "Set bottom line"
13901 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13904 msgid "Set left line"
13905 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13908 msgid "Set right line"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13913 msgid "Set border lines"
13914 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13917 msgid "Set all lines"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13921 msgid "Unset all lines"
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13929 msgid "Align center"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13933 msgid "Align right"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13937 msgid "Align on decimal"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13942 msgstr "상단(top) 정렬"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13945 msgid "Align middle"
13946 msgstr "중심(middle) 정렬"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13949 msgid "Align bottom"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13953 msgid "Rotate cell"
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13957 msgid "Rotate table"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13961 msgid "Set multi-column"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13965 msgid "Set multi-row"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13973 msgid "Set display mode"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
13978 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
13981 msgid "Superscript"
13982 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13985 msgid "Insert square root"
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13989 msgid "Insert root"
13990 msgstr "root을 넣으시오"
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13994 msgid "Insert standard fraction"
13995 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14002 msgid "Insert integral"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14006 msgid "Insert product"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14023 msgid "Insert delimiters"
14024 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14027 msgid "Insert matrix"
14028 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14031 msgid "Insert cases environment"
14032 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14036 msgid "Toggle math panels"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14041 msgid "Math Macros"
14042 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14046 msgid "Remove last argument"
14047 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14051 msgid "Append argument"
14052 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14055 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14059 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14064 msgid "Remove optional argument"
14065 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14069 msgid "Insert optional argument"
14070 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14073 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14078 msgid "Append argument eating from the right"
14079 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14083 msgid "Append optional argument eating from the right"
14084 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14087 msgid "Command Buffer"
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14091 msgid "Review[[Toolbar]]"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14095 msgid "Track changes"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14099 msgid "Show changes in output"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14103 msgid "Next change"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14107 msgid "Accept change inside selection"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14111 msgid "Reject change inside selection"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14115 msgid "Merge changes"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14119 msgid "Accept all changes"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14123 msgid "Reject all changes"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14132 msgid "View Other Formats"
14133 msgstr "날짜 형태(format)"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14137 msgid "Update Other Formats"
14138 msgstr "날짜 형태(format)"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14142 msgid "Version Control"
14143 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14148 msgstr "등록기(Register)...|R"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14151 msgid "Check-out for edit"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14155 msgid "Check-in changes"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14159 msgid "View revision log"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14164 msgid "Revert changes"
14165 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14168 msgid "Compare with older revision"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14172 msgid "Compare with last revision"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14177 msgid "Insert Version Info"
14178 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14181 msgid "Use SVN file locking property"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14185 msgid "Update local directory from repository"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14190 msgid "Math Panels"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14195 msgid "Math spacings"
14196 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14206 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14219 msgid "Frame decorations"
14220 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14224 msgid "Big operators"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14228 msgid "Miscellaneous"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14251 msgid "AMS relations"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14256 msgid "AMS negative relations"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14265 msgid "AMS operators"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14270 msgid "AMS miscellaneous"
14271 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14410 msgid "Thin space\t\\,"
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14414 msgid "Medium space\t\\:"
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14418 msgid "Thick space\t\\;"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14422 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14426 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14430 msgid "Negative space\t\\!"
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14435 msgid "Phantom\t\\phantom"
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14440 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14441 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14445 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14446 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14454 msgid "Square root\t\\sqrt"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14458 msgid "Other root\t\\root"
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14462 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14466 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14470 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14474 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14478 msgid "Standard\t\\frac"
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14482 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14486 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14490 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14494 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14498 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14502 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14507 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14508 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14511 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14515 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14519 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14523 msgid "Binomial\t\\binom"
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14527 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14531 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14535 msgid "Roman\t\\mathrm"
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14539 msgid "Bold\t\\mathbf"
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14543 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14547 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14551 msgid "Italic\t\\mathit"
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14555 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14559 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14563 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14567 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14571 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14575 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14600 msgid "Frame Decorations"
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14670 msgid "overleftarrow"
14671 msgstr "overleftarrow"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14674 msgid "overrightarrow"
14675 msgstr "overrightarrow"
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14678 msgid "overleftrightarrow"
14679 msgstr "overleftrightarrow"
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14691 msgstr "underbrace"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14694 msgid "underleftarrow"
14695 msgstr "underleftarrow"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14698 msgid "underrightarrow"
14699 msgstr "underrightarrow"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14702 msgid "underleftrightarrow"
14703 msgstr "underleftrightarrow"
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14715 msgstr "rightarrow"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14726 msgid "updownarrow"
14727 msgstr "updownarrow"
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14730 msgid "leftrightarrow"
14731 msgstr "leftrightarrow"
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14739 msgstr "Rightarrow"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14750 msgid "Updownarrow"
14751 msgstr "Updownarrow"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14754 msgid "Leftrightarrow"
14755 msgstr "Leftrightarrow"
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14758 msgid "Longleftrightarrow"
14759 msgstr "Longleftrightarrow"
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14762 msgid "Longleftarrow"
14763 msgstr "Longleftarrow"
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14766 msgid "Longrightarrow"
14767 msgstr "Longrightarrow"
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14770 msgid "longleftrightarrow"
14771 msgstr "longleftrightarrow"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14774 msgid "longleftarrow"
14775 msgstr "longleftarrow"
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14778 msgid "longrightarrow"
14779 msgstr "longrightarrow"
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14782 msgid "leftharpoondown"
14783 msgstr "leftharpoondown"
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14786 msgid "rightharpoondown"
14787 msgstr "rightharpoondown"
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14795 msgstr "longmapsto"
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14806 msgid "leftharpoonup"
14807 msgstr "leftharpoonup"
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14810 msgid "rightharpoonup"
14811 msgstr "rightharpoonup"
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14814 msgid "hookleftarrow"
14815 msgstr "hookleftarrow"
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14818 msgid "hookrightarrow"
14819 msgstr "hookrightarrow"
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14830 msgid "rightleftharpoons"
14831 msgstr "rightleftharpoons"
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14858 msgid "bigtriangleup"
14859 msgstr "bigtriangleup"
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14874 msgid "bigtriangledown"
14875 msgstr "bigtriangledown"
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14890 msgid "triangleright"
14891 msgstr "triangleright"
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14906 msgid "triangleleft"
14907 msgstr "triangleleft"
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15055 msgstr "sqsubseteq"
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15059 msgstr "sqsupseteq"
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15070 msgid "in[[math relation]]"
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15119 msgstr "varepsilon"
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15358 msgid "diamondsuit"
15359 msgstr "diamondsuit"
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15374 msgid "textrm \\AA"
15375 msgstr "textrm \\AA"
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15379 msgstr "textrm \\O"
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15382 msgid "mathcircumflex"
15383 msgstr "mathcircumflex"
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15434 msgid "Big Operators"
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15494 msgid "ointctrclockwiseop"
15495 msgstr "ointctrclockwiseop"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15498 msgid "ointctrclockwise"
15499 msgstr "ointctrclockwise"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15502 msgid "ointclockwiseop"
15503 msgstr "ointclockwiseop"
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15506 msgid "ointclockwise"
15507 msgstr "ointclockwise"
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15538 msgid "landupintop"
15539 msgstr "landupintop"
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15542 msgid "landdownint"
15543 msgstr "landdownint"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15546 msgid "landdownintop"
15547 msgstr "landdownintop"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15598 msgid "AMS Miscellaneous"
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15642 msgid "vartriangle"
15643 msgstr "vartriangle"
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15646 msgid "triangledown"
15647 msgstr "triangledown"
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15662 msgid "measuredangle"
15663 msgstr "measuredangle"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15691 msgstr "varnothing"
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15699 msgid "blacktriangle"
15700 msgstr "blacktriangle"
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15703 msgid "blacktriangledown"
15704 msgstr "blacktriangledown"
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15707 msgid "blacksquare"
15708 msgstr "blacksquare"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15711 msgid "blacklozenge"
15712 msgstr "blacklozenge"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15719 msgid "sphericalangle"
15720 msgstr "sphericalangle"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15724 msgstr "complement"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15744 msgid "dashleftarrow"
15745 msgstr "dashleftarrow"
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15748 msgid "dashrightarrow"
15749 msgstr "dashrightarrow"
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15752 msgid "leftleftarrows"
15753 msgstr "leftleftarrows"
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15756 msgid "leftrightarrows"
15757 msgstr "leftrightarrows"
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15760 msgid "rightrightarrows"
15761 msgstr "rightrightarrows"
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15764 msgid "rightleftarrows"
15765 msgstr "rightleftarrows"
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15769 msgstr "Lleftarrow"
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15772 msgid "Rrightarrow"
15773 msgstr "Rrightarrow"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15776 msgid "twoheadleftarrow"
15777 msgstr "twoheadleftarrow"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15780 msgid "twoheadrightarrow"
15781 msgstr "twoheadrightarrow"
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15784 msgid "leftarrowtail"
15785 msgstr "leftarrowtail"
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15788 msgid "rightarrowtail"
15789 msgstr "rightarrowtail"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15792 msgid "looparrowleft"
15793 msgstr "looparrowleft"
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15796 msgid "looparrowright"
15797 msgstr "looparrowright"
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15800 msgid "curvearrowleft"
15801 msgstr "curvearrowleft"
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15804 msgid "curvearrowright"
15805 msgstr "curvearrowright"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15808 msgid "circlearrowleft"
15809 msgstr "circlearrowleft"
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15812 msgid "circlearrowright"
15813 msgstr "circlearrowright"
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15825 msgstr "upuparrows"
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15828 msgid "downdownarrows"
15829 msgstr "downdownarrows"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15832 msgid "upharpoonleft"
15833 msgstr "upharpoonleft"
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15836 msgid "upharpoonright"
15837 msgstr "upharpoonright"
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15840 msgid "downharpoonleft"
15841 msgstr "downharpoonleft"
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15844 msgid "downharpoonright"
15845 msgstr "downharpoonright"
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15848 msgid "leftrightharpoons"
15849 msgstr "leftrightharpoons"
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15852 msgid "rightsquigarrow"
15853 msgstr "rightsquigarrow"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15856 msgid "leftrightsquigarrow"
15857 msgstr "leftrightsquigarrow"
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15861 msgstr "nleftarrow"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15864 msgid "nrightarrow"
15865 msgstr "nrightarrow"
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15868 msgid "nleftrightarrow"
15869 msgstr "nleftrightarrow"
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15873 msgstr "nLeftarrow"
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15876 msgid "nRightarrow"
15877 msgstr "nRightarrow"
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15880 msgid "nLeftrightarrow"
15881 msgstr "nLeftrightarrow"
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15889 msgid "AMS Relations"
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15909 msgid "eqslantless"
15910 msgstr "eqslantless"
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15914 msgstr "eqslantgtr"
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15926 msgstr "lessapprox"
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15974 msgstr "lesseqqgtr"
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15978 msgstr "gtreqqless"
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15993 msgid "thickapprox"
15994 msgstr "thickapprox"
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16029 msgid "preccurlyeq"
16030 msgstr "preccurlyeq"
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16033 msgid "succcurlyeq"
16034 msgstr "succcurlyeq"
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16037 msgid "curlyeqprec"
16038 msgstr "curlyeqprec"
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16041 msgid "curlyeqsucc"
16042 msgstr "curlyeqsucc"
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16054 msgstr "precapprox"
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16058 msgstr "succapprox"
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16061 msgid "vartriangleleft"
16062 msgstr "vartriangleleft"
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16065 msgid "vartriangleright"
16066 msgstr "vartriangleright"
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16069 msgid "trianglelefteq"
16070 msgstr "trianglelefteq"
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16073 msgid "trianglerighteq"
16074 msgstr "trianglerighteq"
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16089 msgid "risingdotseq"
16090 msgstr "risingdotseq"
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16093 msgid "fallingdotseq"
16094 msgstr "fallingdotseq"
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16113 msgid "shortparallel"
16114 msgstr "shortparallel"
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16118 msgstr "smallsmile"
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16122 msgstr "smallfrown"
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16125 msgid "blacktriangleleft"
16126 msgstr "blacktriangleleft"
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16129 msgid "blacktriangleright"
16130 msgstr "blacktriangleright"
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16141 msgid "backepsilon"
16142 msgstr "backepsilon"
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16157 msgid "AMS Negative Relations"
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16257 msgid "precnapprox"
16258 msgstr "precnapprox"
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16261 msgid "succnapprox"
16262 msgstr "succnapprox"
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16274 msgstr "subsetneqq"
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16278 msgstr "supsetneqq"
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16290 msgstr "nsupseteqq"
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16305 msgid "varsubsetneq"
16306 msgstr "varsubsetneq"
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16309 msgid "varsupsetneq"
16310 msgstr "varsupsetneq"
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16313 msgid "varsubsetneqq"
16314 msgstr "varsubsetneqq"
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16317 msgid "varsupsetneqq"
16318 msgstr "varsupsetneqq"
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16321 msgid "ntriangleleft"
16322 msgstr "ntriangleleft"
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16325 msgid "ntriangleright"
16326 msgstr "ntriangleright"
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16329 msgid "ntrianglelefteq"
16330 msgstr "ntrianglelefteq"
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16333 msgid "ntrianglerighteq"
16334 msgstr "ntrianglerighteq"
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16357 msgid "nshortparallel"
16358 msgstr "nshortparallel"
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16362 msgid "AMS Operators"
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16370 msgid "smallsetminus"
16371 msgstr "smallsetminus"
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16390 msgid "doublebarwedge"
