1 # Italian translation for LyX
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>, 1999.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n"
11 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
12 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
71 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
74 msgstr "Etichetta:|#E"
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
104 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
138 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
139 msgstr "Oggetto bibliografico"
141 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
153 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
193 msgstr "Ordine inverso|#v"
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
203 msgstr "Struttura della tabella"
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
206 msgid "Has Inner Box"
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
211 msgid "Vertical Alignment"
212 msgstr "Allin. vert.|#v"
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
220 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
221 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
230 msgstr "Cella speciale"
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
233 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
236 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
238 msgid "Horizontal Alignment"
239 msgstr "Allin. orizz.|#z"
241 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
242 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
243 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
248 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
254 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
255 #: src/frontends/controllers/character.C:45
256 #: src/frontends/controllers/character.C:71
257 #: src/frontends/controllers/character.C:105
258 #: src/frontends/controllers/character.C:171
259 #: src/frontends/controllers/character.C:201
260 #: src/frontends/controllers/character.C:255
261 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
267 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
268 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
269 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
270 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
276 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
277 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
278 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
287 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
288 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
290 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
300 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
302 msgid "Reject change|#R"
305 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
307 msgid "Next change|#N"
308 msgstr " (Modificato)"
310 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
312 msgid "Accept change|#A"
315 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
319 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
337 msgstr "Famiglia:|#F"
339 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
344 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
354 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
355 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
360 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
362 msgid "Toggle on all these|#T"
363 msgstr "Abilita tutti|#b"
365 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
367 msgid "These are never toggled"
368 msgstr "Questi non sono mai abilitati"
370 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
371 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
374 msgstr "Dimensione|#D"
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
378 msgid "These are always toggled"
379 msgstr "Questi sono sempre abilitati"
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
386 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
388 msgid "Inset keys:|#I"
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
393 msgid "Bibliography keys:|#k"
394 msgstr "Oggetto bibliografico"
396 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
399 msgstr "Informazioni"
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
405 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
410 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
414 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
418 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
422 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
423 msgid "Regular Expression|#x"
426 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
429 msgid "Case sensitive|#C"
430 msgstr "Maius/minus|#s"
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
436 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
443 msgid "Full author list|#F"
446 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
447 msgid "Force upper case|#u"
450 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
452 msgid "Text before:|#b"
453 msgstr "Modalità testo"
455 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
457 msgid "Text after:|#T"
460 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
461 msgid "tabbed folder"
464 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
468 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
472 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
476 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
480 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
485 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
489 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
491 msgid "Save as Document Defaults|#v"
492 msgstr "Struttura per la carta impostata"
494 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
495 msgid "Use Class Defaults|#C"
498 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
502 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
505 msgstr "Dimensione|#D"
507 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
508 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
510 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
517 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
523 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
525 msgstr "Orientamento"
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
530 msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
532 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
535 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
537 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
541 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
543 msgid "Custom sizes|#M"
544 msgstr "Dimensioni alternative"
546 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
549 msgstr "Superiore|#p"
551 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
554 msgstr "Inferiore|#f"
556 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
561 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
566 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
568 msgid "Headheight:|#H"
569 msgstr "Altezza int.|#t"
571 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
574 msgstr "Separazione int.|#S"
576 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
579 msgstr "Salto piè pagina|#g"
581 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
586 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
595 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
600 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
602 msgid "Font Size:|#O"
603 msgstr "Dimensione:|#D"
605 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
612 msgid "Page style:|#P"
613 msgstr "Stile della pagina:|#p"
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
618 msgstr "Interlinea|#e"
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
622 msgid "Extra Options:|#X"
625 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
627 msgid "Default Skip:|#u"
630 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
638 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
651 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
656 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
660 msgstr "Codifica:|#f"
662 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
664 msgid "Quote Style:|#Q"
665 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
667 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
669 msgid "Float Placement:|#L"
670 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
674 msgid "Section number depth:"
675 msgstr "Massimo numero di sezioni"
677 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
679 msgid "Table of contents depth:"
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
684 msgid "PS Driver:|#S"
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
689 msgid "Use AMS Math:|#M"
690 msgstr "Usa matem. AMS|#M"
692 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
694 msgid "Sectioned bibliography|#e"
695 msgstr "Oggetto bibliografico"
697 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
699 msgid "Citation Style:|#C"
702 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
712 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
717 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
721 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
725 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
729 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
734 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
737 msgstr "Matematici|#M"
739 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
743 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
747 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
751 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
755 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
756 msgid "New Branch:|#N"
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
760 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
763 msgstr "Aggiungi a|#g"
765 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
768 msgstr "Ordine inverso|#v"
770 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
772 msgid "Available Branches:"
773 msgstr "Inserisci un riferimento"
775 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
776 msgid "Activated Branches:"
779 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
783 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
785 msgid "Display Background:"
786 msgstr "Modalità matematica"
788 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
794 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
795 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
800 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
810 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
812 msgid "Inlined View|#I"
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
817 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
822 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
824 msgid "Edit File...|#E"
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
832 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
837 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
838 msgid "Show in LyX|#S"
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
842 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
845 msgstr "[non mostrato]"
847 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
850 msgstr "Molto piccolo"
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
854 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
855 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
859 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
865 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
870 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
871 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
874 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
875 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
876 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
877 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
882 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
883 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
884 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
889 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
890 msgid "Clip to bounding box|#b"
893 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
895 msgid "Get from File|#G"
896 msgstr "[nessun file]"
898 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
900 msgid "Right top:|#t"
903 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
906 msgid "Left bottom:|#L"
909 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
919 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
921 msgid "Directory:|#D"
922 msgstr "Directory dell'utente: "
924 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
931 msgstr "Nome del file:|#f"
933 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
934 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
944 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
953 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
956 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
958 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
960 msgid "Page of floats|#P"
963 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
965 msgid "Bottom of the page|#B"
968 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
970 msgid "Top of the page|#T"
973 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
974 msgid "Here, if possible|#r"
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
979 msgid "Span columns|#S"
980 msgstr "Cella speciale"
982 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
983 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
988 msgid "Alternatives|#l"
989 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
992 msgid "Here, definitely!|#H"
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
997 msgid "Document default|#D"
998 msgstr "Struttura del documento"
1000 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1002 msgid "Rotate sideways|#o"
1003 msgstr "Ruota di 90°|#9"
1005 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1006 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1010 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1015 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1016 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1017 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1020 msgstr "Visualizza il file DVI"
1022 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1024 msgid "Draft mode|#o"
1025 msgstr "Modalità matematica"
1027 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1029 msgid "Do not unzip|#u"
1030 msgstr "[non mostrato]"
1032 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1035 msgstr "Molto piccolo"
1037 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1039 msgid "Right top:|#R"
1042 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1050 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1054 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1055 msgid "Clip to bounding box|#C"
1058 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1060 msgid "Get from file|#G"
1061 msgstr "[nessun file]"
1063 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1064 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1068 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1070 msgid "LaTeX options:|#L"
1073 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1077 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1079 msgid "Subfigure:|#S"
1080 msgstr "Sottofigura|#r"
1082 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1087 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1092 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1094 msgid "File name:|#F"
1095 msgstr "Nome del file:|#f"
1097 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1099 msgid "Visible space|#s"
1100 msgstr "Spazio visibile|#s"
1102 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1105 msgstr "Includi verbatim"
1107 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1109 msgid "Use input|#U"
1110 msgstr "Usa input|#i"
1112 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1114 msgid "Use include|#i"
1115 msgstr "Usa include|#U"
1117 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1122 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1135 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1140 msgstr "Sinistra|#n"
1142 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1148 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1154 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1156 msgid "Vertical align:|#V"
1157 msgstr "Allin. vert.|#v"
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1161 msgid "Horizontal align:|#H"
1162 msgstr "Allin. orizz.|#z"
1164 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1169 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1171 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1172 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1173 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1174 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1178 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1179 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1180 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1185 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1188 msgstr "Negativo|#N"
1190 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1192 msgid "Neg Medium|#E"
1195 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1196 msgid "Neg Thick|#T"
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1203 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1205 msgid "2Quadratin|#2"
1206 msgstr "Separazione"
1208 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1209 msgid "Quadratin|#Q"
1212 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1216 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1221 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1226 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1227 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1242 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1243 msgid "Greyed out|#G"
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1247 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1248 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1250 msgstr "Allineamento"
1252 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1257 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1259 msgid "Line spacing:|#s"
1262 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1263 msgid "Maximum label width:|#M"
1266 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1268 msgid "No Indent|#d"
1271 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1276 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1279 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1282 msgstr "Sinistra|#n"
1284 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1287 msgstr "Giustif.|#f"
1289 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1291 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1294 msgstr "Centrato|#t"
1296 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1302 msgid "Scale & Resolution"
1305 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1308 msgstr "Dimensione:|#D"
1310 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1315 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1317 msgid "Sans Serif:|#S"
1318 msgstr "Font Sans Serif|#S"
1320 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1322 msgid "Typewriter:|#T"
1325 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1326 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1329 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1334 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1336 msgid "Screen DPI:|#D"
1337 msgstr "Opzioni dello schermo"
1339 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1345 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1346 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1349 msgstr "Piccolissimo"
1351 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1352 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1355 msgstr "Molto piccolo"
1357 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1358 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1363 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1364 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1369 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1370 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1375 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1376 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1379 msgstr "Molto grande"
1381 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1382 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1385 msgstr "Grandissimo"
1387 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1388 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1393 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1398 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1401 msgstr "Dimensione|#D"
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1404 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1407 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1409 msgid "Normal Font:|#N"
1412 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1414 msgid "Bold Font:|#B"
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1419 msgid "Popup Encoding:|#P"
1420 msgstr "Codifica:|#f"
1422 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1423 msgid "Layout & Bindings"
1426 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1428 msgid "User Interface file:|#U"
1429 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
1431 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1433 msgid "Bind file:|#f"
1434 msgstr "File EPS|#E"
1436 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1437 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1439 msgid "Browse...|#w"
1440 msgstr "Cerca...|#C"
1442 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1443 msgid "LyX objects:|#L"
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1447 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1448 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1449 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1450 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1463 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1464 msgid "Auto region delete|#A"
1467 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1469 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1470 msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
1472 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1473 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1476 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1477 msgid "Wheel mouse jump:"
1480 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1482 msgid "Autosave interval:"
1483 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
1485 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1487 msgid "Graphics display:|#G"
1488 msgstr "Seleziona la linea successiva"
1490 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1492 msgid "Instant Preview:|#p"
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1497 msgid "Real name:|#R"
1498 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1502 msgid "Email address:|#E"
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1507 msgid "Spellchecker executable:|#S"
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1512 msgid "Alternative language:|#a"
1513 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
1515 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1517 msgid "Escape characters:|#e"
1518 msgstr "Speciale:|#p"
1520 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1522 msgid "Personal dictionary:|#d"
1523 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
1525 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1526 msgid "Accept compound words|#w"
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1531 msgid "Use input encoding|#i"
1532 msgstr "Usa input|#i"
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1536 msgid "Advanced Options"
1537 msgstr "Stile del carattere"
1539 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1540 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1544 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1546 msgid "Language Options"
1549 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1554 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1556 msgid "Default language:|#l"
1557 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
1559 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1564 msgstr "Parola chiave:|#P"
1566 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1571 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1576 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1578 msgid "Browse...|#o"
1579 msgstr "Cerca...|#C"
1581 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1582 msgid "RtL support|#R"
1585 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1586 msgid "Auto begin|#b"
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1591 msgid "Use babel|#U"
1592 msgstr "Usa include|#U"
1594 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1596 msgid "Mark foreign|#M"
1597 msgstr "Marchi attivati"
1599 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1600 msgid "Auto finish|#f"
1603 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1608 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1610 msgid "Command start:|#s"
1611 msgstr "Comando:|#C"
1613 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1615 msgid "Command end:|#e"
1616 msgstr "Comando:|#C"
1618 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1620 msgid "All formats:|#l"
1623 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1624 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1625 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1630 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1632 msgid "GUI name:|#G"
1635 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1637 msgid "Shortcut:|#S"
1640 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1642 msgid "Extension:|#E"
1645 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1648 msgstr "Visualizza il file DVI"
1650 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1655 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1656 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1666 msgstr "Aggiungi a|#g"
1668 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1669 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1670 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1673 msgstr "Cancella riga|#n"
1675 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1677 msgid "All converters:|#l"
1678 msgstr "Centrato|#t"
1680 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1685 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1686 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1689 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1691 msgid "Converter:|#C"
1692 msgstr "Centrato|#t"
1694 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1696 msgid "Extra flags:|#E"
1697 msgstr "File EPS|#E"
1699 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1701 msgid "All copiers:|#l"
1702 msgstr "Centrato|#t"
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1709 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1711 msgid "Default path:|#p"
1712 msgstr "Predefinito"
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1715 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1716 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1717 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1719 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1721 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1723 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1724 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1727 msgstr "Cerca...|#C"
1729 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1731 msgid "Template path:|#T"
1734 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1735 msgid "Temp dir:|#d"
1738 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1740 msgid "Check last files:|#C"
1741 msgstr "Scegli il modello"
1743 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1745 msgid "Last file count:|#L"
1746 msgstr "Lista delle tabelle"
1748 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1749 msgid "Backup path:|#B"
1752 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1754 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1757 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1759 msgid "PATH prefix:|#T"
1762 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1764 msgid "Date format:|#f"
1765 msgstr "Aggiorna|#g"
1767 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1776 msgid "Adapt output"
1779 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1781 msgid "Printer Command and Flags"
1782 msgstr "Comando:|#C"
1784 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1787 msgstr "Comando:|#C"
1789 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1792 msgstr "Inter. pagina"
1794 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1799 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1802 msgstr "Ordine inverso|#v"
1804 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1807 msgstr "Non riesco a stampare"
1809 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1811 msgid "File extension:"
1814 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1816 msgid "Spool command:"
1817 msgstr "Descrizione del comando"
1819 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1822 msgstr "Formato:|#F"
1824 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1829 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1834 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1839 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1842 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
1844 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1847 msgstr "[nessun file]"
1849 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1851 msgid "Extra options:"
1854 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1856 msgid "Spool printer prefix:"
1857 msgstr "Non riesco a stampare"
1859 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1862 msgstr "Formato:|#F"
1864 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1865 msgid "Plain text line length:|#A"
1868 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1870 msgid "TeX encoding:|#T"
1871 msgstr "Codifica:|#f"
1873 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1875 msgid "Default paper size:|#p"
1876 msgstr "Formato:|#F"
1878 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1879 msgid "Outside Code Interaction"
1882 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1884 msgid "Plain text roff:|#r"
1887 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1889 msgid "Checktex:|#c"
1890 msgstr "Centrato|#t"
1892 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1894 msgid "DVI paper option:|#D"
1897 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1898 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1901 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1906 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1911 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1912 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1915 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1916 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1921 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1924 msgstr "Destinazione:"
1926 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1927 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1931 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1936 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1937 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1942 msgid "Reverse order|#R"
1943 msgstr "Ordine inverso|#v"
1945 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1950 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1952 msgid "Odd numbered pages|#O"
1953 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
1955 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1957 msgid "Even numbered pages|#E"
1958 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
1960 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1965 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1974 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1979 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1981 msgid "Document:|#D"
1984 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1985 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1990 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1993 msgstr "Etichetta:|#E"
1995 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1998 msgstr "Inferiore|#f"
2000 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2005 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2007 msgid "Replace with:|#w"
2008 msgstr "Cambia con|#m"
2010 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2014 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2020 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2022 msgid "Match word|#M"
2023 msgstr "Modalità matematica"
2025 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2027 msgid "Replace all|#a"
2028 msgstr "Cambia tutto|#t"
2030 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2031 msgid "Search backwards|#S"
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2036 msgid "Export format:|#E"
2037 msgstr "Aggiorna|#g"
2039 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2042 msgstr "Comando:|#C"
2044 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2051 msgstr "sconosciuto"
2053 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2054 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2056 msgid "Replacement:"
2057 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
2059 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2061 msgid "Suggestions:|#g"
2062 msgstr "Destinazione:"
2064 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2069 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2071 msgid "Ignore All|#g"
2074 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2080 msgid "Append Column|#A"
2081 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
2083 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2085 msgid "Delete Column|#O"
2086 msgstr "Cancella colonna|#l"
2088 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2090 msgid "Append Row|#p"
2091 msgstr "Aggiungi riga|#r"
2093 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2095 msgid "Delete Row|#w"
2096 msgstr "Cancella riga|#n"
2098 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2100 msgid "Set Borders|#S"
2101 msgstr "Imposta bordi|#o"
2103 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2105 msgid "Unset Borders|#U"
2106 msgstr "Imposta bordi|#o"
2108 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2110 msgid "Longtable|#L"
2111 msgstr "Tabella lunga"
2113 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2114 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2116 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2117 msgstr "Ruota di 90°|#9"
2119 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2124 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2125 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2129 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2130 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2135 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2138 msgid "H. Alignment"
2139 msgstr "Allineamento"
2141 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2143 msgid "Special column"
2144 msgstr "Cella speciale"
2146 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2147 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2151 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2152 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2155 msgstr "Superiore|#p"
2157 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2158 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2161 msgstr "Inferiore|#f"
2163 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2164 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2169 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2170 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2173 msgstr "Sinistra|#n"
2175 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2176 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2177 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2182 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2183 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2186 msgstr "Superiore|#p"
2188 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2193 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2194 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2197 msgstr "Inferiore|#f"
2199 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2200 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2202 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2203 msgstr "Allineamento"
2205 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2206 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2210 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2211 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2213 msgid "V. Alignment"
2214 msgstr "Allineamento"
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2219 msgstr "Giustif.|#f"
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2223 msgid "Special Cell"
2224 msgstr "Cella speciale"
2226 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2228 msgid "Special Multicolumn"
2229 msgstr "Multi colonna|#u"
2231 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2236 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2238 msgid "Multicolumn|#M"
2239 msgstr "Multi colonna|#u"
2241 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2243 msgid "Use Minipage|#s"
2246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2247 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2248 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2250 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2254 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2256 msgid "Page break on the current row|#B"
2257 msgstr "Non riesco a stampare"
2259 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2264 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2265 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2267 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2268 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2279 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2281 msgid "First Header"
2284 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2292 msgstr "Ultimo coda"
2294 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2295 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2298 msgstr ", Profondità: "
2300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2302 msgid "Border Above"
2305 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2307 msgid "Border Below"
2310 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2311 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2316 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2317 msgid "Show Path|#P"
2320 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2321 msgid "Run TeXhash|#T"
2324 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2325 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2328 msgstr "Parola chiave:|#P"
2330 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2335 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2338 msgstr "Parola chiave:|#P"
2340 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2342 msgid "Selection:|#S"
2343 msgstr "Decorazione"
2345 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2346 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2348 msgid "Thesaurus entries:"
2349 msgstr "Struttura della tabella"
2351 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2356 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2360 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2361 msgid "HTML type|#H"
2364 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2367 msgstr "Interlinea|#e"
2369 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2374 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2379 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2382 msgstr "Altro...|#l"
2384 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2387 msgstr "Predefinito"
2389 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2391 msgid "Citation Style"
2394 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2398 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2399 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2402 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2405 msgstr "Usa include|#U"
2407 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2408 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2411 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2413 msgid "&Default (numerical)"
2414 msgstr "Predefinito"
2416 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2417 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2420 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2422 msgid "Natbib &style:"
2425 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2427 msgid "S&ectioned bibliography"
2428 msgstr "Oggetto bibliografico"
2430 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2431 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2432 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2435 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2437 msgid "A&vailable Branches:"
2438 msgstr "Inserisci un riferimento"
2440 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2441 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2443 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2448 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2452 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2453 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2454 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2455 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2460 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2462 msgid "The available branches"
2463 msgstr "Inserisci un riferimento"
2465 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2466 msgid "(&De)activate"
2469 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2471 msgid "Toggle the selected branch"
2472 msgstr "Inserisci una citazione"
2474 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2476 msgid "Alter Co&lor..."
