1 # Italian translation for LyX
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>, 1999.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-07-17 12:12+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:52+0200\n"
11 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
12 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
82 msgstr "Etichetta:|#E"
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
112 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
146 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
147 msgstr "Oggetto bibliografico"
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
201 msgstr "Ordine inverso|#v"
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
211 msgstr "Struttura della tabella"
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
214 msgid "Has Inner Box"
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
219 msgid "Vertical Alignment"
220 msgstr "Allin. vert.|#v"
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
228 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
229 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
235 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
238 msgstr "Cella speciale"
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
241 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
244 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
246 msgid "Horizontal Alignment"
247 msgstr "Allin. orizz.|#z"
249 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
250 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
251 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
256 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
261 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
263 #: src/frontends/controllers/character.C:45
264 #: src/frontends/controllers/character.C:71
265 #: src/frontends/controllers/character.C:105
266 #: src/frontends/controllers/character.C:171
267 #: src/frontends/controllers/character.C:201
268 #: src/frontends/controllers/character.C:255
269 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
275 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
276 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
277 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
278 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
284 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
285 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
286 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
291 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
298 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
303 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
308 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
310 msgid "Reject change|#R"
313 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
315 msgid "Next change|#N"
316 msgstr " (Modificato)"
318 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
320 msgid "Accept change|#A"
323 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
327 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
332 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
337 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
342 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
345 msgstr "Famiglia:|#F"
347 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
352 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
357 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
362 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
363 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
368 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
370 msgid "Toggle on all these|#T"
371 msgstr "Abilita tutti|#b"
373 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
375 msgid "These are never toggled"
376 msgstr "Questi non sono mai abilitati"
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
379 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
382 msgstr "Dimensione|#D"
384 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
386 msgid "These are always toggled"
387 msgstr "Questi sono sempre abilitati"
389 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
394 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
396 msgid "Inset keys:|#I"
399 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
401 msgid "Bibliography keys:|#k"
402 msgstr "Oggetto bibliografico"
404 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
407 msgstr "Informazioni"
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
422 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
426 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
430 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
431 msgid "Regular Expression|#x"
434 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
437 msgid "Case sensitive|#C"
438 msgstr "Maius/minus|#s"
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
444 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
451 msgid "Full author list|#F"
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
455 msgid "Force upper case|#u"
458 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
460 msgid "Text before:|#b"
461 msgstr "Modalità testo"
463 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
465 msgid "Text after:|#T"
468 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
469 msgid "tabbed folder"
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
493 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
499 msgid "Save as Document Defaults|#v"
500 msgstr "Struttura per la carta impostata"
502 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
503 msgid "Use Class Defaults|#C"
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
513 msgstr "Dimensione|#D"
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
517 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
518 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
523 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
524 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
525 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
530 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
531 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
533 msgstr "Orientamento"
535 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
538 msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
540 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
543 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
549 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
551 msgid "Custom sizes|#M"
552 msgstr "Dimensioni alternative"
554 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
555 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
558 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
561 msgstr "Superiore|#p"
563 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
566 msgstr "Inferiore|#f"
568 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
573 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
578 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
580 msgid "Headheight:|#H"
581 msgstr "Altezza int.|#t"
583 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
586 msgstr "Separazione int.|#S"
588 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
591 msgstr "Salto piè pagina|#g"
593 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
607 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
612 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
614 msgid "Font Size:|#O"
615 msgstr "Dimensione:|#D"
617 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
622 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
624 msgid "Page style:|#P"
625 msgstr "Stile della pagina:|#p"
627 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
630 msgstr "Interlinea|#e"
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
634 msgid "Extra Options:|#X"
637 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
639 msgid "Default Skip:|#u"
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
668 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
669 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
672 msgstr "Codifica:|#f"
674 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
676 msgid "Quote Style:|#Q"
677 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
679 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
681 msgid "Float Placement:|#L"
682 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
684 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
686 msgid "Section number depth:"
687 msgstr "Massimo numero di sezioni"
689 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
691 msgid "Table of contents depth:"
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
696 msgid "PS Driver:|#S"
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
701 msgid "Use AMS Math:|#M"
702 msgstr "Usa matem. AMS|#M"
704 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
706 msgid "Sectioned bibliography|#e"
707 msgstr "Oggetto bibliografico"
709 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
711 msgid "Citation Style:|#C"
714 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
719 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
729 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
737 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
741 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
746 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
749 msgstr "Matematici|#M"
751 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
763 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
767 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
768 msgid "New Branch:|#N"
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
772 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
775 msgstr "Aggiungi a|#g"
777 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
780 msgstr "Ordine inverso|#v"
782 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
784 msgid "Available Branches:"
785 msgstr "Inserisci un riferimento"
787 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
788 msgid "Activated Branches:"
791 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
795 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
797 msgid "Display Background:"
798 msgstr "Modalità matematica"
800 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
806 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
807 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
812 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
817 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
822 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
824 msgid "Inlined View|#I"
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
828 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
829 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
834 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
836 msgid "Edit File...|#E"
839 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
844 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
849 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
850 msgid "Show in LyX|#S"
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
854 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
857 msgstr "[non mostrato]"
859 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
862 msgstr "Molto piccolo"
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
865 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
866 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
867 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
871 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
876 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
877 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
882 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
883 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
886 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
887 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
889 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
894 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
895 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
897 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
901 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
902 msgid "Clip to bounding box|#b"
905 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
907 msgid "Get from File|#G"
908 msgstr "[nessun file]"
910 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
912 msgid "Right top:|#t"
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
916 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
918 msgid "Left bottom:|#L"
921 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
926 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
931 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
933 msgid "Directory:|#D"
934 msgstr "Directory dell'utente: "
936 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
940 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
943 msgstr "Nome del file:|#f"
945 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
946 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
951 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
956 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
960 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
964 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
965 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
968 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
970 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
972 msgid "Page of floats|#P"
975 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
977 msgid "Bottom of the page|#B"
980 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
982 msgid "Top of the page|#T"
985 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
986 msgid "Here, if possible|#r"
989 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
991 msgid "Span columns|#S"
992 msgstr "Cella speciale"
994 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
995 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
998 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
1000 msgid "Alternatives|#l"
1001 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
1003 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1004 msgid "Here, definitely!|#H"
1007 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1009 msgid "Document default|#D"
1010 msgstr "Struttura del documento"
1012 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1014 msgid "Rotate sideways|#o"
1015 msgstr "Ruota di 90°|#9"
1017 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1018 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1022 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1027 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1028 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1029 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1032 msgstr "Visualizza il file DVI"
1034 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1036 msgid "Draft mode|#o"
1037 msgstr "Modalità matematica"
1039 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1041 msgid "Do not unzip|#u"
1042 msgstr "[non mostrato]"
1044 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1047 msgstr "Molto piccolo"
1049 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1051 msgid "Right top:|#R"
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1066 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1067 msgid "Clip to bounding box|#C"
1070 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1072 msgid "Get from file|#G"
1073 msgstr "[nessun file]"
1075 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1076 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1080 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1082 msgid "LaTeX options:|#L"
1085 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1089 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1091 msgid "Subfigure:|#S"
1092 msgstr "Sottofigura|#r"
1094 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1099 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1104 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1106 msgid "File name:|#F"
1107 msgstr "Nome del file:|#f"
1109 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1111 msgid "Visible space|#s"
1112 msgstr "Spazio visibile|#s"
1114 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1117 msgstr "Includi verbatim"
1119 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1121 msgid "Use input|#U"
1122 msgstr "Usa input|#i"
1124 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1126 msgid "Use include|#i"
1127 msgstr "Usa include|#U"
1129 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1134 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1140 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1152 msgstr "Sinistra|#n"
1154 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1160 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1166 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1168 msgid "Vertical align:|#V"
1169 msgstr "Allin. vert.|#v"
1171 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1173 msgid "Horizontal align:|#H"
1174 msgstr "Allin. orizz.|#z"
1176 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1181 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1182 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1183 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1184 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1185 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1186 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1190 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1191 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1192 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1197 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1200 msgstr "Negativo|#N"
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1204 msgid "Neg Medium|#E"
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1208 msgid "Neg Thick|#T"
1211 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1215 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1217 msgid "2Quadratin|#2"
1218 msgstr "Separazione"
1220 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1221 msgid "Quadratin|#Q"
1224 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1228 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1233 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1238 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1239 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1244 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1249 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1254 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1255 msgid "Greyed out|#G"
1258 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1259 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1260 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1262 msgstr "Allineamento"
1264 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1269 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1271 msgid "Line spacing:|#s"
1274 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1275 msgid "Maximum label width:|#M"
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1280 msgid "No Indent|#d"
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1291 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1294 msgstr "Sinistra|#n"
1296 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1299 msgstr "Giustif.|#f"
1301 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1303 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1306 msgstr "Centrato|#t"
1308 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1312 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1314 msgid "Scale & Resolution"
1317 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1320 msgstr "Dimensione:|#D"
1322 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1327 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1329 msgid "Sans Serif:|#S"
1330 msgstr "Font Sans Serif|#S"
1332 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1334 msgid "Typewriter:|#T"
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1338 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1341 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1346 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1348 msgid "Screen DPI:|#D"
1349 msgstr "Opzioni dello schermo"
1351 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1352 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1357 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1358 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1361 msgstr "Piccolissimo"
1363 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1364 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1367 msgstr "Molto piccolo"
1369 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1370 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1375 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1376 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1381 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1382 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1387 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1388 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1391 msgstr "Molto grande"
1393 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1394 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1397 msgstr "Grandissimo"
1399 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1400 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1405 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1410 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1413 msgstr "Dimensione|#D"
1415 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1416 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1419 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1421 msgid "Normal Font:|#N"
1424 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1426 msgid "Bold Font:|#B"
1429 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1431 msgid "Popup Encoding:|#P"
1432 msgstr "Codifica:|#f"
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1435 msgid "Layout & Bindings"
1438 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1440 msgid "User Interface file:|#U"
1441 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
1443 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1445 msgid "Bind file:|#f"
1446 msgstr "File EPS|#E"
1448 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1449 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1451 msgid "Browse...|#w"
1452 msgstr "Cerca...|#C"
1454 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1455 msgid "LyX objects:|#L"
1458 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1469 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1470 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1475 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1476 msgid "Auto region delete|#A"
1479 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1481 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1482 msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
1484 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1485 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1488 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1489 msgid "Wheel mouse jump:"
1492 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1494 msgid "Autosave interval:"
1495 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
1497 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1499 msgid "Graphics display:|#G"
1500 msgstr "Seleziona la linea successiva"
1502 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1504 msgid "Instant Preview:|#p"
1507 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1509 msgid "Real name : |#R"
1510 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
1512 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1513 msgid "Email address : |#E"
1516 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1518 msgid "Spell command:|#S"
1519 msgstr "Descrizione del comando"
1521 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1523 msgid "Alternative language:|#a"
1524 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
1526 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1528 msgid "Escape characters:|#e"
1529 msgstr "Speciale:|#p"
1531 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1533 msgid "Personal dictionary:|#d"
1534 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
1536 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1537 msgid "Accept compound words|#w"
1540 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1542 msgid "Use input encoding|#i"
1543 msgstr "Usa input|#i"
1545 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1547 msgid "Advanced Options"
1548 msgstr "Stile del carattere"
1550 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1555 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1557 msgid "Language Options"
1560 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1565 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1567 msgid "Default language:|#l"
1568 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
1570 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1575 msgstr "Parola chiave:|#P"
1577 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1582 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1587 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1589 msgid "Browse...|#o"
1590 msgstr "Cerca...|#C"
1592 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1593 msgid "RtL support|#R"
1596 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1597 msgid "Auto begin|#b"
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1602 msgid "Use babel|#U"
1603 msgstr "Usa include|#U"
1605 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1607 msgid "Mark foreign|#M"
1608 msgstr "Marchi attivati"
1610 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1611 msgid "Auto finish|#f"
1614 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1619 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1621 msgid "Command start:|#s"
1622 msgstr "Comando:|#C"
1624 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1626 msgid "Command end:|#e"
1627 msgstr "Comando:|#C"
1629 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1631 msgid "All formats:|#l"
1634 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1635 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1636 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1641 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1643 msgid "GUI name:|#G"
1646 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1648 msgid "Shortcut:|#S"
1651 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1653 msgid "Extension:|#E"
1656 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1659 msgstr "Visualizza il file DVI"
1661 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1666 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1668 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1672 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1677 msgstr "Aggiungi a|#g"
1679 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1680 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1681 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1684 msgstr "Cancella riga|#n"
1686 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1688 msgid "All converters:|#l"
1689 msgstr "Centrato|#t"
1691 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1696 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1697 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1700 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1702 msgid "Converter:|#C"
1703 msgstr "Centrato|#t"
1705 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1707 msgid "Extra flags:|#E"
1708 msgstr "File EPS|#E"
1710 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1712 msgid "All copiers:|#l"
1713 msgstr "Centrato|#t"
1715 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1720 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1722 msgid "Default path:|#p"
1723 msgstr "Predefinito"
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1727 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1728 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1729 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1730 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1733 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1734 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1735 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1738 msgstr "Cerca...|#C"
1740 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1742 msgid "Template path:|#T"
1745 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1746 msgid "Temp dir:|#d"
1749 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1751 msgid "Check last files:|#C"
1752 msgstr "Scegli il modello"
1754 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1756 msgid "Last file count:|#L"
1757 msgstr "Lista delle tabelle"
1759 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1760 msgid "Backup path:|#B"
1763 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1765 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1768 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1770 msgid "PATH prefix:|#T"
1773 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1775 msgid "Date format:|#f"
1776 msgstr "Aggiorna|#g"
1778 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1787 msgid "Adapt output"
1790 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1792 msgid "Printer Command and Flags"
1793 msgstr "Comando:|#C"
1795 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1798 msgstr "Comando:|#C"
1800 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1803 msgstr "Inter. pagina"
1805 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1810 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1813 msgstr "Ordine inverso|#v"
1815 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1818 msgstr "Non riesco a stampare"
1820 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1822 msgid "File extension:"
1825 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1827 msgid "Spool command:"
1828 msgstr "Descrizione del comando"
1830 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1833 msgstr "Formato:|#F"
1835 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1840 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1845 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1850 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1853 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
1855 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1858 msgstr "[nessun file]"
1860 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1862 msgid "Extra options:"
1865 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1867 msgid "Spool printer prefix:"
1868 msgstr "Non riesco a stampare"
1870 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1873 msgstr "Formato:|#F"
1875 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1876 msgid "Plain text line length:|#A"
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1881 msgid "TeX encoding:|#T"
1882 msgstr "Codifica:|#f"
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1886 msgid "Default paper size:|#p"
1887 msgstr "Formato:|#F"
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1890 msgid "Outside Code Interaction"
1893 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1895 msgid "Plain text roff:|#r"
1898 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1900 msgid "Checktex:|#c"
1901 msgstr "Centrato|#t"
1903 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1905 msgid "DVI paper option:|#D"
1908 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1909 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1917 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1923 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1926 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1927 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1932 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1935 msgstr "Destinazione:"
1937 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1938 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1942 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1947 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1948 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1951 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1953 msgid "Reverse order|#R"
1954 msgstr "Ordine inverso|#v"
1956 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1961 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1963 msgid "Odd numbered pages|#O"
1964 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
1966 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1968 msgid "Even numbered pages|#E"
1969 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
1971 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1976 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1980 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1985 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1990 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1992 msgid "Document:|#D"
1995 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1996 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2001 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2004 msgstr "Etichetta:|#E"
2006 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2009 msgstr "Inferiore|#f"
2011 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2016 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2018 msgid "Replace with:|#w"
2019 msgstr "Cambia con|#m"
2021 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2025 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2026 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2033 msgid "Match word|#M"
2034 msgstr "Modalità matematica"
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2038 msgid "Replace all|#a"
2039 msgstr "Cambia tutto|#t"
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2042 msgid "Search backwards|#S"
2045 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2047 msgid "Export format:|#E"
2048 msgstr "Aggiorna|#g"
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2053 msgstr "Comando:|#C"
2055 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2062 msgstr "sconosciuto"
2064 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2065 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2067 msgid "Replacement:"
2068 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
2070 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2072 msgid "Suggestions:|#g"
2073 msgstr "Destinazione:"
2075 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2080 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2082 msgid "Ignore All|#g"
2085 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2089 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2091 msgid "Append Column|#A"
2092 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
2094 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2096 msgid "Delete Column|#O"
2097 msgstr "Cancella colonna|#l"
2099 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2101 msgid "Append Row|#p"
2102 msgstr "Aggiungi riga|#r"
2104 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2106 msgid "Delete Row|#w"
2107 msgstr "Cancella riga|#n"
2109 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2111 msgid "Set Borders|#S"
2112 msgstr "Imposta bordi|#o"
2114 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2116 msgid "Unset Borders|#U"
2117 msgstr "Imposta bordi|#o"
2119 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2121 msgid "Longtable|#L"
2122 msgstr "Tabella lunga"
2124 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2125 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2127 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2128 msgstr "Ruota di 90°|#9"
2130 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2140 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2141 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2146 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2147 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2149 msgid "H. Alignment"
2150 msgstr "Allineamento"
2152 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2154 msgid "Special column"
2155 msgstr "Cella speciale"
2157 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2158 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2162 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2163 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2166 msgstr "Superiore|#p"
2168 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2169 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2172 msgstr "Inferiore|#f"
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2175 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2181 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2184 msgstr "Sinistra|#n"
2186 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2187 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2188 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2193 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2194 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2197 msgstr "Superiore|#p"
2199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2204 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2205 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2208 msgstr "Inferiore|#f"
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2211 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2213 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2214 msgstr "Allineamento"
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2217 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2222 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2224 msgid "V. Alignment"
2225 msgstr "Allineamento"
2227 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2230 msgstr "Giustif.|#f"
2232 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2234 msgid "Special Cell"
2235 msgstr "Cella speciale"
2237 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2239 msgid "Special Multicolumn"
2240 msgstr "Multi colonna|#u"
2242 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2247 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2249 msgid "Multicolumn|#M"
2250 msgstr "Multi colonna|#u"
2252 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2254 msgid "Use Minipage|#s"
2257 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2259 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2261 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2267 msgid "Page break on the current row|#B"
2268 msgstr "Non riesco a stampare"
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2271 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2275 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2278 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2279 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2198
2284 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2290 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2292 msgid "First Header"
2295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2303 msgstr "Ultimo coda"
2305 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2306 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2309 msgstr ", Profondità: "
2311 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2313 msgid "Border Above"
2316 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2318 msgid "Border Below"
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2322 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2327 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2328 msgid "Show Path|#P"
2331 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2332 msgid "Run TeXhash|#T"
2335 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2336 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2339 msgstr "Parola chiave:|#P"
2341 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2346 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2349 msgstr "Parola chiave:|#P"
2351 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2353 msgid "Selection:|#S"
2354 msgstr "Decorazione"
2356 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2357 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2359 msgid "Thesaurus entries:"
2360 msgstr "Struttura della tabella"
2362 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2367 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2371 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2372 msgid "HTML type|#H"
2375 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2378 msgstr "Interlinea|#e"
2380 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2385 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2390 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2393 msgstr "Altro...|#l"
2395 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2398 msgstr "Predefinito"
2400 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2402 msgid "Citation Style"
2405 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2409 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2410 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2413 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2416 msgstr "Usa include|#U"
2418 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2419 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2422 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2424 msgid "&Default (numerical)"
2425 msgstr "Predefinito"
2427 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2428 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2431 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2433 msgid "Natbib &style:"
2436 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2438 msgid "S&ectioned bibliography"
2439 msgstr "Oggetto bibliografico"
2441 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2442 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2443 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2446 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2448 msgid "A&vailable Branches:"
2449 msgstr "Inserisci un riferimento"
2451 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2452 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2459 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2463 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2464 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2465 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2466 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2471 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2473 msgid "The available branches"
2474 msgstr "Inserisci un riferimento"
2476 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2477 msgid "(&De)activate"
2480 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2482 msgid "Toggle the selected branch"
2483 msgstr "Inserisci una citazione"
2485 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2487 msgid "Alter Co&lor..."
2490 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2491 msgid "Define or change background color"
2494 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2496 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2497 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2500 msgstr "Ordine inverso|#v"
2502 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2504 msgid "Remove the selected branch"
2505 msgstr "Inserisci una citazione"
2507 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2512 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2513 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2514 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2515 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2519 msgstr "Aggiungi a|#g"
2521 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2522 msgid "Add a new branch to the list"
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2527 msgid "&First level"
2530 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2532 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2533 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2536 msgstr "Dimensione|#D"
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2540 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2541 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2542 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2545 msgstr "Predefinito"
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2549 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2551 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2559 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2561 msgstr "Piccolissimo"
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2564 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2565 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2567 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2569 msgstr "Molto piccolo"
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2573 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2575 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2581 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2583 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2591 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2595 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2599 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2601 msgstr "Molto grande"
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2605 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2607 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2609 msgstr "Grandissimo"
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2612 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2615 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2619 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2620 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2621 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2623 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2627 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2628 msgid "&Second level"
2631 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2632 msgid "&Third level"
2635 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2636 msgid "Fou&rth level"
2639 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2641 msgid "Document &class:"
2642 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
2644 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2646 msgid "Class Settings"
2649 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2654 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2655 msgid "Postscript &driver:"
2658 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2659 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2664 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2666 msgid "&Use language's default encoding"
2667 msgstr "Usa input|#i"
2669 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2672 msgstr "Codifica:|#f"
2674 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2676 msgid "&Quote Style:"
2677 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
2679 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2682 msgstr "Superiore|#p"
2684 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2687 msgstr "Inferiore|#f"
2689 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2694 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2697 msgstr "Altro...|#t"
2699 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2704 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2707 msgstr "Salto piè pagina|#g"
2709 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2712 msgstr "Separazione int.|#S"
2714 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2716 msgid "Head &height:"
2717 msgstr "Altezza int.|#t"
2719 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2720 msgid "&Use AMS math package automatically"
2723 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2725 msgid "Use AMS &math package"
2726 msgstr "Usa matem. AMS|#M"
2728 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2733 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2735 msgid "&List in Table of Contents"
2738 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2740 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2741 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2742 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2743 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2748 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2753 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2754 msgid "Appears in TOC"
2757 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2759 msgid "Example numbering and table of contents"
2762 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2765 msgstr "Formato:|#F"
2767 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2768 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2769 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2770 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2775 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2776 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2777 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2778 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2779 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2780 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2785 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2786 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2789 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2792 msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
2794 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2797 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
2799 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2801 msgid "Page &style:"
2802 msgstr "Stile della pagina:|#p"
2804 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2805 msgid "Style used for the page header and footer"
2808 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2810 msgid "&Two-sided document"
2811 msgstr "Nuovo documento"
2813 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2814 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2817 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2818 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2821 msgstr "Versione di LyX "
2823 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2825 msgid "Version goes here"
2826 msgstr "Contollo della versione%t"
2828 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2829 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2831 msgstr "Ringraziamenti"
2833 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2839 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2863 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2864 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2865 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2870 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2872 msgid "LyX: Enter text"
2875 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2880 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:93
2881 #: src/buffer_funcs.C:119 src/buffer_funcs.C:160 src/bufferlist.C:84
2882 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618
2883 #: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168
2888 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2893 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2894 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2896 msgid "The bibliography key"
2897 msgstr "Oggetto bibliografico"
2899 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2900 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2903 msgstr "Ho inserito la tabella"
2905 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2906 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2908 msgid "The label as it appears in the document"
2909 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
2911 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2931 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2933 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2944 msgstr "Cerca...|#C"
2946 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2948 msgid "Enter BibTeX database name"
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2963 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2965 msgid "Available BibTeX databases"
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2969 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2975 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2976 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731
2980 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2985 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2987 msgid "The BibTeX style"
2988 msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2997 msgid "BibTeX database to use"
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3002 msgid "Selected BibTeX databases"
3005 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3006 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3009 msgstr "Aggiungi a|#g"
3011 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3013 msgid "Add a BibTeX database file"
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3019 msgstr "Cancella da|#l"
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3022 msgid "Remove the selected database"
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3027 msgid "Chose a style file"
3028 msgstr "Scegli il modello"
3030 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3032 msgid "Choose a style file"
3033 msgstr "Scegli il modello"
3035 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3037 msgid "all cited references"
3038 msgstr "Inserisci un riferimento"
3040 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3042 msgid "all uncited references"
3043 msgstr "Inserisci un riferimento"
3045 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3047 msgid "all references"
3048 msgstr "Inserisci un riferimento"
3050 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3053 msgid "This bibliography section contains..."