16391 msgstr "doublebarwedge"
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16410 msgid "divideontimes"
16411 msgstr "divideontimes"
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16422 msgid "leftthreetimes"
16423 msgstr "leftthreetimes"
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16426 msgid "rightthreetimes"
16427 msgstr "rightthreetimes"
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16431 msgstr "curlywedge"
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16438 msgid "circleddash"
16439 msgstr "circleddash"
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16443 msgstr "circledast"
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16446 msgid "circledcirc"
16447 msgstr "circledcirc"
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16457 #: lib/external_templates:36
16458 msgid "GnumericSpreadsheet"
16461 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16462 msgid "Spreadsheet"
16465 #: lib/external_templates:39
16467 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16468 "It imports as a long table, so any length\n"
16469 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16470 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16471 "both for gnumeric and excel files.\n"
16474 #: lib/external_templates:76
16475 msgid "RasterImage"
16478 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16479 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16482 #: lib/external_templates:84
16483 msgid "A bitmap file.\n"
16486 #: lib/external_templates:148
16490 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16491 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16494 #: lib/external_templates:151
16495 msgid "An Xfig figure.\n"
16498 #: lib/external_templates:201
16499 msgid "ChessDiagram"
16502 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16503 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16506 #: lib/external_templates:204
16508 "A chess position diagram.\n"
16509 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16510 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16511 "the position that you want to display.\n"
16512 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16513 "and remember to type in a relative path\n"
16514 "to the LyX document location.\n"
16515 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16516 "to enable general editing of the board.\n"
16517 "You might also check out the\n"
16518 "'Options->Test legality' option, and\n"
16519 "remember to middle and right click to\n"
16520 "insert new material in the board.\n"
16521 "In order for this to work, you have to\n"
16522 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16523 "that TeX will find it, and you will need\n"
16524 "to install the skak package from CTAN.\n"
16527 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16528 msgid "Lilypond typeset music"
16531 #: lib/external_templates:254
16533 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16534 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16535 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16536 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16539 #: lib/external_templates:300
16543 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16544 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16547 #: lib/external_templates:303
16549 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16550 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16551 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16553 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16554 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16555 "* pages=- (to include all pages)\n"
16556 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16557 "for further options and details.\n"
16560 #: lib/external_templates:343
16563 "Read 'info date' for more information.\n"
16566 #: lib/external_templates:372
16570 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16571 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16574 #: lib/external_templates:375
16575 msgid "Dia diagram.\n"
16578 #: lib/configure.py:444
16582 #: lib/configure.py:447
16586 #: lib/configure.py:450
16590 #: lib/configure.py:453
16594 #: lib/configure.py:456
16598 #: lib/configure.py:459
16602 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16606 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16610 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16611 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16615 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16619 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16623 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16624 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16628 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16632 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16636 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16640 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16644 #: lib/configure.py:497
16645 msgid "Plain text (chess output)"
16648 #: lib/configure.py:498
16650 msgid "Plain text (image)"
16651 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16653 #: lib/configure.py:499
16654 msgid "Plain text (Xfig output)"
16657 #: lib/configure.py:500
16658 msgid "date (output)"
16661 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16665 #: lib/configure.py:501
16669 #: lib/configure.py:502
16670 msgid "Docbook (XML)"
16671 msgstr "Docbook (XML)"
16673 #: lib/configure.py:503
16674 msgid "Graphviz Dot"
16675 msgstr "Graphviz Dot"
16677 #: lib/configure.py:504
16678 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16679 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16681 #: lib/configure.py:505
16685 #: lib/configure.py:505
16689 #: lib/configure.py:506
16694 #: lib/configure.py:507
16695 msgid "LilyPond music"
16698 #: lib/configure.py:508
16699 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16702 #: lib/configure.py:509
16704 msgid "LaTeX (plain)"
16705 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16707 #: lib/configure.py:509
16709 msgid "LaTeX (plain)|L"
16710 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16712 #: lib/configure.py:510
16714 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16715 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16717 #: lib/configure.py:511
16718 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16719 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16721 #: lib/configure.py:512
16723 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16724 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16726 #: lib/configure.py:513
16729 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16731 #: lib/configure.py:513
16733 msgid "Plain text|a"
16734 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16736 #: lib/configure.py:514
16738 msgid "Plain text (pstotext)"
16739 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16741 #: lib/configure.py:515
16743 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16744 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16746 #: lib/configure.py:516
16748 msgid "Plain text (catdvi)"
16749 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16751 #: lib/configure.py:517
16753 msgid "Plain Text, Join Lines"
16754 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16756 #: lib/configure.py:520
16757 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16760 #: lib/configure.py:521
16761 msgid "Excel spreadsheet"
16764 #: lib/configure.py:522
16765 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16768 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16773 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16778 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16782 #: lib/configure.py:539
16786 #: lib/configure.py:540
16788 msgstr "Postscript"
16790 #: lib/configure.py:540
16791 msgid "Postscript|t"
16792 msgstr "Postscript|t"
16794 #: lib/configure.py:544
16795 msgid "PDF (ps2pdf)"
16796 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16798 #: lib/configure.py:544
16799 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16800 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16802 #: lib/configure.py:545
16803 msgid "PDF (pdflatex)"
16804 msgstr "PDF (pdflatex)"
16806 #: lib/configure.py:545
16807 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16808 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16810 #: lib/configure.py:546
16811 msgid "PDF (dvipdfm)"
16812 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16814 #: lib/configure.py:546
16815 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16816 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16818 #: lib/configure.py:547
16819 msgid "PDF (XeTeX)"
16822 #: lib/configure.py:547
16823 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16826 #: lib/configure.py:548
16828 msgid "PDF (LuaTeX)"
16829 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16831 #: lib/configure.py:548
16833 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16834 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16836 #: lib/configure.py:551
16840 #: lib/configure.py:551
16844 #: lib/configure.py:552
16846 msgid "DVI (LuaTeX)"
16847 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16849 #: lib/configure.py:552
16851 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16852 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16854 #: lib/configure.py:555
16858 #: lib/configure.py:558
16862 #: lib/configure.py:561
16867 #: lib/configure.py:564
16869 msgid "OpenDocument"
16872 #: lib/configure.py:565
16873 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16874 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16876 #: lib/configure.py:568
16878 msgid "Rich Text Format"
16879 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16881 #: lib/configure.py:569
16885 #: lib/configure.py:569
16888 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16890 #: lib/configure.py:572
16892 msgid "date command"
16895 #: lib/configure.py:573
16896 msgid "Table (CSV)"
16899 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119
16900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16904 #: lib/configure.py:576
16908 #: lib/configure.py:577
16912 #: lib/configure.py:578
16916 #: lib/configure.py:579
16921 #: lib/configure.py:580
16922 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16925 #: lib/configure.py:581
16926 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16929 #: lib/configure.py:582
16930 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16933 #: lib/configure.py:583
16934 msgid "LyX Preview"
16937 #: lib/configure.py:584
16938 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16941 #: lib/configure.py:585
16942 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16945 #: lib/configure.py:586
16949 #: lib/configure.py:587
16952 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16954 #: lib/configure.py:588
16958 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16960 msgid "Windows Metafile"
16961 msgstr "To 파일(&file):"
16963 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
16964 msgid "Enhanced Metafile"
16967 #: lib/configure.py:591
16968 msgid "HTML (MS Word)"
16971 #: lib/configure.py:675
16975 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
16977 msgid "%1$s and %2$s"
16980 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16982 msgid "%1$s et al."
16983 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16985 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16986 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
16990 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
16995 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
16996 msgid "Add to bibliography only."
16999 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17003 #: src/Buffer.cpp:137
17006 "Could not print the document %1$s.\n"
17007 "Check that your printer is set up correctly."
17010 #: src/Buffer.cpp:140
17011 msgid "Print document failed"
17014 #: src/Buffer.cpp:318
17016 msgid "Disk Error: "
17019 #: src/Buffer.cpp:319
17022 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17023 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17025 #: src/Buffer.cpp:401
17026 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17029 #: src/Buffer.cpp:403
17031 msgid "Attempting to close changed document!"
17032 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17034 #: src/Buffer.cpp:411
17036 msgid "Could not remove temporary directory"
17037 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17039 #: src/Buffer.cpp:412
17041 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17042 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17044 #: src/Buffer.cpp:722
17045 msgid "Unknown document class"
17046 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17048 #: src/Buffer.cpp:723
17050 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17053 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17055 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17056 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17058 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17059 msgid "Document header error"
17060 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17062 #: src/Buffer.cpp:737
17063 msgid "\\begin_header is missing"
17066 #: src/Buffer.cpp:760
17067 msgid "\\begin_document is missing"
17070 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17071 #: src/BufferView.cpp:1423
17072 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17075 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17077 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17078 "xcolor/ulem are installed.\n"
17079 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17083 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17085 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17086 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17087 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17091 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17092 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
17093 #: src/insets/InsetIndex.cpp:717
17096 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
17098 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17100 msgid "Document format failure"
17101 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17103 #: src/Buffer.cpp:892
17105 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17108 #: src/Buffer.cpp:936
17110 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17111 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17113 #: src/Buffer.cpp:961
17115 msgid "Conversion failed"
17116 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17118 #: src/Buffer.cpp:962
17121 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17122 "it could not be created."
17125 #: src/Buffer.cpp:972
17127 msgid "Conversion script not found"
17128 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17130 #: src/Buffer.cpp:973
17133 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17134 "could not be found."
17137 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17139 msgid "Conversion script failed"
17140 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17142 #: src/Buffer.cpp:997
17145 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17149 #: src/Buffer.cpp:1004
17152 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17156 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3770 src/Buffer.cpp:3832
17158 msgid "File is read-only"
17159 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17161 #: src/Buffer.cpp:1026
17163 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17166 #: src/Buffer.cpp:1035
17169 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17170 "overwrite this file?"
17173 #: src/Buffer.cpp:1037
17175 msgid "Overwrite modified file?"
17176 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17178 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50
17179 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
17180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
17183 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17185 #: src/Buffer.cpp:1067
17187 msgid "Backup failure"
17188 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17190 #: src/Buffer.cpp:1068
17193 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17194 "Please check whether the directory exists and is writable."
17197 #: src/Buffer.cpp:1094
17199 msgid "Saving document %1$s..."
17200 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17202 #: src/Buffer.cpp:1109
17204 msgid " could not write file!"
17205 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17207 #: src/Buffer.cpp:1117
17210 msgstr "노우트(Note) #:"
17212 #: src/Buffer.cpp:1132
17214 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17215 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17217 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17219 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17222 #: src/Buffer.cpp:1145
17223 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17226 #: src/Buffer.cpp:1159
17227 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17230 #: src/Buffer.cpp:1173
17231 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17234 #: src/Buffer.cpp:1260
17235 msgid "Iconv software exception Detected"
17238 #: src/Buffer.cpp:1260
17241 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17245 #: src/Buffer.cpp:1282
17247 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17250 #: src/Buffer.cpp:1285
17252 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17253 "chosen encoding.\n"
17254 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17257 #: src/Buffer.cpp:1292
17259 msgid "iconv conversion failed"
17260 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17262 #: src/Buffer.cpp:1297
17264 msgid "conversion failed"
17265 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17267 #: src/Buffer.cpp:1393
17269 msgid "Uncodable character in file path"
17272 #: src/Buffer.cpp:1394
17275 "The path of your document\n"
17277 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17278 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17279 "This will likely result in incomplete output.\n"
17281 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17282 "or change the file path name."
17285 #: src/Buffer.cpp:1680
17287 msgid "Running chktex..."
17288 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17290 #: src/Buffer.cpp:1694
17292 msgid "chktex failure"
17293 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17295 #: src/Buffer.cpp:1695
17297 msgid "Could not run chktex successfully."
17298 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17300 #: src/Buffer.cpp:1954
17302 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17305 #: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
17307 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17308 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17310 #: src/Buffer.cpp:2109
17312 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17315 #: src/Buffer.cpp:2139
17317 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17320 #: src/Buffer.cpp:2199
17322 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17323 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17325 #: src/Buffer.cpp:2206
17327 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17328 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17330 #: src/Buffer.cpp:2216
17331 msgid "Error exporting to DVI."
17334 #: src/Buffer.cpp:2278 src/Exporter.cpp:45
17337 "The file %1$s already exists.\n"
17339 "Do you want to overwrite that file?"
17342 #: src/Buffer.cpp:2281 src/Exporter.cpp:48
17344 msgid "Overwrite file?"
17345 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17347 #: src/Buffer.cpp:2298
17349 msgid "Error running external commands."
17352 #: src/Buffer.cpp:3101
17354 msgid "Preview source code"
17357 #: src/Buffer.cpp:3117
17359 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17362 #: src/Buffer.cpp:3121
17364 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17367 #: src/Buffer.cpp:3234
17369 msgid "Auto-saving %1$s"
17372 #: src/Buffer.cpp:3288
17374 msgid "Autosave failed!"
17375 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17377 #: src/Buffer.cpp:3349
17379 msgid "Autosaving current document..."
17380 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17382 #: src/Buffer.cpp:3502
17383 msgid "Couldn't export file"
17384 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17386 #: src/Buffer.cpp:3503
17388 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17391 #: src/Buffer.cpp:3566
17392 msgid "File name error"
17395 #: src/Buffer.cpp:3567
17396 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17399 #: src/Buffer.cpp:3643
17401 msgid "Document export cancelled."
17402 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17404 #: src/Buffer.cpp:3653
17406 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17407 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17409 #: src/Buffer.cpp:3659
17411 msgid "Document exported as %1$s"
17412 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17414 #: src/Buffer.cpp:3756
17417 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17419 "Recover emergency save?"
17422 #: src/Buffer.cpp:3759
17423 msgid "Load emergency save?"
17426 #: src/Buffer.cpp:3760
17428 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17430 #: src/Buffer.cpp:3760
17431 msgid "&Load Original"
17434 #: src/Buffer.cpp:3771
17437 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17438 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17441 #: src/Buffer.cpp:3777
17442 msgid "Document was successfully recovered."
17445 #: src/Buffer.cpp:3779
17446 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17449 #: src/Buffer.cpp:3780
17452 "Remove emergency file now?\n"
17456 #: src/Buffer.cpp:3784 src/Buffer.cpp:3796
17458 msgid "Delete emergency file?"
17461 #: src/Buffer.cpp:3785 src/Buffer.cpp:3798
17464 msgstr "표제(Caption)"
17466 #: src/Buffer.cpp:3789
17467 msgid "Emergency file deleted"
17470 #: src/Buffer.cpp:3790
17471 msgid "Do not forget to save your file now!"
17474 #: src/Buffer.cpp:3797
17475 msgid "Remove emergency file now?"
17478 #: src/Buffer.cpp:3820
17481 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17483 "Load the backup instead?"
17486 #: src/Buffer.cpp:3822
17487 msgid "Load backup?"
17490 #: src/Buffer.cpp:3823
17491 msgid "&Load backup"
17494 #: src/Buffer.cpp:3823
17495 msgid "Load &original"
17498 #: src/Buffer.cpp:3833
17501 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17502 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17505 #: src/Buffer.cpp:4138 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17506 msgid "Senseless!!! "
17509 #: src/Buffer.cpp:4259
17511 msgid "Document %1$s reloaded."