2479 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2480 msgid "Define or change background color"
2483 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2484 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2485 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2486 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2489 msgstr "Ordine inverso|#v"
2491 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2493 msgid "Remove the selected branch"
2494 msgstr "Inserisci una citazione"
2496 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2501 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2502 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2503 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2504 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2508 msgstr "Aggiungi a|#g"
2510 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2511 msgid "Add a new branch to the list"
2514 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2516 msgid "&First level"
2519 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2521 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2522 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2525 msgstr "Dimensione|#D"
2527 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2528 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2530 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2531 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2534 msgstr "Predefinito"
2536 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2540 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2546 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2548 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2550 msgstr "Piccolissimo"
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2554 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2556 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2558 msgstr "Molto piccolo"
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2564 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2572 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2580 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2586 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2588 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2590 msgstr "Molto grande"
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2594 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2595 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2596 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2598 msgstr "Grandissimo"
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2604 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2612 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2616 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2617 msgid "&Second level"
2620 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2621 msgid "&Third level"
2624 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2625 msgid "Fou&rth level"
2628 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2630 msgid "Document &class:"
2631 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
2633 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2635 msgid "Class Settings"
2638 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2643 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2644 msgid "Postscript &driver:"
2647 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2648 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2653 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2655 msgid "&Use language's default encoding"
2656 msgstr "Usa input|#i"
2658 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2661 msgstr "Codifica:|#f"
2663 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2665 msgid "&Quote Style:"
2666 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
2668 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2669 msgid "MarginsModuleBase"
2672 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2674 msgid "&Default Margins"
2675 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
2677 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2679 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2680 msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
2682 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2685 msgstr "Superiore|#p"
2687 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2690 msgstr "Inferiore|#f"
2692 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2697 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2700 msgstr "Altro...|#t"
2702 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2705 msgstr "Separazione int.|#S"
2707 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2709 msgid "Head &height:"
2710 msgstr "Altezza int.|#t"
2712 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2715 msgstr "Salto piè pagina|#g"
2717 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2718 msgid "&Use AMS math package automatically"
2721 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2723 msgid "Use AMS &math package"
2724 msgstr "Usa matem. AMS|#M"
2726 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2731 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2733 msgid "&List in Table of Contents"
2736 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2738 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2739 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2740 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2741 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2746 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2751 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2752 msgid "Appears in TOC"
2755 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2757 msgid "Example numbering and table of contents"
2760 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2763 msgstr "Formato:|#F"
2765 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2766 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2767 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2768 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2773 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2774 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2775 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2776 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2777 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2778 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2783 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2784 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2787 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2790 msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
2792 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2795 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
2797 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2799 msgid "Page &style:"
2800 msgstr "Stile della pagina:|#p"
2802 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2803 msgid "Style used for the page header and footer"
2806 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2808 msgid "&Two-sided document"
2809 msgstr "Nuovo documento"
2811 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2812 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2815 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2816 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2819 msgstr "Versione di LyX "
2821 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2823 msgid "Version goes here"
2824 msgstr "Contollo della versione%t"
2826 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2827 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2829 msgstr "Ringraziamenti"
2831 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2837 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2838 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2839 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2864 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2866 msgid "LyX: Enter text"
2869 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2873 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
2874 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2875 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2880 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2881 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
2882 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2883 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
2885 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
2887 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2888 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
2889 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2890 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2891 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2893 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2894 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2895 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2900 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2901 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2902 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2903 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
2904 #: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
2909 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2917 msgid "The bibliography key"
2918 msgstr "Oggetto bibliografico"
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2924 msgstr "Ho inserito la tabella"
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2927 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2929 msgid "The label as it appears in the document"
2930 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
2932 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2934 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2945 msgstr "Cerca...|#C"
2947 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2949 msgid "Enter BibTeX database name"
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2959 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2960 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2964 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2966 msgid "Available BibTeX databases"
2969 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2974 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2976 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2977 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
2981 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
2982 msgid "QBibtexDialogBase"
2985 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2992 msgid "The BibTeX style"
2993 msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3002 msgid "BibTeX database to use"
3005 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3007 msgid "Selected BibTeX databases"
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3011 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3014 msgstr "Aggiungi a|#g"
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3018 msgid "Add a BibTeX database file"
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3024 msgstr "Cancella da|#l"
3026 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3027 msgid "Remove the selected database"
3030 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3031 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3033 msgid "Choose a style file"
3034 msgstr "Scegli il modello"
3036 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3038 msgid "all cited references"
3039 msgstr "Inserisci un riferimento"
3041 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3043 msgid "all uncited references"
3044 msgstr "Inserisci un riferimento"
3046 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3048 msgid "all references"
3049 msgstr "Inserisci un riferimento"
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3054 msgid "This bibliography section contains..."
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3062 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3064 msgid "Add bibliography to &TOC"
3065 msgstr "Oggetto bibliografico"
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3069 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3072 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3074 msgid "Supported box types"
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3080 msgid "Height value"
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3085 msgid "Units of height value"
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3089 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3090 msgid "Units of width value"
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3110 msgstr "Ordine inverso|#v"
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3122 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3130 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3131 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3132 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3135 msgstr "Sinistra|#n"
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3138 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3139 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3140 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3141 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3142 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3143 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3146 msgstr "Centrato|#t"
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3149 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3150 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3151 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3152 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3157 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3159 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3163 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3166 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3167 msgstr "Allin. orizz.|#z"
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3171 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3172 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3173 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3176 msgstr "Superiore|#p"
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3181 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3182 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3188 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3189 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3191 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3194 msgstr "Inferiore|#f"
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3198 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3202 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3203 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3208 msgid "Content hori&zontal:"
3209 msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale"
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3213 msgid "Content &vertical:"
3214 msgstr "Spazi verticali"
3216 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3218 msgid "&Box vertical:"
3219 msgstr "Spazi verticali"
3221 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3222 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3223 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3224 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3230 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3231 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3239 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3245 msgid "QBranchDialogBase"
3248 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3250 msgid "&Available branches:"
3251 msgstr "Inserisci un riferimento"
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3255 msgid "Select your branch"
3256 msgstr "Seleziona il carattere precedente"
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3263 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3264 msgid "Details of the change"
3267 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3272 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3273 msgid "Accept this change"
3276 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3281 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3282 msgid "Reject this change"
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3287 msgid "&Next change"
3288 msgstr " (Modificato)"
3290 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3292 msgid "Go to next change"
3293 msgstr "Vai all'errore seguente"
3295 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3297 msgid "QCharacterDialogBase"
3298 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
3300 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3303 msgstr "Famiglia:|#F"
3305 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3306 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3309 msgstr "Famiglia:|#F"
3311 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3312 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3315 msgstr "Dimensione:|#D"
3317 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3322 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3326 msgstr "Dimensione:|#D"
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3330 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3331 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3332 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3336 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3337 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3351 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3353 msgid "Never Toggled"
3354 msgstr "Questi non sono mai abilitati"
3356 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3359 msgstr "Dimensione|#D"
3361 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3362 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3365 msgstr "Dimensione:|#D"
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3369 msgid "Always Toggled"
3370 msgstr "Questi sono sempre abilitati"
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3373 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3374 msgid "Other font settings"
3377 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3382 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3385 msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto"
3387 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3389 msgid "toggle font on all of the above"
3390 msgstr "Abilita tutti|#b"
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3393 msgid "Apply changes immediately"
3396 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3397 msgid "Apply each change automatically"
3400 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3404 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3405 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3406 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3408 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3412 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3413 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3415 msgid "Bibliography entry"
3416 msgstr "Oggetto bibliografico"
3418 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3419 msgid "Move the selected citation down"
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3424 msgid "Citations currently selected"
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3430 msgstr "Cancella da|#l"
3432 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3434 msgid "Move the selected citation up"
3435 msgstr "Inserisci una citazione"
3437 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3442 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3447 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3452 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3454 msgid "Citation &style:"
3457 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3459 msgid "Natbib citation style to use"
3462 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3463 msgid "Force &upper case"
3466 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3467 msgid "Force upper case in citation"
3470 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3472 msgid "&Text after:"
3475 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3476 msgid "Text to place after citation"
3479 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3480 msgid "Text to place before citation"
3483 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3485 msgid "Text &before:"
3486 msgstr "Modalità testo"
3488 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3490 msgid "&Full author list"
3493 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3494 msgid "List all authors"
3497 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3499 msgid "LyX: Add Citation"
3502 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3504 msgid "Available bibliography keys"
3505 msgstr "Oggetto bibliografico"
3507 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3513 msgid "Browse the available bibliography entries"
3514 msgstr "Inserisci un riferimento"
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3519 msgid "Case &sensitive"
3520 msgstr "Maius/minus|#s"
3522 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3523 msgid "Make the search case-sensitive"
3526 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3531 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3537 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3538 msgid "&Regular Expression"
3541 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3542 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3545 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3547 msgid "Left delimiter"
3550 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3552 msgid "Right delimiter"
3555 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3556 msgid "&Keep matched"
3559 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3561 msgid "Match delimiter types"
3564 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3569 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3571 msgid "Insert the delimiters"
3572 msgstr "Inserisci nota a margine"
3574 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3575 msgid "Use Class Defaults"
3578 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3580 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3581 msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
3583 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3585 msgid "Save as Document Defaults"
3586 msgstr "Struttura per la carta impostata"
3588 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3589 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3592 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3593 msgid "QERTDialogBase"
3596 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3599 msgstr "Inserisci un'etichetta"
3601 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3605 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3606 msgid "Show ERT inline"
3609 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3615 msgid "Show ERT button only"
3618 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3625 msgid "Show ERT contents"
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3629 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3630 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3635 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3640 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3642 msgid "Available templates"
3643 msgstr "Inserisci un riferimento"
3645 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3648 msgstr "Modalità matematica"
3650 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3654 msgstr "Nome del file:|#f"
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3658 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3664 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3665 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3667 msgid "Select a file"
3668 msgstr "Seleziona la linea successiva"
3670 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3672 msgid "&Edit File..."
3673 msgstr "File EPS|#E"
3675 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3677 msgid "Edit the file externally"
3678 msgstr "Inserisci bibtex"
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3683 msgstr "Molto piccolo"
3685 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3686 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3687 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3689 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3695 msgstr "Inserisci un'etichetta"
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3700 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3702 msgid "Screen display"
3703 msgstr "[non mostrato]"
3705 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3707 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3709 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3710 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3711 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3712 #: src/lyxfont.C:516
3714 msgstr "Predefinito"
3716 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3721 msgstr "Mostra in bianco e nero|#b"
3723 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3724 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3728 msgstr "Mostra in scala di grigi|#g"
3730 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3735 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3737 msgid "&Show in LyX"
3740 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3742 msgid "Display image in LyX"
3745 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3746 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3752 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3753 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3755 msgid "Angle to rotate image by"
3758 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3766 msgid "The origin of the rotation"
3769 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3775 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3776 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3779 msgstr "Molto piccolo"
3781 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3782 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3783 msgid "Width of image in output"
3786 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3788 msgid "Height of image in output"
3791 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3792 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3793 msgid "&Maintain aspect ratio"
3796 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3798 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3801 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3802 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3807 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3808 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3813 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3814 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3816 msgid "&Left bottom:"
3817 msgstr "Sinistra|#n"
3819 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3820 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3821 msgid "Clip to &bounding box"
3824 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3826 msgid "Clip to bounding box values"
3829 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3832 msgid "&Get from File"
3833 msgstr "[nessun file]"
3835 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3836 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3837 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3840 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3841 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3845 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
3856 msgid "QGraphicsDialogBase"
3859 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3862 msgstr "Inserisci un'etichetta"
3864 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3869 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3872 msgstr "[non mostrato]"
3874 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3877 msgstr "Inserisci un'etichetta"
3879 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3882 msgstr "Molto piccolo"
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3889 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3892 msgid "File name of image"
3893 msgstr "Scegli il documento da inserire"
3895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3897 msgid "Select an image file"
3898 msgstr "Seleziona la linea successiva"
3900 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3907 msgid "E&xtra options"
3910 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3913 msgstr "Sottofigura|#r"
3915 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3916 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3919 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3920 msgid "Don't un&zip on export"
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3924 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3929 msgid "LaTeX &options:"
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3935 msgid "Additional LaTeX options"
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3941 msgstr "Modalità matematica"
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3946 msgstr "Modalità matematica"
3948 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3953 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3955 msgid "The caption for the sub-figure"
3958 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3960 msgid "File name to include"
3961 msgstr "Scegli il documento da inserire"
3963 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3965 msgid "&Include Type:"
3968 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3969 #: src/insets/insetinclude.C:284
3973 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3974 #: src/insets/insetinclude.C:287
3978 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3979 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3982 msgstr "Includi verbatim"
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3991 msgid "Load the file"
3992 msgstr "Lista delle tabelle"
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3995 msgid "&Mark spaces in output"
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3999 msgid "Underline spaces in generated output"
4002 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4004 msgid "&Show preview"
4007 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4009 msgid "Show LaTeX preview"
4010 msgstr "Preambolo di LaTeX"
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
4013 msgid "QIndexDialogBase"
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4021 msgstr "Aggiorna|#g"
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4025 msgid "Update the display"
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4031 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
4033 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4035 msgid "Insert spacing"
4038 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4039 msgid "Set limits style"
4042 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4044 msgid "Set math font"
4045 msgstr "Imposta la dimensione del font"
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4049 msgid "Insert fraction"
4050 msgstr "Inserisci una citazione"
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4053 msgid "Toggle between display and inline mode"
4056 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4058 msgid "Insert matrix"
4059 msgstr "Inserisci un'etichetta"
4061 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4064 msgstr "Decorazione"
4066 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4069 msgstr "Decorazione"
4071 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4072 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4082 msgid "Select a function or operator to insert"
4083 msgstr "Scegli il documento da inserire"
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4089 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4094 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4095 msgid "Big operators"
4098 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4101 msgstr "Separazione"
4103 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4104 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4108 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4109 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4114 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4115 msgid "Frame decorations"
4118 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4119 msgid "Miscellaneous"
4122 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4124 msgid "AMS operators"
4125 msgstr "Separazione"
4127 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4129 msgid "AMS relations"
4130 msgstr "Separazione"
4132 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4134 msgid "AMS negated relations"
4135 msgstr "Separazione"
4137 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4144 msgid "AMS Miscellaneous"
4147 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4149 msgid "Select a page of symbols"
4150 msgstr "Seleziona la linea successiva"
4152 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4153 msgid "&Detach panel"
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4157 msgid "Open this panel as a separate window"
4160 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4171 msgid "Number of rows"
4172 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
4174 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4175 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4180 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4183 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4185 msgid "Number of columns"
4188 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4189 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4190 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4193 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4194 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4196 msgid "Vertical alignment"
4197 msgstr "Allin. vert.|#v"
4199 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4202 msgstr "Spazi verticali"
4204 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4206 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4207 msgstr "Allin. orizz.|#z"
4209 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4211 msgid "&Horizontal:"
4212 msgstr "Allin. orizz.|#z"
4214 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4215 msgid "QNoteDialogBase"
4218 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4223 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4224 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4225 msgid "LyX internal only"
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4233 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4234 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4235 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4238 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4242 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4243 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4245 msgid "Print as grey text"
4246 msgstr "Tutte le pagine|#g"
4248 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
4250 msgid "QParagraphDialogBase"
4251 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
4253 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4254 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
4259 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4263 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4264 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4265 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4266 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4269 msgstr "Dimensioni alternative"
4271 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4273 msgid "L&ine spacing:"
4276 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4281 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4284 msgstr "Allineamento"
4286 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4288 msgid "In&dent paragraph"
4289 msgstr "Vai un paragrafo in alto"
4291 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4294 msgstr "Largh. etichetta:|#h"
4296 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4297 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4298 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4301 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4303 msgid "&Longest label"
4304 msgstr "Tabella lunga"
4306 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4308 msgid "&roff command:"
4309 msgstr "Comando:|#C"
4311 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4312 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4315 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4316 msgid "Output &line length:"
4319 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4320 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4323 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4328 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4333 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4335 msgid "QPrefConvertersModule"
4336 msgstr "Centrato|#t"
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4341 msgstr "Centrato|#t"
4343 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4344 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4347 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4352 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4354 msgid "E&xtra flag:"
4355 msgstr "File EPS|#E"
4357 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4358 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4361 msgstr "Aggiungi a|#g"
4363 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4365 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4370 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4373 msgstr "Centrato|#t"
4375 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4385 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4386 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4391 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4392 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4395 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4396 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4398 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4399 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4400 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4401 "all your converters."
4404 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4406 msgid "&Date format:"
4407 msgstr "Aggiorna|#g"
4409 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4410 msgid "Date format for strftime output"
4413 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4415 msgid "Display &Graphics:"
4416 msgstr "Inserisci un'etichetta"
4418 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4422 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4427 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4429 msgid "Do not display"
4430 msgstr "[non mostrato]"
4432 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4433 msgid "Instant &Preview:"
4436 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4441 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4449 msgstr "Visualizza il file DVI"
4451 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4456 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4461 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4466 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4468 msgid "&File formats"
4471 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4481 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4489 msgid "Your E-mail address"
4492 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4493 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4496 msgstr "Cerca...|#C"
4498 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4501 msgstr "Decorazione"
4503 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4506 msgstr "Primo testa"
4508 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4509 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4512 msgstr "Cerca...|#C"
4514 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4516 msgid "Use &keyboard map"
4517 msgstr "Parola chiave:|#P"
4519 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4520 msgid "QPrefLanguageModule"
4523 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4525 msgid "Command s&tart:"
4526 msgstr "Comando:|#C"
4528 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4530 msgid "&Default language:"
4531 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
4533 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4535 msgid "Command e&nd:"
4536 msgstr "Comando:|#C"
4538 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4540 msgid "Language pac&kage:"
4543 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4547 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4550 msgstr "Usa include|#U"
4552 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4557 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4558 msgid "&Right-to-left language support"
4561 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4565 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4567 msgid "Mark &foreign languages"
4568 msgstr "Marchi attivati"
4570 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4571 msgid "&Reset class options when document class changes"
4574 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4575 msgid "Set class options to default on class change"
4578 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4580 msgid "External Applications"
4583 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4584 msgid "CheckTeX start options and flags"
4587 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4589 msgid "Chec&kTeX command:"
4590 msgstr "Esegui un comando"
4592 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4594 msgid "BibTeX command and options"
4595 msgstr "Log di LaTeX"
4597 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4599 msgid "&BibTeX command:"
4600 msgstr "Esegui un comando"
4602 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4604 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4605 msgstr "Log di LaTeX"
4607 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4609 msgid "Index command:"
4610 msgstr "Esegui un comando"
4612 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4614 msgid "DVI viewer paper size options:"
4617 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4618 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4626 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4630 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4634 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4635 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4639 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4640 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4644 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4645 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4649 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4650 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4654 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4656 msgid "Te&X encoding:"
4657 msgstr "Codifica:|#f"
4659 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4661 msgid "Default paper si&ze:"
4662 msgstr "Formato:|#F"
4664 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4666 msgid "&Document templates:"
4667 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4671 msgid "&Backup directory:"
4672 msgstr "Directory dell'utente: "
4674 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4676 msgid "&Temporary directory:"
4677 msgstr "Directory dell'utente: "
4679 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4680 msgid "&PATH prefix:"
4683 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4685 msgid "&Working directory:"
4686 msgstr "LyX: sto creando la directory "
4688 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4689 msgid "Ly&XServer pipe:"
4692 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4694 msgid "Printer &name:"
4697 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4699 msgid "Printer co&mmand:"
4700 msgstr "Comando:|#C"
4702 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4704 msgid "Name of the default printer"
4705 msgstr "Formato:|#F"
4707 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4708 msgid "Adapt outp&ut"
4711 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4712 msgid "Use printer name explicitely"
4715 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4717 msgid "Command Options"
4718 msgstr "Inserisci un'etichetta"
4720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4723 msgstr "Ordine inverso|#v"
4725 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4727 msgid "To p&rinter:"
4728 msgstr "Non riesco a stampare"
4730 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4732 msgid "Paper si&ze:"
4733 msgstr "Formato:|#F"
4735 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4738 msgstr "[nessun file]"
4740 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4742 msgid "Spool &command:"
4743 msgstr "Descrizione del comando"
4745 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4750 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4752 msgid "Paper t&ype:"
4753 msgstr "Formato:|#F"
4755 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4757 msgid "E&xtra options:"
4760 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4761 msgid "Spool pref&ix:"
4764 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4769 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4771 msgid "&Even pages:"
4774 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4775 msgid "File ex&tension:"
4778 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4781 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
4783 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4788 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4790 msgid "Pa&ge range:"
4791 msgstr "Inter. pagina"
4793 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4794 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4797 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4799 msgid "Sa&ns Serif:"
4800 msgstr "Font Sans Serif|#S"
4802 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4804 msgid "T&ypewriter:"
4807 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4812 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4814 msgid "Screen &DPI:"
4815 msgstr "Opzioni dello schermo"
4817 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4825 msgstr "Dimensione:|#D"
4827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4832 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4834 msgid "Spellchec&ker executable:"
4837 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4838 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4841 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4843 msgid "Al&ternative language:"
4844 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
4846 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4848 msgid "Escape cha&racters:"
4849 msgstr "Speciale:|#p"
4851 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4852 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4855 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4857 msgid "Personal &dictionary:"
4858 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
4860 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4861 msgid "Accept compound &words"
4864 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4865 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4868 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4870 msgid "Use input encod&ing"
4871 msgstr "Usa input|#i"
4873 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
4874 msgid "QPrefUIModule"
4877 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4880 msgstr "Cerca...|#C"
4882 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4884 msgid "&User interface file:"
4885 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
4887 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4890 msgstr "File EPS|#E"
4892 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4897 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4899 msgid "B&ackup documents "
4900 msgstr "Salva il documento?"
4902 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4906 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4911 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4912 msgid "&Maximum last files:"
4915 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4918 msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
4920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4921 msgid "W&heel mouse scroll:"
4924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4926 msgid "Cursor follows &scrollbar"
4927 msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
4929 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4930 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
4935 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4937 msgid "Page number to print from"
4938 msgstr "Non riesco a stampare"
4940 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4941 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4944 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4946 msgid "Page number to print to"
4947 msgstr "Non riesco a stampare"
4949 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4957 msgid "Print all pages"
4958 msgstr "Tutte le pagine|#g"
4960 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4965 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4967 msgid "Print &odd-numbered pages"
4968 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
4970 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4972 msgid "Print &even-numbered pages"
4973 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
4975 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4977 msgid "Re&verse order"
4978 msgstr "Ordine inverso|#v"
4980 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4982 msgid "Print in reverse order"
4983 msgstr "Ordine inverso|#v"
4985 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4987 msgid "Number of copies"
4988 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
4990 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4995 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4997 msgid "Collate copies"
5000 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5005 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5007 msgid "Print Destination"
5008 msgstr "Destinazione:"
5010 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5015 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5016 msgid "Send output to the printer"
5019 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5020 msgid "Send output to the given printer"
5023 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5026 msgid "Send output to a file"
5027 msgstr "Seleziona la linea successiva"
5029 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
5030 msgid "QRefDialogBase"
5033 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5035 msgid "Update the label list"
5036 msgstr "Inserisci un riferimento"
5038 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
5040 msgid "&Go to Label"
5041 msgstr "Ho inserito la tabella"
5043 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5045 msgid "Jump to the label"
5046 msgstr "Vai al riferimento|#V"
5048 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5053 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5055 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5056 msgstr "Inserisci un riferimento"
5058 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5061 msgstr "Inserisci un riferimento"
5063 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5065 msgid "(<reference>)"
5066 msgstr "Inserisci un riferimento"
5068 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5073 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5074 msgid "on page <page>"
5077 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5078 msgid "<reference> on page <page>"
5081 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5083 msgid "Formatted reference"
5084 msgstr "Inserisci un riferimento"
5086 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5087 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5090 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5092 msgid "Available labels"
5093 msgstr "Inserisci un riferimento"
5095 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5098 msgstr "Ho inserito la tabella"
5100 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5102 msgid "Replace &with:"
5103 msgstr "Cambia con|#m"
5105 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5106 msgid "Match whole words onl&y"
5109 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5113 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5114 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5120 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5122 msgid "Replace &All"
5123 msgstr "Cambia tutto|#t"
5125 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5126 msgid "Search &backwards"
5129 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5130 msgid "QSendtoDialogBase"
5133 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5136 msgstr "Comando:|#C"
5138 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5140 msgid "&Export formats:"
5141 msgstr "Aggiorna|#g"
5143 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5144 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5147 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5149 msgid "Available export converters"
5150 msgstr "Inserisci un riferimento"
5152 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5154 msgid "Suggestions:"
5155 msgstr "Destinazione:"
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5159 msgid "Replace word with current choice"
5160 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
5162 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5164 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5165 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
5167 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5172 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5174 msgid "Ignore this word"
5175 msgstr "Ignora la parola|#g"
5177 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5182 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5184 msgid "Ignore this word throughout this session"
5185 msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
5187 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5189 msgid "Proportion of document checked"
5192 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5195 msgstr "Destinazione:"
5197 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5199 msgid "Current word"
5202 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5204 msgid "Unknown word:"
5205 msgstr "sconosciuto"
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5209 msgid "Replace with selected word"
5210 msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?"