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3063 msgid "Add bibliography to &TOC"
3064 msgstr "Oggetto bibliografico"
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3068 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3072 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3073 msgid "Supported box types"
3076 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3079 msgid "Height value"
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3084 msgid "Units of height value"
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3089 msgid "Units of width value"
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3109 msgstr "Ordine inverso|#v"
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3130 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3131 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3132 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3135 msgstr "Sinistra|#n"
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3138 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3139 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3140 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3141 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3142 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3143 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3146 msgstr "Centrato|#t"
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3149 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3152 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3157 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3159 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3163 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3166 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3167 msgstr "Allin. orizz.|#z"
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3171 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3172 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3173 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3176 msgstr "Superiore|#p"
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3181 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3182 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3188 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3189 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3191 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3194 msgstr "Inferiore|#f"
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3198 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3203 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3208 msgid "Content hori&zontal:"
3209 msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3213 msgid "Content &vertical:"
3214 msgstr "Spazi verticali"
3216 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3218 msgid "&Box vertical:"
3219 msgstr "Spazi verticali"
3221 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3222 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3223 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3224 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3230 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3231 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3239 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3246 msgid "&Available branches:"
3247 msgstr "Inserisci un riferimento"
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3251 msgid "Select your branch"
3252 msgstr "Seleziona il carattere precedente"
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3259 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3260 msgid "Details of the change"
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3269 msgid "Accept this change"
3272 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3278 msgid "Reject this change"
3281 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3283 msgid "&Next change"
3284 msgstr " (Modificato)"
3286 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3288 msgid "Go to next change"
3289 msgstr "Vai all'errore seguente"
3291 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3294 msgstr "Famiglia:|#F"
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3300 msgstr "Famiglia:|#F"
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3306 msgstr "Dimensione:|#D"
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3317 msgstr "Dimensione:|#D"
3319 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3320 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3321 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3322 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3323 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3327 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3332 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3337 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3342 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3344 msgid "Never Toggled"
3345 msgstr "Questi non sono mai abilitati"
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3350 msgstr "Dimensione|#D"
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3356 msgstr "Dimensione:|#D"
3358 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3360 msgid "Always Toggled"
3361 msgstr "Questi sono sempre abilitati"
3363 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3365 msgid "Other font settings"
3368 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3373 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3376 msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
3378 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3380 msgid "toggle font on all of the above"
3381 msgstr "Abilita tutti|#b"
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3384 msgid "Apply changes immediately"
3387 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3388 msgid "Apply each change automatically"
3391 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3394 msgid "Bibliography entry"
3395 msgstr "Oggetto bibliografico"
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3398 msgid "Move the selected citation down"
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3403 msgid "Citations currently selected"
3406 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3409 msgstr "Cancella da|#l"
3411 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3413 msgid "Move the selected citation up"
3414 msgstr "Inserisci una citazione"
3416 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3421 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3426 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3431 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3433 msgid "Citation &style:"
3436 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3438 msgid "Natbib citation style to use"
3441 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3442 msgid "Force &upper case"
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3446 msgid "Force upper case in citation"
3449 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3451 msgid "&Text after:"
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3455 msgid "Text to place after citation"
3458 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3459 msgid "Text to place before citation"
3462 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3464 msgid "Text &before:"
3465 msgstr "Modalità testo"
3467 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3469 msgid "&Full author list"
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3473 msgid "List all authors"
3476 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3478 msgid "LyX: Add Citation"
3481 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3483 msgid "Available bibliography keys"
3484 msgstr "Oggetto bibliografico"
3486 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3490 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3492 msgid "Browse the available bibliography entries"
3493 msgstr "Inserisci un riferimento"
3495 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3496 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3498 msgid "Case &sensitive"
3499 msgstr "Maius/minus|#s"
3501 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3502 msgid "Make the search case-sensitive"
3505 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3510 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3517 msgid "&Regular Expression"
3520 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3521 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3524 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3526 msgid "Left delimiter"
3529 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3531 msgid "Right delimiter"
3534 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3535 msgid "&Keep matched"
3538 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3540 msgid "Match delimiter types"
3543 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3548 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3550 msgid "Insert the delimiters"
3551 msgstr "Inserisci nota a margine"
3553 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3554 msgid "Use Class Defaults"
3557 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3559 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3560 msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
3562 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3564 msgid "Save as Document Defaults"
3565 msgstr "Struttura per la carta impostata"
3567 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3568 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3571 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3574 msgstr "Inserisci un'etichetta"
3576 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3581 msgid "Show ERT inline"
3584 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3590 msgid "Show ERT button only"
3593 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3598 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3600 msgid "Show ERT contents"
3603 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3604 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3605 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3610 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3615 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3617 msgid "Available templates"
3618 msgstr "Inserisci un riferimento"
3620 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3623 msgstr "Modalità matematica"
3625 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3626 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3629 msgstr "Nome del file:|#f"
3631 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3634 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3639 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3640 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3641 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3642 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3645 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3647 msgid "&Edit File..."
3648 msgstr "File EPS|#E"
3650 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3652 msgid "Edit the file externally"
3653 msgstr "Inserisci bibtex"
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3658 msgstr "Molto piccolo"
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3662 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3663 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3664 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3667 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3670 msgstr "Inserisci un'etichetta"
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3673 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3674 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3675 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3677 msgid "Screen display"
3678 msgstr "[non mostrato]"
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3681 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3684 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3685 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3686 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:660
3687 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3688 #: src/lyxfont.C:516
3690 msgstr "Predefinito"
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3697 msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3700 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3704 msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3711 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3712 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3713 msgid "&Show in LyX"
3716 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3718 msgid "Display image in LyX"
3721 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3722 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3728 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3729 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3730 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3731 msgid "Angle to rotate image by"
3734 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3735 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3740 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3743 msgid "The origin of the rotation"
3746 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3747 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3752 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3753 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3756 msgstr "Molto piccolo"
3758 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3760 msgid "Width of image in output"
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3765 msgid "Height of image in output"
3768 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3769 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3770 msgid "&Maintain aspect ratio"
3773 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3774 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3775 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3778 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3779 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3785 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3790 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3791 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3793 msgid "&Left bottom:"
3794 msgstr "Sinistra|#n"
3796 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3798 msgid "Clip to &bounding box"
3801 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3803 msgid "Clip to bounding box values"
3806 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3807 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3809 msgid "&Get from File"
3810 msgstr "[nessun file]"
3812 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3813 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3817 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3822 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3832 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3836 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3839 msgstr "Inserisci un'etichetta"
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3844 msgstr "[non mostrato]"
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3849 msgstr "Inserisci un'etichetta"
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3854 msgstr "Molto piccolo"
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3862 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3864 msgid "File name of image"
3865 msgstr "Scegli il documento da inserire"
3867 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3869 msgid "Select an image file"
3870 msgstr "Seleziona la linea successiva"
3872 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3877 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3879 msgid "E&xtra options"
3882 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3885 msgstr "Sottofigura|#r"
3887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3888 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3892 msgid "Don't un&zip on export"
3895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3896 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3901 msgid "LaTeX &options:"
3904 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3907 msgid "Additional LaTeX options"
3910 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3913 msgstr "Modalità matematica"
3915 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3918 msgstr "Modalità matematica"
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3925 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3926 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3927 msgid "The caption for the sub-figure"
3930 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3932 msgid "File name to include"
3933 msgstr "Scegli il documento da inserire"
3935 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3937 msgid "Select a file"
3938 msgstr "Seleziona la linea successiva"
3940 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3942 msgid "&Include Type:"
3945 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3946 #: src/insets/insetinclude.C:284
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3951 #: src/insets/insetinclude.C:287
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3956 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3959 msgstr "Includi verbatim"
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3968 msgid "Load the file"
3969 msgstr "Lista delle tabelle"
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3972 msgid "&Mark spaces in output"
3975 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3976 msgid "Underline spaces in generated output"
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3981 msgid "&Show preview"
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3986 msgid "Show LaTeX preview"
3987 msgstr "Preambolo di LaTeX"
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3991 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3994 msgstr "Aggiorna|#g"
3996 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3998 msgid "Update the display"
4001 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4004 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
4006 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4008 msgid "Insert spacing"
4011 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4012 msgid "Set limits style"
4015 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4017 msgid "Set math font"
4018 msgstr "Imposta la dimensione del font"
4020 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4022 msgid "Insert fraction"
4023 msgstr "Inserisci una citazione"
4025 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4026 msgid "Toggle between display and inline mode"
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4031 msgid "Insert matrix"
4032 msgstr "Inserisci un'etichetta"
4034 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4037 msgstr "Decorazione"
4039 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4042 msgstr "Decorazione"
4044 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4045 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4055 msgid "Select a function or operator to insert"
4056 msgstr "Scegli il documento da inserire"
4058 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4062 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4067 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4068 msgid "Big operators"
4071 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4074 msgstr "Separazione"
4076 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4077 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4081 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4082 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4087 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4088 msgid "Frame decorations"
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4092 msgid "Miscellaneous"
4095 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4097 msgid "AMS operators"
4098 msgstr "Separazione"
4100 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4102 msgid "AMS relations"
4103 msgstr "Separazione"
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4107 msgid "AMS negated relations"
4108 msgstr "Separazione"
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4115 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4117 msgid "AMS Miscellaneous"
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4122 msgid "Select a page of symbols"
4123 msgstr "Seleziona la linea successiva"
4125 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4126 msgid "&Detach panel"
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4130 msgid "Open this panel as a separate window"
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4140 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4144 msgid "Number of rows"
4145 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
4147 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4158 msgid "Number of columns"
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4163 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4169 msgid "Vertical alignment"
4170 msgstr "Allin. vert.|#v"
4172 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4175 msgstr "Spazi verticali"
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4179 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4180 msgstr "Allin. orizz.|#z"
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4184 msgid "&Horizontal:"
4185 msgstr "Allin. orizz.|#z"
4187 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4192 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4193 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4194 msgid "LyX internal only"
4197 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4202 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4203 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4204 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4207 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4212 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4214 msgid "Print as grey text"
4215 msgstr "Tutte le pagine|#g"
4217 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4218 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2192
4223 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4227 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4229 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4230 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4231 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
4234 msgstr "Dimensioni alternative"
4236 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4238 msgid "L&ine spacing:"
4241 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4246 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4249 msgstr "Allineamento"
4251 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4253 msgid "In&dent paragraph"
4254 msgstr "Vai un paragrafo in alto"
4256 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4259 msgstr "Largh. etichetta:|#h"
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4262 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4263 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4266 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4268 msgid "Lo&ngest label"
4269 msgstr "Tabella lunga"
4271 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4273 msgid "The LaTeX preamble"
4274 msgstr "Preambolo di LaTeX"
4276 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4280 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4282 msgid "Edit the preamble in an external editor"
4283 msgstr "Inserisci bibtex"
4285 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4287 msgid "&roff command:"
4288 msgstr "Comando:|#C"
4290 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4291 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4294 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4295 msgid "Output &line length:"
4298 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4299 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4307 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4312 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4315 msgstr "Centrato|#t"
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4318 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4328 msgid "E&xtra flag:"
4329 msgstr "File EPS|#E"
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4332 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4335 msgstr "Aggiungi a|#g"
4337 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4347 msgstr "Centrato|#t"
4349 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4366 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4369 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4370 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4372 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4373 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4374 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4375 "all your converters."
4378 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4380 msgid "&Date format:"
4381 msgstr "Aggiorna|#g"
4383 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4384 msgid "Date format for strftime output"
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4389 msgid "Display &Graphics:"
4390 msgstr "Inserisci un'etichetta"
4392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4396 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4401 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4403 msgid "Do not display"
4404 msgstr "[non mostrato]"
4406 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4407 msgid "Instant &Preview:"
4410 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4423 msgstr "Visualizza il file DVI"
4425 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4430 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4435 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4442 msgid "&File formats"
4445 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4450 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4455 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4456 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4462 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4463 msgid "Your E-mail address"
4466 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4470 msgstr "Cerca...|#C"
4472 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4475 msgstr "Decorazione"
4477 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4480 msgstr "Primo testa"
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4486 msgstr "Cerca...|#C"
4488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4490 msgid "Use &keyboard map"
4491 msgstr "Parola chiave:|#P"
4493 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4495 msgid "Command s&tart:"
4496 msgstr "Comando:|#C"
4498 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4500 msgid "&Default language:"
4501 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
4503 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4505 msgid "Command e&nd:"
4506 msgstr "Comando:|#C"
4508 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4510 msgid "Language pac&kage:"
4513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4517 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4520 msgstr "Usa include|#U"
4522 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4527 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4528 msgid "&Right-to-left language support"
4531 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4535 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4537 msgid "Mark &foreign languages"
4538 msgstr "Marchi attivati"
4540 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4541 msgid "&Reset class options when document class changes"
4544 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4545 msgid "Set class options to default on class change"
4548 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4550 msgid "External Applications"
4553 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4554 msgid "CheckTeX start options and flags"
4557 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4559 msgid "Chec&kTeX command:"
4560 msgstr "Esegui un comando"
4562 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4564 msgid "BibTeX command and options"
4565 msgstr "Log di LaTeX"
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4569 msgid "&BibTeX command:"
4570 msgstr "Esegui un comando"
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4574 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4575 msgstr "Log di LaTeX"
4577 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4579 msgid "Index command:"
4580 msgstr "Esegui un comando"
4582 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4584 msgid "DVI viewer paper size options:"
4587 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4588 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4591 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4596 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4600 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4605 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4610 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4614 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4615 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4619 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4620 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4624 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4626 msgid "Te&X encoding:"
4627 msgstr "Codifica:|#f"
4629 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4631 msgid "Default paper si&ze:"
4632 msgstr "Formato:|#F"
4634 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4636 msgid "&Document templates:"
4637 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
4639 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4641 msgid "&Backup directory:"
4642 msgstr "Directory dell'utente: "
4644 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4646 msgid "&Temporary directory:"
4647 msgstr "Directory dell'utente: "
4649 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4650 msgid "&PATH prefix:"
4653 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4655 msgid "&Working directory:"
4656 msgstr "LyX: sto creando la directory "
4658 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4659 msgid "Ly&XServer pipe:"
4662 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4664 msgid "Printer &name:"
4667 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4669 msgid "Printer co&mmand:"
4670 msgstr "Comando:|#C"
4672 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4674 msgid "Name of the default printer"
4675 msgstr "Formato:|#F"
4677 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4678 msgid "Adapt outp&ut"
4681 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4682 msgid "Use printer name explicitely"
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4687 msgid "Command Options"
4688 msgstr "Inserisci un'etichetta"
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4693 msgstr "Ordine inverso|#v"
4695 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4697 msgid "To p&rinter:"
4698 msgstr "Non riesco a stampare"
4700 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4702 msgid "Paper si&ze:"
4703 msgstr "Formato:|#F"
4705 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4708 msgstr "[nessun file]"
4710 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4712 msgid "Spool &command:"
4713 msgstr "Descrizione del comando"
4715 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4722 msgid "Paper t&ype:"
4723 msgstr "Formato:|#F"
4725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4727 msgid "E&xtra options:"
4730 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4731 msgid "Spool pref&ix:"
4734 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4739 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4741 msgid "&Even pages:"
4744 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4745 msgid "File ex&tension:"
4748 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4751 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
4753 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4758 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4760 msgid "Pa&ge range:"
4761 msgstr "Inter. pagina"
4763 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4764 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4767 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4769 msgid "Sa&ns Serif:"
4770 msgstr "Font Sans Serif|#S"
4772 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4774 msgid "T&ypewriter:"
4777 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4782 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4784 msgid "Screen &DPI:"
4785 msgstr "Opzioni dello schermo"
4787 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4792 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4795 msgstr "Dimensione:|#D"
4797 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4802 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4804 msgid "Spell chec&ker:"
4807 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4808 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4811 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4813 msgid "Al&ternative language:"
4814 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
4816 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4818 msgid "Escape cha&racters:"
4819 msgstr "Speciale:|#p"
4821 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4822 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4827 msgid "Personal &dictionary:"
4828 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
4830 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4831 msgid "Accept compound &words"
4834 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4835 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4838 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4840 msgid "Use input encod&ing"
4841 msgstr "Usa input|#i"
4843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4846 msgstr "Cerca...|#C"
4848 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4850 msgid "&User interface file:"
4851 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
4853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4856 msgstr "File EPS|#E"
4858 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4863 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4865 msgid "B&ackup documents "
4866 msgstr "Salva il documento?"
4868 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4872 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4877 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4878 msgid "&Maximum last files:"
4881 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4884 msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
4886 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4887 msgid "W&heel mouse scroll:"
4890 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4892 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4893 msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
4895 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4896 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617
4901 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4903 msgid "Page number to print from"
4904 msgstr "Non riesco a stampare"
4906 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4907 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4910 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4912 msgid "Page number to print to"
4913 msgstr "Non riesco a stampare"
4915 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4921 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4923 msgid "Print all pages"
4924 msgstr "Tutte le pagine|#g"
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4933 msgid "Print &odd-numbered pages"
4934 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
4936 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4938 msgid "Print &even-numbered pages"
4939 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
4941 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4943 msgid "Re&verse order"
4944 msgstr "Ordine inverso|#v"
4946 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4948 msgid "Print in reverse order"
4949 msgstr "Ordine inverso|#v"
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4953 msgid "Number of copies"
4954 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4963 msgid "Collate copies"
4966 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4973 msgid "Print Destination"
4974 msgstr "Destinazione:"
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4981 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4982 msgid "Send output to the printer"
4985 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4986 msgid "Send output to the given printer"
4989 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4990 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4992 msgid "Send output to a file"
4993 msgstr "Seleziona la linea successiva"
4995 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4997 msgid "Update the label list"
4998 msgstr "Inserisci un riferimento"
5000 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5002 msgid "&Go to Label"
5003 msgstr "Ho inserito la tabella"
5005 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5007 msgid "Jump to the label"
5008 msgstr "Vai al riferimento|#V"
5010 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5015 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5017 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5018 msgstr "Inserisci un riferimento"
5020 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5023 msgstr "Inserisci un riferimento"
5025 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5027 msgid "(<reference>)"
5028 msgstr "Inserisci un riferimento"
5030 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5035 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5036 msgid "on page <page>"
5039 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5040 msgid "<reference> on page <page>"
5043 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5045 msgid "Formatted reference"
5046 msgstr "Inserisci un riferimento"
5048 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5049 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5052 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5054 msgid "Available labels"
5055 msgstr "Inserisci un riferimento"
5057 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5060 msgstr "Ho inserito la tabella"
5062 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5064 msgid "Replace &with:"
5065 msgstr "Cambia con|#m"
5067 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5068 msgid "Match whole words onl&y"
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5075 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5077 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5082 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5084 msgid "Replace &All"
5085 msgstr "Cambia tutto|#t"
5087 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5088 msgid "Search &backwards"
5091 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5094 msgstr "Comando:|#C"
5096 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5098 msgid "&Export formats:"
5099 msgstr "Aggiorna|#g"
5101 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5102 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5105 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5107 msgid "Available export converters"
5108 msgstr "Inserisci un riferimento"
5110 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5112 msgid "Suggestions:"
5113 msgstr "Destinazione:"
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5117 msgid "Replace word with current choice"
5118 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
5120 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5122 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5123 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
5125 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5130 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5132 msgid "Ignore this word"
5133 msgstr "Ignora la parola|#g"
5135 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5140 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5142 msgid "Ignore this word throughout this session"
5143 msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
5145 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5147 msgid "How far spellchecking has got"
5148 msgstr "Lancia il correttore|#L"
5150 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5153 msgstr "Destinazione:"
5155 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5157 msgid "Current word"
5160 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5162 msgid "Unknown word:"
5163 msgstr "sconosciuto"
5165 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5167 msgid "Replace with selected word"
5168 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
5170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5172 msgid "&Table Settings"
5175 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5177 msgid "&Horizontal alignment:"
5178 msgstr "Allin. orizz.|#z"
5180 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5181 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5184 msgstr "Giustif.|#f"
5186 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5188 msgid "Horizontal alignment in column"
5189 msgstr "Allin. orizz.|#z"
5191 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5192 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5195 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5196 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5199 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5200 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5204 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5209 msgid "LaTe&X argument:"
5210 msgstr "Allineamento"
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5213 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5218 msgid "&Multicolumn"
5219 msgstr "Multi colonna|#u"
5221 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5225 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5227 msgid "Column Width"
5230 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5232 msgid "&Vertical alignment:"
5233 msgstr "Allin. vert.|#v"
5235 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5240 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5241 msgid "Fixed width of the column"
5244 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5245 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5248 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5253 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5256 msgstr "Imposta bordi|#o"
5258 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5259 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5262 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5267 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5272 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5273 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5276 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5279 msgstr "Cancella|#e"
5281 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5282 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5285 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5288 msgstr "Tabella lunga"
5290 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5291 msgid "&Use long table"
5294 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5295 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5298 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5301 msgstr "Decorazione"
5303 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5308 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5313 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5315 msgid "First header:"
5318 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5320 msgid "Last footer:"
5321 msgstr "Ultimo coda"
5323 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5325 msgid "Border above"
5328 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5330 msgid "Border below"
5333 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5335 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5336 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5341 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5342 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5345 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5346 msgid "This row is the header of the first page"
5349 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5350 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5353 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5354 msgid "This row is the footer of the last page"
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5358 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5359 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5360 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5363 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5364 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5369 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5373 msgstr ", Profondità: "
5375 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5377 msgid "Don't output the last footer"
5378 msgstr "Seleziona la linea successiva"
5380 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5381 msgid "Don't output the first header"
5384 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5386 msgid "Page &break on current row"
5387 msgstr "Non riesco a stampare"
5389 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5390 msgid "Set a page break on the current row"
5393 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5395 msgid "Current cell:"
5398 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5400 msgid "Current row position"
5403 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5404 msgid "Current column position"
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5408 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5410 msgid "LaTeX classes"
5411 msgstr "Log di LaTeX"
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5414 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5416 msgid "LaTeX styles"
5417 msgstr "Log di LaTeX"
5419 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5420 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5422 msgid "BibTeX styles"
5425 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5427 msgid "Selected classes or styles"
5428 msgstr "Seleziona la linea successiva"
5430 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5434 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5435 msgid "Toggles view of the file list"
5438 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5440 msgid "Installed files"
5443 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5446 msgstr "Aggiorna|#r"
5448 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5449 msgid "Rebuild the file lists"
5452 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5455 msgstr "Visualizza il file DVI"
5457 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5459 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5462 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5463 msgid "Close this dialog"
5466 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5467 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5470 msgstr "Parola chiave:|#P"
5472 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5477 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5480 msgstr "Inserisci un'etichetta"
5482 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5484 msgid "Select a related word"
5485 msgstr "Seleziona la linea successiva"
5487 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5490 msgstr "Decorazione"
5492 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5493 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5495 msgid "The selected entry"
5496 msgstr "Seleziona la linea successiva"
5498 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5499 msgid "Replace the entry with the selection"
5502 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5507 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5509 msgid "Contents list"
5512 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5517 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5518 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5519 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5520 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5524 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5525 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5526 msgid "Name associated with the URL"
5529 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5530 msgid "&Generate hyperlink"
5533 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5534 msgid "Output as a hyperlink ?"