17512 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17514 #: src/Buffer.cpp:4262
17516 msgid "Could not reload document %1$s."
17517 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17519 #: src/Buffer.cpp:4328
17520 msgid "Included File Invalid"
17523 #: src/Buffer.cpp:4329
17526 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17528 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17531 #: src/BufferParams.cpp:568
17534 "The selected document class\n"
17536 "requires external files that are not available.\n"
17537 "The document class can still be used, but the\n"
17538 "document cannot be compiled until the following\n"
17539 "prerequisites are installed:\n"
17541 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17542 "User's Guide for more information."
17545 #: src/BufferParams.cpp:577
17547 msgid "Document class not available"
17548 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17550 #: src/BufferParams.cpp:2005
17553 "The layout file:\n"
17555 "could not be found. A default textclass with default\n"
17556 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17560 #: src/BufferParams.cpp:2011
17562 msgid "Document class not found"
17563 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17565 #: src/BufferParams.cpp:2018
17568 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17570 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17571 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17575 #: src/BufferParams.cpp:2024 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17577 msgid "Could not load class"
17578 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17580 #: src/BufferParams.cpp:2058
17582 msgid "Error reading internal layout information"
17585 #: src/BufferParams.cpp:2059 src/TextClass.cpp:1347
17590 #: src/BufferView.cpp:188
17592 msgid "No more insets"
17593 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17595 #: src/BufferView.cpp:728
17597 msgid "Save bookmark"
17600 #: src/BufferView.cpp:937
17602 msgid "Converting document to new document class..."
17603 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17605 #: src/BufferView.cpp:980
17607 msgid "Document is read-only"
17608 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17610 #: src/BufferView.cpp:989
17612 msgid "This portion of the document is deleted."
17615 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17617 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17618 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17620 #: src/BufferView.cpp:1315
17622 msgid "No further undo information"
17623 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17625 #: src/BufferView.cpp:1325
17627 msgid "No further redo information"
17628 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17630 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
17632 msgid "String not found!"
17633 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17635 #: src/BufferView.cpp:1555
17638 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17640 #: src/BufferView.cpp:1561
17643 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17645 #: src/BufferView.cpp:1568
17646 msgid "Mark removed"
17647 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17649 #: src/BufferView.cpp:1571
17651 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17653 #: src/BufferView.cpp:1626
17655 msgid "Statistics for the selection:"
17656 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17658 #: src/BufferView.cpp:1628
17660 msgid "Statistics for the document:"
17661 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17663 #: src/BufferView.cpp:1631
17666 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17668 #: src/BufferView.cpp:1633
17671 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17673 #: src/BufferView.cpp:1636
17675 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17678 #: src/BufferView.cpp:1639
17679 msgid "One character (including blanks)"
17682 #: src/BufferView.cpp:1642
17684 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17687 #: src/BufferView.cpp:1645
17688 msgid "One character (excluding blanks)"
17691 #: src/BufferView.cpp:1647
17694 msgstr "구성(Settings)...|S"
17696 #: src/BufferView.cpp:1777
17699 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17702 #: src/BufferView.cpp:1779
17704 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17707 #: src/BufferView.cpp:1787
17709 msgid "Branch name"
17710 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17712 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17713 msgid "Branch already exists"
17716 #: src/BufferView.cpp:2518
17718 msgid "Inserting document %1$s..."
17719 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17721 #: src/BufferView.cpp:2529
17723 msgid "Document %1$s inserted."
17724 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17726 #: src/BufferView.cpp:2531
17728 msgid "Could not insert document %1$s"
17729 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17731 #: src/BufferView.cpp:2796
17734 "Could not read the specified document\n"
17736 "due to the error: %2$s"
17737 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17739 #: src/BufferView.cpp:2798
17740 msgid "Could not read file"
17741 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17743 #: src/BufferView.cpp:2805
17747 " is not readable."
17748 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17750 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
17751 msgid "Could not open file"
17752 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17754 #: src/BufferView.cpp:2813
17755 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17758 #: src/BufferView.cpp:2814
17760 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17761 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17762 "If this does not give the correct result\n"
17763 "then please change the encoding of the file\n"
17764 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17767 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
17768 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17769 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
17770 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
17771 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17772 msgid "LyX Warning: "
17775 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17776 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
17777 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17778 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17780 msgid "uncodable character"
17783 #: src/Changes.cpp:379
17785 msgid "Uncodable character in author name"
17788 #: src/Changes.cpp:380
17791 "The author name '%1$s',\n"
17792 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17793 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17794 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17796 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17797 "or change the spelling of the author name."
17800 #: src/Chktex.cpp:63
17802 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17805 #: src/Chktex.cpp:65
17806 msgid "ChkTeX warning id # "
17809 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17810 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17813 msgstr "노우트(Note) #:"
17815 #: src/Color.cpp:202
17818 msgstr "레이블(Label)"
17820 #: src/Color.cpp:203
17824 #: src/Color.cpp:204
17829 #: src/Color.cpp:205
17834 #: src/Color.cpp:206
17839 #: src/Color.cpp:207
17843 #: src/Color.cpp:208
17847 #: src/Color.cpp:209
17851 #: src/Color.cpp:210
17855 #: src/Color.cpp:211
17859 #: src/Color.cpp:212
17864 #: src/Color.cpp:213
17867 msgstr "노우트(Note) 구성"
17869 #: src/Color.cpp:214
17871 msgid "selected text"
17872 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17874 #: src/Color.cpp:216
17878 #: src/Color.cpp:217
17880 msgid "inline completion"
17881 msgstr "표제(Caption)"
17883 #: src/Color.cpp:219
17884 msgid "non-unique inline completion"
17887 #: src/Color.cpp:221
17888 msgid "previewed snippet"
17891 #: src/Color.cpp:222
17894 msgstr "각주(footnote)"
17896 #: src/Color.cpp:223
17897 msgid "note background"
17900 #: src/Color.cpp:224
17902 msgid "comment label"
17903 msgstr "주석(Comment)"
17905 #: src/Color.cpp:225
17906 msgid "comment background"
17909 #: src/Color.cpp:226
17911 msgid "greyedout inset label"
17912 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17914 #: src/Color.cpp:227
17916 msgid "greyedout inset text"
17917 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17919 #: src/Color.cpp:228
17921 msgid "greyedout inset background"
17922 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17924 #: src/Color.cpp:229
17925 msgid "phantom inset text"
17928 #: src/Color.cpp:230
17933 #: src/Color.cpp:231
17935 msgid "listings background"
17936 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17938 #: src/Color.cpp:232
17940 msgid "branch label"
17941 msgstr "각주(footnote)"
17943 #: src/Color.cpp:233
17945 msgid "footnote label"
17946 msgstr "각주(footnote)"
17948 #: src/Color.cpp:234
17950 msgid "index label"
17953 #: src/Color.cpp:235
17955 msgid "margin note label"
17956 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17958 #: src/Color.cpp:236
17961 msgstr "레이블(Label)"
17963 #: src/Color.cpp:237
17968 #: src/Color.cpp:238
17972 #: src/Color.cpp:239
17977 #: src/Color.cpp:240
17979 msgid "command inset"
17980 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17982 #: src/Color.cpp:241
17984 msgid "command inset background"
17985 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17987 #: src/Color.cpp:242
17989 msgid "command inset frame"
17990 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17992 #: src/Color.cpp:243
17993 msgid "special character"
17996 #: src/Color.cpp:244
18001 #: src/Color.cpp:245
18003 msgid "math background"
18004 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18006 #: src/Color.cpp:246
18007 msgid "graphics background"
18010 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18012 msgid "math macro background"
18013 msgstr "표제(Caption)"
18015 #: src/Color.cpp:248
18018 msgstr "표제(Caption)"
18020 #: src/Color.cpp:249
18022 msgid "math corners"
18025 #: src/Color.cpp:250
18028 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18030 #: src/Color.cpp:252
18032 msgid "math macro hovered background"
18033 msgstr "표제(Caption)"
18035 #: src/Color.cpp:253
18037 msgid "math macro label"
18038 msgstr "표제(Caption)"
18040 #: src/Color.cpp:254
18042 msgid "math macro frame"
18043 msgstr "표제(Caption)"
18045 #: src/Color.cpp:255
18047 msgid "math macro blended out"
18048 msgstr "표제(Caption)"
18050 #: src/Color.cpp:256
18052 msgid "math macro old parameter"
18053 msgstr "표제(Caption)"
18055 #: src/Color.cpp:257
18057 msgid "math macro new parameter"
18058 msgstr "표제(Caption)"
18060 #: src/Color.cpp:258
18061 msgid "collapsable inset text"
18064 #: src/Color.cpp:259
18066 msgid "collapsable inset frame"
18067 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18069 #: src/Color.cpp:260
18070 msgid "inset background"
18073 #: src/Color.cpp:261
18075 msgid "inset frame"
18078 #: src/Color.cpp:262
18079 msgid "LaTeX error"
18082 #: src/Color.cpp:263
18084 msgid "end-of-line marker"
18085 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18087 #: src/Color.cpp:264
18089 msgid "appendix marker"
18090 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18092 #: src/Color.cpp:265
18097 #: src/Color.cpp:266
18099 msgid "deleted text"
18100 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18102 #: src/Color.cpp:267
18105 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18107 #: src/Color.cpp:268
18108 msgid "changed text 1st author"
18111 #: src/Color.cpp:269
18112 msgid "changed text 2nd author"
18115 #: src/Color.cpp:270
18116 msgid "changed text 3rd author"
18119 #: src/Color.cpp:271
18120 msgid "changed text 4th author"
18123 #: src/Color.cpp:272
18124 msgid "changed text 5th author"
18127 #: src/Color.cpp:273
18129 msgid "deleted text modifier"
18130 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18132 #: src/Color.cpp:274
18133 msgid "added space markers"
18136 #: src/Color.cpp:275
18139 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18141 #: src/Color.cpp:276
18143 msgid "table on/off line"
18144 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18146 #: src/Color.cpp:278
18148 msgid "bottom area"
18149 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18151 #: src/Color.cpp:279
18156 #: src/Color.cpp:280
18158 msgid "page break / line break"
18159 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18161 #: src/Color.cpp:281
18162 msgid "frame of button"
18165 #: src/Color.cpp:282
18166 msgid "button background"
18169 #: src/Color.cpp:283
18170 msgid "button background under focus"
18173 #: src/Color.cpp:284
18175 msgid "paragraph marker"
18176 msgstr "단락(Paragraph)"
18178 #: src/Color.cpp:285
18180 msgid "preview frame"
18183 #: src/Color.cpp:286
18186 msgstr "삽입(&Insert)"
18188 #: src/Color.cpp:287
18190 msgid "regexp frame"
18193 #: src/Color.cpp:288
18198 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18199 #: src/Converter.cpp:543
18201 msgid "Cannot convert file"
18202 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18204 #: src/Converter.cpp:323
18207 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18208 "Define a converter in the preferences."
18211 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18213 msgid "Executing command: "
18216 #: src/Converter.cpp:472
18217 msgid "Build errors"
18220 #: src/Converter.cpp:473
18221 msgid "There were errors during the build process."
18224 #: src/Converter.cpp:478
18227 "An error occurred while running:\n"
18231 #: src/Converter.cpp:501
18233 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18234 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18236 #: src/Converter.cpp:545
18238 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18239 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18241 #: src/Converter.cpp:546
18243 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18244 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18246 #: src/Converter.cpp:602
18248 msgid "Running LaTeX..."
18249 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18251 #: src/Converter.cpp:620
18254 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18258 #: src/Converter.cpp:623
18259 msgid "LaTeX failed"
18260 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18262 #: src/Converter.cpp:625
18263 msgid "Output is empty"
18266 #: src/Converter.cpp:626
18267 msgid "An empty output file was generated."
18270 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18273 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18274 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18277 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18279 msgid "Unknown branch"
18282 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18286 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18289 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18293 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18295 msgid "Undefined flex inset"
18296 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18298 #: src/Exporter.cpp:50
18301 msgstr "표제(Caption)"
18303 #: src/Exporter.cpp:51
18305 msgid "Overwrite &all"
18306 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18308 #: src/Exporter.cpp:51
18309 msgid "&Cancel export"
18310 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18312 #: src/Exporter.cpp:96
18313 msgid "Couldn't copy file"
18314 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18316 #: src/Exporter.cpp:97
18318 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18321 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18323 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18328 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18330 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18333 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18335 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18337 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18340 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18347 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18351 msgstr "삽입(&Insert)"
18353 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18356 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18358 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18363 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18366 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18368 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18372 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18380 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18382 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18386 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18393 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18395 #: src/Font.cpp:160
18397 msgid "Emphasis %1$s, "
18400 #: src/Font.cpp:163
18402 msgid "Underline %1$s, "
18405 #: src/Font.cpp:166
18407 msgid "Strikeout %1$s, "
18410 #: src/Font.cpp:169
18412 msgid "Double underline %1$s, "
18415 #: src/Font.cpp:172
18417 msgid "Wavy underline %1$s, "
18420 #: src/Font.cpp:175
18422 msgid "Noun %1$s, "
18425 #: src/Font.cpp:189
18427 msgid "Language: %1$s, "
18428 msgstr "언어: %1$s, "
18430 #: src/Font.cpp:192
18432 msgid "Number %1$s"
18433 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18435 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18437 msgid "Cannot view file"
18438 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18440 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
18442 msgid "File does not exist: %1$s"
18443 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18445 #: src/Format.cpp:281
18447 msgid "No information for viewing %1$s"
18448 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18450 #: src/Format.cpp:291
18452 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18453 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18455 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18456 msgid "Cannot edit file"
18457 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18459 #: src/Format.cpp:346
18460 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18463 #: src/Format.cpp:359
18465 msgid "No information for editing %1$s"
18466 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18468 #: src/Format.cpp:370
18470 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18473 #: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235
18475 msgid "Could not find bind file"
18476 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18478 #: src/KeyMap.cpp:221
18481 "Unable to find the bind file\n"
18483 "Please check your installation."
18486 #: src/KeyMap.cpp:228
18488 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18489 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18491 #: src/KeyMap.cpp:229
18493 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18494 "Please check your installation."