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5214 msgid "&Table Settings"
5217 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5219 msgid "&Horizontal alignment:"
5220 msgstr "Allin. orizz.|#z"
5222 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5223 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5226 msgstr "Giustif.|#f"
5228 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5230 msgid "Horizontal alignment in column"
5231 msgstr "Allin. orizz.|#z"
5233 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5234 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5237 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5238 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5241 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5242 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5245 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5246 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5249 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5251 msgid "LaTe&X argument:"
5252 msgstr "Allineamento"
5254 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5255 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5258 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5260 msgid "&Multicolumn"
5261 msgstr "Multi colonna|#u"
5263 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5267 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5269 msgid "Column Width"
5272 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5274 msgid "&Vertical alignment:"
5275 msgstr "Allin. vert.|#v"
5277 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5282 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5283 msgid "Fixed width of the column"
5286 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5287 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5290 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5295 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5298 msgstr "Imposta bordi|#o"
5300 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5301 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5304 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5309 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5314 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5315 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5318 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5321 msgstr "Cancella|#e"
5323 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5324 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5327 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5330 msgstr "Tabella lunga"
5332 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5333 msgid "&Use long table"
5336 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5337 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5343 msgstr "Decorazione"
5345 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5350 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5355 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5357 msgid "First header:"
5360 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5362 msgid "Last footer:"
5363 msgstr "Ultimo coda"
5365 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5367 msgid "Border above"
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5372 msgid "Border below"
5375 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5376 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5378 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5383 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5384 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5387 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5388 msgid "This row is the header of the first page"
5391 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5392 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5395 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5396 msgid "This row is the footer of the last page"
5399 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5400 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5401 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5402 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5403 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5405 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5406 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5411 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5415 msgstr ", Profondità: "
5417 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5419 msgid "Don't output the last footer"
5420 msgstr "Seleziona la linea successiva"
5422 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5423 msgid "Don't output the first header"
5426 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5428 msgid "Page &break on current row"
5429 msgstr "Non riesco a stampare"
5431 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5432 msgid "Set a page break on the current row"
5435 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5437 msgid "Current cell:"
5440 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5442 msgid "Current row position"
5445 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5446 msgid "Current column position"
5449 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5450 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5452 msgid "LaTeX classes"
5453 msgstr "Log di LaTeX"
5455 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5456 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5458 msgid "LaTeX styles"
5459 msgstr "Log di LaTeX"
5461 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5462 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5464 msgid "BibTeX styles"
5467 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5469 msgid "Selected classes or styles"
5470 msgstr "Seleziona la linea successiva"
5472 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5476 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5477 msgid "Toggles view of the file list"
5480 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5482 msgid "Installed files"
5485 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5488 msgstr "Aggiorna|#r"
5490 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5491 msgid "Rebuild the file lists"
5494 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5497 msgstr "Visualizza il file DVI"
5499 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5501 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5504 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5505 msgid "Close this dialog"
5508 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5509 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5512 msgstr "Parola chiave:|#P"
5514 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5519 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5522 msgstr "Inserisci un'etichetta"
5524 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5526 msgid "Select a related word"
5527 msgstr "Seleziona la linea successiva"
5529 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5532 msgstr "Decorazione"
5534 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5537 msgid "The selected entry"
5538 msgstr "Seleziona la linea successiva"
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5541 msgid "Replace the entry with the selection"
5544 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5549 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5551 msgid "Contents list"
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5560 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5561 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5562 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5566 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5567 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5568 msgid "Name associated with the URL"
5571 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5572 msgid "&Generate hyperlink"
5575 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5576 msgid "Output as a hyperlink ?"
5579 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5582 msgstr "Interlinea|#e"
5584 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5589 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5594 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5596 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5597 msgstr "Inserisci una figura"
5599 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5600 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5603 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5606 msgstr "Salto predefinito:|#t"
5608 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5609 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5612 msgstr "Piccolissimo"
5614 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5615 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5620 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5621 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5625 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5630 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5631 msgid "Supported spacing types"
5634 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5636 msgid "Default (outer)"
5637 msgstr "Predefinito"
5639 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5642 msgstr "Altro...|#l"
5644 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5647 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
5649 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5653 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5655 msgid "Document Font"
5658 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5663 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5666 msgstr "Dimensione|#D"
5668 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5670 msgid "Separate Paragraphs With"
5671 msgstr "Paragrafo indentato"
5673 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5675 msgid "&Indentation"
5678 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5680 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5681 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
5683 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5685 msgid "&Vertical space"
5686 msgstr "Spazi verticali"
5688 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5690 msgid "&Line spacing:"
5693 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5695 msgid "Two-&column document"
5696 msgstr "Salva il documento?"
5698 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5700 msgid "Format text into two columns"
5701 msgstr "Formattazione del documento..."
5703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5704 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5705 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5706 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5707 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5708 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5709 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5710 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
5711 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5712 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5713 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5714 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5715 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5716 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5717 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5718 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5719 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5720 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5721 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5724 msgstr "Standard|#S"
5726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5728 msgid "TheoremTemplate"
5731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5732 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5733 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5734 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5735 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5740 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5745 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5746 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5747 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5748 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5749 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5750 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5760 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5761 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5762 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5763 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5764 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5773 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5774 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5775 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5776 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5777 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5782 msgid "Corollary #:"
5785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5786 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
5787 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5788 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5789 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5790 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5796 msgid "Proposition #:"
5799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5800 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
5801 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5802 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5803 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5808 msgid "Conjecture #:"
5811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5812 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
5813 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5814 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5821 msgid "Criterion #:"
5824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5825 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5826 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5837 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5838 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5847 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
5848 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5849 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5850 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5851 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5854 msgstr "Destinazione:"
5856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5858 msgid "Definition #:"
5859 msgstr "Destinazione:"
5861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5867 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5868 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5875 msgid "Condition #:"
5878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5879 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
5880 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5881 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5882 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5893 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5894 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5895 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5904 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
5905 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5906 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5907 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5910 msgstr "Osservazione:|#O"
5912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5915 msgstr "Osservazione:|#O"
5917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5918 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
5919 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5920 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5921 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5930 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5931 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
5932 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5933 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5934 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5944 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5945 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5956 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
5957 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5958 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5969 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5970 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5971 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5972 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5973 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5974 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5975 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5976 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5977 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5978 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5979 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5980 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5981 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5982 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5983 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
5984 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5987 msgstr "Decorazione"
5989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5990 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5991 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5992 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5993 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
5994 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
5995 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
5996 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
5997 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
5998 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
5999 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
6000 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
6001 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
6002 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
6003 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
6006 msgstr "Decorazione"
6008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
6009 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
6010 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
6011 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
6012 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
6013 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
6014 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
6015 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
6016 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
6017 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
6018 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
6019 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
6020 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
6022 msgid "Subsubsection"
6023 msgstr "Decorazione"
6025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6026 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6027 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6028 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6031 msgstr "Decorazione"
6033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6034 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6035 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6038 msgstr "Decorazione"
6040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6041 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6043 msgid "Subsubsection*"
6044 msgstr "Decorazione"
6046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6047 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6048 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6049 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6050 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6051 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
6052 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
6053 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6054 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6055 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6056 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6057 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6058 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
6059 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
6060 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6062 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
6063 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6064 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
6068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6073 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6074 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6075 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
6076 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6077 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
6080 msgstr "Parola chiave:|#P"
6082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6084 msgid "Index Terms---"
6087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6088 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6089 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6090 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
6091 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6092 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6093 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6094 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6095 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6096 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6097 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6098 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6099 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6100 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6101 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6102 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6103 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6105 msgid "Bibliography"
6106 msgstr "Oggetto bibliografico"
6108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6109 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6111 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6112 #: src/rowpainter.C:419
6115 msgstr "Inserto aperto"
6117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6120 msgstr "Inserto aperto"
6122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6125 msgstr "Oggetto bibliografico"
6127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6128 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6129 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6130 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6131 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6132 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6133 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6134 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6142 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
6144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6147 msgstr "Marchi attivati"
6149 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6150 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6151 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6152 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6153 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6154 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6158 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6159 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6160 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6161 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6162 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6166 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6167 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6168 #: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6169 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6171 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6172 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6173 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6176 msgstr "Decorazione"
6178 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6179 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6180 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6181 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6186 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6187 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6188 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6189 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6190 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6191 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6192 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6193 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6194 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
6195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6196 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6197 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6198 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6199 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6201 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6202 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6203 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6204 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6209 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6210 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6211 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6212 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6216 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6217 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6218 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6219 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6220 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6221 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6222 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
6223 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6224 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6225 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6226 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6227 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6229 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6230 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6234 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6235 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6236 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6238 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6239 #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6240 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6241 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6245 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6246 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6251 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6252 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6257 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6258 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6259 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6260 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6261 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6262 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6263 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6265 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6267 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6268 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6273 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6274 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6275 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6276 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6277 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6279 msgid "Acknowledgement"
6282 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6284 msgid "Offprint Requests to:"
6287 #: lib/layouts/aa.layout:178
6288 msgid "Correspondence to:"
6291 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6292 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6293 msgid "Acknowledgements."
6296 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6297 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6302 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6303 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6304 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6310 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6311 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6312 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6316 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6317 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6318 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6319 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6320 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6321 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6322 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6323 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6324 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6325 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6328 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
6330 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6331 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6332 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6333 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6338 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6342 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6343 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6344 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6345 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6346 msgid "Acknowledgements"
6349 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6350 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
6351 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6352 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6353 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6354 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6355 #: src/output_plaintext.C:166
6358 msgstr "Inserisci un riferimento"
6360 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6369 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6371 msgid "TableComments"
6374 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6379 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6383 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6384 msgid "NoteToEditor"
6387 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6392 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6396 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6401 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6403 msgid "Subject headings:"
6404 msgstr "Mappa dei tasti"
6406 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6407 msgid "[Acknowledgements]"
6410 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6415 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6417 msgid "Place Figure here:"
6420 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6422 msgid "Place Table here:"
6425 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6428 msgstr "Inserto aperto"
6430 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6432 msgid "Note to Editor:"
6433 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
6435 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6437 msgid "References. ---"
6438 msgstr "Inserisci un riferimento"
6440 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6445 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6450 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6454 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6459 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6463 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6468 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6469 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6475 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6476 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6481 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6482 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6487 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6488 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6489 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6491 msgid "Proposition."
6494 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6499 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6504 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6505 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6506 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6507 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6510 msgstr "Lista delle formule"
6512 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6515 msgstr "Lista delle formule"
6517 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6523 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6527 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6528 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6532 msgstr "Destinazione:"
6534 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6535 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6540 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6546 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6552 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6553 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6557 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6558 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6561 msgstr "Osservazione:|#O"
6563 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
6564 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
6565 #: lib/layouts/svjour.inc:362
6569 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6570 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6575 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6581 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6582 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6583 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6587 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6591 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6592 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6593 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6594 msgid "Acknowledgement."
6597 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6602 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6603 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6604 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6609 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6610 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6616 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6619 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6620 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6624 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6628 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6632 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6636 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6639 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6640 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6643 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6644 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6647 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6648 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6652 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6656 msgid "Example \\arabic{example}."
6659 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6660 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6663 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6664 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6668 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6671 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6672 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6675 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6676 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6679 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6680 msgid "Note \\arabic{note}."
6683 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6684 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6687 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6688 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6691 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6692 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6695 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6696 msgid "Case \\arabic{case}."
6699 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6700 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6703 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6704 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6706 msgid "\\arabic{section}"
6707 msgstr "Decorazione"
6709 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6711 msgid "Chapter Exercises"
6712 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
6714 #: lib/layouts/apa.layout:49
6718 #: lib/layouts/apa.layout:58
6720 msgid "Right header:"
6723 #: lib/layouts/apa.layout:82
6727 #: lib/layouts/apa.layout:91
6731 #: lib/layouts/apa.layout:99
6733 msgid "Short title:"
6736 #: lib/layouts/apa.layout:128
6740 #: lib/layouts/apa.layout:135
6741 msgid "ThreeAuthors"
6744 #: lib/layouts/apa.layout:142
6748 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
6749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6751 msgid "Affiliation:"
6754 #: lib/layouts/apa.layout:170
6755 msgid "TwoAffiliations"
6758 #: lib/layouts/apa.layout:177
6759 msgid "ThreeAffiliations"
6762 #: lib/layouts/apa.layout:184
6763 msgid "FourAffiliations"
6766 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6771 #: lib/layouts/apa.layout:205
6776 #: lib/layouts/apa.layout:233
6777 msgid "Acknowledgements:"
6780 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
6781 #: lib/layouts/spie.layout:88
6782 msgid "Acknowledgments"
6785 #: lib/layouts/apa.layout:247
6789 #: lib/layouts/apa.layout:257
6791 msgid "CenteredCaption"
6792 msgstr "Orientamento"
6794 #: lib/layouts/apa.layout:265
6799 #: lib/layouts/apa.layout:271
6803 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6804 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6805 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6809 #: lib/layouts/apa.layout:329
6814 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6815 #: src/buffer_funcs.C:448
6816 msgid "(\\alph{enumii})"
6819 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6820 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6821 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6822 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6823 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
6824 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6829 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6830 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6831 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6836 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6840 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
6843 msgstr "Negativo|#N"
6845 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6849 #: lib/layouts/broadway.layout:68
6850 msgid "ACT \\arabic{act}"
6853 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
6857 #: lib/layouts/broadway.layout:85
6858 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6861 #: lib/layouts/broadway.layout:89
6865 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
6869 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
6874 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
6876 msgid "Parenthetical"
6879 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
6883 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
6887 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
6891 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
6892 #: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6893 msgid "Right Address"
6896 #: lib/layouts/chess.layout:32
6901 #: lib/layouts/chess.layout:39
6906 #: lib/layouts/chess.layout:57
6909 msgstr "Separazione"
6911 #: lib/layouts/chess.layout:61
6914 msgstr "Separazione"
6916 #: lib/layouts/chess.layout:67
6918 msgid "SubVariation"
6919 msgstr "Separazione"
6921 #: lib/layouts/chess.layout:70
6923 msgid "Subvariation:"
6924 msgstr "Separazione"
6926 #: lib/layouts/chess.layout:76
6928 msgid "SubVariation2"
6929 msgstr "Separazione"
6931 #: lib/layouts/chess.layout:79
6933 msgid "Subvariation(2):"
6934 msgstr "Separazione"
6936 #: lib/layouts/chess.layout:85
6938 msgid "SubVariation3"
6939 msgstr "Separazione"
6941 #: lib/layouts/chess.layout:88
6943 msgid "Subvariation(3):"
6944 msgstr "Separazione"
6946 #: lib/layouts/chess.layout:94
6948 msgid "SubVariation4"
6949 msgstr "Separazione"
6951 #: lib/layouts/chess.layout:97
6953 msgid "Subvariation(4):"
6954 msgstr "Separazione"
6956 #: lib/layouts/chess.layout:103
6958 msgid "SubVariation5"
6959 msgstr "Separazione"
6961 #: lib/layouts/chess.layout:106
6963 msgid "Subvariation(5):"
6964 msgstr "Separazione"
6966 #: lib/layouts/chess.layout:113
6970 #: lib/layouts/chess.layout:118
6974 #: lib/layouts/chess.layout:123
6978 #: lib/layouts/chess.layout:127
6980 msgid "[chessboard]"
6981 msgstr "Parola chiave:|#P"
6983 #: lib/layouts/chess.layout:136
6985 msgid "BoardCentered"
6986 msgstr "Centrato|#t"
6988 #: lib/layouts/chess.layout:141
6989 msgid "[centered board]"
6992 #: lib/layouts/chess.layout:151
6997 #: lib/layouts/chess.layout:156
7002 #: lib/layouts/chess.layout:171
7007 #: lib/layouts/chess.layout:176
7012 #: lib/layouts/chess.layout:182
7016 #: lib/layouts/chess.layout:187
7020 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
7021 #: lib/layouts/svjour.inc:211
7024 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
7026 #: lib/layouts/cv.layout:57
7029 msgstr "Superiore|#p"
7031 #: lib/layouts/cv.layout:71
7035 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7036 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7041 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7042 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7044 msgid "Right Header"
7047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7048 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7051 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7058 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7059 msgid "Send To Address"
7062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7065 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7067 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7069 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7087 msgid "Unterschrift:"
7090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7092 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7109 msgstr "Allineamento"
7111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7121 #: src/lengthcommon.C:48
7125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7128 msgstr "Spazi verticali"
7130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7156 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7157 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7158 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7159 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7160 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7161 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7163 msgid "Subparagraph"
7164 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
7166 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7167 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7172 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7173 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7178 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7183 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7184 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7188 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7193 #: lib/layouts/egs.layout:267
7196 msgstr "Log di LaTeX"
7198 #: lib/layouts/egs.layout:302
7203 #: lib/layouts/egs.layout:311
7207 #: lib/layouts/egs.layout:325
7212 #: lib/layouts/egs.layout:348
7217 #: lib/layouts/egs.layout:357
7222 #: lib/layouts/egs.layout:372
7227 #: lib/layouts/egs.layout:382
7231 #: lib/layouts/egs.layout:396
7232 msgid "1st_author_surname:"
7235 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7236 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7240 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7241 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7246 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7247 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7251 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7252 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7257 #: lib/layouts/egs.layout:451
7262 #: lib/layouts/egs.layout:465
7263 msgid "reprint_reqs_to:"
7266 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7267 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7268 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7269 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7273 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7274 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7278 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7279 msgid "Author Address"
7282 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
7284 #: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7288 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7290 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
7292 msgid "Author Email"
7295 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
7300 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
7305 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
7306 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7311 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
7312 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7316 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7317 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7320 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7324 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7325 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7328 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7329 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7332 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7333 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7336 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7337 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7340 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7341 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7344 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7345 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7348 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7349 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7352 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7353 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7356 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7357 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7360 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7361 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7364 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7365 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7368 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7369 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7372 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7373 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7376 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7377 msgid "Case \\arabic{case}"
7380 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7381 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7384 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7388 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7391 msgstr "Parola chiave:|#P"
7393 #: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
7396 msgstr "Parola chiave:|#P"
7398 #: lib/layouts/foils.layout:41
7403 #: lib/layouts/foils.layout:60
7404 msgid "ShortFoilhead"
7407 #: lib/layouts/foils.layout:66
7408 msgid "Rotatefoilhead"
7411 #: lib/layouts/foils.layout:72
7412 msgid "ShortRotatefoilhead"
7415 #: lib/layouts/foils.layout:81
7419 #: lib/layouts/foils.layout:96
7423 #: lib/layouts/foils.layout:102
7427 #: lib/layouts/foils.layout:117
7431 #: lib/layouts/foils.layout:163
7435 #: lib/layouts/foils.layout:172
7439 #: lib/layouts/foils.layout:181
7442 msgstr "Decorazione"
7444 #: lib/layouts/foils.layout:185
7446 msgid "Restriction:"
7447 msgstr "Decorazione"
7449 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7451 msgid "Left Header:"
7454 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7456 msgid "Right Header:"
7459 #: lib/layouts/foils.layout:205
7461 msgid "Right Footer"
7464 #: lib/layouts/foils.layout:209
7466 msgid "Right Footer:"
7469 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7470 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
7471 #: lib/layouts/svjour.inc:481
7476 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7477 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
7478 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7482 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7483 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
7484 #: lib/layouts/svjour.inc:379
7485 msgid "Corollary #."
7488 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
7489 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
7491 msgid "Proposition #."
7494 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7495 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
7496 #: lib/layouts/svjour.inc:393
7498 msgid "Definition #."