5537 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5540 msgstr "Interlinea|#e"
5542 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5547 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5552 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5554 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5555 msgstr "Inserisci una figura"
5557 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5558 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5561 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5564 msgstr "Salto predefinito:|#t"
5566 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5567 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5570 msgstr "Piccolissimo"
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5573 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5578 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5579 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5583 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5588 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5589 msgid "Supported spacing types"
5592 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5594 msgid "Default (outer)"
5595 msgstr "Predefinito"
5597 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5600 msgstr "Altro...|#l"
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5605 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
5607 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5611 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5613 msgid "Document Font"
5616 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5621 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5624 msgstr "Dimensione|#D"
5626 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5628 msgid "Separate Paragraphs With"
5629 msgstr "Paragrafo indentato"
5631 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5633 msgid "&Indentation"
5636 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5638 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5639 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
5641 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5643 msgid "&Vertical space"
5644 msgstr "Spazi verticali"
5646 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5648 msgid "&Line spacing:"
5651 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5653 msgid "Two-&column document"
5654 msgstr "Salva il documento?"
5656 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5658 msgid "Format text into two columns"
5659 msgstr "Formattazione del documento..."
5661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5662 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5663 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5664 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5665 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5666 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5667 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5668 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5669 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5670 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5671 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5672 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5673 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5674 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5675 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5676 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5677 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5678 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5679 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5682 msgstr "Standard|#S"
5684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5686 msgid "TheoremTemplate"
5689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5690 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5691 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5692 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5693 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5698 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5703 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5704 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5705 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5706 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5707 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5708 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5718 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5719 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5720 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5721 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5731 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5732 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5733 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5734 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5735 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5740 msgid "Corollary #:"
5743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
5745 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5746 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5747 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5748 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5754 msgid "Proposition #:"
5757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5758 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
5759 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5760 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5761 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5766 msgid "Conjecture #:"
5769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5770 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
5771 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5779 msgid "Criterion #:"
5782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5783 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5784 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5795 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5796 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5805 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
5806 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5807 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5808 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5812 msgstr "Destinazione:"
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5816 msgid "Definition #:"
5817 msgstr "Destinazione:"
5819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5825 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5826 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5833 msgid "Condition #:"
5836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5837 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
5838 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5839 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5840 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5851 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5852 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5853 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5862 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
5863 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5864 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5865 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5868 msgstr "Osservazione:|#O"
5870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5873 msgstr "Osservazione:|#O"
5875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5876 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
5877 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5878 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5879 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5888 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5889 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
5890 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5891 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5892 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5902 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5903 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5914 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
5915 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5916 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5927 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5928 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5929 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5930 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5931 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5932 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5933 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5934 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5935 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5936 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5937 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5938 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5939 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5940 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5941 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
5942 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5945 msgstr "Decorazione"
5947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5948 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5949 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5950 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5951 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
5952 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
5953 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
5954 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
5955 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
5956 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
5957 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
5958 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
5959 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
5960 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
5961 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
5964 msgstr "Decorazione"
5966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
5967 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
5968 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
5969 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
5970 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
5971 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
5972 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
5973 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
5974 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
5975 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
5976 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
5977 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
5978 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
5980 msgid "Subsubsection"
5981 msgstr "Decorazione"
5983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
5984 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
5985 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5986 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5989 msgstr "Decorazione"
5991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
5992 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
5993 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5996 msgstr "Decorazione"
5998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
5999 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6001 msgid "Subsubsection*"
6002 msgstr "Decorazione"
6004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6005 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6006 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6007 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6008 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6009 #: lib/layouts/egs.layout:490 lib/layouts/elsart.layout:206
6010 #: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:82
6011 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:71
6012 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:99
6013 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:240
6014 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:185
6015 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6016 #: lib/layouts/revtex4.layout:189 lib/layouts/siamltex.layout:142
6017 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
6018 #: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192
6019 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
6020 #: lib/layouts/scrclass.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:11
6021 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:252
6022 #: src/output_plaintext.C:154
6026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6031 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6032 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6033 #: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
6034 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6035 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
6038 msgstr "Parola chiave:|#P"
6040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6042 msgid "Index Terms---"
6045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6046 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6047 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6048 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
6049 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6050 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6051 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6052 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6053 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6054 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6055 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6056 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6057 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6058 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6059 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6060 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6061 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6063 msgid "Bibliography"
6064 msgstr "Oggetto bibliografico"
6066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6067 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6069 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6070 #: src/rowpainter.C:443
6073 msgstr "Inserto aperto"
6075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6078 msgstr "Inserto aperto"
6080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6083 msgstr "Oggetto bibliografico"
6085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6086 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6087 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6088 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6089 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6090 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6091 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6092 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6100 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
6102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6105 msgstr "Marchi attivati"
6107 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6108 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6109 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6110 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6111 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6112 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6116 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6117 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6118 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6119 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6120 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6124 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6125 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6126 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6127 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6129 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6130 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6131 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6134 msgstr "Decorazione"
6136 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6137 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6138 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6139 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6144 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6145 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6146 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6147 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6148 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6149 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6150 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6151 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6152 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6153 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6154 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6155 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6156 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6157 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6159 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6161 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6162 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6167 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6168 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6169 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6170 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6174 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6175 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6176 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6177 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6178 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6179 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6180 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6181 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6182 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6183 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6184 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6185 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6187 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6188 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6192 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6193 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6194 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6196 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6197 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6199 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6203 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6204 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6209 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6210 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6215 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6216 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6217 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6218 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6219 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6220 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6221 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6223 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6224 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6225 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6226 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6231 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6232 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6233 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6234 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6235 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6237 msgid "Acknowledgement"
6240 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6242 msgid "Offprint Requests to:"
6245 #: lib/layouts/aa.layout:178
6246 msgid "Correspondence to:"
6249 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6250 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6251 msgid "Acknowledgements."
6254 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6255 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6260 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6261 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6262 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6263 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6268 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6269 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6270 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6274 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6275 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6276 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6277 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6278 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6279 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6280 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6281 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6282 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6283 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6286 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
6288 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6289 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6290 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6291 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6296 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6300 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6301 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6302 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6303 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6304 msgid "Acknowledgements"
6307 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6308 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:115
6309 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6310 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6311 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6312 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6313 #: src/output_plaintext.C:166
6316 msgstr "Inserisci un riferimento"
6318 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6323 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6327 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6329 msgid "TableComments"
6332 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6337 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6341 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6342 msgid "NoteToEditor"
6345 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6350 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6354 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6359 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6361 msgid "Subject headings:"
6362 msgstr "Mappa dei tasti"
6364 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6365 msgid "[Acknowledgements]"
6368 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6373 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6375 msgid "Place Figure here:"
6378 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6380 msgid "Place Table here:"
6383 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6386 msgstr "Inserto aperto"
6388 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6390 msgid "Note to Editor:"
6391 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
6393 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6395 msgid "References. ---"
6396 msgstr "Inserisci un riferimento"
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6403 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6408 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6412 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6417 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6421 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6426 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6427 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6428 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6433 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6434 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6435 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6439 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6440 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6445 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6446 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6447 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6449 msgid "Proposition."
6452 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6457 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6462 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6463 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6464 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6465 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6468 msgstr "Lista delle formule"
6470 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6473 msgstr "Lista delle formule"
6475 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6481 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6485 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6486 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6490 msgstr "Destinazione:"
6492 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6499 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6504 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6505 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6510 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6515 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6519 msgstr "Osservazione:|#O"
6521 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
6522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
6526 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6532 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6538 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6539 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6540 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6544 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6548 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6549 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6550 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6551 msgid "Acknowledgement."
6554 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6559 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6560 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6561 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6566 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6567 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6573 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6576 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6577 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6580 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6581 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6584 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6585 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6589 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6592 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6593 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6596 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6597 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6601 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6604 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6605 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6608 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6609 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6612 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6613 msgid "Example \\arabic{example}."
6616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6617 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6620 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6621 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6624 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6625 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6628 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6629 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6632 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6633 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6636 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6637 msgid "Note \\arabic{note}."
6640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6641 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6644 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6645 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6648 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6649 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6652 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6653 msgid "Case \\arabic{case}."
6656 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6657 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6660 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6661 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6663 msgid "\\arabic{section}"
6664 msgstr "Decorazione"
6666 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6668 msgid "Chapter Exercises"
6669 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
6671 #: lib/layouts/apa.layout:49
6675 #: lib/layouts/apa.layout:58
6677 msgid "Right header:"
6680 #: lib/layouts/apa.layout:82
6684 #: lib/layouts/apa.layout:91
6688 #: lib/layouts/apa.layout:99
6690 msgid "Short title:"
6693 #: lib/layouts/apa.layout:128
6697 #: lib/layouts/apa.layout:135
6698 msgid "ThreeAuthors"
6701 #: lib/layouts/apa.layout:142
6705 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6707 msgid "Affiliation:"
6710 #: lib/layouts/apa.layout:170
6711 msgid "TwoAffiliations"
6714 #: lib/layouts/apa.layout:177
6715 msgid "ThreeAffiliations"
6718 #: lib/layouts/apa.layout:184
6719 msgid "FourAffiliations"
6722 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6727 #: lib/layouts/apa.layout:205
6732 #: lib/layouts/apa.layout:233
6733 msgid "Acknowledgements:"
6736 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
6737 #: lib/layouts/spie.layout:86
6738 msgid "Acknowledgments"
6741 #: lib/layouts/apa.layout:247
6745 #: lib/layouts/apa.layout:257
6747 msgid "CenteredCaption"
6748 msgstr "Orientamento"
6750 #: lib/layouts/apa.layout:265
6755 #: lib/layouts/apa.layout:271
6759 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6760 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6761 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6765 #: lib/layouts/apa.layout:329
6770 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6771 msgid "(\\alph{enumii})"
6774 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6775 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6776 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6777 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6778 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
6779 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6784 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6785 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6786 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6791 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6795 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6798 msgstr "Negativo|#N"
6800 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6804 #: lib/layouts/broadway.layout:68
6805 msgid "ACT \\arabic{act}"
6808 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
6812 #: lib/layouts/broadway.layout:85
6813 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6816 #: lib/layouts/broadway.layout:89
6820 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
6824 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:146
6829 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:162
6831 msgid "Parenthetical"
6834 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:174
6838 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176
6842 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
6846 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
6847 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6848 msgid "Right Address"
6851 #: lib/layouts/chess.layout:32
6856 #: lib/layouts/chess.layout:38
6861 #: lib/layouts/chess.layout:56
6864 msgstr "Separazione"
6866 #: lib/layouts/chess.layout:60
6869 msgstr "Separazione"
6871 #: lib/layouts/chess.layout:66
6873 msgid "SubVariation"
6874 msgstr "Separazione"
6876 #: lib/layouts/chess.layout:69
6878 msgid "Subvariation: "
6879 msgstr "Separazione"
6881 #: lib/layouts/chess.layout:75
6883 msgid "SubVariation2"
6884 msgstr "Separazione"
6886 #: lib/layouts/chess.layout:78
6888 msgid "Subvariation(2): "
6889 msgstr "Separazione"
6891 #: lib/layouts/chess.layout:84
6893 msgid "SubVariation3"
6894 msgstr "Separazione"
6896 #: lib/layouts/chess.layout:87
6898 msgid "Subvariation(3): "
6899 msgstr "Separazione"
6901 #: lib/layouts/chess.layout:93
6903 msgid "SubVariation4"
6904 msgstr "Separazione"
6906 #: lib/layouts/chess.layout:96
6908 msgid "Subvariation(4): "
6909 msgstr "Separazione"
6911 #: lib/layouts/chess.layout:102
6913 msgid "SubVariation5"
6914 msgstr "Separazione"
6916 #: lib/layouts/chess.layout:105
6918 msgid "Subvariation(5): "
6919 msgstr "Separazione"
6921 #: lib/layouts/chess.layout:112
6925 #: lib/layouts/chess.layout:115
6929 #: lib/layouts/chess.layout:120
6933 #: lib/layouts/chess.layout:124
6935 msgid "[chessboard]"
6936 msgstr "Parola chiave:|#P"
6938 #: lib/layouts/chess.layout:133
6940 msgid "BoardCentered"
6941 msgstr "Centrato|#t"
6943 #: lib/layouts/chess.layout:138
6944 msgid "[centered board]"
6947 #: lib/layouts/chess.layout:148
6952 #: lib/layouts/chess.layout:153
6954 msgid "Highlights: "
6957 #: lib/layouts/chess.layout:168
6962 #: lib/layouts/chess.layout:173
6967 #: lib/layouts/chess.layout:179
6971 #: lib/layouts/chess.layout:184
6972 msgid "KnightMove: "
6975 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
6976 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6979 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
6981 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
6985 #: lib/layouts/cv.layout:57
6988 msgstr "Superiore|#p"
6990 #: lib/layouts/cv.layout:71
6994 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6995 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7000 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7001 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7003 msgid "Right Header"
7006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7007 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7010 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7017 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7018 msgid "Send To Address"
7021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7024 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7046 msgid "Unterschrift:"
7049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7068 msgstr "Allineamento"
7070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7080 #: src/lengthcommon.C:48
7084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7087 msgstr "Spazi verticali"
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7115 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7116 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7117 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7118 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7119 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7120 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7122 msgid "Subparagraph"
7123 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
7125 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7126 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7131 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7132 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7137 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7142 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7143 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7147 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7152 #: lib/layouts/egs.layout:267
7155 msgstr "Log di LaTeX"
7157 #: lib/layouts/egs.layout:302
7162 #: lib/layouts/egs.layout:311
7166 #: lib/layouts/egs.layout:325
7171 #: lib/layouts/egs.layout:348
7176 #: lib/layouts/egs.layout:357
7181 #: lib/layouts/egs.layout:372
7186 #: lib/layouts/egs.layout:382
7190 #: lib/layouts/egs.layout:396
7191 msgid "1st_author_surname:"
7194 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7195 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7199 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7200 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7205 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7206 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7210 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7211 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7216 #: lib/layouts/egs.layout:451
7221 #: lib/layouts/egs.layout:465
7222 msgid "reprint_reqs_to:"
7225 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7226 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7227 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7228 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7232 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7233 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7237 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7238 msgid "Author Address"
7241 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7246 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7248 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:167
7250 msgid "Author Email"
7253 #: lib/layouts/elsart.layout:159
7258 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:181
7263 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/amsdefs.inc:187
7268 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:160
7269 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7273 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7274 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7277 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7281 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7282 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7285 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7286 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7289 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7290 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7293 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7294 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7297 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7298 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7301 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7302 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7305 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7306 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7309 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7310 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7313 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7314 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7317 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7318 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7321 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7322 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7325 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7326 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7329 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7330 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7333 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7334 msgid "Case \\arabic{case}"
7337 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7338 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7341 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7345 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7348 msgstr "Parola chiave:|#P"
7350 #: lib/layouts/entcs.layout:108
7353 msgstr "Parola chiave:|#P"
7355 #: lib/layouts/foils.layout:41
7360 #: lib/layouts/foils.layout:60
7361 msgid "ShortFoilhead"
7364 #: lib/layouts/foils.layout:66
7365 msgid "Rotatefoilhead"
7368 #: lib/layouts/foils.layout:72
7369 msgid "ShortRotatefoilhead"
7372 #: lib/layouts/foils.layout:81
7376 #: lib/layouts/foils.layout:96
7380 #: lib/layouts/foils.layout:102
7384 #: lib/layouts/foils.layout:117
7388 #: lib/layouts/foils.layout:163
7392 #: lib/layouts/foils.layout:172
7396 #: lib/layouts/foils.layout:181
7399 msgstr "Decorazione"
7401 #: lib/layouts/foils.layout:185
7403 msgid "Restriction:"
7404 msgstr "Decorazione"
7406 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7408 msgid "Left Header:"
7411 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7413 msgid "Right Header:"
7416 #: lib/layouts/foils.layout:205
7418 msgid "Right Footer"
7421 #: lib/layouts/foils.layout:209
7423 msgid "Right Footer:"
7426 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7427 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
7432 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7433 #: lib/layouts/siamltex.layout:219
7437 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7438 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
7439 msgid "Corollary #."
7442 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
7444 msgid "Proposition #."
7447 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7448 #: lib/layouts/siamltex.layout:240
7450 msgid "Definition #."
7451 msgstr "Destinazione:"
7453 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
7454 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
7458 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7463 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7468 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7473 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7475 msgid "Proposition*"
7478 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7479 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7482 msgstr "Destinazione:"
7484 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7488 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7494 msgid "Unterschrift"
7497 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7501 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7506 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7524 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7528 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7531 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
7533 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7534 msgid "RetourAdresse"
7537 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7538 msgid "RetourAdresse:"
7541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7548 msgid "MeinZeichen:"
7551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7561 msgid "IhrSchreiben"
7564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7565 msgid "IhrSchreiben:"
7568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7571 msgstr "Decorazione"
7573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7576 msgstr "Decorazione"
7578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7620 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7623 msgstr "Giustif.|#f"
7625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7648 msgid "Postvermerk:"
7649 msgstr "Centrato|#t"
7651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7663 msgstr "Allineamento"
7665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7673 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7679 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7686 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7691 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7730 msgid "ReturnAddress"
7733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7734 msgid "ReturnAddress:"
7737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7768 msgstr "Agenda telefonica"
7770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7773 msgstr "Agenda telefonica"
7775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7789 msgid "BankAccount:"
7792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7794 msgid "PostalComment"
7797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7799 msgid "PostalComment:"
7802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7803 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7804 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
7809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7812 msgstr "Inserisci un riferimento"
7814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7817 msgstr "Inserisci un riferimento"
7819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7836 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7840 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7919 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7923 msgid "AddressRowA:"
7924 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7929 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7933 msgid "AddressRowB:"
7934 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7939 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7943 msgid "AddressRowC:"
7944 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7949 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
7953 msgid "AddressRowD:"
7954 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7959 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
7963 msgid "AddressRowE:"
7964 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7969 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
7973 msgid "AddressRowF:"
7974 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7978 msgid "TelephoneRowA"
7979 msgstr "Decorazione"
7981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
7983 msgid "TelephoneRowA:"
7984 msgstr "Decorazione"
7986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7988 msgid "TelephoneRowB"
7989 msgstr "Decorazione"
7991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
7993 msgid "TelephoneRowB:"
7994 msgstr "Decorazione"
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7998 msgid "TelephoneRowC"
7999 msgstr "Decorazione"
8001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8003 msgid "TelephoneRowC:"
8004 msgstr "Decorazione"
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8008 msgid "TelephoneRowD"
8009 msgstr "Cancella riga|#n"
8011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8013 msgid "TelephoneRowD:"
8014 msgstr "Cancella riga|#n"
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8018 msgid "TelephoneRowE"
8019 msgstr "Decorazione"
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8023 msgid "TelephoneRowE:"
8024 msgstr "Decorazione"
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8028 msgid "TelephoneRowF"
8029 msgstr "Decorazione"
8031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8033 msgid "TelephoneRowF:"
8034 msgstr "Decorazione"
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8037 msgid "InternetRowA"
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8041 msgid "InternetRowA:"
8044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8045 msgid "InternetRowB"
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8049 msgid "InternetRowB:"
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8053 msgid "InternetRowC"
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8057 msgid "InternetRowC:"
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8061 msgid "InternetRowD"
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8065 msgid "InternetRowD:"
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8069 msgid "InternetRowE"
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8073 msgid "InternetRowE:"
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8077 msgid "InternetRowF"
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8081 msgid "InternetRowF:"
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8132 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8136 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8139 msgstr "Osservazione:|#O"
8141 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8144 msgstr "Osservazione:|#O"
8146 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8151 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8155 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
8159 #: lib/layouts/hollywood.layout:91
8163 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
8167 #: lib/layouts/hollywood.layout:110
8171 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
8175 #: lib/layouts/hollywood.layout:124
8179 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
8184 #: lib/layouts/hollywood.layout:201
8186 msgid "(continuing)"
8189 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
8192 msgstr "Fai traduzioni|#d"
8194 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
8198 #: lib/layouts/hollywood.layout:252
8199 msgid "TITLE OVER: "
8202 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
8206 #: lib/layouts/hollywood.layout:267
8207 msgid "INTERCUT WITH: "
8210 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
8214 #: lib/layouts/hollywood.layout:282
8218 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
8222 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
8227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8232 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8234 msgid "AddressForOffprints"
8237 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8239 msgid "Address for Offprints:"
8242 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8244 msgid "RunningTitle"
8245 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
8247 #: lib/layouts/kluwer.layout:222
8249 msgid "Running title:"
8250 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
8252 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8253 msgid "RunningAuthor"
8256 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8258 msgid "Running author:"
8259 msgstr "Azione sconosciuta"
8261 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8265 msgstr "Parola chiave:|#P"
8267 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8272 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8273 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8278 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8279 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8283 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8284 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8285 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8286 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8290 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8292 msgid "Running LaTeX Title"
8293 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
8295 #: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
8297 msgid "Running title: "
8298 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
8300 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8305 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8308 msgstr "[nessun file]"
8310 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8311 msgid "Author Running"
8314 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8315 msgid "Author Running: "
8318 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8323 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8324 msgid "TOC Author: "
8327 #: lib/layouts/llncs.layout:236
8332 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8337 #: lib/layouts/llncs.layout:308
8341 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8342 msgid "Conjecture #. "
8345 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
8346 msgid "Corollary #. "
8349 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
8351 msgid "Definition #. "
8352 msgstr "Destinazione:"
8354 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8359 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8360 msgid "Exercise #. "
8363 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
8367 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8372 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8377 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
8381 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8385 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8386 msgid "Property #. "
8389 #: lib/layouts/llncs.layout:391
8391 msgid "Proposition #. "
8394 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8397 msgstr "Destinazione:"
8399 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8401 msgid "Question #. "
8402 msgstr "Destinazione:"
8404 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8407 msgstr "Osservazione:|#O"
8409 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8414 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8416 msgid "Solution #. "
8419 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
8424 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8425 msgid "Chapterprecis"
8428 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8431 msgstr "Oggetto bibliografico"
8433 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8436 msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
8438 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8441 msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
8443 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8447 #: lib/layouts/paper.layout:146
8451 #: lib/layouts/paper.layout:157
8454 msgstr "Inserisci una citazione"
8456 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
8461 #: lib/layouts/revtex.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:156
8464 msgstr "Aggiungi riga|#r"
8466 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8471 #: lib/layouts/revtex4.layout:143
8473 msgid "Affiliation: "
8476 #: lib/layouts/revtex4.layout:163
8481 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
8482 msgid "Electronic Address: "
8485 #: lib/layouts/revtex4.layout:185
8490 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
8491 msgid "acknowledgments"
8494 #: lib/layouts/revtex4.layout:217
8498 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
8500 msgid "PACS number: "
8503 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
8506 msgstr "Parola chiave:|#P"
8508 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8509 msgid "\\arabic{chapter}"
8512 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8513 msgid "\\Alph{chapter}"
8516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8517 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8520 msgstr "Ho inserito la tabella"
8522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8545 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8551 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8558 msgstr "Decorazione"
8560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8565 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8575 msgid "Backaddress:"
8578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8581 msgstr "Cella speciale"
8583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8585 msgid "Specialmail:"
8586 msgstr "Cella speciale"
8588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8589 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8595 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8606 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8613 msgstr "Decorazione"
8615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8630 msgid "Your letter of:"
8633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8644 msgstr "Dimensioni alternative"
8646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8648 msgid "Customer no.:"
8649 msgstr "Dimensioni alternative"
8651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8658 msgid "Invoice no.:"
8661 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8666 msgid "Next Address:"
8669 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8670 msgid "Post Scriptum:"
8673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8675 msgid "Sender Name:"
8678 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8679 msgid "SenderAddress"
8682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8683 msgid "Sender Address:"
8686 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8687 msgid "Sender Phone:"
8690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8698 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8705 msgid "Sender E-Mail:"
8708 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8711 msgstr "Inserisci un'etichetta"
8713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8721 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8723 msgid "LandscapeSlide"
8724 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
8726 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8728 msgid "Landscape Slide"
8729 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
8731 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8733 msgid "PortraitSlide"
8734 msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
8736 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8738 msgid "Portrait Slide"
8739 msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
8741 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8746 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8751 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8752 msgid "SlideHeading"
8755 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8756 msgid "SlideSubHeading"
8759 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8761 msgid "ListOfSlides"
8762 msgstr "Lista delle tabelle"
8764 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8766 msgid "List Of Slides"
8767 msgstr "Lista delle tabelle"
8769 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8771 msgid "SlideContents"
8774 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8776 msgid "Slidecontents"
8779 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8780 msgid "ProgressContents"
8783 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8785 msgid "Progress Contents"
8788 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8792 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8793 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8796 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
8798 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8801 msgstr "Parola chiave:|#P"
8803 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8807 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8808 msgid "AMS subject classifications."