18497 #: src/KeyMap.cpp:236
18500 "Unable to find the bind file\n"
18502 "Falling back to default."
18505 #: src/KeySequence.cpp:166
18508 msgstr "선택 사항(&Options):"
18510 #: src/LaTeX.cpp:57
18512 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18515 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18516 msgid "Running Index Processor."
18519 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18521 msgid "Running BibTeX."
18522 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18524 #: src/LaTeX.cpp:440
18525 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18529 msgid "Could not read configuration file"
18530 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18535 "Error while reading the configuration file\n"
18537 "Please check your installation."
18541 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18547 msgstr "노우트(Note) #:"
18551 msgid "The following files could not be loaded:"
18552 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18556 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18557 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18561 msgid "Cannot remove temporary directory"
18562 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18566 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18567 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18571 msgid "Unable to remove temporary directory"
18572 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18576 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18581 msgid "No textclass is found"
18582 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18586 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18587 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18588 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18593 msgid "&Reconfigure"
18594 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18598 msgid "&Without LaTeX"
18599 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18601 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18604 msgstr "내용물(&Content):"
18608 "SIGHUP signal caught!\n"
18614 "SIGFPE signal caught!\n"
18620 "SIGSEGV signal caught!\n"
18621 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18622 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18623 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18628 msgid "LyX crashed!"
18631 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:958
18637 msgid "Could not create temporary directory"
18638 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18643 "Could not create a temporary directory in\n"
18645 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18649 msgid "Missing user LyX directory"
18655 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18656 "It is needed to keep your own configuration."
18661 msgid "&Create directory"
18662 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18669 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18674 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18678 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18681 #: src/LyX.cpp:1033
18682 msgid "List of supported debug flags:"
18685 #: src/LyX.cpp:1037
18687 msgid "Setting debug level to %1$s"
18690 #: src/LyX.cpp:1048
18692 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18693 "Command line switches (case sensitive):\n"
18694 "\t-help summarize LyX usage\n"
18695 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18696 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18697 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18698 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18699 " select the features to debug.\n"
18700 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18701 "\t-x [--execute] command\n"
18702 " where command is a lyx command.\n"
18703 "\t-e [--export] fmt\n"
18704 " where fmt is the export format of choice.\n"
18705 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18706 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18707 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18708 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18709 " where fmt is the import format of choice\n"
18710 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18711 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18712 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18713 " specifying whether all files, main file only, or no "
18715 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18717 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18719 "\t-n [--no-remote]\n"
18720 " open documents in a new instance\n"
18721 "\t-r [--remote]\n"
18722 " open documents in an already running instance\n"
18723 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18724 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18725 "\t-version summarize version and build info\n"
18726 "Check the LyX man page for more details."
18729 #: src/LyX.cpp:1100
18730 msgid "No system directory"
18733 #: src/LyX.cpp:1101
18734 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18737 #: src/LyX.cpp:1112
18739 msgid "No user directory"
18740 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18742 #: src/LyX.cpp:1113
18743 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18746 #: src/LyX.cpp:1124
18748 msgid "Incomplete command"
18751 #: src/LyX.cpp:1125
18752 msgid "Missing command string after --execute switch"
18755 #: src/LyX.cpp:1136
18756 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18759 #: src/LyX.cpp:1149
18760 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18763 #: src/LyX.cpp:1154
18764 msgid "Missing filename for --import"
18767 #: src/LyXRC.cpp:3002
18769 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18773 #: src/LyXRC.cpp:3006
18775 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18779 #: src/LyXRC.cpp:3014
18781 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18782 "automatically by what you type."
18785 #: src/LyXRC.cpp:3018
18787 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18791 #: src/LyXRC.cpp:3022
18793 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18796 #: src/LyXRC.cpp:3029
18798 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18799 "the backup file in the same directory as the original file."
18802 #: src/LyXRC.cpp:3033
18804 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18805 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18808 #: src/LyXRC.cpp:3037
18809 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18812 #: src/LyXRC.cpp:3041
18814 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18815 "its global and local bind/ directories."
18818 #: src/LyXRC.cpp:3045
18819 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18822 #: src/LyXRC.cpp:3049
18824 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18825 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18828 #: src/LyXRC.cpp:3059
18830 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18831 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18834 #: src/LyXRC.cpp:3063
18836 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18837 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18838 "the top of the screen"
18841 #: src/LyXRC.cpp:3067
18842 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18845 #: src/LyXRC.cpp:3071
18846 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18849 #: src/LyXRC.cpp:3075
18851 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18855 #: src/LyXRC.cpp:3080
18858 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18859 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18862 #: src/LyXRC.cpp:3084
18864 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18865 "look in its global and local commands/ directories."
18868 #: src/LyXRC.cpp:3088
18869 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18872 #: src/LyXRC.cpp:3092
18873 msgid "New documents will be assigned this language."
18876 #: src/LyXRC.cpp:3096
18877 msgid "Specify the default paper size."
18880 #: src/LyXRC.cpp:3100
18882 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18883 "shown after the change has been made.)"
18886 #: src/LyXRC.cpp:3104
18887 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18890 #: src/LyXRC.cpp:3108
18892 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18893 "LyX was started from."
18896 #: src/LyXRC.cpp:3112
18897 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18900 #: src/LyXRC.cpp:3116
18902 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18903 "value selects the directory LyX was started from."
18906 #: src/LyXRC.cpp:3120
18908 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18909 "recommended for non-English languages."
18912 #: src/LyXRC.cpp:3127
18914 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18915 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18916 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18919 #: src/LyXRC.cpp:3131
18920 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18923 #: src/LyXRC.cpp:3135
18925 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18926 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18929 #: src/LyXRC.cpp:3144
18931 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18932 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18935 #: src/LyXRC.cpp:3148
18937 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18941 #: src/LyXRC.cpp:3152
18943 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18946 #: src/LyXRC.cpp:3156
18948 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18949 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18950 "name of the second language."
18953 #: src/LyXRC.cpp:3160
18954 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18957 #: src/LyXRC.cpp:3164
18958 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18961 #: src/LyXRC.cpp:3168
18963 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18967 #: src/LyXRC.cpp:3172
18969 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18970 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18973 #: src/LyXRC.cpp:3176
18975 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18976 "document is the default language."
18979 #: src/LyXRC.cpp:3180
18980 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18983 #: src/LyXRC.cpp:3184
18984 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18987 #: src/LyXRC.cpp:3188
18988 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18991 #: src/LyXRC.cpp:3192
18993 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18997 #: src/LyXRC.cpp:3196
18998 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19001 #: src/LyXRC.cpp:3201
19002 msgid "The completion popup delay."
19005 #: src/LyXRC.cpp:3205
19006 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19009 #: src/LyXRC.cpp:3209
19010 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19013 #: src/LyXRC.cpp:3213
19015 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19018 #: src/LyXRC.cpp:3217
19020 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19024 #: src/LyXRC.cpp:3221
19025 msgid "The inline completion delay."
19028 #: src/LyXRC.cpp:3225
19029 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19032 #: src/LyXRC.cpp:3229
19033 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19036 #: src/LyXRC.cpp:3233
19037 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19040 #: src/LyXRC.cpp:3237
19041 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19044 #: src/LyXRC.cpp:3241
19046 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19049 #: src/LyXRC.cpp:3246
19051 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19052 "variable. Use the OS native format."
19055 #: src/LyXRC.cpp:3252
19056 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19059 #: src/LyXRC.cpp:3256
19060 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19063 #: src/LyXRC.cpp:3260
19064 msgid "Scale the preview size to suit."
19067 #: src/LyXRC.cpp:3264
19068 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19071 #: src/LyXRC.cpp:3268
19072 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19075 #: src/LyXRC.cpp:3272
19077 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19078 "environment variable PRINTER."
19081 #: src/LyXRC.cpp:3276
19082 msgid "The option to print only even pages."
19085 #: src/LyXRC.cpp:3280
19087 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19088 "the filename of the DVI file to be printed."
19091 #: src/LyXRC.cpp:3284
19092 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19095 #: src/LyXRC.cpp:3288
19096 msgid "The option to print out in landscape."
19099 #: src/LyXRC.cpp:3292
19100 msgid "The option to print only odd pages."
19103 #: src/LyXRC.cpp:3296
19104 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19107 #: src/LyXRC.cpp:3300
19108 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19111 #: src/LyXRC.cpp:3304
19112 msgid "The option to specify paper type."
19115 #: src/LyXRC.cpp:3308
19116 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19119 #: src/LyXRC.cpp:3312
19121 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19122 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19126 #: src/LyXRC.cpp:3316
19128 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19129 "prepended along with the printer name after the spool command."
19132 #: src/LyXRC.cpp:3320
19133 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19136 #: src/LyXRC.cpp:3324
19137 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19140 #: src/LyXRC.cpp:3328
19142 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19146 #: src/LyXRC.cpp:3332
19147 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19150 #: src/LyXRC.cpp:3340
19152 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19155 #: src/LyXRC.cpp:3344
19157 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19158 "wrong, override the setting here."
19161 #: src/LyXRC.cpp:3350
19162 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19165 #: src/LyXRC.cpp:3359
19167 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19168 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19169 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19172 #: src/LyXRC.cpp:3363
19173 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19176 #: src/LyXRC.cpp:3368
19179 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19180 "roughly the same size as on paper."
19183 #: src/LyXRC.cpp:3372
19184 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19187 #: src/LyXRC.cpp:3376
19189 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19190 "\".out\". Only for advanced users."
19193 #: src/LyXRC.cpp:3383
19194 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19197 #: src/LyXRC.cpp:3387
19199 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19200 "when you quit LyX."
19203 #: src/LyXRC.cpp:3391
19204 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19207 #: src/LyXRC.cpp:3395
19209 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19210 "value selects the directory LyX was started from."
19213 #: src/LyXRC.cpp:3405
19215 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19216 "will look in its global and local ui/ directories."
19219 #: src/LyXRC.cpp:3415
19221 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19225 #: src/LyXRC.cpp:3419
19226 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19229 #: src/LyXRC.cpp:3423
19231 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19234 #: src/LyXRC.cpp:3427
19235 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19238 #: src/LyXVC.cpp:86
19240 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19243 #: src/LyXVC.cpp:88
19244 msgid "Retrieve from version control?"
19247 #: src/LyXVC.cpp:89
19250 msgstr "중심(Center)"
19252 #: src/LyXVC.cpp:115
19254 msgid "Document not saved"
19255 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19257 #: src/LyXVC.cpp:116
19258 msgid "You must save the document before it can be registered."
19261 #: src/LyXVC.cpp:148
19262 msgid "LyX VC: Initial description"
19265 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19267 msgid "(no initial description)"
19268 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19270 #: src/LyXVC.cpp:165
19271 msgid "(no log message)"
19274 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
19275 msgid "LyX VC: Log Message"
19278 #: src/LyXVC.cpp:216
19281 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19284 "Do you want to revert to the older version?"
19287 #: src/LyXVC.cpp:221
19289 msgid "Revert to stored version of document?"
19290 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19292 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
19295 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19297 #: src/Paragraph.cpp:1948
19298 msgid "Senseless with this layout!"
19301 #: src/Paragraph.cpp:2010
19302 msgid "Alignment not permitted"
19305 #: src/Paragraph.cpp:2011
19307 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19308 "Setting to default."
19311 #: src/Paragraph.cpp:3074
19312 msgid "Memory problem"
19315 #: src/Paragraph.cpp:3074
19316 msgid "Paragraph not properly initialized"
19319 #: src/Text.cpp:383
19320 msgid "Unknown Inset"
19321 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19323 #: src/Text.cpp:464
19324 msgid "Change tracking error"
19327 #: src/Text.cpp:465
19329 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19332 #: src/Text.cpp:476
19333 msgid "Unknown token"
19334 msgstr "모르는 표시(token)"
19336 #: src/Text.cpp:939
19338 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19342 #: src/Text.cpp:947
19343 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19346 #: src/Text.cpp:1767
19347 msgid "[Change Tracking] "
19350 #: src/Text.cpp:1773
19353 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19355 #: src/Text.cpp:1777
19359 #: src/Text.cpp:1787
19364 #: src/Text.cpp:1792
19366 msgid ", Depth: %1$d"
19369 #: src/Text.cpp:1798
19371 msgid ", Spacing: "
19372 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19374 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19378 #: src/Text.cpp:1810
19381 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19383 #: src/Text.cpp:1819
19385 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19387 #: src/Text.cpp:1820
19388 msgid ", Paragraph: "
19389 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19391 #: src/Text.cpp:1821
19394 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19396 #: src/Text.cpp:1822
19398 msgid ", Position: "
19399 msgstr "선택 사항(&Options):"
19401 #: src/Text.cpp:1828
19405 #: src/Text.cpp:1830
19406 msgid ", Boundary: "
19409 #: src/Text2.cpp:386
19410 msgid "No font change defined."
19413 #: src/Text2.cpp:426
19414 msgid "Nothing to index!"
19417 #: src/Text2.cpp:428
19418 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19421 #: src/Text3.cpp:193
19422 msgid "Math editor mode"
19423 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19425 #: src/Text3.cpp:195
19426 msgid "No valid math formula"
19429 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
19430 msgid "Already in regular expression mode"
19433 #: src/Text3.cpp:216
19435 msgid "Regexp editor mode"
19436 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19438 #: src/Text3.cpp:1287
19440 msgstr "모양새(Layout)"
19442 #: src/Text3.cpp:1288
19445 msgstr "모르는 판(version)"
19447 #: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
19449 msgid "Missing argument"
19450 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19452 #: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
19453 msgid "Character set"
19454 msgstr "문자 세트(Character set)"
19456 #: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
19457 msgid "Paragraph layout set"
19458 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19460 #: src/TextClass.cpp:155
19462 msgid "Plain Layout"
19463 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19465 #: src/TextClass.cpp:741
19466 msgid "Missing File"
19469 #: src/TextClass.cpp:742
19470 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19473 #: src/TextClass.cpp:745
19475 msgid "Corrupt File"
19476 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19478 #: src/TextClass.cpp:746
19479 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19482 #: src/TextClass.cpp:1324
19485 "The module %1$s has been requested by\n"
19486 "this document but has not been found in the list of\n"
19487 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19488 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19491 #: src/TextClass.cpp:1328
19493 msgid "Module not available"
19494 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19496 #: src/TextClass.cpp:1334
19499 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19500 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19501 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19502 "Missing prerequisites:\n"
19504 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19507 #: src/TextClass.cpp:1341
19509 msgid "Package not available"
19510 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19512 #: src/TextClass.cpp:1346
19514 msgid "Error reading module %1$s\n"
19517 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19518 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19519 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19520 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
19523 msgid "Revision control error."