7499 msgstr "Destinazione:"
7501 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
7502 #: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
7503 #: lib/layouts/svjour.inc:439
7507 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7512 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7517 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7522 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7524 msgid "Proposition*"
7527 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7531 msgstr "Destinazione:"
7533 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7537 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7543 msgid "Unterschrift"
7546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7580 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
7582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7583 msgid "RetourAdresse"
7586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7587 msgid "RetourAdresse:"
7590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7597 msgid "MeinZeichen:"
7600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7610 msgid "IhrSchreiben"
7613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7614 msgid "IhrSchreiben:"
7617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7620 msgstr "Decorazione"
7622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7625 msgstr "Decorazione"
7627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7664 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7669 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7672 msgstr "Giustif.|#f"
7674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7697 msgid "Postvermerk:"
7698 msgstr "Centrato|#t"
7700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7712 msgstr "Allineamento"
7714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7735 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7779 msgid "ReturnAddress"
7782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7783 msgid "ReturnAddress:"
7786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7817 msgstr "Agenda telefonica"
7819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7822 msgstr "Agenda telefonica"
7824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7838 msgid "BankAccount:"
7841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7843 msgid "PostalComment"
7846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7848 msgid "PostalComment:"
7851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7852 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
7853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7854 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
7859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7862 msgstr "Inserisci un riferimento"
7864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7867 msgstr "Inserisci un riferimento"
7869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7885 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7886 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7969 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7973 msgid "AddressRowA:"
7974 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7979 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7983 msgid "AddressRowB:"
7984 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7989 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7993 msgid "AddressRowC:"
7994 msgstr "Aggiungi riga|#r"
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7999 msgstr "Aggiungi riga|#r"
8001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
8003 msgid "AddressRowD:"
8004 msgstr "Aggiungi riga|#r"
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
8009 msgstr "Aggiungi riga|#r"
8011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
8013 msgid "AddressRowE:"
8014 msgstr "Aggiungi riga|#r"
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
8019 msgstr "Aggiungi riga|#r"
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
8023 msgid "AddressRowF:"
8024 msgstr "Aggiungi riga|#r"
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
8028 msgid "TelephoneRowA"
8029 msgstr "Decorazione"
8031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
8033 msgid "TelephoneRowA:"
8034 msgstr "Decorazione"
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8038 msgid "TelephoneRowB"
8039 msgstr "Decorazione"
8041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8043 msgid "TelephoneRowB:"
8044 msgstr "Decorazione"
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8048 msgid "TelephoneRowC"
8049 msgstr "Decorazione"
8051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8053 msgid "TelephoneRowC:"
8054 msgstr "Decorazione"
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8058 msgid "TelephoneRowD"
8059 msgstr "Cancella riga|#n"
8061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8063 msgid "TelephoneRowD:"
8064 msgstr "Cancella riga|#n"
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8068 msgid "TelephoneRowE"
8069 msgstr "Decorazione"
8071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8073 msgid "TelephoneRowE:"
8074 msgstr "Decorazione"
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8078 msgid "TelephoneRowF"
8079 msgstr "Decorazione"
8081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8083 msgid "TelephoneRowF:"
8084 msgstr "Decorazione"
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8087 msgid "InternetRowA"
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8091 msgid "InternetRowA:"
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8095 msgid "InternetRowB"
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8099 msgid "InternetRowB:"
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8103 msgid "InternetRowC"
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8107 msgid "InternetRowC:"
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8111 msgid "InternetRowD"
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8115 msgid "InternetRowD:"
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8119 msgid "InternetRowE"
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8123 msgid "InternetRowE:"
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8127 msgid "InternetRowF"
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8131 msgid "InternetRowF:"
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8182 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8186 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8189 msgstr "Osservazione:|#O"
8191 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8194 msgstr "Osservazione:|#O"
8196 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8201 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8205 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
8209 #: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
8213 #: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
8217 #: lib/layouts/hollywood.layout:192
8222 #: lib/layouts/hollywood.layout:204
8224 msgid "(continuing)"
8227 #: lib/layouts/hollywood.layout:231
8230 msgstr "Fai traduzioni|#d"
8232 #: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
8236 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8240 #: lib/layouts/hollywood.layout:272
8241 msgid "INTERCUT WITH:"
8244 #: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
8248 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8252 #: lib/layouts/hollywood.layout:306
8257 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8262 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8264 msgid "AddressForOffprints"
8267 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8269 msgid "Address for Offprints:"
8272 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8274 msgid "RunningTitle"
8275 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
8277 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
8278 #: lib/layouts/svjour.inc:178
8280 msgid "Running title:"
8281 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
8283 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8284 msgid "RunningAuthor"
8287 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8289 msgid "Running author:"
8290 msgstr "Azione sconosciuta"
8292 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8293 #: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
8294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8297 msgstr "Parola chiave:|#P"
8299 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8304 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8305 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8310 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8311 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8315 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8316 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8317 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8318 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8322 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8324 msgid "Running LaTeX Title"
8325 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
8327 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8332 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8335 msgstr "[nessun file]"
8337 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8338 msgid "Author Running"
8341 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8343 msgid "Author Running:"
8346 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8351 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8356 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8361 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8362 msgid "Conjecture #."
8365 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8370 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8374 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8379 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8384 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8388 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8393 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8396 msgstr "Destinazione:"
8398 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8401 msgstr "Destinazione:"
8403 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8406 msgstr "Osservazione:|#O"
8408 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8413 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8418 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8419 msgid "Chapterprecis"
8422 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8425 msgstr "Oggetto bibliografico"
8427 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8430 msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
8432 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8435 msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
8437 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8441 #: lib/layouts/paper.layout:146
8445 #: lib/layouts/paper.layout:157
8448 msgstr "Inserisci una citazione"
8450 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8455 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
8460 #: lib/layouts/revtex4.layout:172
8461 msgid "Electronic Address:"
8464 #: lib/layouts/revtex4.layout:208
8465 msgid "acknowledgments"
8468 #: lib/layouts/revtex4.layout:218
8472 #: lib/layouts/revtex4.layout:225
8474 msgid "PACS number:"
8477 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8478 msgid "\\arabic{chapter}"
8481 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8482 msgid "\\Alph{chapter}"
8485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8486 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8489 msgstr "Ho inserito la tabella"
8491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8514 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8520 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8527 msgstr "Decorazione"
8529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8539 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8544 msgid "Backaddress:"
8547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8550 msgstr "Cella speciale"
8552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8554 msgid "Specialmail:"
8555 msgstr "Cella speciale"
8557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8558 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8564 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8575 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8582 msgstr "Decorazione"
8584 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8599 msgid "Your letter of:"
8602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8606 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8613 msgstr "Dimensioni alternative"
8615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8617 msgid "Customer no.:"
8618 msgstr "Dimensioni alternative"
8620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8627 msgid "Invoice no.:"
8630 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8634 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8635 msgid "Next Address:"
8638 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8639 msgid "Post Scriptum:"
8642 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8644 msgid "Sender Name:"
8647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8648 msgid "SenderAddress"
8651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8652 msgid "Sender Address:"
8655 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8656 msgid "Sender Phone:"
8659 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8674 msgid "Sender E-Mail:"
8677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8680 msgstr "Inserisci un'etichetta"
8682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8686 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8690 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8692 msgid "LandscapeSlide"
8693 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
8695 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8697 msgid "Landscape Slide"
8698 msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z"
8700 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8702 msgid "PortraitSlide"
8703 msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
8705 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8707 msgid "Portrait Slide"
8708 msgstr "Verticale (Portrait)|#V"
8710 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8715 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8720 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8721 msgid "SlideHeading"
8724 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8725 msgid "SlideSubHeading"
8728 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8730 msgid "ListOfSlides"
8731 msgstr "Lista delle tabelle"
8733 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8735 msgid "List Of Slides"
8736 msgstr "Lista delle tabelle"
8738 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8740 msgid "SlideContents"
8743 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8745 msgid "Slidecontents"
8748 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8749 msgid "ProgressContents"
8752 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8754 msgid "Progress Contents"
8757 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8761 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8762 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8765 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
8767 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8770 msgstr "Parola chiave:|#P"
8772 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8776 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8777 msgid "AMS subject classifications."
8780 #: lib/layouts/slides.layout:103
8785 #: lib/layouts/slides.layout:125
8789 #: lib/layouts/slides.layout:141
8790 msgid "New Overlay:"
8793 #: lib/layouts/slides.layout:182
8798 #: lib/layouts/slides.layout:207
8799 msgid "InvisibleText"
8802 #: lib/layouts/slides.layout:215
8803 msgid "<Invisible Text Follows>"
8806 #: lib/layouts/slides.layout:232
8810 #: lib/layouts/slides.layout:240
8811 msgid "<Visible Text Follows>"
8814 #: lib/layouts/spie.layout:53
8818 #: lib/layouts/spie.layout:65
8823 #: lib/layouts/spie.layout:78
8827 #: lib/layouts/spie.layout:93
8828 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8831 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8836 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8837 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8840 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8842 msgid "Subsubparagraph"
8843 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
8845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8847 msgid "-- Header --"
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8852 msgid "Special-section"
8853 msgstr "Decorazione"
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
8857 msgid "Special-section:"
8858 msgstr "Decorazione"
8860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
8865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
8867 msgid "AGU-journal:"
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
8872 msgid "Citation-number"
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
8877 msgid "Citation-number:"
8880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
8884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
8888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
8892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
8896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
8901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
8906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
8908 msgid "Index-terms..."
8911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
8916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
8921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
8924 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
8926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
8929 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
8932 msgid "Supplementary"
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
8936 msgid "Supplementary..."
8939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
8944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
8946 msgid "Sup-mat-note:"
8949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
8952 msgstr "Centrato|#t"
8954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
8957 msgstr "Centrato|#t"
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
8964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
8969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
8982 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
8984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
8987 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
8989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
8990 msgid "Published-online:"
8993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
8994 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9004 msgid "Posting-order"
9007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9009 msgid "Posting-order:"
9010 msgstr "Centrato|#t"
9012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9061 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9065 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9070 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9075 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9080 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9084 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9085 msgid "Author Address:"
9088 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9093 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9095 msgid "Slug Comment:"
9098 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9103 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9107 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9109 msgid "Table Caption"
9112 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9114 msgid "TableCaption"
9117 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9119 msgid "Current Address"
9122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9124 msgid "Current address:"
9127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9129 msgid "E-mail address:"
9132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9134 msgid "Key words and phrases:"
9135 msgstr "Parola chiave:|#P"
9137 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9142 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9145 msgstr "Decorazione"
9147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9150 msgstr "Fai traduzioni|#d"
9152 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9155 msgstr "Fai traduzioni|#d"
9157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9158 msgid "Subjectclass"
9161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9162 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9165 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9167 msgid "Algorithm #."
9168 msgstr "Lista delle formule"
9170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9171 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9175 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9179 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9183 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9187 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9194 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9195 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9198 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9199 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9203 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9211 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9214 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9215 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9219 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9228 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9237 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9246 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9254 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9260 msgstr "Osservazione:|#O"
9262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9263 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9271 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9280 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9283 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9289 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9293 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9296 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9297 msgid "Acknowledgement*"
9300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9301 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9305 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9308 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9312 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9316 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9320 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9321 msgid "Subparagraph*"
9324 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9328 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9329 msgid "RevisionHistory"
9332 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9334 msgid "Revision History"
9335 msgstr "Destinazione:"
9337 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9340 msgstr "Destinazione:"
9342 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9344 msgid "RevisionRemark"
9345 msgstr "Osservazione:|#O"
9347 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9350 msgstr "Primo testa"
9352 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9356 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9360 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9361 msgid "Part \\Roman{part}"
9364 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9366 msgid "\\Alph{section}"
9367 msgstr "Decorazione"
9369 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9370 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9373 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9374 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9377 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9379 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9380 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
9382 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9383 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9386 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9387 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9390 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9391 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9394 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9395 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9398 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9399 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9402 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9403 msgid "\\Roman{section}."
9406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9408 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9409 msgstr "Decorazione"
9411 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9413 msgid "\\Alph{subsection}."
9414 msgstr "Decorazione"
9416 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9418 msgid "\\arabic{subsection}."
9419 msgstr "Decorazione"
9421 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9423 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9424 msgstr "Decorazione"
9426 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9428 msgid "\\alph{subsubsection}."
9429 msgstr "Decorazione"
9431 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9433 msgid "\\alph{paragraph}."
9434 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
9436 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9439 msgstr "Aggiungi a|#g"
9441 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9445 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9449 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9453 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9457 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9462 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9466 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9469 msgstr "Decorazione"
9471 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9475 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9476 msgid "Uppertitleback"
9479 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9480 msgid "Lowertitleback"
9483 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9488 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9490 msgid "Captionabove"
9493 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9495 msgid "Captionbelow"
9498 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9502 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9507 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9509 msgid "List of Tables"
9510 msgstr "Lista delle tabelle"
9512 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9517 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9519 msgid "List of Figures"
9522 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9524 msgid "List of Algorithms"
9525 msgstr "Lista delle formule"
9527 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9531 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9535 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9540 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9541 msgid "Headnote (optional):"
9544 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9546 msgid "Corr Author:"
9549 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9554 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9589 msgid "Portuguese (Brazil)"
9595 msgstr "Decorazione"
9612 msgid "French Canadian"
9665 msgid "German (new spelling)"
9740 msgid "Serbo-Croatian"
9770 msgstr "Fai traduzioni|#d"
9776 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9781 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9786 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9791 #: lib/ui/classic.ui:35
9796 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9799 msgstr "Visualizza il file DVI"
9801 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9804 msgstr "Negativo|#N"
9806 #: lib/ui/classic.ui:38
9811 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9816 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9821 #: lib/ui/classic.ui:48
9823 msgid "New from Template...|T"
9824 msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
9826 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9829 msgstr "Altro...|#l"
9831 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9836 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9841 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9843 msgid "Save As...|A"
9846 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9851 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9853 msgid "Version Control|V"
9854 msgstr "Contollo della versione%t"
9856 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9861 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9864 msgstr "Esporta%m%l"
9866 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9869 msgstr "Stampante|#m"
9871 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9876 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9881 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9883 msgid "Register...|R"
9886 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9888 msgid "Check In Changes...|I"
9889 msgstr "Controlla i cambiamenti"
9891 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9893 msgid "Check Out for Edit|O"
9894 msgstr "Controlla le modifiche"
9896 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9898 msgid "Revert to Last Version|L"
9899 msgstr "Ritorna all'ultima versione"
9901 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9903 msgid "Undo Last Check In|U"
9904 msgstr "Annulla l'ultimo controllo"
9906 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9908 msgid "Show History|H"
9909 msgstr "Mostra la cronologia"
9911 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9914 msgstr "Dimensioni alternative"
9916 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9919 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
9921 #: lib/ui/classic.ui:91
9924 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
9926 #: lib/ui/classic.ui:93
9931 #: lib/ui/classic.ui:94
9936 #: lib/ui/classic.ui:95
9941 #: lib/ui/classic.ui:96
9942 msgid "Paste External Selection|x"
9945 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9947 msgid "Find & Replace...|F"
9948 msgstr "Cerca & Sostituisci"
9950 #: lib/ui/classic.ui:100
9953 msgstr "Struttura della tabella"
9955 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
9958 msgstr "Matematici|#M"
9960 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
9962 msgid "Spellchecker...|S"
9965 #: lib/ui/classic.ui:105
9967 msgid "Thesaurus..."
9968 msgstr "Struttura della tabella"
9970 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
9972 msgid "Count Words|W"
9975 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
9978 msgstr "Controlla TeX"
9980 #: lib/ui/classic.ui:108
9982 msgid "Change Tracking|g"
9985 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
9987 msgid "Preferences...|P"
9988 msgstr "Inserisci un riferimento"
9990 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
9992 msgid "Reconfigure|R"
9993 msgstr "Riconfigura"
9995 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
9997 msgid "Selection as Lines|L"
10000 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10002 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10003 msgstr "Paragrafo indentato"
10005 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10007 msgid "Multicolumn|M"
10008 msgstr "Multi colonna|#u"
10010 #: lib/ui/classic.ui:122
10013 msgstr "Linea in alto"
10015 #: lib/ui/classic.ui:123
10017 msgid "Line Bottom|B"
10018 msgstr "Linea in basso"
10020 #: lib/ui/classic.ui:124
10022 msgid "Line Left|L"
10025 #: lib/ui/classic.ui:125
10027 msgid "Line Right|R"
10030 #: lib/ui/classic.ui:127
10032 msgid "Alignment|i"
10033 msgstr "Allineamento"
10035 #: lib/ui/classic.ui:129
10038 msgstr "Aggiungi riga|#r"
10040 #: lib/ui/classic.ui:130
10042 msgid "Delete Row|w"
10043 msgstr "Cancella riga|#n"
10045 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10050 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10055 #: lib/ui/classic.ui:134
10057 msgid "Add Column|u"
10058 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
10060 #: lib/ui/classic.ui:135
10062 msgid "Delete Column|D"
10063 msgstr "Cancella colonna|#l"
10065 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10067 msgid "Copy Column"
10068 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
10070 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10072 msgid "Swap Columns"
10075 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10078 msgstr "Sinistra|#n"
10080 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10083 msgstr "Centrato|#t"
10085 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10090 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10093 msgstr "Superiore|#p"
10095 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10100 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10103 msgstr "Inferiore|#f"
10105 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10107 msgid "Toggle Numbering|N"
10108 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
10110 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10112 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10113 msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato"
10115 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10116 msgid "Change Limits Type|L"
10119 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10120 msgid "Change Formula Type|F"
10123 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10124 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10127 #: lib/ui/classic.ui:168
10129 msgid "Alignment|A"
10130 msgstr "Allineamento"
10132 #: lib/ui/classic.ui:170
10135 msgstr "Aggiungi riga|#r"
10137 #: lib/ui/classic.ui:171
10139 msgid "Delete Row|D"
10140 msgstr "Cancella riga|#n"
10142 #: lib/ui/classic.ui:175
10144 msgid "Add Column|C"
10145 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
10147 #: lib/ui/classic.ui:176
10149 msgid "Delete Column|e"
10150 msgstr "Cancella colonna|#l"
10152 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10155 msgstr "Predefinito"
10157 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10160 msgstr "[non mostrato]"
10162 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10167 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10171 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10175 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10177 msgid "Mathematica"
10180 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10181 msgid "Maple, simplify"
10184 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10185 msgid "Maple, factor"
10188 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10189 msgid "Maple, evalm"
10192 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10193 msgid "Maple, evalf"
10196 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10197 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10199 msgid "Inline Formula|I"
10200 msgstr "Inserisci una figura"
10202 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10204 msgid "Displayed Formula|D"
10205 msgstr "Mostra immagine|#n"
10207 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10209 msgid "Eqnarray Environment|q"
10210 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
10212 #: lib/ui/classic.ui:202
10214 msgid "Align Environment|A"
10215 msgstr "Allineamento"
10217 #: lib/ui/classic.ui:203
10219 msgid "AlignAt Environment"
10220 msgstr "Allineamento"
10222 #: lib/ui/classic.ui:204
10224 msgid "Flalign Environment|F"
10225 msgstr "Allineamento"
10227 #: lib/ui/classic.ui:207
10229 msgid "Gather Environment"
10230 msgstr "Allineamento"
10232 #: lib/ui/classic.ui:208
10234 msgid "Multline Environment"
10235 msgstr "Allineamento"
10237 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10240 msgstr "Matematici|#M"
10242 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10244 msgid "Special Character|S"
10245 msgstr "Speciale:|#p"
10247 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10249 msgid "Citation...|C"
10252 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10254 msgid "Cross-reference...|r"
10255 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
10257 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10260 msgstr "Etichetta:|#E"
10262 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10265 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
10267 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10269 msgid "Marginal Note|M"
10270 msgstr "Inserisci nota a margine"
10272 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10274 msgid "Short Title"
10277 #: lib/ui/classic.ui:223
10279 msgid "Index Entry|I"
10282 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10286 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10291 #: lib/ui/classic.ui:226
10292 msgid "Lists & TOC|O"
10295 #: lib/ui/classic.ui:228
10298 msgstr "Struttura della tabella"
10300 #: lib/ui/classic.ui:229
10303 msgstr "Minipagina"
10305 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10306 msgid "Graphics...|G"
10309 #: lib/ui/classic.ui:231
10311 msgid "Tabular Material...|b"
10312 msgstr "Struttura della tabella"
10314 #: lib/ui/classic.ui:232
10319 #: lib/ui/classic.ui:234
10321 msgid "Include File...|d"
10324 #: lib/ui/classic.ui:235
10326 msgid "Insert File|e"
10327 msgstr "Inserisci una figura"
10329 #: lib/ui/classic.ui:236
10330 msgid "External Material...|x"
10333 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10334 msgid "Superscript|S"
10337 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10338 msgid "Subscript|u"
10341 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10343 msgid "Horizontal Fill|H"
10344 msgstr "Allin. orizz.|#z"
10346 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10348 msgid "Hyphenation Point|P"
10349 msgstr "Inserisci un separatore di sillabe"
10351 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10353 msgid "Ligature Break|k"
10354 msgstr "Inter. linea"
10356 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10358 msgid "Protected Space|r"
10359 msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
10361 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10362 msgid "Inter-word Space|w"
10365 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10366 msgid "Thin Space|T"
10369 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10371 msgid "Vertical Space..."