8811 #: lib/layouts/slides.layout:103
8816 #: lib/layouts/slides.layout:125
8820 #: lib/layouts/slides.layout:141
8821 msgid "New Overlay:"
8824 #: lib/layouts/slides.layout:182
8829 #: lib/layouts/slides.layout:207
8830 msgid "InvisibleText"
8833 #: lib/layouts/slides.layout:215
8834 msgid "<Invisible Text Follows>"
8837 #: lib/layouts/slides.layout:232
8841 #: lib/layouts/slides.layout:240
8842 msgid "<Visible Text Follows>"
8845 #: lib/layouts/spie.layout:52
8849 #: lib/layouts/spie.layout:63
8850 msgid "Authorinfo: "
8853 #: lib/layouts/spie.layout:76
8857 #: lib/layouts/spie.layout:91
8858 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8861 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8866 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8867 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8870 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8872 msgid "Subsubparagraph"
8873 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8877 msgid "-- Header --"
8880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8882 msgid "Special-section"
8883 msgstr "Decorazione"
8885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
8887 msgid "Special-section:"
8888 msgstr "Decorazione"
8890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
8895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
8897 msgid "AGU-journal:"
8900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
8902 msgid "Citation-number"
8905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
8907 msgid "Citation-number:"
8910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
8914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
8918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
8922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
8926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
8936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
8938 msgid "Index-terms..."
8941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
8946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
8951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
8954 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
8956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
8959 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
8961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
8962 msgid "Supplementary"
8965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
8966 msgid "Supplementary..."
8969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
8976 msgid "Sup-mat-note:"
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
8982 msgstr "Centrato|#t"
8984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
8987 msgstr "Centrato|#t"
8989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
8999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
9004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
9009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
9012 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
9014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
9017 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
9019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
9020 msgid "Published-online:"
9023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9024 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9034 msgid "Posting-order"
9037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9039 msgid "Posting-order:"
9040 msgstr "Centrato|#t"
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9091 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9095 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9100 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9105 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9110 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9114 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9115 msgid "Author Address:"
9118 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9123 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9125 msgid "Slug Comment:"
9128 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9133 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9137 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9139 msgid "Table Caption"
9142 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9144 msgid "TableCaption"
9147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9149 msgid "Current Address"
9152 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9154 msgid "Current address:"
9157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9159 msgid "E-mail address:"
9162 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9164 msgid "Key words and phrases:"
9165 msgstr "Parola chiave:|#P"
9167 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
9172 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9177 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9180 msgstr "Decorazione"
9182 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9185 msgstr "Fai traduzioni|#d"
9187 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9190 msgstr "Fai traduzioni|#d"
9192 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9193 msgid "Subjectclass"
9196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9197 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9200 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9202 msgid "Algorithm #."
9203 msgstr "Lista delle formule"
9205 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9206 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9209 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9210 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9213 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9214 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9218 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9222 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9230 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9234 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9238 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9246 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9250 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9254 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9263 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9271 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9272 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9281 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9289 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9295 msgstr "Osservazione:|#O"
9297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9298 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9306 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9315 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9324 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9328 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9332 msgid "Acknowledgement*"
9335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9336 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9340 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9347 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9351 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9355 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9356 msgid "Subparagraph*"
9359 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9363 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9364 msgid "RevisionHistory"
9367 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9369 msgid "Revision History"
9370 msgstr "Destinazione:"
9372 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9375 msgstr "Destinazione:"
9377 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9379 msgid "RevisionRemark"
9380 msgstr "Osservazione:|#O"
9382 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9385 msgstr "Primo testa"
9387 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9391 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9395 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9396 msgid "Part \\Roman{part}"
9399 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9401 msgid "\\Alph{section}"
9402 msgstr "Decorazione"
9404 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9405 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9408 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9409 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9412 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9414 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9415 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
9417 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9418 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9421 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9422 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9425 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9426 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9429 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9430 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9433 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9434 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9437 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9438 msgid "\\Roman{section}."
9441 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9442 msgid " Appendix \\Alph{section}:"
9445 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9446 msgid " \\Alph{subsection}."
9449 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9451 msgid " \\arabic{subsection}."
9452 msgstr "Decorazione"
9454 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9456 msgid " \\arabic{subsubsection}."
9457 msgstr "Decorazione"
9459 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9461 msgid " \\alph{subsubsection}."
9462 msgstr "Decorazione"
9464 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9465 msgid " \\alph{paragraph}."
9468 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9471 msgstr "Aggiungi a|#g"
9473 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9477 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9481 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9485 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9489 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9494 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9498 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9501 msgstr "Decorazione"
9503 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9507 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9508 msgid "Uppertitleback"
9511 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9512 msgid "Lowertitleback"
9515 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9520 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9522 msgid "Captionabove"
9525 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9527 msgid "Captionbelow"
9530 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9534 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9539 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9541 msgid "List of Tables"
9542 msgstr "Lista delle tabelle"
9544 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9549 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9551 msgid "List of Figures"
9554 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9556 msgid "List of Algorithms"
9557 msgstr "Lista delle formule"
9559 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9563 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9567 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9572 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9573 msgid "Headnote (optional): "
9576 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9577 msgid "Corr Author: "
9580 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9585 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9590 #: lib/layouts/svjour.inc:273
9593 msgstr "Parola chiave:|#P"
9595 #: lib/layouts/svjour.inc:287
9598 msgstr "Parola chiave:|#P"
9600 #: lib/layouts/svjour.inc:453
9602 msgid "Proposition_#. "
9635 msgid "Portuguese (Brazil)"
9641 msgstr "Decorazione"
9658 msgid "French Canadian"
9711 msgid "German (new spelling)"
9786 msgid "Serbo-Croatian"
9816 msgstr "Fai traduzioni|#d"
9822 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9827 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9832 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9837 #: lib/ui/classic.ui:35
9842 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9845 msgstr "Visualizza il file DVI"
9847 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9850 msgstr "Negativo|#N"
9852 #: lib/ui/classic.ui:38
9857 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9862 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9867 #: lib/ui/classic.ui:48
9869 msgid "New from Template...|T"
9870 msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
9872 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9875 msgstr "Altro...|#l"
9877 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9882 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9887 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9889 msgid "Save As...|A"
9892 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9897 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9899 msgid "Version Control|V"
9900 msgstr "Contollo della versione%t"
9902 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9907 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9910 msgstr "Esporta%m%l"
9912 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9915 msgstr "Stampante|#m"
9917 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9922 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9927 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9929 msgid "Register...|R"
9932 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9934 msgid "Check In Changes...|I"
9935 msgstr "Controlla i cambiamenti"
9937 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9939 msgid "Check Out for Edit|O"
9940 msgstr "Controlla le modifiche"
9942 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9944 msgid "Revert to Last Version|L"
9945 msgstr "Ritorna all'ultima versione"
9947 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9949 msgid "Undo Last Check In|U"
9950 msgstr "Annulla l'ultimo controllo"
9952 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9954 msgid "Show History|H"
9955 msgstr "Mostra la cronologia"
9957 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9960 msgstr "Dimensioni alternative"
9962 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9965 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
9967 #: lib/ui/classic.ui:91
9970 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
9972 #: lib/ui/classic.ui:93
9977 #: lib/ui/classic.ui:94
9982 #: lib/ui/classic.ui:95
9987 #: lib/ui/classic.ui:96
9988 msgid "Paste External Selection|x"
9991 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9993 msgid "Find & Replace...|F"
9994 msgstr "Cerca & Sostituisci"
9996 #: lib/ui/classic.ui:100
9999 msgstr "Struttura della tabella"
10001 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10004 msgstr "Matematici|#M"
10006 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10008 msgid "Spellchecker...|S"
10009 msgstr "Correttore"
10011 #: lib/ui/classic.ui:105
10013 msgid "Thesaurus..."
10014 msgstr "Struttura della tabella"
10016 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10018 msgid "Count Words|W"
10021 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10023 msgid "Check TeX|h"
10024 msgstr "Controlla TeX"
10026 #: lib/ui/classic.ui:108
10028 msgid "Change Tracking|g"
10031 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10033 msgid "Preferences...|P"
10034 msgstr "Inserisci un riferimento"
10036 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10038 msgid "Reconfigure|R"
10039 msgstr "Riconfigura"
10041 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10043 msgid "Selection as Lines|L"
10046 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10048 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10049 msgstr "Paragrafo indentato"
10051 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10053 msgid "Multicolumn|M"
10054 msgstr "Multi colonna|#u"
10056 #: lib/ui/classic.ui:122
10059 msgstr "Linea in alto"
10061 #: lib/ui/classic.ui:123
10063 msgid "Line Bottom|B"
10064 msgstr "Linea in basso"
10066 #: lib/ui/classic.ui:124
10068 msgid "Line Left|L"
10071 #: lib/ui/classic.ui:125
10073 msgid "Line Right|R"
10076 #: lib/ui/classic.ui:127
10078 msgid "Alignment|i"
10079 msgstr "Allineamento"
10081 #: lib/ui/classic.ui:129
10084 msgstr "Aggiungi riga|#r"
10086 #: lib/ui/classic.ui:130
10088 msgid "Delete Row|w"
10089 msgstr "Cancella riga|#n"
10091 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10096 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10101 #: lib/ui/classic.ui:134
10103 msgid "Add Column|u"
10104 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
10106 #: lib/ui/classic.ui:135
10108 msgid "Delete Column|D"
10109 msgstr "Cancella colonna|#l"
10111 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10113 msgid "Copy Column"
10114 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
10116 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10118 msgid "Swap Columns"
10121 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10124 msgstr "Sinistra|#n"
10126 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10129 msgstr "Centrato|#t"
10131 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10136 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10139 msgstr "Superiore|#p"
10141 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10146 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10149 msgstr "Inferiore|#f"
10151 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10153 msgid "Toggle Numbering|N"
10154 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
10156 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10158 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10159 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
10161 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10162 msgid "Change Limits Type|L"
10165 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10166 msgid "Change Formula Type|F"
10169 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10170 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10173 #: lib/ui/classic.ui:168
10175 msgid "Alignment|A"
10176 msgstr "Allineamento"
10178 #: lib/ui/classic.ui:170
10181 msgstr "Aggiungi riga|#r"
10183 #: lib/ui/classic.ui:171
10185 msgid "Delete Row|D"
10186 msgstr "Cancella riga|#n"
10188 #: lib/ui/classic.ui:175
10190 msgid "Add Column|C"
10191 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
10193 #: lib/ui/classic.ui:176
10195 msgid "Delete Column|e"
10196 msgstr "Cancella colonna|#l"
10198 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10201 msgstr "Predefinito"
10203 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10206 msgstr "[non mostrato]"
10208 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10213 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10217 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10221 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10223 msgid "Mathematica"
10226 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10227 msgid "Maple, simplify"
10230 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10231 msgid "Maple, factor"
10234 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10235 msgid "Maple, evalm"
10238 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10239 msgid "Maple, evalf"
10242 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10243 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10245 msgid "Inline Formula|I"
10246 msgstr "Inserisci una figura"
10248 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10250 msgid "Displayed Formula|D"
10251 msgstr "Mostra immagine|#n"
10253 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10255 msgid "Eqnarray Environment|q"
10256 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
10258 #: lib/ui/classic.ui:202
10260 msgid "Align Environment|A"
10261 msgstr "Allineamento"
10263 #: lib/ui/classic.ui:203
10265 msgid "AlignAt Environment"
10266 msgstr "Allineamento"
10268 #: lib/ui/classic.ui:204
10270 msgid "Flalign Environment|F"
10271 msgstr "Allineamento"
10273 #: lib/ui/classic.ui:207
10275 msgid "Gather Environment"
10276 msgstr "Allineamento"
10278 #: lib/ui/classic.ui:208
10280 msgid "Multline Environment"
10281 msgstr "Allineamento"
10283 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10286 msgstr "Matematici|#M"
10288 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10290 msgid "Special Character|S"
10291 msgstr "Speciale:|#p"
10293 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10295 msgid "Citation...|C"
10298 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10300 msgid "Cross-reference...|r"
10301 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
10303 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10306 msgstr "Etichetta:|#E"
10308 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10311 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
10313 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10315 msgid "Marginal Note|M"
10316 msgstr "Inserisci nota a margine"
10318 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10320 msgid "Short Title"
10323 #: lib/ui/classic.ui:223
10325 msgid "Index Entry|I"
10328 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10332 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10337 #: lib/ui/classic.ui:226
10338 msgid "Lists & TOC|O"
10341 #: lib/ui/classic.ui:228
10344 msgstr "Struttura della tabella"
10346 #: lib/ui/classic.ui:229
10349 msgstr "Minipagina"
10351 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10352 msgid "Graphics...|G"
10355 #: lib/ui/classic.ui:231
10357 msgid "Tabular Material...|b"
10358 msgstr "Struttura della tabella"
10360 #: lib/ui/classic.ui:232
10365 #: lib/ui/classic.ui:234
10367 msgid "Include File...|d"
10370 #: lib/ui/classic.ui:235
10372 msgid "Insert File|e"
10373 msgstr "Inserisci una figura"
10375 #: lib/ui/classic.ui:236
10376 msgid "External Material...|x"
10379 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10380 msgid "Superscript|S"
10383 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10384 msgid "Subscript|u"
10387 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10389 msgid "Horizontal Fill|H"
10390 msgstr "Allin. orizz.|#z"
10392 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10394 msgid "Hyphenation Point|P"
10395 msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
10397 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10399 msgid "Ligature Break|k"
10400 msgstr "Inter. linea"
10402 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10404 msgid "Protected Space|r"
10405 msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
10407 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10408 msgid "Inter-word Space|w"
10411 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10412 msgid "Thin Space|T"
10415 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10417 msgid "Vertical Space..."
10418 msgstr "Spazi verticali"
10420 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10422 msgid "Line Break|L"
10423 msgstr "Inter. linea"
10425 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10429 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10431 msgid "End of Sentence|E"
10432 msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
10434 #: lib/ui/classic.ui:252
10436 msgid "Single Quote|Q"
10437 msgstr "Singole|#S"
10439 #: lib/ui/classic.ui:253
10440 msgid "Ordinary Quote|O"
10443 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10445 msgid "Menu Separator|M"
10446 msgstr "Separazione"
10448 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10450 msgid "Horizontal Line"
10451 msgstr "Allin. orizz.|#z"
10453 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10456 msgstr "Inter. pagina"
10458 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10460 msgid "Display Formula|D"
10461 msgstr "Mostra immagine|#n"
10463 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10465 msgid "Eqnarray Environment|E"
10466 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
10468 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10470 msgid "AMS align Environment|a"
10471 msgstr "Allineamento"
10473 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10475 msgid "AMS alignat Environment|t"
10476 msgstr "Allineamento"
10478 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10480 msgid "AMS flalign Environment|f"
10481 msgstr "Allineamento"
10483 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10485 msgid "AMS gather Environment|g"
10486 msgstr "Allineamento"
10488 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10490 msgid "AMS multline Environment|m"
10491 msgstr "Allineamento"
10493 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10495 msgid "Array Environment|y"
10496 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
10498 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10500 msgid "Cases Environment|C"
10501 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
10503 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10505 msgid "Split Environment|S"
10506 msgstr "Allineamento"
10508 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10510 msgid "Font Change|o"
10511 msgstr "Dimensione:|#D"
10513 #: lib/ui/classic.ui:276
10515 msgid "Math Panel|l"
10516 msgstr "Pannello matematico"
10518 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10520 msgid "Math Normal Font"
10523 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10525 msgid "Math Calligraphic Family"
10526 msgstr "Famiglia:|#F"
10528 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10530 msgid "Math Fraktur Family"
10531 msgstr "Famiglia:|#F"
10533 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10535 msgid "Math Roman Family"
10536 msgstr "Famiglia:|#F"
10538 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10540 msgid "Math Sans Serif Family"
10541 msgstr "Famiglia:|#F"
10543 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10545 msgid "Math Bold Series"
10546 msgstr "Modalità matematica"
10548 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10550 msgid "Text Normal Font"
10553 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10555 msgid "Text Roman Family"
10556 msgstr "Famiglia:|#F"
10558 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10560 msgid "Text Sans Serif Family"
10561 msgstr "Famiglia:|#F"
10563 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10565 msgid "Text Typewriter Family"
10566 msgstr "Famiglia:|#F"
10568 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10570 msgid "Text Bold Series"
10571 msgstr "Modalità testo"
10573 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10575 msgid "Text Medium Series"
10576 msgstr "Modalità testo"
10578 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10579 msgid "Text Italic Shape"
10582 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10584 msgid "Text Small Caps Shape"
10585 msgstr "Maiuscoletto"
10587 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10588 msgid "Text Slanted Shape"
10591 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10592 msgid "Text Upright Shape"
10595 #: lib/ui/classic.ui:306
10597 msgid "Floatflt Figure"
10600 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10602 msgid "Table of Contents|C"
10605 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10607 msgid "Index List|I"
10608 msgstr "Capoverso|#v"
10610 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10612 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10613 msgstr "Oggetto bibliografico"
10615 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10617 msgid "LyX Document...|X"
10620 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10622 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10625 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10627 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10628 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
10630 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10632 msgid "Track Changes|T"
10633 msgstr "Controlla i cambiamenti"
10635 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10637 msgid "Merge Changes...|M"
10638 msgstr "Controlla i cambiamenti"
10640 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10641 msgid "Accept All Changes|A"
10644 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10645 msgid "Reject All Changes|R"
10648 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10649 msgid "Show Changes in Output|S"
10652 #: lib/ui/classic.ui:334
10654 msgid "Character...|C"
10655 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
10657 #: lib/ui/classic.ui:335
10659 msgid "Paragraph...|P"
10660 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
10662 #: lib/ui/classic.ui:336
10664 msgid "Document...|D"
10667 #: lib/ui/classic.ui:337
10669 msgid "Tabular...|T"
10670 msgstr "Struttura della tabella"
10672 #: lib/ui/classic.ui:339
10674 msgid "Emphasize Style|E"
10675 msgstr "Enfatizzato "
10677 #: lib/ui/classic.ui:340
10678 msgid "Noun Style|N"
10681 #: lib/ui/classic.ui:341
10682 msgid "Bold Style|B"
10685 #: lib/ui/classic.ui:344
10687 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10688 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
10690 #: lib/ui/classic.ui:345
10692 msgid "Increase Environment Depth|i"
10693 msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
10695 #: lib/ui/classic.ui:346
10697 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10698 msgstr "Preambolo di LaTeX"
10700 #: lib/ui/classic.ui:347
10701 msgid "Start Appendix Here|S"
10704 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10706 msgid "Build Program|B"
10707 msgstr "Costruisci il programma"
10709 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10712 msgstr "Aggiorna|#g"
10714 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10716 msgid "LaTeX Log|L"
10717 msgstr "Log di LaTeX"
10719 #: lib/ui/classic.ui:361
10721 msgid "TeX Information|X"
10722 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
10724 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10726 msgid "Next Note|N"
10729 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10731 msgid "Go to Label|L"
10732 msgstr "Ho inserito la tabella"
10734 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10736 msgid "Bookmarks|B"
10737 msgstr "Inferiore|#f"
10739 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10740 msgid "Save Bookmark 1|S"
10743 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10744 msgid "Save Bookmark 2"
10747 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10748 msgid "Save Bookmark 3"
10751 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10753 msgid "Save Bookmark 4"
10754 msgstr "Inferiore|#f"
10756 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10758 msgid "Save Bookmark 5"
10759 msgstr "Inferiore|#f"
10761 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10763 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10764 msgstr "Inferiore|#f"
10766 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10768 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10769 msgstr "Inferiore|#f"
10771 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10773 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10774 msgstr "Inferiore|#f"
10776 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10778 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10779 msgstr "Inferiore|#f"
10781 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10783 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10784 msgstr "Inferiore|#f"
10786 #: lib/ui/classic.ui:405
10790 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10791 msgid "Introduction|I"
10794 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10798 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10800 msgid "User's Guide|U"
10801 msgstr "Usa include|#U"
10803 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10804 msgid "Extended Features|E"
10807 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10809 msgid "Customization|C"
10812 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10816 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10818 msgid "Table of Contents|a"
10821 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10822 msgid "LaTeX Configuration|L"
10825 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10826 msgid "About LyX|X"
10829 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10830 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10834 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10836 msgid "Preferences..."