19524 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19526 #: src/VCBackend.cpp:61
19529 "Some problem occured while running the command:\n"
19533 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19534 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19535 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19537 msgid "Error: Could not generate logfile."
19538 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19540 #: src/VCBackend.cpp:498
19543 msgstr "갱신(Update)|U"
19545 #: src/VCBackend.cpp:500
19547 msgid "Locally Modified"
19548 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19550 #: src/VCBackend.cpp:502
19552 msgid "Locally Added"
19553 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19555 #: src/VCBackend.cpp:504
19556 msgid "Needs Merge"
19559 #: src/VCBackend.cpp:506
19560 msgid "Needs Checkout"
19563 #: src/VCBackend.cpp:508
19564 msgid "No CVS file"
19567 #: src/VCBackend.cpp:510
19568 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19571 #: src/VCBackend.cpp:694
19573 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19574 "You have to update from repository first or revert your changes."
19577 #: src/VCBackend.cpp:699
19580 "Bad status when checking in changes.\n"
19586 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19589 "Error when updating from repository.\n"
19590 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19593 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19596 #: src/VCBackend.cpp:781
19599 "There were detected changes in the working directory:\n"
19602 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19603 "revert back to the repository version."
19606 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19607 #: src/VCBackend.cpp:1250
19608 msgid "Changes detected"
19611 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19616 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19617 msgid "View &Log ..."
19620 #: src/VCBackend.cpp:808
19623 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19624 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19627 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19630 #: src/VCBackend.cpp:869
19633 "The document %1$s is not in repository.\n"
19634 "You have to check in the first revision before you can revert."
19637 #: src/VCBackend.cpp:877
19640 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19641 "The status '%2$s' is unexpected."
19644 #: src/VCBackend.cpp:1085
19646 "Error when committing to repository.\n"
19647 "You have to manually resolve the problem.\n"
19648 "LyX will reopen the document after you press OK."
19651 #: src/VCBackend.cpp:1178
19653 "Error while acquiring write lock.\n"
19654 "Another user is most probably editing\n"
19655 "the current document now!\n"
19656 "Also check the access to the repository."
19659 #: src/VCBackend.cpp:1184
19661 "Error while releasing write lock.\n"
19662 "Check the access to the repository."
19665 #: src/VCBackend.cpp:1241
19668 "There were detected changes in the working directory:\n"
19671 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19677 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19678 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
19683 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19684 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
19689 #: src/VCBackend.cpp:1313
19690 msgid "VCN File Locking"
19693 #: src/VCBackend.cpp:1314
19694 msgid "Locking property unset."
19697 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19698 msgid "Locking property set."
19701 #: src/VCBackend.cpp:1315
19702 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19705 #: src/VSpace.cpp:468
19706 msgid "Default skip"
19707 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19709 #: src/VSpace.cpp:471
19712 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19714 #: src/VSpace.cpp:474
19716 msgid "Medium skip"
19717 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19719 #: src/VSpace.cpp:477
19722 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19724 #: src/VSpace.cpp:480
19726 msgid "Vertical fill"
19727 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19729 #: src/VSpace.cpp:487
19732 msgstr "노우트(Note) #:"
19734 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19737 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19738 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19741 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19743 msgid "Reload saved document?"
19744 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19746 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
19749 msgstr "교체하기(&Replace)"
19751 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19753 msgid "&Keep Changes"
19754 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19756 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19758 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19761 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19763 msgid "File not readable!"
19764 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19766 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19769 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19771 "Do you want to create a new document?"
19774 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19775 msgid "Create new document?"
19776 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19778 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19780 msgstr "생성(&Create)"
19782 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19785 "The specified document template\n"
19787 "could not be read."
19788 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19790 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19791 msgid "Could not read template"
19792 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19794 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19795 msgid "Standard[[Bullets]]"
19798 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19803 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19807 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19811 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19815 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19819 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19821 msgid "Directories"
19822 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19824 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299
19829 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302
19831 msgid "Master document"
19834 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
19839 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
19842 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19844 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19847 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19848 "Continue searching from the beginning?"
19851 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19854 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19855 "Continue searching from the end?"
19858 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:374
19859 msgid "Wrap search?"
19862 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:436
19863 msgid "Nothing to search"
19866 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19868 msgid "No open document(s) in which to search"
19871 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:580
19873 msgid "Advanced Find and Replace"
19874 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19876 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19877 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19880 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19881 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19884 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19885 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19888 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19891 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19892 "1995--%1$s LyX Team"
19895 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19897 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19898 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19899 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19900 "any later version."
19903 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19905 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19906 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19907 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19908 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19909 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19910 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19911 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19914 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19915 msgid "not released yet"
19918 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19921 "LyX Version %1$s\n"
19923 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19926 msgid "Library directory: "
19929 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19931 msgid "User directory: "
19932 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19934 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
19935 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
19936 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
19941 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19945 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083
19948 msgid "Preferences"
19949 msgstr "선택(Preferences)..."
19951 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19953 msgid "Reconfigure"
19954 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19956 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19960 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
19961 msgid "Nothing to do"
19964 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
19966 msgid "Unknown action"
19969 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
19971 msgid "Command not handled"
19972 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
19976 msgid "Command disabled"
19977 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19979 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
19981 msgid "Running configure..."
19982 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19984 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
19986 msgid "Reloading configuration..."
19987 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19989 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
19991 msgid "System reconfiguration failed"
19992 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
19996 "The system reconfiguration has failed.\n"
19997 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19998 "Please reconfigure again if needed."
20001 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
20002 msgid "System reconfigured"
20003 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20005 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20007 "The system has been reconfigured.\n"
20008 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20009 "updated document class specifications."
20012 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
20016 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
20018 msgid "Opening help file %1$s..."
20019 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
20021 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
20022 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1429
20027 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609
20032 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20033 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1613
20037 msgid "Unable to save document defaults"
20038 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20040 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1751
20041 msgid "Unknown function."
20044 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
20046 msgid "The current document was closed."
20049 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
20051 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20052 "documents and exit.\n"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187
20058 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193
20059 msgid "Software exception Detected"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
20064 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20065 "unsaved documents and exit."
20068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456
20069 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
20071 msgid "Could not find UI definition file"
20072 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20074 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457
20077 "Error while reading the included file\n"
20079 "Please check your installation."
20082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463
20084 msgid "Could not find default UI file"
20085 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20087 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
20089 "LyX could not find the default UI file!\n"
20090 "Please check your installation."
20093 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
20096 "Error while reading the configuration file\n"
20098 "Falling back to default.\n"
20099 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20100 "check which User Interface file you are using."
20103 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20104 msgid "BibTeX Bibliography"
20105 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20108 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20110 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20111 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
20112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
20113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
20115 msgid "Documents|#o#O"
20116 msgstr "문서(Document)|D"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20120 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20121 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20123 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20125 msgid "Select a BibTeX database to add"
20126 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20128 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20129 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20130 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20134 msgid "Select a BibTeX style"
20135 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20137 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20140 msgstr "표제(Caption)"
20142 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20144 msgid "Simple rectangular frame"
20147 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20148 msgid "Oval frame, thin"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20152 msgid "Oval frame, thick"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20156 msgid "Drop shadow"
20159 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20160 msgid "Shaded background"
20163 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20165 msgid "Double rectangular frame"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20171 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20173 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20176 msgstr "기본 설정(Default)"
20178 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20180 msgid "Total Height"
20181 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20183 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20188 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20189 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20193 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20197 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20201 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20204 msgstr "색깔(&Colors)"
20206 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20208 msgid "Filename Suffix"
20211 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20214 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20215 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20216 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20221 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20224 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20225 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20226 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20231 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20233 msgid "Enter new branch name"
20234 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20239 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20240 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20248 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20250 msgid "Renaming failed"
20251 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20255 msgid "The branch could not be renamed."
20256 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20258 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20260 msgid "Merge Changes"
20261 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20270 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20272 msgid "Change made at %1$s\n"
20275 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20277 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20278 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20287 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20290 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20291 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20297 msgstr "수정됨(Revised)"
20299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20305 msgid "Double underbar"
20308 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20310 msgid "Wavy underbar"
20311 msgstr "underbrace"
20313 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20317 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20321 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20324 msgstr "레이블(Label)"
20326 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20334 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20344 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20348 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20352 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20356 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20358 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20360 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20363 msgstr "표제(Caption)"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20366 msgid "LinkBack PDF"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20373 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20378 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20381 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20383 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20385 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20386 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20388 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
20389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
20390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
20391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
20395 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20397 msgid "Overwrite external file?"
20398 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20400 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20402 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20405 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20406 msgid "List of previous commands"
20409 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20411 msgid "Next command"
20414 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20415 msgid "Compare LyX files"
20418 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20420 msgid "Select document"
20423 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
20424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
20425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
20426 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20427 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20429 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20435 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20437 msgid "Error while comparing documents."
20438 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20440 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20449 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20451 msgid "Aborting process..."
20452 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20454 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20456 msgid "differences"
20457 msgstr "선택(Preferences)..."
20459 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20460 msgid "Compare different revisions"
20463 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20464 msgid "big[[delimiter size]]"
20467 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20468 msgid "Big[[delimiter size]]"
20471 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20472 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20475 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20476 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20479 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20480 msgid "Math Delimiter"
20481 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20483 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20484 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20489 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20492 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20496 msgid "Computer Modern Roman"
20497 msgstr "표제(Caption)"
20499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20501 msgid "Latin Modern Roman"
20502 msgstr "표제(Caption)"
20504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20505 msgid "AE (Almost European)"
20508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20510 msgid "Times Roman"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20516 msgstr "표제(Caption)"
20518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20519 msgid "Bitstream Charter"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20523 msgid "New Century Schoolbook"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20529 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20538 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20542 msgid "Concrete Roman"
20545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20546 msgid "Zapf Chancery"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20551 msgid "Computer Modern Sans"
20552 msgstr "표제(Caption)"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20556 msgid "Latin Modern Sans"
20557 msgstr "표제(Caption)"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20564 msgid "Avant Garde"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20577 msgid "Computer Modern Typewriter"
20580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20582 msgid "Latin Modern Typewriter"
20583 msgstr "표제(Caption)"
20585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20588 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20600 msgid "CM Typewriter Light"
20601 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20610 msgid "Module not found!"
20611 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20615 msgid "Layout is valid!"
20616 msgstr "모양새(Layout)"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20619 msgid "Layout is invalid!"
20622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20624 msgid "Document Settings"
20625 msgstr "노우트(Note) 구성"
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20628 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1385
20629 msgid "Child Document"
20630 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20633 msgid "Include to Output"
20636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20649 msgid "None (no fontenc)"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20655 msgstr "본보기 파일(Template)"
20657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20660 msgstr "표제(Caption)"
20662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20665 msgstr "첫글(Opening):"
20667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20769 msgid "Language Default (no inputenc)"
20770 msgstr "언어(&Language):"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
20792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
20797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
20802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
20805 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
20808 msgid "Appears in TOC"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20813 msgid "Author-year"
20814 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
20820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
20822 msgid "Unavailable: %1$s"
20823 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
20826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
20827 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
20832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
20833 msgid "Document Class"
20834 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
20838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
20839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20841 msgid "Child Documents"
20842 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20850 msgid "Local Layout"
20851 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20854 msgid "Text Layout"
20855 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
20858 msgid "Page Margins"
20859 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20864 msgstr "색깔(&Colors)"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20867 msgid "Numbering & TOC"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
20873 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
20877 msgid "PDF Properties"
20878 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
20881 msgid "Math Options"
20882 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
20885 msgid "Float Placement"
20886 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
20892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
20895 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
20899 msgid "LaTeX Preamble"
20900 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
20903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
20906 msgid " (not installed)"
20907 msgstr "노우트(Note) #:"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
20911 msgid "Layouts|#o#O"
20912 msgstr "모양새(Layout)|L"
20914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20916 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20917 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
20920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20922 msgid "Local layout file"
20923 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
20927 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20928 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20929 "document may not work with this layout if you do not\n"
20930 "keep the layout file in the document directory."
20933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
20935 msgid "&Set Layout"
20936 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
20940 msgid "Unable to read local layout file."
20941 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
20945 msgid "Select master document"
20948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
20950 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20951 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
20955 msgid "Unapplied changes"
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
20959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
20961 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20962 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
20966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20973 msgid "Unable to set document class."
20974 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
20979 msgstr "%1$s, %2$s"
20981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
20983 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
20988 msgid "%1$s (unavailable)"
20991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
20993 msgid "Module provided by document class."
20994 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
20998 msgid "Package(s) required: %1$s."
21001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21007 msgid "Modules required: %1$s."
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21012 msgid "Modules excluded: %1$s."
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21016 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21021 msgid "[No options predefined]"
21022 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21026 msgid "Can't set layout!"
21027 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21031 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21032 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21037 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21040 msgid "Assigned master does not include this file"
21043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21046 "You must include this file in the document\n"
21047 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21053 msgid "Could not load master"
21054 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21059 "The master document '%1$s'\n"
21060 "could not be loaded."
21061 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21063 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21068 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21071 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21078 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21080 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21083 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21086 msgstr "상단(top) 중심"
21088 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21089 msgid "Bottom left"
21090 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21094 msgid "Baseline left"
21095 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21099 msgstr "상단(top) 중심"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21102 msgid "Bottom center"
21103 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21106 msgid "Baseline center"
21107 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21109 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21112 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21114 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21115 msgid "Bottom right"
21116 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21118 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21119 msgid "Baseline right"
21120 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21122 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21123 msgid "External Material"
21124 msgstr "외부 문서(External Material)"
21126 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21131 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21133 msgid "Select external file"
21136 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21138 msgid "automatically"
21139 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21141 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21144 msgstr "그림(&Graphics)"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21147 msgid "Dissolve previous group?"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21153 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21154 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21155 "because this graphic was its only member.\n"
21156 "How do you want to proceed?"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21161 msgid "Stick with group '%1$s'"
21164 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21166 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21169 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21172 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21173 "the group will be dissolved,\n"
21174 "because this graphic was its only member.\n"
21175 "How do you want to proceed?"