10372 msgstr "Spazi verticali"
10374 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10376 msgid "Line Break|L"
10377 msgstr "Inter. linea"
10379 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10383 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10385 msgid "End of Sentence|E"
10386 msgstr "Inserisci il punto di fine periodo"
10388 #: lib/ui/classic.ui:252
10390 msgid "Single Quote|Q"
10391 msgstr "Singole|#S"
10393 #: lib/ui/classic.ui:253
10394 msgid "Ordinary Quote|O"
10397 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10399 msgid "Menu Separator|M"
10400 msgstr "Separazione"
10402 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10404 msgid "Horizontal Line"
10405 msgstr "Allin. orizz.|#z"
10407 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10410 msgstr "Inter. pagina"
10412 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10414 msgid "Display Formula|D"
10415 msgstr "Mostra immagine|#n"
10417 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10419 msgid "Eqnarray Environment|E"
10420 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
10422 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10424 msgid "AMS align Environment|a"
10425 msgstr "Allineamento"
10427 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10429 msgid "AMS alignat Environment|t"
10430 msgstr "Allineamento"
10432 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10434 msgid "AMS flalign Environment|f"
10435 msgstr "Allineamento"
10437 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10439 msgid "AMS gather Environment|g"
10440 msgstr "Allineamento"
10442 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10444 msgid "AMS multline Environment|m"
10445 msgstr "Allineamento"
10447 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10449 msgid "Array Environment|y"
10450 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
10452 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10454 msgid "Cases Environment|C"
10455 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
10457 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10459 msgid "Split Environment|S"
10460 msgstr "Allineamento"
10462 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10464 msgid "Font Change|o"
10465 msgstr "Dimensione:|#D"
10467 #: lib/ui/classic.ui:276
10469 msgid "Math Panel|l"
10470 msgstr "Pannello matematico"
10472 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10474 msgid "Math Normal Font"
10477 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10479 msgid "Math Calligraphic Family"
10480 msgstr "Famiglia:|#F"
10482 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10484 msgid "Math Fraktur Family"
10485 msgstr "Famiglia:|#F"
10487 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10489 msgid "Math Roman Family"
10490 msgstr "Famiglia:|#F"
10492 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10494 msgid "Math Sans Serif Family"
10495 msgstr "Famiglia:|#F"
10497 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10499 msgid "Math Bold Series"
10500 msgstr "Modalità matematica"
10502 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10504 msgid "Text Normal Font"
10507 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10509 msgid "Text Roman Family"
10510 msgstr "Famiglia:|#F"
10512 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10514 msgid "Text Sans Serif Family"
10515 msgstr "Famiglia:|#F"
10517 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10519 msgid "Text Typewriter Family"
10520 msgstr "Famiglia:|#F"
10522 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10524 msgid "Text Bold Series"
10525 msgstr "Modalità testo"
10527 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10529 msgid "Text Medium Series"
10530 msgstr "Modalità testo"
10532 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10533 msgid "Text Italic Shape"
10536 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10538 msgid "Text Small Caps Shape"
10539 msgstr "Maiuscoletto"
10541 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10542 msgid "Text Slanted Shape"
10545 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10546 msgid "Text Upright Shape"
10549 #: lib/ui/classic.ui:306
10551 msgid "Floatflt Figure"
10554 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10556 msgid "Table of Contents|C"
10559 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10561 msgid "Index List|I"
10562 msgstr "Capoverso|#v"
10564 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10566 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10567 msgstr "Oggetto bibliografico"
10569 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10571 msgid "LyX Document...|X"
10574 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10576 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10579 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10581 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10582 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
10584 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10586 msgid "Track Changes|T"
10587 msgstr "Controlla i cambiamenti"
10589 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10591 msgid "Merge Changes...|M"
10592 msgstr "Controlla i cambiamenti"
10594 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10595 msgid "Accept All Changes|A"
10598 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10599 msgid "Reject All Changes|R"
10602 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10603 msgid "Show Changes in Output|S"
10606 #: lib/ui/classic.ui:334
10608 msgid "Character...|C"
10609 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
10611 #: lib/ui/classic.ui:335
10613 msgid "Paragraph...|P"
10614 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
10616 #: lib/ui/classic.ui:336
10618 msgid "Document...|D"
10621 #: lib/ui/classic.ui:337
10623 msgid "Tabular...|T"
10624 msgstr "Struttura della tabella"
10626 #: lib/ui/classic.ui:339
10628 msgid "Emphasize Style|E"
10629 msgstr "Enfatizzato "
10631 #: lib/ui/classic.ui:340
10632 msgid "Noun Style|N"
10635 #: lib/ui/classic.ui:341
10636 msgid "Bold Style|B"
10639 #: lib/ui/classic.ui:344
10641 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10642 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
10644 #: lib/ui/classic.ui:345
10646 msgid "Increase Environment Depth|i"
10647 msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
10649 #: lib/ui/classic.ui:346
10651 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10652 msgstr "Preambolo di LaTeX"
10654 #: lib/ui/classic.ui:347
10655 msgid "Start Appendix Here|S"
10658 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10660 msgid "Build Program|B"
10661 msgstr "Costruisci il programma"
10663 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10666 msgstr "Aggiorna|#g"
10668 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10670 msgid "LaTeX Log|L"
10671 msgstr "Log di LaTeX"
10673 #: lib/ui/classic.ui:361
10675 msgid "TeX Information|X"
10676 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
10678 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10680 msgid "Next Note|N"
10683 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10685 msgid "Go to Label|L"
10686 msgstr "Ho inserito la tabella"
10688 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10690 msgid "Bookmarks|B"
10691 msgstr "Inferiore|#f"
10693 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10694 msgid "Save Bookmark 1|S"
10697 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10698 msgid "Save Bookmark 2"
10701 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10702 msgid "Save Bookmark 3"
10705 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10707 msgid "Save Bookmark 4"
10708 msgstr "Inferiore|#f"
10710 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10712 msgid "Save Bookmark 5"
10713 msgstr "Inferiore|#f"
10715 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10717 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10718 msgstr "Inferiore|#f"
10720 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10722 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10723 msgstr "Inferiore|#f"
10725 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10727 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10728 msgstr "Inferiore|#f"
10730 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10732 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10733 msgstr "Inferiore|#f"
10735 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10737 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10738 msgstr "Inferiore|#f"
10740 #: lib/ui/classic.ui:405
10744 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10745 msgid "Introduction|I"
10748 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10752 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10754 msgid "User's Guide|U"
10755 msgstr "Usa include|#U"
10757 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10758 msgid "Extended Features|E"
10761 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10763 msgid "Customization|C"
10766 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10770 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10772 msgid "Table of Contents|a"
10775 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10776 msgid "LaTeX Configuration|L"
10779 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10780 msgid "About LyX|X"
10783 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10784 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10788 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10790 msgid "Preferences..."
10791 msgstr "Inserisci un riferimento"
10793 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10797 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10801 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10806 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10809 msgstr "Superiore|#p"
10811 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10813 msgid "New from Template...|m"
10814 msgstr "Nuovo documento basato su un modello"
10816 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10818 msgid "Open recent|t"
10819 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
10821 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10824 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
10826 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10827 #: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821
10831 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10832 #: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826
10836 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
10837 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
10841 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10842 msgid "Paste Recent"
10845 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10847 msgid "Paste External Selection"
10850 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10851 msgid "Text Style...|S"
10854 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10856 msgid "Paragraph Settings...|P"
10857 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
10859 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10864 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10865 msgid "Rows & Cols|C"
10868 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10870 msgid "Increase List Depth|I"
10871 msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo"
10873 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10875 msgid "Decrease List Depth|D"
10876 msgstr "Cambia la profondità del paragrafo"
10878 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10880 msgid "TeX Code Settings...|C"
10883 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10885 msgid "Float Settings...|a"
10888 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10889 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10892 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10894 msgid "Note Settings...|N"
10897 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10899 msgid "Branch Settings...|B"
10900 msgstr "Oggetto bibliografico"
10902 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10904 msgid "Box Settings...|x"
10907 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10909 msgid "Table Settings...|a"
10910 msgstr "Minipagina"
10912 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10915 msgstr "Superiore|#p"
10917 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10919 msgid "Bottom Line|B"
10920 msgstr "Inferiore|#f"
10922 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10924 msgid "Left Line|L"
10925 msgstr "Ho inserito la tabella"
10927 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10929 msgid "Right Line|R"
10932 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10935 msgstr "Aggiungi riga|#r"
10937 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10940 msgstr "Cancella riga|#n"
10942 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
10945 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
10947 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
10949 msgid "Delete Column"
10950 msgstr "Cancella colonna|#l"
10952 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
10954 msgid "Add Line Above"
10957 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
10959 msgid "Add Line Below"
10962 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
10963 msgid "Delete Line Above"
10966 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
10968 msgid "Delete Line Below"
10969 msgstr "Cancella riga|#n"
10971 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
10973 msgid "Add Line to Left"
10976 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
10978 msgid "Add Line to Right"
10981 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
10983 msgid "Delete Line to Left"
10984 msgstr "Scegli il documento da inserire"
10986 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
10988 msgid "Delete Line to Right"
10989 msgstr "Scegli il documento da inserire"
10991 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
10993 msgid "Display Tooltips|i"
10994 msgstr "Mostra immagine|#n"
10996 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
10998 msgid "Special Formatting|o"
10999 msgstr "Cella speciale"
11001 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11003 msgid "List / TOC|i"
11004 msgstr "Lista delle tabelle"
11006 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11011 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11015 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11017 msgid "Character Style|y"
11018 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
11020 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11025 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11026 #: src/insets/insetbox.C:148
11030 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11032 msgid "Index Entry|d"
11035 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11038 msgstr "Struttura della tabella"
11040 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11043 msgstr "Struttura della tabella"
11045 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11046 msgid "Ordinary Quote|Q"
11049 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11051 msgid "Single Quote|S"
11052 msgstr "Singole|#S"
11054 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11056 msgid "Aligned Environment"
11057 msgstr "Allineamento"
11059 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11061 msgid "AlignedAt Environment"
11062 msgstr "Allineamento"
11064 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11066 msgid "Gathered Environment"
11067 msgstr "Allineamento"
11069 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11071 msgid "Math Panel|P"
11072 msgstr "Pannello matematico"
11074 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11076 msgid "Text Wrap Float|W"
11077 msgstr "Inserisci una tabella"
11079 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11081 msgid "External Material...|M"
11084 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11086 msgid "Child Document...|d"
11089 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11094 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11099 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11100 msgid "Greyed Out|G"
11103 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11105 msgid "Change Tracking|C"
11108 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11110 msgid "Table of Contents|T"
11113 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11115 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11116 msgstr "Preambolo di LaTeX"
11118 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11119 msgid "Start Appendix Here|A"
11122 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11124 msgid "Settings...|S"
11125 msgstr "Decorazione"
11127 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11129 msgid "Thesaurus...|T"
11130 msgstr "Struttura della tabella"
11132 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11134 msgid "TeX Information|I"
11135 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11140 msgstr "Standard|#S"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11143 msgid "New document"
11144 msgstr "Nuovo documento"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11148 msgid "Open document"
11149 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11153 msgid "Save document"
11154 msgstr "Salva il documento?"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11158 msgid "Print document"
11159 msgstr "Importa un documento"
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
11163 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
11167 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11171 msgid "Find and replace"
11172 msgstr "Cerca & Sostituisci"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11176 msgid "Toggle emphasis"
11177 msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi"
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11181 msgid "Toggle noun"
11182 msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto"
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11187 msgstr "Applica|#A"
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11191 msgid "Insert math"
11192 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11196 msgid "Insert graphics"
11197 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11201 msgid "Insert table"
11202 msgstr "Inserisci una tabella"
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11211 msgid "Numbered list"
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11216 msgid "Itemized list"
11217 msgstr "Inserisci bibtex"
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11221 msgid "Increase depth"
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11226 msgid "Decrease depth"
11227 msgstr "Diminuisci"
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11231 msgid "Insert figure float"
11232 msgstr "Inserisci bibtex"
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11236 msgid "Insert table float"
11237 msgstr "Inserisci una tabella"
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11241 msgid "Insert label"
11242 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11246 msgid "Insert cross-reference"
11247 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11250 msgid "Insert citation"
11251 msgstr "Inserisci una citazione"
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11255 msgid "Insert index entry"
11256 msgstr "Inserisci nota a margine"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11260 msgid "Insert footnote"
11261 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11265 msgid "Insert margin note"
11266 msgstr "Inserisci nota a margine"
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11270 msgid "Insert note"
11271 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11276 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11280 msgid "Insert TeX Code"
11281 msgstr "Inserisci bibtex"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11285 msgid "Include file"
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11291 msgstr "Log di LaTeX"
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11295 msgid "Paragraph settings"
11296 msgstr "Minipagina"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11300 msgid "Table of contents"
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11305 msgid "Check spelling"
11306 msgstr "Controlla TeX"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11316 msgstr "Aggiungi riga|#r"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11321 msgstr "Aggiungi colonna|#g"
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11326 msgstr "Cancella riga|#n"
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11330 msgid "Delete column"
11331 msgstr "Cancella colonna|#l"
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11335 msgid "Set top line"
11336 msgstr "Seleziona la linea successiva"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11340 msgid "Set bottom line"
11341 msgstr "Seleziona la linea successiva"
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11345 msgid "Set left line"
11346 msgstr "Seleziona la linea successiva"
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11350 msgid "Set right line"
11351 msgstr "Seleziona la linea successiva"
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11355 msgid "Set all lines"
11356 msgstr "Imposta bordi|#o"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11360 msgid "Unset all lines"
11361 msgstr "Togli bordi|#T"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11366 msgstr "Allinea a sinistra"
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11370 msgid "Align center"
11371 msgstr "Allineamento"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11375 msgid "Align right"
11376 msgstr "Allinea a destra"
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11381 msgstr "Linea in alto"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11385 msgid "Align middle"
11386 msgstr "Allineamento"
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11390 msgid "Align bottom"
11391 msgstr "Linea in basso"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11395 msgid "Rotate cell"
11396 msgstr "Ruota di 90°|#9"
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11400 msgid "Rotate table"
11401 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11405 msgid "Set multi-column"
11406 msgstr "Multi colonna|#u"
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11411 msgstr "Matematica"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11415 msgid "Show math panel"
11416 msgstr "Pannello matematico"
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11420 msgid "Set display mode"
11421 msgstr "[non mostrato]"
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11425 msgid "Insert square root"
11426 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11431 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11435 msgid "Insert integral"
11436 msgstr "Inserisci una tabella"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11440 msgid "Insert product"
11441 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11460 msgid "Insert cases"
11461 msgstr "Inserisci una tabella"
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11467 #: src/BufferView.C:243
11469 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11472 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11475 "The document %1$s is already loaded.\n"
11477 "Do you want to revert to the saved version?"
11480 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
11482 msgid "Revert to saved document?"
11483 msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
11485 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
11490 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11492 msgid "&Switch to document"
11493 msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
11495 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11498 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11500 "Do you want to create a new document?"
11503 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11505 msgid "Create new document?"
11506 msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
11508 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11513 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11518 #: src/BufferView_pimpl.C:413
11519 msgid "Formatting document..."
11520 msgstr "Formattazione del documento..."
11522 #: src/BufferView_pimpl.C:741
11524 msgid "Saved bookmark %1$d"
11525 msgstr "Inferiore|#f"
11527 #: src/BufferView_pimpl.C:774
11529 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11530 msgstr "Inferiore|#f"
11532 #: src/BufferView_pimpl.C:833
11534 msgid "Select LyX document to insert"
11535 msgstr "Scegli il documento da inserire"
11537 #: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11538 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11539 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11540 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11541 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11542 #: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
11544 msgid "Documents|#o#O"
11547 #: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
11549 msgid "Examples|#E#e"
11552 #: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
11553 #: src/lyxfunc.C:1707
11555 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11558 #: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
11559 #: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
11561 msgstr "Annullato."
11563 #: src/BufferView_pimpl.C:862
11565 msgid "Inserting document %1$s..."
11566 msgstr "Sto inserendo il documento"
11568 #: src/BufferView_pimpl.C:873
11570 msgid "Document %1$s inserted."
11571 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
11573 #: src/BufferView_pimpl.C:874
11575 msgid "Could not insert document %1$s"
11576 msgstr "Non risco ad inserire il documento"
11578 #: src/BufferView_pimpl.C:1091
11580 msgid "No further undo information"
11581 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
11583 #: src/BufferView_pimpl.C:1102
11584 msgid "No further redo information"
11585 msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
11587 #: src/BufferView_pimpl.C:1231
11589 msgstr "Marchi disattivati"
11591 #: src/BufferView_pimpl.C:1238
11593 msgstr "Marchi attivati"
11595 #: src/BufferView_pimpl.C:1245
11596 msgid "Mark removed"
11597 msgstr "Marchio rimosso"
11599 #: src/BufferView_pimpl.C:1248
11601 msgstr "Marchio impostato"
11603 #: src/BufferView_pimpl.C:1290
11605 msgid "%1$d words in selection."
11606 msgstr "Ho individuato un errore"
11608 #: src/BufferView_pimpl.C:1293
11610 msgid "%1$d words in document."
11611 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
11613 #: src/BufferView_pimpl.C:1298
11615 msgid "One word in selection."
11616 msgstr "Ho individuato un errore"
11618 #: src/BufferView_pimpl.C:1300
11620 msgid "One word in document."
11621 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
11623 #: src/BufferView_pimpl.C:1303
11625 msgid "Count words"
11630 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11631 msgstr "Avviso di ChkTeX n."
11635 msgid "ChkTeX warning id # "
11636 msgstr "Avviso di ChkTeX n."
11638 #: src/CutAndPaste.C:404
11641 "Layout had to be changed from\n"
11643 "because of class conversion from\n"
11647 #: src/CutAndPaste.C:408
11649 msgid "Changed Layout"
11650 msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
11652 #: src/CutAndPaste.C:427
11655 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11659 #: src/CutAndPaste.C:433
11661 msgid "Undefined character style"
11662 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
11704 #: src/LColor.C:100
11709 #: src/LColor.C:101
11713 #: src/LColor.C:102
11716 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11718 #: src/LColor.C:103
11723 #: src/LColor.C:104
11726 msgstr "Decorazione"
11728 #: src/LColor.C:105
11731 msgstr "Log di LaTeX"
11733 #: src/LColor.C:106
11734 msgid "previewed snippet"
11737 #: src/LColor.C:107
11742 #: src/LColor.C:108
11744 msgid "note background"
11745 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11747 #: src/LColor.C:109
11752 #: src/LColor.C:110
11754 msgid "comment background"
11755 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11757 #: src/LColor.C:111
11759 msgid "greyedout inset"
11760 msgstr "Inserto aperto"
11762 #: src/LColor.C:112
11764 msgid "greyedout inset background"
11765 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11767 #: src/LColor.C:113
11771 #: src/LColor.C:114
11776 #: src/LColor.C:115
11778 msgid "command inset"
11779 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11781 #: src/LColor.C:116
11783 msgid "command inset background"
11784 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11786 #: src/LColor.C:117
11788 msgid "command inset frame"
11789 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11791 #: src/LColor.C:118
11793 msgid "special character"
11794 msgstr "Speciale:|#p"
11796 #: src/LColor.C:120
11798 msgid "math background"
11799 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11801 #: src/LColor.C:121
11803 msgid "graphics background"
11804 msgstr "Modalità matematica"
11806 #: src/LColor.C:122
11808 msgid "Math macro background"
11809 msgstr "Modalità matematica"
11811 #: src/LColor.C:123
11814 msgstr "Modalità matematica"
11816 #: src/LColor.C:124
11819 msgstr "Pannello matematico"
11821 #: src/LColor.C:125
11823 msgid "caption frame"
11824 msgstr "Modalità matematica"
11826 #: src/LColor.C:126
11828 msgid "collapsable inset text"
11829 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11831 #: src/LColor.C:127
11833 msgid "collapsable inset frame"
11834 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11836 #: src/LColor.C:128
11838 msgid "inset background"
11839 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11841 #: src/LColor.C:129
11843 msgid "inset frame"
11844 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11846 #: src/LColor.C:130
11848 msgid "LaTeX error"
11849 msgstr "Errore di LaTeX"
11851 #: src/LColor.C:131
11853 msgid "end-of-line marker"
11854 msgstr "Inserto aperto"
11856 #: src/LColor.C:132
11858 msgid "appendix marker"
11859 msgstr "Inserto aperto"
11861 #: src/LColor.C:133
11864 msgstr " (Modificato)"
11866 #: src/LColor.C:134
11868 msgid "Deleted text"
11871 #: src/LColor.C:135
11876 #: src/LColor.C:136
11877 msgid "added space markers"
11880 #: src/LColor.C:137
11882 msgid "top/bottom line"
11883 msgstr "Seleziona la linea successiva"
11885 #: src/LColor.C:138
11888 msgstr "Ho inserito la tabella"
11890 #: src/LColor.C:140
11892 msgid "table on/off line"
11893 msgstr "Ho inserito la tabella"
11895 #: src/LColor.C:142
11897 msgid "bottom area"
11898 msgstr "Inferiore|#f"
11900 #: src/LColor.C:143
11903 msgstr "Inter. pagina"
11905 #: src/LColor.C:144
11906 msgid "top of button"
11909 #: src/LColor.C:145
11910 msgid "bottom of button"
11913 #: src/LColor.C:146
11914 msgid "left of button"
11917 #: src/LColor.C:147
11918 msgid "right of button"
11921 #: src/LColor.C:148
11923 msgid "button background"
11924 msgstr "Inserisci un'etichetta"
11926 #: src/LColor.C:149
11930 #: src/LColor.C:150
11936 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11937 msgstr "Lancio di LaTeX n."
11939 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11940 msgid "Running MakeIndex."
11941 msgstr "Esecuzione di MakeIndex."
11944 msgid "Running BibTeX."
11945 msgstr "Esecuzione di BibTeX."
11947 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
11948 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
11950 msgid "No Documents Open!"
11951 msgstr "Nessun documento aperto!%t"
11953 #: src/MenuBackend.C:516
11955 msgid "Plain Text as Lines"
11956 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
11958 #: src/MenuBackend.C:518
11960 msgid "Plain Text as Paragraphs"
11961 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
11963 #: src/MenuBackend.C:708
11965 msgid "No Table of contents"
11968 #: src/SpellBase.C:48
11969 msgid "Native OS API not yet supported."
11972 #: src/buffer.C:233
11974 msgid "Could not remove temporary directory"
11975 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
11977 #: src/buffer.C:234
11979 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11980 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
11982 #: src/buffer.C:391
11984 msgid "Unknown document class"
11985 msgstr "nella classe del documento scelta"
11987 #: src/buffer.C:392
11989 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11992 #: src/buffer.C:444 src/text.C:336
11994 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11995 msgstr "Azione sconosciuta"
11997 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
11999 msgid "Document header error"
12000 msgstr "Errore di LaTeX"
12002 #: src/buffer.C:454
12003 msgid "\\begin_header is missing"
12006 #: src/buffer.C:469
12007 msgid "\\begin_document is missing"
12010 #: src/buffer.C:477
12012 msgid "Can't load document class"
12013 msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo "
12015 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12017 msgid "Document could not be read"
12018 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
12020 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12022 msgid "%1$s could not be read."
12023 msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
12025 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12027 msgid "Document format failure"
12030 #: src/buffer.C:614
12032 msgid "%1$s is not a LyX document."
12033 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
12035 #: src/buffer.C:633
12037 msgid "Conversion failed"
12038 msgstr "Errori di conversione!"
12040 #: src/buffer.C:634
12043 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12044 "it could not be created."
12047 #: src/buffer.C:643
12049 msgid "Conversion script not found"
12050 msgstr "Non ho trovato avvisi."
12052 #: src/buffer.C:644
12055 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12056 "could not be found."
12059 #: src/buffer.C:664
12061 msgid "Conversion script failed"
12062 msgstr "Errori di conversione!"