10837 msgstr "Inserisci un riferimento"
10839 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10843 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10847 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10852 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10855 msgstr "Superiore|#p"
10857 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10859 msgid "New from Template...|m"
10860 msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
10862 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10864 msgid "Open recent|t"
10865 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
10867 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10870 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
10872 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10873 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:820
10877 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10878 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:825
10882 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
10883 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:804
10887 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10888 msgid "Paste Recent"
10891 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10893 msgid "Paste External Selection"
10896 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10897 msgid "Text Style...|S"
10900 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10902 msgid "Paragraph Settings...|P"
10903 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
10905 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10910 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10911 msgid "Rows & Cols|C"
10914 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10916 msgid "Increase List Depth|I"
10917 msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
10919 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10921 msgid "Decrease List Depth|D"
10922 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
10924 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10926 msgid "TeX Code Settings...|C"
10929 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10931 msgid "Float Settings...|a"
10934 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10935 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10938 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10940 msgid "Note Settings...|N"
10943 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10945 msgid "Branch Settings...|B"
10946 msgstr "Oggetto bibliografico"
10948 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10950 msgid "Box Settings...|x"
10953 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10955 msgid "Table Settings...|a"
10956 msgstr "Minipagina"
10958 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10961 msgstr "Superiore|#p"
10963 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10965 msgid "Bottom Line|B"
10966 msgstr "Inferiore|#f"
10968 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10970 msgid "Left Line|L"
10971 msgstr "Ho inserito la tabella"
10973 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10975 msgid "Right Line|R"
10978 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10981 msgstr "Aggiungi riga|#r"
10983 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10986 msgstr "Cancella riga|#n"
10988 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
10991 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
10993 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
10995 msgid "Delete Column"
10996 msgstr "Cancella colonna|#l"
10998 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11000 msgid "Add Line Above"
11003 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11005 msgid "Add Line Below"
11008 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11009 msgid "Delete Line Above"
11012 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11014 msgid "Delete Line Below"
11015 msgstr "Cancella riga|#n"
11017 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11019 msgid "Add Line to Left"
11022 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11024 msgid "Add Line to Right"
11027 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11029 msgid "Delete Line to Left"
11030 msgstr "Scegli il documento da inserire"
11032 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11034 msgid "Delete Line to Right"
11035 msgstr "Scegli il documento da inserire"
11037 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11039 msgid "Display Tooltips|i"
11040 msgstr "Mostra immagine|#n"
11042 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11044 msgid "Special Formatting|o"
11045 msgstr "Cella speciale"
11047 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11049 msgid "List / TOC|i"
11050 msgstr "Lista delle tabelle"
11052 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11057 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11061 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11063 msgid "Character Style|y"
11064 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
11066 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11071 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11072 #: src/insets/insetbox.C:148
11076 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11078 msgid "Index Entry|d"
11081 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11084 msgstr "Struttura della tabella"
11086 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11089 msgstr "Struttura della tabella"
11091 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11092 msgid "Ordinary Quote|Q"
11095 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11097 msgid "Single Quote|S"
11098 msgstr "Singole|#S"
11100 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11102 msgid "Aligned Environment"
11103 msgstr "Allineamento"
11105 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11107 msgid "AlignedAt Environment"
11108 msgstr "Allineamento"
11110 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11112 msgid "Gathered Environment"
11113 msgstr "Allineamento"
11115 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11117 msgid "Math Panel|P"
11118 msgstr "Pannello matematico"
11120 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11122 msgid "Text Wrap Float|W"
11123 msgstr "Inserisci una tabella"
11125 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11127 msgid "External Material...|M"
11130 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11132 msgid "Child Document...|d"
11135 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11140 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11145 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11146 msgid "Greyed Out|G"
11149 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11151 msgid "Change Tracking|C"
11154 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11156 msgid "Table of Contents|T"
11159 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11161 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11162 msgstr "Preambolo di LaTeX"
11164 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11165 msgid "Start Appendix Here|A"
11168 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11170 msgid "Settings...|S"
11171 msgstr "Decorazione"
11173 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11175 msgid "Thesaurus...|T"
11176 msgstr "Struttura della tabella"
11178 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11180 msgid "TeX Information|I"
11181 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11186 msgstr "Standard|#S"
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11189 msgid "New document"
11190 msgstr "Nuovo documento"
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11194 msgid "Open document"
11195 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11199 msgid "Save document"
11200 msgstr "Salva il documento?"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11204 msgid "Print document"
11205 msgstr "Importa un documento"
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
11209 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
11213 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11217 msgid "Find and replace"
11218 msgstr "Cerca & Sostituisci"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11222 msgid "Toggle emphasis"
11223 msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11227 msgid "Toggle noun"
11228 msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11233 msgstr "Applica|#A"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11237 msgid "Insert math"
11238 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11242 msgid "Insert graphics"
11243 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11247 msgid "Insert table"
11248 msgstr "Inserisci una tabella"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11257 msgid "Numbered list"
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11262 msgid "Itemized list"
11263 msgstr "Inserisci bibtex"
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11267 msgid "Increase depth"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11272 msgid "Decrease depth"
11273 msgstr "Diminuisci"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11277 msgid "Insert figure float"
11278 msgstr "Inserisci bibtex"
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11282 msgid "Insert table float"
11283 msgstr "Inserisci una tabella"
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11287 msgid "Insert label"
11288 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11292 msgid "Insert cross-reference"
11293 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11296 msgid "Insert citation"
11297 msgstr "Inserisci una citazione"
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11301 msgid "Insert index entry"
11302 msgstr "Inserisci nota a margine"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11306 msgid "Insert footnote"
11307 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11311 msgid "Insert margin note"
11312 msgstr "Inserisci nota a margine"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11316 msgid "Insert note"
11317 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11322 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11326 msgid "Insert TeX Code"
11327 msgstr "Inserisci bibtex"
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11331 msgid "Include file"
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11337 msgstr "Log di LaTeX"
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11341 msgid "Paragraph settings"
11342 msgstr "Minipagina"
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11346 msgid "Table of contents"
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11351 msgid "Check spelling"
11352 msgstr "Controlla TeX"
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11362 msgstr "Aggiungi riga|#r"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11367 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11372 msgstr "Cancella riga|#n"
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11376 msgid "Delete column"
11377 msgstr "Cancella colonna|#l"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11381 msgid "Set top line"
11382 msgstr "Seleziona la linea successiva"
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11386 msgid "Set bottom line"
11387 msgstr "Seleziona la linea successiva"
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11391 msgid "Set left line"
11392 msgstr "Seleziona la linea successiva"
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11396 msgid "Set right line"
11397 msgstr "Seleziona la linea successiva"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11401 msgid "Set all lines"
11402 msgstr "Imposta bordi|#o"
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11406 msgid "Unset all lines"
11407 msgstr "Togli bordi|#T"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11412 msgstr "Allinea a sinistra"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11416 msgid "Align center"
11417 msgstr "Allineamento"
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11421 msgid "Align right"
11422 msgstr "Allinea a destra"
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11427 msgstr "Linea in alto"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11431 msgid "Align middle"
11432 msgstr "Allineamento"
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11436 msgid "Align bottom"
11437 msgstr "Linea in basso"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11441 msgid "Rotate cell"
11442 msgstr "Ruota di 90°|#9"
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11446 msgid "Rotate table"
11447 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11451 msgid "Set multi-column"
11452 msgstr "Multi colonna|#u"
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11457 msgstr "Matematica"
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11461 msgid "Show math panel"
11462 msgstr "Pannello matematico"
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11466 msgid "Set display mode"
11467 msgstr "[non mostrato]"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11471 msgid "Insert square root"
11472 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11477 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11481 msgid "Insert integral"
11482 msgstr "Inserisci una tabella"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11486 msgid "Insert product"
11487 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11506 msgid "Insert cases"
11507 msgstr "Inserisci una tabella"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11513 #: src/BufferView.C:243
11515 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11518 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11521 "The document %1$s is already loaded.\n"
11523 "Do you want to revert to the saved version?"
11526 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779
11528 msgid "Revert to saved document?"
11529 msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
11531 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168
11536 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11538 msgid "&Switch to document"
11539 msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
11541 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11544 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11546 "Do you want to create a new document?"
11549 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11551 msgid "Create new document?"
11552 msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
11554 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11559 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11564 #: src/BufferView_pimpl.C:388
11565 msgid "Formatting document..."
11566 msgstr "Formattazione del documento..."
11568 #: src/BufferView_pimpl.C:703
11570 msgid "Saved bookmark %1$d"
11571 msgstr "Inferiore|#f"
11573 #: src/BufferView_pimpl.C:736
11575 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11576 msgstr "Inferiore|#f"
11578 #: src/BufferView_pimpl.C:795
11580 msgid "Select LyX document to insert"
11581 msgstr "Scegli il documento da inserire"
11583 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11584 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11585 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11586 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11587 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11588 #: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741
11590 msgid "Documents|#o#O"
11593 #: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
11595 msgid "Examples|#E#e"
11598 #: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636
11599 #: src/lyxfunc.C:1673
11601 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11604 #: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761
11605 #: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791
11607 msgstr "Annullato."
11609 #: src/BufferView_pimpl.C:824
11611 msgid "Inserting document %1$s..."
11612 msgstr "Sto inserendo il documento"
11614 #: src/BufferView_pimpl.C:835
11616 msgid "Document %1$s inserted."
11617 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
11619 #: src/BufferView_pimpl.C:836
11621 msgid "Could not insert document %1$s"
11622 msgstr "Non risco ad inserire il documento"
11624 #: src/BufferView_pimpl.C:1053
11626 msgid "No further undo information"
11627 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
11629 #: src/BufferView_pimpl.C:1064
11630 msgid "No further redo information"
11631 msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
11633 #: src/BufferView_pimpl.C:1193
11635 msgstr "Marchi disattivati"
11637 #: src/BufferView_pimpl.C:1200
11639 msgstr "Marchi attivati"
11641 #: src/BufferView_pimpl.C:1207
11642 msgid "Mark removed"
11643 msgstr "Marchio rimosso"
11645 #: src/BufferView_pimpl.C:1210
11647 msgstr "Marchio impostato"
11649 #: src/BufferView_pimpl.C:1252
11651 msgid "%1$d words in selection."
11652 msgstr "Ho individuato un errore"
11654 #: src/BufferView_pimpl.C:1255
11656 msgid "%1$d words in document."
11657 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
11659 #: src/BufferView_pimpl.C:1260
11661 msgid "One word in selection."
11662 msgstr "Ho individuato un errore"
11664 #: src/BufferView_pimpl.C:1262
11666 msgid "One word in document."
11667 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
11669 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11671 msgid "Count words"
11676 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11677 msgstr "Avviso di ChkTeX n."
11681 msgid "ChkTeX warning id # "
11682 msgstr "Avviso di ChkTeX n."
11684 #: src/CutAndPaste.C:402
11687 "Layout had to be changed from\n"
11689 "because of class conversion from\n"
11693 #: src/CutAndPaste.C:406
11695 msgid "Changed Layout"
11696 msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
11698 #: src/CutAndPaste.C:425
11701 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11705 #: src/CutAndPaste.C:431
11707 msgid "Undefined character style"
11708 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
11750 #: src/LColor.C:100
11755 #: src/LColor.C:101
11759 #: src/LColor.C:102
11762 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11764 #: src/LColor.C:103
11769 #: src/LColor.C:104
11772 msgstr "Decorazione"
11774 #: src/LColor.C:105
11777 msgstr "Log di LaTeX"
11779 #: src/LColor.C:106
11780 msgid "previewed snippet"
11783 #: src/LColor.C:107
11788 #: src/LColor.C:108
11790 msgid "note background"
11791 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11793 #: src/LColor.C:109
11798 #: src/LColor.C:110
11800 msgid "comment background"
11801 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11803 #: src/LColor.C:111
11805 msgid "greyedout inset"
11806 msgstr "Inserto aperto"
11808 #: src/LColor.C:112
11810 msgid "greyedout inset background"
11811 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11813 #: src/LColor.C:113
11817 #: src/LColor.C:114
11822 #: src/LColor.C:115
11824 msgid "command inset"
11825 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11827 #: src/LColor.C:116
11829 msgid "command inset background"
11830 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11832 #: src/LColor.C:117
11834 msgid "command inset frame"
11835 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11837 #: src/LColor.C:118
11839 msgid "special character"
11840 msgstr "Speciale:|#p"
11842 #: src/LColor.C:120
11844 msgid "math background"
11845 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11847 #: src/LColor.C:121
11849 msgid "graphics background"
11850 msgstr "Modalità matematica"
11852 #: src/LColor.C:122
11854 msgid "Math macro background"
11855 msgstr "Modalità matematica"
11857 #: src/LColor.C:123
11860 msgstr "Modalità matematica"
11862 #: src/LColor.C:124
11865 msgstr "Pannello matematico"
11867 #: src/LColor.C:125
11869 msgid "caption frame"
11870 msgstr "Modalità matematica"
11872 #: src/LColor.C:126
11874 msgid "collapsable inset text"
11875 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11877 #: src/LColor.C:127
11879 msgid "collapsable inset frame"
11880 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11882 #: src/LColor.C:128
11884 msgid "inset background"
11885 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11887 #: src/LColor.C:129
11889 msgid "inset frame"
11890 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11892 #: src/LColor.C:130
11894 msgid "LaTeX error"
11895 msgstr "Errore di LaTeX"
11897 #: src/LColor.C:131
11899 msgid "end-of-line marker"
11900 msgstr "Inserto aperto"
11902 #: src/LColor.C:132
11904 msgid "appendix marker"
11905 msgstr "Inserto aperto"
11907 #: src/LColor.C:133
11910 msgstr " (Modificato)"
11912 #: src/LColor.C:134
11914 msgid "Deleted text"
11917 #: src/LColor.C:135
11922 #: src/LColor.C:136
11923 msgid "added space markers"
11926 #: src/LColor.C:137
11928 msgid "top/bottom line"
11929 msgstr "Seleziona la linea successiva"
11931 #: src/LColor.C:138
11934 msgstr "Ho inserito la tabella"
11936 #: src/LColor.C:140
11938 msgid "table on/off line"
11939 msgstr "Ho inserito la tabella"
11941 #: src/LColor.C:142
11943 msgid "bottom area"
11944 msgstr "Inferiore|#f"
11946 #: src/LColor.C:143
11949 msgstr "Inter. pagina"
11951 #: src/LColor.C:144
11952 msgid "top of button"
11955 #: src/LColor.C:145
11956 msgid "bottom of button"
11959 #: src/LColor.C:146
11960 msgid "left of button"
11963 #: src/LColor.C:147
11964 msgid "right of button"
11967 #: src/LColor.C:148
11969 msgid "button background"
11970 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11972 #: src/LColor.C:149
11976 #: src/LColor.C:150
11982 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11983 msgstr "Lancio di LaTeX n."
11985 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11986 msgid "Running MakeIndex."
11987 msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
11990 msgid "Running BibTeX."
11991 msgstr "Esecuzione di BibTeX."
11993 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
11994 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
11996 msgid "No Documents Open!"
11997 msgstr "Nessun documento aperto!%t"
11999 #: src/MenuBackend.C:516
12001 msgid "Plain Text as Lines"
12002 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
12004 #: src/MenuBackend.C:518
12006 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12007 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
12009 #: src/MenuBackend.C:706
12011 msgid "No Table of contents"
12014 #: src/SpellBase.C:48
12015 msgid "Native OS API not yet supported."
12018 #: src/buffer.C:232
12020 msgid "Could not remove temporary directory"
12021 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
12023 #: src/buffer.C:233
12025 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12026 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
12028 #: src/buffer.C:390
12030 msgid "Unknown document class"
12031 msgstr "nella classe del documento scelta"
12033 #: src/buffer.C:391
12035 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12038 #: src/buffer.C:443 src/text.C:339
12040 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12041 msgstr "Azione sconosciuta"
12043 #: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
12045 msgid "Header error"
12046 msgstr "Errore di LaTeX"
12048 #: src/buffer.C:453
12049 msgid "\\begin_header is missing"
12052 #: src/buffer.C:468
12053 msgid "\\begin_document is missing"
12056 #: src/buffer.C:476
12058 msgid "Can't load document class"
12059 msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
12061 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
12063 msgid "Document could not be read"
12064 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
12066 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
12068 msgid "%1$s could not be read."
12069 msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
12071 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
12073 msgid "Document format failure"
12076 #: src/buffer.C:617
12078 msgid "%1$s is not a LyX document."
12079 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
12081 #: src/buffer.C:636
12083 msgid "Conversion failed"
12084 msgstr "Errori di conversione!"
12086 #: src/buffer.C:637
12089 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12090 "it could not be created."
12093 #: src/buffer.C:646
12095 msgid "Conversion script not found"
12096 msgstr "Non ho trovato avvisi."
12098 #: src/buffer.C:647
12101 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12102 "could not be found."
12105 #: src/buffer.C:667
12107 msgid "Conversion script failed"
12108 msgstr "Errori di conversione!"
12110 #: src/buffer.C:668
12113 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12117 #: src/buffer.C:683
12119 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12122 #: src/buffer.C:1140
12123 msgid "Running chktex..."
12124 msgstr "Esecuzione di chktex..."
12126 #: src/buffer.C:1153
12127 msgid "chktex failure"
12130 #: src/buffer.C:1154
12132 msgid "Could not run chktex successfully."
12133 msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
12135 #: src/buffer_funcs.C:74
12138 "The specified document\n"
12140 "could not be read."
12141 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
12143 #: src/buffer_funcs.C:76
12145 msgid "Could not read document"
12146 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
12148 #: src/buffer_funcs.C:88
12151 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12153 "Recover emergency save?"
12154 msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
12156 #: src/buffer_funcs.C:91
12157 msgid "Load emergency save?"
12160 #: src/buffer_funcs.C:92
12163 msgstr "Ordine inverso|#v"
12165 #: src/buffer_funcs.C:92
12166 msgid "&Load Original"
12169 #: src/buffer_funcs.C:114
12172 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12174 "Load the backup instead?"
12177 #: src/buffer_funcs.C:117
12179 msgid "Load backup?"
12182 #: src/buffer_funcs.C:118
12184 msgid "&Load backup"
12187 #: src/buffer_funcs.C:118
12188 msgid "Load &original"
12191 #: src/buffer_funcs.C:157
12193 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12194 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
12196 #: src/buffer_funcs.C:159
12198 msgid "Retrieve from version control?"
12199 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
12201 #: src/buffer_funcs.C:160
12204 msgstr "Ordine inverso|#v"
12206 #: src/buffer_funcs.C:192
12209 "The specified document template\n"
12211 "could not be read."
12212 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
12214 #: src/buffer_funcs.C:193
12216 msgid "Could not read template"
12217 msgstr "Non riesco a partire col file:"
12219 #: src/buffer_funcs.C:473
12224 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12227 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12229 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12232 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616
12234 msgid "Save changed document?"
12235 msgstr "Salva il documento?"
12237 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12241 #: src/bufferlist.C:304
12243 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12244 msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
12246 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12247 msgid " Save seems successful. Phew."
12248 msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
12250 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12251 msgid " Save failed! Trying..."
12252 msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..."
12254 #: src/bufferlist.C:344
12255 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12256 msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
12258 #: src/bufferparams.C:456
12260 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12263 #: src/bufferparams.C:458
12265 msgid "Document class not available"
12266 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
12268 #: src/bufferparams.C:459
12269 msgid "LyX will not be able to produce output."
12272 #: src/bufferview_funcs.C:297
12274 msgid "No more insets"
12275 msgstr "Non ci sono più note"
12277 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12279 msgid "No debugging message"
12280 msgstr "(nessun messaggio di log)"
12282 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12284 msgid "General information"
12285 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
12287 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12289 msgid "Developers general debug messages"
12290 msgstr "(nessun messaggio di log)"
12292 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12294 msgid "All debugging messages"
12295 msgstr "(nessun messaggio di log)"
12297 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12299 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12302 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12303 #: src/converter.C:501
12305 msgid "Cannot convert file"
12306 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
12308 #: src/converter.C:316
12311 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12312 "Try defining a convertor in the preferences."
12315 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12317 msgid "Executing command: "
12318 msgstr "Comando in esecuzione:"
12320 #: src/converter.C:433
12322 msgid "Build errors"
12323 msgstr "Costruisci il programma"
12325 #: src/converter.C:434
12327 msgid "There were errors during the build process."
12328 msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
12330 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12332 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12333 msgstr "Errore durante la lettura di "
12335 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12337 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12338 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
12340 #: src/converter.C:503
12342 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12343 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
12345 #: src/converter.C:572
12346 msgid "Running LaTeX..."
12347 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
12349 #: src/converter.C:590
12352 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12356 #: src/converter.C:593
12358 msgid "LaTeX failed"
12359 msgstr "Log di LaTeX"
12361 #: src/converter.C:595
12363 msgid "Output is empty"
12364 msgstr ", Profondità: "
12366 #: src/converter.C:596
12367 msgid "An empty output file was generated."
12372 msgid "Program initialisation"
12373 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
12377 msgid "Keyboard events handling"
12378 msgstr "Dimensione:|#D"
12382 msgid "GUI handling"
12383 msgstr "Mappa dei tasti"
12386 msgid "Lyxlex grammar parser"
12391 msgid "Configuration files reading"
12392 msgstr "Non riesco a partire col file:"
12395 msgid "Custom keyboard definition"
12400 msgid "LaTeX generation/execution"
12401 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
12405 msgid "Math editor"
12406 msgstr "Modalità matematica"
12410 msgid "Font handling"
12411 msgstr "Dimensione:|#D"
12415 msgid "Textclass files reading"
12416 msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
12420 msgid "Version control"
12421 msgstr "Contollo della versione%t"
12425 msgid "External control interface"
12429 msgid "Keep *roff temporary files"
12434 msgid "User commands"
12435 msgstr "Comando:|#C"
12438 msgid "The LyX Lexxer"
12443 msgid "Dependency information"
12444 msgstr "Decorazione"
12452 msgid "Files used by LyX"
12456 msgid "Workarea events"
12460 msgid "Insettext/tabular messages"
12464 msgid "Graphics conversion and loading"
12469 msgid "Change tracking"
12474 msgid "External template/inset messages"
12477 #: src/exporter.C:72
12480 "The file %1$s already exists.\n"
12482 "Do you want to over-write that file?"
12485 #: src/exporter.C:75
12487 msgid "Over-write file?"
12490 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788
12492 msgid "&Over-write"
12495 #: src/exporter.C:77
12497 msgid "Over-write &all"
12500 #: src/exporter.C:78
12502 msgid "&Cancel export"
12505 #: src/exporter.C:127
12507 msgid "Couldn't copy file"
12508 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
12510 #: src/exporter.C:128
12512 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12515 #: src/exporter.C:158
12517 msgid "Couldn't export file"
12518 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
12520 #: src/exporter.C:159
12522 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12525 #: src/exporter.C:190
12527 msgid "File name error"
12528 msgstr "Nome del file:|#f"
12530 #: src/exporter.C:191
12531 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12534 #: src/exporter.C:221
12536 msgid "Document export cancelled."
12537 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
12539 #: src/exporter.C:227
12541 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12542 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
12544 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12546 msgid "Cannot view file"
12547 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
12549 #: src/format.C:230
12551 msgid "No information for viewing %1$s"
12554 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12556 msgid "Cannot edit file"
12557 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
12559 #: src/format.C:286
12561 msgid "No information for editing %1$s"
12564 #: src/frontends/LyXView.C:185
12567 msgstr " (Modificato)"
12569 #: src/frontends/LyXView.C:189
12570 msgid " (read only)"
12571 msgstr " (sola lettura)"
12573 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12575 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12576 msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
12578 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12580 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12581 msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'"
12583 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12584 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12585 msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX."
12587 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12590 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12591 "1995-2001 LyX Team"
12593 "LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
12594 "1995-1999 Gruppo LyX"
12596 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12599 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12600 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12601 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12602 "any later version."
12604 "Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n"
12605 "e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
12606 "Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
12607 "Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
12608 "(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
12610 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12613 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12614 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12615 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12616 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12617 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12618 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12619 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12621 "LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
12622 "ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
12623 "implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
12624 "SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
12625 "(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
12626 "ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
12627 "della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
12628 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
12629 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12631 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12632 msgid "LyX Version "
12633 msgstr "Versione di LyX "
12635 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12640 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12642 msgid "Library directory: "
12643 msgstr "Directory dell'utente: "
12645 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12646 msgid "User directory: "
12647 msgstr "Directory dell'utente: "
12649 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12651 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12654 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12656 msgid "Select a BibTeX database to add"
12659 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12661 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12664 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12666 msgid "Select a BibTeX style"
12667 msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
12669 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12670 msgid "No frame drawn"
12673 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12674 msgid "Rectangular box"
12677 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12678 msgid "Oval box, thin"
12681 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12682 msgid "Oval box, thick"
12685 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12689 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12694 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12695 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12698 msgstr ", Profondità: "
12700 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12701 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12702 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12704 msgid "Total Height"
12707 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12709 msgid "Select external file"
12710 msgstr "Seleziona la linea successiva"
12712 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12713 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12716 msgstr "Centrato|#t"
12718 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12719 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12721 msgid "Bottom left"
12722 msgstr "Inferiore|#f"
12724 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12725 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12727 msgid "Baseline left"
12728 msgstr "Allineamento"
12730 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12731 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12734 msgstr "Centrato|#t"
12736 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12737 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12739 msgid "Bottom center"
12740 msgstr "Centrato|#t"
12742 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12743 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12745 msgid "Baseline center"
12746 msgstr "Allineamento"
12748 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12749 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12754 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12755 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12757 msgid "Bottom right"
12758 msgstr "Inferiore|#f"
12760 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12761 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12763 msgid "Baseline right"
12766 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12768 msgid "Select graphics file"
12769 msgstr "Seleziona la linea successiva"
12771 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12773 msgid "Clipart|#C#c"
12776 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12778 msgid "Select document to include"
12779 msgstr "Scegli il documento da inserire"
12781 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12783 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12786 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12789 msgstr "Log di LaTeX"
12791 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12793 msgid "Literate Programming Build Log"
12794 msgstr "Non ho trovato avvisi."
12796 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12798 msgid "lyx2lyx Error Log"
12799 msgstr "Non ho trovato avvisi."
12801 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12803 msgid "Version Control Log"
12804 msgstr "Contollo della versione%t"
12806 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12808 msgid "No LaTeX log file found."
12809 msgstr "Non ho trovato avvisi."
12811 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12813 msgid "No literate programming build log file found."
12814 msgstr "Non ho trovato avvisi."
12816 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12818 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12819 msgstr "Non ho trovato avvisi."
12821 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12823 msgid "No version control log file found."
12824 msgstr "Non ho trovato avvisi."
12826 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12828 msgid "Choose bind file"
12829 msgstr "Scegli il modello"
12831 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12833 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12836 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12838 msgid "Choose UI file"
12839 msgstr "Scegli il modello"
12841 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12843 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12844 msgstr "[nessun file]"
12846 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12848 msgid "Choose keyboard map"
12849 msgstr "Parola chiave:|#P"
12851 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12853 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12854 msgstr "Parola chiave:|#P"
12856 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12858 msgid "Choose personal dictionary"
12859 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
12861 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12866 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12868 msgid "Print to file"
12871 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12872 msgid "PostScript files (*.ps)"
12875 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12877 msgid "The spell-checker could not be started"
12879 "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
12880 "Forse è stato eliminato."
12882 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
12885 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12886 "Maybe it has been killed."
12888 "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
12889 "Forse è stato eliminato."
12891 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
12893 msgid "The spell-checker has failed"
12895 "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
12896 "Forse è stato eliminato."
12898 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
12900 msgid "%1$d words checked."
12901 msgstr "Ho individuato un errore"
12903 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
12905 msgid "One word checked."
12906 msgstr "Ho individuato un errore"
12908 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
12910 msgid "Spell-checking is complete"
12911 msgstr "Il correttore ha finito!"
12913 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12915 msgid "%1$s and %2$s"
12918 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12920 msgid "%1$s et al."
12923 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12926 msgstr "Nessun numero"
12928 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12931 msgstr "Modalità testo"
12933 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12934 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12935 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12936 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12937 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12938 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12939 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12942 msgstr " (Modificato)"
12944 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12949 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12952 msgstr "Font Sans Serif|#S"
12954 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12959 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12963 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12967 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12971 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12975 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12979 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12982 msgstr "Maiuscoletto"
12984 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12988 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12990 msgstr "Diminuisci"
12992 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12995 msgstr "Enfatizzato "
12997 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13001 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13004 msgstr "Maiuscoletto "
13006 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13011 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13014 msgstr "Giustif.|#f"
13016 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13021 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13024 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
13026 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13031 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13036 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13041 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13046 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13051 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13053 msgid "System files|#S#s"
13054 msgstr "Usa include|#U"
13056 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13058 msgid "User files|#U#u"
13059 msgstr "Usa include|#U"
13061 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13062 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13064 msgid "Index Entry"
13067 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
13068 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13071 msgstr "Ho inserito la tabella"
13073 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13075 msgid "Maths Decorations & Accents"
13076 msgstr "Decorazione"
13078 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13081 msgstr "Separazione"
13083 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13085 msgid "Binary Relations"
13086 msgstr "Separazione"
13088 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13090 msgid "Big Operators"
13093 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13098 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13103 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13105 msgid "AMS Relations"
13106 msgstr "Separazione"
13108 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13110 msgid "AMS Negated Rel"
13111 msgstr "Separazione"
13113 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13115 msgid "AMS Operators"
13116 msgstr "Separazione"
13118 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13119 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13121 msgid "Box Settings"
13124 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13125 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13127 msgid "Merge Changes"
13128 msgstr "Inter. pagina"
13130 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13132 msgid "Accept highlighted change?"
13135 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13137 msgid "unknown author"
13138 msgstr "Azione sconosciuta"
13140 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13142 msgid "unknown date"
13143 msgstr "Azione sconosciuta"
13145 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13147 msgid "Done merging changes"
13148 msgstr "Inter. pagina"
13150 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13151 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13156 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13157 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13159 msgid "Document Settings"
13162 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13163 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13165 msgid "Unavailable: %1$s"
13166 msgstr "Inserisci un riferimento"
13168 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13171 msgstr "Piccolissimo"
13173 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13175 msgid "Medium Skip"
13178 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13182 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13187 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13191 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13192 msgid "US executive"
13195 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13199 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13203 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:670 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
13205 msgid "Small margins"
13208 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:671 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
13210 msgid "Very small margins"
13213 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
13215 msgid "Very wide margins"
13218 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13220 msgid "TeX Settings"
13221 msgstr "Minipagina"
13223 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13228 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13230 msgid "*** No Errors ***"
13231 msgstr "*** Nessun documento ***"
13233 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13234 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13236 msgid "Float Settings"
13239 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13240 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13243 msgstr "Inserisci un'etichetta"
13245 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13246 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13248 msgid "Child Document"
13251 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13254 msgstr "Visualizza il file DVI"
13256 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13257 msgid "Error reading file!"
13260 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13262 msgid "Math Delimiters"
13263 msgstr "Separatore"
13265 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13266 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13269 msgstr "Pannello matematico"
13271 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13272 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13274 msgid "Math Matrix"
13277 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13278 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13280 msgid "Note Settings"
13283 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13284 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13286 msgid "Paragraph Settings"
13287 msgstr "Oggetto bibliografico"
13289 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13290 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626
13291 msgid "Senseless with this layout!"
13292 msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
13294 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13295 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
13297 msgid "Find and Replace"
13298 msgstr "Cerca & Sostituisci"
13300 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13302 msgid "Send document to command"
13303 msgstr "Invia il documento ad un comando"
13305 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13306 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13311 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13313 msgid "Spell-check document"
13314 msgstr "Il correttore ha finito!"
13316 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13319 msgstr "Correttore"
13321 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13322 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13324 msgid "Insert Table"
13325 msgstr "Inserisci una tabella"
13327 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13328 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13330 msgid "TeX Information"
13331 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
13333 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
13334 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13335 msgid "Table of Contents"
13338 #: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13339 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
13341 msgid "*** No Lists ***"
13342 msgstr "*** Nessun documento ***"
13344 #: src/frontends/gtk/GToc.C:135
13346 msgid "*** No Items ***"
13347 msgstr "*** Nessun documento ***"
13349 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13351 msgid "VSpace Settings"
13352 msgstr "Minipagina"
13354 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13355 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13356 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13361 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13364 msgstr "Standard|#S"
13366 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13369 msgstr "Matematica"
13371 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13375 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13379 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13383 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13387 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13390 msgstr "Dimensioni alternative"
13392 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13393 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13394 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
13397 msgstr "Profondità"
13399 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13400 msgid "Enter a custom bullet"
13403 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13405 msgid "Directories"
13406 msgstr "Directory dell'utente: "
13408 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13410 msgid "Bibliography Entry Settings"
13411 msgstr "Oggetto bibliografico"
13413 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13415 msgid "BibTeX Bibliography"
13416 msgstr "Oggetto bibliografico"
13418 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13420 msgid "Branch Settings"
13421 msgstr "Oggetto bibliografico"
13423 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13428 msgstr "Mappa dei tasti"
13430 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13432 msgid "Change made at %1$s\n"
13435 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13437 msgid "Previous command"
13438 msgstr "Comando:|#C"
13440 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13442 msgid "Next command"
13443 msgstr "Esegui un comando"
13445 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13447 msgid "LyX: Delimiters"
13448 msgstr "Separatore"
13450 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13451 msgid "Author-year"
13454 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13459 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13464 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13469 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13474 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13479 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13484 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13489 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13493 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13498 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13502 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13507 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13510 msgstr ", Profondità: "
13512 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13515 msgstr "Spaziatura"
13517 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13520 msgstr "Mappa dei tasti"
13522 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13526 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2195
13530 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13531 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13533 msgid "Document Class"
13534 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
13536 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13538 msgid "Text Layout"
13539 msgstr "Struttura "
13541 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13543 msgid "Page Layout"
13544 msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
13546 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13548 msgid "Page Margins"
13551 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13553 msgid "Numbering & TOC"
13556 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13558 msgid "Math Options"
13561 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13563 msgid "Float Placement"
13564 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
13566 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13567 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
13570 msgstr "Oggetto bibliografico"
13572 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13573 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
13574 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13576 msgid "LaTeX Preamble"
13577 msgstr "Preambolo di LaTeX"
13579 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
13580 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13583 msgstr "Maiuscoletto "
13585 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
13586 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13587 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
13591 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13593 msgid "TeX Code Settings"
13596 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13598 msgid "External Material"
13601 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13604 msgstr "Molto piccolo"
13606 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13608 msgid "Math Delimiter"
13609 msgstr "Separatore"
13611 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13613 msgid "LyX: Math Spacing"
13614 msgstr "Spaziatura"
13616 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13617 msgid "Thin space\t\\,"
13620 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13621 msgid "Medium space\t\\:"
13624 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13625 msgid "Thick space\t\\;"
13628 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13629 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13632 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13633 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13636 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13637 msgid "Negative space\t\\!"
13640 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13642 msgid "LyX: Math Roots"
13643 msgstr "Imposta la dimensione del font"
13645 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13646 msgid "Square root\t\\sqrt"
13649 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13650 msgid "Cube root\t\\root"
13653 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13654 msgid "Other root\t\\root"
13657 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13659 msgid "LyX: Math Styles"
13660 msgstr "Imposta la dimensione del font"
13662 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13663 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13666 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13667 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13670 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13671 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13674 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13675 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13678 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13680 msgid "LyX: Math Fonts"
13681 msgstr "Pannello matematico"
13683 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13684 msgid "Roman\t\\mathrm"
13687 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13688 msgid "Bold\t\\mathbf"
13691 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13692 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13695 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13697 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13698 msgstr "Font Sans Serif|#S"
13700 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13702 msgid "Italic\t\\mathit"
13705 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13707 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13710 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13711 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13714 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13715 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13718 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13720 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13721 msgstr "Famiglia:|#F"
13723 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13724 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13727 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13729 msgid "LyX: Insert Matrix"
13732 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13734 msgid "Preferences"
13735 msgstr "Inserisci un riferimento"
13737 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13742 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13747 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13752 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13753 msgid "pspell (library)"
13756 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13757 msgid "aspell (library)"
13760 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13761 msgid "Look and feel"
13764 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13766 msgid "User interface"
13767 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
13769 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13771 msgid "Screen fonts"
13772 msgstr "Opzioni dello schermo"
13774 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13775 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13780 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13783 msgstr "Parola chiave:|#P"
13785 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13787 msgid "Language settings"
13788 msgstr "Minipagina"
13790 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13792 msgid "Spell-checker"
13793 msgstr "Correttore"
13795 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13796 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13799 msgstr ", Profondità: "
13801 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13806 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13808 msgid "Date format"
13809 msgstr "Aggiorna|#g"
13811 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13812 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13815 msgstr "Matematica"
13817 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13818 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13823 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13824 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13829 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13831 msgid "File formats"
13834 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13835 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13838 msgstr "Centrato|#t"
13840 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13841 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13846 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
13848 msgid "Select a document templates directory"
13849 msgstr "Scegli il documento da inserire"
13851 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
13853 msgid "Select a temporary directory"
13854 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
13856 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
13858 msgid "Select a backups directory"
13859 msgstr "Scegli il documento da inserire"
13861 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
13863 msgid "Select a document directory"
13864 msgstr "Scegli il documento da inserire"
13866 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
13867 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13870 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13872 msgid "Print Document"
13875 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13877 msgid "Cross-reference"
13878 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
13880 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
13885 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13890 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
13892 msgid "Jump to label"
13893 msgstr "Vai al riferimento|#V"
13895 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13897 msgid "Send Document to Command"
13898 msgstr "Invia il documento ad un comando"
13900 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13901 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13903 msgid "Spellchecker"
13904 msgstr "Correttore"
13906 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13908 msgid "Table Settings"
13909 msgstr "Minipagina"
13911 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13913 msgid "Vertical Space Settings"
13914 msgstr "Minipagina"
13916 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13918 msgid "Text Wrap Settings"
13919 msgstr "Minipagina"
13921 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13926 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13928 msgid "Advanced Placement Options"
13929 msgstr "Stile del carattere"
13931 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13933 msgid "Use &default placement"
13934 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
13936 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13938 msgid "&Top of page"
13941 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13943 msgid "&Bottom of page"
13946 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13948 msgid "&Page of floats"
13951 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13952 msgid "&Here if possible"
13955 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13956 msgid "Here definitely"
13959 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13960 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13963 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13965 msgid "&Span columns"
13966 msgstr "Cella speciale"
13968 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13970 msgid "&Rotate sideways"
13971 msgstr "Ruota di 90°|#9"
13973 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13974 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13979 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13980 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13982 msgid "Invalid filename"
13985 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13986 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13988 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13992 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13997 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14000 msgstr "Cancella|#e"
14002 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14005 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14006 " Using black instead, sorry!"
14007 msgstr "Azione sconosciuta"
14009 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14011 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14012 msgstr "Azione sconosciuta"
14014 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14015 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
14018 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14021 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14022 "Pixel [%2$s] is used."
14025 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14027 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14028 msgstr "Azione sconosciuta"
14030 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14035 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14037 msgid "Key used within LyX document."
14038 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
14040 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14042 msgid "Label used for final output."
14043 msgstr "Seleziona la linea successiva"
14045 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14046 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14049 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14051 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14052 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14055 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14057 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14058 msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
14060 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14062 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14063 "extension \".bst\" and without path."
14066 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14068 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14071 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14073 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14074 msgstr "Scegli il modello"
14076 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14078 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14079 "in directories where TeX finds them are listed!"
14082 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14084 msgid "The bibliography section contains..."
14087 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14089 "Frameless: No border\n"
14090 "Boxed: Rectangular\n"
14091 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14092 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14093 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14094 "Doublebox: Double line border"
14097 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14099 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14100 "with appropriate arguments from this dialog."
14103 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14105 msgid "Invalid length!"
14108 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14110 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14111 msgstr "Seleziona la linea successiva"
14113 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14114 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14117 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14119 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14120 msgstr "Inserisci una citazione"
14122 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14124 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14125 msgstr "Inserisci una citazione"
14127 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14129 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14130 "right browser window."
14133 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14135 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
14136 "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
14137 "the left browser window."
14140 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14142 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14143 msgstr "Seleziona la linea successiva"
14145 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14147 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14151 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14153 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14154 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14157 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14159 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14160 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14161 "sentences (Natbib)."
14164 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14165 msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
14168 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14169 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14172 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14173 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14176 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14178 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14179 "\", but not \"BibTeX\"."
14182 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14183 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14186 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14188 msgid "Select Color"
14189 msgstr "Seleziona fra|#S"
14191 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14195 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14199 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
14201 msgid "WARNING! %1$s"
14204 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14206 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14207 msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
14209 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14211 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14212 msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
14214 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
14217 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14220 " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
14221 "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
14223 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
14225 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
14227 " Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
14228 "stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
14230 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
14232 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14233 msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
14235 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
14236 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14239 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
14241 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14242 "Jurabib is more common in law and humanities"
14245 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
14246 msgid " Never | Automatically | Yes "
14249 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
14252 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14253 "Largest | Huge | Huger "
14255 " predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
14256 "molto larga | larghissima | enorme | gigante"
14258 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14259 msgid "Enter the name of a new branch."
14262 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14264 msgid "Add a new branch to the document."
14265 msgstr "Inserisci un riferimento"
14267 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14269 msgid "Remove the selected branch from the document."
14270 msgstr "Inserisci una citazione"
14272 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14274 msgid "Activate the selected branch for output."
14275 msgstr "Inserisci una citazione"
14277 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14279 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14280 msgstr "Inserisci una citazione"
14282 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14284 msgid "Available branches for this document."
14285 msgstr "Inserisci un riferimento"
14287 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
14288 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14291 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
14292 msgid "Modify background color of branch inset"
14295 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
14296 msgid "Background color of branch inset"
14299 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14303 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
14308 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14309 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14314 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
14316 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14317 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14320 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1388
14322 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14324 "Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
14327 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14328 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14331 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14332 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14334 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14335 msgstr "Molto piccolo"
14337 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14338 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14340 msgid "The file you want to insert."
14341 msgstr "Scegli il documento da inserire"
14343 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14344 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14346 msgid "Browse the directories."
14349 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14350 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14351 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14354 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14355 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14357 msgid "Select display mode for this image."
14358 msgstr "[non mostrato]"
14360 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14361 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14362 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14363 msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
14365 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14367 msgid "Use the document's default settings."
14368 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
14370 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14371 msgid "Enforce placement of float here."
14374 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14375 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14378 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14380 msgid "Try top of page."
14383 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14385 msgid "Try bottom of page."
14388 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14389 msgid "Put float on a separate page of floats."
14392 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14393 msgid "Try float here."
14396 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14397 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14400 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14401 msgid "Span float over the columns."
14404 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14405 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14408 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14409 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14412 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14413 msgid "Set the image width to the inserted value."
14416 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14417 #, fuzzy, no-c-format
14418 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14419 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14421 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14422 msgid "Set the image height to the inserted value."
14425 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14427 msgid "Select unit for height."
14428 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14430 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14432 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14436 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14438 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14439 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14440 "holds the values for the bounding box."
14443 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14444 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14447 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14449 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14450 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14452 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14454 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14455 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14457 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14459 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14460 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14463 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14464 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14467 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14469 msgid "Select unit for the bounding box values."
14470 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14472 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14474 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14475 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14476 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14479 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14481 msgid "Clip image to the bounding box values."
14482 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14484 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14486 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14487 "negative value clockwise."
14490 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14491 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14494 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14495 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14498 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14499 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14502 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14504 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14505 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14508 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14509 msgid "Bounding Box"
14512 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14514 msgid "File name to include."
14515 msgstr "Scegli il documento da inserire"
14517 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14519 msgid "Browse directories for file name."
14520 msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
14522 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14524 msgid "Use LaTeX \\input."
14525 msgstr "Usa input|#i"
14527 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14529 msgid "Use LaTeX \\include."
14530 msgstr "Usa include|#U"
14532 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14534 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14535 msgstr "Usa input|#i"
14537 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14538 msgid "Underline spaces in generated output."
14541 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14543 msgid "Show LaTeX preview."
14544 msgstr "Preambolo di LaTeX"
14546 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14548 msgid "Load the file."
14549 msgstr "Lista delle tabelle"
14551 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14553 msgid "Top | Middle | Bottom"
14554 msgstr "In alto | Al centro | In basso"
14556 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14558 msgid "Math Spacing"
14559 msgstr "Spaziatura"
14561 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14563 msgid "Math Styles & Fonts"
14566 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14568 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14569 msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
14571 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14572 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14573 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14574 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14577 msgstr "Predefinito"
14579 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14580 msgid "Look & Feel"
14583 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14586 msgstr "Minipagina"
14588 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14591 msgstr "Errori di conversione!"
14593 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14598 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14600 msgid "Screen Fonts"
14601 msgstr "Opzioni dello schermo"
14603 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14608 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14610 msgid "Spell checker"
14611 msgstr "Correttore"
14613 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14614 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14617 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14619 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14622 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14624 msgid "GUI background"
14625 msgstr "Inserisci un'etichetta"
14627 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14632 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14634 msgid "GUI selection"
14635 msgstr "Decorazione"
14637 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14639 msgid "GUI pointer"
14640 msgstr "Non riesco a stampare"
14642 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14643 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14646 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14647 msgid "Convert \"from\" this format"
14650 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14652 msgid "Convert \"to\" this format"
14653 msgstr "Errore durante la lettura di "
14655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14657 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14658 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14659 "used as the path to LyX's support directory."
14662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14664 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
14665 "result, and various other things."
14668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14670 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14671 "you must then \"Apply\" the change."
14674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14679 msgstr "Aggiungi a|#g"
14681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14683 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14684 "must then \"Apply\" the change."
14687 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14689 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14693 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14694 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14697 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14698 msgid "Copier for this format"
14701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14703 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14704 "the \"to\" file name.\n"
14705 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
14708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14710 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14711 "then \"Apply\" the change."
14714 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14716 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14717 "\"Apply\" the change."
14720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14722 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14726 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14727 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14730 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14731 msgid "The format identifier."
14734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14736 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14737 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
14739 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14740 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14743 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14744 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14748 msgid "The command used to launch the viewer application."
14751 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14752 msgid "The command used to launch the editor application."
14755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14757 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14758 "then \"Apply\" the change."
14761 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14763 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14764 "\"Apply\" the change."
14767 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14769 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14773 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14774 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14778 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14783 msgid "Off|No math|On"
14784 msgstr "Matematica"
14786 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14788 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14790 " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
14791 "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
14793 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14795 msgid "Default path"
14796 msgstr "Predefinito"
14798 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14800 msgid "Template path"
14803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14805 msgid "Temporary dir"
14806 msgstr "Directory dell'utente: "
14808 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14811 msgstr "Lista delle tabelle"
14813 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14815 msgid "Backup path"
14816 msgstr "Predefinito"
14818 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14820 msgid "LyX server pipes"
14823 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14824 msgid "Fonts must be positive!"
14827 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14830 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14831 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14833 " predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
14834 "molto larga | larghissima | enorme | gigante"
14836 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14837 msgid " ispell | aspell "
14840 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14842 msgid "Select for printer output."
14843 msgstr "Scegli il documento da inserire"
14845 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14847 msgid "Enter printer command."
14848 msgstr "Esegui un comando"
14850 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14852 msgid "Select for file output."
14853 msgstr "Seleziona la linea successiva"
14855 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14857 msgid "Enter file name as print destination."
14858 msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
14860 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14862 msgid "Select for printing all pages."
14863 msgstr "Tutte le pagine|#g"
14865 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14867 msgid "Select for printing a specific page range."
14868 msgstr "Tutte le pagine|#g"
14870 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14872 msgid "First page."
14873 msgstr "Primo testa"
14875 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14880 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14882 msgid "Print the odd numbered pages."
14883 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
14885 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14887 msgid "Print the even numbered pages."
14888 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
14890 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14892 msgid "Number of copies to be printed."
14893 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
14895 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14897 msgid "Sort the copies."
14900 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14901 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14904 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14906 msgid "Select a document for labels."
14907 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14909 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14911 msgid "Sort the labels alphabetically."
14912 msgstr "Inserisci un riferimento"
14914 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14916 msgid "Go to selected label."
14917 msgstr "Vai al riferimento|#V"
14919 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14921 msgid "Update the list of labels."
14922 msgstr "Inserisci un riferimento"
14924 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14926 msgid "Select format style of the cross-reference."
14927 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14929 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14930 msgid "*** No labels found in document ***"
14931 msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
14933 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14938 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14939 msgid "Go back to original place."
14942 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14945 msgstr "Inferiore|#f"
14947 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
14949 msgid "Enter the string you want to find."
14950 msgstr "Scegli il documento da inserire"
14952 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
14954 msgid "Enter the replacement string."
14955 msgstr "Scegli il documento da inserire"
14957 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
14958 msgid "Continue to next search result."
14961 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
14962 msgid "Replace search result by replacement string."
14965 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
14966 msgid "Replace all by replacement string."
14969 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
14971 msgid "Do case sensitive search."
14972 msgstr "Maius/minus|#s"
14974 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
14975 msgid "Search only matching words."
14978 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
14979 msgid "Search backwards."
14982 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14984 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14987 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14989 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14990 "be replaced by the name of this file."
14993 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14994 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14997 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
14998 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15001 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15003 msgid "Replace unknown word."
15004 msgstr "Cambia la parola|#m"
15006 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15008 msgid "Ignore unknown word."
15009 msgstr "Ignora la parola|#g"
15011 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15013 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15014 msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
15016 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15018 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15019 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
15021 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15022 msgid "Shows word count and progress on spell check."
15025 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
15030 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
15035 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
15038 msgstr "Tabella lunga"
15040 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15042 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15043 msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
15045 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15046 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15048 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15049 msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
15051 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15053 msgid "Number of columns in the tabular."
15056 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15058 msgid "Number of rows in the tabular."
15059 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
15061 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15062 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15065 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15067 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15068 "the corresponding LyX layout file exists."
15071 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15072 msgid "Show full path or only file name."
15075 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15076 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15079 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15080 msgid "Double click to view contents of file."
15083 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15085 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15086 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15087 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15090 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15092 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15094 " Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
15096 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15098 msgid "Additional vertical space."
15099 msgstr "Spazi verticali"
15101 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15103 msgid "Enter width for the float."
15104 msgstr "Inserisci bibtex"
15106 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15108 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15109 "the left if page number is even."
15112 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15114 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15115 "right if page number is even."
15118 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15119 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15122 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15123 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15126 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15127 msgid "[End of history]"
15130 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15131 msgid "[Beginning of history]"
15134 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15137 msgstr "Matematica"
15139 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15140 msgid "[only completion]"
15143 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15144 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15146 msgid "Failed to open file."
15147 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
15149 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15150 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15151 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15152 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15153 msgid "The absolute path is required."
15156 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15157 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15158 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15160 msgid "Directory does not exist."
15161 msgstr "Il file già esiste:"
15163 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15164 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15166 msgid "Cannot write to this directory."
15167 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
15169 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15171 msgid "Cannot read this directory."
15172 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
15174 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15175 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15177 msgid "No file input."
15178 msgstr "Non ho trovato avvisi."
15180 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15182 msgid "Directory does not exists."
15183 msgstr "Il file già esiste:"
15185 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15186 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15187 msgid "A file is required, not a directory."
15190 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15192 msgid "Cannot write to this file."
15193 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
15195 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15197 msgid "Cannot read from this directory."
15198 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
15200 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15202 msgid "File does not exist."
15203 msgstr "Il file già esiste:"
15205 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15207 msgid "Cannot read from this file."
15208 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
15210 #: src/importer.C:44
15212 msgid "Importing %1$s..."
15215 #: src/importer.C:62
15217 msgid "Couldn't import file"
15218 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
15220 #: src/importer.C:63
15222 msgid "No information for importing the format %1$s."
15225 #: src/importer.C:84
15227 msgstr "è stato importato."
15229 #: src/insets/insetbase.C:258
15230 msgid "Opened inset"
15231 msgstr "Inserto aperto"
15233 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15235 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15236 msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
15238 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15239 msgid "Export Warning!"
15242 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15244 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15245 "BibTeX will be unable to find them."
15248 #: src/insets/insetbox.C:57
15253 #: src/insets/insetbox.C:58
15256 msgstr "Stampante|#m"
15258 #: src/insets/insetbox.C:59
15263 #: src/insets/insetbox.C:60
15268 #: src/insets/insetbox.C:61
15272 #: src/insets/insetbox.C:62
15277 #: src/insets/insetbox.C:116
15279 msgid "Opened Box Inset"
15280 msgstr "Inserto aperto"
15282 #: src/insets/insetbranch.C:72
15284 msgid "Opened Branch Inset"
15285 msgstr "Inserto aperto"
15287 #: src/insets/insetbranch.C:97
15290 msgstr "Oggetto bibliografico"
15292 #: src/insets/insetcaption.C:77
15294 msgid "Opened Caption Inset"
15295 msgstr "Inserto aperto"
15297 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15302 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15304 msgid "Opened CharStyle Inset"
15305 msgstr "Inserto aperto"
15307 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15312 #: src/insets/insetenv.C:65
15314 msgid "Opened Environment Inset: "
15315 msgstr "Inserto aperto"
15317 #: src/insets/insetert.C:120
15319 msgid "Opened ERT Inset"
15320 msgstr "Inserto aperto"
15322 #: src/insets/insetert.C:368
15326 #: src/insets/insetexternal.C:580
15328 msgid "External template %1$s is not installed"
15331 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15332 #: src/insets/insetfloat.C:422
15337 #: src/insets/insetfloat.C:291
15339 msgid "Opened Float Inset"
15340 msgstr "Inserto aperto"
15342 #: src/insets/insetfloat.C:424
15344 msgid " (sideways)"
15345 msgstr "Ruota di 90°|#9"
15347 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15348 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15351 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15353 msgid "List of %1$s"
15354 msgstr "Lista delle tabelle"
15356 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15361 #: src/insets/insetfoot.C:56
15363 msgid "Opened Footnote Inset"
15364 msgstr "Inserto aperto"
15366 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15369 "Could not copy the file\n"
15371 "into the temporary directory."
15372 msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
15374 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15376 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15379 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15381 msgid "Graphics file: %1$s"
15382 msgstr "Seleziona la linea successiva"
15384 #: src/insets/insetinclude.C:285
15385 msgid "Verbatim Input"
15386 msgstr "Includi verbatim"
15388 #: src/insets/insetinclude.C:286
15390 msgid "Verbatim Input*"
15391 msgstr "Includi verbatim"
15393 #: src/insets/insetinclude.C:366
15396 "Included file `%1$s'\n"
15397 "has textclass `%2$s'\n"
15398 "while parent file has textclass `%3$s'."
15401 #: src/insets/insetinclude.C:372
15402 msgid "Different textclasses"
15405 #: src/insets/insetindex.C:39
15409 #: src/insets/insetindex.C:71
15413 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15418 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15420 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15421 msgstr "Inserto aperto"
15423 #: src/insets/insetnote.C:56
15428 #: src/insets/insetnote.C:57
15431 msgstr "Inserto aperto"
15433 #: src/insets/insetnote.C:135
15435 msgid "Opened Note Inset"
15436 msgstr "Inserto aperto"
15438 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15441 msgstr "Superiore|#p"
15443 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15445 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15446 msgstr "Inserto aperto"
15448 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15453 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15458 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15463 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15465 msgid "Page Number"
15466 msgstr "Nessun numero"
15468 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15473 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15475 msgid "Textual Page Number"
15476 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
15478 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15483 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15485 msgid "Standard+Textual Page"
15486 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
15488 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15493 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15498 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15500 msgid "PrettyRef: "
15503 #: src/insets/insettabular.C:402
15505 msgid "Opened table"
15506 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
15508 #: src/insets/insettabular.C:1529
15510 msgid "Error setting multicolumn"
15511 msgstr "Multi colonna|#u"
15513 #: src/insets/insettabular.C:1530
15514 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15517 #: src/insets/insettext.C:222
15519 msgid "Opened Text Inset"
15520 msgstr "Inserto aperto"
15522 #: src/insets/insettheorem.C:39
15525 msgstr "Matematica"
15527 #: src/insets/insettheorem.C:87
15529 msgid "Opened Theorem Inset"
15530 msgstr "Inserto aperto"
15532 #: src/insets/insettoc.C:43
15534 msgid "Unknown toc list"
15535 msgstr "Azione sconosciuta"
15537 #: src/insets/inseturl.C:40
15541 #: src/insets/inseturl.C:42
15545 #: src/insets/insetvspace.C:130
15547 msgid "Vertical Space"
15548 msgstr "Spazi verticali"
15550 #: src/insets/insetwrap.C:60
15554 #: src/insets/insetwrap.C:189
15556 msgid "Opened Wrap Inset"
15557 msgstr "Inserto aperto"
15559 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15562 msgstr " sconosciuta"
15564 #: src/insets/render_graphic.C:95
15568 #: src/insets/render_graphic.C:97
15570 msgid "Converting to loadable format..."
15571 msgstr "Errore durante la lettura di "
15573 #: src/insets/render_graphic.C:99
15574 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15577 #: src/insets/render_graphic.C:101
15579 msgid "Scaling etc..."
15580 msgstr "Errore durante la lettura di "
15582 #: src/insets/render_graphic.C:103
15584 msgid "Ready to display"
15585 msgstr "[non mostrato]"
15587 #: src/insets/render_graphic.C:105
15589 msgid "No file found!"
15590 msgstr "Non ho trovato avvisi."
15592 #: src/insets/render_graphic.C:107
15594 msgid "Error converting to loadable format"
15595 msgstr "Errore durante la lettura di "
15597 #: src/insets/render_graphic.C:109
15598 msgid "Error loading file into memory"
15601 #: src/insets/render_graphic.C:111
15603 msgid "Error generating the pixmap"
15604 msgstr "Errore durante la lettura di "
15606 #: src/insets/render_graphic.C:113
15609 msgstr " (Modificato)"
15611 #: src/insets/render_preview.C:89
15613 msgid "Preview loading"
15614 msgstr "Ordine inverso|#v"
15616 #: src/insets/render_preview.C:92
15618 msgid "Preview ready"
15619 msgstr "Ordine inverso|#v"
15621 #: src/insets/render_preview.C:95
15623 msgid "Preview failed"
15624 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
15626 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15628 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15629 msgstr "Lancia il correttore|#L"
15631 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15633 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15634 msgstr "Lancia il correttore|#L"
15636 #: src/ispell.C:246
15638 "Could not create an ispell process.\n"
15639 "You may not have the right languages installed."
15642 #: src/ispell.C:268
15644 "The spell process returned an error.\n"
15645 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15648 #: src/ispell.C:377
15649 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15652 #: src/kbsequence.C:160
15654 msgstr " opzioni: "
15656 #: src/lengthcommon.C:47
15660 #: src/lengthcommon.C:47
15663 msgstr "Superiore|#p"
15665 #: src/lengthcommon.C:47
15669 #: src/lengthcommon.C:47
15672 msgstr "Aggiungi a|#g"
15674 #: src/lengthcommon.C:47
15678 #: src/lengthcommon.C:47
15682 #: src/lengthcommon.C:48
15686 #: src/lengthcommon.C:48
15691 #: src/lengthcommon.C:48
15696 #: src/lengthcommon.C:48
15700 #: src/lengthcommon.C:48
15704 #: src/lengthcommon.C:49
15709 #: src/lengthcommon.C:49
15712 msgstr "Molto piccolo"
15714 #: src/lengthcommon.C:49
15717 msgstr "Minipagina"
15719 #: src/lengthcommon.C:49
15724 #: src/lengthcommon.C:50
15729 #: src/lengthcommon.C:50
15734 #: src/lyx_cb.C:112
15737 "The document %1$s could not be saved.\n"
15739 "Do you want to rename the document and try again?"
15742 #: src/lyx_cb.C:114
15743 msgid "Rename and save?"
15746 #: src/lyx_cb.C:115
15751 #: src/lyx_cb.C:131
15753 msgid "Choose a filename to save document as"
15754 msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
15756 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631
15758 msgid "Templates|#T#t"
15761 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785
15764 "The document %1$s already exists.\n"
15766 "Do you want to over-write that document?"
15769 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787
15771 msgid "Over-write document?"
15772 msgstr "Salva il documento?"
15774 #: src/lyx_cb.C:214
15776 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15777 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
15779 #: src/lyx_cb.C:216
15781 msgid "Unable to remove temporary directory"
15782 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
15784 #: src/lyx_cb.C:248
15786 msgid "Auto-saving %1$s"
15787 msgstr "Salvataggio automatico"
15789 #: src/lyx_cb.C:287
15791 msgid "Autosave failed!"
15792 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
15794 #: src/lyx_cb.C:313
15795 msgid "Autosaving current document..."
15796 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
15798 #: src/lyx_cb.C:385
15800 msgid "Select file to insert"
15801 msgstr "Scegli il documento da inserire"
15803 #: src/lyx_cb.C:404
15806 "Could not read the specified document\n"
15808 "due to the error: %2$s"
15809 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
15811 #: src/lyx_cb.C:406
15813 msgid "Could not read file"
15814 msgstr "Non riesco a partire col file:"
15816 #: src/lyx_cb.C:414
15819 "Could not open the specified document\n"
15821 "due to the error: %2$s"
15822 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
15824 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15826 msgid "Could not open file"
15827 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
15829 #: src/lyx_cb.C:445
15830 msgid "Running configure..."
15831 msgstr "Sto eseguendo configure..."
15833 #: src/lyx_cb.C:455
15834 msgid "Reloading configuration..."
15835 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
15837 #: src/lyx_cb.C:460
15839 msgid "System reconfigured"
15840 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
15842 #: src/lyx_cb.C:461
15844 "The system has been reconfigured.\n"
15845 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15846 "updated document class specifications."
15849 #: src/lyx_main.C:110
15851 msgid "Could not read configuration file"
15852 msgstr "Non riesco a partire col file:"
15854 #: src/lyx_main.C:111
15857 "Error while reading the configuration file\n"
15859 "Please check your installation."
15862 #: src/lyx_main.C:124
15864 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15865 msgstr "LyX: sto creando la directory "
15867 #: src/lyx_main.C:127
15871 #: src/lyx_main.C:219
15873 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15876 #: src/lyx_main.C:392
15881 #: src/lyx_main.C:501
15883 msgid "Could not create temporary directory"
15884 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
15886 #: src/lyx_main.C:502
15889 "Could not create a temporary directory in\n"
15890 "%1$s. Make sure that this\n"
15891 "path exists and is writable and try again."
15894 #: src/lyx_main.C:644
15895 msgid "Missing LyX support directory"
15898 #: src/lyx_main.C:645
15901 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15902 "It is needed to keep your own configuration."
15905 #: src/lyx_main.C:650
15907 msgid "&Create directory."
15908 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
15910 #: src/lyx_main.C:651
15914 #: src/lyx_main.C:652
15915 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15918 #: src/lyx_main.C:656
15920 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15921 msgstr " e lanciando configure..."
15923 #: src/lyx_main.C:663
15924 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15927 #: src/lyx_main.C:813
15928 msgid "List of supported debug flags:"
15929 msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
15931 #: src/lyx_main.C:817
15933 msgid "Setting debug level to %1$s"
15934 msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
15936 #: src/lyx_main.C:828
15939 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15940 "Command line switches (case sensitive):\n"
15941 "\t-help summarize LyX usage\n"
15942 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
15943 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
15944 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15945 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15946 " select the features to debug.\n"
15947 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15948 "\t-x [--execute] command\n"
15949 " where command is a lyx command.\n"
15950 "\t-e [--export] fmt\n"
15951 " where fmt is the export format of choice.\n"
15952 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15953 " where fmt is the import format of choice\n"
15954 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15955 "\t-version summarize version and build info\n"
15956 "Check the LyX man page for more details."
15958 "Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n"
15959 "Opzioni di comando (sensibile alle maiuscole):\n"
15960 "\t-help visuzlizza messaggio di aiuto\n"
15961 "\t-sysdir x prova a settare il direttorio base a x\n"
15962 "\t-width x setta la largezza della finestra principale\n"
15963 "\t-height y setta l'altezza della finestra principale\n"
15964 "\t-xpos x setta la posizione x della finestra principale\n"
15965 "\t-ypos y setta la posizione y della finestra principale\n"
15966 "\t-dbg caratteristica[,carateristica]...\n"
15967 " setta le carateristiche da debuggare.\n"
15968 " Digita `lyx -dbg' per vedere una lista di carateristiche\n"
15969 "\t-Reverse inverte i colori di sfondo e di primo piano\n"
15970 "\t-Mono fa partire LyX in modo bianco e nero\n"
15971 "\t-FastSelection usa una procedura veloce per fare selezioni\n"
15973 "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
15975 #: src/lyx_main.C:864
15977 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15978 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
15980 #: src/lyx_main.C:874
15982 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15983 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
15985 #: src/lyx_main.C:884
15987 msgid "Missing command string after --execute switch"
15988 msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
15990 #: src/lyx_main.C:894
15992 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15993 msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
15995 #: src/lyx_main.C:906
15997 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15998 msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
16000 #: src/lyx_main.C:911
16002 msgid "Missing filename for --import"
16003 msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
16005 #: src/lyxfind.C:142
16007 msgid "Search error"
16008 msgstr "Errore di LaTeX"
16010 #: src/lyxfind.C:142
16011 msgid "Search string is empty"
16014 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16016 msgid "String not found!"
16017 msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
16019 #: src/lyxfind.C:327
16021 msgid "String has been replaced."
16022 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
16024 #: src/lyxfind.C:330
16025 msgid " strings have been replaced."
16026 msgstr "le stringhe sono state sostituite."
16028 #: src/lyxfont.C:52
16032 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16033 #: src/lyxfont.C:69
16037 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16038 #: src/lyxfont.C:69
16042 #: src/lyxfont.C:60
16044 msgstr "Maiuscoletto"
16046 #: src/lyxfont.C:69
16048 msgstr "(Dis)attiva"
16050 #: src/lyxfont.C:510
16052 msgid "Emphasis %1$s, "
16053 msgstr "Enfatizzato "
16055 #: src/lyxfont.C:512
16057 msgid "Underline %1$s, "
16058 msgstr "Sottolineato "
16060 #: src/lyxfont.C:514
16062 msgid "Noun %1$s, "
16063 msgstr "Maiuscoletto "
16065 #: src/lyxfont.C:518
16067 msgid "Language: %1$s, "
16070 #: src/lyxfont.C:520
16072 msgid " Number %1$s"
16075 #: src/lyxfunc.C:290
16077 msgid "Unknown function."
16078 msgstr "Azione sconosciuta"
16080 #: src/lyxfunc.C:326
16082 msgid "Nothing to do"
16083 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
16085 #: src/lyxfunc.C:344
16086 msgid "Unknown action"
16087 msgstr "Azione sconosciuta"
16089 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598
16091 msgid "Command disabled"
16092 msgstr "Inserisci un'etichetta"
16094 #: src/lyxfunc.C:357
16095 msgid "Command not allowed without any document open"
16096 msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
16098 #: src/lyxfunc.C:592
16099 msgid "Document is read-only"
16100 msgstr "Il documento è in sola lettura"
16102 #: src/lyxfunc.C:613
16105 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16107 "Do you want to save the document?"
16110 #: src/lyxfunc.C:629
16113 "Could not print the document %1$s.\n"
16114 "Check that your printer is set up correctly."
16117 #: src/lyxfunc.C:632
16119 msgid "Print document failed"
16122 #: src/lyxfunc.C:651
16125 "The document could not be converted\n"
16126 "into the document class %1$s."
16129 #: src/lyxfunc.C:654
16131 msgid "Could not change class"
16132 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
16134 #: src/lyxfunc.C:762
16136 msgid "Saving document %1$s..."
16137 msgstr "Salvataggio del documento"
16139 #: src/lyxfunc.C:766
16142 msgstr "Vai in basso"
16144 #: src/lyxfunc.C:777
16147 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16148 "version of the document %1$s?"
16151 #: src/lyxfunc.C:799
16154 msgstr "Costruisci il programma"
16156 #: src/lyxfunc.C:804
16159 msgstr "Controlla TeX"
16161 #: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1248
16162 msgid "Missing argument"
16163 msgstr "Mancano gli argomenti"
16165 #: src/lyxfunc.C:985
16167 msgid "Opening help file %1$s..."
16168 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
16170 #: src/lyxfunc.C:1215
16171 msgid "Opening child document "
16172 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
16174 #: src/lyxfunc.C:1294
16175 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16178 #: src/lyxfunc.C:1305
16180 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16183 #: src/lyxfunc.C:1414
16185 msgid "Document defaults saved in "
16186 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
16188 #: src/lyxfunc.C:1417
16190 msgid "Unable to save document defaults"
16191 msgstr "Struttura per la carta impostata"
16193 #: src/lyxfunc.C:1472
16194 msgid "Converting document to new document class..."
16195 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
16197 #: src/lyxfunc.C:1481
16198 msgid "Class switch"
16201 #: src/lyxfunc.C:1627
16203 msgid "Select template file"
16204 msgstr "Seleziona la linea successiva"
16206 #: src/lyxfunc.C:1664
16208 msgid "Select document to open"
16209 msgstr "Scegli il documento da aprire"
16211 #: src/lyxfunc.C:1705
16213 msgid "Opening document %1$s..."
16214 msgstr "Sto aprendo il documento"
16216 #: src/lyxfunc.C:1709
16218 msgid "Document %1$s opened."
16219 msgstr "Nessun documento aperto!%t"
16221 #: src/lyxfunc.C:1711
16223 msgid "Could not open document %1$s"
16224 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
16226 #: src/lyxfunc.C:1736
16228 msgid "Select %1$s file to import"
16229 msgstr "Scegli il documento da inserire"
16231 #: src/lyxfunc.C:1846
16232 msgid "Welcome to LyX!"
16233 msgstr "Benvenuto in LyX!"
16235 #: src/lyxrc.C:2066
16237 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16241 #: src/lyxrc.C:2071
16243 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16247 #: src/lyxrc.C:2075
16249 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16250 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16251 "\" is specified, an internal routine is used."
16254 #: src/lyxrc.C:2079
16256 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16260 #: src/lyxrc.C:2083
16262 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16263 "automatically by what you type."
16266 #: src/lyxrc.C:2087
16268 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16272 #: src/lyxrc.C:2091
16274 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16277 #: src/lyxrc.C:2098
16279 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16280 "the backup file in the same directory as the original file."
16283 #: src/lyxrc.C:2102
16285 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16286 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16289 #: src/lyxrc.C:2106
16291 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16292 "its global and local bind/ directories."
16295 #: src/lyxrc.C:2110
16296 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16299 #: src/lyxrc.C:2114
16301 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16302 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16305 #: src/lyxrc.C:2124
16307 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16308 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16311 #: src/lyxrc.C:2138
16314 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16315 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16318 #: src/lyxrc.C:2142
16319 msgid "New documents will be assigned this language."
16322 #: src/lyxrc.C:2146
16324 msgid "Specify the default paper size."
16325 msgstr "Formato:|#F"
16327 #: src/lyxrc.C:2150
16329 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16330 "shown after the change has been made.)"
16333 #: src/lyxrc.C:2154
16334 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16337 #: src/lyxrc.C:2158
16339 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16340 "LyX was started from."
16343 #: src/lyxrc.C:2163
16344 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16347 #: src/lyxrc.C:2167
16349 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16350 "recommended for non-English languages."
16353 #: src/lyxrc.C:2174
16355 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16356 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16357 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16360 #: src/lyxrc.C:2183
16362 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16363 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16366 #: src/lyxrc.C:2187
16367 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16370 #: src/lyxrc.C:2191
16372 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16376 #: src/lyxrc.C:2195
16378 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16381 #: src/lyxrc.C:2199
16383 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16384 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16385 "name of the second language."
16388 #: src/lyxrc.C:2203
16389 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16392 #: src/lyxrc.C:2207
16393 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16396 #: src/lyxrc.C:2211
16398 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16402 #: src/lyxrc.C:2215
16404 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16405 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16408 #: src/lyxrc.C:2219
16410 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16411 "document is the default language."
16414 #: src/lyxrc.C:2223
16415 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16418 #: src/lyxrc.C:2227
16419 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16422 #: src/lyxrc.C:2231
16424 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16428 #: src/lyxrc.C:2235
16430 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16433 #: src/lyxrc.C:2239
16435 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16436 "variable. Use the OS native format."
16439 #: src/lyxrc.C:2246
16441 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16444 #: src/lyxrc.C:2250
16445 msgid "The bold font in the dialogs."
16448 #: src/lyxrc.C:2254
16449 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16452 #: src/lyxrc.C:2258
16453 msgid "The normal font in the dialogs."
16456 #: src/lyxrc.C:2262
16457 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16460 #: src/lyxrc.C:2266
16461 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16464 #: src/lyxrc.C:2270
16465 msgid "Scale the preview size to suit."
16468 #: src/lyxrc.C:2274
16469 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16472 #: src/lyxrc.C:2278
16473 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16476 #: src/lyxrc.C:2282
16478 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16479 "environment variable PRINTER."
16482 #: src/lyxrc.C:2286
16483 msgid "The option to print only even pages."
16486 #: src/lyxrc.C:2290
16488 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16489 "the filename of the DVI file to be printed."
16492 #: src/lyxrc.C:2294
16493 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16496 #: src/lyxrc.C:2298
16497 msgid "The option to print out in landscape."
16500 #: src/lyxrc.C:2302
16501 msgid "The option to print only odd pages."
16504 #: src/lyxrc.C:2306
16505 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16508 #: src/lyxrc.C:2310
16509 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16512 #: src/lyxrc.C:2314
16513 msgid "The option to specify paper type."
16516 #: src/lyxrc.C:2318
16517 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16520 #: src/lyxrc.C:2322
16522 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16523 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16527 #: src/lyxrc.C:2326
16529 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16530 "prepended along with the printer name after the spool command."
16533 #: src/lyxrc.C:2330
16534 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16537 #: src/lyxrc.C:2334
16538 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16541 #: src/lyxrc.C:2338
16543 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16547 #: src/lyxrc.C:2342
16548 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16551 #: src/lyxrc.C:2346
16553 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16556 #: src/lyxrc.C:2350
16558 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16559 "wrong, override the setting here."
16562 #: src/lyxrc.C:2354
16563 msgid "The encoding for the screen fonts."
16566 #: src/lyxrc.C:2360
16567 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16570 #: src/lyxrc.C:2369
16572 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16573 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16574 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16577 #: src/lyxrc.C:2373
16578 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16581 #: src/lyxrc.C:2378
16584 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16585 "roughly the same size as on paper."
16588 #: src/lyxrc.C:2382
16590 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16591 "\".out\". Only for advanced users."
16594 #: src/lyxrc.C:2389
16595 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16598 #: src/lyxrc.C:2393
16599 msgid "What command runs the spell checker?"
16602 #: src/lyxrc.C:2397
16604 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16605 "when you quit LyX."
16608 #: src/lyxrc.C:2401
16610 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16611 "value selects the directory LyX was started from."
16614 #: src/lyxrc.C:2408
16616 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16617 "will look in its global and local ui/ directories."
16620 #: src/lyxrc.C:2421
16622 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16623 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16624 "not work with all dictionaries."
16627 #: src/lyxrc.C:2428
16628 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16631 #: src/lyxrc.C:2435
16633 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16639 msgid "Document not saved"
16640 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
16644 msgid "You must save the document before it can be registered."
16645 msgstr "Questo documento NON è stato registrato."
16648 msgid "LyX VC: Initial description"
16649 msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale"
16652 msgid "(no initial description)"
16653 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
16656 msgid "LyX VC: Log Message"
16657 msgstr "LyX VC: Messaggio di log"
16660 msgid "(no log message)"
16661 msgstr "(nessun messaggio di log)"
16666 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16669 "Do you want to revert to the saved version?"
16674 msgid "Revert to stored version of document?"
16675 msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
16677 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16679 msgid " Macro: %1$s: "
16682 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
16683 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16685 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16688 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16690 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16693 #: src/mathed/math_gridinset.C:1272
16694 msgid "Only one row"
16697 #: src/mathed/math_gridinset.C:1278
16699 msgid "Only one column"
16700 msgstr "Cancella colonna|#l"
16702 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
16704 msgid "No hline to delete"
16705 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
16707 #: src/mathed/math_gridinset.C:1295
16708 msgid "No vline to delete"
16711 #: src/mathed/math_gridinset.C:1313
16713 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16716 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16721 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16726 #: src/mathed/math_hullinset.C:1050
16727 msgid "Enter new label to insert:"
16728 msgstr "Nuova etichetta da inserire:"
16730 #: src/mathed/math_hullinset.C:1051
16732 msgid "Enter label:"
16733 msgstr "Inserisci un'etichetta"
16735 #: src/mathed/math_hullinset.C:1126
16737 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16740 #: src/mathed/math_hullinset.C:1136
16742 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16745 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16747 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16750 #: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
16751 msgid "Math editor mode"
16752 msgstr "Modalità matematica"
16754 #: src/mathed/math_nestinset.C:763
16755 msgid "create new math text environment ($...$)"
16758 #: src/mathed/math_nestinset.C:766
16759 msgid "entered math text mode (textrm)"
16765 "Could not open the specified document\n"
16767 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
16769 #: src/output_linuxdoc.C:79
16773 #: src/output_linuxdoc.C:79
16774 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16777 #: src/output_plaintext.C:157
16781 #: src/output_plaintext.C:169
16783 msgid "References: "
16784 msgstr "Inserisci un riferimento"
16786 #: src/support/filefilterlist.C:106
16788 msgid "All files (*)"
16789 msgstr "[nessun file]"
16791 #: src/support/package.C.in:464
16794 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16797 #: src/support/package.C.in:585
16800 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16802 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16803 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16806 #: src/support/package.C.in:669
16809 "Invalid %1$s switch.\n"
16810 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16813 #: src/support/package.C.in:695
16816 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16817 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16820 #: src/support/package.C.in:718
16823 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16824 "%2$s is not a directory."
16827 #: src/support/userinfo.C:44
16829 msgid "Unknown user"
16830 msgstr "Azione sconosciuta"
16834 msgid "Unknown layout"
16835 msgstr "Azione sconosciuta"
16840 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
16841 "Trying to use the default instead.\n"
16846 msgid "Unknown Inset"
16847 msgstr "Azione sconosciuta"
16851 msgid "Unknown token"
16852 msgstr "Azione sconosciuta"
16857 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16860 "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
16865 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16867 "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
16886 msgid ", Depth: %1$d"
16887 msgstr ", Profondità: "
16891 msgid ", Spacing: "
16892 msgstr "Spaziatura"
16897 msgstr "Altro...|#l"
16902 msgstr ", Profondità: "
16906 msgid ", Paragraph: "
16907 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
16912 msgstr ", Profondità: "
16916 msgid ", Position: "
16917 msgstr " opzioni: "
16920 msgid ", Boundary: "
16925 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16928 "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
16929 "Strutturaper definire la modifica del font."
16933 msgid "Nothing to index!"
16934 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
16938 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16939 msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
16943 msgid "Unknown spacing argument: "
16944 msgstr "Mancano gli argomenti"
16947 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16952 msgstr "Struttura "
16956 msgstr " sconosciuta"
16958 #: src/text3.C:1353 src/text3.C:1365
16960 msgid "Character set"
16961 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
16963 #: src/text3.C:1498
16964 msgid "Paragraph layout set"
16965 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
16967 #: src/toc.C:64 src/toc.C:133
16971 #: src/vspace.C:487
16973 msgid "Default skip"
16974 msgstr "Predefinito"
16976 #: src/vspace.C:490
16979 msgstr "Piccolissimo"
16981 #: src/vspace.C:493
16983 msgid "Medium skip"
16986 #: src/vspace.C:496
16990 #: src/vspace.C:499
16992 msgid "Vertical fill"
16993 msgstr "Spazi verticali"
16995 #: src/vspace.C:506
16998 msgstr "Spiacente."
17001 #~ msgid "Keywords---"
17002 #~ msgstr "Parola chiave:|#P"
17006 #~ msgstr "Nome|#N"
17009 #~ msgid "Revised: "
17013 #~ msgid "Accepted: "
17014 #~ msgstr "Genitore:"
17017 #~ msgid "Dedication: "
17018 #~ msgstr "Decorazione"
17021 #~ msgid "Available citation keys"
17022 #~ msgstr "Inserisci un riferimento"
17025 #~ msgid "Citation entry"
17026 #~ msgstr "Citazione"
17029 #~ msgid "&Keyword"
17030 #~ msgstr "Parola chiave:|#P"
17033 #~ msgid "Recieved:"
17034 #~ msgstr "Ordine inverso|#v"
17037 #~ msgid "Open/Close Float|l"
17038 #~ msgstr "Oggetto flottante chiuso"
17041 #~ msgid "Index Entry...|I"
17045 #~ msgid "Linebreak|L"
17046 #~ msgstr "Inter. linea"
17049 #~ msgid "AMS gather Environment"
17050 #~ msgstr "Allineamento"
17053 #~ msgid "AMS multline Environment"
17054 #~ msgstr "Allineamento"
17057 #~ msgid "Preamble...|r"
17058 #~ msgstr "Preambolo di LaTeX"
17062 #~ msgstr "Etichetta:|#E"
17065 #~ msgid "AMS align Environment|A"
17066 #~ msgstr "Allineamento"
17069 #~ msgid "Split Environment"
17070 #~ msgstr "Allineamento"
17073 #~ msgid "LaTeX Log File...|L"
17074 #~ msgstr "Log di LaTeX"
17077 #~ msgid "Table of Contents...|T"
17078 #~ msgstr "Sommario"
17081 #~ msgid "Goto Label|G"
17082 #~ msgstr "Inferiore|#f"
17085 #~ msgid "TeX Information...|I"
17086 #~ msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
17089 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
17090 #~ msgstr "Log di LaTeX"
17093 #~ msgid "Build log"
17094 #~ msgstr "Costruisci il programma"
17097 #~ msgid "No build log file found."
17098 #~ msgstr "Non ho trovato avvisi."
17101 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
17102 #~ msgstr "Non riesco a scrivere il file"
17105 #~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
17106 #~ msgstr "Non riesco a scrivere il file"
17109 #~ msgid "LaTeX Information"
17110 #~ msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
17114 #~ msgstr "Ho inserito la tabella"
17117 #~ msgid "Reference:|#e"
17118 #~ msgstr "Inserisci un riferimento"
17122 #~ msgstr "Riquadro"
17125 #~ msgid "Cite Style"
17126 #~ msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
17130 #~ msgstr "Riquadro"
17133 #~ msgid "The citation key"
17134 #~ msgstr "Inserisci una citazione"
17140 #~ msgid "Box settings"
17141 #~ msgstr "Opzioni"
17144 #~ msgid "Character"
17145 #~ msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
17148 #~ msgid "ERT inset display"
17149 #~ msgstr "[non mostrato]"
17152 #~ msgid "Include File"
17153 #~ msgstr "Includi"
17156 #~ msgid "LaTeX pre-amble"
17157 #~ msgstr "Preambolo di LaTeX"
17160 #~ msgid "File Conversion"
17161 #~ msgstr "Errori di conversione!"
17168 #~ msgid "Date Format"
17169 #~ msgstr "Aggiorna|#g"
17172 #~ msgid "Display insets"
17173 #~ msgstr "Inserisci un'etichetta"
17176 #~ msgid "File Formats"
17177 #~ msgstr "Riquadro"
17180 #~ msgid "LaTeX settings"
17184 #~ msgid "Printer settings"
17185 #~ msgstr "Minipagina"
17195 #~ msgid "&Go to Reference"
17196 #~ msgstr "Vai al riferimento|#V"
17199 #~ msgid "Available references"
17200 #~ msgstr "Inserisci un riferimento"
17203 #~ msgid "R&eferences in:"
17204 #~ msgstr "Inserisci un riferimento"
17207 #~ msgid "Search and replace"
17208 #~ msgstr "Cerca & Sostituisci"
17211 #~ msgid "Custom Export"
17212 #~ msgstr "Dimensioni alternative"
17216 #~ msgstr "Il file `"
17219 #~ msgid "Table Of Contents"
17220 #~ msgstr "Sommario"
17224 #~ msgstr "Nome|#N"
17227 #~ msgid "Wrap Options"
17231 #~ msgid "Citation Reference...|C"
17232 #~ msgstr "Vai al riferimento|#V"
17235 #~ msgid "Cross Reference...|R"
17236 #~ msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
17239 #~ msgid "BibTeX Reference...|B"
17240 #~ msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
17247 #~ msgid "Toggle user style"
17248 #~ msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
17252 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
17253 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
17254 #~ msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:"
17257 #~ msgid "LyX: Index Entry"
17261 #~ msgid "LyX: Label"
17262 #~ msgstr "Log di LaTeX"
17265 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
17266 #~ msgstr "Oggetto bibliografico"
17269 #~ msgid "LyX: Box Settings"
17270 #~ msgstr "Opzioni"
17273 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
17274 #~ msgstr "Oggetto bibliografico"
17277 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
17278 #~ msgstr "Inserisci un riferimento"
17281 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
17282 #~ msgstr "Documento"
17285 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
17286 #~ msgstr "Vai al riferimento|#V"
17289 #~ msgid "LyX: Document Settings"
17290 #~ msgstr "Documenti"
17293 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
17297 #~ msgid "LyX: External Material"
17301 #~ msgid "LyX: Float Settings"
17302 #~ msgstr "Opzioni"
17305 #~ msgid "LyX: Graphics"
17306 #~ msgstr "Inserisci un'etichetta"
17309 #~ msgid "LyX: Child Document"
17310 #~ msgstr "Documento"
17313 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
17314 #~ msgstr "Separatore"
17317 #~ msgid "LyX: Insert space"
17321 #~ msgid "LyX: Insert root"
17325 #~ msgid "LyX: Note Settings"
17326 #~ msgstr "Opzioni"
17329 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
17330 #~ msgstr "Oggetto bibliografico"
17333 #~ msgid "LyX: Preferences"
17334 #~ msgstr "Inserisci un riferimento"
17341 #~ msgid "LyX: Print Document"
17342 #~ msgstr "Documento"
17345 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
17346 #~ msgstr "Inserisci un riferimento"
17349 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
17350 #~ msgstr "Cerca & Sostituisci"
17353 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
17354 #~ msgstr "Invia il documento ad un comando"
17357 #~ msgid "LyX: Show File"
17361 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
17362 #~ msgstr "Il correttore ha finito!"
17365 #~ msgid "LyX: Table Settings"
17366 #~ msgstr "Minipagina"
17369 #~ msgid "LyX: Insert Table"
17370 #~ msgstr "Inserisci una tabella"
17373 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
17374 #~ msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
17377 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
17378 #~ msgstr "Struttura della tabella"
17381 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
17382 #~ msgstr "Sommario"
17385 #~ msgid "LyX: URL"
17389 #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
17390 #~ msgstr "Minipagina"
17393 #~ msgid "BibTeX Database"
17394 #~ msgstr "Database:"
17397 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
17398 #~ msgstr "Inserisci una citazione"
17401 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
17402 #~ msgstr "Inserisci una citazione"
17406 #~ msgstr "Superiore|#p"
17410 #~ msgstr "Superiore|#p"
17417 #~ msgid "&Default"
17418 #~ msgstr "Predefinito"
17421 #~ msgid "Set all borders"
17422 #~ msgstr "Imposta bordi|#o"
17425 #~ msgid "Unset all borders"
17426 #~ msgstr "Togli bordi|#T"
17429 #~ msgid "Oval Box|O"
17430 #~ msgstr "Genitore:"
17433 #~ msgid "Double Box|D"
17434 #~ msgstr "Doppie|#D"
17437 #~ msgid "Could not convert image"
17438 #~ msgstr "Non riesco a scrivere il file"
17441 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
17442 #~ msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
17444 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
17445 #~ msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili."
17447 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
17449 #~ "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto."
17452 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
17453 #~ msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida."
17455 #~ msgid "System directory set to: "
17456 #~ msgstr "La directory di sistema è impostata a:"
17459 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
17460 #~ msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema."
17463 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
17464 #~ msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o"
17468 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
17470 #~ "imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema "
17473 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
17474 #~ msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'."
17477 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
17478 #~ msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
17480 #~ msgid "Expect problems."
17481 #~ msgstr "Aspettati dei problemi."
17484 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
17485 #~ msgstr "Usa include|#U"
17488 #~ msgid "User UI|#U#u"
17489 #~ msgstr "Utente2|#2"
17492 #~ msgid "Key maps|#K#k"
17493 #~ msgstr "Mappa dei tasti"
17496 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
17497 #~ msgstr "Database:"
17500 #~ msgid "Select a file to print to"
17501 #~ msgstr "Scegli il documento da inserire"
17504 #~ msgid "Select Database"
17505 #~ msgstr "Database:"
17508 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
17509 #~ msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"