21178 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21180 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21183 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21184 msgid "Enter unique group name:"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21189 msgid "Group already defined!"
21190 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21192 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21194 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21197 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21201 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21205 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21209 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21210 msgid "in[[unit of measure]]"
21213 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21215 msgid "Select graphics file"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21219 msgid "Clipart|#C#c"
21222 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21223 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21228 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21230 msgid "Medium Space"
21231 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21233 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21235 msgid "Thick Space"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21239 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21241 msgid "Negative Thin Space"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21246 msgid "Negative Medium Space"
21249 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21251 msgid "Negative Thick Space"
21254 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21255 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21258 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21259 msgid "Quad (1 em)"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21263 msgid "Double Quad (2 em)"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21268 msgid "Interword Space"
21269 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21273 msgid "Horizontal Fill"
21274 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21276 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21278 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21279 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21280 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21283 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21284 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21285 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21287 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21290 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21291 msgid "Select document to include"
21292 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21296 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21297 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21299 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21301 msgid "Index Entry Settings"
21302 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21304 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21306 msgid "Label Color"
21307 msgstr "색깔(&Colors)"
21309 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21311 msgid "Cannot remove standard index"
21312 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21314 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21315 msgid "The default index cannot be removed."
21318 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21320 msgid "Enter new index name"
21321 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21323 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21324 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21327 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21330 msgstr "모르는 판(version)"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21336 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21340 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21344 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21349 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21354 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21358 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21361 msgstr "주석(Comment)"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21368 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21373 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21377 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21380 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21382 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21385 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21387 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21390 msgstr "주석(Comment)"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21394 msgid "No language"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21399 msgid "Program Listing Settings"
21400 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21405 msgstr "파일(&File):"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21409 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21411 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21416 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21417 msgid "Literate Programming Build Log"
21420 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21421 msgid "lyx2lyx Error Log"
21424 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21425 msgid "Version Control Log"
21428 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21430 msgid "Log file not found."
21431 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21435 msgid "No literate programming build log file found."
21436 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21438 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21440 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21441 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21443 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21445 msgid "No version control log file found."
21446 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21450 msgid "Math Matrix"
21451 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21454 msgid "Note Settings"
21455 msgstr "노우트(Note) 구성"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21458 msgid "Paragraph Settings"
21459 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21461 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21463 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21464 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21466 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21467 "the items is used."
21470 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21472 msgid "Phantom Settings"
21473 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21476 msgid "System files|#S#s"
21479 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21480 msgid "User files|#U#u"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21484 msgid "Look & Feel"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21489 msgid "Language Settings"
21492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21494 msgid "File Handling"
21495 msgstr "첫글(Opening):"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21498 msgid "Keyboard/Mouse"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21503 msgid "Input Completion"
21504 msgstr "표제(Caption)"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21510 msgstr "주석(Comment)"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21513 msgid "Screen Fonts"
21516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
21523 msgid "Select directory for example files"
21524 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
21527 msgid "Select a document templates directory"
21528 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21530 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
21532 msgid "Select a temporary directory"
21533 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21535 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
21537 msgid "Select a backups directory"
21538 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21540 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
21541 msgid "Select a document directory"
21542 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
21545 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
21549 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
21553 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21557 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21558 msgid "Spellchecker"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
21566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
21571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512
21583 msgstr "중심(Center)"
21585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1818
21587 msgid "File Formats"
21588 msgstr "파일 형태(formats)"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
21592 msgid "Format in use"
21593 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1989
21597 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21598 "converter. Please remove the converter first."
21601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
21602 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2223
21606 msgid "LyX needs to be restarted!"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224
21611 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
21620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126
21622 msgid "User Interface"
21625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
21628 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
21634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
21637 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
21643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
21644 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676
21649 msgid "Mathematical Symbols"
21650 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
21654 msgid "Document and Window"
21655 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
21658 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
21662 msgid "System and Miscellaneous"
21665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2861
21668 msgstr "수정됨(Revised)"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2979
21671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
21673 msgid "Failed to create shortcut"
21676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
21678 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980
21682 msgid "Invalid or empty key sequence"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
21688 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21690 "You need to remove that binding before creating a new one."
21693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
21694 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
21700 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
21703 msgid "Choose bind file"
21704 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3257
21708 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21709 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3263
21713 msgid "Choose UI file"
21714 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21716 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264
21718 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21719 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
21722 msgid "Choose keyboard map"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
21726 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21729 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21731 msgid "Print Document"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21736 msgid "Print to file"
21737 msgstr "To 파일(&file):"
21739 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21740 msgid "PostScript files (*.ps)"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21745 msgid "Longest label width"
21746 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21748 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21750 msgid "Index Settings"
21751 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21753 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21755 msgid "<All indexes>"
21756 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21759 msgid "Progress/Debug Messages"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21763 msgid "Debug Level"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21771 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21773 msgid "Cross-reference"
21774 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21776 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21780 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21784 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21786 msgid "Jump to label"
21787 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21789 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21790 msgid "<No prefix>"
21793 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21794 msgid "Find and Replace"
21795 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21797 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21799 msgid "Send Document to Command"
21800 msgstr "열 문서를 고르시오"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21804 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21808 msgid "Error -> Cannot load file!"
21809 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21811 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
21813 msgid "%1$d words checked."
21814 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21816 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
21818 msgid "One word checked."
21819 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
21823 msgid "Spelling check completed"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21828 msgid "Basic Latin"
21829 msgstr "표제(Caption)"
21831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21832 msgid "Latin-1 Supplement"
21835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21836 msgid "Latin Extended-A"
21839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21840 msgid "Latin Extended-B"
21843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21844 msgid "IPA Extensions"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21848 msgid "Spacing Modifier Letters"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21852 msgid "Combining Diacritical Marks"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21904 msgstr "모양새(Layout)"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21916 msgid "Hangul Jamo"
21919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21920 msgid "Phonetic Extensions"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21924 msgid "Latin Extended Additional"
21927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21928 msgid "Greek Extended"
21931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21933 msgid "General Punctuation"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21938 msgid "Superscripts and Subscripts"
21939 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21943 msgid "Currency Symbols"
21944 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21947 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21952 msgid "Letterlike Symbols"
21953 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21957 msgid "Number Forms"
21958 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21962 msgid "Mathematical Operators"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21966 msgid "Miscellaneous Technical"
21969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21971 msgid "Control Pictures"
21972 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21975 msgid "Optical Character Recognition"
21978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21979 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21984 msgid "Box Drawing"
21985 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21989 msgid "Block Elements"
21990 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21994 msgid "Geometric Shapes"
21995 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
21997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21999 msgid "Miscellaneous Symbols"
22000 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22008 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22009 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22012 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22028 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22034 msgstr "노우트(Note) #:"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22037 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22041 msgid "CJK Compatibility"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22045 msgid "CJK Unified Ideographs"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22049 msgid "Hangul Syllables"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22053 msgid "High Surrogates"
22056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22057 msgid "Private Use High Surrogates"
22060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22061 msgid "Low Surrogates"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22065 msgid "Private Use Area"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22069 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22073 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22078 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22079 msgstr "인용(Citation):"
22081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22082 msgid "Combining Half Marks"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22086 msgid "CJK Compatibility Forms"
22089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22090 msgid "Small Form Variants"
22093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22095 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22096 msgstr "인용(Citation):"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22099 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22105 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22108 msgid "Linear B Syllabary"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22112 msgid "Linear B Ideograms"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22116 msgid "Aegean Numbers"
22119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22120 msgid "Ancient Greek Numbers"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22136 msgid "Old Persian"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22142 msgstr "수정됨(Revised)"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22153 msgid "Cypriot Syllabary"
22156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22162 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22163 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22167 msgid "Musical Symbols"
22168 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22171 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22175 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22180 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22181 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22184 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22188 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22197 msgid "Variation Selectors Supplement"
22200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22201 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22205 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22210 msgid "Character: "
22211 msgstr "문자 세트(Character set)"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22214 msgid "Code Point: "
22217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22222 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22223 msgid "Insert Table"
22224 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22226 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22227 msgid "TeX Information"
22230 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22231 msgid "No thesaurus available for this language!"
22234 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22237 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22239 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22244 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22248 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22250 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22253 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22256 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22259 msgid "unknown version"
22260 msgstr "모르는 판(version)"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:251
22263 msgid "Small-sized icons"
22266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:258
22267 msgid "Normal-sized icons"
22270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:265
22271 msgid "Big-sized icons"
22274 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:792
22278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:793
22279 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1039
22283 msgid "Welcome to LyX!"
22286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
22287 msgid "Automatic save done."
22290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
22292 msgid "Automatic save failed!"
22293 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22295 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
22296 msgid "Command not allowed without any document open"
22299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
22301 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22302 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
22306 msgid "Select template file"
22307 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229
22311 msgid "Templates|#T#t"
22312 msgstr "본보기 파일(Template)"
22314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848
22316 msgid "Document not loaded."
22317 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
22320 msgid "Select document to open"
22321 msgstr "열 문서를 고르시오"
22323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
22324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
22326 msgid "Examples|#E#e"
22329 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
22331 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22332 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
22336 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22337 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
22341 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22342 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
22346 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22347 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22350 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22351 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22352 msgid "Invalid filename"
22355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
22358 "The directory in the given path\n"
22363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22365 msgid "Opening document %1$s..."
22366 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
22370 msgid "Document %1$s opened."
22371 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
22375 msgid "Version control detected."
22376 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
22380 msgid "Could not open document %1$s"
22381 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
22384 msgid "Couldn't import file"
22385 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
22389 msgid "No information for importing the format %1$s."
22392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016
22394 msgid "Select %1$s file to import"
22395 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
22400 "The document %1$s already exists.\n"
22402 "Do you want to overwrite that document?"
22405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
22407 msgid "Overwrite document?"
22408 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22410 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
22412 msgid "Importing %1$s..."
22413 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
22419 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
22421 msgid "file not imported!"
22422 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
22427 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
22430 msgid "Select LyX document to insert"
22431 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144
22434 msgid "Absolute filename expected."
22437 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189
22438 msgid "Select file to insert"
22439 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22443 msgid "All Files (*)"
22444 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
22448 msgid "Choose a filename to save document as"
22449 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22453 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
22458 "The document %1$s could not be saved.\n"
22460 "Do you want to rename the document and try again?"
22463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
22464 msgid "Rename and save?"
22467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22470 msgstr "중심(Center)"
22472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
22474 msgid "Close document"
22477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
22478 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
22484 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22486 "Do you want to save the document?"
22489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
22491 msgid "Save new document?"
22492 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
22497 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22499 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
22503 msgid "Save changed document?"
22504 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
22510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
22513 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22515 "Do you want to save the document?"
22518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
22523 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
22528 msgid "Reload externally changed document?"
22529 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
22532 msgid "Error when setting the locking property."
22535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
22536 msgid "Directory is not accessible."
22539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
22541 msgid "Opening child document %1$s..."
22542 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
22546 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22547 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
22551 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22552 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
22556 msgid "Successful export to format: %1$s"
22557 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
22561 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22562 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108
22566 msgid "Exporting ..."
22567 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
22571 msgid "Previewing ..."
22574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
22576 msgid "Document not loaded"
22577 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229
22582 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22583 "version of the document %1$s?"
22586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232
22587 msgid "Revert to saved document?"
22588 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258
22592 msgid "Saving all documents..."
22593 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
22597 msgid "All documents saved."
22600 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
22602 msgid "%1$s unknown command!"
22605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
22607 msgid "Please, preview the document first."
22610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491
22612 msgid "Couldn't proceed."
22613 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22615 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22616 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22618 msgid "LaTeX Source"
22621 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22623 msgid "DocBook Source"
22624 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22626 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22628 msgid "Literate Source"
22631 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22633 msgid " (version control, locking)"
22634 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22636 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22638 msgid " (version control)"
22639 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22641 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22646 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22647 msgid " (read only)"
22650 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22653 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22655 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
22658 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22660 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
22663 msgstr "노우트(Note) 구성"
22665 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22667 msgid "Wrap Float Settings"
22668 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22670 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22671 msgid "Click to detach"
22674 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22676 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22679 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22680 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22683 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22686 msgstr "모르는 판(version)"
22688 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
22692 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
22693 msgid "More Spelling Suggestions"
22696 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
22697 msgid "Add to personal dictionary|n"
22700 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
22701 msgid "Ignore all|I"
22704 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
22705 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22708 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
22713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
22714 msgid "More Languages ...|M"
22717 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
22721 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22723 msgid "<No Documents Open>"
22724 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
22727 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22730 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
22731 msgid "View (Other Formats)|F"
22734 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
22735 msgid "Update (Other Formats)|p"
22738 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
22740 msgid "View [%1$s]|V"
22741 msgstr "보기(View)|V"
22743 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
22745 msgid "Update [%1$s]|U"
22746 msgstr "갱신(Update)|U"
22748 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1162
22750 msgid "No Custom Insets Defined!"
22751 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22753 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
22755 msgid "<No Document Open>"
22756 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22758 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1244
22760 msgid "Master Document"
22763 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1261
22764 msgid "Open Navigator..."
22767 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1282
22769 msgid "Other Lists"
22770 msgstr "날짜 형태(format)"
22772 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
22774 msgid "<Empty Table of Contents>"
22777 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
22779 msgid "Other Toolbars"
22780 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22782 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
22784 msgid "No Branches Set for Document!"
22787 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
22788 msgid "Index Entry|d"
22789 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22791 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
22793 msgid "Index: %1$s"
22796 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1426 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1455
22798 msgid "Index Entry (%1$s)"
22799 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22801 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472
22803 msgid "No Citation in Scope!"
22804 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22806 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2053
22808 msgid "No Action Defined!"
22809 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22811 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22813 msgid "Export %1$s"
22816 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22818 msgid "Import %1$s"
22819 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22821 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22823 msgid "Update %1$s"
22826 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22831 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22835 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22837 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22841 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22842 msgid "Could not update TeX information"
22843 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22845 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22847 msgid "The script `%1$s' failed."
22848 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22850 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22853 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22855 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22856 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22857 msgid "Table of Contents"
22860 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22862 msgid "List of Graphics"
22865 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22867 msgid "List of Equations"
22870 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22872 msgid "List of Footnotes"
22875 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22877 msgid "List of Listings"
22880 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22882 msgid "List of Indexes"
22885 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22887 msgid "List of Marginal notes"
22890 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22892 msgid "List of Notes"
22895 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22897 msgid "List of Citations"
22900 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22902 msgid "Labels and References"
22903 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22905 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22907 msgid "List of Branches"
22910 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22912 msgid "List of Changes"
22915 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22916 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22918 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22922 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22923 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
22924 msgid "Problematic filename for DVI"
22927 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22928 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22930 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22931 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22934 #: src/insets/Inset.cpp:88
22936 msgid "Bibliography Entry"
22937 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22939 #: src/insets/Inset.cpp:91
22942 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22944 #: src/insets/Inset.cpp:94
22947 msgstr "뜨내기(Float)|a"
22949 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
22953 #: src/insets/Inset.cpp:111
22955 msgid "Horizontal Space"
22956 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22958 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
22960 msgid "Vertical Space"
22961 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22963 #: src/insets/Inset.cpp:115
22966 msgstr "노우트(Note) #:"
22968 #: src/insets/Inset.cpp:158
22970 msgid "Horizontal Math Space"
22971 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22973 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22974 msgid "Keys must be unique!"
22977 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22980 "The key %1$s already exists,\n"
22981 "it will be changed to %2$s."
22984 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22987 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22988 "If you proceed, all of them will be opened."
22991 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
22993 msgid "Open Databases?"
22996 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23000 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23001 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23002 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
23004 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23009 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23011 msgid "Style File:"
23012 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23014 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23019 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23020 msgid "included in TOC"
23023 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23024 msgid "Export Warning!"
23027 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23029 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23030 "BibTeX will be unable to find them."
23033 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
23035 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23036 "BibTeX will be unable to find it."
23039 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23041 msgid "simple frame"
23044 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23049 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23051 msgid "simple frame, page breaks"
23054 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23058 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23059 msgid "oval, thick"
23062 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23063 msgid "drop shadow"
23066 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23067 msgid "shaded background"
23070 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23072 msgid "double frame"
23075 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23077 msgid "%1$s (%2$s)"
23080 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23082 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23085 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23090 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
23094 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23096 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23099 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23102 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23104 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23105 msgid "Branch (child only): "
23108 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23109 msgid "Branch (undefined): "
23112 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23115 msgstr "노우트(Note) #:"
23117 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23121 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23126 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23128 msgid "No bibliography defined!"
23129 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23131 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23133 msgid "No citations selected!"
23134 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23136 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23139 msgstr "노우트(Note) #:"
23141 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
23143 msgid "LaTeX Command: "
23146 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23148 msgid "InsetCommand Error: "
23151 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23153 msgid "Incompatible command name."
23156 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23158 msgid "InsetCommandParams Error: "
23161 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23163 msgid "InsetCommandParams: "
23166 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23168 msgid "Unknown parameter name: "
23169 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23171 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23172 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23175 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23177 msgid "Uncodable characters"
23180 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23183 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23184 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23188 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23190 msgid "External template %1$s is not installed"
23191 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23193 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:463
23195 msgstr "뜨내기(float):"
23197 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23199 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23202 #: src/insets/InsetFloat.cpp:401
23205 msgstr "뜨내기(float):"
23207 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
23210 msgstr "뜨내기(float):"
23212 #: src/insets/InsetFloat.cpp:474
23213 msgid " (sideways)"
23216 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23217 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23220 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23222 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23225 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23227 msgid "List of %1$s"
23230 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23232 msgstr "각주(footnote)"
23234 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23237 "Could not copy the file\n"
23239 "into the temporary directory."
23240 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23242 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23244 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23247 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23249 msgid "Graphics file: %1$s"
23252 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23256 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23259 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23261 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23263 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23266 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23267 msgid "Verbatim Input"
23270 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23271 msgid "Verbatim Input*"
23274 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23275 msgid "Include (excluded)"
23278 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23279 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23280 msgid "Recursive input"
23283 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23284 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23286 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23289 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23292 "Included file `%1$s'\n"
23293 "has textclass `%2$s'\n"
23294 "while parent file has textclass `%3$s'."
23297 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23299 msgid "Different textclasses"
23302 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23305 "Included file `%1$s'\n"
23306 "uses module `%2$s'\n"
23307 "which is not used in parent file."
23310 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23312 msgid "Module not found"
23313 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23315 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23316 msgid "Unsupported Inclusion"
23319 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23322 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23323 "Offending file:\n"
23327 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23329 msgid "Index sorting failed"
23330 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23332 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
23335 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23336 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23337 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23338 "explained in the User Guide."
23341 #: src/insets/InsetIndex.cpp:281
23342 msgid "Index Entry"
23343 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23345 #: src/insets/InsetIndex.cpp:288 src/insets/InsetIndex.cpp:309
23347 msgid "unknown type!"
23348 msgstr "모르는 표시(token)"
23350 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23352 msgid "Unknown index type!"
23353 msgstr "모르는 표시(token)"
23355 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
23357 msgid "All indexes"
23358 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23360 #: src/insets/InsetIndex.cpp:462
23363 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23365 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23367 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23368 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23370 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23371 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23374 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23375 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23379 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23384 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23387 msgstr "노우트(Note) #:"
23389 #: src/insets/InsetInfo.cpp:434
23391 msgid "No version control"
23392 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23394 #: src/insets/InsetInfo.cpp:450
23396 msgid "%1$s unknown"
23397 msgstr "모르는 판(version)"
23399 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23400 msgid "Label names must be unique!"
23403 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23406 "The label %1$s already exists,\n"
23407 "it will be changed to %2$s."
23410 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23411 msgid "DUPLICATE: "
23414 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23416 msgid "Horizontal line"
23417 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23419 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23420 msgid "no more lstline delimiters available"
23423 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23425 msgid "Running out of delimiters"
23426 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23428 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23430 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23431 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23432 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23433 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23434 "must investigate!"
23437 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23439 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23442 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
23445 "The following characters in one of the program listings are\n"
23446 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23451 msgid "A value is expected."
23454 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23455 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23458 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23459 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23460 msgid "Unbalanced braces!"
23463 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23464 msgid "Please specify true or false."
23467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23468 msgid "Only true or false is allowed."
23471 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23472 msgid "Please specify an integer value."
23475 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23476 msgid "An integer is expected."
23479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23480 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23484 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23489 msgid "Please specify one of %1$s."
23492 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23494 msgid "Try one of %1$s."
23497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23499 msgid "I guess you mean %1$s."
23502 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23504 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23507 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23509 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23514 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23517 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23519 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23525 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23526 "right, bottom left and top left corner."
23529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23530 msgid "Enter something like \\color{white}"
23533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23534 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23538 msgid "auto, last or a number"
23541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23543 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23544 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23545 "defining a listing inset)"
23548 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23550 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23551 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23557 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23558 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23560 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23562 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23563 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23565 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23567 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23570 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23572 msgid "Parameter %1$s: "
23575 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23577 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23578 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23580 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23582 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23585 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23590 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23595 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23596 msgid "Clear Double Page"
23599 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23604 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23606 msgid "Nomenclature Symbol: "
23607 msgstr "노우트(Note)|N"
23609 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23611 msgid "Description: "
23612 msgstr "선택 사항(&Options):"
23614 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23617 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23619 #: src/insets/InsetNote.cpp:275
23622 msgstr "노우트(Note) #:"
23624 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23629 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23633 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23637 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23642 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23646 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
23650 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
23653 msgstr "수정됨(Revised)"
23655 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
23659 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23662 msgstr "노우트(Note) #:"
23664 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23667 msgstr "표제(Caption)"
23669 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23673 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23675 msgid "Page Number"
23676 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23678 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23683 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23685 msgid "Textual Page Number"
23688 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23693 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23694 msgid "Standard+Textual Page"
23697 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23702 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23705 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23707 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23710 msgstr "노우트(Note) #:"
23712 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23714 msgid "Reference to Name"
23715 msgstr "참고 문헌(References):"
23717 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23720 msgstr "노우트(Note) #:"
23722 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
23725 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23727 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
23729 msgid "superscript"
23730 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23732 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23734 msgid "Protected Space"
23735 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23737 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23742 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23744 msgid "Double Quad Space"
23747 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23752 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23757 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23759 msgid "Protected Horizontal Fill"
23760 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23762 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23764 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23765 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23767 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23769 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23770 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23772 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23774 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23775 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23777 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23779 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23780 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23782 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23784 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23785 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23787 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23789 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23790 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23792 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23794 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23797 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23799 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23800 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23802 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23804 msgid "Unknown TOC type"
23805 msgstr "모르는 표시(token)"
23807 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4685
23808 msgid "Selection size should match clipboard content."
23811 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23815 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
23819 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23822 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23824 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23828 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23830 msgid "Converting to loadable format..."
23831 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23833 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23834 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23837 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23839 msgid "Scaling etc..."
23840 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23842 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23843 msgid "Ready to display"
23846 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23848 msgid "No file found!"
23849 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23851 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23853 msgid "Error converting to loadable format"
23854 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23856 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23857 msgid "Error loading file into memory"
23860 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23861 msgid "Error generating the pixmap"
23864 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23869 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23871 msgid "Preview loading"
23874 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23876 msgid "Preview ready"
23879 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23881 msgid "Preview failed"
23884 #: src/lengthcommon.cpp:37
23885 msgid "cc[[unit of measure]]"
23888 #: src/lengthcommon.cpp:37
23893 #: src/lengthcommon.cpp:37
23898 #: src/lengthcommon.cpp:38
23903 #: src/lengthcommon.cpp:38
23904 msgid "mu[[unit of measure]]"
23907 #: src/lengthcommon.cpp:38
23911 #: src/lengthcommon.cpp:39
23915 #: src/lengthcommon.cpp:39
23919 #: src/lengthcommon.cpp:39
23920 msgid "Text Width %"
23921 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23923 #: src/lengthcommon.cpp:40
23925 msgid "Column Width %"
23928 #: src/lengthcommon.cpp:40
23930 msgid "Page Width %"
23931 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23933 #: src/lengthcommon.cpp:40
23935 msgid "Line Width %"
23936 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23938 #: src/lengthcommon.cpp:41
23939 msgid "Text Height %"
23940 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23942 #: src/lengthcommon.cpp:41
23944 msgid "Page Height %"
23945 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23947 #: src/lyxfind.cpp:142
23948 msgid "Search error"
23951 #: src/lyxfind.cpp:142
23952 msgid "Search string is empty"
23955 #: src/lyxfind.cpp:376
23957 msgid "String found."
23958 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23960 #: src/lyxfind.cpp:378
23962 msgid "String has been replaced."
23965 #: src/lyxfind.cpp:381
23967 msgid "%1$d strings have been replaced."
23970 #: src/lyxfind.cpp:1257
23971 msgid "Search text is empty!"
23974 #: src/lyxfind.cpp:1271
23975 msgid "Invalid regular expression!"
23978 #: src/lyxfind.cpp:1276
23980 msgid "Match not found!"
23981 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23983 #: src/lyxfind.cpp:1280
23985 msgid "Match found!"
23986 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23988 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
23990 msgid " Macro: %1$s: "
23993 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
23994 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23996 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23999 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24001 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24004 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24006 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24009 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24011 msgid "Cursor not in table"
24012 msgstr "노우트(Note) #:"
24014 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24016 msgid "Only one row"
24019 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24021 msgid "Only one column"
24024 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24025 msgid "No hline to delete"
24028 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24029 msgid "No vline to delete"
24032 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24034 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24035 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
24037 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24039 msgid "Bad math environment"
24040 msgstr "AMS gather 환경|g"
24042 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24044 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24045 "Change the math formula type and try again."
24048 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24053 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24056 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24058 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24060 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24063 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24065 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24068 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24070 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24073 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1006
24074 msgid "create new math text environment ($...$)"
24077 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
24078 msgid "entered math text mode (textrm)"
24081 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
24082 msgid "Regular expression editor mode"
24085 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1633 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24086 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24089 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1638 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1755
24090 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24093 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24094 msgid "Standard[[mathref]]"
24097 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24101 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24102 msgid "FormatRef: "
24105 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24107 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24110 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24113 msgstr "표제(Caption)"
24115 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24119 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24122 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24124 #: src/output.cpp:37
24127 "Could not open the specified document\n"
24129 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24131 #: src/output_plaintext.cpp:136
24135 #: src/output_plaintext.cpp:148
24136 msgid "References: "
24137 msgstr "참고 문헌(References):"
24139 #: src/support/debug.cpp:40
24140 msgid "No debugging messages"
24143 #: src/support/debug.cpp:41
24145 msgid "General information"
24148 #: src/support/debug.cpp:42
24150 msgid "Program initialisation"
24151 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24153 #: src/support/debug.cpp:43
24154 msgid "Keyboard events handling"
24157 #: src/support/debug.cpp:44
24159 msgid "GUI handling"
24160 msgstr "첫글(Opening):"
24162 #: src/support/debug.cpp:45
24163 msgid "Lyxlex grammar parser"
24166 #: src/support/debug.cpp:46
24168 msgid "Configuration files reading"
24169 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24171 #: src/support/debug.cpp:47
24172 msgid "Custom keyboard definition"
24175 #: src/support/debug.cpp:48
24176 msgid "LaTeX generation/execution"
24179 #: src/support/debug.cpp:49
24181 msgid "Math editor"
24182 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24184 #: src/support/debug.cpp:50
24186 msgid "Font handling"
24187 msgstr "첫글(Opening):"
24189 #: src/support/debug.cpp:51
24191 msgid "Textclass files reading"
24192 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24194 #: src/support/debug.cpp:52
24196 msgid "Version control"
24197 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24199 #: src/support/debug.cpp:53
24201 msgid "External control interface"
24202 msgstr "외부 문서(External Material)"
24204 #: src/support/debug.cpp:54
24205 msgid "Undo/Redo mechanism"
24208 #: src/support/debug.cpp:55
24210 msgid "User commands"
24213 #: src/support/debug.cpp:56
24214 msgid "The LyX Lexer"
24217 #: src/support/debug.cpp:57
24219 msgid "Dependency information"
24222 #: src/support/debug.cpp:58
24225 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24227 #: src/support/debug.cpp:59
24228 msgid "Files used by LyX"
24229 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24231 #: src/support/debug.cpp:60
24232 msgid "Workarea events"
24235 #: src/support/debug.cpp:61
24236 msgid "Insettext/tabular messages"
24239 #: src/support/debug.cpp:62
24241 msgid "Graphics conversion and loading"
24242 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24244 #: src/support/debug.cpp:63
24246 msgid "Change tracking"
24247 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24249 #: src/support/debug.cpp:64
24251 msgid "External template/inset messages"
24252 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24254 #: src/support/debug.cpp:65
24255 msgid "RowPainter profiling"
24258 #: src/support/debug.cpp:66
24259 msgid "Scrolling debugging"
24262 #: src/support/debug.cpp:67
24264 msgid "Math macros"
24265 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24267 #: src/support/debug.cpp:68
24271 #: src/support/debug.cpp:69
24272 msgid "Locale/Internationalisation"
24275 #: src/support/debug.cpp:70
24276 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24279 #: src/support/debug.cpp:71
24281 msgid "Find and replace mechanism"
24284 #: src/support/debug.cpp:72
24285 msgid "Developers' general debug messages"
24288 #: src/support/debug.cpp:73
24289 msgid "All debugging messages"
24292 #: src/support/debug.cpp:152
24294 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24297 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24298 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24301 #: src/support/os_win32.cpp:444
24302 msgid "System file not found"
24303 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24305 #: src/support/os_win32.cpp:445
24307 "Unable to load shfolder.dll\n"
24311 #: src/support/os_win32.cpp:450
24313 msgid "System function not found"
24314 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24316 #: src/support/os_win32.cpp:451
24318 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24319 "Don't know how to proceed. Sorry."