12064 #: src/buffer.C:665
12067 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12071 #: src/buffer.C:680
12073 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12076 #: src/buffer.C:1137
12077 msgid "Running chktex..."
12078 msgstr "Esecuzione di chktex..."
12080 #: src/buffer.C:1150
12081 msgid "chktex failure"
12084 #: src/buffer.C:1151
12086 msgid "Could not run chktex successfully."
12087 msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
12089 #: src/buffer_funcs.C:72
12092 "The specified document\n"
12094 "could not be read."
12095 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
12097 #: src/buffer_funcs.C:74
12099 msgid "Could not read document"
12100 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
12102 #: src/buffer_funcs.C:86
12105 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12107 "Recover emergency save?"
12108 msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
12110 #: src/buffer_funcs.C:89
12111 msgid "Load emergency save?"
12114 #: src/buffer_funcs.C:90
12117 msgstr "Ordine inverso|#v"
12119 #: src/buffer_funcs.C:90
12120 msgid "&Load Original"
12123 #: src/buffer_funcs.C:112
12126 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12128 "Load the backup instead?"
12131 #: src/buffer_funcs.C:115
12133 msgid "Load backup?"
12136 #: src/buffer_funcs.C:116
12138 msgid "&Load backup"
12141 #: src/buffer_funcs.C:116
12142 msgid "Load &original"
12145 #: src/buffer_funcs.C:155
12147 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12148 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
12150 #: src/buffer_funcs.C:157
12152 msgid "Retrieve from version control?"
12153 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
12155 #: src/buffer_funcs.C:158
12158 msgstr "Ordine inverso|#v"
12160 #: src/buffer_funcs.C:190
12163 "The specified document template\n"
12165 "could not be read."
12166 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
12168 #: src/buffer_funcs.C:191
12170 msgid "Could not read template"
12171 msgstr "Non riesco a partire col file:"
12173 #: src/buffer_funcs.C:445
12175 msgid "\\arabic{enumi}."
12176 msgstr "Decorazione"
12178 #: src/buffer_funcs.C:451
12179 msgid "\\roman{enumiii}."
12182 #: src/buffer_funcs.C:454
12184 msgid "\\Alph{enumiv}."
12185 msgstr "Decorazione"
12187 #: src/buffer_funcs.C:489
12192 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12195 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12197 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12200 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
12202 msgid "Save changed document?"
12203 msgstr "Salva il documento?"
12205 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12209 #: src/bufferlist.C:304
12211 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12212 msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
12214 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12215 msgid " Save seems successful. Phew."
12216 msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
12218 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12219 msgid " Save failed! Trying..."
12220 msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..."
12222 #: src/bufferlist.C:344
12223 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12224 msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
12226 #: src/bufferparams.C:434
12228 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12231 #: src/bufferparams.C:436
12233 msgid "Document class not available"
12234 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
12236 #: src/bufferparams.C:437
12237 msgid "LyX will not be able to produce output."
12240 #: src/bufferview_funcs.C:297
12242 msgid "No more insets"
12243 msgstr "Non ci sono più note"
12245 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12247 msgid "No debugging message"
12248 msgstr "(nessun messaggio di log)"
12250 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12252 msgid "General information"
12253 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
12255 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12257 msgid "Developers' general debug messages"
12258 msgstr "(nessun messaggio di log)"
12260 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12262 msgid "All debugging messages"
12263 msgstr "(nessun messaggio di log)"
12265 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12267 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12270 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12271 #: src/converter.C:501
12273 msgid "Cannot convert file"
12274 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
12276 #: src/converter.C:316
12279 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12280 "Try defining a convertor in the preferences."
12283 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12285 msgid "Executing command: "
12286 msgstr "Comando in esecuzione:"
12288 #: src/converter.C:433
12290 msgid "Build errors"
12291 msgstr "Costruisci il programma"
12293 #: src/converter.C:434
12295 msgid "There were errors during the build process."
12296 msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione"
12298 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12300 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12301 msgstr "Errore durante la lettura di "
12303 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12305 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12306 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
12308 #: src/converter.C:503
12310 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12311 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
12313 #: src/converter.C:572
12314 msgid "Running LaTeX..."
12315 msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
12317 #: src/converter.C:590
12320 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12324 #: src/converter.C:593
12326 msgid "LaTeX failed"
12327 msgstr "Log di LaTeX"
12329 #: src/converter.C:595
12331 msgid "Output is empty"
12332 msgstr ", Profondità: "
12334 #: src/converter.C:596
12335 msgid "An empty output file was generated."
12340 msgid "Program initialisation"
12341 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
12345 msgid "Keyboard events handling"
12346 msgstr "Dimensione:|#D"
12350 msgid "GUI handling"
12351 msgstr "Mappa dei tasti"
12354 msgid "Lyxlex grammar parser"
12359 msgid "Configuration files reading"
12360 msgstr "Non riesco a partire col file:"
12363 msgid "Custom keyboard definition"
12368 msgid "LaTeX generation/execution"
12369 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
12373 msgid "Math editor"
12374 msgstr "Modalità matematica"
12378 msgid "Font handling"
12379 msgstr "Dimensione:|#D"
12383 msgid "Textclass files reading"
12384 msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!"
12388 msgid "Version control"
12389 msgstr "Contollo della versione%t"
12393 msgid "External control interface"
12397 msgid "Keep *roff temporary files"
12402 msgid "User commands"
12403 msgstr "Comando:|#C"
12406 msgid "The LyX Lexxer"
12411 msgid "Dependency information"
12412 msgstr "Decorazione"
12420 msgid "Files used by LyX"
12424 msgid "Workarea events"
12428 msgid "Insettext/tabular messages"
12432 msgid "Graphics conversion and loading"
12437 msgid "Change tracking"
12442 msgid "External template/inset messages"
12445 #: src/exporter.C:72
12448 "The file %1$s already exists.\n"
12450 "Do you want to over-write that file?"
12453 #: src/exporter.C:75
12455 msgid "Over-write file?"
12458 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
12460 msgid "&Over-write"
12463 #: src/exporter.C:77
12465 msgid "Over-write &all"
12468 #: src/exporter.C:78
12470 msgid "&Cancel export"
12473 #: src/exporter.C:127
12475 msgid "Couldn't copy file"
12476 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
12478 #: src/exporter.C:128
12480 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12483 #: src/exporter.C:158
12485 msgid "Couldn't export file"
12486 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
12488 #: src/exporter.C:159
12490 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12493 #: src/exporter.C:190
12495 msgid "File name error"
12496 msgstr "Nome del file:|#f"
12498 #: src/exporter.C:191
12499 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12502 #: src/exporter.C:221
12504 msgid "Document export cancelled."
12505 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
12507 #: src/exporter.C:227
12509 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12510 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
12512 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12514 msgid "Cannot view file"
12515 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
12517 #: src/format.C:230
12519 msgid "No information for viewing %1$s"
12522 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12524 msgid "Cannot edit file"
12525 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
12527 #: src/format.C:286
12529 msgid "No information for editing %1$s"
12532 #: src/frontends/LyXView.C:185
12535 msgstr " (Modificato)"
12537 #: src/frontends/LyXView.C:189
12538 msgid " (read only)"
12539 msgstr " (sola lettura)"
12541 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12543 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12544 msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
12546 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12548 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12549 msgstr "Per favore, installare LyX correttamente per avere un'idea dell'"
12551 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12552 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12553 msgstr "enorme lavoro che altre persone hanno fatto per il progetto LyX."
12555 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12558 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12559 "1995-2001 LyX Team"
12561 "LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
12562 "1995-1999 Gruppo LyX"
12564 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12567 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12568 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12569 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12570 "any later version."
12572 "Questo programma è software libero; potete ridistribuirlo\n"
12573 "e/o modificarlo nei termini previsti dalla Licenza\n"
12574 "Pubblica Generale (GPL) della GNU come pubblicato dalla\n"
12575 "Free Software Foundation; versione 2 della Licenza, o\n"
12576 "(a vostra discrezione) da qualunque altra versione più recente."
12578 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12581 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12582 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12583 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12584 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12585 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12586 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12587 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12589 "LyX è distribuito nella speranza di essere utile,\n"
12590 "ma SENZA NESSUNA GARANZIA, senza nemmeno la garanzia\n"
12591 "implicita del COMMERCIABILE o dell'ADATTO AD UNO\n"
12592 "SCOPO PARTICOLARE. Leggete la Licenza Pubblica Generale\n"
12593 "(GPL) della GNU per ulteriori dettagli. Dovreste aver\n"
12594 "ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generale (GPL)\n"
12595 "della GNU con questo programma; se non è così, scrivete a\n"
12596 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
12597 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12599 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12600 msgid "LyX Version "
12601 msgstr "Versione di LyX "
12603 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12608 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12610 msgid "Library directory: "
12611 msgstr "Directory dell'utente: "
12613 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12614 msgid "User directory: "
12615 msgstr "Directory dell'utente: "
12617 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12619 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12622 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12624 msgid "Select a BibTeX database to add"
12627 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12629 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12632 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12634 msgid "Select a BibTeX style"
12635 msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
12637 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12638 msgid "No frame drawn"
12641 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12642 msgid "Rectangular box"
12645 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12646 msgid "Oval box, thin"
12649 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12650 msgid "Oval box, thick"
12653 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12657 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12662 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12663 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12666 msgstr ", Profondità: "
12668 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12669 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12670 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12672 msgid "Total Height"
12675 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12677 msgid "Select external file"
12678 msgstr "Seleziona la linea successiva"
12680 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12681 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12684 msgstr "Centrato|#t"
12686 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12687 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12689 msgid "Bottom left"
12690 msgstr "Inferiore|#f"
12692 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12693 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12695 msgid "Baseline left"
12696 msgstr "Allineamento"
12698 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12699 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12702 msgstr "Centrato|#t"
12704 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12705 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12707 msgid "Bottom center"
12708 msgstr "Centrato|#t"
12710 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12711 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12713 msgid "Baseline center"
12714 msgstr "Allineamento"
12716 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12717 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12722 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12723 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12725 msgid "Bottom right"
12726 msgstr "Inferiore|#f"
12728 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12729 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12731 msgid "Baseline right"
12734 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12736 msgid "Select graphics file"
12737 msgstr "Seleziona la linea successiva"
12739 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12741 msgid "Clipart|#C#c"
12744 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12746 msgid "Select document to include"
12747 msgstr "Scegli il documento da inserire"
12749 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12751 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12754 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12757 msgstr "Log di LaTeX"
12759 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12761 msgid "Literate Programming Build Log"
12762 msgstr "Non ho trovato avvisi."
12764 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12766 msgid "lyx2lyx Error Log"
12767 msgstr "Non ho trovato avvisi."
12769 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12771 msgid "Version Control Log"
12772 msgstr "Contollo della versione%t"
12774 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12776 msgid "No LaTeX log file found."
12777 msgstr "Non ho trovato avvisi."
12779 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12781 msgid "No literate programming build log file found."
12782 msgstr "Non ho trovato avvisi."
12784 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12786 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12787 msgstr "Non ho trovato avvisi."
12789 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12791 msgid "No version control log file found."
12792 msgstr "Non ho trovato avvisi."
12794 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12796 msgid "Choose bind file"
12797 msgstr "Scegli il modello"
12799 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12801 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12804 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12806 msgid "Choose UI file"
12807 msgstr "Scegli il modello"
12809 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12811 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12812 msgstr "[nessun file]"
12814 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12816 msgid "Choose keyboard map"
12817 msgstr "Parola chiave:|#P"
12819 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12821 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12822 msgstr "Parola chiave:|#P"
12824 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12826 msgid "Choose personal dictionary"
12827 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
12829 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12834 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12836 msgid "Print to file"
12839 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12840 msgid "PostScript files (*.ps)"
12843 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12845 msgid "Spellchecker error"
12846 msgstr "Correttore"
12848 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
12850 msgid "The spellchecker could not be started\n"
12852 "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
12853 "Forse è stato eliminato."
12855 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
12858 "The spellchecker has died for some reason.\n"
12859 "Maybe it has been killed."
12861 "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
12862 "Forse è stato eliminato."
12864 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
12866 msgid "The spellchecker has failed.\n"
12868 "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
12869 "Forse è stato eliminato."
12871 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
12873 msgid "The spellchecker has failed"
12875 "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
12876 "Forse è stato eliminato."
12878 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
12880 msgid "%1$d words checked."
12881 msgstr "Ho individuato un errore"
12883 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
12885 msgid "One word checked."
12886 msgstr "Ho individuato un errore"
12888 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
12890 msgid "Spelling check completed"
12891 msgstr "Il correttore ha finito!"
12893 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12894 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
12895 #: src/insets/insettoc.C:42
12896 msgid "Table of Contents"
12899 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12901 msgid "%1$s and %2$s"
12904 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12906 msgid "%1$s et al."
12909 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12912 msgstr "Nessun numero"
12914 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12917 msgstr "Modalità testo"
12919 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12920 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12921 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12922 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12923 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12924 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12925 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12928 msgstr " (Modificato)"
12930 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12935 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12938 msgstr "Font Sans Serif|#S"
12940 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12945 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12949 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12953 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12957 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12961 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12965 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12968 msgstr "Maiuscoletto"
12970 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12974 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12976 msgstr "Diminuisci"
12978 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12981 msgstr "Enfatizzato "
12983 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12987 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12990 msgstr "Maiuscoletto "
12992 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12997 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13000 msgstr "Giustif.|#f"
13002 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13007 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13010 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
13012 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13017 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13022 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13027 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13032 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13037 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13039 msgid "System files|#S#s"
13040 msgstr "Usa include|#U"
13042 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13044 msgid "User files|#U#u"
13045 msgstr "Usa include|#U"
13047 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13048 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13050 msgid "Index Entry"
13053 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13054 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13057 msgstr "Ho inserito la tabella"
13059 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13061 msgid "Maths Decorations & Accents"
13062 msgstr "Decorazione"
13064 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13067 msgstr "Separazione"
13069 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13071 msgid "Binary Relations"
13072 msgstr "Separazione"
13074 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13076 msgid "Big Operators"
13079 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13084 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13089 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13091 msgid "AMS Relations"
13092 msgstr "Separazione"
13094 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13096 msgid "AMS Negated Rel"
13097 msgstr "Separazione"
13099 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13101 msgid "AMS Operators"
13102 msgstr "Separazione"
13104 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13105 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13107 msgid "Box Settings"
13110 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13111 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13113 msgid "Merge Changes"
13114 msgstr "Inter. pagina"
13116 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13118 msgid "Accept highlighted change?"
13121 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13123 msgid "unknown author"
13124 msgstr "Azione sconosciuta"
13126 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13128 msgid "unknown date"
13129 msgstr "Azione sconosciuta"
13131 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13133 msgid "Done merging changes"
13134 msgstr "Inter. pagina"
13136 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13137 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13142 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13143 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13145 msgid "Document Settings"
13148 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13149 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13151 msgid "Unavailable: %1$s"
13152 msgstr "Inserisci un riferimento"
13154 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13157 msgstr "Piccolissimo"
13159 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13161 msgid "Medium Skip"
13164 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13168 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13173 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13177 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13178 msgid "US executive"
13181 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13185 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13189 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13191 msgid "TeX Settings"
13192 msgstr "Minipagina"
13194 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13199 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13201 msgid "*** No Errors ***"
13202 msgstr "*** Nessun documento ***"
13204 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13205 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13207 msgid "Float Settings"
13210 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13211 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13214 msgstr "Inserisci un'etichetta"
13216 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13217 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13219 msgid "Child Document"
13222 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13225 msgstr "Visualizza il file DVI"
13227 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13228 msgid "Error reading file!"
13231 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13233 msgid "Math Delimiters"
13234 msgstr "Separatore"
13236 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13237 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13240 msgstr "Pannello matematico"
13242 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13243 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13245 msgid "Math Matrix"
13248 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13249 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13251 msgid "Note Settings"
13254 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13255 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13257 msgid "Paragraph Settings"
13258 msgstr "Oggetto bibliografico"
13260 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13261 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612
13262 msgid "Senseless with this layout!"
13263 msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
13265 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13266 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13268 msgid "Cross-reference"
13269 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
13271 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13273 msgid "No labels found."
13274 msgstr "Non ho trovato avvisi."
13276 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13277 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13279 msgid "Find and Replace"
13280 msgstr "Cerca & Sostituisci"
13282 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13284 msgid "Send document to command"
13285 msgstr "Invia il documento ad un comando"
13287 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13288 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13293 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13294 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13295 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
13296 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13298 msgid "Spellchecker"
13299 msgstr "Correttore"
13301 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13304 msgstr "Correttore"
13306 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13307 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13309 msgid "Insert Table"
13310 msgstr "Inserisci una tabella"
13312 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13313 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13315 msgid "TeX Information"
13316 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
13318 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13319 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125
13321 msgid "*** No Lists ***"
13322 msgstr "*** Nessun documento ***"
13324 #: src/frontends/gtk/GToc.C:142
13326 msgid "*** No Items ***"
13327 msgstr "*** Nessun documento ***"
13329 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13331 msgid "VSpace Settings"
13332 msgstr "Minipagina"
13334 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13335 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13336 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13341 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13344 msgstr "Standard|#S"
13346 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13349 msgstr "Matematica"
13351 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13355 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13359 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13363 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13367 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13370 msgstr "Dimensioni alternative"
13372 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13373 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13374 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13377 msgstr "Profondità"
13379 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13380 msgid "Enter a custom bullet"
13383 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13385 msgid "Directories"
13386 msgstr "Directory dell'utente: "
13388 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13390 msgid "Bibliography Entry Settings"
13391 msgstr "Oggetto bibliografico"
13393 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13395 msgid "BibTeX Bibliography"
13396 msgstr "Oggetto bibliografico"
13398 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13400 msgid "Branch Settings"
13401 msgstr "Oggetto bibliografico"
13403 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13408 msgstr "Mappa dei tasti"
13410 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13412 msgid "Change made at %1$s\n"
13415 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13417 msgid "Previous command"
13418 msgstr "Comando:|#C"
13420 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13422 msgid "Next command"
13423 msgstr "Esegui un comando"
13425 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13427 msgid "LyX: Delimiters"
13428 msgstr "Separatore"
13430 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13431 msgid "Author-year"
13434 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13439 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13444 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13449 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13454 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13459 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13464 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13469 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13473 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13478 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13482 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13487 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13490 msgstr ", Profondità: "
13492 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13495 msgstr "Spaziatura"
13497 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13500 msgstr "Mappa dei tasti"
13502 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13506 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
13510 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13511 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13513 msgid "Document Class"
13514 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
13516 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13518 msgid "Text Layout"
13519 msgstr "Struttura "
13521 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13523 msgid "Page Layout"
13524 msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
13526 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13528 msgid "Page Margins"
13531 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13533 msgid "Numbering & TOC"
13536 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13538 msgid "Math Options"
13541 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13543 msgid "Float Placement"
13544 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
13546 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13547 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13550 msgstr "Oggetto bibliografico"
13552 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13553 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13554 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13556 msgid "LaTeX Preamble"
13557 msgstr "Preambolo di LaTeX"
13559 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13560 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13563 msgstr "Maiuscoletto "
13565 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13566 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13567 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13571 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13573 msgid "TeX Code Settings"
13576 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13578 msgid "External Material"
13581 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13584 msgstr "Molto piccolo"
13586 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13588 msgid "Math Delimiter"
13589 msgstr "Separatore"
13591 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13593 msgid "LyX: Math Spacing"
13594 msgstr "Spaziatura"
13596 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13597 msgid "Thin space\t\\,"
13600 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13601 msgid "Medium space\t\\:"
13604 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13605 msgid "Thick space\t\\;"
13608 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13609 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13612 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13613 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13616 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13617 msgid "Negative space\t\\!"
13620 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13622 msgid "LyX: Math Roots"
13623 msgstr "Imposta la dimensione del font"
13625 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13626 msgid "Square root\t\\sqrt"
13629 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13630 msgid "Cube root\t\\root"
13633 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13634 msgid "Other root\t\\root"
13637 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13639 msgid "LyX: Math Styles"
13640 msgstr "Imposta la dimensione del font"
13642 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13643 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13646 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13647 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13650 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13651 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13654 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13655 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13658 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13660 msgid "LyX: Math Fonts"
13661 msgstr "Pannello matematico"
13663 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13664 msgid "Roman\t\\mathrm"
13667 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13668 msgid "Bold\t\\mathbf"
13671 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13672 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13675 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13677 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13678 msgstr "Font Sans Serif|#S"
13680 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13682 msgid "Italic\t\\mathit"
13685 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13687 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13690 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13691 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13694 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13695 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13698 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13700 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13701 msgstr "Famiglia:|#F"
13703 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13704 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13707 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13709 msgid "LyX: Insert Matrix"
13712 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13714 msgid "Preferences"
13715 msgstr "Inserisci un riferimento"
13717 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13722 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13727 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13732 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13733 msgid "pspell (library)"
13736 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13737 msgid "aspell (library)"
13740 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13741 msgid "Look and feel"
13744 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13746 msgid "User interface"
13747 msgstr "Usa una lingua alternativa:|#u"
13749 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13751 msgid "Screen fonts"
13752 msgstr "Opzioni dello schermo"
13754 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13760 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13763 msgstr "Parola chiave:|#P"
13765 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13767 msgid "Language settings"
13768 msgstr "Minipagina"
13770 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13774 msgstr ", Profondità: "
13776 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13781 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13783 msgid "Date format"
13784 msgstr "Aggiorna|#g"
13786 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13790 msgstr "Matematica"
13792 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13793 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13798 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13799 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13804 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13806 msgid "File formats"
13809 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13810 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13813 msgstr "Centrato|#t"
13815 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13821 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13823 msgid "Select a document templates directory"
13824 msgstr "Scegli il documento da inserire"
13826 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13828 msgid "Select a temporary directory"
13829 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
13831 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13833 msgid "Select a backups directory"
13834 msgstr "Scegli il documento da inserire"
13836 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13838 msgid "Select a document directory"
13839 msgstr "Scegli il documento da inserire"
13841 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13842 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13845 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13847 msgid "Print Document"
13850 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13855 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
13860 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
13862 msgid "Jump to label"
13863 msgstr "Vai al riferimento|#V"
13865 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13867 msgid "Send Document to Command"
13868 msgstr "Invia il documento ad un comando"
13870 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13872 msgid "Table Settings"
13873 msgstr "Minipagina"
13875 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13877 msgid "Vertical Space Settings"
13878 msgstr "Minipagina"
13880 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13882 msgid "Text Wrap Settings"
13883 msgstr "Minipagina"
13885 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13890 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13892 msgid "Advanced Placement Options"
13893 msgstr "Stile del carattere"
13895 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13897 msgid "Use &default placement"
13898 msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z"
13900 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13902 msgid "&Top of page"
13905 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13907 msgid "&Bottom of page"
13910 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13912 msgid "&Page of floats"
13915 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13916 msgid "&Here if possible"
13919 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13920 msgid "Here definitely"
13923 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13924 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13927 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13929 msgid "&Span columns"
13930 msgstr "Cella speciale"
13932 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13934 msgid "&Rotate sideways"
13935 msgstr "Ruota di 90°|#9"
13937 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13938 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13943 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13944 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13946 msgid "Invalid filename"
13949 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13950 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13952 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13956 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13961 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13964 msgstr "Cancella|#e"
13966 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13969 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
13970 " Using black instead, sorry!"