24322 #: src/support/userinfo.cpp:45
24323 msgid "Unknown user"
24324 msgstr "모르는 사용자(user)"
24327 #~ msgid "LyX binary not found"
24328 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24330 #~ msgid "File not found"
24331 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24334 #~ msgid "Directory not found"
24335 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24338 #~ msgid "varGamma"
24342 #~ msgid "varDelta"
24346 #~ msgid "varTheta"
24347 #~ msgstr "vartheta"
24350 #~ msgid "varLambda"
24362 #~ msgid "varSigma"
24363 #~ msgstr "varsigma"
24366 #~ msgid "varUpsilon"
24367 #~ msgstr "varepsilon"
24378 #~ msgid "varOmega"
24382 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24383 #~ msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
24387 #~ msgstr "주석(Comment)"
24390 #~ msgid "greyedout"
24391 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24394 #~ msgid "Open Target...|O"
24395 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24398 #~ msgid "&Use Defaults"
24399 #~ msgstr "기본 설정(Default)"
24402 #~ msgid "&Use babel"
24406 #~ msgid "institutemark"
24407 #~ msgstr "각주(footnote)"
24410 #~ msgid "Flex:Institute"
24411 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24414 #~ msgid "tablenotemark"
24415 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24419 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24423 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24427 #~ msgstr "형식(Style)"
24430 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24434 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24435 #~ msgstr "인용(Citation):"
24438 #~ msgid "Thanks Reference"
24439 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24442 #~ msgid "Internet Address Reference"
24443 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24446 #~ msgid "Name (First Name)"
24450 #~ msgid "Titlenotemark"
24451 #~ msgstr "각주(footnote)"
24454 #~ msgid "Authormark"
24455 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24458 #~ msgid "CorAuthormark"
24459 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24462 #~ msgid "Lowercase"
24463 #~ msgstr "overset"
24467 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24470 #~ msgid "Sidenote"
24471 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24474 #~ msgid "Marginnote"
24475 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24479 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24482 #~ msgid "SmallCaps"
24483 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24486 #~ msgid "Flex:Firstname"
24490 #~ msgid "Flex:Fname"
24494 #~ msgid "Flex:Surname"
24498 #~ msgid "Flex:Filename"
24502 #~ msgid "Flex:Literal"
24503 #~ msgstr "intercal"
24506 #~ msgid "Flex:Emph"
24507 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24510 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24511 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24514 #~ msgid "Flex:Volume"
24515 #~ msgstr "값(&Value):"
24518 #~ msgid "Flex:Day"
24519 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24522 #~ msgid "Flex:Month"
24523 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24526 #~ msgid "Flex:Year"
24527 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24530 #~ msgid "Flex:ISSN"
24531 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24534 #~ msgid "Flex:CODEN"
24535 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24538 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24542 #~ msgid "Flex:Code"
24543 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24546 #~ msgid "Flex:Dscr"
24547 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24550 #~ msgid "Flex:Keyword"
24551 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24554 #~ msgid "Flex:Orgname"
24558 #~ msgid "Flex:City"
24559 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24562 #~ msgid "Flex:State"
24563 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24566 #~ msgid "Flex:Postcode"
24570 #~ msgid "Flex:Country"
24571 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24574 #~ msgid "Flex:Directory"
24575 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24578 #~ msgid "Flex:Email"
24579 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24582 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24583 #~ msgstr "표제(Caption)"
24594 #~ msgid "Note:Comment"
24595 #~ msgstr "주석(Comment)"
24598 #~ msgid "Note:Note"
24599 #~ msgstr "노우트(Note)"
24602 #~ msgid "Note:Greyedout"
24603 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24606 #~ msgid "Box:Shaded"
24611 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24614 #~ msgid "Argument"
24615 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24618 #~ msgid "Info:menu"
24619 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24622 #~ msgid "Flex:Endnote"
24623 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24626 #~ msgid "Flex:Initial"
24627 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24630 #~ msgid "Flex:Glosse"
24631 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24634 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24635 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24638 #~ msgid "Flex:Concepts"
24639 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24642 #~ msgid "Flex:Meaning"
24643 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24646 #~ msgid "Flex:Noun"
24647 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24650 #~ msgid "Noweb literate programming"
24651 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24654 #~ msgid "Sweave Options"
24655 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24658 #~ msgid "master document[[scope]]"
24659 #~ msgstr "문서 저장하기"
24662 #~ msgid "Keywordsr"
24663 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24666 #~ msgid "Current paragraph"
24667 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24670 #~ msgid "Current ¶graph"
24671 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24674 #~ msgid "A&vailable indices:"
24675 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24679 #~ msgstr "수식(Math)"
24686 #~ msgid "All indices"
24687 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24690 #~ msgid "Cust&om:"
24691 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24695 #~ "The specified document\n"
24697 #~ "could not be read."
24698 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24700 #~ msgid "Could not read document"
24701 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24704 #~ msgid "&Keep it"
24705 #~ msgstr "표제(Caption)"
24708 #~ msgid "Cannot view URL"
24709 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24712 #~ msgid "Hyperlink"
24713 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24716 #~ msgstr "레이블(Label)"
24719 #~ msgid "Invisible"
24720 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24723 #~ msgid "Element:Firstname"
24727 #~ msgid "Element:Fname"
24728 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24731 #~ msgid "Element:Filename"
24735 #~ msgid "Element:Citation-number"
24736 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24739 #~ msgid "Element:SS-Title"
24743 #~ msgid "Element:Postcode"
24747 #~ msgid "Element:Directory"
24748 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24751 #~ msgid "CharStyle"
24752 #~ msgstr "형식(Style)"
24755 #~ msgid "Custom:Endnote"
24756 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24759 #~ msgid "caption frame"
24760 #~ msgstr "표제(Caption)"
24763 #~ msgid "top/bottom line"
24764 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24768 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24772 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24775 #~ msgid "Find LyX Text"
24776 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24779 #~ msgid "&Replace with..."
24780 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24784 #~ msgstr "본문(Text):"
24787 #~ msgid "Pre&vious"
24791 #~ msgid "&Keep case"
24792 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24796 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24799 #~ msgid "&Previous"
24803 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24806 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24807 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24810 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24811 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24814 #~ msgid "Any &word"
24815 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24818 #~ msgid "Thin space"
24819 #~ msgstr "공간(space)"
24822 #~ msgid "Medium space"
24823 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24826 #~ msgid "Thick space"
24827 #~ msgstr "공간(space)"
24830 #~ msgid "Negative medium space"
24831 #~ msgstr "공간(space)"
24834 #~ msgid "Negative thick space"
24835 #~ msgstr "공간(space)"
24837 #~ msgid "Date format"
24838 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24841 #~ msgid "Unknown buffer info"
24842 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24845 #~ msgid "QQuad Space"
24846 #~ msgstr "공간(space)"
24849 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24851 #~ msgid "&Default language:"
24852 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24855 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24859 #~ msgid "Listing settings"
24863 #~ msgid "Absender:"
24864 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24867 #~ msgid "LangHeader"
24871 #~ msgid "Language:"
24872 #~ msgstr "언어(&Language):"
24875 #~ msgid "LastLanguage"
24879 #~ msgid "Last Language:"
24880 #~ msgstr "언어(&Language):"
24883 #~ msgid "Computer"
24884 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24887 #~ msgid "Insert|n"
24888 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24890 #~ msgid "View DVI"
24894 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24895 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24898 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24899 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24901 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24902 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24905 #~ msgid "Branch Settings"
24906 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24910 #~ msgstr "중심(Center)"
24912 #~ msgid "TeX Code Settings"
24913 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24915 #~ msgid "Float Settings"
24916 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24919 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24920 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24922 #~ msgid "Spellchecker error"
24923 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24925 #~ msgid "No Table of contents"
24929 #~ msgid "Opened inset"
24930 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24932 #~ msgid "Opened Box Inset"
24933 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24935 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24936 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24939 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24940 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24943 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24944 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24946 #~ msgid "Opened Float Inset"
24947 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24950 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24951 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24954 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24955 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24957 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24958 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24960 #~ msgid "Opened Note Inset"
24961 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24963 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24964 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24966 #~ msgid "Opened table"
24967 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24970 #~ msgid "Opened Text Inset"
24971 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24973 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24974 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24981 #~ msgid "Toggle Label|L"
24982 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24985 #~ msgid "No file open!"
24986 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24990 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24993 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24994 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24997 #~ msgid "Append Parameter"
24998 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
25001 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25002 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
25005 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25006 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
25017 #~ msgid "algorithm"
25024 #~ msgid "Table of Contents|a"
25025 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
25028 #~ msgid "LaTeX default"
25029 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
25032 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25033 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25035 #~ msgid "Changed Layout"
25036 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
25038 #~ msgid "Unknown layout"
25039 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
25041 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25042 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
25045 #~ msgid "Unknown Info: "
25046 #~ msgstr "모르는 단어:"
25049 #~ msgid "Clear group"
25058 #~ msgstr "중심(Center)"
25061 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25062 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
25065 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25066 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25069 #~ msgid " writing embedded files."
25070 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25073 #~ msgid " could not write embedded files!"
25074 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25077 #~ msgid "Copy file failure"
25078 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
25081 #~ msgid "Failed to embed file"
25082 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25085 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25086 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25089 #~ msgid "Failed to open file"
25090 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25093 #~ msgid "Packing all files"
25094 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25097 #~ msgid "Failed to write file"
25098 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25101 #~ msgid "Extra embedded file"
25102 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25105 #~ msgid "Enspace|E"
25106 #~ msgstr "공간(space)"
25109 #~ msgid "Document could not be read"
25110 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25113 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25117 #~ msgid "New Line|e"
25118 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25120 #~ msgid "Line Break|B"
25121 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25124 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25125 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25129 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25133 #~ msgstr "축적(Scale)"
25137 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25139 #~ msgid "Ca&ption:"
25140 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25143 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25145 #~ msgid "&File formats"
25146 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25148 #~ msgid "External Applications"
25149 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25152 #~ msgid "Framed|F"
25155 #~ msgid "Insert URL"
25159 #~ msgid "Can't load document class"
25160 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25162 #~ msgid "&Switch to document"
25163 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25166 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25167 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25169 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25170 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25173 #~ msgid "Program Listing "
25174 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25181 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25183 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25184 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25187 #~ msgid "One word in selection."
25188 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25190 #~ msgid "One word in document."
25191 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25194 #~ msgid "Font st&yle:"
25195 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25198 #~ msgid "Example. "
25201 #~ msgid "Alig&nment:"
25202 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25204 #~ msgid "Glossary Entry"
25205 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25207 #~ msgid "Math Panel|l"
25208 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25210 #~ msgid "Glossary|G"
25211 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25213 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25214 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25216 #~ msgid "Math Panel|P"
25217 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25219 #~ msgid "Table of Contents|T"
25222 #~ msgid "Insert glossary entry"
25223 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25225 #~ msgid "Table of contents"
25228 #~ msgid "Show math panel"
25229 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25232 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25233 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25235 #~ msgid "Couldn't find this label"
25236 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25239 #~ msgid "Open/Close float|l"
25240 #~ msgstr "파일을 여시오"
25242 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25243 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25245 #~ msgid "Make multline|m"
25246 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25249 #~ msgid "Align Left|f"
25250 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25253 #~ msgid "Align Right|R"
25254 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25257 #~ msgid "V.Align Center|e"
25258 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25261 #~ msgid "Preamble...|r"
25262 #~ msgstr "레이블...|L"
25272 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25276 #~ msgid "leftBottom"
25277 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25280 #~ msgid "centerBottom"
25281 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25284 #~ msgid "referencePoint"
25285 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25288 #~ msgid "Table Of Contents"
25292 #~ msgid "Close|^[^M"
25293 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25296 #~ msgid "Cancel|#N"
25301 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25304 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25305 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25308 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25309 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25313 #~ msgstr "보기(View)|V"
25316 #~ msgid "Close|^C"
25317 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25320 #~ msgid "Unknown function ("
25324 #~ msgid "Open/Close..."
25325 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25328 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25329 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25332 #~ msgid "Inserting margin note..."
25333 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25335 #~ msgid "Open/Close|O"
25336 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25338 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25339 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25341 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25342 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25344 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25345 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25347 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25348 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25351 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25352 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25355 #~ msgid "special char"
25356 #~ msgstr "특수 문자|S"