13971 msgstr "Azione sconosciuta"
13973 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
13975 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
13976 msgstr "Azione sconosciuta"
13978 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
13980 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
13983 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
13986 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
13987 "Pixel [%2$s] is used."
13990 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
13992 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
13993 msgstr "Azione sconosciuta"
13995 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14000 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14002 msgid "Key used within LyX document."
14003 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
14005 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14007 msgid "Label used for final output."
14008 msgstr "Seleziona la linea successiva"
14010 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14011 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14014 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14016 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14017 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14020 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14022 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14023 msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
14025 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14027 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14028 "extension \".bst\" and without path."
14031 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14033 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14036 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14038 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14039 msgstr "Scegli il modello"
14041 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14043 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14044 "in directories where TeX finds them are listed!"
14047 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14049 msgid "The bibliography section contains..."
14052 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14054 "Frameless: No border\n"
14055 "Boxed: Rectangular\n"
14056 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14057 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14058 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14059 "Doublebox: Double line border"
14062 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14064 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14065 "with appropriate arguments from this dialog."
14068 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14070 msgid "Invalid length!"
14073 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14075 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14076 msgstr "Seleziona la linea successiva"
14078 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14079 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14082 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14084 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14085 msgstr "Inserisci una citazione"
14087 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14089 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14090 msgstr "Inserisci una citazione"
14092 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14094 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14095 "right browser window."
14098 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14100 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14101 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14102 "buttons into the left browser window."
14105 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14107 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14108 msgstr "Seleziona la linea successiva"
14110 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14112 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14116 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14118 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14119 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14122 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14124 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14125 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14126 "sentences (Natbib)."
14129 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14131 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14134 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14135 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14138 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14139 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14142 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14144 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14145 "\", but not \"BibTeX\"."
14148 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14149 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14152 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14154 msgid "Select Color"
14155 msgstr "Seleziona fra|#S"
14157 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14161 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14165 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14167 msgid "WARNING! %1$s"
14170 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14172 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14173 msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
14175 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14177 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14178 msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
14180 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14183 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14186 " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
14187 "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
14189 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14191 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14192 msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
14194 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14195 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14198 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14200 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14201 "Jurabib is more common in law and humanities"
14204 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14205 msgid " Never | Automatically | Yes "
14208 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14211 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14212 "Largest | Huge | Huger "
14214 " predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
14215 "molto larga | larghissima | enorme | gigante"
14217 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14218 msgid "Enter the name of a new branch."
14221 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14223 msgid "Add a new branch to the document."
14224 msgstr "Inserisci un riferimento"
14226 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14228 msgid "Remove the selected branch from the document."
14229 msgstr "Inserisci una citazione"
14231 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14233 msgid "Activate the selected branch for output."
14234 msgstr "Inserisci una citazione"
14236 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14238 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14239 msgstr "Inserisci una citazione"
14241 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14243 msgid "Available branches for this document."
14244 msgstr "Inserisci un riferimento"
14246 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14247 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14250 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14251 msgid "Modify background color of branch inset"
14254 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14255 msgid "Background color of branch inset"
14258 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14262 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14267 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14268 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14273 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14275 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14276 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14279 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14281 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14283 "Il documento è in sola lettura. Non sono permesse modifiche alla sua "
14286 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14287 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14290 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14291 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14293 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14294 msgstr "Molto piccolo"
14296 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14297 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14299 msgid "The file you want to insert."
14300 msgstr "Scegli il documento da inserire"
14302 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14303 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14305 msgid "Browse the directories."
14308 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14309 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14310 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14313 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14314 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14316 msgid "Select display mode for this image."
14317 msgstr "[non mostrato]"
14319 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14320 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14321 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14322 msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory."
14324 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14326 msgid "Use the document's default settings."
14327 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
14329 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14330 msgid "Enforce placement of float here."
14333 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14334 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14337 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14339 msgid "Try top of page."
14342 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14344 msgid "Try bottom of page."
14347 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14348 msgid "Put float on a separate page of floats."
14351 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14352 msgid "Try float here."
14355 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14356 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14359 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14360 msgid "Span float over the columns."
14363 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14364 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14367 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14368 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14371 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14372 msgid "Set the image width to the inserted value."
14375 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14376 #, fuzzy, no-c-format
14377 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14378 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14380 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14381 msgid "Set the image height to the inserted value."
14384 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14386 msgid "Select unit for height."
14387 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14389 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14391 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14395 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14397 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14398 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14399 "holds the values for the bounding box."
14402 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14403 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14406 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14408 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14409 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14411 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14413 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14414 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14416 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14418 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14419 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14422 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14423 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14426 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14428 msgid "Select unit for the bounding box values."
14429 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14431 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14433 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14434 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14435 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14438 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14440 msgid "Clip image to the bounding box values."
14441 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14443 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14445 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14446 "negative value clockwise."
14449 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14450 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14453 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14454 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14457 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14458 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14461 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14463 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14464 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14467 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14468 msgid "Bounding Box"
14471 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14473 msgid "File name to include."
14474 msgstr "Scegli il documento da inserire"
14476 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14478 msgid "Browse directories for file name."
14479 msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
14481 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14483 msgid "Use LaTeX \\input."
14484 msgstr "Usa input|#i"
14486 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14488 msgid "Use LaTeX \\include."
14489 msgstr "Usa include|#U"
14491 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14493 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14494 msgstr "Usa input|#i"
14496 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14497 msgid "Underline spaces in generated output."
14500 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14502 msgid "Show LaTeX preview."
14503 msgstr "Preambolo di LaTeX"
14505 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14507 msgid "Load the file."
14508 msgstr "Lista delle tabelle"
14510 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14512 msgid "Top | Middle | Bottom"
14513 msgstr "In alto | Al centro | In basso"
14515 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14517 msgid "Math Spacing"
14518 msgstr "Spaziatura"
14520 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14522 msgid "Math Styles & Fonts"
14525 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14527 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14528 msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
14530 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14531 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14532 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14533 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14536 msgstr "Predefinito"
14538 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14539 msgid "Look & Feel"
14542 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14545 msgstr "Minipagina"
14547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14550 msgstr "Errori di conversione!"
14552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14559 msgid "Screen Fonts"
14560 msgstr "Opzioni dello schermo"
14562 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14567 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14568 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14571 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14573 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14576 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14578 msgid "GUI background"
14579 msgstr "Inserisci un'etichetta"
14581 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14586 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14588 msgid "GUI selection"
14589 msgstr "Decorazione"
14591 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14593 msgid "GUI pointer"
14594 msgstr "Non riesco a stampare"
14596 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14597 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14600 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14601 msgid "Convert \"from\" this format"
14604 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14606 msgid "Convert \"to\" this format"
14607 msgstr "Errore durante la lettura di "
14609 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14611 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14612 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14613 "used as the path to the user/library directory."
14616 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14618 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14622 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14624 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14625 "you must then \"Apply\" the change."
14628 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14629 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14630 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14633 msgstr "Aggiungi a|#g"
14635 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14637 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14638 "must then \"Apply\" the change."
14641 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14643 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14647 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14648 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14652 msgid "Copier for this format"
14655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14657 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14658 "the \"to\" file name.\n"
14659 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14664 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14665 "then \"Apply\" the change."
14668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14670 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14671 "\"Apply\" the change."
14674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14676 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14680 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14681 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14685 msgid "The format identifier."
14688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14690 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14691 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
14693 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14694 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14697 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14698 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14702 msgid "The command used to launch the viewer application."
14705 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14706 msgid "The command used to launch the editor application."
14709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14711 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14712 "then \"Apply\" the change."
14715 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14717 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14718 "\"Apply\" the change."
14721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14723 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14727 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14728 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14731 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14732 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14735 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14737 msgid "Off|No math|On"
14738 msgstr "Matematica"
14740 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14742 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14744 " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
14745 "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
14747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14749 msgid "Default path"
14750 msgstr "Predefinito"
14752 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14754 msgid "Template path"
14757 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14759 msgid "Temporary dir"
14760 msgstr "Directory dell'utente: "
14762 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14765 msgstr "Lista delle tabelle"
14767 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14769 msgid "Backup path"
14770 msgstr "Predefinito"
14772 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14774 msgid "LyX server pipes"
14777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14778 msgid "Fonts must be positive!"
14781 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14784 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14785 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14787 " predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | "
14788 "molto larga | larghissima | enorme | gigante"
14790 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14791 msgid " ispell | aspell "
14794 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14796 msgid "Select for printer output."
14797 msgstr "Scegli il documento da inserire"
14799 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14801 msgid "Enter printer command."
14802 msgstr "Esegui un comando"
14804 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14806 msgid "Select for file output."
14807 msgstr "Seleziona la linea successiva"
14809 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14811 msgid "Enter file name as print destination."
14812 msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
14814 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14816 msgid "Select for printing all pages."
14817 msgstr "Tutte le pagine|#g"
14819 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14821 msgid "Select for printing a specific page range."
14822 msgstr "Tutte le pagine|#g"
14824 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14826 msgid "First page."
14827 msgstr "Primo testa"
14829 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14834 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14836 msgid "Print the odd numbered pages."
14837 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
14839 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14841 msgid "Print the even numbered pages."
14842 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
14844 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14846 msgid "Number of copies to be printed."
14847 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
14849 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14851 msgid "Sort the copies."
14854 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14855 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14858 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14860 msgid "Select a document for labels."
14861 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14863 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14865 msgid "Sort the labels alphabetically."
14866 msgstr "Inserisci un riferimento"
14868 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14870 msgid "Go to selected label."
14871 msgstr "Vai al riferimento|#V"
14873 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14875 msgid "Update the list of labels."
14876 msgstr "Inserisci un riferimento"
14878 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14880 msgid "Select format style of the cross-reference."
14881 msgstr "Scegli il documento da aprire"
14883 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14884 msgid "*** No labels found in document ***"
14885 msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
14887 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14892 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14893 msgid "Go back to original place."
14896 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14899 msgstr "Inferiore|#f"
14901 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
14903 msgid "Enter the string you want to find."
14904 msgstr "Scegli il documento da inserire"
14906 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
14908 msgid "Enter the replacement string."
14909 msgstr "Scegli il documento da inserire"
14911 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
14912 msgid "Continue to next search result."
14915 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
14916 msgid "Replace search result by replacement string."
14919 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
14920 msgid "Replace all by replacement string."
14923 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
14925 msgid "Do case sensitive search."
14926 msgstr "Maius/minus|#s"
14928 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
14929 msgid "Search only matching words."
14932 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
14933 msgid "Search backwards."
14936 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14938 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14941 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14943 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14944 "be replaced by the name of this file."
14947 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14948 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14951 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
14952 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
14955 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
14957 msgid "Replace unknown word."
14958 msgstr "Cambia la parola|#m"
14960 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
14962 msgid "Ignore unknown word."
14963 msgstr "Ignora la parola|#g"
14965 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
14967 msgid "Accept unknown word as known in this session."
14968 msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
14970 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
14972 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
14973 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
14975 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
14977 msgid "Proportion of document checked."
14980 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
14985 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
14990 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
14993 msgstr "Tabella lunga"
14995 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
14997 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
14998 msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
15000 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15001 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15003 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15004 msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
15006 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15008 msgid "Number of columns in the tabular."
15011 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15013 msgid "Number of rows in the tabular."
15014 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
15016 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15017 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15020 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15022 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15023 "the corresponding LyX layout file exists."
15026 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15027 msgid "Show full path or only file name."
15030 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15031 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15034 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15035 msgid "Double click to view contents of file."
15038 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15040 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15041 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15042 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15045 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15047 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15049 " Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
15051 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15053 msgid "Additional vertical space."
15054 msgstr "Spazi verticali"
15056 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15058 msgid "Enter width for the float."
15059 msgstr "Inserisci bibtex"
15061 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15063 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15064 "the left if page number is even."
15067 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15069 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15070 "right if page number is even."
15073 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15074 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15077 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15078 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15081 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15082 msgid "[End of history]"
15085 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15086 msgid "[Beginning of history]"
15089 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15092 msgstr "Matematica"
15094 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15095 msgid "[only completion]"
15098 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15099 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15101 msgid "Failed to open file."
15102 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
15104 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15105 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15106 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15107 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15108 msgid "The absolute path is required."
15111 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15112 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15113 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15115 msgid "Directory does not exist."
15116 msgstr "Il file già esiste:"
15118 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15119 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15121 msgid "Cannot write to this directory."
15122 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
15124 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15126 msgid "Cannot read this directory."
15127 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
15129 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15130 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15132 msgid "No file input."
15133 msgstr "Non ho trovato avvisi."
15135 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15137 msgid "Directory does not exists."
15138 msgstr "Il file già esiste:"
15140 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15141 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15142 msgid "A file is required, not a directory."
15145 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15147 msgid "Cannot write to this file."
15148 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
15150 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15152 msgid "Cannot read from this directory."
15153 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
15155 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15157 msgid "File does not exist."
15158 msgstr "Il file già esiste:"
15160 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15162 msgid "Cannot read from this file."
15163 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
15165 #: src/importer.C:44
15167 msgid "Importing %1$s..."
15170 #: src/importer.C:62
15172 msgid "Couldn't import file"
15173 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
15175 #: src/importer.C:63
15177 msgid "No information for importing the format %1$s."
15180 #: src/importer.C:84
15182 msgstr "è stato importato."
15184 #: src/insets/insetbase.C:265
15185 msgid "Opened inset"
15186 msgstr "Inserto aperto"
15188 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15190 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15191 msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
15193 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15194 msgid "Export Warning!"
15197 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15199 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15200 "BibTeX will be unable to find them."
15203 #: src/insets/insetbox.C:57
15208 #: src/insets/insetbox.C:58
15211 msgstr "Stampante|#m"
15213 #: src/insets/insetbox.C:59
15218 #: src/insets/insetbox.C:60
15223 #: src/insets/insetbox.C:61
15227 #: src/insets/insetbox.C:62
15232 #: src/insets/insetbox.C:116
15234 msgid "Opened Box Inset"
15235 msgstr "Inserto aperto"
15237 #: src/insets/insetbranch.C:72
15239 msgid "Opened Branch Inset"
15240 msgstr "Inserto aperto"
15242 #: src/insets/insetbranch.C:97
15245 msgstr "Oggetto bibliografico"
15247 #: src/insets/insetcaption.C:77
15249 msgid "Opened Caption Inset"
15250 msgstr "Inserto aperto"
15252 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15257 #: src/insets/insetcharstyle.C:116
15259 msgid "Opened CharStyle Inset"
15260 msgstr "Inserto aperto"
15262 #: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
15267 #: src/insets/insetenv.C:65
15269 msgid "Opened Environment Inset: "
15270 msgstr "Inserto aperto"
15272 #: src/insets/insetert.C:120
15274 msgid "Opened ERT Inset"
15275 msgstr "Inserto aperto"
15277 #: src/insets/insetert.C:368
15281 #: src/insets/insetexternal.C:580
15283 msgid "External template %1$s is not installed"
15286 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15287 #: src/insets/insetfloat.C:422
15292 #: src/insets/insetfloat.C:291
15294 msgid "Opened Float Inset"
15295 msgstr "Inserto aperto"
15297 #: src/insets/insetfloat.C:424
15299 msgid " (sideways)"
15300 msgstr "Ruota di 90°|#9"
15302 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15303 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15306 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15308 msgid "List of %1$s"
15309 msgstr "Lista delle tabelle"
15311 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15316 #: src/insets/insetfoot.C:56
15318 msgid "Opened Footnote Inset"
15319 msgstr "Inserto aperto"
15321 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15324 "Could not copy the file\n"
15326 "into the temporary directory."
15327 msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:"
15329 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15331 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15334 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15336 msgid "Graphics file: %1$s"
15337 msgstr "Seleziona la linea successiva"
15339 #: src/insets/insetinclude.C:285
15340 msgid "Verbatim Input"
15341 msgstr "Includi verbatim"
15343 #: src/insets/insetinclude.C:286
15345 msgid "Verbatim Input*"
15346 msgstr "Includi verbatim"
15348 #: src/insets/insetinclude.C:366
15351 "Included file `%1$s'\n"
15352 "has textclass `%2$s'\n"
15353 "while parent file has textclass `%3$s'."
15356 #: src/insets/insetinclude.C:372
15357 msgid "Different textclasses"
15360 #: src/insets/insetindex.C:39
15364 #: src/insets/insetindex.C:71
15368 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15373 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15375 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15376 msgstr "Inserto aperto"
15378 #: src/insets/insetnote.C:56
15383 #: src/insets/insetnote.C:57
15386 msgstr "Inserto aperto"
15388 #: src/insets/insetnote.C:135
15390 msgid "Opened Note Inset"
15391 msgstr "Inserto aperto"
15393 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15396 msgstr "Superiore|#p"
15398 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15400 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15401 msgstr "Inserto aperto"
15403 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15408 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15413 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15418 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15420 msgid "Page Number"
15421 msgstr "Nessun numero"
15423 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15428 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15430 msgid "Textual Page Number"
15431 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
15433 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15438 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15440 msgid "Standard+Textual Page"
15441 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
15443 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15448 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15453 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15455 msgid "PrettyRef: "
15458 #: src/insets/insettabular.C:412
15460 msgid "Opened table"
15461 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
15463 #: src/insets/insettabular.C:1554
15465 msgid "Error setting multicolumn"
15466 msgstr "Multi colonna|#u"
15468 #: src/insets/insettabular.C:1555
15469 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15472 #: src/insets/insettext.C:228
15474 msgid "Opened Text Inset"
15475 msgstr "Inserto aperto"
15477 #: src/insets/insettheorem.C:39
15480 msgstr "Matematica"
15482 #: src/insets/insettheorem.C:87
15484 msgid "Opened Theorem Inset"
15485 msgstr "Inserto aperto"
15487 #: src/insets/insettoc.C:43
15489 msgid "Unknown toc list"
15490 msgstr "Azione sconosciuta"
15492 #: src/insets/inseturl.C:40
15496 #: src/insets/inseturl.C:42
15500 #: src/insets/insetvspace.C:107
15502 msgid "Vertical Space"
15503 msgstr "Spazi verticali"
15505 #: src/insets/insetwrap.C:60
15509 #: src/insets/insetwrap.C:189
15511 msgid "Opened Wrap Inset"
15512 msgstr "Inserto aperto"
15514 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15517 msgstr " sconosciuta"
15519 #: src/insets/render_graphic.C:95
15523 #: src/insets/render_graphic.C:97
15525 msgid "Converting to loadable format..."
15526 msgstr "Errore durante la lettura di "
15528 #: src/insets/render_graphic.C:99
15529 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15532 #: src/insets/render_graphic.C:101
15534 msgid "Scaling etc..."
15535 msgstr "Errore durante la lettura di "
15537 #: src/insets/render_graphic.C:103
15539 msgid "Ready to display"
15540 msgstr "[non mostrato]"
15542 #: src/insets/render_graphic.C:105
15544 msgid "No file found!"
15545 msgstr "Non ho trovato avvisi."
15547 #: src/insets/render_graphic.C:107
15549 msgid "Error converting to loadable format"
15550 msgstr "Errore durante la lettura di "
15552 #: src/insets/render_graphic.C:109
15553 msgid "Error loading file into memory"
15556 #: src/insets/render_graphic.C:111
15558 msgid "Error generating the pixmap"
15559 msgstr "Errore durante la lettura di "
15561 #: src/insets/render_graphic.C:113
15564 msgstr " (Modificato)"
15566 #: src/insets/render_preview.C:89
15568 msgid "Preview loading"
15569 msgstr "Ordine inverso|#v"
15571 #: src/insets/render_preview.C:92
15573 msgid "Preview ready"
15574 msgstr "Ordine inverso|#v"
15576 #: src/insets/render_preview.C:95
15578 msgid "Preview failed"
15579 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
15581 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15583 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15584 msgstr "Lancia il correttore|#L"
15586 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15588 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15589 msgstr "Lancia il correttore|#L"
15591 #: src/ispell.C:246
15593 "Could not create an ispell process.\n"
15594 "You may not have the right languages installed."
15597 #: src/ispell.C:268
15599 "The ispell process returned an error.\n"
15600 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15603 #: src/ispell.C:377
15604 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15607 #: src/kbsequence.C:160
15609 msgstr " opzioni: "
15611 #: src/lengthcommon.C:47
15615 #: src/lengthcommon.C:47
15618 msgstr "Superiore|#p"
15620 #: src/lengthcommon.C:47
15624 #: src/lengthcommon.C:47
15627 msgstr "Aggiungi a|#g"
15629 #: src/lengthcommon.C:47
15633 #: src/lengthcommon.C:47
15637 #: src/lengthcommon.C:48
15641 #: src/lengthcommon.C:48
15646 #: src/lengthcommon.C:48
15651 #: src/lengthcommon.C:48
15655 #: src/lengthcommon.C:48
15659 #: src/lengthcommon.C:49
15664 #: src/lengthcommon.C:49
15667 msgstr "Molto piccolo"
15669 #: src/lengthcommon.C:49
15672 msgstr "Minipagina"
15674 #: src/lengthcommon.C:49
15679 #: src/lengthcommon.C:50
15684 #: src/lengthcommon.C:50
15689 #: src/lyx_cb.C:112
15692 "The document %1$s could not be saved.\n"
15694 "Do you want to rename the document and try again?"
15697 #: src/lyx_cb.C:114
15698 msgid "Rename and save?"
15701 #: src/lyx_cb.C:115
15706 #: src/lyx_cb.C:131
15708 msgid "Choose a filename to save document as"
15709 msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
15711 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
15713 msgid "Templates|#T#t"
15716 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
15719 "The document %1$s already exists.\n"
15721 "Do you want to over-write that document?"
15724 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
15726 msgid "Over-write document?"
15727 msgstr "Salva il documento?"
15729 #: src/lyx_cb.C:214
15731 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15732 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
15734 #: src/lyx_cb.C:216
15736 msgid "Unable to remove temporary directory"
15737 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
15739 #: src/lyx_cb.C:248
15741 msgid "Auto-saving %1$s"
15742 msgstr "Salvataggio automatico"
15744 #: src/lyx_cb.C:287
15746 msgid "Autosave failed!"
15747 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
15749 #: src/lyx_cb.C:313
15750 msgid "Autosaving current document..."
15751 msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..."
15753 #: src/lyx_cb.C:385
15755 msgid "Select file to insert"
15756 msgstr "Scegli il documento da inserire"
15758 #: src/lyx_cb.C:404
15761 "Could not read the specified document\n"
15763 "due to the error: %2$s"
15764 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
15766 #: src/lyx_cb.C:406
15768 msgid "Could not read file"
15769 msgstr "Non riesco a partire col file:"
15771 #: src/lyx_cb.C:414
15774 "Could not open the specified document\n"
15776 "due to the error: %2$s"
15777 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
15779 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15781 msgid "Could not open file"
15782 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
15784 #: src/lyx_cb.C:445
15785 msgid "Running configure..."
15786 msgstr "Sto eseguendo configure..."
15788 #: src/lyx_cb.C:455
15789 msgid "Reloading configuration..."
15790 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
15792 #: src/lyx_cb.C:460
15794 msgid "System reconfigured"
15795 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
15797 #: src/lyx_cb.C:461
15799 "The system has been reconfigured.\n"
15800 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15801 "updated document class specifications."
15804 #: src/lyx_main.C:110
15806 msgid "Could not read configuration file"
15807 msgstr "Non riesco a partire col file:"
15809 #: src/lyx_main.C:111
15812 "Error while reading the configuration file\n"
15814 "Please check your installation."
15817 #: src/lyx_main.C:124
15819 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15820 msgstr "LyX: sto creando la directory "
15822 #: src/lyx_main.C:127
15826 #: src/lyx_main.C:219
15828 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15831 #: src/lyx_main.C:392
15836 #: src/lyx_main.C:501
15838 msgid "Could not create temporary directory"
15839 msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:"
15841 #: src/lyx_main.C:502
15844 "Could not create a temporary directory in\n"
15845 "%1$s. Make sure that this\n"
15846 "path exists and is writable and try again."
15849 #: src/lyx_main.C:644
15851 msgid "Missing user LyX directory"
15852 msgstr "LyX: sto creando la directory "
15854 #: src/lyx_main.C:645
15857 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15858 "It is needed to keep your own configuration."
15861 #: src/lyx_main.C:650
15863 msgid "&Create directory."
15864 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:"
15866 #: src/lyx_main.C:651
15870 #: src/lyx_main.C:652
15871 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15874 #: src/lyx_main.C:656
15876 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15877 msgstr " e lanciando configure..."
15879 #: src/lyx_main.C:663
15880 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15883 #: src/lyx_main.C:813
15884 msgid "List of supported debug flags:"
15885 msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
15887 #: src/lyx_main.C:817
15889 msgid "Setting debug level to %1$s"
15890 msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
15892 #: src/lyx_main.C:828
15895 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15896 "Command line switches (case sensitive):\n"
15897 "\t-help summarize LyX usage\n"
15898 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
15899 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
15900 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15901 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15902 " select the features to debug.\n"
15903 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15904 "\t-x [--execute] command\n"
15905 " where command is a lyx command.\n"
15906 "\t-e [--export] fmt\n"
15907 " where fmt is the export format of choice.\n"
15908 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15909 " where fmt is the import format of choice\n"
15910 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15911 "\t-version summarize version and build info\n"
15912 "Check the LyX man page for more details."
15914 "Uso: lyx [ opzioni di commando ] [ nome.lyx ...]\n"
15915 "Opzioni di comando (sensibile alle maiuscole):\n"
15916 "\t-help visuzlizza messaggio di aiuto\n"
15917 "\t-sysdir x prova a settare il direttorio base a x\n"
15918 "\t-width x setta la largezza della finestra principale\n"
15919 "\t-height y setta l'altezza della finestra principale\n"
15920 "\t-xpos x setta la posizione x della finestra principale\n"
15921 "\t-ypos y setta la posizione y della finestra principale\n"
15922 "\t-dbg caratteristica[,carateristica]...\n"
15923 " setta le carateristiche da debuggare.\n"
15924 " Digita `lyx -dbg' per vedere una lista di carateristiche\n"
15925 "\t-Reverse inverte i colori di sfondo e di primo piano\n"
15926 "\t-Mono fa partire LyX in modo bianco e nero\n"
15927 "\t-FastSelection usa una procedura veloce per fare selezioni\n"
15929 "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
15931 #: src/lyx_main.C:864
15933 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15934 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
15936 #: src/lyx_main.C:874
15938 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15939 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
15941 #: src/lyx_main.C:884
15943 msgid "Missing command string after --execute switch"
15944 msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
15946 #: src/lyx_main.C:894
15948 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15949 msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
15951 #: src/lyx_main.C:906
15953 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15954 msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
15956 #: src/lyx_main.C:911
15958 msgid "Missing filename for --import"
15959 msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
15961 #: src/lyxfind.C:142
15963 msgid "Search error"
15964 msgstr "Errore di LaTeX"
15966 #: src/lyxfind.C:142
15967 msgid "Search string is empty"
15970 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15972 msgid "String not found!"
15973 msgstr "Set dei caratteri non trovato!"
15975 #: src/lyxfind.C:327
15977 msgid "String has been replaced."
15978 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
15980 #: src/lyxfind.C:330
15981 msgid " strings have been replaced."
15982 msgstr "le stringhe sono state sostituite."
15984 #: src/lyxfont.C:52
15988 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15989 #: src/lyxfont.C:69
15993 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15994 #: src/lyxfont.C:69
15998 #: src/lyxfont.C:60
16000 msgstr "Maiuscoletto"
16002 #: src/lyxfont.C:69
16004 msgstr "(Dis)attiva"
16006 #: src/lyxfont.C:510
16008 msgid "Emphasis %1$s, "
16009 msgstr "Enfatizzato "
16011 #: src/lyxfont.C:512
16013 msgid "Underline %1$s, "
16014 msgstr "Sottolineato "
16016 #: src/lyxfont.C:514
16018 msgid "Noun %1$s, "
16019 msgstr "Maiuscoletto "
16021 #: src/lyxfont.C:518
16023 msgid "Language: %1$s, "
16026 #: src/lyxfont.C:520
16028 msgid " Number %1$s"
16031 #: src/lyxfunc.C:313
16033 msgid "Unknown function."
16034 msgstr "Azione sconosciuta"
16036 #: src/lyxfunc.C:349
16038 msgid "Nothing to do"
16039 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
16041 #: src/lyxfunc.C:367
16042 msgid "Unknown action"
16043 msgstr "Azione sconosciuta"
16045 #: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
16047 msgid "Command disabled"
16048 msgstr "Inserisci un'etichetta"
16050 #: src/lyxfunc.C:380
16051 msgid "Command not allowed without any document open"
16052 msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
16054 #: src/lyxfunc.C:615
16055 msgid "Document is read-only"
16056 msgstr "Il documento è in sola lettura"
16058 #: src/lyxfunc.C:624
16059 msgid "This portion of the document is deleted."
16062 #: src/lyxfunc.C:645
16065 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16067 "Do you want to save the document?"
16070 #: src/lyxfunc.C:661
16073 "Could not print the document %1$s.\n"
16074 "Check that your printer is set up correctly."
16077 #: src/lyxfunc.C:664
16079 msgid "Print document failed"
16082 #: src/lyxfunc.C:683
16085 "The document could not be converted\n"
16086 "into the document class %1$s."
16089 #: src/lyxfunc.C:686
16091 msgid "Could not change class"
16092 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
16094 #: src/lyxfunc.C:794
16096 msgid "Saving document %1$s..."
16097 msgstr "Salvataggio del documento"
16099 #: src/lyxfunc.C:798
16102 msgstr "Vai in basso"
16104 #: src/lyxfunc.C:809
16107 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16108 "version of the document %1$s?"
16111 #: src/lyxfunc.C:831
16114 msgstr "Costruisci il programma"
16116 #: src/lyxfunc.C:836
16119 msgstr "Controlla TeX"
16121 #: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
16122 msgid "Missing argument"
16123 msgstr "Mancano gli argomenti"
16125 #: src/lyxfunc.C:1017
16127 msgid "Opening help file %1$s..."
16128 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
16130 #: src/lyxfunc.C:1249
16131 msgid "Opening child document "
16132 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
16134 #: src/lyxfunc.C:1328
16135 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16138 #: src/lyxfunc.C:1339
16140 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16143 #: src/lyxfunc.C:1448
16145 msgid "Document defaults saved in "
16146 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
16148 #: src/lyxfunc.C:1451
16150 msgid "Unable to save document defaults"
16151 msgstr "Struttura per la carta impostata"
16153 #: src/lyxfunc.C:1506
16154 msgid "Converting document to new document class..."
16155 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
16157 #: src/lyxfunc.C:1515
16158 msgid "Class switch"
16161 #: src/lyxfunc.C:1661
16163 msgid "Select template file"
16164 msgstr "Seleziona la linea successiva"
16166 #: src/lyxfunc.C:1698
16168 msgid "Select document to open"
16169 msgstr "Scegli il documento da aprire"
16171 #: src/lyxfunc.C:1739
16173 msgid "Opening document %1$s..."
16174 msgstr "Sto aprendo il documento"
16176 #: src/lyxfunc.C:1743
16178 msgid "Document %1$s opened."
16179 msgstr "Nessun documento aperto!%t"
16181 #: src/lyxfunc.C:1745
16183 msgid "Could not open document %1$s"
16184 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
16186 #: src/lyxfunc.C:1770
16188 msgid "Select %1$s file to import"
16189 msgstr "Scegli il documento da inserire"
16191 #: src/lyxfunc.C:1880
16192 msgid "Welcome to LyX!"
16193 msgstr "Benvenuto in LyX!"
16195 #: src/lyxrc.C:2066
16197 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16201 #: src/lyxrc.C:2071
16203 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16207 #: src/lyxrc.C:2075
16209 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16210 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16211 "\" is specified, an internal routine is used."
16214 #: src/lyxrc.C:2079
16216 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16220 #: src/lyxrc.C:2083
16222 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16223 "automatically by what you type."
16226 #: src/lyxrc.C:2087
16228 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16232 #: src/lyxrc.C:2091
16234 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16237 #: src/lyxrc.C:2098
16239 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16240 "the backup file in the same directory as the original file."
16243 #: src/lyxrc.C:2102
16245 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16246 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16249 #: src/lyxrc.C:2106
16251 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16252 "its global and local bind/ directories."
16255 #: src/lyxrc.C:2110
16256 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16259 #: src/lyxrc.C:2114
16261 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16262 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16265 #: src/lyxrc.C:2124
16267 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16268 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16271 #: src/lyxrc.C:2138
16274 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16275 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16278 #: src/lyxrc.C:2142
16279 msgid "New documents will be assigned this language."
16282 #: src/lyxrc.C:2146
16284 msgid "Specify the default paper size."
16285 msgstr "Formato:|#F"
16287 #: src/lyxrc.C:2150
16289 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16290 "shown after the change has been made.)"
16293 #: src/lyxrc.C:2154
16294 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16297 #: src/lyxrc.C:2158
16299 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16300 "LyX was started from."
16303 #: src/lyxrc.C:2163
16304 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16307 #: src/lyxrc.C:2167
16309 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16310 "recommended for non-English languages."
16313 #: src/lyxrc.C:2174
16315 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16316 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16317 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16320 #: src/lyxrc.C:2183
16322 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16323 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16326 #: src/lyxrc.C:2187
16327 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16330 #: src/lyxrc.C:2191
16332 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16336 #: src/lyxrc.C:2195
16338 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16341 #: src/lyxrc.C:2199
16343 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16344 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16345 "name of the second language."
16348 #: src/lyxrc.C:2203
16349 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16352 #: src/lyxrc.C:2207
16353 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16356 #: src/lyxrc.C:2211
16358 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16362 #: src/lyxrc.C:2215
16364 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16365 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16368 #: src/lyxrc.C:2219
16370 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16371 "document is the default language."
16374 #: src/lyxrc.C:2223
16375 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16378 #: src/lyxrc.C:2227
16379 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16382 #: src/lyxrc.C:2231
16384 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16388 #: src/lyxrc.C:2235
16390 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16393 #: src/lyxrc.C:2239
16395 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16396 "variable. Use the OS native format."
16399 #: src/lyxrc.C:2246
16401 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16404 #: src/lyxrc.C:2250
16405 msgid "The bold font in the dialogs."
16408 #: src/lyxrc.C:2254
16409 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16412 #: src/lyxrc.C:2258
16413 msgid "The normal font in the dialogs."
16416 #: src/lyxrc.C:2262
16417 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16420 #: src/lyxrc.C:2266
16421 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16424 #: src/lyxrc.C:2270
16425 msgid "Scale the preview size to suit."
16428 #: src/lyxrc.C:2274
16429 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16432 #: src/lyxrc.C:2278
16433 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16436 #: src/lyxrc.C:2282
16438 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16439 "environment variable PRINTER."
16442 #: src/lyxrc.C:2286
16443 msgid "The option to print only even pages."
16446 #: src/lyxrc.C:2290
16448 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16449 "the filename of the DVI file to be printed."
16452 #: src/lyxrc.C:2294
16453 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16456 #: src/lyxrc.C:2298
16457 msgid "The option to print out in landscape."
16460 #: src/lyxrc.C:2302
16461 msgid "The option to print only odd pages."
16464 #: src/lyxrc.C:2306
16465 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16468 #: src/lyxrc.C:2310
16469 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16472 #: src/lyxrc.C:2314
16473 msgid "The option to specify paper type."
16476 #: src/lyxrc.C:2318
16477 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16480 #: src/lyxrc.C:2322
16482 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16483 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16487 #: src/lyxrc.C:2326
16489 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16490 "prepended along with the printer name after the spool command."
16493 #: src/lyxrc.C:2330
16494 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16497 #: src/lyxrc.C:2334
16498 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16501 #: src/lyxrc.C:2338
16503 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16507 #: src/lyxrc.C:2342
16508 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16511 #: src/lyxrc.C:2346
16513 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16516 #: src/lyxrc.C:2350
16518 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16519 "wrong, override the setting here."
16522 #: src/lyxrc.C:2354
16523 msgid "The encoding for the screen fonts."
16526 #: src/lyxrc.C:2360
16527 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16530 #: src/lyxrc.C:2369
16532 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16533 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16534 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16537 #: src/lyxrc.C:2373
16538 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16541 #: src/lyxrc.C:2378
16544 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16545 "roughly the same size as on paper."
16548 #: src/lyxrc.C:2382
16550 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16551 "\".out\". Only for advanced users."
16554 #: src/lyxrc.C:2389
16555 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16558 #: src/lyxrc.C:2393
16559 msgid "What command runs the spellchecker?"
16562 #: src/lyxrc.C:2397
16564 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16565 "when you quit LyX."
16568 #: src/lyxrc.C:2401
16570 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16571 "value selects the directory LyX was started from."
16574 #: src/lyxrc.C:2408
16576 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16577 "will look in its global and local ui/ directories."
16580 #: src/lyxrc.C:2421
16582 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16583 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16584 "may not work with all dictionaries."
16587 #: src/lyxrc.C:2428
16588 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16591 #: src/lyxrc.C:2435
16593 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16599 msgid "Document not saved"
16600 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
16604 msgid "You must save the document before it can be registered."
16605 msgstr "Questo documento NON è stato registrato."
16608 msgid "LyX VC: Initial description"
16609 msgstr "LyX VC: Descrizione iniziale"
16612 msgid "(no initial description)"
16613 msgstr "(nessuna descrizione iniziale)"
16616 msgid "LyX VC: Log Message"
16617 msgstr "LyX VC: Messaggio di log"
16620 msgid "(no log message)"
16621 msgstr "(nessun messaggio di log)"
16626 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16629 "Do you want to revert to the saved version?"
16634 msgid "Revert to stored version of document?"
16635 msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
16637 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16639 msgid " Macro: %1$s: "
16642 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
16643 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16645 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16648 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16650 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16653 #: src/mathed/math_gridinset.C:1291
16654 msgid "Only one row"
16657 #: src/mathed/math_gridinset.C:1297
16659 msgid "Only one column"
16660 msgstr "Cancella colonna|#l"
16662 #: src/mathed/math_gridinset.C:1305
16664 msgid "No hline to delete"
16665 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
16667 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16668 msgid "No vline to delete"
16671 #: src/mathed/math_gridinset.C:1332
16673 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16676 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16681 #: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
16686 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16688 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16691 #: src/mathed/math_hullinset.C:1156
16693 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16696 #: src/mathed/math_hullinset.C:1166
16698 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16701 #: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
16702 msgid "Math editor mode"
16703 msgstr "Modalità matematica"
16705 #: src/mathed/math_nestinset.C:775
16706 msgid "create new math text environment ($...$)"
16709 #: src/mathed/math_nestinset.C:778
16710 msgid "entered math text mode (textrm)"
16716 "Could not open the specified document\n"
16718 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
16720 #: src/output_linuxdoc.C:79
16724 #: src/output_linuxdoc.C:79
16725 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16728 #: src/output_plaintext.C:157
16732 #: src/output_plaintext.C:169
16734 msgid "References: "
16735 msgstr "Inserisci un riferimento"
16737 #: src/support/filefilterlist.C:106
16739 msgid "All files (*)"
16740 msgstr "[nessun file]"
16742 #: src/support/package.C.in:464
16745 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16748 #: src/support/package.C.in:585
16751 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16753 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16754 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16757 #: src/support/package.C.in:669
16760 "Invalid %1$s switch.\n"
16761 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16764 #: src/support/package.C.in:695
16767 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16768 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16771 #: src/support/package.C.in:718
16774 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16775 "%2$s is not a directory."
16778 #: src/support/userinfo.C:44
16780 msgid "Unknown user"
16781 msgstr "Azione sconosciuta"
16785 msgid "Unknown layout"
16786 msgstr "Azione sconosciuta"
16791 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16792 "Trying to use the default instead.\n"
16797 msgid "Unknown Inset"
16798 msgstr "Azione sconosciuta"
16802 msgid "Unknown token"
16803 msgstr "Azione sconosciuta"
16808 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16811 "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
16816 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16818 "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
16837 msgid ", Depth: %1$d"
16838 msgstr ", Profondità: "
16842 msgid ", Spacing: "
16843 msgstr "Spaziatura"
16848 msgstr "Altro...|#l"
16853 msgstr ", Profondità: "
16857 msgid ", Paragraph: "
16858 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
16863 msgstr ", Profondità: "
16867 msgid ", Position: "
16868 msgstr " opzioni: "
16871 msgid ", Boundary: "
16876 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16879 "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
16880 "Strutturaper definire la modifica del font."
16884 msgid "Nothing to index!"
16885 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
16889 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16890 msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
16894 msgid "Unknown spacing argument: "
16895 msgstr "Mancano gli argomenti"
16898 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16903 msgstr "Struttura "
16907 msgstr " sconosciuta"
16909 #: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366
16911 msgid "Character set"
16912 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
16914 #: src/text3.C:1499
16915 msgid "Paragraph layout set"
16916 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
16918 #: src/vspace.C:487
16920 msgid "Default skip"
16921 msgstr "Predefinito"
16923 #: src/vspace.C:490
16926 msgstr "Piccolissimo"
16928 #: src/vspace.C:493
16930 msgid "Medium skip"
16933 #: src/vspace.C:496
16937 #: src/vspace.C:499
16939 msgid "Vertical fill"
16940 msgstr "Spazi verticali"
16942 #: src/vspace.C:506
16945 msgstr "Spiacente."
16948 #~ msgid "Spell command:|#S"
16949 #~ msgstr "Descrizione del comando"
16952 #~ msgid "How far spellchecking has got"
16953 #~ msgstr "Lancia il correttore|#L"
16956 #~ msgid "Spell-check document"
16957 #~ msgstr "Il correttore ha finito!"
16960 #~ msgid "Spell-checker"
16961 #~ msgstr "Correttore"
16964 #~ msgid "Spell checker"
16965 #~ msgstr "Correttore"
16968 #~ msgid "The LaTeX preamble"
16969 #~ msgstr "Preambolo di LaTeX"
16972 #~ msgid "Edit the preamble in an external editor"
16973 #~ msgstr "Inserisci bibtex"
16976 #~ msgid "&Margins:"
16977 #~ msgstr "Margini"
16980 #~ msgid "C&omment"
16981 #~ msgstr "Commento:"
16984 #~ msgid "Small margins"
16985 #~ msgstr "Margini"
16988 #~ msgid "Very small margins"
16989 #~ msgstr "Margini"
16992 #~ msgid "Very wide margins"
16993 #~ msgstr "Margini"
16996 #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
16998 #~ " Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
16999 #~ "stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "