]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/id.po
* po/*.po: remerge
[features.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-23 10:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:209
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 msgid "&Close"
56 msgstr "&Tutup"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
59 msgid "The bibliography key"
60 msgstr "Kata kunci bibliografi"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
68 msgid "&Label:"
69 msgstr "&Label:"
70
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
72 msgid "&Key:"
73 msgstr "&Kunci"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
76 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
77 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
78 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
79 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
80 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
81 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
82 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
84 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
85 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
86 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
87 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
88 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
89 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
90 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
92 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
93 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
94 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
95 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
96 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
97 msgid "&OK"
98 msgstr "&OK"
99
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
101 msgid "Citation Style"
102 msgstr "Corak acuan"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
105 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
106 msgstr "Gunakan "
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
109 msgid "&Default (numerical)"
110 msgstr "&Default (numerik)"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
113 #, fuzzy
114 msgid ""
115 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
116 "parameters in document class options."
117 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
120 msgid "&Natbib"
121 msgstr "&Natbib"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
124 msgid "Natbib &style:"
125 msgstr "Natbib &style:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
128 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
129 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
130
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
132 msgid "&Jurabib"
133 msgstr "&Jurabib"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
136 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
137 msgstr ""
138 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
141 msgid "S&ectioned bibliography"
142 msgstr "B&agian dari bibliografi"
143
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
145 msgid ""
146 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
147 msgstr ""
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
150 #, fuzzy
151 msgid "Bibliography generation"
152 msgstr "Bibliografi"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
156 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
157 #, fuzzy
158 msgid "&Processor:"
159 msgstr "&Protek:"
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
162 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
163 #, fuzzy
164 msgid "Select a processor"
165 msgstr "Pilih satu berkas"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
170 #, fuzzy
171 msgid "&Options:"
172 msgstr "O&psi:"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
175 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
176 msgstr ""
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
179 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
180 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
181
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
183 msgid "Scan for new databases and styles"
184 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
187 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
188 msgid "&Rescan"
189 msgstr "&Rescan"
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
192 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
194 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
195 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
196 msgid "&Browse..."
197 msgstr "&Browse..."
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
200 msgid "Enter BibTeX database name"
201 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
204 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
205 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
206 #: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
207 msgid "&Add"
208 msgstr "&Gabung"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
212 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
213 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
214 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
215 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
216 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
217 msgid "Cancel"
218 msgstr "Tidak jadi"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
221 msgid "The BibTeX style"
222 msgstr "Gaya BibTeX"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
225 msgid "St&yle"
226 msgstr "Ga&yatulis"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
229 msgid "Choose a style file"
230 msgstr "Pilih file gaya"
231
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
233 msgid "This bibliography section contains..."
234 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
237 msgid "&Content:"
238 msgstr "&Daftar Isi:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
241 msgid "all cited references"
242 msgstr "semua referensi yang diacu"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
245 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
246 msgid "all uncited references"
247 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
250 msgid "all references"
251 msgstr "semua referensi"
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
254 msgid "Add bibliography to the table of contents"
255 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
258 msgid "Add bibliography to &TOC"
259 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
260
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
266 msgid "Do&wn"
267 msgstr "Tu&run"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
270 msgid "Move the selected database upwards in the list"
271 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
274 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
275 msgid "&Up"
276 msgstr "&Naik"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
279 msgid "BibTeX database to use"
280 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
283 msgid "Databa&ses"
284 msgstr "Pangkalan&data"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
287 msgid "Add a BibTeX database file"
288 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
291 msgid "&Add..."
292 msgstr "&Gabung..."
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
295 msgid "Remove the selected database"
296 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
299 msgid "&Delete"
300 msgstr "&Hapus"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
303 msgid "Check this if the box should break across pages"
304 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
307 msgid "Allow &page breaks"
308 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
311 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
312 msgid "Alignment"
313 msgstr "Pelurusan"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
316 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
317 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
318
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
322 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
323 msgid "Left"
324 msgstr "Kiri"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
328 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
330 msgid "Center"
331 msgstr "Tengah"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
336 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
337 msgid "Right"
338 msgstr "Kanan"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
341 msgid "Stretch"
342 msgstr "Perbesar"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
345 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
346 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
347
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
351 msgid "Top"
352 msgstr "Atas"
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
357 msgid "Middle"
358 msgstr "Pertengahan"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
363 msgid "Bottom"
364 msgstr "Bawah"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
367 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
368 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
371 msgid "&Box:"
372 msgstr "&Kotak:"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
375 msgid "Co&ntent:"
376 msgstr "Ka&ndungan:"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
379 msgid "Vertical"
380 msgstr "Tegak"
381
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
383 msgid "Horizontal"
384 msgstr "Mendatar"
385
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
387 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
388 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
389 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
390 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
391 msgid "&Restore"
392 msgstr "&Panggil Ulang"
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
395 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
396 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
398 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
399 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
400 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
401 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
402 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
403 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
405 msgid "&Apply"
406 msgstr "&Terapkan"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
409 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
410 msgid "&Height:"
411 msgstr "&Panjang:"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
414 msgid "Inner Bo&x:"
415 msgstr "Kota&k dalam:"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
418 msgid "&Decoration:"
419 msgstr "&Dekorasi:"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
422 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
424 msgid "&Width:"
425 msgstr "&Lebar:"
426
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
428 msgid "Height value"
429 msgstr "Panjangnya"
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
432 msgid "Width value"
433 msgstr "Lebarnya"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
436 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
437 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
440 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
441 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
445 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932
448 msgid "None"
449 msgstr "Kosong"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
452 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
453 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
454 msgid "Parbox"
455 msgstr "Parbox"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
458 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
459 msgid "Minipage"
460 msgstr "Halaman kecil"
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
463 msgid "Supported box types"
464 msgstr "Tipe box yang ada"
465
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
467 msgid "&Available branches:"
468 msgstr "Branches yang &ada:"
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
471 msgid "Select your branch"
472 msgstr "Pilih branch anda"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
475 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
476 msgid "&New:"
477 msgstr "&Baru"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
480 msgid ""
481 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
482 "active."
483 msgstr ""
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
486 #, fuzzy
487 msgid "Filename &Suffix"
488 msgstr "Namaberkas"
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
491 msgid "Show undefined branches used in this document."
492 msgstr ""
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
495 #, fuzzy
496 msgid "&Undefined Branches"
497 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
504 msgid "Toggle the selected branch"
505 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
506
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
508 msgid "(&De)activate"
509 msgstr "(&De)aktivasi"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
512 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
513 msgid "Add a new branch to the list"
514 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
517 msgid "Define or change background color"
518 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
521 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
522 msgid "Alter Co&lor..."
523 msgstr "Ganti War&na..."
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
526 msgid "Remove the selected branch"
527 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
530 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410
531 #: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
532 msgid "&Remove"
533 msgstr "&Hapus"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
536 #, fuzzy
537 msgid "Change the name of the selected branch"
538 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
541 #, fuzzy
542 msgid "Re&name..."
543 msgstr "Perubahan:"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
546 #, fuzzy
547 msgid "Add the selected branches to the list."
548 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
551 #, fuzzy
552 msgid "&Add Selected"
553 msgstr "&Hapus"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
556 #, fuzzy
557 msgid "Add all unknown branches to the list."
558 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
561 msgid "Add A&ll"
562 msgstr ""
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
565 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
566 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
568 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
569 #: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440
570 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
571 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
573 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
574 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
579 msgid "&Cancel"
580 msgstr "&Tidak Jadi"
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
584 msgid "Undefined branches used in this document."
585 msgstr ""
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
588 #, fuzzy
589 msgid "&Undefined Branches:"
590 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
593 msgid "&Font:"
594 msgstr "&Huruf:"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
598 msgid "Si&ze:"
599 msgstr "Uku&ran:"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
602 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
607 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
620 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
621 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
623 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
624 msgid "Default"
625 msgstr "Default"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
629 msgid "Tiny"
630 msgstr "Paling Kecil"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
634 msgid "Smallest"
635 msgstr "Sangat Kecil"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
639 msgid "Smaller"
640 msgstr "Lebih Kecil"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
644 msgid "Small"
645 msgstr "Kecil"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
649 msgid "Normal"
650 msgstr "Normal"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
654 msgid "Large"
655 msgstr "Besar"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
659 msgid "Larger"
660 msgstr "Lebih Besar"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
664 msgid "Largest"
665 msgstr "Lebih Besar Lagi"
666
667 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
669 msgid "Huge"
670 msgstr "Sangat Besar"
671
672 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
674 msgid "Huger"
675 msgstr "Paling Besar"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
678 msgid "&Custom Bullet:"
679 msgstr "&Pilihan Bullet:"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
682 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
683 msgid "&Level:"
684 msgstr "&Level:"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
687 msgid "Change:"
688 msgstr "Perubahan:"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
691 #, fuzzy
692 msgid "Go to previous change"
693 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
696 #, fuzzy
697 msgid "&Previous change"
698 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
701 msgid "Go to next change"
702 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
705 msgid "&Next change"
706 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
709 msgid "Accept this change"
710 msgstr "Terima perubahan ini"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
713 msgid "&Accept"
714 msgstr "&Terima"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
717 msgid "Reject this change"
718 msgstr "Tolak perubahan ini"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
721 msgid "&Reject"
722 msgstr "&Tolak"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
726 msgid "Font family"
727 msgstr "Keluarga huruf"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
730 msgid "&Family:"
731 msgstr "&Keluarga:"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
735 msgid "Font shape"
736 msgstr "Bentuk huruf"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
739 msgid "S&hape:"
740 msgstr "&Bentuk:"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
744 msgid "Font series"
745 msgstr "Seri huruf"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012
751 msgid "Language"
752 msgstr "Bahasa"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
756 msgid "Font color"
757 msgstr "Warna huruf"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
760 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
761 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
762 msgid "&Language:"
763 msgstr "&Bahasa"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
766 msgid "&Series:"
767 msgstr "&Seri"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
770 msgid "&Color:"
771 msgstr "&Warna"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
774 msgid "Never Toggled"
775 msgstr "Tidak Ditandai"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
779 msgid "Font size"
780 msgstr "Ukuran huruf"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
784 msgid "Other font settings"
785 msgstr "Setting huruf lainnya"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
788 msgid "Always Toggled"
789 msgstr "Selalu ditandai"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
792 msgid "&Misc:"
793 msgstr "&Ruparupa"
794
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
796 msgid "toggle font on all of the above"
797 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
800 msgid "&Toggle all"
801 msgstr "&Tandai Semua"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
804 msgid "Apply each change automatically"
805 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
808 #, fuzzy
809 msgid "Apply changes &immediately"
810 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
813 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
814 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
815 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
818 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
819 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
820 msgid "Close"
821 msgstr "Tutup"
822
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
824 msgid "A&vailable Citations:"
825 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
828 msgid "&Selected Citations:"
829 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
832 msgid "The Enter key works, too"
833 msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
834
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
836 msgid "The delete key works, too"
837 msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
840 msgid "D&elete"
841 msgstr "&Hapus"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
844 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
845 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
848 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
849 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
852 msgid "&Down"
853 msgstr "&Turun"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
856 msgid "Search Citation"
857 msgstr "Cari Acuan"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
860 msgid "F&ind:"
861 msgstr "Car&i:"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
864 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
865 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
868 msgid "You can also hit Enter in the search box"
869 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
872 msgid "&Go!"
873 msgstr "&Ayo!"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
876 msgid "Search Field:"
877 msgstr "Tempat Pencarian:"
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
880 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
881 msgid "All Fields"
882 msgstr "Semua tempat"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
885 msgid "Regular E&xpression"
886 msgstr "&Pernyataan Reguler"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
889 msgid "Case Se&nsitive"
890 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
893 msgid "Entry Types:"
894 msgstr "Tipe Entri:"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
897 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
898 msgid "All Entry Types"
899 msgstr "Semua Tipe Entri"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
902 msgid "Search As You &Type"
903 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
906 msgid "Formatting"
907 msgstr "Pemformatan"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
910 msgid "Citation st&yle:"
911 msgstr "Corak Ac&uan"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
914 msgid "Natbib citation style to use"
915 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
918 msgid "Text &before:"
919 msgstr "Teks se&belum:"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
922 msgid "Text to place before citation"
923 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
924
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
926 msgid "Text a&fter:"
927 msgstr "Teks sete&lah:"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
930 msgid "Text to place after citation"
931 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
934 msgid "List all authors"
935 msgstr "Daftar semua penulis"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
938 msgid "Full aut&hor list"
939 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
942 msgid "Force upper case in citation"
943 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
946 msgid "Force u&pper case"
947 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
950 msgid "App&ly"
951 msgstr "Guna&kan"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:30
954 #, fuzzy
955 msgid "&New Document:"
956 msgstr "OpenDocument"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:67
959 #, fuzzy
960 msgid "&Old Document:"
961 msgstr "Anak dokumen"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
964 msgid "Bro&wse..."
965 msgstr ""
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:110
968 #, fuzzy
969 msgid "Options"
970 msgstr "O&psi:"
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:122
973 #, fuzzy
974 msgid "New Document"
975 msgstr "Dokumen|D"
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
978 #, fuzzy
979 msgid "Old Document"
980 msgstr "Anak dokumen"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:154
983 #, fuzzy
984 msgid "Copy Document Settings from:"
985 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
988 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
989 msgid "TeX Code: "
990 msgstr "Kode TeX:"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
993 msgid "Match delimiter types"
994 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
997 msgid "&Keep matched"
998 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1001 msgid "&Size:"
1002 msgstr "&Ukuran:"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1005 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1006 msgid "Insert the delimiters"
1007 msgstr "Sisipkan pembatas"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1010 msgid "&Insert"
1011 msgstr "&Sisipan"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1014 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1015 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1018 msgid "Use Class Defaults"
1019 msgstr "Gunakan Default Class"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1022 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1023 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1026 msgid "Save as Document Defaults"
1027 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1030 msgid "Display"
1031 msgstr "Tampilan"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1034 msgid "Show ERT button only"
1035 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1038 msgid "&Collapsed"
1039 msgstr "&Pisahkan"
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1042 msgid "Show ERT contents"
1043 msgstr "Buka isi ERT"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1046 msgid "O&pen"
1047 msgstr "&Buka"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1050 msgid "For more information, refer to the complete log."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1054 msgid "&Errors:"
1055 msgstr "&Error:"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1058 msgid "Description:"
1059 msgstr "Penjelasan:"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1062 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1066 msgid "View Complete &Log..."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1070 msgid "F&ile"
1071 msgstr "B&erkas"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1074 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1075 msgid "Filename"
1076 msgstr "Namaberkas"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1080 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1081 msgid "&File:"
1082 msgstr "&Berkas:"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1085 msgid "Select a file"
1086 msgstr "Pilih satu berkas"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1089 msgid "&Draft"
1090 msgstr "&Draf"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1093 msgid "&Template"
1094 msgstr "&Templet"
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1097 msgid "Available templates"
1098 msgstr "Templet yang tersedia"
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1101 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1102 msgid "LaTe&X and LyX options"
1103 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1106 msgid "LaTeX Options"
1107 msgstr "Opsi LaTeX"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1110 msgid "O&ption:"
1111 msgstr "O&psi:"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1114 msgid "Forma&t:"
1115 msgstr "Forma&t:"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1118 msgid "&Show in LyX"
1119 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1123 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1125 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1130 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1134 msgid "Si&ze and Rotation"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1138 msgid "Rotate"
1139 msgstr "Putar"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1143 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1144 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1145 msgid "Angle to rotate image by"
1146 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1152 msgid "The origin of the rotation"
1153 msgstr "Sumbu putaran"
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1156 msgid "Ori&gin:"
1157 msgstr "Sum&bu"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1160 msgid "A&ngle:"
1161 msgstr "S&udut:"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1164 msgid "Scale"
1165 msgstr "Skala"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1169 msgid "Height of image in output"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1174 msgid "Width of image in output"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1178 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1183 msgid "&Maintain aspect ratio"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1187 msgid "Crop"
1188 msgstr "Crop"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1192 msgid "Clip to bounding box values"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1197 msgid "Clip to &bounding box"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1202 msgid "&Left bottom:"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1206 msgid "x"
1207 msgstr "x"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1211 msgid "Right &top:"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1216 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1221 msgid "&Get from File"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1225 msgid "y"
1226 msgstr "y"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1229 msgid "Find LyX Text"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1233 #, fuzzy
1234 msgid "&Basic"
1235 msgstr "Persia"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1239 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1243 #, fuzzy
1244 msgid "&Replace with..."
1245 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
1246
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1248 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Next"
1255 msgstr "teks"
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1258 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:515
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Prev"
1265 msgstr "Pr"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1268 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1269 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116
1270 msgid "Replace &All"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
1274 msgid ""
1275 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1276 "first letter"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1280 #, fuzzy
1281 msgid "&Keep case"
1282 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Close this panel"
1287 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:359
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
1291 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362
1295 #, fuzzy
1296 msgid "&Find..."
1297 msgstr "&Gabung..."
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:419
1300 msgid "Perform a case-sensitive search"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1304 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1305 msgid "Case &sensitive"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1309 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:444
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Match..."
1315 msgstr "Matematika"
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:449
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Anything"
1320 msgstr "varnothing"
1321
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
1323 msgid "Any non-empty"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:459
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Any word"
1329 msgstr "Satu kata"
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Any number"
1334 msgstr "Nomor PACS:"
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:469
1337 #, fuzzy
1338 msgid "User-defined"
1339 msgstr "De&finisi awal:"
1340
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
1342 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512
1346 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:536
1350 msgid "Restrict search to whole words only"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:539
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Whole &words"
1356 msgstr "Kata kunci."
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1360 msgid "Ad&vanced"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
1364 msgid "Restrict the search horizon to:"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:601
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Sco&pe"
1370 msgstr "&Bentuk:"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Current paragraph"
1375 msgstr "Paragraf &Masuk"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Current &Paragraph"
1380 msgstr "Paragraf &Masuk"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Document in current file"
1385 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Current &Document"
1390 msgstr "Cetak Dokumen"
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:675
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1395 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:678
1398 #, fuzzy
1399 msgid "&Master Document"
1400 msgstr "Cetak Dokumen"
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:696
1403 #, fuzzy
1404 msgid "All open documents"
1405 msgstr "OpenDocument"
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:699
1408 #, fuzzy
1409 msgid "&Open Documents"
1410 msgstr "OpenDocument"
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:717
1413 #, fuzzy
1414 msgid "All Ma&nuals"
1415 msgstr "Manual Braille|B"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:738
1418 msgid "&Expand macros"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:756
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Ignore &Format"
1424 msgstr "Format Kertas"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1427 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1428 msgid "Form"
1429 msgstr "Borang"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1432 msgid "Use &default placement"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1436 msgid "Advanced Placement Options"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1440 msgid "&Top of page"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1444 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1448 msgid "Here de&finitely"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1452 msgid "&Here if possible"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1456 msgid "&Page of floats"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1460 msgid "&Bottom of page"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1464 msgid "&Span columns"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1468 msgid "&Rotate sideways"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1472 msgid "FontUi"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1476 msgid "LaTe&X font encoding:"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1480 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1484 msgid "&Default Family:"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1488 msgid "Select the default family for the document"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1492 msgid "&Base Size:"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1496 msgid "&Roman:"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1500 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1504 msgid "&Sans Serif:"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1508 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1512 msgid "S&cale (%):"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1516 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1520 msgid "&Typewriter:"
1521 msgstr "Mesinke&tik"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1524 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1528 msgid "Sc&ale (%):"
1529 msgstr "Sk&ala (%):"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1532 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1536 msgid "C&JK:"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1540 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1544 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1548 msgid "Use true S&mall Caps"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1552 msgid "Use old style instead of lining figures"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1556 msgid "Use &Old Style Figures"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1560 msgid "&Graphics"
1561 msgstr "&Gambar"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1564 msgid "Select an image file"
1565 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1568 msgid "Output Size"
1569 msgstr "Ukuran Output"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1572 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1576 msgid "Set &height:"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1580 msgid "&Scale Graphics (%):"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1584 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1588 msgid "Set &width:"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1592 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1596 msgid "Rotate Graphics"
1597 msgstr "Putar Gambar"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1600 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1601 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1604 msgid "Ro&tate after scaling"
1605 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1608 msgid "Or&igin:"
1609 msgstr "Asl&i:"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1612 msgid "A&ngle (Degrees):"
1613 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1617 msgid "File name of image"
1618 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1621 msgid "&Clipping"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1626 msgid "y:"
1627 msgstr "y:"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1631 msgid "x:"
1632 msgstr "x:"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1635 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1639 msgid "Don't un&zip on export"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1644 msgid "Additional LaTeX options"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1648 msgid "LaTeX &options:"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1652 msgid ""
1653 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1654 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1658 msgid "Sho&w in LyX"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1662 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1666 msgid "Graphics Group"
1667 msgstr "Grup Gambar"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1670 msgid "A&ssigned to group:"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1674 msgid "Click to define a new graphics group."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1678 msgid "O&pen new group..."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1682 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1686 msgid "Draft mode"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1690 msgid "&Draft mode"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1694 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1698 msgid "..............."
1699 msgstr "..............."
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1702 msgid "________"
1703 msgstr "________"
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1706 msgid "<-----------"
1707 msgstr "<-----------"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1710 msgid "----------->"
1711 msgstr "----------->"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1714 msgid "\\-----v-----/"
1715 msgstr "\\-----v-----/"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1718 msgid "/-----^-----\\"
1719 msgstr "/-----^-----\\"
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1722 msgid "&Spacing:"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1726 msgid "Supported spacing types"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1730 msgid "&Value:"
1731 msgstr "&Nilai:"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1734 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1738 msgid "&Fill Pattern:"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1742 msgid "&Protect:"
1743 msgstr "&Protek:"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1746 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1747 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1751 msgid "Specify the link target"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1755 msgid "Link type"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1759 msgid "Link to the web or to every other target"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1763 msgid "&Web"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1767 msgid "Link to an email address"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1771 msgid "&Email"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1775 msgid "Link to a file"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1779 msgid "&File"
1780 msgstr "&Berkas"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1784 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1785 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1786 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1787 msgid "URL"
1788 msgstr "URL"
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1792 msgid "Name associated with the URL"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1796 msgid "&Target:"
1797 msgstr "&Target"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1801 msgid "&Name:"
1802 msgstr "&Nama"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1805 msgid "Listing Parameters"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1811 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1816 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1817 msgid "&Bypass validation"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1821 msgid "C&aption:"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1825 msgid "La&bel:"
1826 msgstr "La&bel:"
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1829 msgid "Mo&re parameters"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1833 msgid "Underline spaces in generated output"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1837 msgid "&Mark spaces in output"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1841 msgid "Show LaTeX preview"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1845 msgid "&Show preview"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1849 msgid "File name to include"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1853 msgid "&Include Type:"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1857 msgid "Include"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
1861 msgid "Input"
1862 msgstr "Masukan"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1865 msgid "Verbatim"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1869 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1870 msgid "Program Listing"
1871 msgstr "Pemrograman"
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1874 msgid "Edit the file"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1878 msgid "&Edit"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1882 #, fuzzy
1883 msgid "A&vailable indices:"
1884 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1887 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1891 msgid ""
1892 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1897 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Index generation"
1900 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1903 msgid "Define program options of the selected processor."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1907 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1911 msgid "&Use multiple indexes"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1915 msgid ""
1916 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1920 #, fuzzy
1921 msgid "A&vailable Indexes:"
1922 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1925 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1926 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1927 #, fuzzy
1928 msgid "1"
1929 msgstr "10"
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Remove the selected index"
1934 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Rename the selected index"
1939 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1942 msgid "R&ename..."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Define or change button color"
1948 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1951 msgid "Information Type:"
1952 msgstr "Tipe Informasi:"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1955 msgid "Information Name:"
1956 msgstr "Nama Informasi:"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1960 msgid "&New"
1961 msgstr "&Baru"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1964 msgid "Document &class"
1965 msgstr "&Class Dokumen"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1968 msgid "Click to select a local document class definition file"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1972 msgid "&Local Layout..."
1973 msgstr "&Layout lokal..."
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1976 msgid "Class options"
1977 msgstr "Opsi Class"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1980 msgid ""
1981 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1982 "select/deselect."
1983 msgstr ""
1984 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1985 "untuk pilih/tidak pilih."
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1988 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1989 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1992 msgid "P&redefined:"
1993 msgstr "De&finisi awal:"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1996 msgid "Cust&om:"
1997 msgstr "Adat lain:"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2000 msgid "&Graphics driver:"
2001 msgstr "&Graphics driver:"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2004 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2008 msgid "Select de&fault master document"
2009 msgstr "Pilih default master dokumen"
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2012 msgid "&Master:"
2013 msgstr "&Master:"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2016 msgid "Enter the name of the default master document"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2020 msgid "Suppress default date on front page"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2024 msgid "Encoding"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2028 msgid "Language &Default"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2032 msgid "&Other:"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2036 msgid "&Quote Style:"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2040 msgid "Input here the listings parameters"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2044 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2045 msgid "Feedback window"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2049 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2050 msgid "Listing"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2054 msgid "&Main Settings"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2058 msgid "Placement"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2062 msgid "Check for inline listings"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2066 msgid "&Inline listing"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2070 msgid "Check for floating listings"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2074 msgid "&Float"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2078 msgid "&Placement:"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2082 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2086 msgid "Line numbering"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2090 msgid "&Side:"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2094 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2098 msgid "S&tep:"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2102 msgid "Difference between two numbered lines"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2106 msgid "Font si&ze:"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2110 msgid "Choose the font size for line numbers"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2115 msgid "Style"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2119 msgid "F&ont size:"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2123 msgid "The content's base font size"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2127 msgid "Font Famil&y:"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2131 msgid "The content's base font style"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2135 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2139 msgid "&Break long lines"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2143 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2147 msgid "S&pace as symbol"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2151 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2155 msgid "Space i&n string as symbol"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2159 msgid "Tab&ulator size:"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2163 msgid "Use extended character table"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2167 msgid "&Extended character table"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2171 msgid "Lan&guage:"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2175 msgid "Select the programming language"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2179 msgid "&Dialect:"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2183 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2187 msgid "Range"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2191 msgid "Fi&rst line:"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2195 msgid "The first line to be printed"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2199 msgid "&Last line:"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2203 msgid "The last line to be printed"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2207 msgid "More Parameters"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2211 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2215 msgid "&Find:"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Log &Type:"
2221 msgstr "Tipe"
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2224 msgid "Update the display"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2229 msgid "&Update"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2233 msgid "Copy to Clip&board"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2237 msgid "Jump to the next warning message."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Next &Warning"
2243 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2246 msgid "Jump to the next error message."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Next &Error"
2252 msgstr "&Error:"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2255 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2259 msgid "&Default Margins"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2263 msgid "&Top:"
2264 msgstr "&Atas:"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2267 msgid "&Bottom:"
2268 msgstr "&Bawah:"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2271 msgid "&Inner:"
2272 msgstr "&Dalam:"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2275 msgid "O&uter:"
2276 msgstr "&L&uar"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2279 msgid "Head &sep:"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2283 msgid "Head &height:"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2287 msgid "&Foot skip:"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2291 msgid "&Column Sep:"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Master Document Output"
2297 msgstr "Cetak Dokumen"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2300 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2304 msgid "Include &only selected children"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2308 msgid ""
2309 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2310 "compilation)"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2314 #, fuzzy
2315 msgid "&Maintain counters and references"
2316 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2319 msgid "Include all included subdocuments in the output"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2323 msgid "&Include all children"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2330 msgid "Number of rows"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2335 msgid "&Rows:"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2339 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2342 msgid "Number of columns"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2347 msgid "&Columns:"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2351 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2355 msgid "Vertical alignment"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2359 msgid "&Vertical:"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2363 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2367 msgid "&Horizontal:"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Decoration"
2373 msgstr "&Dekorasi:"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2376 #, fuzzy
2377 msgid "&Type:"
2378 msgstr "Tipe"
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2381 msgid "decoration type / matrix border"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2385 msgid "[x]"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2389 msgid "(x)"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2393 msgid "{x}"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2397 msgid "|x|"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2401 msgid "||x||"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2405 msgid ""
2406 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2407 "are inserted into formulas"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2411 msgid "&Use AMS math package automatically"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2415 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2419 msgid "Use AMS &math package"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2423 msgid ""
2424 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2425 "inserted into formulas"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2429 msgid "Use esint package &automatically"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2433 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2437 msgid "Use &esint package"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2441 msgid ""
2442 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2443 "inserted into formulas"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Use mhchem &package automatically"
2449 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2452 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2456 msgid "Use mh&chem package"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2460 msgid "A&vailable:"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2465 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:149
2466 msgid "A&dd"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2470 msgid "De&lete"
2471 msgstr "Ha&pus"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2474 msgid "S&elected:"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2478 msgid "Sort &as:"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2482 msgid "&Description:"
2483 msgstr "&Penjelasan"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2486 msgid "&Symbol:"
2487 msgstr "&Simbol"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2490 msgid "Type"
2491 msgstr "Tipe"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2494 msgid "LyX internal only"
2495 msgstr "Hanya internal LyX"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2498 msgid "LyX &Note"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2502 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2506 msgid "&Comment"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2510 msgid "Print as grey text"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2514 msgid "&Greyed out"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2518 msgid "&List in Table of Contents"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2522 msgid "&Numbering"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Output Format"
2528 msgstr "Format Kertas"
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2531 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2536 msgid "De&fault Output Format:"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2540 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2544 msgid "Use &XeTeX"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2548 msgid "&Use hyperref support"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2552 msgid "&General"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2556 msgid ""
2557 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2561 msgid "Automatically fi&ll header"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2565 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2569 msgid "Load in &fullscreen mode"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2573 msgid "Header Information"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2577 msgid "&Title:"
2578 msgstr "&Judul:"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2581 msgid "&Author:"
2582 msgstr "&Penulis:"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2585 msgid "&Subject:"
2586 msgstr "&Subyek:"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2589 msgid "&Keywords:"
2590 msgstr "&Katakunci:"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2593 msgid "H&yperlinks"
2594 msgstr "H&yperlinks"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2597 msgid "Allows link text to break across lines."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2601 msgid "B&reak links over lines"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2605 msgid "No &frames around links"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2609 msgid "C&olor links"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2613 msgid "Bibliographical backreferences"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2617 msgid "B&ackreferences:"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2621 msgid "&Bookmarks"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2625 msgid "G&enerate Bookmarks"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2629 msgid "&Numbered bookmarks"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2633 msgid "Number of levels"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2637 msgid "&Open bookmarks"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2641 msgid "Additional o&ptions"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2645 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2649 msgid "Paper Format"
2650 msgstr "Format Kertas"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2654 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2655 msgid "&Format:"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2659 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2663 msgid "&Orientation:"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2667 msgid "&Portrait"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2671 msgid "&Landscape"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
2676 msgid "Page Layout"
2677 msgstr "Tataletak Halaman"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2680 msgid "Headings &style:"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2684 msgid "Style used for the page header and footer"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2688 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2692 msgid "&Two-sided document"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2696 msgid "Background Color:"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2700 #, fuzzy
2701 msgid "&Change..."
2702 msgstr "Perubahan:"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2705 msgid "Revert the color to the default"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2709 #, fuzzy
2710 msgid "R&eset"
2711 msgstr "Atur Ulang"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2714 msgid "I&mmediate Apply"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2718 msgid "Label Width"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2722 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2723 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2727 msgid "Lo&ngest label"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2731 msgid "Line &spacing"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2736 msgid "Single"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2740 msgid "1.5"
2741 msgstr "1.5"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2745 msgid "Double"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2752 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2755 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2756 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934
2758 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2759 msgid "Custom"
2760 msgstr "Custom"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2763 msgid "&Indent Paragraph"
2764 msgstr "Paragraf &Masuk"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2767 msgid "&Justified"
2768 msgstr "&RataKiriKanan"
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2771 msgid "&Left"
2772 msgstr "K&iri"
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2775 msgid "C&enter"
2776 msgstr "&Tengah"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2779 msgid "Ri&ght"
2780 msgstr "K&anan"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2783 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2787 msgid "Paragraph's &Default"
2788 msgstr "&Default Paragraf"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2791 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2795 msgid "&Phantom"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2801 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2804 msgid "&Horiz. Phantom"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Vertical space of the phantom content"
2810 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2813 msgid "&Vert. Phantom"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2817 #, fuzzy
2818 msgid "A&lter..."
2819 msgstr "Ganti War&na..."
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2822 msgid "In Math"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2826 msgid ""
2827 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2828 "delay."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2832 msgid "Automatic in&line completion"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2836 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2840 msgid "Automatic p&opup"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2844 msgid "Autoco&rrection"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2848 msgid "In Text"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2852 msgid ""
2853 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2854 "delay."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2858 msgid "Automatic &inline completion"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2862 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2866 msgid "Automatic &popup"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2870 msgid ""
2871 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2872 "mode."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2876 msgid "Cursor i&ndicator"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2880 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2881 msgid "General"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2885 msgid ""
2886 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2887 "if it is available."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2891 msgid "s inline completion dela&y"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2895 msgid ""
2896 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2897 "if it is available."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2901 msgid "s popup d&elay"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2905 msgid ""
2906 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2907 "It will be shown right away."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2911 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2915 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2919 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2923 msgid "C&onverter:"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2927 msgid "E&xtra flag:"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2931 msgid "&From format:"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2935 msgid "&To format:"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2940 msgid "&Modify"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
2946 msgid "Remo&ve"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2950 msgid "Converter Defi&nitions"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2954 msgid "Converter File Cache"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2958 msgid "&Enabled"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2962 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2966 msgid "&Date format:"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2970 msgid "Date format for strftime output"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
2974 msgid "Display &Graphics"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
2978 msgid "Instant &Preview:"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
2982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2983 msgid "Off"
2984 msgstr "Mati"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
2987 msgid "No math"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
2991 msgid "On"
2992 msgstr "Hidup"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Preview Si&ze:"
2997 msgstr "Uku&ran:"
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3000 msgid "Factor for the preview size"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3004 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3008 #, fuzzy
3009 msgid "&Mark end of paragraphs"
3010 msgstr "Paragraf &Masuk"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3013 msgid "Editing"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3017 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3021 msgid "Scroll &below end of document"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3025 msgid "Sort &environments alphabetically"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3029 msgid "&Group environments by their category"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3033 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3037 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3041 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3045 msgid "Fullscreen"
3046 msgstr "Layar Penuh"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3049 msgid "&Limit text width"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3053 msgid "Screen used (&pixels):"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3057 msgid "Hide &menubar"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3061 msgid "Hide &tabbar"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3065 msgid "Hide scr&ollbar"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3069 msgid "&Hide toolbars"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3073 msgid "Ed&itor:"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3077 msgid "Co&pier:"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Shortc&ut:"
3083 msgstr "shortcut"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3086 msgid "S&hort Name:"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3090 msgid "&Viewer:"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3094 msgid "E&xtension:"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3098 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Default Format"
3104 msgstr "Format hari"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Vector &graphics format"
3109 msgstr "Pilih berkas gambar"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3112 msgid "&Document format"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Re&move"
3118 msgstr "&Hapus"
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3121 msgid "&New..."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3125 msgid "&E-mail:"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3129 msgid "Your name"
3130 msgstr "Nama anda"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3133 msgid "Your E-mail address"
3134 msgstr "Alamat E-mail anda"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3137 msgid "Keyboard"
3138 msgstr "Papanketik"
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3141 msgid "Use &keyboard map"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3145 msgid "&First:"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3150 msgid "Br&owse..."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3154 msgid "S&econd:"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3158 msgid "Mouse"
3159 msgstr "Tetikus"
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3162 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3166 msgid ""
3167 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3168 "speed it up, low values slow it down."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3172 #, fuzzy
3173 msgid "User &interface language:"
3174 msgstr "Antarmuka pengguna"
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3177 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3181 msgid "Language pac&kage:"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3185 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3186 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3189 msgid "Command s&tart:"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3193 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3194 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3197 msgid "Command e&nd:"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3201 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3202 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3205 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3206 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3209 #, fuzzy
3210 msgid "&Use babel"
3211 msgstr "Label URL"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3214 msgid ""
3215 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3216 "the language package)"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3220 msgid "&Global"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3224 #, fuzzy
3225 msgid ""
3226 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3227 "command"
3228 msgstr ""
3229 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
3230 "perintah mengganti bahasa"
3231
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3233 msgid "Auto &begin"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3237 #, fuzzy
3238 msgid ""
3239 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3240 "switch command"
3241 msgstr ""
3242 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
3243 "perintah mengganti bahasa"
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3246 msgid "Auto &end"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3250 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3251 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3254 msgid "Mark &foreign languages"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3258 msgid "Right-to-left language support"
3259 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
3262 msgid ""
3263 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3267 msgid "Enable RTL su&pport"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3271 msgid "Cursor movement:"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3275 msgid "&Logical"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3279 msgid "&Visual"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3283 msgid ""
3284 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3288 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3292 msgid "Default paper si&ze:"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3296 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3300 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3304 msgid "BibTeX command and options"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3309 msgid "Processor for &Japanese:"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3313 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3317 msgid "Pr&ocessor:"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3321 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Op&tions:"
3324 msgstr "O&psi:"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3327 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3331 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3335 msgid "&Nomenclature command:"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3339 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3343 msgid "Chec&kTeX command:"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3347 msgid "CheckTeX start options and flags"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3351 msgid ""
3352 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3353 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3354 "rather than the Cygwin teTeX."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3358 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3362 msgid "Set class options to default on class change"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3366 #, fuzzy
3367 msgid "R&eset class options when document class changes"
3368 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3372 msgid "US letter"
3373 msgstr "US letter"
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3377 msgid "US legal"
3378 msgstr "US legal"
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3382 msgid "US executive"
3383 msgstr "US executive"
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3387 msgid "A3"
3388 msgstr "A3"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3392 msgid "A4"
3393 msgstr "A4"
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3397 msgid "A5"
3398 msgstr "A5"
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3402 msgid "B5"
3403 msgstr "B5"
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3406 msgid "&PATH prefix:"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3417 msgid "Browse..."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3421 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3425 msgid "&Temporary directory:"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3429 msgid "Ly&XServer pipe:"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3433 msgid "&Backup directory:"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3437 msgid "&Example files:"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3441 msgid "&Document templates:"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3445 msgid "&Working directory:"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3449 msgid "Hunspell dictionaries:"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
3453 msgid ""
3454 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3455 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3456 "paragraphs are separated by a blank line."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3460 msgid "Output &line length:"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3464 msgid "Printer Command Options"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3468 msgid "Extension to be used when printing to file."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3472 msgid "File ex&tension:"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3476 msgid "Option used to print to a file."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3480 msgid "Print to &file:"
3481 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3482
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3484 msgid "Option used to print to non-default printer."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Set &printer:"
3490 msgstr "Mesin Ce&tak"
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3493 msgid "Option used with spool command to set printer."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Spool &printer:"
3499 msgstr "Mesin Ce&tak"
3500
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3502 msgid ""
3503 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3504 "to print."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Spool co&mmand:"
3510 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3511
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3513 msgid "Option used to reverse page order."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3517 msgid "Re&verse pages:"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3521 msgid "Lan&dscape:"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3525 #, fuzzy
3526 msgid "&Number of copies:"
3527 msgstr "Jumlah salinan"
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3530 msgid "Option used to set number of copies."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3534 msgid "Option used to print a range of pages."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3538 msgid "Co&llated:"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3542 msgid "Pa&ge range:"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3546 msgid "Option used to collate multiple copies."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3550 msgid "&Odd pages:"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3554 msgid "&Even pages:"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3558 msgid "Paper t&ype:"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3562 msgid "Paper si&ze:"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3566 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3570 msgid "E&xtra options:"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3574 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3578 msgid ""
3579 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3580 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3581 "printers."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Adapt &output to printer"
3587 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3588
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3590 msgid "Name of the default printer"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3594 msgid "Default &printer:"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3598 msgid "Printer co&mmand:"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Sans Seri&f:"
3604 msgstr "Sa&ns Serif:"
3605
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3607 msgid "T&ypewriter:"
3608 msgstr "T&ypewriter:"
3609
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3611 #, fuzzy
3612 msgid "R&oman:"
3613 msgstr "Romawi"
3614
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3616 msgid "Screen &DPI:"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3620 msgid "&Zoom %:"
3621 msgstr "&Perbesar %:"
3622
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3624 msgid "Font Sizes"
3625 msgstr "Ukuran Huruf"
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3628 #, fuzzy
3629 msgid "&Large:"
3630 msgstr "Besar:"
3631
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3633 #, fuzzy
3634 msgid "&Larger:"
3635 msgstr "Lebih Besar:"
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3638 #, fuzzy
3639 msgid "&Largest:"
3640 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3641
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3643 #, fuzzy
3644 msgid "&Huge:"
3645 msgstr "Sangat Besar:"
3646
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3648 #, fuzzy
3649 msgid "&Hugest:"
3650 msgstr "Paling Besar:"
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3653 #, fuzzy
3654 msgid "S&mallest:"
3655 msgstr "Sangat Kecil:"
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3658 #, fuzzy
3659 msgid "S&maller:"
3660 msgstr "Lebih Kecil:"
3661
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3663 #, fuzzy
3664 msgid "S&mall:"
3665 msgstr "Kecil:"
3666
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3668 #, fuzzy
3669 msgid "&Normal:"
3670 msgstr "Normal:"
3671
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3673 #, fuzzy
3674 msgid "&Tiny:"
3675 msgstr "Paling kecil:"
3676
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3678 msgid ""
3679 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3680 "of fonts"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3684 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3688 msgid "&Bind file:"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3692 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3696 msgid "Al&ternative language:"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3700 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3704 msgid "&Escape characters:"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3708 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3712 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3716 msgid "S&pellcheck continuously"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3720 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3724 msgid "Accept compound &words"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3728 #, fuzzy
3729 msgid "&Spellchecker engine:"
3730 msgstr "Koreksi ejaan"
3731
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3733 msgid "Session"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3737 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3741 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3745 msgid "Restore cursor &positions"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3749 msgid "&Load opened files from last session"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3753 msgid "Clear all session &information"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3757 msgid "Documents"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3761 msgid "&Maximum last files:"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3765 msgid "Backup original documents when saving"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3769 msgid "minutes"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3773 msgid "&Backup documents, every"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3777 #, fuzzy
3778 msgid "&Open documents in tabs"
3779 msgstr "OpenDocument"
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3782 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3786 msgid "&Single close-tab button"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3790 msgid "Automatic help"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3794 msgid ""
3795 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3796 "the main work area of an edited document"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3800 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3804 msgid "&User interface file:"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
3808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
3809 msgid "&Save"
3810 msgstr "&Simpan"
3811
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3814 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3818 msgid "&List Indendation:"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Custom &Width:"
3824 msgstr "&Lebar:"
3825
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3827 msgid ""
3828 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3829 "Custom&quot;."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3833 msgid "Pages"
3834 msgstr "Halaman"
3835
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3837 msgid "Page number to print from"
3838 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3839
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3841 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3842 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3843
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3845 msgid "Page number to print to"
3846 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3847
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3849 msgid "Print all pages"
3850 msgstr "Cetak semua halaman"
3851
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3853 msgid "Fro&m"
3854 msgstr "Dar&i"
3855
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3857 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3858 msgid "&All"
3859 msgstr "Semu&a"
3860
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3862 msgid "Print &odd-numbered pages"
3863 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3864
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3866 msgid "Print &even-numbered pages"
3867 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3868
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3870 msgid "Print in reverse order"
3871 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3872
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3874 msgid "Re&verse order"
3875 msgstr "U&rutan dari belakang"
3876
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3878 msgid "Copie&s"
3879 msgstr "Kal&i"
3880
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3882 msgid "Number of copies"
3883 msgstr "Jumlah salinan"
3884
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3886 msgid "Collate copies"
3887 msgstr "Susun salinan"
3888
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3890 msgid "&Collate"
3891 msgstr "&Susun"
3892
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3894 msgid "&Print"
3895 msgstr "&Cetak"
3896
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3898 msgid "Print Destination"
3899 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3900
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3902 msgid "Send output to the printer"
3903 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3904
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3906 msgid "P&rinter:"
3907 msgstr "Mesin Ce&tak"
3908
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3910 msgid "Send output to the given printer"
3911 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3912
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3914 msgid "Send output to a file"
3915 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3916
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3918 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3922 msgid "&Subindex"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3926 #, fuzzy
3927 msgid "A&vailable indexes:"
3928 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3929
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3931 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
3935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3936 msgid "Output"
3937 msgstr "Keluaran"
3938
3939 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Settings"
3942 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3943
3944 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
3945 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
3949 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
3953 #, fuzzy
3954 msgid "&Clear automatically"
3955 msgstr "Mathematica"
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
3958 msgid "Debug messages"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
3962 msgid "Display no debug messages"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
3966 #, fuzzy
3967 msgid "&None"
3968 msgstr "Kosong"
3969
3970 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
3971 msgid "Display the debug messages selected to the right"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
3975 #, fuzzy
3976 msgid "S&elected"
3977 msgstr "&Hapus"
3978
3979 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
3980 msgid "Display all debug messages"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
3984 msgid "Display statusbar messages?"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
3988 msgid "&Statusbar messages"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3992 msgid "La&bels in:"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3996 msgid ""
3997 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3998 "sensitive option is checked)"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4002 msgid "&Sort"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4006 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Cas&e-sensitive"
4012 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
4013
4014 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4015 msgid "Update the label list"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4019 msgid "&Go to Label"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4023 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4027 msgid "<reference>"
4028 msgstr "<referensi>"
4029
4030 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4031 msgid "(<reference>)"
4032 msgstr "(<referensi>)"
4033
4034 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4035 msgid "<page>"
4036 msgstr "<halaman>"
4037
4038 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4039 msgid "on page <page>"
4040 msgstr "pada halaman <halaman>"
4041
4042 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4043 msgid "<reference> on page <page>"
4044 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
4045
4046 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4047 msgid "Formatted reference"
4048 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
4049
4050 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4051 msgid "Replace &with:"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4055 msgid "Match whole words onl&y"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4059 msgid "Find &Next"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4063 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:96
4064 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4065 msgid "&Replace"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4069 msgid "Search &backwards"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4073 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4077 msgid "&Export formats:"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4081 msgid "&Command:"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4085 msgid "Edit shortcut"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4089 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4093 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4097 msgid "&Delete Key"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4101 msgid "Clear current shortcut"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4106 msgid "C&lear"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4110 msgid "&Shortcut:"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4114 msgid "&Function:"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4118 msgid ""
4119 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4120 "the 'Clear' button"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4124 msgid "DockWidget"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
4128 msgid "Unknown word:"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4132 msgid "Current word"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4136 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93
4137 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:113
4138 msgid "Replace word with current choice"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:46
4142 #, fuzzy
4143 msgid "&Find Next"
4144 msgstr "Plain text"
4145
4146 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Re&placement:"
4149 msgstr "teks yang dipilih"
4150
4151 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4152 msgid "Replace with selected word"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4156 #, fuzzy
4157 msgid "S&uggestions:"
4158 msgstr "Paling Besar:"
4159
4160 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4161 msgid "Ignore this word"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4165 msgid "&Ignore"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4169 msgid "Ignore this word throughout this session"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4173 msgid "I&gnore All"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4177 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4181 msgid ""
4182 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4183 "full range."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4187 msgid "Ca&tegory:"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4191 msgid "Select this to display all available characters at once"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4195 msgid "&Display all"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4199 msgid "Current cell:"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4203 msgid "Current row position"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4207 msgid "Current column position"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4211 msgid "&Table Settings"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Column settings"
4217 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4218
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4220 msgid "&Horizontal alignment:"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4224 msgid "Horizontal alignment in column"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4228 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4229 msgid "Justified"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4233 msgid "Fixed width of the column"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4237 msgid "&Vertical alignment in row:"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4241 msgid ""
4242 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4243 "the row."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4247 msgid "Merge cells"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4251 msgid "&Multicolumn"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Cell setting"
4257 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4258
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4260 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4264 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Table-wide settings"
4270 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4271
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Verti&cal alignment:"
4275 msgstr "Tegak"
4276
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Vertical alignment of the table"
4280 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
4281
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4283 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4287 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4291 msgid "LaTe&X argument:"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4295 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4299 msgid "&Borders"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4303 msgid "Set Borders"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4307 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4311 msgid "All Borders"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4315 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4319 msgid "&Set"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4323 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4327 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4331 msgid "Fo&rmal"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4335 msgid "Use default (grid-like) border style"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4339 msgid "De&fault"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4343 msgid "Additional Space"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4347 msgid "T&op of row:"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4351 msgid "Botto&m of row:"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4355 msgid "Bet&ween rows:"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4359 msgid "&Longtable"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4363 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4367 msgid "&Use long table"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Row settings"
4373 msgstr "Setting huruf lainnya"
4374
4375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4376 msgid "Status"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4380 msgid "Border above"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4384 msgid "Border below"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4388 msgid "Contents"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4392 msgid "Header:"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4396 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4404 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4405 msgid "on"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4416 msgid "double"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4420 msgid "First header:"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4424 msgid "This row is the header of the first page"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4428 msgid "Don't output the first header"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4433 msgid "is empty"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4437 msgid "Footer:"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4441 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4445 msgid "Last footer:"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4449 msgid "This row is the footer of the last page"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4453 msgid "Don't output the last footer"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4457 msgid "Caption:"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4461 msgid "Set a page break on the current row"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4465 msgid "Page &break on current row"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4471 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
4472
4473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4474 msgid "Longtable alignment"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4478 msgid "Close this dialog"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4482 msgid "Rebuild the file lists"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4486 msgid ""
4487 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4491 msgid "&View"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4495 msgid "Selected classes or styles"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4499 msgid "LaTeX classes"
4500 msgstr "LaTeX classes"
4501
4502 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4503 msgid "LaTeX styles"
4504 msgstr "LaTeX styles"
4505
4506 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4507 msgid "BibTeX styles"
4508 msgstr "BibTeX styles"
4509
4510 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4511 msgid "Toggles view of the file list"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4515 msgid "Show &path"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4519 msgid "Separate paragraphs with"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4523 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4527 msgid "&Indentation"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Size of the indentation"
4533 msgstr "Sumbu putaran"
4534
4535 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4536 msgid "&Vertical space"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4540 msgid "Size of the vertical space"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4544 msgid "Spacing"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4548 msgid "&Line spacing:"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4552 msgid "Spacing type"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Number of lines"
4558 msgstr "Jumlah salinan"
4559
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4561 msgid "Format text into two columns"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4565 msgid "Two-&column document"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4569 msgid "Language of the thesaurus"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4573 msgid "Word to look up"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4577 msgid "L&ookup"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4581 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4585 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4586 msgid "The selected entry"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4590 msgid "&Selection:"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4594 msgid "Replace the entry with the selection"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4598 msgid "Index entry"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4602 msgid "&Keyword:"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4606 msgid ""
4607 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4608 "tables, and others)"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4612 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4616 msgid "Sort"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4620 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4624 msgid "Keep"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4628 msgid "Update navigation tree"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4633 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4634 msgid "..."
4635 msgstr "..."
4636
4637 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4638 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4642 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4646 msgid "Move selected item down by one"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4650 msgid "Move selected item up by one"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4654 msgid "LyX: Enter text"
4655 msgstr "LyX: Tuliskan text"
4656
4657 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4658 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4662 msgid "&Do not show this warning again!"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4666 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4670 msgid "DefSkip"
4671 msgstr "Normal"
4672
4673 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4674 msgid "SmallSkip"
4675 msgstr "LompatKecil"
4676
4677 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4678 msgid "MedSkip"
4679 msgstr "LompatSedang"
4680
4681 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4682 msgid "BigSkip"
4683 msgstr "LompatLebar"
4684
4685 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4686 msgid "VFill"
4687 msgstr "Variabel"
4688
4689 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4690 msgid "Complete source"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4694 msgid "Automatic update"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4698 msgid "Unit of width value"
4699 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4700
4701 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4702 msgid "number of needed lines"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4706 msgid "use number of lines"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4710 msgid "&Line span:"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4714 msgid "Outer (default)"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4718 msgid "Inner"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4722 msgid "use overhang"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4726 msgid "Over&hang:"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4730 msgid "Overhang value"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4734 msgid "Unit of overhang value"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4738 msgid "Check this to allow flexible placement"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4742 msgid "Allow &floating"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4746 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4747 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4748 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4749 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4750 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4751 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4752 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4753 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4754 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4755 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4756 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4757 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4758 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4759 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4760 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4761 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4762 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4763 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4764 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4765 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4766 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210
4768 msgid "Standard"
4769 msgstr "Standar"
4770
4771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4772 msgid "TheoremTemplate"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4776 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
4777 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4778 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
4779 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4780 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4781 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4782 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4783 msgid "Proof"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4787 msgid "Proof:"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4791 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
4792 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4793 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
4794 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4795 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4796 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4797 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4798 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4799 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4800 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4801 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4802 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4803 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4804 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4805 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4806 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4807 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4808 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4809 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4810 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4811 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4812 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4813 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4814 msgid "Theorem"
4815 msgstr "Teorema"
4816
4817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4818 msgid "Theorem #:"
4819 msgstr "Teorema #:"
4820
4821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
4822 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4823 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
4824 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
4825 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
4826 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
4828 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4829 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4830 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4831 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4832 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
4833 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
4834 msgid "Lemma"
4835 msgstr "Lemma"
4836
4837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4838 msgid "Lemma #:"
4839 msgstr "Lemma #:"
4840
4841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
4842 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
4843 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
4844 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
4845 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
4846 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
4847 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
4848 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4849 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4850 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4851 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4852 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
4853 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
4854 msgid "Corollary"
4855 msgstr "Corollary"
4856
4857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4858 msgid "Corollary #:"
4859 msgstr "Corollary #:"
4860
4861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
4862 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4863 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
4864 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
4865 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
4866 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
4867 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4868 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4869 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4870 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
4871 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
4872 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
4873 msgid "Proposition"
4874 msgstr "Rencana"
4875
4876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4877 msgid "Proposition #:"
4878 msgstr "Rencana #:"
4879
4880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
4881 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
4882 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
4883 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
4884 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
4885 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
4886 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4887 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4888 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4889 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
4890 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
4891 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
4892 msgid "Conjecture"
4893 msgstr "Dugaan"
4894
4895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4896 msgid "Conjecture #:"
4897 msgstr "Dugaan #:"
4898
4899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
4900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
4901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
4902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
4903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
4904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
4905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
4906 msgid "Criterion"
4907 msgstr "Kriteria"
4908
4909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4910 msgid "Criterion #:"
4911 msgstr "Kriteria #:"
4912
4913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
4914 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
4915 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4916 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4917 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
4918 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
4919 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
4920 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
4921 msgid "Fact"
4922 msgstr "Fakta"
4923
4924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4925 msgid "Fact #:"
4926 msgstr "Fakta #:"
4927
4928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
4930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
4931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
4932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
4933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
4934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
4935 msgid "Axiom"
4936 msgstr "Axiom"
4937
4938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4939 msgid "Axiom #:"
4940 msgstr "Axiom #:"
4941
4942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
4943 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
4944 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
4945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
4946 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
4947 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
4948 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
4949 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4950 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4951 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4952 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
4953 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
4954 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
4955 msgid "Definition"
4956 msgstr "Definisi"
4957
4958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4959 msgid "Definition #:"
4960 msgstr "Definisi #:"
4961
4962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
4963 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
4964 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
4965 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
4966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
4967 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
4968 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4969 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4970 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4971 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
4972 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
4973 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
4974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
4975 msgid "Example"
4976 msgstr "Contoh"
4977
4978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4979 msgid "Example #:"
4980 msgstr "Contoh #:"
4981
4982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
4984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
4985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
4986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
4987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
4988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
4989 msgid "Condition"
4990 msgstr "Kondisi"
4991
4992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4993 msgid "Condition #:"
4994 msgstr "Kondisi #:"
4995
4996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
4997 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
4998 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
4999 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5000 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5001 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5002 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5003 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5004 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5005 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5006 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5007 msgid "Problem"
5008 msgstr "Masalah"
5009
5010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5011 msgid "Problem #:"
5012 msgstr "Masalah #:"
5013
5014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5015 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5016 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5017 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5018 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5019 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5020 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5021 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5022 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5023 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5024 msgid "Exercise"
5025 msgstr "Latihan"
5026
5027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5028 msgid "Exercise #:"
5029 msgstr "Latihan #:"
5030
5031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5032 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5033 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5034 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5035 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5036 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5037 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5038 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5039 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5040 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5041 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5042 msgid "Remark"
5043 msgstr "Catatan"
5044
5045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5046 msgid "Remark #:"
5047 msgstr "Catatan #:"
5048
5049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5050 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5051 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5052 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5053 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5054 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5055 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5056 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5057 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5058 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5059 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5060 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5061 msgid "Claim"
5062 msgstr "Klaim"
5063
5064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5065 msgid "Claim #:"
5066 msgstr "Klaim #:"
5067
5068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5069 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5070 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5071 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5078 msgid "Note"
5079 msgstr "Nota"
5080
5081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5082 msgid "Note #:"
5083 msgstr "Nota #:"
5084
5085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5086 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5090 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5093 msgid "Notation"
5094 msgstr "Notasi"
5095
5096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5097 msgid "Notation #:"
5098 msgstr "Notasi #:"
5099
5100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5101 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5102 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5103 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5104 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5105 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5106 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5107 msgid "Case"
5108 msgstr "Kasus"
5109
5110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5111 msgid "Case #:"
5112 msgstr "Kasus #:"
5113
5114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5115 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5116 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5117 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5118 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5120 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5121 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5123 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5124 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5125 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5126 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5127 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5128 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5129 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5130 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5131 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5132 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5133 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5134 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5135 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5136 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5137 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5139 msgid "Section"
5140 msgstr "Section"
5141
5142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5143 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5144 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5145 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5146 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5147 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5148 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5149 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5150 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5151 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5152 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5153 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5154 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5155 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5156 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5157 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5158 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5159 msgid "Subsection"
5160 msgstr "Subsection"
5161
5162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5163 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5164 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5165 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5166 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5168 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5169 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5170 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5171 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5172 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5173 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5174 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5175 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5176 msgid "Subsubsection"
5177 msgstr "Subsubsection"
5178
5179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5180 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5181 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5182 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5183 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5184 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5185 msgid "Section*"
5186 msgstr "Section*"
5187
5188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5189 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5190 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5191 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5192 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5193 msgid "Subsection*"
5194 msgstr "Subsection*"
5195
5196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5197 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5198 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5199 msgid "Subsubsection*"
5200 msgstr "Subsubsection*"
5201
5202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5203 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5204 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5205 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5206 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5207 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5208 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5209 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5210 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5211 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5212 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5213 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5214 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5215 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5216 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5217 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5218 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5219 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5220 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5221 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5222 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5223 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5224 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5225 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5226 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5227 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5228 #: src/output_plaintext.cpp:133
5229 msgid "Abstract"
5230 msgstr "Abstrak"
5231
5232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5233 msgid "Abstract---"
5234 msgstr "Abstrak---"
5235
5236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5237 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5238 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5240 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5241 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5242 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5243 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5244 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5246 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5247 msgid "Keywords"
5248 msgstr "Kata kunci"
5249
5250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5251 msgid "Index Terms---"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5255 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5256 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5257 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5258 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5259 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5260 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5261 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5262 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5263 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5264 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5265 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5266 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5267 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5268 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5269 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5270 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5271 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5272 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5273 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5274 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
5276 msgid "Bibliography"
5277 msgstr "Bibliografi"
5278
5279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5280 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5282 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5283 #: src/rowpainter.cpp:461
5284 msgid "Appendix"
5285 msgstr "Lampiran"
5286
5287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5288 msgid "Appendices"
5289 msgstr "Lampiran"
5290
5291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5292 msgid "Biography"
5293 msgstr "Biografi"
5294
5295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5296 msgid "BiographyNoPhoto"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5300 msgid "Footernote"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5304 msgid "MarkBoth"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5308 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5309 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5310 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5311 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5312 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5313 msgid "Itemize"
5314 msgstr "Itemize"
5315
5316 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5317 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5318 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5319 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5320 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5321 msgid "Enumerate"
5322 msgstr "Enumerate"
5323
5324 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5325 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5326 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5327 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5328 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5329 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5330 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5331 msgid "Description"
5332 msgstr "Description"
5333
5334 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5335 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5336 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5337 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5339 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5340 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5341 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5342 msgid "List"
5343 msgstr "Daftar"
5344
5345 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5346 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5347 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5348 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5349 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5350 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5351 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5352 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5353 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5354 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5356 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5357 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5358 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5359 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5360 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5361 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5362 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5363 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5364 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5365 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5366 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5367 msgid "Title"
5368 msgstr "Judul"
5369
5370 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5371 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5372 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5373 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5374 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5375 msgid "Subtitle"
5376 msgstr "Anak Judul"
5377
5378 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5379 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5380 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5381 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5382 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5383 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5385 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5387 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5388 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5389 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5390 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5391 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5392 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5394 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5395 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5396 msgid "Author"
5397 msgstr "Penulis"
5398
5399 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5400 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5401 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5402 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5404 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5405 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5406 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5407 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5408 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5409 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5410 msgid "Address"
5411 msgstr "Alamat"
5412
5413 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5414 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5415 msgid "Offprint"
5416 msgstr "Offprint"
5417
5418 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5419 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5420 msgid "Mail"
5421 msgstr "Mail"
5422
5423 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5424 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5425 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5426 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5427 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5428 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5429 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5430 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5431 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5432 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5433 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5434 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5435 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
5436 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5437 #: lib/external_templates:306
5438 msgid "Date"
5439 msgstr "Tanggal"
5440
5441 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5442 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5443 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5444 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5451 msgid "Acknowledgement"
5452 msgstr "Acknowledgement"
5453
5454 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5455 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5456 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5457 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5458 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5459 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5460 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5461 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5462 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5463 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5464 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5465 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5466 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5467 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5468 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5469 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5470 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5471 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5472 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5473 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5474 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5475 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5476 msgid "FrontMatter"
5477 msgstr "FrontMatter"
5478
5479 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5480 msgid "Offprint Requests to:"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/aa.layout:187
5484 msgid "Correspondence to:"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5488 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5490 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5491 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5492 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5493 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5494 msgid "BackMatter"
5495 msgstr "BackMatter"
5496
5497 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5498 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5499 msgid "Acknowledgements."
5500 msgstr "Acknowledgements."
5501
5502 #: lib/layouts/aa.layout:295
5503 msgid "institutemark"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/aa.layout:299
5507 msgid "institute mark"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/aa.layout:363
5511 msgid "Key words."
5512 msgstr "Kata kunci."
5513
5514 #: lib/layouts/aa.layout:385
5515 msgid "CharStyle:Institute"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/aa.layout:395
5519 msgid "CharStyle:E-Mail"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5523 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5524 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5525 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5526 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5527 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5528 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5529 msgid "Email"
5530 msgstr "Email"
5531
5532 #: lib/layouts/aa.layout:410
5533 msgid "email"
5534 msgstr "email"
5535
5536 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5537 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5538 msgid "LaTeX"
5539 msgstr "LaTeX"
5540
5541 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5543 msgid "Thesaurus"
5544 msgstr "Thesaurus"
5545
5546 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5547 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5548 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5549 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5550 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5551 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5552 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5553 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5554 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5555 msgid "Paragraph"
5556 msgstr "Paragraf"
5557
5558 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5559 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5560 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5561 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5562 msgid "Affiliation"
5563 msgstr "Afiliasi"
5564
5565 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5566 msgid "And"
5567 msgstr "Dan"
5568
5569 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5570 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5571 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5572 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5573 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5574 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5575 msgid "Acknowledgements"
5576 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
5577
5578 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5579 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5580 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5581 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5582 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5583 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5584 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5585 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5586 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5587 #: src/output_plaintext.cpp:145
5588 msgid "References"
5589 msgstr "Referensi"
5590
5591 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5592 msgid "PlaceFigure"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5596 msgid "PlaceTable"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5600 msgid "TableComments"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5604 msgid "TableRefs"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5608 msgid "MathLetters"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5612 msgid "NoteToEditor"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5616 msgid "Facility"
5617 msgstr "Fasilitas"
5618
5619 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5620 msgid "Objectname"
5621 msgstr "Namaobyek"
5622
5623 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5624 msgid "Dataset"
5625 msgstr "Setdata"
5626
5627 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5628 msgid "Altaffilation"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5632 msgid "Alternative affiliation:"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5636 msgid "altaffilmark"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5640 msgid "altaffiliation mark"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5644 msgid "Subject headings:"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5648 msgid "[Acknowledgements]"
5649 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5650
5651 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
5652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
5653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
5654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
5655 msgid "and"
5656 msgstr "dan"
5657
5658 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5659 msgid "Place Figure here:"
5660 msgstr "Letak Gambar disini:"
5661
5662 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5663 msgid "Place Table here:"
5664 msgstr "Letak tabel disini:"
5665
5666 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5667 msgid "[Appendix]"
5668 msgstr "[Lampiran]"
5669
5670 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5671 msgid "Note to Editor:"
5672 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5673
5674 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5675 msgid "References. ---"
5676 msgstr "Referensi. ---"
5677
5678 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5679 msgid "Note. ---"
5680 msgstr "Nota. ---"
5681
5682 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5683 msgid "Table note"
5684 msgstr "Nota Tabel"
5685
5686 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5687 msgid "Table note:"
5688 msgstr "Nota Tabel:"
5689
5690 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5691 msgid "tablenotemark"
5692 msgstr "tandanotatabel"
5693
5694 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5695 msgid "tablenote mark"
5696 msgstr "tanda notatabel"
5697
5698 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5699 msgid "FigCaption"
5700 msgstr "NamaGbr"
5701
5702 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5703 msgid "Fig. ---"
5704 msgstr "Gbr. ---"
5705
5706 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5707 msgid "Facility:"
5708 msgstr "Fasilitas:"
5709
5710 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5711 msgid "Obj:"
5712 msgstr "Obyek:"
5713
5714 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5715 msgid "Dataset:"
5716 msgstr "Setdata:"
5717
5718 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5719 msgid "Scheme"
5720 msgstr "Skema"
5721
5722 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5723 msgid "List of Schemes"
5724 msgstr "Daftar Skema"
5725
5726 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5727 msgid "scheme"
5728 msgstr "skema"
5729
5730 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5731 msgid "Chart"
5732 msgstr "Diagram"
5733
5734 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5735 msgid "List of Charts"
5736 msgstr "Daftar Diagram"
5737
5738 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5739 msgid "chart"
5740 msgstr "carta"
5741
5742 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5743 msgid "Graph"
5744 msgstr "Grafik"
5745
5746 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5747 msgid "List of Graphs"
5748 msgstr "Daftar Grafik"
5749
5750 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5751 msgid "graph"
5752 msgstr "grafik"
5753
5754 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5755 msgid "Bibnote"
5756 msgstr "Bibnote"
5757
5758 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5759 msgid "bibnote"
5760 msgstr "bibnote"
5761
5762 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5763 msgid "Chemistry"
5764 msgstr "Kimia"
5765
5766 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5767 msgid "chemistry"
5768 msgstr "kima"
5769
5770 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5771 msgid "Teaser"
5772 msgstr "Teaser"
5773
5774 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5775 msgid "Teaser image:"
5776 msgstr "Teaser image:"
5777
5778 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5779 msgid "CRcat"
5780 msgstr "CRcat"
5781
5782 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5783 msgid "CR category"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5787 msgid "CR categories"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5791 msgid "Computing Review Categories"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5795 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5796 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5797 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5798 #: lib/layouts/spie.layout:89
5799 msgid "Acknowledgments"
5800 msgstr "Ucapan terima kasih"
5801
5802 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5803 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5804 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5805 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5806 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5807 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5808 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5809 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5810 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5811 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5812 msgid "MainText"
5813 msgstr "TeksUtama"
5814
5815 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5816 #, fuzzy
5817 msgid "SpecialSection"
5818 msgstr "Pemilihan"
5819
5820 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5821 #, fuzzy
5822 msgid "SpecialSection*"
5823 msgstr "Section*"
5824
5825 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5826 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5827 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5828 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5829 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5830 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5831 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5832 msgid "Unnumbered"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5836 msgid "Chapter Exercises"
5837 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5838
5839 #: lib/layouts/apa.layout:51
5840 msgid "RightHeader"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/layouts/apa.layout:60
5844 msgid "Right header:"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/layouts/apa.layout:83
5848 msgid "Abstract:"
5849 msgstr "Abstrak:"
5850
5851 #: lib/layouts/apa.layout:92
5852 msgid "ShortTitle"
5853 msgstr "JudulSingkat"
5854
5855 #: lib/layouts/apa.layout:100
5856 msgid "Short title:"
5857 msgstr "Judul Singkat:"
5858
5859 #: lib/layouts/apa.layout:129
5860 msgid "TwoAuthors"
5861 msgstr "DuaPenulis"
5862
5863 #: lib/layouts/apa.layout:136
5864 msgid "ThreeAuthors"
5865 msgstr "TigaPenulis"
5866
5867 #: lib/layouts/apa.layout:143
5868 msgid "FourAuthors"
5869 msgstr "EmpatPenulis"
5870
5871 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5873 msgid "Affiliation:"
5874 msgstr "Afiliasi:"
5875
5876 #: lib/layouts/apa.layout:171
5877 msgid "TwoAffiliations"
5878 msgstr "DuaAfiliasi"
5879
5880 #: lib/layouts/apa.layout:178
5881 msgid "ThreeAffiliations"
5882 msgstr "TigaAfiliasi"
5883
5884 #: lib/layouts/apa.layout:185
5885 msgid "FourAffiliations"
5886 msgstr "EmpatAfiliasi"
5887
5888 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5889 msgid "Journal"
5890 msgstr "Jurnal"
5891
5892 #: lib/layouts/apa.layout:206
5893 msgid "CopNum"
5894 msgstr "CopNum"
5895
5896 #: lib/layouts/apa.layout:234
5897 msgid "Acknowledgements:"
5898 msgstr "Acknowledgements:"
5899
5900 #: lib/layouts/apa.layout:248
5901 msgid "ThickLine"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: lib/layouts/apa.layout:258
5905 msgid "CenteredCaption"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5909 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5910 msgid "Senseless!"
5911 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5912
5913 #: lib/layouts/apa.layout:278
5914 msgid "FitFigure"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: lib/layouts/apa.layout:284
5918 msgid "FitBitmap"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5922 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5923 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
5924 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5925 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5926 msgid "Subparagraph"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5930 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5931 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5932 msgid "*"
5933 msgstr "*"
5934
5935 #: lib/layouts/apa.layout:396
5936 msgid "Seriate"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5940 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5941 msgid "(\\alph{enumii})"
5942 msgstr "(\\alph{enumii})"
5943
5944 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5945 msgid "LatinOn"
5946 msgstr "LatinOn"
5947
5948 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5949 msgid "Latin on"
5950 msgstr "Latin on"
5951
5952 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5953 msgid "LatinOff"
5954 msgstr "LatinOff"
5955
5956 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5957 msgid "Latin off"
5958 msgstr "Latin off"
5959
5960 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
5961 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5962 msgid "BeginFrame"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5966 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5967 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5968 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5969 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5970 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5971 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5972 msgid "Part"
5973 msgstr "Part"
5974
5975 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5976 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
5977 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5978 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5979 msgid "Part*"
5980 msgstr "Part*"
5981
5982 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
5983 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5984 msgid "MM"
5985 msgstr "MM"
5986
5987 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5988 msgid "Section \\arabic{section}"
5989 msgstr "Section \\arabic{section}"
5990
5991 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
5992 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5993 msgid "\\Alph{section}"
5994 msgstr "\\Alph{section}"
5995
5996 #: lib/layouts/beamer.layout:198
5997 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5998 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5999
6000 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6001 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6002 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6003
6004 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6005 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6006 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6007 msgid "Frames"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6011 msgid "Frame"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6015 msgid "BeginPlainFrame"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6019 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6023 msgid "AgainFrame"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6027 msgid "Again frame with label"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6031 msgid "EndFrame"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6035 msgid "________________________________"
6036 msgstr "________________________________"
6037
6038 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6039 msgid "FrameSubtitle"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6043 msgid "Column"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6047 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6048 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6049 msgid "Columns"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6053 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6057 msgid "ColumnsCenterAligned"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6061 msgid "Columns (center aligned)"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6065 msgid "ColumnsTopAligned"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6069 msgid "Columns (top aligned)"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6073 msgid "Pause"
6074 msgstr "HentiSejenak"
6075
6076 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6077 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6079 msgid "Overlays"
6080 msgstr "Overlays"
6081
6082 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6083 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6084 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6085
6086 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6087 msgid "Overprint"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6091 msgid "OverlayArea"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6095 msgid "Overlayarea"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6099 msgid "Uncover"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6103 msgid "Uncovered on slides"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6107 msgid "Only"
6108 msgstr "Hanya"
6109
6110 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6111 msgid "Only on slides"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6115 msgid "Block"
6116 msgstr "Blok"
6117
6118 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6119 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6120 msgid "Blocks"
6121 msgstr "Blok"
6122
6123 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6124 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6125 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
6126
6127 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6128 msgid "ExampleBlock"
6129 msgstr "ContohBlok"
6130
6131 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6132 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6136 msgid "AlertBlock"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6140 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6144 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6145 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6146 msgid "Titling"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6150 msgid "Title (Plain Frame)"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6154 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6155 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6156 msgid "Institute"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6160 msgid "InstituteMark"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6164 msgid "Institute mark"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6168 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6169 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6170 msgid "Quotation"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6174 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6175 msgid "Quote"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6179 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6180 msgid "Verse"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6184 msgid "TitleGraphic"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6188 msgid "Theorems"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6192 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6193 msgid "Corollary."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6197 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6198 msgid "Definition."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6202 msgid "Definitions"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6206 msgid "Definitions."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6210 msgid "Example."
6211 msgstr "Contoh."
6212
6213 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6214 msgid "Examples"
6215 msgstr "Contoh contoh"
6216
6217 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6218 msgid "Examples."
6219 msgstr "Contoh-contoh."
6220
6221 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6222 msgid "Fact."
6223 msgstr "Fakta."
6224
6225 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6226 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6227 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6228 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6229 msgid "Proof."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6233 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6234 msgid "Theorem."
6235 msgstr "Teorema."
6236
6237 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6238 msgid "Separator"
6239 msgstr "Pemisah"
6240
6241 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6242 msgid "___"
6243 msgstr "___"
6244
6245 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6246 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6247 msgid "LyX-Code"
6248 msgstr "Kode-LyX"
6249
6250 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6251 msgid "NoteItem"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6255 msgid "Note:"
6256 msgstr "Nota:"
6257
6258 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6259 msgid "CharStyle:Alert"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6263 msgid "Alert"
6264 msgstr "Perhatian"
6265
6266 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6267 msgid "CharStyle:Structure"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6271 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6272 msgid "Structure"
6273 msgstr "Struktur"
6274
6275 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6276 msgid "Custom:ArticleMode"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6280 msgid "Article"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6284 msgid "Custom:PresentationMode"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6288 msgid "Presentation"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6292 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6293 msgid "Table"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6297 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6298 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6299 msgid "List of Tables"
6300 msgstr "Daftar Tabel"
6301
6302 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6303 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6304 msgid "Figure"
6305 msgstr "Gambar"
6306
6307 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6308 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6309 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6310 msgid "List of Figures"
6311 msgstr "Daftar Gambar"
6312
6313 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6314 msgid "Dialogue"
6315 msgstr "Dialog"
6316
6317 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6318 msgid "Narrative"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6322 msgid "ACT"
6323 msgstr "ACT"
6324
6325 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6326 msgid "ACT \\arabic{act}"
6327 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6328
6329 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6330 msgid "SCENE"
6331 msgstr "SCENE"
6332
6333 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6334 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6335 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6336
6337 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6338 msgid "SCENE*"
6339 msgstr "SCENE*"
6340
6341 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6342 msgid "AT RISE:"
6343 msgstr "KETIKA NAIK:"
6344
6345 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6346 msgid "Speaker"
6347 msgstr "Speaker"
6348
6349 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6350 msgid "Parenthetical"
6351 msgstr "Hubungan keatas"
6352
6353 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6354 msgid "("
6355 msgstr "("
6356
6357 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6358 msgid ")"
6359 msgstr ")"
6360
6361 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6362 msgid "CURTAIN"
6363 msgstr "TABIR"
6364
6365 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6366 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6367 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6368 msgid "Right Address"
6369 msgstr "Alamat sebelah kanan"
6370
6371 #: lib/layouts/chess.layout:35
6372 msgid "Mainline"
6373 msgstr "GarisUtama"
6374
6375 #: lib/layouts/chess.layout:42
6376 msgid "Mainline:"
6377 msgstr "GarisUtama:"
6378
6379 #: lib/layouts/chess.layout:60
6380 msgid "Variation"
6381 msgstr "Variasi"
6382
6383 #: lib/layouts/chess.layout:64
6384 msgid "Variation:"
6385 msgstr "Variasi:"
6386
6387 #: lib/layouts/chess.layout:70
6388 msgid "SubVariation"
6389 msgstr "SubVariasi"
6390
6391 #: lib/layouts/chess.layout:73
6392 msgid "Subvariation:"
6393 msgstr "Subvariasi:"
6394
6395 #: lib/layouts/chess.layout:79
6396 msgid "SubVariation2"
6397 msgstr "SubVariasi2"
6398
6399 #: lib/layouts/chess.layout:82
6400 msgid "Subvariation(2):"
6401 msgstr "Subvariasi(2):"
6402
6403 #: lib/layouts/chess.layout:88
6404 msgid "SubVariation3"
6405 msgstr "SubVariasi3"
6406
6407 #: lib/layouts/chess.layout:91
6408 msgid "Subvariation(3):"
6409 msgstr "Subvariasi(3):"
6410
6411 #: lib/layouts/chess.layout:97
6412 msgid "SubVariation4"
6413 msgstr "SubVariasi4"
6414
6415 #: lib/layouts/chess.layout:100
6416 msgid "Subvariation(4):"
6417 msgstr "Subvariasi(4):"
6418
6419 #: lib/layouts/chess.layout:106
6420 msgid "SubVariation5"
6421 msgstr "SubVariasi5"
6422
6423 #: lib/layouts/chess.layout:109
6424 msgid "Subvariation(5):"
6425 msgstr "Subvariasi(5):"
6426
6427 #: lib/layouts/chess.layout:116
6428 msgid "HideMoves"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/layouts/chess.layout:121
6432 msgid "HideMoves:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/layouts/chess.layout:126
6436 msgid "ChessBoard"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/chess.layout:130
6440 msgid "[chessboard]"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/chess.layout:139
6444 msgid "BoardCentered"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/layouts/chess.layout:144
6448 msgid "[centered board]"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/chess.layout:154
6452 msgid "HighLight"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/chess.layout:159
6456 msgid "Highlights:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/layouts/chess.layout:174
6460 msgid "Arrow"
6461 msgstr "Panah"
6462
6463 #: lib/layouts/chess.layout:179
6464 msgid "Arrow:"
6465 msgstr "Panah:"
6466
6467 #: lib/layouts/chess.layout:185
6468 msgid "KnightMove"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/layouts/chess.layout:190
6472 msgid "KnightMove:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6476 msgid "DinBrief"
6477 msgstr "DinBrief"
6478
6479 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6480 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6481 msgid "Send To Address"
6482 msgstr "Kirim Ke Alamat"
6483
6484 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6485 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6486 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6488 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6489 msgid "Address:"
6490 msgstr "Alamat:"
6491
6492 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6493 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6494 msgid "My Address"
6495 msgstr "Alamat Saya"
6496
6497 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6498 msgid "Sender Address:"
6499 msgstr "Alamat Pengirim:"
6500
6501 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6502 msgid "Return address"
6503 msgstr "Alamat Balasan"
6504
6505 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6506 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6507 msgid "Backaddress:"
6508 msgstr "Alamat belakang"
6509
6510 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6511 msgid "Postal comment"
6512 msgstr "Kometar Pengiriman"
6513
6514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Postal Remark:"
6517 msgstr "Postvermerk:"
6518
6519 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6520 msgid "Handling"
6521 msgstr "Penanganan"
6522
6523 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Handling:"
6526 msgstr "Penanganan"
6527
6528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6530 msgid "YourRef"
6531 msgstr "PerihalAnda"
6532
6533 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6534 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6535 msgid "Your ref.:"
6536 msgstr "Perihal:"
6537
6538 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6540 msgid "MyRef"
6541 msgstr "PerihalKami"
6542
6543 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6545 msgid "Our ref.:"
6546 msgstr "Perihal ttg.:"
6547
6548 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6549 msgid "Writer"
6550 msgstr "Penulis"
6551
6552 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Writer:"
6555 msgstr "Penulis"
6556
6557 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6559 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6560 msgid "Signature"
6561 msgstr "Tandatangan"
6562
6563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6566 msgid "Signature:"
6567 msgstr "Tandatangan:"
6568
6569 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6570 msgid "Bottomtext"
6571 msgstr "TeksBawah"
6572
6573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Bottom text:"
6576 msgstr "TeksBawah"
6577
6578 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6579 msgid "Area code"
6580 msgstr "Kode Area:"
6581
6582 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Area Code:"
6585 msgstr "Kode Area:"
6586
6587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6589 msgid "Telephone"
6590 msgstr "Telepon"
6591
6592 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6593 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6594 msgid "Telephone:"
6595 msgstr "Telepon:"
6596
6597 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6598 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6599 msgid "Location"
6600 msgstr "Lokasi"
6601
6602 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6603 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6604 msgid "Location:"
6605 msgstr "Lokasi:"
6606
6607 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6609 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6610 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6611 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6612 msgid "Date:"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6616 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6617 msgid "Subject"
6618 msgstr "Subyek"
6619
6620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6622 msgid "Subject:"
6623 msgstr "Subyek:"
6624
6625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6628 msgid "Opening"
6629 msgstr "Pembuka"
6630
6631 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6633 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6634 msgid "Opening:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6640 msgid "Closing"
6641 msgstr "Penutup"
6642
6643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6645 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6646 msgid "Closing:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6650 msgid "encl"
6651 msgstr "lamp"
6652
6653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6655 msgid "encl:"
6656 msgstr "lamp:"
6657
6658 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6660 msgid "cc"
6661 msgstr "cc"
6662
6663 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6666 msgid "cc:"
6667 msgstr "cc:"
6668
6669 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6671 msgid "PS"
6672 msgstr "PS"
6673
6674 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6675 msgid "Post Scriptum:"
6676 msgstr "Post Scriptum:"
6677
6678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6679 msgid "SenderAddress"
6680 msgstr "AlamatPengirim"
6681
6682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6684 msgid "Backaddress"
6685 msgstr "Alamat belakang"
6686
6687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6688 msgid "RetourAdresse"
6689 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6690
6691 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6692 msgid "Adresse"
6693 msgstr "Pemilik Alamat"
6694
6695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6696 msgid "Postvermerk"
6697 msgstr "Postvermerk"
6698
6699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6700 msgid "Zusatz"
6701 msgstr "Zusatz"
6702
6703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6704 msgid "IhrZeichen"
6705 msgstr "IhrZeichen"
6706
6707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6709 msgid "YourMail"
6710 msgstr "SuratAnda"
6711
6712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6713 msgid "IhrSchreiben"
6714 msgstr "IhrSchreiben"
6715
6716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6717 msgid "MeinZeichen"
6718 msgstr "MeinZeichen"
6719
6720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6721 msgid "Unterschrift"
6722 msgstr "Unterschrift"
6723
6724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6725 msgid "Phone"
6726 msgstr "Telepon"
6727
6728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6729 msgid "Telefon"
6730 msgstr "Telepon"
6731
6732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6734 msgid "Place"
6735 msgstr "Tempat"
6736
6737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6738 msgid "Stadt"
6739 msgstr "Stadt"
6740
6741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6742 msgid "Town"
6743 msgstr "Kota"
6744
6745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6746 msgid "Ort"
6747 msgstr "Ort"
6748
6749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6750 msgid "Datum"
6751 msgstr "Datum"
6752
6753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6755 msgid "Reference"
6756 msgstr "Referensi"
6757
6758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6759 msgid "Betreff"
6760 msgstr "Betreff"
6761
6762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6763 msgid "Anrede"
6764 msgstr "Anrede"
6765
6766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6769 msgid "Letter"
6770 msgstr "Letter"
6771
6772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6773 msgid "Brieftext"
6774 msgstr "TeksSingkat"
6775
6776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6777 msgid "Gruss"
6778 msgstr "Gruss"
6779
6780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6781 msgid "ps"
6782 msgstr "ps"
6783
6784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6786 msgid "Encl."
6787 msgstr "Lamp."
6788
6789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6790 msgid "Anlagen"
6791 msgstr "Anlagen"
6792
6793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6794 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6795 msgid "CC"
6796 msgstr "CC"
6797
6798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6799 msgid "Verteiler"
6800 msgstr "Verteiler"
6801
6802 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6803 msgid "00.00.0000"
6804 msgstr "00.00.0000"
6805
6806 #: lib/layouts/egs.layout:273
6807 msgid "LaTeX Title"
6808 msgstr "LaTeX Title"
6809
6810 #: lib/layouts/egs.layout:307
6811 msgid "Author:"
6812 msgstr "Penulis:"
6813
6814 #: lib/layouts/egs.layout:316
6815 msgid "Affil"
6816 msgstr "Afil"
6817
6818 #: lib/layouts/egs.layout:329
6819 msgid "Affilation:"
6820 msgstr "Afiliasi:"
6821
6822 #: lib/layouts/egs.layout:351
6823 msgid "Journal:"
6824 msgstr "Jurnal:"
6825
6826 #: lib/layouts/egs.layout:360
6827 msgid "msnumber"
6828 msgstr "msnomer"
6829
6830 #: lib/layouts/egs.layout:374
6831 msgid "MS_number:"
6832 msgstr "MS_nomer:"
6833
6834 #: lib/layouts/egs.layout:384
6835 msgid "FirstAuthor"
6836 msgstr "PenulisUtama"
6837
6838 #: lib/layouts/egs.layout:397
6839 msgid "1st_author_surname:"
6840 msgstr "nama_penulis_ke1"
6841
6842 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6843 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6844 msgid "Received"
6845 msgstr "Diterima"
6846
6847 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6848 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6849 msgid "Received:"
6850 msgstr "Diterima:"
6851
6852 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6853 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6854 msgid "Accepted"
6855 msgstr "Disetujui"
6856
6857 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6858 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6859 msgid "Accepted:"
6860 msgstr "Disetujui:"
6861
6862 #: lib/layouts/egs.layout:450
6863 msgid "Offsets"
6864 msgstr "Ofset"
6865
6866 #: lib/layouts/egs.layout:463
6867 msgid "reprint_reqs_to:"
6868 msgstr "permintaan cetak ke:"
6869
6870 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6871 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6872 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6873 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6874 msgid "Abstract."
6875 msgstr "Abstrak."
6876
6877 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6880 msgid "Acknowledgement."
6881 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6882
6883 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6884 msgid "Author Address"
6885 msgstr "Alamat Penulis"
6886
6887 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6888 msgid "Author Email"
6889 msgstr "Email Penulis"
6890
6891 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6892 msgid "Email:"
6893 msgstr "Email:"
6894
6895 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
6896 msgid "Author URL"
6897 msgstr "URL Penulis"
6898
6899 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
6900 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
6901 msgid "URL:"
6902 msgstr "URL:"
6903
6904 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
6905 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6906 msgid "Thanks"
6907 msgstr "Terimakasih"
6908
6909 #: lib/layouts/elsart.layout:273
6910 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6911 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6912
6913 #: lib/layouts/elsart.layout:302
6914 msgid "PROOF."
6915 msgstr "BUKTI."
6916
6917 #: lib/layouts/elsart.layout:316
6918 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6919 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6920
6921 #: lib/layouts/elsart.layout:323
6922 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6923 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6924
6925 #: lib/layouts/elsart.layout:330
6926 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6927 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6928
6929 #: lib/layouts/elsart.layout:337
6930 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6931 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6932
6933 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
6934 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
6935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6941 msgid "Algorithm"
6942 msgstr "Algoritma"
6943
6944 #: lib/layouts/elsart.layout:344
6945 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6946 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6947
6948 #: lib/layouts/elsart.layout:351
6949 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6950 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6951
6952 #: lib/layouts/elsart.layout:365
6953 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6954 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6955
6956 #: lib/layouts/elsart.layout:372
6957 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6958 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6959
6960 #: lib/layouts/elsart.layout:379
6961 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6962 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6963
6964 #: lib/layouts/elsart.layout:386
6965 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6966 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6967
6968 #: lib/layouts/elsart.layout:393
6969 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6970 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6971
6972 #: lib/layouts/elsart.layout:400
6973 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6974 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6975
6976 #: lib/layouts/elsart.layout:404
6977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6983 msgid "Summary"
6984 msgstr "Ringkasan"
6985
6986 #: lib/layouts/elsart.layout:408
6987 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6988 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6989
6990 #: lib/layouts/elsart.layout:416
6991 msgid "Case \\arabic{case}"
6992 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6993
6994 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
6995 msgid "Titlenotemark"
6996 msgstr "TandaJudulNota"
6997
6998 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
6999 msgid "Titlenote mark"
7000 msgstr "Tanda JudulNota"
7001
7002 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7003 msgid "Title footnote"
7004 msgstr "Judul Catatankaki"
7005
7006 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7007 msgid "Title footnote:"
7008 msgstr "Judul Catatankaki:"
7009
7010 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7011 msgid "Authormark"
7012 msgstr "TandaPenulis"
7013
7014 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7015 msgid "Author mark"
7016 msgstr "Tanda Penulis"
7017
7018 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7019 msgid "Author footnote"
7020 msgstr "Penulis Catatankaki"
7021
7022 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7023 msgid "Author footnote:"
7024 msgstr "Penulis catatankaki:"
7025
7026 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7027 msgid "CorAuthormark"
7028 msgstr "TandaPenulisKontak"
7029
7030 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7031 msgid "CorAuthor mark"
7032 msgstr "Tanda PenulisKontak"
7033
7034 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7035 msgid "Corresponding author"
7036 msgstr "Penulis Kontak"
7037
7038 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7039 msgid "Corresponding author text:"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7043 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7044 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7045 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7046 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7047 msgid "Keywords:"
7048 msgstr "Katakunci:"
7049
7050 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7051 msgid "Keyword"
7052 msgstr "Katakunci"
7053
7054 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7055 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7056 msgid "Key words:"
7057 msgstr "Kata kunci:"
7058
7059 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7060 msgid "Item"
7061 msgstr "Item"
7062
7063 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7064 msgid "Item:"
7065 msgstr "Item:"
7066
7067 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7068 msgid "BulletedItem"
7069 msgstr "BulletedItem"
7070
7071 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7072 msgid "Bulleted Item:"
7073 msgstr "Bulleted Item:"
7074
7075 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7076 msgid "Begin"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7080 msgid "Begin of CV"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7084 msgid "PersonalInfo"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7088 msgid "Personal Info"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7092 msgid "MotherTongue"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7096 msgid "Mother Tongue:"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: lib/layouts/foils.layout:42
7100 msgid "Foilhead"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: lib/layouts/foils.layout:61
7104 msgid "ShortFoilhead"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: lib/layouts/foils.layout:67
7108 msgid "Rotatefoilhead"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/foils.layout:73
7112 msgid "ShortRotatefoilhead"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/layouts/foils.layout:82
7116 msgid "TickList"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/foils.layout:97
7120 msgid "_/"
7121 msgstr "_/"
7122
7123 #: lib/layouts/foils.layout:101
7124 msgid "CrossList"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/foils.layout:116
7128 msgid "><"
7129 msgstr "><"
7130
7131 #: lib/layouts/foils.layout:160
7132 msgid "My Logo"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/foils.layout:168
7136 msgid "My Logo:"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/foils.layout:177
7140 msgid "Restriction"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/foils.layout:181
7144 msgid "Restriction:"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7148 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7149 msgid "Left Header"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7153 msgid "Left Header:"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7157 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7158 msgid "Right Header"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7162 msgid "Right Header:"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/layouts/foils.layout:201
7166 msgid "Right Footer"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/foils.layout:205
7170 msgid "Right Footer:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7174 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7175 msgid "Theorem #."
7176 msgstr "Theorema #."
7177
7178 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7179 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7180 msgid "Lemma #."
7181 msgstr "Lemma #."
7182
7183 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7184 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7185 msgid "Corollary #."
7186 msgstr "Corollary #."
7187
7188 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7189 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7190 msgid "Proposition #."
7191 msgstr "Proposisi #."
7192
7193 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7194 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7195 msgid "Definition #."
7196 msgstr "Definisi #."
7197
7198 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7199 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7200 msgid "Theorem*"
7201 msgstr "Theorema*"
7202
7203 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7204 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7205 msgid "Lemma*"
7206 msgstr "Lemma*"
7207
7208 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7209 msgid "Lemma."
7210 msgstr "Lemma."
7211
7212 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7213 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7214 msgid "Corollary*"
7215 msgstr "Corollary*"
7216
7217 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7218 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7219 msgid "Proposition*"
7220 msgstr "Proposisi*"
7221
7222 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7223 msgid "Proposition."
7224 msgstr "Proposisi."
7225
7226 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7227 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7228 msgid "Definition*"
7229 msgstr "Definisi*"
7230
7231 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7232 msgid "Letter:"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7238 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7239 msgid "Name"
7240 msgstr "Nama"
7241
7242 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7243 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7244 msgid "Name:"
7245 msgstr "Nama:"
7246
7247 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7248 msgid "Street"
7249 msgstr "Jalan"
7250
7251 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7252 msgid "Street:"
7253 msgstr "jalan:"
7254
7255 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7256 msgid "Addition"
7257 msgstr "Tambahan"
7258
7259 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7260 msgid "Addition:"
7261 msgstr "Tambahan:"
7262
7263 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7264 msgid "Town:"
7265 msgstr "Kota:"
7266
7267 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7268 msgid "State"
7269 msgstr "Propinsi"
7270
7271 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7272 msgid "State:"
7273 msgstr "Propinsi:"
7274
7275 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7276 msgid "ReturnAddress"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7280 msgid "ReturnAddress:"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7284 msgid "MyRef:"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7288 msgid "YourRef:"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7292 msgid "YourMail:"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7296 msgid "Phone:"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7300 msgid "Telefax"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7304 msgid "Telefax:"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7308 msgid "Telex"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7312 msgid "Telex:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7316 msgid "EMail"
7317 msgstr "EMail"
7318
7319 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7320 msgid "EMail:"
7321 msgstr "EMail:"
7322
7323 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7324 msgid "HTTP"
7325 msgstr "HTTP"
7326
7327 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7328 msgid "HTTP:"
7329 msgstr "HTTP:"
7330
7331 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7332 msgid "Bank"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7336 msgid "Bank:"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7340 msgid "BankCode"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7344 msgid "BankCode:"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7348 msgid "BankAccount"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7352 msgid "BankAccount:"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7356 msgid "PostalComment"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7360 msgid "PostalComment:"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7364 msgid "Reference:"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7368 msgid "Encl.:"
7369 msgstr "Lamp.:"
7370
7371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7372 msgid "NameRowA"
7373 msgstr "NamaBarisA"
7374
7375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7376 msgid "NameRowA:"
7377 msgstr "NamaBarisA:"
7378
7379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7380 msgid "NameRowB"
7381 msgstr "NamaBarisB"
7382
7383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7384 msgid "NameRowB:"
7385 msgstr "NamaBarisB:"
7386
7387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7388 msgid "NameRowC"
7389 msgstr "NamaBarisC"
7390
7391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7392 msgid "NameRowC:"
7393 msgstr "NamaBarisC:"
7394
7395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7396 msgid "NameRowD"
7397 msgstr "NamaBarisD"
7398
7399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7400 msgid "NameRowD:"
7401 msgstr "NamaBarisD:"
7402
7403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7404 msgid "NameRowE"
7405 msgstr "NamaBarisE"
7406
7407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7408 msgid "NameRowE:"
7409 msgstr "NamaBarisE:"
7410
7411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7412 msgid "NameRowF"
7413 msgstr "NamaBarisF"
7414
7415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7416 msgid "NameRowF:"
7417 msgstr "NamaBarisF:"
7418
7419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7420 msgid "NameRowG"
7421 msgstr "NamaBarisG"
7422
7423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7424 msgid "NameRowG:"
7425 msgstr "NamaBarisG:"
7426
7427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7428 msgid "AddressRowA"
7429 msgstr "AlamatBarisA"
7430
7431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7432 msgid "AddressRowA:"
7433 msgstr "AlamatBarisA:"
7434
7435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7436 msgid "AddressRowB"
7437 msgstr "AlamatBarisB"
7438
7439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7440 msgid "AddressRowB:"
7441 msgstr "AlamatBarisB:"
7442
7443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7444 msgid "AddressRowC"
7445 msgstr "AlamatBarisC"
7446
7447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7448 msgid "AddressRowC:"
7449 msgstr "AlamatBarisC:"
7450
7451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7452 msgid "AddressRowD"
7453 msgstr "AlamatBarisD"
7454
7455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7456 msgid "AddressRowD:"
7457 msgstr "AlamatBarisD:"
7458
7459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7460 msgid "AddressRowE"
7461 msgstr "AlamatBarisE"
7462
7463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7464 msgid "AddressRowE:"
7465 msgstr "AlamatBarisE:"
7466
7467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7468 msgid "AddressRowF"
7469 msgstr "AlamatBarisF"
7470
7471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7472 msgid "AddressRowF:"
7473 msgstr "AlamatBarisF:"
7474
7475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7476 msgid "TelephoneRowA"
7477 msgstr "TeleponBarisA"
7478
7479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7480 msgid "TelephoneRowA:"
7481 msgstr "TeleponBarisA:"
7482
7483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7484 msgid "TelephoneRowB"
7485 msgstr "TeleponBarisB"
7486
7487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7488 msgid "TelephoneRowB:"
7489 msgstr "TeleponBarisB:"
7490
7491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7492 msgid "TelephoneRowC"
7493 msgstr "TeleponBarisC"
7494
7495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7496 msgid "TelephoneRowC:"
7497 msgstr "TeleponBarisC:"
7498
7499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7500 msgid "TelephoneRowD"
7501 msgstr "TeleponBarisD"
7502
7503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7504 msgid "TelephoneRowD:"
7505 msgstr "TeleponBarisD:"
7506
7507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7508 msgid "TelephoneRowE"
7509 msgstr "TeleponBarisE"
7510
7511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7512 msgid "TelephoneRowE:"
7513 msgstr "TeleponBarisE:"
7514
7515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7516 msgid "TelephoneRowF"
7517 msgstr "TeleponBarisF"
7518
7519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7520 msgid "TelephoneRowF:"
7521 msgstr "TeleponBarisF:"
7522
7523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7524 msgid "InternetRowA"
7525 msgstr "InternetBarisA"
7526
7527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7528 msgid "InternetRowA:"
7529 msgstr "InternetBarisA:"
7530
7531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7532 msgid "InternetRowB"
7533 msgstr "InternetBarisB"
7534
7535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7536 msgid "InternetRowB:"
7537 msgstr "InternetBarisB:"
7538
7539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7540 msgid "InternetRowC"
7541 msgstr "InternetBarisC"
7542
7543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7544 msgid "InternetRowC:"
7545 msgstr "InternetBarisC:"
7546
7547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7548 msgid "InternetRowD"
7549 msgstr "InternetBarisD"
7550
7551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7552 msgid "InternetRowD:"
7553 msgstr "InternetBarisD:"
7554
7555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7556 msgid "InternetRowE"
7557 msgstr "InternetBarisE"
7558
7559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7560 msgid "InternetRowE:"
7561 msgstr "InternetBarisE:"
7562
7563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7564 msgid "InternetRowF"
7565 msgstr "InternetBarisF"
7566
7567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7568 msgid "InternetRowF:"
7569 msgstr "InternetBarisF:"
7570
7571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7572 msgid "BankRowA"
7573 msgstr "BankBarisA"
7574
7575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7576 msgid "BankRowA:"
7577 msgstr "BankBarisA:"
7578
7579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7580 msgid "BankRowB"
7581 msgstr "BankBarisB"
7582
7583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7584 msgid "BankRowB:"
7585 msgstr "BankBarisB:"
7586
7587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7588 msgid "BankRowC"
7589 msgstr "BankBarisC"
7590
7591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7592 msgid "BankRowC:"
7593 msgstr "BankBarisC:"
7594
7595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7596 msgid "BankRowD"
7597 msgstr "BankBarisD"
7598
7599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7600 msgid "BankRowD:"
7601 msgstr "BankBarisD:"
7602
7603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7604 msgid "BankRowE"
7605 msgstr "BankBarisE"
7606
7607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7608 msgid "BankRowE:"
7609 msgstr "BankBarisE:"
7610
7611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7612 msgid "BankRowF"
7613 msgstr "BankBarisF"
7614
7615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7616 msgid "BankRowF:"
7617 msgstr "BankBarisF:"
7618
7619 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7620 msgid "Claim #."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7624 msgid "Remarks"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7628 msgid "Remarks #."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7632 msgid "More"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7636 msgid "(MORE)"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7640 msgid "FADE IN:"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7644 msgid "INT."
7645 msgstr "INT."
7646
7647 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7648 msgid "EXT."
7649 msgstr "EXT."
7650
7651 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7652 msgid "Continuing"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7656 msgid "(continuing)"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7660 msgid "Transition"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7664 msgid "TITLE OVER:"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7668 msgid "INTERCUT"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7672 msgid "INTERCUT WITH:"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7676 msgid "FADE OUT"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7680 msgid "Scene"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7684 msgid "Classification Codes"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7688 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7689 msgid "Definition \\thedefinition."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7693 msgid "Step"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7697 msgid "Step \\thestep."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7701 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7702 msgid "Example \\theexample."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7706 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7707 msgid "Remark \\theremark."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7712 msgid "Notation \\thenotation."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7716 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7717 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7718 msgid "Theorem \\thetheorem."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7722 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7723 msgid "Corollary \\thecorollary."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7727 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7728 msgid "Lemma \\thelemma."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7732 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7733 msgid "Proposition \\theproposition."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7737 msgid "Prop"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7741 msgid "Prop \\theprop."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7745 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7751 msgid "Question"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7755 msgid "Question \\thequestion."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7759 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7760 msgid "Claim \\theclaim."
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7764 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7765 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7769 msgid "Appendices Section"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7773 msgid "--- Appendices ---"
7774 msgstr "--- Lampiran ---"
7775
7776 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7777 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7778 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7779
7780 #: lib/layouts/iopart.layout:76
7781 msgid "Review"
7782 msgstr "Tinjau"
7783
7784 #: lib/layouts/iopart.layout:82
7785 msgid "Topical"
7786 msgstr "Tema"
7787
7788 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
7789 msgid "Comment"
7790 msgstr "Komentar"
7791
7792 #: lib/layouts/iopart.layout:100
7793 msgid "Paper"
7794 msgstr "Kertas"
7795
7796 #: lib/layouts/iopart.layout:106
7797 msgid "Prelim"
7798 msgstr "Pemeriksaan awal"
7799
7800 #: lib/layouts/iopart.layout:112
7801 msgid "Rapid"
7802 msgstr "Cepat"
7803
7804 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
7805 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7806 msgid "PACS"
7807 msgstr "PACS"
7808
7809 #: lib/layouts/iopart.layout:220
7810 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7811 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7812
7813 #: lib/layouts/iopart.layout:224
7814 msgid "MSC"
7815 msgstr "MSC"
7816
7817 #: lib/layouts/iopart.layout:227
7818 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lib/layouts/iopart.layout:231
7822 msgid "submitto"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: lib/layouts/iopart.layout:234
7826 msgid "submit to paper:"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/layouts/iopart.layout:260
7830 msgid "Bibliography (plain)"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/layouts/iopart.layout:284
7834 msgid "Bibliography heading"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7838 msgid "ABSTRACT:"
7839 msgstr "ABSTRAK:"
7840
7841 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7842 msgid "KEY WORDS:"
7843 msgstr "KATA KUNCI:"
7844
7845 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7846 msgid "Commission"
7847 msgstr "Komisi"
7848
7849 #: lib/layouts/isprs.layout:226
7850 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7851 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7852
7853 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
7854 msgid "AddressForOffprints"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
7858 msgid "Address for Offprints:"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
7862 msgid "RunningTitle"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
7866 #: lib/layouts/svjour.inc:155
7867 msgid "Running title:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7871 msgid "RunningAuthor"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
7875 msgid "Running author:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: lib/layouts/latex8.layout:72
7879 msgid "E-mail:"
7880 msgstr "E-mail:"
7881
7882 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7883 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7884 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
7885 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
7886 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
7887 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7888 msgid "Chapter"
7889 msgstr "Bab"
7890
7891 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
7892 msgid "Running LaTeX Title"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
7896 msgid "TOC Title"
7897 msgstr "Judul Daftar Isi"
7898
7899 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
7900 msgid "TOC title:"
7901 msgstr "Judul daftar isi:"
7902
7903 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
7904 msgid "Author Running"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
7908 msgid "Author Running:"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
7912 msgid "TOC Author"
7913 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7914
7915 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
7916 msgid "TOC Author:"
7917 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7918
7919 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
7920 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
7921 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
7922 #: lib/layouts/theorems.inc:281
7923 msgid "Case #."
7924 msgstr "Kasus #."
7925
7926 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
7927 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7928 msgid "Claim."
7929 msgstr "Klaim."
7930
7931 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
7932 msgid "Conjecture #."
7933 msgstr "Perkiraan #."
7934
7935 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
7936 msgid "Example #."
7937 msgstr "Contoh #."
7938
7939 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
7940 msgid "Exercise #."
7941 msgstr "Latihan #."
7942
7943 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
7944 msgid "Note #."
7945 msgstr "Nota #."
7946
7947 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
7948 #: lib/layouts/svjour.inc:394
7949 msgid "Problem #."
7950 msgstr "Problem #."
7951
7952 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
7953 msgid "Property"
7954 msgstr "Properti"
7955
7956 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
7957 msgid "Property #."
7958 msgstr "Properti #."
7959
7960 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
7961 msgid "Question #."
7962 msgstr "Soalan #."
7963
7964 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
7965 msgid "Remark #."
7966 msgstr "Catatan #."
7967
7968 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
7969 #: lib/layouts/svjour.inc:433
7970 msgid "Solution"
7971 msgstr "Penyelesaian"
7972
7973 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
7974 #: lib/layouts/svjour.inc:436
7975 msgid "Solution #."
7976 msgstr "Penyelesain #."
7977
7978 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
7979 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7980 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7981 msgid "Chapter*"
7982 msgstr "Chapter*"
7983
7984 #: lib/layouts/memoir.layout:92
7985 msgid "Chapterprecis"
7986 msgstr "Chapterprecis"
7987
7988 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7989 msgid "Epigraph"
7990 msgstr "Epigraf"
7991
7992 #: lib/layouts/memoir.layout:123
7993 msgid "Poemtitle"
7994 msgstr "Poemtitle"
7995
7996 #: lib/layouts/memoir.layout:140
7997 msgid "Poemtitle*"
7998 msgstr "Poemtitle*"
7999
8000 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8001 msgid "Legend"
8002 msgstr "Keterangan"
8003
8004 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8005 msgid "Entry"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8009 msgid "Entry:"
8010 msgstr "Masuk:"
8011
8012 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8013 msgid "ListItem"
8014 msgstr "Daftar-item"
8015
8016 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8017 msgid "List Item:"
8018 msgstr "Daftar item:"
8019
8020 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8021 msgid "DoubleItem"
8022 msgstr "ItemGanda"
8023
8024 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8025 msgid "Double Item:"
8026 msgstr "Item Ganda:"
8027
8028 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8029 msgid "Space"
8030 msgstr "Spasi"
8031
8032 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8033 msgid "Space:"
8034 msgstr "Spasi:"
8035
8036 #: lib/layouts/paper.layout:145
8037 msgid "SubTitle"
8038 msgstr "AnakJudul"
8039
8040 #: lib/layouts/paper.layout:157
8041 msgid "Institution"
8042 msgstr "Institusi"
8043
8044 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8045 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8046 msgid "Slide"
8047 msgstr "Slide"
8048
8049 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8050 msgid "    "
8051 msgstr "    "
8052
8053 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8054 msgid "EndSlide"
8055 msgstr "AkhirSlide"
8056
8057 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8058 msgid "~=~"
8059 msgstr "~=~"
8060
8061 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8062 msgid "WideSlide"
8063 msgstr "SlideLebar"
8064
8065 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8066 msgid "EmptySlide"
8067 msgstr "SlideKosong"
8068
8069 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8070 msgid "Empty slide:"
8071 msgstr "Slide kosong:"
8072
8073 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8074 msgid "\\arabic{section}"
8075 msgstr "\\arabic{section}"
8076
8077 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8078 msgid "ItemizeType1"
8079 msgstr "TipePerincian1"
8080
8081 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8082 msgid "EnumerateType1"
8083 msgstr "TipeBernomor1"
8084
8085 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8086 msgid "List of Algorithms"
8087 msgstr "Daftar Algotitma"
8088
8089 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8090 msgid "\\thechapter"
8091 msgstr "\\thechapter"
8092
8093 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8094 msgid "Recipe"
8095 msgstr "Recipe"
8096
8097 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8098 msgid "Recipe:"
8099 msgstr "Recipe:"
8100
8101 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8102 msgid "Ingredients"
8103 msgstr "Isi Kandungan"
8104
8105 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8106 msgid "Ingredients:"
8107 msgstr "Isi Kandungan:"
8108
8109 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8110 msgid "Preprint"
8111 msgstr "Pracetak"
8112
8113 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8114 msgid "AltAffiliation"
8115 msgstr "AfiliasiLain"
8116
8117 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8118 msgid "Thanks:"
8119 msgstr "Terima Kasih:"
8120
8121 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8122 msgid "Electronic Address:"
8123 msgstr "Alamat Elektronik:"
8124
8125 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8126 msgid "acknowledgments"
8127 msgstr "ucapan terima kasih"
8128
8129 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8130 msgid "PACS number:"
8131 msgstr "Nomor PACS:"
8132
8133 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8134 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8135 msgid "Labeling"
8136 msgstr "Pelabelan"
8137
8138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8139 msgid "L"
8140 msgstr "L"
8141
8142 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8143 msgid "O"
8144 msgstr "O"
8145
8146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8147 msgid "Encl"
8148 msgstr "Lamp"
8149
8150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8151 msgid "Place:"
8152 msgstr "Tempat:"
8153
8154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8155 msgid "Specialmail"
8156 msgstr "Alamat khusus"
8157
8158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8159 msgid "Specialmail:"
8160 msgstr "Alamat khusus:"
8161
8162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8163 msgid "Title:"
8164 msgstr "Judul:"
8165
8166 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8167 msgid "Yourref"
8168 msgstr "Perihal"
8169
8170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8171 msgid "Yourmail"
8172 msgstr "Surat saudara"
8173
8174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8175 msgid "Your letter of:"
8176 msgstr "Surat saudara tentang"
8177
8178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8179 msgid "Myref"
8180 msgstr "Perihal kami"
8181
8182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8183 msgid "Customer"
8184 msgstr "Pelanggan"
8185
8186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8187 msgid "Customer no.:"
8188 msgstr "Pelanggan no.:"
8189
8190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8191 msgid "Invoice"
8192 msgstr "Invoice"
8193
8194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8195 msgid "Invoice no.:"
8196 msgstr "Invoice no.:"
8197
8198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8199 msgid "NextAddress"
8200 msgstr "AlamatSelanjutnya"
8201
8202 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8203 msgid "Next Address:"
8204 msgstr "Alamat Selanjutnya"
8205
8206 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8207 msgid "Sender Name:"
8208 msgstr "Nama Pengirim:"
8209
8210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8211 msgid "Sender Phone:"
8212 msgstr "No Telpon Pengirim:"
8213
8214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8215 msgid "Fax"
8216 msgstr "Faks"
8217
8218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8219 msgid "Sender Fax:"
8220 msgstr "No Faks Pengirim:"
8221
8222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8223 msgid "E-Mail"
8224 msgstr "E-Mail"
8225
8226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8227 msgid "Sender E-Mail:"
8228 msgstr "E-Mail Pengirim:"
8229
8230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8231 msgid "Sender URL:"
8232 msgstr "URL Pengirim:"
8233
8234 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8235 msgid "Logo"
8236 msgstr "Logo"
8237
8238 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8239 msgid "Logo:"
8240 msgstr "Logo:"
8241
8242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8243 msgid "EndLetter"
8244 msgstr "AkhirSurat"
8245
8246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8247 msgid "End of letter"
8248 msgstr "Akhir dari Surat"
8249
8250 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8251 msgid "LandscapeSlide"
8252 msgstr "SlideLansekap"
8253
8254 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8255 msgid "Landscape Slide:"
8256 msgstr "Slide Lansekap"
8257
8258 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8259 msgid "PortraitSlide"
8260 msgstr "Slide Potret"
8261
8262 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8263 msgid "Portrait Slide:"
8264 msgstr "Slide Potret:"
8265
8266 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8267 msgid "Slide*"
8268 msgstr "Slide*"
8269
8270 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8271 msgid "EndOfSlide"
8272 msgstr "AkhirDariSlide"
8273
8274 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8275 msgid "SlideHeading"
8276 msgstr "SlideHeading"
8277
8278 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8279 msgid "SlideSubHeading"
8280 msgstr "SlideSubHeading"
8281
8282 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8283 msgid "ListOfSlides"
8284 msgstr "DaftarDariSlide"
8285
8286 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8287 msgid "[List Of Slides]"
8288 msgstr "[Daftar Slide]"
8289
8290 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8291 msgid "SlideContents"
8292 msgstr "DaftarIsiSlide"
8293
8294 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8295 msgid "[Slide Contents]"
8296 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
8297
8298 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8299 msgid "ProgressContents"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8303 msgid "[Progress Contents]"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8307 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8308 msgid "Conjecture*"
8309 msgstr "Conjecture*"
8310
8311 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8314 msgid "Algorithm*"
8315 msgstr "Algorithm*"
8316
8317 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8318 msgid "AMS"
8319 msgstr "AMS"
8320
8321 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8322 msgid "Subjectclass"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8326 msgid "AMS subject classifications:"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8330 msgid "Conference"
8331 msgstr "Konferensi"
8332
8333 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8334 msgid "Conference:"
8335 msgstr "Konferensi:"
8336
8337 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8338 msgid "CopyrightYear"
8339 msgstr "TahunHakCipta"
8340
8341 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8342 msgid "Copyright year:"
8343 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8344
8345 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8346 msgid "Copyrightdata"
8347 msgstr "DataHakcipta"
8348
8349 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8350 msgid "Copyright data:"
8351 msgstr "Data Hak Cipta:"
8352
8353 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8354 msgid "Terms"
8355 msgstr "Persyaratan"
8356
8357 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8358 msgid "Terms:"
8359 msgstr "Persyaratan"
8360
8361 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8362 msgid "Topic"
8363 msgstr "Topik"
8364
8365 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8366 msgid "MMMMM"
8367 msgstr "MMMMM"
8368
8369 #: lib/layouts/slides.layout:105
8370 msgid "New Slide:"
8371 msgstr "Slide Baru:"
8372
8373 #: lib/layouts/slides.layout:127
8374 msgid "Overlay"
8375 msgstr "Overlay"
8376
8377 #: lib/layouts/slides.layout:142
8378 msgid "New Overlay:"
8379 msgstr "Overlay Baru:"
8380
8381 #: lib/layouts/slides.layout:182
8382 msgid "New Note:"
8383 msgstr "Nota Baru:"
8384
8385 #: lib/layouts/slides.layout:207
8386 msgid "InvisibleText"
8387 msgstr "TeksGaib"
8388
8389 #: lib/layouts/slides.layout:214
8390 msgid "<Invisible Text Follows>"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: lib/layouts/slides.layout:231
8394 msgid "VisibleText"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: lib/layouts/slides.layout:238
8398 msgid "<Visible Text Follows>"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: lib/layouts/spie.layout:54
8402 msgid "Authorinfo"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: lib/layouts/spie.layout:66
8406 msgid "Authorinfo:"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: lib/layouts/spie.layout:79
8410 msgid "ABSTRACT"
8411 msgstr "ABSTRAK"
8412
8413 #: lib/layouts/spie.layout:94
8414 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8415 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8416
8417 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8418 msgid "Subclass"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Petit"
8424 msgstr "Poemtitle"
8425
8426 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Front Matter"
8429 msgstr "FrontMatter"
8430
8431 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8432 #, fuzzy
8433 msgid "--- Front Matter ---"
8434 msgstr "FrontMatter"
8435
8436 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Main Matter"
8439 msgstr "BackMatter"
8440
8441 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8442 msgid "--- Main Matter ---"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Back Matter"
8448 msgstr "BackMatter"
8449
8450 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8451 #, fuzzy
8452 msgid "--- Back Matter ---"
8453 msgstr "BackMatter"
8454
8455 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8456 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8457 msgid "Part \\thepart"
8458 msgstr "Part \\thepart"
8459
8460 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8461 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8462 msgid "Chapter \\thechapter"
8463 msgstr "Chapter \\thechapter"
8464
8465 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8466 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8467 msgid "Appendix \\thechapter"
8468 msgstr "Appendix \\thechapter"
8469
8470 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Preface"
8473 msgstr "Tempat"
8474
8475 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Preface:"
8478 msgstr "Tempat:"
8479
8480 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8481 msgid "Proof(QED)"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8485 msgid "Proof(smartQED)"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8489 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Title*"
8495 msgstr "Judul"
8496
8497 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8498 msgid "Institute and e-mail: "
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8502 msgid "MiniTOC"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8506 msgid "TOC depth (provide a number):"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8510 #, fuzzy
8511 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8512 msgstr "Daftar Acuan"
8513
8514 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8515 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8516 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8517 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8518 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8519 #, fuzzy
8520 msgid "For editors"
8521 msgstr "Penyumbang"
8522
8523 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8524 #, fuzzy
8525 msgid "List of Contributors"
8526 msgstr "Daftar Diagram"
8527
8528 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Inst"
8531 msgstr "&Sisipan"
8532
8533 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Institute #"
8536 msgstr "Institusi"
8537
8538 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Sidenote"
8541 msgstr "Bibnote"
8542
8543 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8544 #, fuzzy
8545 msgid "sidenote"
8546 msgstr "Bibnote"
8547
8548 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Marginnote"
8551 msgstr "Catatan tepi|p"
8552
8553 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8554 #, fuzzy
8555 msgid "marginnote"
8556 msgstr "Batas"
8557
8558 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8559 msgid "NewThought"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8563 msgid "new thought"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8567 #, fuzzy
8568 msgid "AllCaps"
8569 msgstr "Smallcaps"
8570
8571 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8572 #, fuzzy
8573 msgid "allcaps"
8574 msgstr "Smallcaps"
8575
8576 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8577 #, fuzzy
8578 msgid "SmallCaps"
8579 msgstr "Smallcaps"
8580
8581 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8582 #, fuzzy
8583 msgid "smallcaps"
8584 msgstr "Smallcaps"
8585
8586 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8587 msgid "Full Width"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8591 #, fuzzy
8592 msgid "MarginTable"
8593 msgstr "Pinggiran"
8594
8595 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8596 #, fuzzy
8597 msgid "MarginFigure"
8598 msgstr "Gambar"
8599
8600 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8601 msgid "email:"
8602 msgstr "email:"
8603
8604 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8605 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8606 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8607
8608 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8609 msgid "Element:Firstname"
8610 msgstr "Elemen:Namadepan"
8611
8612 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8613 msgid "Firstname"
8614 msgstr "Nama depan"
8615
8616 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8617 msgid "Element:Fname"
8618 msgstr "Elemen:Fname"
8619
8620 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8621 msgid "Fname"
8622 msgstr "Fname"
8623
8624 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8625 msgid "Element:Surname"
8626 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8627
8628 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8629 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8630 msgid "Surname"
8631 msgstr "Nama keluarga"
8632
8633 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8634 msgid "Element:Filename"
8635 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8636
8637 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8638 msgid "Element:Literal"
8639 msgstr "Elemen:Literal"
8640
8641 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8642 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8643 msgid "Literal"
8644 msgstr "Literal"
8645
8646 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8647 msgid "Element:Emph"
8648 msgstr "Elemen:Emph"
8649
8650 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8651 msgid "Emph"
8652 msgstr "Emph"
8653
8654 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8655 msgid "Element:Abbrev"
8656 msgstr "Elemen:Singkatan"
8657
8658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8659 msgid "Abbrev"
8660 msgstr "Singkatan"
8661
8662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8663 msgid "Element:Citation-number"
8664 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8665
8666 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8667 msgid "Citation-number"
8668 msgstr "Nomor-acuan"
8669
8670 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8671 msgid "Element:Volume"
8672 msgstr "Elemen:Volume"
8673
8674 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8675 msgid "Volume"
8676 msgstr "Volume"
8677
8678 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8679 msgid "Element:Day"
8680 msgstr "Elemen:Hari"
8681
8682 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8683 msgid "Day"
8684 msgstr "Hari"
8685
8686 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8687 msgid "Element:Month"
8688 msgstr "Elemen:Bulan"
8689
8690 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8691 msgid "Month"
8692 msgstr "Bulan"
8693
8694 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8695 msgid "Element:Year"
8696 msgstr "Elemen:Tahun"
8697
8698 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8699 msgid "Year"
8700 msgstr "Tahun"
8701
8702 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8703 msgid "Element:Issue-number"
8704 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8705
8706 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8707 msgid "Issue-number"
8708 msgstr "Nomor_isu"
8709
8710 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8711 msgid "Element:Issue-day"
8712 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8713
8714 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8715 msgid "Issue-day"
8716 msgstr "Hari-isu"
8717
8718 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8719 msgid "Element:Issue-months"
8720 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8721
8722 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8723 msgid "Issue-months"
8724 msgstr "Bulan-Isu"
8725
8726 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8727 msgid "Subsubparagraph"
8728 msgstr "Subsubparagraf"
8729
8730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8731 msgid "Header"
8732 msgstr "Header"
8733
8734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8735 msgid "-- Header --"
8736 msgstr "-- Header --"
8737
8738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8739 msgid "Special-section"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8743 msgid "Special-section:"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8747 msgid "AGU-journal"
8748 msgstr "AGU-journal"
8749
8750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8751 msgid "AGU-journal:"
8752 msgstr "AGU-journal:"
8753
8754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8755 msgid "Citation-number:"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8759 msgid "AGU-volume"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8763 msgid "AGU-volume:"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8767 msgid "AGU-issue"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8771 msgid "AGU-issue:"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8775 msgid "Copyright:"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8779 msgid "Index-terms"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8783 msgid "Index-terms..."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8787 msgid "Index-term"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8791 msgid "Index-term:"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8795 msgid "Cross-term"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8799 msgid "Cross-term:"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8803 msgid "Supplementary"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8807 msgid "Supplementary..."
8808 msgstr ""
8809
8810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8811 msgid "Supp-note"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8815 msgid "Sup-mat-note:"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8819 msgid "Cite-other"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8823 msgid "Cite-other:"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
8827 msgid "Revised"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
8831 msgid "Revised:"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8835 msgid "Ident-line"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8839 msgid "Ident-line:"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8843 msgid "Runhead"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8847 msgid "Runhead:"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8851 msgid "Published-online:"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8855 msgid "Citation"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8859 msgid "Citation:"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8863 msgid "Posting-order"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8867 msgid "Posting-order:"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8871 msgid "AGU-pages"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8875 msgid "AGU-pages:"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8879 msgid "Words"
8880 msgstr "Kata"
8881
8882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8883 msgid "Words:"
8884 msgstr "Kata:"
8885
8886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8887 msgid "Figures"
8888 msgstr "Gambar"
8889
8890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8891 msgid "Figures:"
8892 msgstr "Gambar:"
8893
8894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8895 msgid "Tables"
8896 msgstr "Tabel"
8897
8898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8899 msgid "Tables:"
8900 msgstr "Tabel:"
8901
8902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8903 msgid "Datasets"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8907 msgid "Datasets:"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8911 msgid "Element:ISSN"
8912 msgstr "Elemen:ISSN"
8913
8914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8915 msgid "ISSN"
8916 msgstr "ISSN"
8917
8918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8919 msgid "Element:CODEN"
8920 msgstr "Elemen:CODEN"
8921
8922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8923 msgid "CODEN"
8924 msgstr "CODEN"
8925
8926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8927 msgid "Element:SS-Code"
8928 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8929
8930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8931 msgid "SS-Code"
8932 msgstr "SS-Kode"
8933
8934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8935 msgid "Element:SS-Title"
8936 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8937
8938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8939 msgid "SS-Title"
8940 msgstr "SS-Judul"
8941
8942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8943 msgid "Element:CCC-Code"
8944 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8945
8946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8947 msgid "CCC-Code"
8948 msgstr "CCC-Kode"
8949
8950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8951 msgid "Element:Code"
8952 msgstr "Elemen:Kode"
8953
8954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8955 msgid "Code"
8956 msgstr "Kode"
8957
8958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8959 msgid "Element:Dscr"
8960 msgstr "Elemen:Dscr"
8961
8962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8963 msgid "Dscr"
8964 msgstr "Dscr"
8965
8966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8967 msgid "Element:Keyword"
8968 msgstr "Elemen:Katakunci"
8969
8970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8971 msgid "Element:Orgdiv"
8972 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8973
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8975 msgid "Orgdiv"
8976 msgstr "Orgdiv"
8977
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8979 msgid "Element:Orgname"
8980 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8981
8982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8983 msgid "Orgname"
8984 msgstr "NamaOrganisasi"
8985
8986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8987 msgid "Element:Street"
8988 msgstr "Elemen:Jalan"
8989
8990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8991 msgid "Element:City"
8992 msgstr "Elemen:Kota"
8993
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8995 msgid "City"
8996 msgstr "Kota"
8997
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8999 msgid "Element:State"
9000 msgstr "Elemen:Propinsi"
9001
9002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9003 msgid "Element:Postcode"
9004 msgstr "Elemen:Kodepos"
9005
9006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9007 msgid "Postcode"
9008 msgstr "Kodepos"
9009
9010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9011 msgid "Element:Country"
9012 msgstr "Elemen:Negara"
9013
9014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9015 msgid "Country"
9016 msgstr "Negara"
9017
9018 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9019 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9020 msgid "Paragraph*"
9021 msgstr "Paragraph*"
9022
9023 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9024 msgid "CCC"
9025 msgstr "CCC"
9026
9027 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9028 msgid "CCC code:"
9029 msgstr "kode CCC:"
9030
9031 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9032 msgid "PaperId"
9033 msgstr "KertasId"
9034
9035 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9036 msgid "Paper Id:"
9037 msgstr "Kertas Id:"
9038
9039 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9040 msgid "AuthorAddr"
9041 msgstr "AlmtPenulis"
9042
9043 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9044 msgid "Author Address:"
9045 msgstr "Alamat Penulis:"
9046
9047 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9048 msgid "SlugComment"
9049 msgstr "Komentar Slug"
9050
9051 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9052 msgid "Slug Comment:"
9053 msgstr "Komentar Slug:"
9054
9055 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9056 msgid "Plate"
9057 msgstr "Pelat"
9058
9059 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9060 msgid "Planotable"
9061 msgstr "Tabel Plano"
9062
9063 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9064 msgid "Table Caption"
9065 msgstr "Judul Tabel"
9066
9067 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9068 msgid "TableCaption"
9069 msgstr "JudulTabel"
9070
9071 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9072 msgid "Current Address"
9073 msgstr "Alamat Terkini"
9074
9075 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9076 msgid "Current address:"
9077 msgstr "Alamat Terkini:"
9078
9079 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9080 msgid "E-mail address:"
9081 msgstr "Alamat E-mail:"
9082
9083 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9084 msgid "Key words and phrases:"
9085 msgstr "Katakunci dan frasa:"
9086
9087 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9088 msgid "Dedicatory"
9089 msgstr "Persembahan"
9090
9091 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9092 msgid "Dedication:"
9093 msgstr "Persembahan:"
9094
9095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9096 msgid "Translator"
9097 msgstr "Penerjemah"
9098
9099 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9100 msgid "Translator:"
9101 msgstr "Penerjemah:"
9102
9103 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9104 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9105 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
9106
9107 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9108 msgid "Element:Directory"
9109 msgstr "Elemen:Petunjuk"
9110
9111 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9112 msgid "Directory"
9113 msgstr "Direktori"
9114
9115 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9116 msgid "Element:Email"
9117 msgstr "Elemen:Email"
9118
9119 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9120 msgid "Element:KeyCombo"
9121 msgstr "Elemen:KunciCombo"
9122
9123 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9124 msgid "KeyCombo"
9125 msgstr "KunciKombo"
9126
9127 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9128 msgid "Element:KeyCap"
9129 msgstr "Elemen:KunciCap"
9130
9131 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9132 msgid "KeyCap"
9133 msgstr "KunciCap"
9134
9135 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9136 msgid "Element:GuiMenu"
9137 msgstr "Elemen:MenuGui"
9138
9139 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9140 msgid "GuiMenu"
9141 msgstr "MenuGui"
9142
9143 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9144 msgid "Element:GuiMenuItem"
9145 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
9146
9147 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9148 msgid "GuiMenuItem"
9149 msgstr "MenuItemGui"
9150
9151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9152 msgid "Element:GuiButton"
9153 msgstr "Elemen:TombolGui"
9154
9155 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9156 msgid "GuiButton"
9157 msgstr "TombolGui"
9158
9159 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9160 msgid "Element:MenuChoice"
9161 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
9162
9163 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9164 msgid "MenuChoice"
9165 msgstr "PilihanMenu"
9166
9167 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9168 msgid "SGML"
9169 msgstr "SGML"
9170
9171 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9172 msgid "Subparagraph*"
9173 msgstr "Subparagraph*"
9174
9175 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9176 msgid "Authorgroup"
9177 msgstr "KelompokPenulis"
9178
9179 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9180 msgid "RevisionHistory"
9181 msgstr "RiwayatPerubahan"
9182
9183 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9184 msgid "Revision History"
9185 msgstr "Riwayat Perubahan"
9186
9187 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9188 msgid "Revision"
9189 msgstr "Perubahan"
9190
9191 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9192 msgid "RevisionRemark"
9193 msgstr "CatatanPerubahan"
9194
9195 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9196 msgid "FirstName"
9197 msgstr "NamaDepan"
9198
9199 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9200 #: lib/layouts/sweave.module:39
9201 msgid "Scrap"
9202 msgstr "Sisa"
9203
9204 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9205 msgid "\\arabic{chapter}"
9206 msgstr "\\arabic{chapter}"
9207
9208 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9209 msgid "\\Alph{chapter}"
9210 msgstr "\\Alph{chapter}"
9211
9212 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9213 msgid "\\arabic{footnote}"
9214 msgstr "\\arabic{footnote}"
9215
9216 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9217 msgid "\\Roman{section}."
9218 msgstr "\\Roman{section}."
9219
9220 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9221 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9222 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9223
9224 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9225 msgid "\\Alph{subsection}."
9226 msgstr "\\Alph{subsection}."
9227
9228 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9229 msgid "\\arabic{subsection}."
9230 msgstr "\\arabic{subsection}."
9231
9232 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9233 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9234 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9235
9236 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9237 msgid "\\alph{subsubsection}."
9238 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9239
9240 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9241 msgid "\\alph{paragraph}."
9242 msgstr "\\alph{paragraph}."
9243
9244 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9245 msgid "Addpart"
9246 msgstr "Addpart"
9247
9248 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9249 msgid "Addchap"
9250 msgstr "Addchap"
9251
9252 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9253 msgid "Addsec"
9254 msgstr "Addsec"
9255
9256 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9257 msgid "Addchap*"
9258 msgstr "Addchap*"
9259
9260 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9261 msgid "Addsec*"
9262 msgstr "Addsec*"
9263
9264 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9265 msgid "Minisec"
9266 msgstr "Minisec"
9267
9268 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9269 msgid "Publishers"
9270 msgstr "Penerbit"
9271
9272 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9273 msgid "Dedication"
9274 msgstr "Persembahan"
9275
9276 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9277 msgid "Titlehead"
9278 msgstr "Kepala Judul"
9279
9280 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9281 msgid "Uppertitleback"
9282 msgstr "Judulbelakang atas"
9283
9284 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9285 msgid "Lowertitleback"
9286 msgstr "Judulbelakang bawah"
9287
9288 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9289 msgid "Extratitle"
9290 msgstr "Judul tambahan"
9291
9292 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9293 msgid "Captionabove"
9294 msgstr "Caption atas"
9295
9296 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9297 msgid "Captionbelow"
9298 msgstr "Caption bawah"
9299
9300 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9301 msgid "Dictum"
9302 msgstr "Diktum"
9303
9304 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9305 msgid "CharStyle"
9306 msgstr "CorakHuruf"
9307
9308 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9309 msgid "UNDEFINED"
9310 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
9311
9312 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9313 msgid "\\Roman{part}"
9314 msgstr "\\Roman{part}"
9315
9316 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Part \\Roman{part}"
9319 msgstr "\\Roman{part}"
9320
9321 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Chapter ##"
9324 msgstr "Bab"
9325
9326 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9327 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Section ##"
9330 msgstr "Section"
9331
9332 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Paragraph ##"
9335 msgstr "Paragraf"
9336
9337 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9338 msgid "\\arabic{enumi}."
9339 msgstr "\\arabic{enumi}."
9340
9341 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9342 msgid "\\roman{enumiii}."
9343 msgstr "\\roman{enumiii}."
9344
9345 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9346 msgid "\\Alph{enumiv}."
9347 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9348
9349 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Equation ##"
9352 msgstr "Notasi #:"
9353
9354 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Footnote ##"
9357 msgstr "Catatan kaki|i"
9358
9359 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9360 msgid "Marginal"
9361 msgstr "Pinggiran"
9362
9363 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9364 msgid "margin"
9365 msgstr "Batas"
9366
9367 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9368 msgid "Foot"
9369 msgstr "kaki"
9370
9371 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9372 msgid "foot"
9373 msgstr "kaki"
9374
9375 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9376 msgid "Note:Comment"
9377 msgstr "Nota:Komentar"
9378
9379 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9380 msgid "comment"
9381 msgstr "komentar"
9382
9383 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9384 msgid "Note:Note"
9385 msgstr "Nota:Nota"
9386
9387 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9388 msgid "note"
9389 msgstr "nota"
9390
9391 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9392 msgid "Note:Greyedout"
9393 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
9394
9395 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9396 msgid "greyedout"
9397 msgstr "Tanda-abu-abu"
9398
9399 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9400 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9401 msgid "ERT"
9402 msgstr "ERT"
9403
9404 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
9406 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Phantom"
9409 msgstr "hom"
9410
9411 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
9413 msgid "Listings"
9414 msgstr "Macam-macam Daftar"
9415
9416 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9417 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9418 msgid "Branch"
9419 msgstr "Branch"
9420
9421 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9422 #: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378
9423 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9424 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9425 msgid "Index"
9426 msgstr "Indeks"
9427
9428 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9429 msgid "Idx"
9430 msgstr "Idx"
9431
9432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
9433 msgid "Box"
9434 msgstr "Kotak"
9435
9436 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9437 msgid "Box:Shaded"
9438 msgstr "Kotak:Digelapkan"
9439
9440 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275
9441 msgid "Float"
9442 msgstr "Apungan"
9443
9444 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9445 msgid "Wrap"
9446 msgstr "Lipat"
9447
9448 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9449 msgid "OptArg"
9450 msgstr "OptArg"
9451
9452 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9453 msgid "opt"
9454 msgstr "opt"
9455
9456 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9457 msgid "Info"
9458 msgstr "Info"
9459
9460 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9461 msgid "Info:menu"
9462 msgstr "Info:menu"
9463
9464 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9465 msgid "Info:shortcut"
9466 msgstr "Info:shortcut"
9467
9468 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9469 msgid "Info:shortcuts"
9470 msgstr "Info:shortcuts"
9471
9472 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
9473 msgid "Caption"
9474 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
9475
9476 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9477 msgid "--Separator--"
9478 msgstr "--Pemisah--"
9479
9480 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9481 msgid "--- Separate Environment ---"
9482 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
9483
9484 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9485 msgid "Headnote"
9486 msgstr "KepalaNota"
9487
9488 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9489 msgid "Headnote (optional):"
9490 msgstr "KepalaNota (optional):"
9491
9492 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9493 msgid "Corr Author:"
9494 msgstr "Kontak Penulis:"
9495
9496 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9497 msgid "Offprints"
9498 msgstr "Cetakan lepas"
9499
9500 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9501 msgid "Offprints:"
9502 msgstr "Cetakan lepas:"
9503
9504 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Fact \\thefact."
9507 msgstr "Facta \\thetheorem."
9508
9509 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Problem \\theproblem."
9512 msgstr "Problem \\thetheorem."
9513
9514 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Exercise \\theexercise."
9517 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9518
9519 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9520 msgid "Corollary \\thetheorem."
9521 msgstr "Corollary \\thetheorem."
9522
9523 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9524 msgid "Lemma \\thetheorem."
9525 msgstr "Lemma \\thetheorem."
9526
9527 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9528 msgid "Proposition \\thetheorem."
9529 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
9530
9531 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9532 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9533 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
9534
9535 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9536 msgid "Fact \\thetheorem."
9537 msgstr "Facta \\thetheorem."
9538
9539 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9540 msgid "Definition \\thetheorem."
9541 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9542
9543 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9544 msgid "Example \\thetheorem."
9545 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9546
9547 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9548 msgid "Problem \\thetheorem."
9549 msgstr "Problem \\thetheorem."
9550
9551 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9552 msgid "Exercise \\thetheorem."
9553 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9554
9555 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9556 msgid "Remark \\thetheorem."
9557 msgstr "Remark \\thetheorem."
9558
9559 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9560 msgid "Claim \\thetheorem."
9561 msgstr "Claim \\thetheorem."
9562
9563 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9564 msgid "Example*"
9565 msgstr "Example*"
9566
9567 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9568 msgid "Problem*"
9569 msgstr "Problem*"
9570
9571 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9572 msgid "Exercise*"
9573 msgstr "Exercise*"
9574
9575 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9576 msgid "Remark*"
9577 msgstr "Remark*"
9578
9579 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9580 msgid "Claim*"
9581 msgstr "Claim*"
9582
9583 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9584 msgid "Conjecture."
9585 msgstr "Perkiraan."
9586
9587 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9588 msgid "Fact*"
9589 msgstr "Fact*"
9590
9591 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9592 msgid "Problem."
9593 msgstr "Problem."
9594
9595 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9596 msgid "Exercise."
9597 msgstr "Latihan."
9598
9599 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9600 msgid "Remark."
9601 msgstr "Remark."
9602
9603 #: lib/layouts/braille.module:2
9604 msgid "Braille"
9605 msgstr "Braille"
9606
9607 #: lib/layouts/braille.module:6
9608 msgid ""
9609 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9610 "in examples."
9611 msgstr ""
9612 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
9613 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9614
9615 #: lib/layouts/braille.module:22
9616 msgid "Braille (default)"
9617 msgstr "Braille (default)"
9618
9619 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9620 msgid "Braille:"
9621 msgstr "Braille:"
9622
9623 #: lib/layouts/braille.module:45
9624 msgid "Braille (textsize)"
9625 msgstr "Braille (textsize)"
9626
9627 #: lib/layouts/braille.module:68
9628 msgid "Braille (dots on)"
9629 msgstr "Braille (dots on)"
9630
9631 #: lib/layouts/braille.module:83
9632 msgid "Braille_dots_on"
9633 msgstr "Braille_dots_on"
9634
9635 #: lib/layouts/braille.module:92
9636 msgid "Braille (dots off)"
9637 msgstr "Braille (dots off)"
9638
9639 #: lib/layouts/braille.module:107
9640 msgid "Braille_dots_off"
9641 msgstr "Braille_dots_off"
9642
9643 #: lib/layouts/braille.module:116
9644 msgid "Braille (mirror on)"
9645 msgstr "Braille (mirror on)"
9646
9647 #: lib/layouts/braille.module:131
9648 msgid "Braille_mirror_on"
9649 msgstr "Braille_mirror_on"
9650
9651 #: lib/layouts/braille.module:140
9652 msgid "Braille (mirror off)"
9653 msgstr "Braille (mirror off)"
9654
9655 #: lib/layouts/braille.module:155
9656 msgid "Braille_mirror_off"
9657 msgstr "Braille_mirror_off"
9658
9659 #: lib/layouts/braille.module:163
9660 msgid "Braillebox"
9661 msgstr "Braillebox"
9662
9663 #: lib/layouts/braille.module:167
9664 msgid "Braille box"
9665 msgstr "Braille box"
9666
9667 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9668 msgid "Endnote"
9669 msgstr "Endnote"
9670
9671 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9672 msgid ""
9673 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9674 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9675 msgstr ""
9676 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9677 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9678 "dimunculkan."
9679
9680 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9681 msgid "Custom:Endnote"
9682 msgstr "Custom:Endnote"
9683
9684 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9685 msgid "endnote"
9686 msgstr "endnote"
9687
9688 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9689 msgid "Number Equations by Section"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9693 msgid ""
9694 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9695 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9699 msgid "Number Figures by Section"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9703 msgid ""
9704 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9705 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9709 msgid "Foot to End"
9710 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9711
9712 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9713 msgid ""
9714 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9715 "where you want the endnotes to appear."
9716 msgstr ""
9717 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9718 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9719
9720 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9721 msgid "Hanging"
9722 msgstr "Menggantung"
9723
9724 #: lib/layouts/hanging.module:6
9725 msgid ""
9726 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9727 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9728 "are indented."
9729 msgstr ""
9730 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9731 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9732 "lainnya masuk kedalam."
9733
9734 #: lib/layouts/initials.module:2
9735 msgid "Initials"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: lib/layouts/initials.module:6
9739 msgid ""
9740 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9741 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9745 #, fuzzy
9746 msgid "charstyles"
9747 msgstr "CorakHuruf"
9748
9749 #: lib/layouts/initials.module:10
9750 #, fuzzy
9751 msgid "CharStyle:Initial"
9752 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9753
9754 #: lib/layouts/initials.module:12
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Initial"
9757 msgstr "TeksGaib"
9758
9759 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9760 msgid "Linguistics"
9761 msgstr "Linguistik"
9762
9763 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9764 msgid ""
9765 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9766 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9767 "examples."
9768 msgstr ""
9769 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9770 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9771 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9772
9773 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9774 msgid "Numbered Example (multiline)"
9775 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9776
9777 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9778 msgid "Example:"
9779 msgstr "Contoh:"
9780
9781 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9782 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9783 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9784
9785 #: lib/layouts/linguistics.module:41
9786 msgid "Examples:"
9787 msgstr "Contoh:"
9788
9789 #: lib/layouts/linguistics.module:46
9790 msgid "Subexample"
9791 msgstr "Sub contoh"
9792
9793 #: lib/layouts/linguistics.module:50
9794 msgid "Subexample:"
9795 msgstr "Sub contoh:"
9796
9797 #: lib/layouts/linguistics.module:65
9798 msgid "Custom:Glosse"
9799 msgstr "Custom:Glosse"
9800
9801 #: lib/layouts/linguistics.module:67
9802 msgid "Glosse"
9803 msgstr "Glosse"
9804
9805 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9806 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9807 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9808
9809 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9810 msgid "Tri-Glosse"
9811 msgstr "Tri-Glosse"
9812
9813 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9814 msgid "CharStyle:Expression"
9815 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9816
9817 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9818 msgid "expr."
9819 msgstr "ekspr."
9820
9821 #: lib/layouts/linguistics.module:135
9822 msgid "CharStyle:Concepts"
9823 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9824
9825 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9826 msgid "concept"
9827 msgstr "konsep"
9828
9829 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9830 msgid "CharStyle:Meaning"
9831 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9832
9833 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9834 msgid "meaning"
9835 msgstr "arti"
9836
9837 #: lib/layouts/linguistics.module:166
9838 msgid "Tableau"
9839 msgstr "Tableau"
9840
9841 #: lib/layouts/linguistics.module:171
9842 msgid "List of Tableaux"
9843 msgstr "Daftar Tableaux"
9844
9845 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9846 msgid "Logical Markup"
9847 msgstr "Logika Perubahan"
9848
9849 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9850 msgid ""
9851 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9852 "code."
9853 msgstr ""
9854 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9855 "condong, kuat dan kode."
9856
9857 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9858 msgid "CharStyle:Noun"
9859 msgstr "CharStyle:Noun"
9860
9861 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9862 msgid "noun"
9863 msgstr "noun"
9864
9865 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9866 msgid "CharStyle:Emph"
9867 msgstr "CharStyle:Emph"
9868
9869 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9870 msgid "emph"
9871 msgstr "emph"
9872
9873 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9874 msgid "CharStyle:Strong"
9875 msgstr "CharStyle:Strong"
9876
9877 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9878 msgid "strong"
9879 msgstr "kuat"
9880
9881 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9882 msgid "CharStyle:Code"
9883 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9884
9885 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9886 msgid "code"
9887 msgstr "kode"
9888
9889 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9890 msgid "Minimalistic"
9891 msgstr "Minimalistik"
9892
9893 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9894 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9895 msgstr ""
9896 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9897 "minimal."
9898
9899 #: lib/layouts/noweb.module:2
9900 msgid "Noweb literate programming"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: lib/layouts/noweb.module:5
9904 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9908 #, fuzzy
9909 msgid "literate"
9910 msgstr "Literal"
9911
9912 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9913 #: lib/configure.py:507
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Sweave"
9916 msgstr "&Simpan"
9917
9918 #: lib/layouts/sweave.module:5
9919 msgid ""
9920 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: lib/layouts/sweave.module:17
9924 msgid "Chunk"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: lib/layouts/sweave.module:43
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Sweave Options"
9930 msgstr "Opsi LaTeX"
9931
9932 #: lib/layouts/sweave.module:44
9933 #, fuzzy
9934 msgid "Sweave opts"
9935 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9936
9937 #: lib/layouts/sweave.module:63
9938 #, fuzzy
9939 msgid "S/R expression"
9940 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9941
9942 #: lib/layouts/sweave.module:64
9943 #, fuzzy
9944 msgid "S/R expr"
9945 msgstr "ekspr."
9946
9947 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9948 msgid "Sweave Input File"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
9952 msgid "Number Tables by Section"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
9956 msgid ""
9957 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
9958 "the table number, as in 'Table 2.1'."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
9964 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9965
9966 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
9967 msgid ""
9968 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9969 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
9970 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
9971 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
9972 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
9973 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
9974 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
9975 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
9981 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9982
9983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
9984 msgid ""
9985 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9986 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9987 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
9988 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
9989 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
9990 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
9991 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Criterion \\thecriterion."
9997 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
9998
9999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10001 msgid "Criterion*"
10002 msgstr "Kriteria*"
10003
10004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10006 msgid "Criterion."
10007 msgstr "Kriteria"
10008
10009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10012 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10013
10014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10016 msgid "Algorithm."
10017 msgstr "Algoritma."
10018
10019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Axiom \\theaxiom."
10022 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10023
10024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10026 msgid "Axiom*"
10027 msgstr "Aksioma*"
10028
10029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10031 msgid "Axiom."
10032 msgstr "Aksioma."
10033
10034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Condition \\thecondition."
10037 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10038
10039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10041 msgid "Condition*"
10042 msgstr "Kondisi*"
10043
10044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10046 msgid "Condition."
10047 msgstr "Kondisi."
10048
10049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Note \\thenote."
10052 msgstr "Nota \\thetheorem."
10053
10054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10056 msgid "Note*"
10057 msgstr "Nota*"
10058
10059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10061 msgid "Note."
10062 msgstr "Nota."
10063
10064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10066 msgid "Notation*"
10067 msgstr "Notasi*"
10068
10069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10071 msgid "Notation."
10072 msgstr "Notasi."
10073
10074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Summary \\thesummary."
10077 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10078
10079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10081 msgid "Summary*"
10082 msgstr "Ringkasan*"
10083
10084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10086 msgid "Summary."
10087 msgstr "Ringkasan."
10088
10089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10092 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10093
10094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10096 msgid "Acknowledgement*"
10097 msgstr "Acknowledgement*"
10098
10099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10105 msgid "Conclusion"
10106 msgstr "Simpulan"
10107
10108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10111 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10112
10113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10115 msgid "Conclusion*"
10116 msgstr "Simpulan*"
10117
10118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10120 msgid "Conclusion."
10121 msgstr "Simpulan."
10122
10123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10129 msgid "Assumption"
10130 msgstr "Asumsi"
10131
10132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Assumption \\theassumption."
10135 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10136
10137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10139 msgid "Assumption*"
10140 msgstr "Asumsi*"
10141
10142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10144 msgid "Assumption."
10145 msgstr "Asumsi."
10146
10147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10148 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10149 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10150
10151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10152 msgid ""
10153 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10154 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10155 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10156 "in both numbered and non-numbered forms."
10157 msgstr ""
10158
10159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10160 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10161 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10162 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10163 #, fuzzy
10164 msgid "theorems"
10165 msgstr "Teorema"
10166
10167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10168 msgid "Criterion \\thetheorem."
10169 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
10170
10171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10172 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10173 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10174
10175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10176 msgid "Axiom \\thetheorem."
10177 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10178
10179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10180 msgid "Condition \\thetheorem."
10181 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10182
10183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10184 msgid "Note \\thetheorem."
10185 msgstr "Nota \\thetheorem."
10186
10187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10188 msgid "Notation \\thetheorem."
10189 msgstr "Notasi \\thetheorem."
10190
10191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10192 msgid "Summary \\thetheorem."
10193 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10194
10195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10196 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10197 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10198
10199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10200 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10201 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10202
10203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10204 msgid "Assumption \\thetheorem."
10205 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10206
10207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Question \\thetheorem."
10210 msgstr "Definisi \\thetheorem."
10211
10212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Question*"
10215 msgstr "Soalan #."
10216
10217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Question."
10220 msgstr "Soalan #."
10221
10222 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10223 msgid "Theorems (AMS)"
10224 msgstr "Teorema (AMS)"
10225
10226 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10227 msgid ""
10228 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10229 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10230 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10231 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10235 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10239 msgid ""
10240 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10241 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10242 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10243 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10244 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10245 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10246 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10250 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10254 msgid ""
10255 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10256 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10257 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10258 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10259 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10263 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10267 msgid ""
10268 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10269 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10270 "chapter environment."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10274 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10278 msgid ""
10279 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10280 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10281 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10282 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10283 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10287 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10291 msgid ""
10292 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10293 "section start)."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10299 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10300
10301 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10302 msgid ""
10303 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10304 "using the extended AMS machinery."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10308 msgid ""
10309 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10310 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10311 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10315 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10316 msgid "Ignore"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: lib/languages:6
10320 msgid "Afrikaans"
10321 msgstr "Afrikaans"
10322
10323 #: lib/languages:7
10324 msgid "Albanian"
10325 msgstr "Albania"
10326
10327 #: lib/languages:8
10328 msgid "English (USA)"
10329 msgstr "Inggris (USA)"
10330
10331 #: lib/languages:10
10332 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10333 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10334
10335 #: lib/languages:11
10336 msgid "Arabic (Arabi)"
10337 msgstr "Arabic (Arabi)"
10338
10339 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10340 msgid "Armenian"
10341 msgstr "Armenia"
10342
10343 #: lib/languages:13
10344 msgid "German (Austria, old spelling)"
10345 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
10346
10347 #: lib/languages:14
10348 msgid "German (Austria)"
10349 msgstr "Jerman (Austria)"
10350
10351 #: lib/languages:15
10352 msgid "Indonesian"
10353 msgstr "Indonesia"
10354
10355 #: lib/languages:16
10356 msgid "Malay"
10357 msgstr "Malaysia"
10358
10359 #: lib/languages:17
10360 msgid "Basque"
10361 msgstr "Basque"
10362
10363 #: lib/languages:18
10364 msgid "Belarusian"
10365 msgstr "Belarusia"
10366
10367 #: lib/languages:19
10368 msgid "Portuguese (Brazil)"
10369 msgstr "Portugis (Brazil)"
10370
10371 #: lib/languages:20
10372 msgid "Breton"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: lib/languages:21
10376 msgid "English (UK)"
10377 msgstr "Inggris (UK)"
10378
10379 #: lib/languages:22
10380 msgid "Bulgarian"
10381 msgstr "Bulgaria"
10382
10383 #: lib/languages:23
10384 msgid "English (Canada)"
10385 msgstr "Inggris (Canada)"
10386
10387 #: lib/languages:24
10388 msgid "French (Canada)"
10389 msgstr "Perancis (Canada)"
10390
10391 #: lib/languages:25
10392 msgid "Catalan"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: lib/languages:26
10396 msgid "Chinese (simplified)"
10397 msgstr "Cina (simplified)"
10398
10399 #: lib/languages:27
10400 msgid "Chinese (traditional)"
10401 msgstr "Cina (tradisional)"
10402
10403 #: lib/languages:28
10404 msgid "Croatian"
10405 msgstr "Croasia"
10406
10407 #: lib/languages:29
10408 msgid "Czech"
10409 msgstr "Ceko"
10410
10411 #: lib/languages:30
10412 msgid "Danish"
10413 msgstr "Denmark"
10414
10415 #: lib/languages:31
10416 msgid "Dutch"
10417 msgstr "Belanda"
10418
10419 #: lib/languages:32
10420 msgid "English"
10421 msgstr "Inggris"
10422
10423 #: lib/languages:34
10424 msgid "Esperanto"
10425 msgstr "Esperanto"
10426
10427 #: lib/languages:35
10428 msgid "Estonian"
10429 msgstr "Estonia"
10430
10431 #: lib/languages:37
10432 msgid "Farsi"
10433 msgstr "Persia"
10434
10435 #: lib/languages:38
10436 msgid "Finnish"
10437 msgstr "Finlandia"
10438
10439 #: lib/languages:40
10440 msgid "French"
10441 msgstr "Perancis"
10442
10443 #: lib/languages:41
10444 msgid "Galician"
10445 msgstr "Galician"
10446
10447 #: lib/languages:43
10448 msgid "German"
10449 msgstr "Jerman"
10450
10451 #: lib/languages:44
10452 #, fuzzy
10453 msgid "German (Switzerland)"
10454 msgstr "Jerman (Austria)"
10455
10456 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10458 msgid "Greek"
10459 msgstr "Yunani"
10460
10461 #: lib/languages:46
10462 msgid "Greek (polytonic)"
10463 msgstr "Yunani (polytonic)"
10464
10465 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10466 msgid "Hebrew"
10467 msgstr "Hibrani"
10468
10469 #: lib/languages:51
10470 msgid "Icelandic"
10471 msgstr "Icelandic"
10472
10473 #: lib/languages:53
10474 msgid "Interlingua"
10475 msgstr "Interlingua"
10476
10477 #: lib/languages:54
10478 msgid "Irish"
10479 msgstr "Irish"
10480
10481 #: lib/languages:55
10482 msgid "Italian"
10483 msgstr "Italia"
10484
10485 #: lib/languages:56
10486 msgid "Japanese"
10487 msgstr "Jepang"
10488
10489 #: lib/languages:57
10490 msgid "Japanese (CJK)"
10491 msgstr "Jepang (CJK)"
10492
10493 #: lib/languages:58
10494 msgid "Kazakh"
10495 msgstr "Kazakh"
10496
10497 #: lib/languages:60
10498 msgid "Korean"
10499 msgstr "Korea"
10500
10501 #: lib/languages:62
10502 msgid "Latin"
10503 msgstr "Latin"
10504
10505 #: lib/languages:63
10506 msgid "Latvian"
10507 msgstr "Latvia"
10508
10509 #: lib/languages:64
10510 msgid "Lithuanian"
10511 msgstr "Lituania"
10512
10513 #: lib/languages:65
10514 msgid "Lower Sorbian"
10515 msgstr "Lower Sorbian"
10516
10517 #: lib/languages:66
10518 msgid "Hungarian"
10519 msgstr "Hungaria"
10520
10521 #: lib/languages:67
10522 msgid "Mongolian"
10523 msgstr "Mongolia"
10524
10525 #: lib/languages:68
10526 msgid "Norsk"
10527 msgstr "Norsk"
10528
10529 #: lib/languages:69
10530 msgid "Nynorsk"
10531 msgstr "Nynorsk"
10532
10533 #: lib/languages:70
10534 msgid "Polish"
10535 msgstr "Polandia"
10536
10537 #: lib/languages:71
10538 msgid "Portuguese"
10539 msgstr "Portugis"
10540
10541 #: lib/languages:72
10542 msgid "Romanian"
10543 msgstr "Rumania"
10544
10545 #: lib/languages:73
10546 msgid "Russian"
10547 msgstr "Rusia"
10548
10549 #: lib/languages:74
10550 msgid "North Sami"
10551 msgstr "Sami Utara"
10552
10553 #: lib/languages:75
10554 msgid "Scottish"
10555 msgstr "Scottish"
10556
10557 #: lib/languages:76
10558 msgid "Serbian"
10559 msgstr "Serbia"
10560
10561 #: lib/languages:77
10562 msgid "Serbian (Latin)"
10563 msgstr "Serbia (Latin)"
10564
10565 #: lib/languages:78
10566 msgid "Slovak"
10567 msgstr "Slovakia"
10568
10569 #: lib/languages:79
10570 msgid "Slovene"
10571 msgstr "Slovene"
10572
10573 #: lib/languages:80
10574 msgid "Spanish"
10575 msgstr "Spanyol"
10576
10577 #: lib/languages:81
10578 msgid "Spanish (Mexico)"
10579 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
10580
10581 #: lib/languages:82
10582 msgid "Swedish"
10583 msgstr "Swedia"
10584
10585 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10586 msgid "Thai"
10587 msgstr "Thailan"
10588
10589 #: lib/languages:84
10590 msgid "Turkish"
10591 msgstr "Turki"
10592
10593 #: lib/languages:85
10594 msgid "Ukrainian"
10595 msgstr "Ukrainia"
10596
10597 #: lib/languages:86
10598 msgid "Upper Sorbian"
10599 msgstr "Serbia Bagian Atas"
10600
10601 #: lib/languages:87
10602 msgid "Vietnamese"
10603 msgstr "Vietnam"
10604
10605 #: lib/languages:88
10606 msgid "Welsh"
10607 msgstr "Welsh"
10608
10609 #: lib/encodings:14
10610 msgid "Unicode (utf8)"
10611 msgstr "Unicode (utf8)"
10612
10613 #: lib/encodings:19
10614 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10615 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10616
10617 #: lib/encodings:23
10618 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10619 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10620
10621 #: lib/encodings:26
10622 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10623 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10624
10625 #: lib/encodings:29
10626 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10627 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10628
10629 #: lib/encodings:32
10630 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10631 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
10632
10633 #: lib/encodings:35
10634 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10635 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10636
10637 #: lib/encodings:38
10638 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10639 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10640
10641 #: lib/encodings:42
10642 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10643 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10644
10645 #: lib/encodings:45
10646 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10647 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10648
10649 #: lib/encodings:48
10650 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10651 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10652
10653 #: lib/encodings:51
10654 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10655 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10656
10657 #: lib/encodings:55
10658 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10659 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10660
10661 #: lib/encodings:58
10662 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10663 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10664
10665 #: lib/encodings:61
10666 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10667 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10668
10669 #: lib/encodings:64
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10672 msgstr "Western European (CP 850)"
10673
10674 #: lib/encodings:67
10675 msgid "DOS (CP 437)"
10676 msgstr "DOS (CP 437)"
10677
10678 #: lib/encodings:71
10679 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10680 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10681
10682 #: lib/encodings:74
10683 msgid "Western European (CP 850)"
10684 msgstr "Western European (CP 850)"
10685
10686 #: lib/encodings:77
10687 msgid "Central European (CP 852)"
10688 msgstr "Central European (CP 852)"
10689
10690 #: lib/encodings:80
10691 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10692 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10693
10694 #: lib/encodings:83
10695 msgid "Western European (CP 858)"
10696 msgstr "Western European (CP 858)"
10697
10698 #: lib/encodings:86
10699 msgid "Hebrew (CP 862)"
10700 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10701
10702 #: lib/encodings:89
10703 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10704 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10705
10706 #: lib/encodings:92
10707 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10708 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10709
10710 #: lib/encodings:95
10711 msgid "Central European (CP 1250)"
10712 msgstr "Central European (CP 1250)"
10713
10714 #: lib/encodings:98
10715 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10716 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10717
10718 #: lib/encodings:102
10719 msgid "Western European (CP 1252)"
10720 msgstr "Western European (CP 1252)"
10721
10722 #: lib/encodings:105
10723 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10724 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10725
10726 #: lib/encodings:109
10727 msgid "Arabic (CP 1256)"
10728 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10729
10730 #: lib/encodings:112
10731 msgid "Baltic (CP 1257)"
10732 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10733
10734 #: lib/encodings:115
10735 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10736 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10737
10738 #: lib/encodings:118
10739 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10740 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10741
10742 #: lib/encodings:121
10743 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10744 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10745
10746 #: lib/encodings:124
10747 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10748 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10749
10750 #: lib/encodings:149
10751 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10752 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10753
10754 #: lib/encodings:153
10755 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10756 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10757
10758 #: lib/encodings:157
10759 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10760 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10761
10762 #: lib/encodings:161
10763 msgid "Korean (EUC-KR)"
10764 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10765
10766 #: lib/encodings:165
10767 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10768 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10769
10770 #: lib/encodings:169
10771 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10772 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10773
10774 #: lib/encodings:173
10775 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10776 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10777
10778 #: lib/encodings:180
10779 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10780 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10781
10782 #: lib/encodings:182
10783 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10784 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10785
10786 #: lib/encodings:184
10787 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10788 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10789
10790 #: lib/encodings:191
10791 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10792 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10793
10794 #: lib/encodings:196
10795 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10796 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10797
10798 #: lib/encodings:200
10799 msgid "ASCII"
10800 msgstr "ASCII"
10801
10802 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10803 msgid "File|F"
10804 msgstr "Berkas|"
10805
10806 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10807 msgid "Edit|E"
10808 msgstr "Edit|E"
10809
10810 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10811 msgid "Insert|I"
10812 msgstr "Sisipan|S"
10813
10814 #: lib/ui/classic.ui:35
10815 msgid "Layout|L"
10816 msgstr "Tata Letak|L"
10817
10818 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10819 msgid "View|V"
10820 msgstr "Tampilan|T"
10821
10822 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10823 msgid "Navigate|N"
10824 msgstr "Navigasi|N"
10825
10826 #: lib/ui/classic.ui:38
10827 msgid "Documents|D"
10828 msgstr "Dokumen|D"
10829
10830 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10831 msgid "Help|H"
10832 msgstr "Bantuan|B"
10833
10834 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10835 msgid "New|N"
10836 msgstr "Baru|u"
10837
10838 #: lib/ui/classic.ui:48
10839 msgid "New from Template...|T"
10840 msgstr "Baru dari Template...|m"
10841
10842 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10843 msgid "Open...|O"
10844 msgstr "Buka berkas...|B"
10845
10846 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10847 msgid "Close|C"
10848 msgstr "Tutup|T"
10849
10850 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10851 msgid "Save|S"
10852 msgstr "Simpan|S"
10853
10854 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10855 msgid "Save As...|A"
10856 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10857
10858 #: lib/ui/classic.ui:54
10859 msgid "Revert|R"
10860 msgstr "Kembalikan|K"
10861
10862 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10863 msgid "Version Control|V"
10864 msgstr "Kontrol Versi|V"
10865
10866 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10867 msgid "Import|I"
10868 msgstr "Import|I"
10869
10870 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10871 msgid "Export|E"
10872 msgstr "Export|E"
10873
10874 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10875 msgid "Print...|P"
10876 msgstr "Cetak...|C"
10877
10878 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10879 msgid "Fax...|F"
10880 msgstr "Fax...|F"
10881
10882 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10883 msgid "Exit|x"
10884 msgstr "Keluar|K"
10885
10886 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10887 msgid "Register...|R"
10888 msgstr "Daftarkan...|r"
10889
10890 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10891 msgid "Check In Changes...|I"
10892 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10893
10894 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10895 msgid "Check Out for Edit|O"
10896 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10897
10898 #: lib/ui/classic.ui:71
10899 msgid "Revert to Repository Version|R"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
10903 msgid "Undo Last Check In|U"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
10907 msgid "Show History...|H"
10908 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10909
10910 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
10911 msgid "Custom...|C"
10912 msgstr "Custom...|C"
10913
10914 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
10915 msgid "Undo|U"
10916 msgstr "Batalkan|B"
10917
10918 #: lib/ui/classic.ui:91
10919 msgid "Redo|d"
10920 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10921
10922 #: lib/ui/classic.ui:93
10923 msgid "Cut|C"
10924 msgstr "Gunting|i"
10925
10926 #: lib/ui/classic.ui:94
10927 msgid "Copy|o"
10928 msgstr "Salin|S"
10929
10930 #: lib/ui/classic.ui:95
10931 msgid "Paste|a"
10932 msgstr "Tempelkan|T"
10933
10934 #: lib/ui/classic.ui:96
10935 msgid "Paste External Selection|x"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: lib/ui/classic.ui:98
10939 msgid "Find & Replace...|F"
10940 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10941
10942 #: lib/ui/classic.ui:100
10943 msgid "Tabular|T"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
10947 msgid "Math|M"
10948 msgstr "Matematika|M"
10949
10950 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
10951 msgid "Spellchecker...|S"
10952 msgstr "Cek Ejaan|C"
10953
10954 #: lib/ui/classic.ui:105
10955 msgid "Thesaurus..."
10956 msgstr "Thesaurus..."
10957
10958 #: lib/ui/classic.ui:106
10959 msgid "Statistics...|i"
10960 msgstr "Statistik...|i"
10961
10962 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
10963 msgid "Check TeX|h"
10964 msgstr "Cek TeX|X"
10965
10966 #: lib/ui/classic.ui:108
10967 msgid "Change Tracking|g"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
10971 msgid "Preferences...|P"
10972 msgstr "Preferensi...|P"
10973
10974 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
10975 msgid "Reconfigure|R"
10976 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
10977
10978 #: lib/ui/classic.ui:115
10979 msgid "Selection as Lines|L"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: lib/ui/classic.ui:116
10983 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
10987 msgid "Multicolumn|M"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: lib/ui/classic.ui:122
10991 msgid "Line Top|T"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/classic.ui:123
10995 msgid "Line Bottom|B"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: lib/ui/classic.ui:124
10999 msgid "Line Left|L"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: lib/ui/classic.ui:125
11003 msgid "Line Right|R"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: lib/ui/classic.ui:127
11007 msgid "Alignment|i"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11011 msgid "Add Row|A"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/ui/classic.ui:130
11015 msgid "Delete Row|w"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11019 msgid "Copy Row"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11023 msgid "Swap Rows"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
11027 msgid "Add Column|u"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: lib/ui/classic.ui:135
11031 msgid "Delete Column|D"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11035 msgid "Copy Column"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11039 msgid "Swap Columns"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
11043 msgid "Left|L"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
11047 msgid "Center|C"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
11051 msgid "Right|R"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
11055 msgid "Top|T"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
11059 msgid "Middle|M"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11063 msgid "Bottom|B"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: lib/ui/classic.ui:159
11067 msgid "Toggle Numbering|N"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: lib/ui/classic.ui:160
11071 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11075 msgid "Change Limits Type|L"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11079 msgid "Change Formula Type|F"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11083 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: lib/ui/classic.ui:168
11087 msgid "Alignment|A"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: lib/ui/classic.ui:170
11091 msgid "Add Row|R"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
11095 msgid "Delete Row|D"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: lib/ui/classic.ui:175
11099 msgid "Add Column|C"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
11103 msgid "Delete Column|e"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11107 msgid "Default|t"
11108 msgstr "Default|t"
11109
11110 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11111 msgid "Display|D"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11115 msgid "Inline|I"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: lib/ui/classic.ui:188
11119 msgid "Octave"
11120 msgstr "Octave"
11121
11122 #: lib/ui/classic.ui:189
11123 msgid "Maxima"
11124 msgstr "Maxima"
11125
11126 #: lib/ui/classic.ui:190
11127 msgid "Mathematica"
11128 msgstr "Mathematica"
11129
11130 #: lib/ui/classic.ui:192
11131 msgid "Maple, simplify"
11132 msgstr "Maple, simplify"
11133
11134 #: lib/ui/classic.ui:193
11135 msgid "Maple, factor"
11136 msgstr "Maple, factor"
11137
11138 #: lib/ui/classic.ui:194
11139 msgid "Maple, evalm"
11140 msgstr "Maple, evalm"
11141
11142 #: lib/ui/classic.ui:195
11143 msgid "Maple, evalf"
11144 msgstr "Maple, evalf"
11145
11146 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11147 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
11148 msgid "Inline Formula|I"
11149 msgstr "Rumus Inline|I"
11150
11151 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11152 msgid "Displayed Formula|D"
11153 msgstr "Rumus Displayed|D"
11154
11155 #: lib/ui/classic.ui:201
11156 msgid "Eqnarray Environment|q"
11157 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
11158
11159 #: lib/ui/classic.ui:202
11160 msgid "Align Environment|A"
11161 msgstr "Lingkungan Align|A"
11162
11163 #: lib/ui/classic.ui:203
11164 msgid "AlignAt Environment"
11165 msgstr "Lingkungan AlignAt"
11166
11167 #: lib/ui/classic.ui:204
11168 msgid "Flalign Environment|F"
11169 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
11170
11171 #: lib/ui/classic.ui:207
11172 msgid "Gather Environment"
11173 msgstr "Lingkungan Gather"
11174
11175 #: lib/ui/classic.ui:208
11176 msgid "Multline Environment"
11177 msgstr "Lingkungan Multline"
11178
11179 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
11180 msgid "Math|h"
11181 msgstr "Matematika|M"
11182
11183 #: lib/ui/classic.ui:216
11184 msgid "Special Character|S"
11185 msgstr "Karakter Spesial|K"
11186
11187 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
11188 msgid "Citation...|C"
11189 msgstr "Acuan...|A"
11190
11191 #: lib/ui/classic.ui:218
11192 msgid "Cross-reference...|r"
11193 msgstr "Referensi-silang...|R"
11194
11195 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
11196 msgid "Label...|L"
11197 msgstr "Label...|L"
11198
11199 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
11200 msgid "Footnote|F"
11201 msgstr "Catatan kaki|i"
11202
11203 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
11204 msgid "Marginal Note|M"
11205 msgstr "Catatan tepi|p"
11206
11207 #: lib/ui/classic.ui:222
11208 msgid "Short Title"
11209 msgstr "Judul Singkat"
11210
11211 #: lib/ui/classic.ui:223
11212 msgid "Index Entry|I"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: lib/ui/classic.ui:224
11216 msgid "Nomenclature Entry"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: lib/ui/classic.ui:225
11220 msgid "URL...|U"
11221 msgstr "URL...|U"
11222
11223 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
11224 msgid "Note|N"
11225 msgstr "Nota|N"
11226
11227 #: lib/ui/classic.ui:227
11228 msgid "Lists & TOC|O"
11229 msgstr "Daftar Isi|i"
11230
11231 #: lib/ui/classic.ui:229
11232 msgid "TeX Code|T"
11233 msgstr "TeX Code|T"
11234
11235 #: lib/ui/classic.ui:230
11236 msgid "Minipage|p"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
11240 msgid "Graphics...|G"
11241 msgstr "Gambar...|G"
11242
11243 #: lib/ui/classic.ui:232
11244 msgid "Tabular Material...|b"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: lib/ui/classic.ui:233
11248 msgid "Floats|a"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: lib/ui/classic.ui:235
11252 msgid "Include File...|d"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: lib/ui/classic.ui:236
11256 msgid "Insert File|e"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: lib/ui/classic.ui:237
11260 msgid "External Material...|x"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
11264 msgid "Symbols...|b"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
11268 msgid "Superscript|S"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
11272 msgid "Subscript|u"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: lib/ui/classic.ui:244
11276 msgid "Hyphenation Point|P"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
11280 msgid "Protected Hyphen|y"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
11284 msgid "Ligature Break|k"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/ui/classic.ui:247
11288 msgid "Protected Space|r"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
11292 msgid "Inter-word Space|w"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11296 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
11297 msgid "Thin Space|T"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
11301 msgid "Horizontal Space...|o"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: lib/ui/classic.ui:251
11305 msgid "Vertical Space..."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: lib/ui/classic.ui:252
11309 msgid "Line Break|L"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
11313 msgid "Ellipsis|i"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
11317 msgid "End of Sentence|E"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: lib/ui/classic.ui:255
11321 msgid "Protected Dash|D"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
11325 msgid "Breakable Slash|a"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: lib/ui/classic.ui:257
11329 msgid "Single Quote|Q"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: lib/ui/classic.ui:258
11333 msgid "Ordinary Quote|O"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
11337 msgid "Menu Separator|M"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: lib/ui/classic.ui:260
11341 msgid "Horizontal Line"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11345 msgid "Page Break"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
11349 msgid "Display Formula|D"
11350 msgstr "Rumus Display|D"
11351
11352 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11353 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11354 msgid "Eqnarray Environment|E"
11355 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
11356
11357 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11358 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11359 msgid "AMS align Environment|a"
11360 msgstr "Rumus AMS align|a"
11361
11362 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11363 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11364 msgid "AMS alignat Environment|t"
11365 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
11366
11367 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11368 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11369 msgid "AMS flalign Environment|f"
11370 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
11371
11372 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11373 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11374 msgid "AMS gather Environment|g"
11375 msgstr "Rumus AMS gather|g"
11376
11377 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11378 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11379 msgid "AMS multline Environment|m"
11380 msgstr "Rumus AMS multline|m"
11381
11382 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
11383 msgid "Array Environment|y"
11384 msgstr "Lingkungan Array|y"
11385
11386 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
11387 msgid "Cases Environment|C"
11388 msgstr "Lingkungan Cases|C"
11389
11390 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
11391 msgid "Split Environment|S"
11392 msgstr "Lingkungan Split|S"
11393
11394 #: lib/ui/classic.ui:280
11395 msgid "Font Change|o"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: lib/ui/classic.ui:284
11399 msgid "Math Normal Font"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: lib/ui/classic.ui:286
11403 msgid "Math Calligraphic Family"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/ui/classic.ui:287
11407 msgid "Math Fraktur Family"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: lib/ui/classic.ui:288
11411 msgid "Math Roman Family"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: lib/ui/classic.ui:289
11415 msgid "Math Sans Serif Family"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: lib/ui/classic.ui:291
11419 msgid "Math Bold Series"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: lib/ui/classic.ui:293
11423 msgid "Text Normal Font"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11427 msgid "Text Roman Family"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11431 msgid "Text Sans Serif Family"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11435 msgid "Text Typewriter Family"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11439 msgid "Text Bold Series"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11443 msgid "Text Medium Series"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11447 msgid "Text Italic Shape"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11451 msgid "Text Small Caps Shape"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11455 msgid "Text Slanted Shape"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11459 msgid "Text Upright Shape"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: lib/ui/classic.ui:310
11463 msgid "Floatflt Figure"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
11467 msgid "Table of Contents|C"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
11471 msgid "Index List|I"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
11475 msgid "Nomenclature|N"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
11479 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
11483 msgid "LyX Document...|X"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
11487 msgid "Plain Text...|T"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
11491 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
11495 msgid "Track Changes|T"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
11499 msgid "Merge Changes...|M"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: lib/ui/classic.ui:330
11503 msgid "Accept All Changes|A"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: lib/ui/classic.ui:331
11507 msgid "Reject All Changes|R"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
11511 msgid "Show Changes in Output|S"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: lib/ui/classic.ui:339
11515 msgid "Character...|C"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: lib/ui/classic.ui:340
11519 msgid "Paragraph...|P"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: lib/ui/classic.ui:341
11523 msgid "Document...|D"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: lib/ui/classic.ui:342
11527 msgid "Tabular...|T"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: lib/ui/classic.ui:344
11531 msgid "Emphasize Style|E"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: lib/ui/classic.ui:345
11535 msgid "Noun Style|N"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: lib/ui/classic.ui:346
11539 msgid "Bold Style|B"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: lib/ui/classic.ui:349
11543 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: lib/ui/classic.ui:350
11547 msgid "Increase Environment Depth|i"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: lib/ui/classic.ui:351
11551 msgid "Start Appendix Here|S"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
11555 msgid "Build Program|B"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: lib/ui/classic.ui:361
11559 msgid "Update|U"
11560 msgstr "Update|U"
11561
11562 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
11563 msgid "LaTeX Log|L"
11564 msgstr "LaTeX Log|L"
11565
11566 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
11567 msgid "Outline|O"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: lib/ui/classic.ui:365
11571 msgid "TeX Information|X"
11572 msgstr "TeX Informasi|X"
11573
11574 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
11575 msgid "Next Note|N"
11576 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
11577
11578 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
11579 msgid "Go to Label|L"
11580 msgstr "Ke Label|L"
11581
11582 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
11583 msgid "Bookmarks|B"
11584 msgstr "Batas Buku|B"
11585
11586 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
11587 msgid "Save Bookmark 1|S"
11588 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11589
11590 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
11591 msgid "Save Bookmark 2"
11592 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
11593
11594 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
11595 msgid "Save Bookmark 3"
11596 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
11597
11598 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
11599 msgid "Save Bookmark 4"
11600 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
11601
11602 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
11603 msgid "Save Bookmark 5"
11604 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
11605
11606 #: lib/ui/classic.ui:390
11607 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11608 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
11609
11610 #: lib/ui/classic.ui:391
11611 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11612 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
11613
11614 #: lib/ui/classic.ui:392
11615 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11616 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
11617
11618 #: lib/ui/classic.ui:393
11619 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11620 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
11621
11622 #: lib/ui/classic.ui:394
11623 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11624 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
11625
11626 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
11627 msgid "Introduction|I"
11628 msgstr "Pengenalan|P"
11629
11630 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
11631 msgid "Tutorial|T"
11632 msgstr "Tutorial|T"
11633
11634 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
11635 msgid "User's Guide|U"
11636 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
11637
11638 #: lib/ui/classic.ui:412
11639 msgid "Extended Features|E"
11640 msgstr "Fitur Tambahan|F"
11641
11642 #: lib/ui/classic.ui:413
11643 msgid "Embedded Objects|m"
11644 msgstr "Obyek tambahan|m"
11645
11646 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
11647 msgid "Customization|C"
11648 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
11649
11650 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
11651 msgid "LaTeX Configuration|L"
11652 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
11653
11654 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
11655 msgid "About LyX|X"
11656 msgstr "Tentang LyX|X"
11657
11658 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
11659 msgid "About LyX"
11660 msgstr "Tentang LyX"
11661
11662 #: lib/ui/classic.ui:426
11663 msgid "Preferences..."
11664 msgstr "Preferensi..."
11665
11666 #: lib/ui/classic.ui:427
11667 msgid "Quit LyX"
11668 msgstr "Keluar dari LyX"
11669
11670 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
11671 msgid "Aligned Environment|l"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
11675 msgid "AlignedAt Environment|v"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
11679 msgid "Gathered Environment|h"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
11683 msgid "Delimiters...|r"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
11687 msgid "Matrix...|x"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
11691 msgid "Macro|o"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11695 msgid "AMS Environment|A"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
11699 msgid "Number Whole Formula|N"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
11703 msgid "Number This Line|u"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11707 msgid "Equation Label|L"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Copy as Reference|R"
11713 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11714
11715 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
11716 msgid "Split Cell|C"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Insert|s"
11722 msgstr "Sisipan|S"
11723
11724 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11725 msgid "Add Line Above|o"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
11729 msgid "Add Line Below|B"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
11733 msgid "Delete Line Above|D"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
11737 msgid "Delete Line Below|e"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
11741 msgid "Add Line to Left"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
11745 msgid "Add Line to Right"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
11749 msgid "Delete Line to Left"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
11753 msgid "Delete Line to Right"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11757 msgid "Show Math Toolbar"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11761 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11765 msgid "Show Table Toolbar"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11769 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
11773 msgid "Next Cross-Reference|N"
11774 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11775
11776 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11777 msgid "Go to Label|G"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11781 #, fuzzy
11782 msgid "<Reference>|R"
11783 msgstr "<referensi>"
11784
11785 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11786 #, fuzzy
11787 msgid "(<Reference>)|e"
11788 msgstr "(<referensi>)"
11789
11790 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11791 #, fuzzy
11792 msgid "<Page>|P"
11793 msgstr "<halaman>"
11794
11795 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11796 #, fuzzy
11797 msgid "On Page <Page>|O"
11798 msgstr "pada halaman <halaman>"
11799
11800 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11801 #, fuzzy
11802 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11803 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
11804
11805 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Formatted Reference|t"
11808 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
11809
11810 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
11811 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
11812 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
11813 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
11814 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
11815 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
11816 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
11817 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
11818 #: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
11819 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
11820 #: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
11821 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
11822 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
11823 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
11824 msgid "Settings...|S"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
11828 msgid "Go Back|G"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
11832 msgid "Copy as Reference|C"
11833 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11834
11835 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
11836 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
11840 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
11842 msgid "Open Inset|O"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
11847 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
11848 msgid "Close Inset|C"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
11852 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
11853 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
11854 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
11855 msgid "Dissolve Inset|D"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Show Label|L"
11861 msgstr "Ke Label|L"
11862
11863 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11864 msgid "Frameless|l"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11868 msgid "Simple Frame|F"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11872 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11876 msgid "Oval, Thin|a"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11880 msgid "Oval, Thick|v"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11884 msgid "Drop Shadow|w"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
11888 msgid "Shaded Background|B"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Double Frame|u"
11894 msgstr "Item Ganda:"
11895
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
11897 msgid "LyX Note|N"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Comment|m"
11903 msgstr "Komentar"
11904
11905 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
11906 msgid "Greyed Out|G"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Open All Notes|A"
11912 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11913
11914 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Close All Notes|l"
11917 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11918
11919 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
11920 msgid "Horiz. Phantom"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11924 msgid "Vert. Phantom"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11928 msgid "Interword Space|w"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
11932 msgid "Protected Space|o"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
11936 msgid "Negative Thin Space|N"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
11940 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11944 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
11948 msgid "Quad Space|Q"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
11952 msgid "Double Quad Space|u"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11956 msgid "Horizontal Fill|F"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11960 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11964 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11968 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11972 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11976 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
11980 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
11984 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
11988 msgid "Custom Length|C"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
11992 msgid "Medium Space|M"
11993 msgstr "Spasi Sedang|S"
11994
11995 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11996 msgid "Thick Space|h"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12000 msgid "Negative Medium Space|u"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12004 msgid "Negative Thick Space|i"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12008 msgid "DefSkip|D"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12012 msgid "SmallSkip|S"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12016 msgid "MedSkip|M"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12020 msgid "BigSkip|B"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12024 msgid "VFill|F"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12028 msgid "Custom|C"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12032 msgid "Settings...|e"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12036 msgid "Include|c"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12040 msgid "Input|p"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12044 msgid "Verbatim|V"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
12048 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
12052 msgid "Listing|L"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
12056 msgid "Edit Included File...|E"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
12060 msgid "New Page|N"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
12064 msgid "Page Break|a"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
12068 msgid "Clear Page|C"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
12072 msgid "Clear Double Page|D"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
12076 msgid "Ragged Line Break|R"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
12080 msgid "Justified Line Break|J"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12085 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12086 msgid "Cut"
12087 msgstr "Potong"
12088
12089 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12091 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12092 msgid "Copy"
12093 msgstr "Salin"
12094
12095 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12097 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12098 msgid "Paste"
12099 msgstr "Tempelkan"
12100
12101 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12102 msgid "Paste Recent|e"
12103 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
12104
12105 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12108 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
12109
12110 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
12111 msgid "Move Paragraph Up|o"
12112 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
12113
12114 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12115 msgid "Move Paragraph Down|v"
12116 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
12117
12118 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12119 msgid "Promote Section|r"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12123 msgid "Demote Section|m"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Move Section Down|D"
12129 msgstr "Tutup Seksyen"
12130
12131 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Move Section Up|U"
12134 msgstr "Tutup Seksyen"
12135
12136 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12137 msgid "Insert Short Title|T"
12138 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
12139
12140 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
12141 #, fuzzy
12142 msgid "Accept Change|c"
12143 msgstr "Terima perubahan ini"
12144
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Reject Change|j"
12148 msgstr "Tolak perubahan ini"
12149
12150 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12151 msgid "Apply Last Text Style|A"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
12155 msgid "Text Style|S"
12156 msgstr "Style Teks|S"
12157
12158 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12159 msgid "Paragraph Settings...|P"
12160 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
12161
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
12163 msgid "Fullscreen Mode"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
12167 msgid "Append Argument"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
12171 msgid "Remove Last Argument"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12175 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12179 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
12183 msgid "Insert Optional Argument"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
12187 msgid "Remove Optional Argument"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
12191 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
12195 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
12199 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Reload|R"
12205 msgstr "Kembalikan|K"
12206
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
12209 msgid "Edit Externally...|x"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
12213 msgid "Top Line|T"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
12217 msgid "Bottom Line|B"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12221 msgid "Left Line|L"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12225 msgid "Right Line|R"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12229 msgid "Copy Row|o"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12233 msgid "Copy Column|p"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
12237 msgid "Activate Branch|A"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
12241 #, fuzzy
12242 msgid "Deactivate Branch|e"
12243 msgstr "(&De)aktivasi"
12244
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12246 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
12250 #, fuzzy
12251 msgid "All Indexes|A"
12252 msgstr "Invoice"
12253
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:547
12255 msgid "Subindex|b"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
12259 msgid "Reject Change|R"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Promote Section|P"
12265 msgstr "Seksyen Kosong"
12266
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Demote Section|D"
12270 msgstr "Seksyen Kosong"
12271
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Move Section Down|w"
12275 msgstr "Tutup Seksyen"
12276
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Select Section|S"
12280 msgstr "Tutup Seksyen"
12281
12282 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12283 msgid "Document|D"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12287 msgid "Tools|T"
12288 msgstr "AlatBantuan|A"
12289
12290 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12291 msgid "New from Template...|m"
12292 msgstr "Baru dari Template...|m"
12293
12294 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12295 msgid "Open Recent|t"
12296 msgstr "Buka terkini|t"
12297
12298 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12299 #, fuzzy
12300 msgid "Close All"
12301 msgstr "Tutup"
12302
12303 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12304 msgid "Save All|l"
12305 msgstr "Simpan Semua|n"
12306
12307 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12308 msgid "Revert to Saved|R"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12312 msgid "New Window|W"
12313 msgstr "Jendela Baru|B"
12314
12315 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12316 msgid "Close Window|d"
12317 msgstr "Tutup Jendela|p"
12318
12319 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12320 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12324 msgid "Revert to Repository Version|v"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12328 msgid "Use Locking Property|L"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12332 msgid "Redo|R"
12333 msgstr "Kembalikan|K"
12334
12335 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12336 msgid "Paste Special"
12337 msgstr "Tempelkan  spesial"
12338
12339 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12340 msgid "Select All"
12341 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
12342
12343 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12346 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12347
12348 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12349 #, fuzzy
12350 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12351 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12352
12353 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12354 msgid "Table|T"
12355 msgstr "Tabel|l"
12356
12357 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12358 msgid "Rows & Columns|C"
12359 msgstr "Baris & Kolom|C"
12360
12361 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12362 msgid "Increase List Depth|I"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12366 msgid "Decrease List Depth|D"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12370 msgid "Dissolve Inset|l"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12374 msgid "TeX Code Settings...|C"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12378 msgid "Float Settings...|a"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12382 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12386 msgid "Note Settings...|N"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Phantom Settings...|h"
12392 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12393
12394 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12395 msgid "Branch Settings...|B"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12399 msgid "Box Settings...|x"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Index Entry Settings...|y"
12405 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12406
12407 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Index Settings...|x"
12410 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12411
12412 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Listings Settings...|g"
12415 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12416
12417 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12418 msgid "Table Settings...|a"
12419 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12420
12421 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12422 msgid "Plain Text|T"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12426 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12430 msgid "Selection|S"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12434 msgid "Selection, Join Lines|i"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12438 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Paste as PDF"
12444 msgstr "Tempelkan|T"
12445
12446 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Paste as PNG"
12449 msgstr "Tempelkan|T"
12450
12451 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Paste as JPEG"
12454 msgstr "Tempelkan|T"
12455
12456 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Dissolve Text Style"
12459 msgstr "Teks Style"
12460
12461 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12462 msgid "Customized...|C"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12466 msgid "Capitalize|a"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12470 msgid "Uppercase|U"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12474 msgid "Lowercase|L"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Top|p"
12480 msgstr "Atas"
12481
12482 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Middle|i"
12485 msgstr "Pertengahan"
12486
12487 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Bottom|o"
12490 msgstr "Bawah"
12491
12492 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12493 msgid "Macro Definition"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
12497 msgid "Text Style|T"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12501 msgid "Add Line Above|A"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12505 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12509 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12513 msgid "Math Normal Font|N"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12517 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12521 msgid "Math Fraktur Family|F"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12525 msgid "Math Roman Family|R"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12529 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12533 msgid "Math Bold Series|B"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12537 msgid "Text Normal Font|T"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12541 msgid "Octave|O"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12545 msgid "Maxima|M"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12549 msgid "Mathematica|a"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Maple, Simplify|S"
12555 msgstr "Maple, simplify"
12556
12557 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Maple, Factor|F"
12560 msgstr "Maple, factor"
12561
12562 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Maple, Evalm|E"
12565 msgstr "Maple, evalm"
12566
12567 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12568 #, fuzzy
12569 msgid "Maple, Evalf|v"
12570 msgstr "Maple, evalf"
12571
12572 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12573 msgid "Open All Insets|O"
12574 msgstr "Buka Semua Inset|B"
12575
12576 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12577 msgid "Close All Insets|C"
12578 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
12579
12580 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Unfold Math Macro|n"
12583 msgstr "Tampilkan Makro Math"
12584
12585 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Fold Math Macro|d"
12588 msgstr "Tutup Makro Math"
12589
12590 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12591 msgid "View Messages|g"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12595 msgid "View Source|S"
12596 msgstr "Tampilkan Source|S"
12597
12598 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12599 #, fuzzy
12600 msgid "View Master Document|M"
12601 msgstr "Cetak Dokumen"
12602
12603 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Update Master Document|a"
12606 msgstr "Pilih default master dokumen"
12607
12608 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12611 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
12612
12613 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12616 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
12617
12618 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12619 msgid "Close Current View|w"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12623 msgid "Fullscreen|l"
12624 msgstr "Layar Penuh|L"
12625
12626 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12627 msgid "Toolbars|b"
12628 msgstr "Kotak alat|k"
12629
12630 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12631 msgid "Special Character|p"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12635 msgid "Formatting|o"
12636 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
12637
12638 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12639 msgid "List / TOC|i"
12640 msgstr "Daftar Isi|i"
12641
12642 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12643 msgid "Float|a"
12644 msgstr "Obyek Mengambang|a"
12645
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12647 msgid "Branch|B"
12648 msgstr "Branch|B"
12649
12650 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12651 #, fuzzy
12652 msgid "Custom Insets"
12653 msgstr "Inset personal"
12654
12655 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12656 msgid "File|e"
12657 msgstr "Berkas|e"
12658
12659 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12660 msgid "Box[[Menu]]"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12664 msgid "Cross-Reference...|R"
12665 msgstr "Referensi-Silang...|R"
12666
12667 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12668 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12669 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
12670
12671 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
12672 msgid "Table...|T"
12673 msgstr "Tabel...|T"
12674
12675 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12676 #, fuzzy
12677 msgid "URL|U"
12678 msgstr "URL...|U"
12679
12680 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Hyperlink...|k"
12683 msgstr "Hyperlink|y"
12684
12685 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12686 msgid "Short Title|S"
12687 msgstr "Judul Singkat|J"
12688
12689 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12690 msgid "TeX Code|X"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12694 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12698 msgid "Ordinary Quote|Q"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12702 msgid "Single Quote|S"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
12706 msgid "Phonetic Symbols|P"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
12710 msgid "Protected Space|P"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12714 msgid "Horizontal Line|L"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
12718 msgid "Vertical Space...|V"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12722 msgid "Hyphenation Point|H"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
12726 msgid "Numbered Formula|N"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12730 msgid "Figure Wrap Float|F"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
12734 msgid "Table Wrap Float|T"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12738 msgid "External Material...|M"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
12742 msgid "Child Document...|d"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
12746 msgid "Comment|C"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
12750 msgid "Insert New Branch...|I"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Horizontal Phantom"
12756 msgstr "Mendatar"
12757
12758 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Vertical Phantom"
12761 msgstr "Tegak"
12762
12763 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12764 msgid "Change Tracking|C"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12768 msgid "Start Appendix Here|A"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
12772 msgid "Save in Bundled Format|F"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
12776 msgid "Compressed|m"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12780 msgid "Accept Change|A"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12784 msgid "Accept All Changes|c"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
12788 msgid "Reject All Changes|e"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12792 msgid "Next Change|C"
12793 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12794
12795 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
12796 msgid "Next Cross-Reference|R"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
12800 msgid "Clear Bookmarks|C"
12801 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12802
12803 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Navigate Back|B"
12806 msgstr "Navigasi|N"
12807
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12809 msgid "Thesaurus...|T"
12810 msgstr "Thesaurus...|T"
12811
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
12813 msgid "Statistics...|a"
12814 msgstr "Statistik...|i"
12815
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
12817 msgid "TeX Information|I"
12818 msgstr "TeX Informasi|o"
12819
12820 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Compare...|C"
12823 msgstr "Custom...|C"
12824
12825 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12826 msgid "Additional Features|F"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
12830 msgid "Embedded Objects|O"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
12834 msgid "Shortcuts|S"
12835 msgstr "Shortcuts|S"
12836
12837 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
12838 msgid "LyX Functions|y"
12839 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12840
12841 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
12842 msgid "Specific Manuals|p"
12843 msgstr "Manual kusus|k"
12844
12845 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12846 msgid "Linguistics Manual|L"
12847 msgstr "Manual Linguistik|L"
12848
12849 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12850 msgid "Braille Manual|B"
12851 msgstr "Manual Braille|B"
12852
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12854 msgid "XY-pic Manual|X"
12855 msgstr "Manual XY-pic|X"
12856
12857 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
12858 msgid "Multicolumn Manual|M"
12859 msgstr "Manual Multikolom|M"
12860
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12862 msgid "New document"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12866 msgid "Open document"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12870 msgid "Save document"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12874 msgid "Print document"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12878 msgid "Check spelling"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265
12882 msgid "Undo"
12883 msgstr "Batalkan"
12884
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274
12886 msgid "Redo"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12890 msgid "Find and replace"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Find and replace (advanced)"
12896 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12897
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Navigate back"
12901 msgstr "Navigasi|N"
12902
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12904 msgid "Toggle emphasis"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12908 msgid "Toggle noun"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12912 msgid "Apply last"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12916 msgid "Insert math"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12920 msgid "Insert graphics"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12924 msgid "Insert table"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Toggle outline"
12930 msgstr "&Tandai Semua"
12931
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Toggle math toolbar"
12935 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12936
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Toggle table toolbar"
12940 msgstr "&Tandai Semua"
12941
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12943 msgid "Extra"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12947 msgid "Numbered list"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12951 msgid "Itemized list"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12955 msgid "Increase depth"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12959 msgid "Decrease depth"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12963 msgid "Insert figure float"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12967 msgid "Insert table float"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12971 msgid "Insert label"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12975 msgid "Insert cross-reference"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12979 msgid "Insert citation"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12983 msgid "Insert index entry"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
12987 msgid "Insert nomenclature entry"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12991 msgid "Insert footnote"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
12995 msgid "Insert margin note"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12999 msgid "Insert note"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13003 msgid "Insert box"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Insert hyperlink"
13009 msgstr "Sisipan Integral"
13010
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13012 msgid "Insert TeX code"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13016 msgid "Insert math macro"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13020 msgid "Include file"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13024 msgid "Text style"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13028 msgid "Paragraph settings"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13032 msgid "Add row"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13036 msgid "Add column"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13040 msgid "Delete row"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13044 msgid "Delete column"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13048 msgid "Set top line"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13052 msgid "Set bottom line"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13056 msgid "Set left line"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13060 msgid "Set right line"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13064 msgid "Set border lines"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13068 msgid "Set all lines"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13072 msgid "Unset all lines"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13076 msgid "Align left"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13080 msgid "Align center"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13084 msgid "Align right"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13088 msgid "Align top"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13092 msgid "Align middle"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13096 msgid "Align bottom"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13100 msgid "Rotate cell"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13104 msgid "Rotate table"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13108 msgid "Set multi-column"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13112 msgid "Math"
13113 msgstr "Matematika"
13114
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13116 msgid "Set display mode"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13120 msgid "Subscript"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13124 msgid "Superscript"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13128 msgid "Insert square root"
13129 msgstr "Sisipan akar pangkat"
13130
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13132 msgid "Insert root"
13133 msgstr "Sisipan akar"
13134
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13136 msgid "Insert standard fraction"
13137 msgstr "Sisipan pembagian standar"
13138
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13140 msgid "Insert sum"
13141 msgstr "Sisipan jumlah"
13142
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13144 msgid "Insert integral"
13145 msgstr "Sisipan Integral"
13146
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13148 msgid "Insert product"
13149 msgstr "Sisipan perkalian"
13150
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13152 msgid "Insert ( )"
13153 msgstr "Sisipan ( )"
13154
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13156 msgid "Insert [ ]"
13157 msgstr "Sisipan [ ]"
13158
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13160 msgid "Insert { }"
13161 msgstr "Sisipan { }"
13162
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13164 msgid "Insert delimiters"
13165 msgstr "Sisipan pembatas"
13166
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13168 msgid "Insert matrix"
13169 msgstr "Sisipan Matriks"
13170
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13172 msgid "Insert cases environment"
13173 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
13174
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Toggle math panels"
13178 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
13179
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13181 msgid "Math Macros"
13182 msgstr "Makro Matematika"
13183
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13185 msgid "Remove last argument"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13189 msgid "Append argument"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13193 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13197 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13201 msgid "Remove optional argument"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13205 msgid "Insert optional argument"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13209 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13213 msgid "Append argument eating from the right"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13217 msgid "Append optional argument eating from the right"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13221 msgid "Command Buffer"
13222 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
13223
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13225 msgid "Review[[Toolbar]]"
13226 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
13227
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13229 msgid "Track changes"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13233 msgid "Show changes in output"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13237 msgid "Next change"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13241 msgid "Accept change inside selection"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13245 msgid "Reject change inside selection"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13249 msgid "Merge changes"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13253 msgid "Accept all changes"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13257 msgid "Reject all changes"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13261 msgid "Next note"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13265 msgid "View/Update"
13266 msgstr "Lihat/Update"
13267
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13269 #, fuzzy
13270 msgid "View"
13271 msgstr "Tampilan|T"
13272
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Update"
13276 msgstr "Update|U"
13277
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13279 #, fuzzy
13280 msgid "View master document"
13281 msgstr "Cetak Dokumen"
13282
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13284 #, fuzzy
13285 msgid "Update master document"
13286 msgstr "Pilih default master dokumen"
13287
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13289 #, fuzzy
13290 msgid "View other formats"
13291 msgstr "Format Kertas"
13292
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13294 #, fuzzy
13295 msgid "Update other formats"
13296 msgstr "Format Kertas"
13297
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13299 #, fuzzy
13300 msgid "View Other Formats"
13301 msgstr "Format Kertas"
13302
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Update Other Formats"
13306 msgstr "Format Kertas"
13307
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13309 msgid "Version Control"
13310 msgstr "Kontrol Versi"
13311
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13313 msgid "Register"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13317 msgid "Check-out for edit"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13321 msgid "Check-in changes"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13325 msgid "View revision log"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13329 msgid "Revert changes"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13333 msgid "Use SVN file locking property"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13337 msgid "Update local directory from repository"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13341 msgid "Math Panels"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Math spacings"
13347 msgstr "Pilihan Matematika"
13348
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13350 msgid "Styles"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13354 msgid "Fractions"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
13359 msgid "Fonts"
13360 msgstr "Huruf fon"
13361
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13363 msgid "Functions"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Frame decorations"
13369 msgstr "&Dekorasi:"
13370
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13372 #, fuzzy
13373 msgid "Big operators"
13374 msgstr "Operator Besar"
13375
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13377 msgid "Miscellaneous"
13378 msgstr "Ruparupa"
13379
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13382 msgid "Arrows"
13383 msgstr "Tandapanah"
13384
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13386 #, fuzzy
13387 msgid "AMS arrows"
13388 msgstr "Tandapanah AMS"
13389
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13391 msgid "Operators"
13392 msgstr "OperatorMatematik"
13393
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13395 msgid "Relations"
13396 msgstr "Relations"
13397
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13399 #, fuzzy
13400 msgid "AMS relations"
13401 msgstr "AMS Relasi"
13402
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13404 #, fuzzy
13405 msgid "AMS negative relations"
13406 msgstr "AMS Relasi Negatif"
13407
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13409 msgid "Dots"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13413 #, fuzzy
13414 msgid "AMS operators"
13415 msgstr "AMS Operator"
13416
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13418 #, fuzzy
13419 msgid "AMS miscellaneous"
13420 msgstr "AMS Rupa rupa"
13421
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13423 msgid "arccos"
13424 msgstr "arccos"
13425
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13427 msgid "arcsin"
13428 msgstr "arcsin"
13429
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13431 msgid "arctan"
13432 msgstr "arctan"
13433
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13435 msgid "arg"
13436 msgstr "arg"
13437
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13439 msgid "bmod"
13440 msgstr "bmod"
13441
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13443 msgid "cos"
13444 msgstr "cos"
13445
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13447 msgid "cosh"
13448 msgstr "cosh"
13449
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13451 msgid "cot"
13452 msgstr "cot"
13453
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13455 msgid "coth"
13456 msgstr "coth"
13457
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13459 msgid "csc"
13460 msgstr "csc"
13461
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13463 msgid "deg"
13464 msgstr "deg"
13465
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13467 msgid "det"
13468 msgstr "det"
13469
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13471 msgid "dim"
13472 msgstr "dim"
13473
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13475 msgid "exp"
13476 msgstr "exp"
13477
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13479 msgid "gcd"
13480 msgstr "gcd"
13481
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13483 msgid "hom"
13484 msgstr "hom"
13485
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13487 msgid "inf"
13488 msgstr "inf"
13489
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13491 msgid "ker"
13492 msgstr "ker"
13493
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13495 msgid "lg"
13496 msgstr "lg"
13497
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13499 msgid "lim"
13500 msgstr "lim"
13501
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13503 msgid "liminf"
13504 msgstr "liminf"
13505
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13507 msgid "limsup"
13508 msgstr "limsup"
13509
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13511 msgid "ln"
13512 msgstr "ln"
13513
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13515 msgid "log"
13516 msgstr "log"
13517
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13519 msgid "max"
13520 msgstr "max"
13521
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13523 msgid "min"
13524 msgstr "min"
13525
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13527 msgid "sec"
13528 msgstr "sec"
13529
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13531 msgid "sin"
13532 msgstr "sin"
13533
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13535 msgid "sinh"
13536 msgstr "sinh"
13537
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13539 msgid "sup"
13540 msgstr "sup"
13541
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13543 msgid "tan"
13544 msgstr "tan"
13545
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13547 msgid "tanh"
13548 msgstr "tanh"
13549
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13551 msgid "Pr"
13552 msgstr "Pr"
13553
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13555 msgid "Spacings"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13559 msgid "Thin space\t\\,"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13563 msgid "Medium space\t\\:"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13567 msgid "Thick space\t\\;"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13571 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13575 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13579 msgid "Negative space\t\\!"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13583 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13587 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13591 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13595 msgid "Roots"
13596 msgstr "Akar"
13597
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13599 msgid "Square root\t\\sqrt"
13600 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
13601
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13603 msgid "Other root\t\\root"
13604 msgstr "Akar lainnya"
13605
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13607 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13611 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13615 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13619 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13623 msgid "Standard\t\\frac"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13627 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13631 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13632 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
13633
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13635 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13636 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
13637
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13639 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13643 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13647 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13651 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13655 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13659 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13663 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13667 msgid "Binomial\t\\binom"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13671 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13675 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13679 msgid "Roman\t\\mathrm"
13680 msgstr "Roman\t\\mathrm"
13681
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13683 msgid "Bold\t\\mathbf"
13684 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
13685
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13687 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13688 msgstr "Simbol tebal"
13689
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13691 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13692 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
13693
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13695 msgid "Italic\t\\mathit"
13696 msgstr "Miring\t\\mathit"
13697
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13699 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13700 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
13701
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13703 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13704 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
13705
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13707 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13708 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
13709
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13711 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13712 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
13713
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13715 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13719 msgid "ldots"
13720 msgstr "ldots"
13721
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13723 msgid "cdots"
13724 msgstr "cdots"
13725
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13727 msgid "vdots"
13728 msgstr "vdots"
13729
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13731 msgid "ddots"
13732 msgstr "ddots"
13733
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13735 msgid "Frame Decorations"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13739 msgid "hat"
13740 msgstr "hat"
13741
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13743 msgid "tilde"
13744 msgstr "tilde"
13745
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13747 msgid "bar"
13748 msgstr "bar"
13749
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13751 msgid "grave"
13752 msgstr "grave"
13753
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13755 msgid "dot"
13756 msgstr "dot"
13757
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13759 msgid "check"
13760 msgstr "check"
13761
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13763 msgid "widehat"
13764 msgstr "widehat"
13765
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13767 msgid "widetilde"
13768 msgstr "widetilde"
13769
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13771 msgid "vec"
13772 msgstr "vec"
13773
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13775 msgid "acute"
13776 msgstr "acute"
13777
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13779 msgid "ddot"
13780 msgstr "ddot"
13781
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13783 #, fuzzy
13784 msgid "dddot"
13785 msgstr "ddot"
13786
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13788 #, fuzzy
13789 msgid "ddddot"
13790 msgstr "ddot"
13791
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13793 msgid "breve"
13794 msgstr "breve"
13795
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13797 msgid "overline"
13798 msgstr "overline"
13799
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13801 msgid "overbrace"
13802 msgstr "overbrace"
13803
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13805 msgid "overleftarrow"
13806 msgstr "overleftarrow"
13807
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13809 msgid "overrightarrow"
13810 msgstr "overrightarrow"
13811
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13813 msgid "overleftrightarrow"
13814 msgstr "overleftrightarrow"
13815
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13817 msgid "overset"
13818 msgstr "overset"
13819
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13821 msgid "underline"
13822 msgstr "underline"
13823
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13825 msgid "underbrace"
13826 msgstr "underbrace"
13827
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13829 msgid "underleftarrow"
13830 msgstr "underleftarrow"
13831
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13833 msgid "underrightarrow"
13834 msgstr "underrightarrow"
13835
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13837 msgid "underleftrightarrow"
13838 msgstr "underleftrightarrow"
13839
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13841 msgid "underset"
13842 msgstr "underset"
13843
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13845 msgid "leftarrow"
13846 msgstr "leftarrow"
13847
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13849 msgid "rightarrow"
13850 msgstr "rightarrow"
13851
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13853 msgid "downarrow"
13854 msgstr "downarrow"
13855
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13857 msgid "uparrow"
13858 msgstr "uparrow"
13859
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13861 msgid "updownarrow"
13862 msgstr "updownarrow"
13863
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13865 msgid "leftrightarrow"
13866 msgstr "leftrightarrow"
13867
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13869 msgid "Leftarrow"
13870 msgstr "Leftarrow"
13871
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13873 msgid "Rightarrow"
13874 msgstr "Rightarrow"
13875
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13877 msgid "Downarrow"
13878 msgstr "Downarrow"
13879
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13881 msgid "Uparrow"
13882 msgstr "Uparrow"
13883
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13885 msgid "Updownarrow"
13886 msgstr "Updownarrow"
13887
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13889 msgid "Leftrightarrow"
13890 msgstr "Leftrightarrow"
13891
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13893 msgid "Longleftrightarrow"
13894 msgstr "Longleftrightarrow"
13895
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13897 msgid "Longleftarrow"
13898 msgstr "Longleftarrow"
13899
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13901 msgid "Longrightarrow"
13902 msgstr "Longrightarrow"
13903
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13905 msgid "longleftrightarrow"
13906 msgstr "longleftrightarrow"
13907
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13909 msgid "longleftarrow"
13910 msgstr "longleftarrow"
13911
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13913 msgid "longrightarrow"
13914 msgstr "longrightarrow"
13915
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13917 msgid "leftharpoondown"
13918 msgstr "leftharpoondown"
13919
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13921 msgid "rightharpoondown"
13922 msgstr "rightharpoondown"
13923
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13925 msgid "mapsto"
13926 msgstr "mapsto"
13927
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13929 msgid "longmapsto"
13930 msgstr "longmapsto"
13931
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13933 msgid "nwarrow"
13934 msgstr "nwarrow"
13935
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13937 msgid "nearrow"
13938 msgstr "nearrow"
13939
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13941 msgid "leftharpoonup"
13942 msgstr "leftharpoonup"
13943
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13945 msgid "rightharpoonup"
13946 msgstr "rightharpoonup"
13947
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13949 msgid "hookleftarrow"
13950 msgstr "hookleftarrow"
13951
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13953 msgid "hookrightarrow"
13954 msgstr "hookrightarrow"
13955
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13957 msgid "swarrow"
13958 msgstr "swarrow"
13959
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13961 msgid "searrow"
13962 msgstr "searrow"
13963
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13965 msgid "rightleftharpoons"
13966 msgstr "rightleftharpoons"
13967
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13969 msgid "pm"
13970 msgstr "pm"
13971
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13973 msgid "cap"
13974 msgstr "cap"
13975
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13977 msgid "diamond"
13978 msgstr "diamond"
13979
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13981 msgid "oplus"
13982 msgstr "oplus"
13983
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13985 msgid "mp"
13986 msgstr "mp"
13987
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13989 msgid "cup"
13990 msgstr "cup"
13991
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13993 msgid "bigtriangleup"
13994 msgstr "bigtriangleup"
13995
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13997 msgid "ominus"
13998 msgstr "ominus"
13999
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14001 msgid "times"
14002 msgstr "times"
14003
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14005 msgid "uplus"
14006 msgstr "uplus"
14007
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14009 msgid "bigtriangledown"
14010 msgstr "bigtriangledown"
14011
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14013 msgid "otimes"
14014 msgstr "otimes"
14015
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14017 msgid "div"
14018 msgstr "div"
14019
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14021 msgid "sqcap"
14022 msgstr "sqcap"
14023
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14025 msgid "triangleright"
14026 msgstr "triangleright"
14027
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14029 msgid "oslash"
14030 msgstr "oslash"
14031
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14033 msgid "cdot"
14034 msgstr "cdot"
14035
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14037 msgid "sqcup"
14038 msgstr "sqcup"
14039
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14041 msgid "triangleleft"
14042 msgstr "triangleleft"
14043
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14045 msgid "odot"
14046 msgstr "odot"
14047
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14049 msgid "star"
14050 msgstr "star"
14051
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14053 msgid "vee"
14054 msgstr "vee"
14055
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14057 msgid "amalg"
14058 msgstr "amalg"
14059
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14061 msgid "bigcirc"
14062 msgstr "bigcirc"
14063
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14065 msgid "setminus"
14066 msgstr "setminus"
14067
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14069 msgid "wedge"
14070 msgstr "wedge"
14071
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14073 msgid "dagger"
14074 msgstr "dagger"
14075
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14077 msgid "circ"
14078 msgstr "circ"
14079
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14081 msgid "bullet"
14082 msgstr "bullet"
14083
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14085 msgid "wr"
14086 msgstr "wr"
14087
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14089 msgid "ddagger"
14090 msgstr "ddagger"
14091
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14093 msgid "leq"
14094 msgstr "leq"
14095
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14097 msgid "geq"
14098 msgstr "geq"
14099
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14101 msgid "equiv"
14102 msgstr "equiv"
14103
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14105 msgid "models"
14106 msgstr "models"
14107
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14109 msgid "prec"
14110 msgstr "prec"
14111
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14113 msgid "succ"
14114 msgstr "succ"
14115
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14117 msgid "sim"
14118 msgstr "sim"
14119
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14121 msgid "perp"
14122 msgstr "perp"
14123
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14125 msgid "preceq"
14126 msgstr "preceq"
14127
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14129 msgid "succeq"
14130 msgstr "succeq"
14131
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14133 msgid "simeq"
14134 msgstr "simeq"
14135
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14137 msgid "mid"
14138 msgstr "mid"
14139
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14141 msgid "ll"
14142 msgstr "ll"
14143
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14145 msgid "gg"
14146 msgstr "gg"
14147
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14149 msgid "asymp"
14150 msgstr "asymp"
14151
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14153 msgid "parallel"
14154 msgstr "parallel"
14155
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14157 msgid "subset"
14158 msgstr "subset"
14159
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14161 msgid "supset"
14162 msgstr "supset"
14163
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14165 msgid "approx"
14166 msgstr "approx"
14167
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14169 msgid "smile"
14170 msgstr "smile"
14171
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14173 msgid "subseteq"
14174 msgstr "subseteq"
14175
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14177 msgid "supseteq"
14178 msgstr "supseteq"
14179
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14181 msgid "cong"
14182 msgstr "cong"
14183
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14185 msgid "frown"
14186 msgstr "frown"
14187
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14189 msgid "sqsubseteq"
14190 msgstr "sqsubseteq"
14191
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14193 msgid "sqsupseteq"
14194 msgstr "sqsupseteq"
14195
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14197 msgid "doteq"
14198 msgstr "doteq"
14199
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14201 msgid "neq"
14202 msgstr "neq"
14203
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14205 #: src/lengthcommon.cpp:38
14206 msgid "in"
14207 msgstr "in"
14208
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14210 msgid "ni"
14211 msgstr "ni"
14212
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14214 msgid "propto"
14215 msgstr "propto"
14216
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14218 msgid "notin"
14219 msgstr "notin"
14220
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14222 msgid "vdash"
14223 msgstr "vdash"
14224
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14226 msgid "dashv"
14227 msgstr "dashv"
14228
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14230 msgid "bowtie"
14231 msgstr "bowtie"
14232
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14234 msgid "alpha"
14235 msgstr "alpha"
14236
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14238 msgid "beta"
14239 msgstr "beta"
14240
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14242 msgid "gamma"
14243 msgstr "gamma"
14244
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14246 msgid "delta"
14247 msgstr "delta"
14248
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14250 msgid "epsilon"
14251 msgstr "epsilon"
14252
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14254 msgid "varepsilon"
14255 msgstr "varepsilon"
14256
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14258 msgid "zeta"
14259 msgstr "zeta"
14260
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14262 msgid "eta"
14263 msgstr "eta"
14264
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14266 msgid "theta"
14267 msgstr "theta"
14268
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14270 msgid "vartheta"
14271 msgstr "vartheta"
14272
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14274 msgid "iota"
14275 msgstr "iota"
14276
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14278 msgid "kappa"
14279 msgstr "kappa"
14280
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14282 msgid "lambda"
14283 msgstr "lambda"
14284
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14286 msgid "mu"
14287 msgstr "mu"
14288
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14290 msgid "nu"
14291 msgstr "nu"
14292
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14294 msgid "xi"
14295 msgstr "xi"
14296
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14298 msgid "pi"
14299 msgstr "pi"
14300
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14302 msgid "varpi"
14303 msgstr "varpi"
14304
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14306 msgid "rho"
14307 msgstr "rho"
14308
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14310 msgid "varrho"
14311 msgstr "varrho"
14312
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14314 msgid "sigma"
14315 msgstr "sigma"
14316
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14318 msgid "varsigma"
14319 msgstr "varsigma"
14320
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14322 msgid "tau"
14323 msgstr "tau"
14324
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14326 msgid "upsilon"
14327 msgstr "upsilon"
14328
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14330 msgid "phi"
14331 msgstr "phi"
14332
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14334 msgid "varphi"
14335 msgstr "varphi"
14336
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14338 msgid "chi"
14339 msgstr "chi"
14340
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14342 msgid "psi"
14343 msgstr "psi"
14344
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14346 msgid "omega"
14347 msgstr "omega"
14348
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14350 msgid "Gamma"
14351 msgstr "Gamma"
14352
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14354 msgid "Delta"
14355 msgstr "Delta"
14356
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14358 msgid "Theta"
14359 msgstr "Theta"
14360
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14362 msgid "Lambda"
14363 msgstr "Lambda"
14364
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14366 msgid "Xi"
14367 msgstr "Xi"
14368
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14370 msgid "Pi"
14371 msgstr "Pi"
14372
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14374 msgid "Sigma"
14375 msgstr "Sigma"
14376
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14378 msgid "Upsilon"
14379 msgstr "Upsilon"
14380
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14382 msgid "Phi"
14383 msgstr "Phi"
14384
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14386 msgid "Psi"
14387 msgstr "Psi"
14388
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14390 msgid "Omega"
14391 msgstr "Omega"
14392
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14394 msgid "nabla"
14395 msgstr "nabla"
14396
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14398 msgid "partial"
14399 msgstr "parsial"
14400
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14402 msgid "infty"
14403 msgstr "infty"
14404
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14406 msgid "prime"
14407 msgstr "prime"
14408
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14410 msgid "ell"
14411 msgstr "ell"
14412
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14414 msgid "emptyset"
14415 msgstr "emptyset"
14416
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14418 msgid "exists"
14419 msgstr "exists"
14420
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14422 msgid "forall"
14423 msgstr "forall"
14424
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14426 msgid "imath"
14427 msgstr "imath"
14428
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14430 msgid "jmath"
14431 msgstr "jmath"
14432
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14434 msgid "Re"
14435 msgstr "Re"
14436
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14438 msgid "Im"
14439 msgstr "Im"
14440
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14442 msgid "aleph"
14443 msgstr "aleph"
14444
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14446 msgid "wp"
14447 msgstr "wp"
14448
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14450 msgid "hbar"
14451 msgstr "hbar"
14452
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14454 msgid "angle"
14455 msgstr "angle"
14456
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14458 msgid "top"
14459 msgstr "top"
14460
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14462 msgid "bot"
14463 msgstr "bot"
14464
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14466 msgid "Vert"
14467 msgstr "Vert"
14468
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14470 msgid "neg"
14471 msgstr "neg"
14472
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14474 msgid "flat"
14475 msgstr "flat"
14476
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14478 msgid "natural"
14479 msgstr "natural"
14480
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14482 msgid "sharp"
14483 msgstr "sharp"
14484
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14486 msgid "surd"
14487 msgstr "surd"
14488
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14490 msgid "triangle"
14491 msgstr "triangle"
14492
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14494 msgid "diamondsuit"
14495 msgstr "diamondsuit"
14496
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14498 msgid "heartsuit"
14499 msgstr "heartsuit"
14500
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14502 msgid "clubsuit"
14503 msgstr "clubsuit"
14504
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14506 msgid "spadesuit"
14507 msgstr "spadesuit"
14508
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14510 msgid "textrm \\AA"
14511 msgstr "textrm \\AA"
14512
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14514 msgid "textrm \\O"
14515 msgstr "textrm \\O"
14516
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14518 msgid "mathcircumflex"
14519 msgstr "mathcircumflex"
14520
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14522 msgid "_"
14523 msgstr "_"
14524
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14526 msgid "mathrm T"
14527 msgstr "mathrm T"
14528
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14530 msgid "mathbb N"
14531 msgstr "mathbb N"
14532
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14534 msgid "mathbb Z"
14535 msgstr "mathbb Z"
14536
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14538 msgid "mathbb Q"
14539 msgstr "mathbb Q"
14540
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14542 msgid "mathbb R"
14543 msgstr "mathbb R"
14544
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14546 msgid "mathbb C"
14547 msgstr "mathbb C"
14548
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14550 msgid "mathbb H"
14551 msgstr "mathbb H"
14552
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14554 msgid "mathcal F"
14555 msgstr "mathcal F"
14556
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14558 msgid "mathcal L"
14559 msgstr "mathcal L"
14560
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14562 msgid "mathcal H"
14563 msgstr "mathcal H"
14564
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14566 msgid "mathcal O"
14567 msgstr "mathcal O"
14568
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14570 msgid "Big Operators"
14571 msgstr "Operator Besar"
14572
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14574 msgid "intop"
14575 msgstr "intop"
14576
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14578 msgid "int"
14579 msgstr "int"
14580
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14582 msgid "iint"
14583 msgstr "iint"
14584
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14586 msgid "iintop"
14587 msgstr "iintop"
14588
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14590 msgid "iiint"
14591 msgstr "iiint"
14592
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14594 msgid "iiintop"
14595 msgstr "iiintop"
14596
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14598 msgid "iiiint"
14599 msgstr "iiiint"
14600
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14602 msgid "iiiintop"
14603 msgstr "iiiintop"
14604
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14606 msgid "dotsint"
14607 msgstr "dotsint"
14608
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14610 msgid "dotsintop"
14611 msgstr "dotsintop"
14612
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14614 msgid "oint"
14615 msgstr "oint"
14616
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14618 msgid "ointop"
14619 msgstr "ointop"
14620
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14622 msgid "oiint"
14623 msgstr "oiint"
14624
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14626 msgid "oiintop"
14627 msgstr "oiintop"
14628
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14630 msgid "ointctrclockwiseop"
14631 msgstr "ointctrclockwiseop"
14632
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14634 msgid "ointctrclockwise"
14635 msgstr "ointctrclockwise"
14636
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14638 msgid "ointclockwiseop"
14639 msgstr "ointclockwiseop"
14640
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14642 msgid "ointclockwise"
14643 msgstr "ointclockwise"
14644
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14646 msgid "sqint"
14647 msgstr "sqint"
14648
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14650 msgid "sqintop"
14651 msgstr "sqintop"
14652
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14654 msgid "sqiint"
14655 msgstr "sqiint"
14656
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14658 msgid "sqiintop"
14659 msgstr "sqiintop"
14660
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14662 #, fuzzy
14663 msgid "fint"
14664 msgstr "int"
14665
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14667 #, fuzzy
14668 msgid "fintop"
14669 msgstr "intop"
14670
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14672 #, fuzzy
14673 msgid "landupint"
14674 msgstr "diamondsuit"
14675
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14677 #, fuzzy
14678 msgid "landupintop"
14679 msgstr "intop"
14680
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14682 msgid "landdownint"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14686 #, fuzzy
14687 msgid "landdownintop"
14688 msgstr "dotsintop"
14689
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14691 msgid "sum"
14692 msgstr "sum"
14693
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14695 msgid "prod"
14696 msgstr "prod"
14697
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14699 msgid "coprod"
14700 msgstr "coprod"
14701
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14703 msgid "bigsqcup"
14704 msgstr "bigsqcup"
14705
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14707 msgid "bigotimes"
14708 msgstr "bigotimes"
14709
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14711 msgid "bigodot"
14712 msgstr "bigodot"
14713
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14715 msgid "bigoplus"
14716 msgstr "bigoplus"
14717
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14719 msgid "bigcap"
14720 msgstr "bigcap"
14721
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14723 msgid "bigcup"
14724 msgstr "bigcup"
14725
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14727 msgid "biguplus"
14728 msgstr "biguplus"
14729
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14731 msgid "bigvee"
14732 msgstr "bigvee"
14733
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14735 msgid "bigwedge"
14736 msgstr "bigwedge"
14737
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14739 msgid "AMS Miscellaneous"
14740 msgstr "AMS Rupa rupa"
14741
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14743 msgid "digamma"
14744 msgstr "digamma"
14745
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14747 msgid "varkappa"
14748 msgstr "varkappa"
14749
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14751 msgid "beth"
14752 msgstr "beth"
14753
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14755 msgid "daleth"
14756 msgstr "daleth"
14757
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14759 msgid "gimel"
14760 msgstr "gimel"
14761
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14763 msgid "ulcorner"
14764 msgstr "ulcorner"
14765
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14767 msgid "urcorner"
14768 msgstr "urcorner"
14769
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14771 msgid "llcorner"
14772 msgstr "llcorner"
14773
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14775 msgid "lrcorner"
14776 msgstr "lrcorner"
14777
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14779 msgid "hslash"
14780 msgstr "hslash"
14781
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14783 msgid "vartriangle"
14784 msgstr "vartriangle"
14785
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14787 msgid "triangledown"
14788 msgstr "triangledown"
14789
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14791 msgid "square"
14792 msgstr "square"
14793
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14795 msgid "lozenge"
14796 msgstr "lozenge"
14797
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14799 msgid "circledS"
14800 msgstr "circledS"
14801
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14803 msgid "measuredangle"
14804 msgstr "measuredangle"
14805
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14807 msgid "nexists"
14808 msgstr "nexists"
14809
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14811 msgid "mho"
14812 msgstr "mho"
14813
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14815 msgid "Finv"
14816 msgstr "Finv"
14817
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14819 msgid "Game"
14820 msgstr "Game"
14821
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14823 msgid "Bbbk"
14824 msgstr "Bbbk"
14825
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14827 msgid "backprime"
14828 msgstr "backprime"
14829
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14831 msgid "varnothing"
14832 msgstr "varnothing"
14833
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14835 #, fuzzy
14836 msgid "diamond2"
14837 msgstr "diamond"
14838
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14840 msgid "blacktriangle"
14841 msgstr "blacktriangle"
14842
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14844 msgid "blacktriangledown"
14845 msgstr "blacktriangledown"
14846
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14848 msgid "blacksquare"
14849 msgstr "blacksquare"
14850
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14852 msgid "blacklozenge"
14853 msgstr "blacklozenge"
14854
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14856 msgid "bigstar"
14857 msgstr "bigstar"
14858
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14860 msgid "sphericalangle"
14861 msgstr "sphericalangle"
14862
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14864 msgid "complement"
14865 msgstr "complement"
14866
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14868 msgid "eth"
14869 msgstr "eth"
14870
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14872 msgid "diagup"
14873 msgstr "diagup"
14874
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14876 msgid "diagdown"
14877 msgstr "diagdown"
14878
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14880 msgid "AMS Arrows"
14881 msgstr "Tandapanah AMS"
14882
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14884 msgid "dashleftarrow"
14885 msgstr "dashleftarrow"
14886
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14888 msgid "dashrightarrow"
14889 msgstr "dashrightarrow"
14890
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14892 msgid "leftleftarrows"
14893 msgstr "leftleftarrows"
14894
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14896 msgid "leftrightarrows"
14897 msgstr "leftrightarrows"
14898
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14900 msgid "rightrightarrows"
14901 msgstr "rightrightarrows"
14902
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14904 msgid "rightleftarrows"
14905 msgstr "rightleftarrows"
14906
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14908 msgid "Lleftarrow"
14909 msgstr "Lleftarrow"
14910
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14912 msgid "Rrightarrow"
14913 msgstr "Rrightarrow"
14914
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14916 msgid "twoheadleftarrow"
14917 msgstr "twoheadleftarrow"
14918
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14920 msgid "twoheadrightarrow"
14921 msgstr "twoheadrightarrow"
14922
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14924 msgid "leftarrowtail"
14925 msgstr "leftarrowtail"
14926
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14928 msgid "rightarrowtail"
14929 msgstr "rightarrowtail"
14930
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14932 msgid "looparrowleft"
14933 msgstr "looparrowleft"
14934
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14936 msgid "looparrowright"
14937 msgstr "looparrowright"
14938
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14940 msgid "curvearrowleft"
14941 msgstr "curvearrowleft"
14942
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14944 msgid "curvearrowright"
14945 msgstr "curvearrowright"
14946
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14948 msgid "circlearrowleft"
14949 msgstr "circlearrowleft"
14950
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14952 msgid "circlearrowright"
14953 msgstr "circlearrowright"
14954
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14956 msgid "Lsh"
14957 msgstr "Lsh"
14958
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14960 msgid "Rsh"
14961 msgstr "Rsh"
14962
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14964 msgid "upuparrows"
14965 msgstr "upuparrows"
14966
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14968 msgid "downdownarrows"
14969 msgstr "downdownarrows"
14970
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14972 msgid "upharpoonleft"
14973 msgstr "upharpoonleft"
14974
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14976 msgid "upharpoonright"
14977 msgstr "upharpoonright"
14978
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14980 msgid "downharpoonleft"
14981 msgstr "downharpoonleft"
14982
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14984 msgid "downharpoonright"
14985 msgstr "downharpoonright"
14986
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14988 msgid "leftrightharpoons"
14989 msgstr "leftrightharpoons"
14990
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14992 msgid "rightsquigarrow"
14993 msgstr "rightsquigarrow"
14994
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14996 msgid "leftrightsquigarrow"
14997 msgstr "leftrightsquigarrow"
14998
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15000 msgid "nleftarrow"
15001 msgstr "nleftarrow"
15002
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15004 msgid "nrightarrow"
15005 msgstr "nrightarrow"
15006
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15008 msgid "nleftrightarrow"
15009 msgstr "nleftrightarrow"
15010
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15012 msgid "nLeftarrow"
15013 msgstr "nLeftarrow"
15014
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15016 msgid "nRightarrow"
15017 msgstr "nRightarrow"
15018
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15020 msgid "nLeftrightarrow"
15021 msgstr "nLeftrightarrow"
15022
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15024 msgid "multimap"
15025 msgstr "multimap"
15026
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15028 msgid "AMS Relations"
15029 msgstr "AMS Relasi"
15030
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15032 msgid "leqq"
15033 msgstr "leqq"
15034
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15036 msgid "geqq"
15037 msgstr "geqq"
15038
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15040 msgid "leqslant"
15041 msgstr "leqslant"
15042
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15044 msgid "geqslant"
15045 msgstr "geqslant"
15046
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15048 msgid "eqslantless"
15049 msgstr "eqslantless"
15050
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15052 msgid "eqslantgtr"
15053 msgstr "eqslantgtr"
15054
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15056 msgid "lesssim"
15057 msgstr "lesssim"
15058
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15060 msgid "gtrsim"
15061 msgstr "gtrsim"
15062
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15064 msgid "lessapprox"
15065 msgstr "lessapprox"
15066
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15068 msgid "gtrapprox"
15069 msgstr "gtrapprox"
15070
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15072 msgid "approxeq"
15073 msgstr "approxeq"
15074
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15076 msgid "triangleq"
15077 msgstr "triangleq"
15078
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15080 msgid "lessdot"
15081 msgstr "lessdot"
15082
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15084 msgid "gtrdot"
15085 msgstr "gtrdot"
15086
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15088 msgid "lll"
15089 msgstr "lll"
15090
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15092 msgid "ggg"
15093 msgstr "ggg"
15094
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15096 msgid "lessgtr"
15097 msgstr "lessgtr"
15098
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15100 msgid "gtrless"
15101 msgstr "gtrless"
15102
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15104 msgid "lesseqgtr"
15105 msgstr "lesseqgtr"
15106
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15108 msgid "gtreqless"
15109 msgstr "gtreqless"
15110
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15112 msgid "lesseqqgtr"
15113 msgstr "lesseqqgtr"
15114
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15116 msgid "gtreqqless"
15117 msgstr "gtreqqless"
15118
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15120 msgid "eqcirc"
15121 msgstr "eqcirc"
15122
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15124 msgid "circeq"
15125 msgstr "circeq"
15126
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15128 msgid "thicksim"
15129 msgstr "thicksim"
15130
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15132 msgid "thickapprox"
15133 msgstr "thickapprox"
15134
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15136 msgid "backsim"
15137 msgstr "backsim"
15138
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15140 msgid "backsimeq"
15141 msgstr "backsimeq"
15142
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15144 msgid "subseteqq"
15145 msgstr "subseteqq"
15146
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15148 msgid "supseteqq"
15149 msgstr "supseteqq"
15150
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15152 msgid "Subset"
15153 msgstr "Subset"
15154
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15156 msgid "Supset"
15157 msgstr "Supset"
15158
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15160 msgid "sqsubset"
15161 msgstr "sqsubset"
15162
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15164 msgid "sqsupset"
15165 msgstr "sqsupset"
15166
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15168 msgid "preccurlyeq"
15169 msgstr "preccurlyeq"
15170
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15172 msgid "succcurlyeq"
15173 msgstr "succcurlyeq"
15174
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15176 msgid "curlyeqprec"
15177 msgstr "curlyeqprec"
15178
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15180 msgid "curlyeqsucc"
15181 msgstr "curlyeqsucc"
15182
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15184 msgid "precsim"
15185 msgstr "precsim"
15186
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15188 msgid "succsim"
15189 msgstr "succsim"
15190
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15192 msgid "precapprox"
15193 msgstr "precapprox"
15194
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15196 msgid "succapprox"
15197 msgstr "succapprox"
15198
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15200 msgid "vartriangleleft"
15201 msgstr "vartriangleleft"
15202
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15204 msgid "vartriangleright"
15205 msgstr "vartriangleright"
15206
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15208 msgid "trianglelefteq"
15209 msgstr "trianglelefteq"
15210
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15212 msgid "trianglerighteq"
15213 msgstr "trianglerighteq"
15214
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15216 msgid "bumpeq"
15217 msgstr "bumpeq"
15218
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15220 msgid "Bumpeq"
15221 msgstr "Bumpeq"
15222
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15224 msgid "doteqdot"
15225 msgstr "doteqdot"
15226
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15228 msgid "risingdotseq"
15229 msgstr "risingdotseq"
15230
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15232 msgid "fallingdotseq"
15233 msgstr "fallingdotseq"
15234
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15236 msgid "vDash"
15237 msgstr "vDash"
15238
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15240 msgid "Vvdash"
15241 msgstr "Vvdash"
15242
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15244 msgid "Vdash"
15245 msgstr "Vdash"
15246
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15248 msgid "shortmid"
15249 msgstr "shortmid"
15250
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15252 msgid "shortparallel"
15253 msgstr "shortparallel"
15254
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15256 msgid "smallsmile"
15257 msgstr "smallsmile"
15258
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15260 msgid "smallfrown"
15261 msgstr "smallfrown"
15262
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15264 msgid "blacktriangleleft"
15265 msgstr "blacktriangleleft"
15266
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15268 msgid "blacktriangleright"
15269 msgstr "blacktriangleright"
15270
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15272 msgid "because"
15273 msgstr "karena"
15274
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15276 msgid "therefore"
15277 msgstr "therefore"
15278
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15280 msgid "backepsilon"
15281 msgstr "backepsilon"
15282
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15284 msgid "varpropto"
15285 msgstr "varpropto"
15286
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15288 msgid "between"
15289 msgstr "between"
15290
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15292 msgid "pitchfork"
15293 msgstr "pitchfork"
15294
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15296 msgid "AMS Negative Relations"
15297 msgstr "AMS Relasi Negatif"
15298
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15300 msgid "nless"
15301 msgstr "nless"
15302
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15304 msgid "ngtr"
15305 msgstr "ngtr"
15306
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15308 msgid "nleq"
15309 msgstr "nleq"
15310
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15312 msgid "ngeq"
15313 msgstr "ngeq"
15314
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15316 msgid "nleqslant"
15317 msgstr "nleqslant"
15318
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15320 msgid "ngeqslant"
15321 msgstr "ngeqslant"
15322
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15324 msgid "nleqq"
15325 msgstr "nleqq"
15326
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15328 msgid "ngeqq"
15329 msgstr "ngeqq"
15330
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15332 msgid "lneq"
15333 msgstr "lneq"
15334
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15336 msgid "gneq"
15337 msgstr "gneq"
15338
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15340 msgid "lneqq"
15341 msgstr "lneqq"
15342
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15344 msgid "gneqq"
15345 msgstr "gneqq"
15346
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15348 msgid "lvertneqq"
15349 msgstr "lvertneqq"
15350
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15352 msgid "gvertneqq"
15353 msgstr "gvertneqq"
15354
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15356 msgid "lnsim"
15357 msgstr "lnsim"
15358
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15360 msgid "gnsim"
15361 msgstr "gnsim"
15362
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15364 msgid "lnapprox"
15365 msgstr "lnapprox"
15366
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15368 msgid "gnapprox"
15369 msgstr "gnapprox"
15370
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15372 msgid "nprec"
15373 msgstr "nprec"
15374
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15376 msgid "nsucc"
15377 msgstr "nsucc"
15378
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15380 msgid "npreceq"
15381 msgstr "npreceq"
15382
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15384 msgid "nsucceq"
15385 msgstr "nsucceq"
15386
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15388 msgid "precnsim"
15389 msgstr "precnsim"
15390
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15392 msgid "succnsim"
15393 msgstr "succnsim"
15394
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15396 msgid "precnapprox"
15397 msgstr "precnapprox"
15398
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15400 msgid "succnapprox"
15401 msgstr "succnapprox"
15402
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15404 msgid "subsetneq"
15405 msgstr "subsetneq"
15406
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15408 msgid "supsetneq"
15409 msgstr "supsetneq"
15410
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15412 msgid "subsetneqq"
15413 msgstr "subsetneqq"
15414
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15416 msgid "supsetneqq"
15417 msgstr "supsetneqq"
15418
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15420 msgid "nsubseteq"
15421 msgstr "nsubseteq"
15422
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15424 msgid "nsupseteq"
15425 msgstr "nsupseteq"
15426
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15428 msgid "nsupseteqq"
15429 msgstr "nsupseteqq"
15430
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15432 msgid "nvdash"
15433 msgstr "nvdash"
15434
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15436 msgid "nvDash"
15437 msgstr "nvDash"
15438
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15440 msgid "nVDash"
15441 msgstr "nVDash"
15442
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15444 msgid "varsubsetneq"
15445 msgstr "varsubsetneq"
15446
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15448 msgid "varsupsetneq"
15449 msgstr "varsupsetneq"
15450
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15452 msgid "varsubsetneqq"
15453 msgstr "varsubsetneqq"
15454
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15456 msgid "varsupsetneqq"
15457 msgstr "varsupsetneqq"
15458
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15460 msgid "ntriangleleft"
15461 msgstr "ntriangleleft"
15462
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15464 msgid "ntriangleright"
15465 msgstr "ntriangleright"
15466
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15468 msgid "ntrianglelefteq"
15469 msgstr "ntrianglelefteq"
15470
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15472 msgid "ntrianglerighteq"
15473 msgstr "ntrianglerighteq"
15474
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15476 msgid "ncong"
15477 msgstr "ncong"
15478
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15480 msgid "nsim"
15481 msgstr "nsim"
15482
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15484 msgid "nmid"
15485 msgstr "nmid"
15486
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15488 msgid "nshortmid"
15489 msgstr "nshortmid"
15490
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15492 msgid "nparallel"
15493 msgstr "nparallel"
15494
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15496 msgid "nshortparallel"
15497 msgstr "nshortparallel"
15498
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15500 msgid "AMS Operators"
15501 msgstr "AMS Operator"
15502
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15504 msgid "dotplus"
15505 msgstr "dotplus"
15506
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15508 msgid "smallsetminus"
15509 msgstr "smallsetminus"
15510
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15512 msgid "Cap"
15513 msgstr "Cap"
15514
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15516 msgid "Cup"
15517 msgstr "Cup"
15518
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15520 msgid "barwedge"
15521 msgstr "barwedge"
15522
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15524 msgid "veebar"
15525 msgstr "veebar"
15526
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15528 msgid "doublebarwedge"
15529 msgstr "doublebarwedge"
15530
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15532 msgid "boxminus"
15533 msgstr "boxminus"
15534
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15536 msgid "boxtimes"
15537 msgstr "boxtimes"
15538
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15540 msgid "boxdot"
15541 msgstr "boxdot"
15542
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15544 msgid "boxplus"
15545 msgstr "boxplus"
15546
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15548 msgid "divideontimes"
15549 msgstr "divideontimes"
15550
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15552 msgid "ltimes"
15553 msgstr "ltimes"
15554
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15556 msgid "rtimes"
15557 msgstr "rtimes"
15558
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15560 msgid "leftthreetimes"
15561 msgstr "leftthreetimes"
15562
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15564 msgid "rightthreetimes"
15565 msgstr "rightthreetimes"
15566
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15568 msgid "curlywedge"
15569 msgstr "curlywedge"
15570
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15572 msgid "curlyvee"
15573 msgstr "curlyvee"
15574
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15576 msgid "circleddash"
15577 msgstr "circleddash"
15578
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15580 msgid "circledast"
15581 msgstr "circledast"
15582
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15584 msgid "circledcirc"
15585 msgstr "circledcirc"
15586
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15588 msgid "centerdot"
15589 msgstr "centerdot"
15590
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
15592 msgid "intercal"
15593 msgstr "intercal"
15594
15595 #: lib/external_templates:37
15596 msgid "RasterImage"
15597 msgstr "RasterImage"
15598
15599 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15600 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15601 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15602
15603 #: lib/external_templates:45
15604 msgid "A bitmap file.\n"
15605 msgstr "Berkas bitmap.\n"
15606
15607 #: lib/external_templates:109
15608 msgid "XFig"
15609 msgstr "XFig"
15610
15611 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15612 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15613 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15614
15615 #: lib/external_templates:112
15616 msgid "An Xfig figure.\n"
15617 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
15618
15619 #: lib/external_templates:162
15620 msgid "ChessDiagram"
15621 msgstr "DiagramCatur"
15622
15623 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15624 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15625 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15626
15627 #: lib/external_templates:165
15628 msgid ""
15629 "A chess position diagram.\n"
15630 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15631 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15632 "the position that you want to display.\n"
15633 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15634 "and remember to type in a relative path\n"
15635 "to the LyX document location.\n"
15636 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15637 "to enable general editing of the board.\n"
15638 "You might also check out the\n"
15639 "'Options->Test legality' option, and\n"
15640 "remember to middle and right click to\n"
15641 "insert new material in the board.\n"
15642 "In order for this to work, you have to\n"
15643 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15644 "that TeX will find it, and you will need\n"
15645 "to install the skak package from CTAN.\n"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: lib/external_templates:212
15649 msgid "LilyPond"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15653 msgid "Lilypond typeset music"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: lib/external_templates:215
15657 msgid ""
15658 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15659 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15660 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15661 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: lib/external_templates:261
15665 msgid "PDFPages"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15669 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: lib/external_templates:264
15673 msgid ""
15674 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15675 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15676 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15677 "Examples:\n"
15678 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15679 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15680 "* pages=- (to include all pages)\n"
15681 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15682 "for further options and details.\n"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: lib/external_templates:304
15686 msgid ""
15687 "Today's date.\n"
15688 "Read 'info date' for more information.\n"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: lib/external_templates:333
15692 msgid "Dia"
15693 msgstr "Dia"
15694
15695 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
15696 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15697 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15698
15699 #: lib/external_templates:336
15700 msgid "Dia diagram.\n"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: lib/configure.py:445
15704 msgid "Tgif"
15705 msgstr "Tgif"
15706
15707 #: lib/configure.py:448
15708 msgid "FIG"
15709 msgstr "FIG"
15710
15711 #: lib/configure.py:451
15712 msgid "DIA"
15713 msgstr "DIA"
15714
15715 #: lib/configure.py:454
15716 msgid "Grace"
15717 msgstr "Grace"
15718
15719 #: lib/configure.py:457
15720 msgid "FEN"
15721 msgstr "FEN"
15722
15723 #: lib/configure.py:460
15724 msgid "SVG"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
15728 msgid "BMP"
15729 msgstr "BMP"
15730
15731 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
15732 msgid "GIF"
15733 msgstr "GIF"
15734
15735 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
15736 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15737 msgid "JPEG"
15738 msgstr "JPEG"
15739
15740 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
15741 msgid "PBM"
15742 msgstr "PBM"
15743
15744 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
15745 msgid "PGM"
15746 msgstr "PGM"
15747
15748 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
15749 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15750 msgid "PNG"
15751 msgstr "PNG"
15752
15753 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
15754 msgid "PPM"
15755 msgstr "PPM"
15756
15757 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
15758 msgid "TIFF"
15759 msgstr "TIFF"
15760
15761 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
15762 msgid "XBM"
15763 msgstr "XBM"
15764
15765 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
15766 msgid "XPM"
15767 msgstr "XPM"
15768
15769 #: lib/configure.py:498
15770 msgid "Plain text (chess output)"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: lib/configure.py:499
15774 msgid "Plain text (image)"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: lib/configure.py:500
15778 msgid "Plain text (Xfig output)"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: lib/configure.py:501
15782 msgid "date (output)"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: lib/configure.py:502
15786 msgid "DocBook"
15787 msgstr "DocBook"
15788
15789 #: lib/configure.py:502
15790 msgid "DocBook|B"
15791 msgstr "DocBook|B"
15792
15793 #: lib/configure.py:503
15794 msgid "Docbook (XML)"
15795 msgstr "Docbook (XML)"
15796
15797 #: lib/configure.py:504
15798 msgid "Graphviz Dot"
15799 msgstr "Graphviz Dot"
15800
15801 #: lib/configure.py:505
15802 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15803 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15804
15805 #: lib/configure.py:506
15806 msgid "NoWeb"
15807 msgstr "NoWeb"
15808
15809 #: lib/configure.py:506
15810 msgid "NoWeb|N"
15811 msgstr "NoWeb|N"
15812
15813 #: lib/configure.py:507
15814 #, fuzzy
15815 msgid "Sweave|S"
15816 msgstr "Simpan|S"
15817
15818 #: lib/configure.py:508
15819 msgid "LilyPond music"
15820 msgstr "LilyPond musik"
15821
15822 #: lib/configure.py:509
15823 msgid "LaTeX (plain)"
15824 msgstr "LaTeX (plain)"
15825
15826 #: lib/configure.py:509
15827 msgid "LaTeX (plain)|L"
15828 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15829
15830 #: lib/configure.py:510
15831 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15832 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15833
15834 #: lib/configure.py:511
15835 #, fuzzy
15836 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15837 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15838
15839 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15840 msgid "Plain text"
15841 msgstr "Plain text"
15842
15843 #: lib/configure.py:512
15844 msgid "Plain text|a"
15845 msgstr "Plain text|a"
15846
15847 #: lib/configure.py:513
15848 msgid "Plain text (pstotext)"
15849 msgstr "Plain text (pstotext)"
15850
15851 #: lib/configure.py:514
15852 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15853 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15854
15855 #: lib/configure.py:515
15856 msgid "Plain text (catdvi)"
15857 msgstr "Plain text (catdvi)"
15858
15859 #: lib/configure.py:516
15860 msgid "Plain Text, Join Lines"
15861 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15862
15863 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15864 #, fuzzy
15865 msgid "LyXHTML"
15866 msgstr "HTML"
15867
15868 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15869 #, fuzzy
15870 msgid "LyXHTML|X"
15871 msgstr "HTML"
15872
15873 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
15874 msgid "BibTeX"
15875 msgstr "BibTeX"
15876
15877 #: lib/configure.py:533
15878 msgid "EPS"
15879 msgstr "EPS"
15880
15881 #: lib/configure.py:534
15882 msgid "Postscript"
15883 msgstr "Postscript"
15884
15885 #: lib/configure.py:534
15886 msgid "Postscript|t"
15887 msgstr "Postscript|t"
15888
15889 #: lib/configure.py:538
15890 msgid "PDF (ps2pdf)"
15891 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15892
15893 #: lib/configure.py:538
15894 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15895 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15896
15897 #: lib/configure.py:539
15898 msgid "PDF (pdflatex)"
15899 msgstr "PDF (pdflatex)"
15900
15901 #: lib/configure.py:539
15902 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15903 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15904
15905 #: lib/configure.py:540
15906 msgid "PDF (dvipdfm)"
15907 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15908
15909 #: lib/configure.py:540
15910 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15911 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15912
15913 #: lib/configure.py:541
15914 msgid "PDF (XeTeX)"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: lib/configure.py:541
15918 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: lib/configure.py:544
15922 msgid "DVI"
15923 msgstr "DVI"
15924
15925 #: lib/configure.py:544
15926 msgid "DVI|D"
15927 msgstr "DVI|D"
15928
15929 #: lib/configure.py:547
15930 msgid "DraftDVI"
15931 msgstr "DraftDVI"
15932
15933 #: lib/configure.py:550
15934 msgid "HTML"
15935 msgstr "HTML"
15936
15937 #: lib/configure.py:550
15938 msgid "HTML|H"
15939 msgstr "HTML|H"
15940
15941 #: lib/configure.py:553
15942 msgid "Noteedit"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: lib/configure.py:556
15946 msgid "OpenDocument"
15947 msgstr "OpenDocument"
15948
15949 #: lib/configure.py:557
15950 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15951 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15952
15953 #: lib/configure.py:560
15954 msgid "Rich Text Format"
15955 msgstr "Rich Text Format"
15956
15957 #: lib/configure.py:561
15958 msgid "MS Word"
15959 msgstr "MS Word"
15960
15961 #: lib/configure.py:561
15962 msgid "MS Word|W"
15963 msgstr "MS Word|W"
15964
15965 #: lib/configure.py:564
15966 msgid "date command"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: lib/configure.py:565
15970 msgid "Table (CSV)"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951
15974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
15975 msgid "LyX"
15976 msgstr "LyX"
15977
15978 #: lib/configure.py:568
15979 msgid "LyX 1.3.x"
15980 msgstr "LyX 1.3.x"
15981
15982 #: lib/configure.py:569
15983 msgid "LyX 1.4.x"
15984 msgstr "LyX 1.4.x"
15985
15986 #: lib/configure.py:570
15987 msgid "LyX 1.5.x"
15988 msgstr "LyX 1.5.x"
15989
15990 #: lib/configure.py:571
15991 #, fuzzy
15992 msgid "LyX 1.6.x"
15993 msgstr "LyX 1.3.x"
15994
15995 #: lib/configure.py:572
15996 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15997 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15998
15999 #: lib/configure.py:573
16000 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16001 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16002
16003 #: lib/configure.py:574
16004 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16005 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16006
16007 #: lib/configure.py:575
16008 msgid "LyX Preview"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: lib/configure.py:576
16012 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: lib/configure.py:577
16016 msgid "PDFTEX"
16017 msgstr "PDFTEX"
16018
16019 #: lib/configure.py:578
16020 msgid "Program"
16021 msgstr "Program"
16022
16023 #: lib/configure.py:579
16024 msgid "PSTEX"
16025 msgstr "PSTEX"
16026
16027 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16028 msgid "Windows Metafile"
16029 msgstr "Windows Metafile"
16030
16031 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16032 msgid "Enhanced Metafile"
16033 msgstr "Enhanced Metafile"
16034
16035 #: lib/configure.py:582
16036 msgid "HTML (MS Word)"
16037 msgstr "HTML (MS Word)"
16038
16039 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
16040 #, c-format
16041 msgid "%1$s and %2$s"
16042 msgstr "%1$s dan %2$s"
16043
16044 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16045 #, c-format
16046 msgid "%1$s et al."
16047 msgstr "%1$s dkk."
16048
16049 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16050 msgid "Ch. "
16051 msgstr ""
16052
16053 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16054 msgid "pp. "
16055 msgstr ""
16056
16057 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16058 msgid "No year"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580
16062 msgid "Add to bibliography only."
16063 msgstr ""
16064
16065 #: src/BiblioInfo.cpp:576
16066 msgid "before"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: src/Buffer.cpp:137
16070 #, c-format
16071 msgid ""
16072 "Could not print the document %1$s.\n"
16073 "Check that your printer is set up correctly."
16074 msgstr ""
16075
16076 #: src/Buffer.cpp:140
16077 msgid "Print document failed"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: src/Buffer.cpp:287
16081 msgid "Disk Error: "
16082 msgstr ""
16083
16084 #: src/Buffer.cpp:288
16085 #, c-format
16086 msgid ""
16087 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: src/Buffer.cpp:368
16091 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: src/Buffer.cpp:370
16095 msgid "Attempting to close changed document!"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: src/Buffer.cpp:378
16099 msgid "Could not remove temporary directory"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: src/Buffer.cpp:379
16103 #, c-format
16104 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: src/Buffer.cpp:679
16108 msgid "Unknown document class"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: src/Buffer.cpp:680
16112 #, c-format
16113 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461
16117 #, c-format
16118 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715
16122 msgid "Document header error"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/Buffer.cpp:694
16126 msgid "\\begin_header is missing"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/Buffer.cpp:714
16130 msgid "\\begin_document is missing"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382
16134 #: src/BufferView.cpp:1388
16135 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383
16139 msgid ""
16140 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16141 "xcolor/ulem are installed.\n"
16142 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16143 "LaTeX preamble."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389
16147 msgid ""
16148 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16149 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16150 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16151 "LaTeX preamble."
16152 msgstr ""
16153
16154 #: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941
16155 msgid "Document format failure"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: src/Buffer.cpp:852
16159 #, c-format
16160 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: src/Buffer.cpp:889
16164 msgid "Conversion failed"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: src/Buffer.cpp:890
16168 #, c-format
16169 msgid ""
16170 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16171 "it could not be created."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/Buffer.cpp:899
16175 msgid "Conversion script not found"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: src/Buffer.cpp:900
16179 #, c-format
16180 msgid ""
16181 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16182 "could not be found."
16183 msgstr ""
16184
16185 #: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926
16186 msgid "Conversion script failed"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: src/Buffer.cpp:921
16190 #, c-format
16191 msgid ""
16192 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16193 "convert it."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: src/Buffer.cpp:927
16197 #, c-format
16198 msgid ""
16199 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16200 "script."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: src/Buffer.cpp:942
16204 #, c-format
16205 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: src/Buffer.cpp:975
16209 msgid "Backup failure"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/Buffer.cpp:976
16213 #, c-format
16214 msgid ""
16215 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16216 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: src/Buffer.cpp:986
16220 #, c-format
16221 msgid ""
16222 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16223 "overwrite this file?"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: src/Buffer.cpp:988
16227 msgid "Overwrite modified file?"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49
16231 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
16232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
16233 msgid "&Overwrite"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/Buffer.cpp:1013
16237 #, c-format
16238 msgid "Saving document %1$s..."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: src/Buffer.cpp:1026
16242 msgid " could not write file!"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: src/Buffer.cpp:1033
16246 msgid " done."
16247 msgstr " selesai."
16248
16249 #: src/Buffer.cpp:1048
16250 #, c-format
16251 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085
16255 #, c-format
16256 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: src/Buffer.cpp:1061
16260 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: src/Buffer.cpp:1075
16264 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: src/Buffer.cpp:1089
16268 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
16269 msgstr ""
16270
16271 #: src/Buffer.cpp:1173
16272 msgid "Iconv software exception Detected"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: src/Buffer.cpp:1173
16276 #, c-format
16277 msgid ""
16278 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16279 "installed"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: src/Buffer.cpp:1195
16283 #, c-format
16284 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: src/Buffer.cpp:1198
16288 msgid ""
16289 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16290 "chosen encoding.\n"
16291 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: src/Buffer.cpp:1205
16295 msgid "iconv conversion failed"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: src/Buffer.cpp:1210
16299 msgid "conversion failed"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: src/Buffer.cpp:1552
16303 msgid "Running chktex..."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: src/Buffer.cpp:1565
16307 msgid "chktex failure"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: src/Buffer.cpp:1566
16311 msgid "Could not run chktex successfully."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/Buffer.cpp:1774
16315 #, c-format
16316 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
16320 #, c-format
16321 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: src/Buffer.cpp:1921
16325 #, c-format
16326 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16327 msgstr ""
16328
16329 #: src/Buffer.cpp:1949
16330 #, c-format
16331 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/Buffer.cpp:2006
16335 #, c-format
16336 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16337 msgstr ""
16338
16339 #: src/Buffer.cpp:2013
16340 #, c-format
16341 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16342 msgstr ""
16343
16344 #: src/Buffer.cpp:2023
16345 msgid "Error exporting to DVI."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44
16349 #, c-format
16350 msgid ""
16351 "The file %1$s already exists.\n"
16352 "\n"
16353 "Do you want to overwrite that file?"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47
16357 msgid "Overwrite file?"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: src/Buffer.cpp:2105
16361 msgid "Error running external commands."
16362 msgstr ""
16363
16364 #: src/Buffer.cpp:2871
16365 msgid "Preview source code"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: src/Buffer.cpp:2885
16369 #, c-format
16370 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: src/Buffer.cpp:2889
16374 #, c-format
16375 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: src/Buffer.cpp:3004
16379 #, c-format
16380 msgid "Auto-saving %1$s"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/Buffer.cpp:3058
16384 msgid "Autosave failed!"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/Buffer.cpp:3114
16388 msgid "Autosaving current document..."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: src/Buffer.cpp:3181
16392 msgid "Couldn't export file"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: src/Buffer.cpp:3182
16396 #, c-format
16397 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: src/Buffer.cpp:3227
16401 msgid "File name error"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: src/Buffer.cpp:3228
16405 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16406 msgstr ""
16407
16408 #: src/Buffer.cpp:3287
16409 msgid "Document export cancelled."
16410 msgstr ""
16411
16412 #: src/Buffer.cpp:3293
16413 #, c-format
16414 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/Buffer.cpp:3299
16418 #, c-format
16419 msgid "Document exported as %1$s"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: src/Buffer.cpp:3377
16423 #, c-format
16424 msgid ""
16425 "The specified document\n"
16426 "%1$s\n"
16427 "could not be read."
16428 msgstr ""
16429
16430 #: src/Buffer.cpp:3379
16431 msgid "Could not read document"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: src/Buffer.cpp:3389
16435 #, c-format
16436 msgid ""
16437 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16438 "\n"
16439 "Recover emergency save?"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: src/Buffer.cpp:3392
16443 msgid "Load emergency save?"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: src/Buffer.cpp:3393
16447 msgid "&Recover"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: src/Buffer.cpp:3393
16451 msgid "&Load Original"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: src/Buffer.cpp:3403
16455 msgid "Document was successfully recovered."
16456 msgstr ""
16457
16458 #: src/Buffer.cpp:3405
16459 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16460 msgstr ""
16461
16462 #: src/Buffer.cpp:3406
16463 #, fuzzy, c-format
16464 msgid ""
16465 "Remove emergency file now?\n"
16466 "(%1$s)"
16467 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16468
16469 #: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Delete emergency file?"
16472 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16473
16474 #: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421
16475 #, fuzzy
16476 msgid "&Keep it"
16477 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
16478
16479 #: src/Buffer.cpp:3413
16480 msgid "Emergency file deleted"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: src/Buffer.cpp:3414
16484 msgid "Do not forget to save your file now!"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: src/Buffer.cpp:3420
16488 msgid "Remove emergency file now?"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: src/Buffer.cpp:3435
16492 #, c-format
16493 msgid ""
16494 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16495 "\n"
16496 "Load the backup instead?"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: src/Buffer.cpp:3438
16500 msgid "Load backup?"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: src/Buffer.cpp:3439
16504 msgid "&Load backup"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: src/Buffer.cpp:3439
16508 msgid "Load &original"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324
16512 msgid "Senseless!!! "
16513 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
16514
16515 #: src/Buffer.cpp:3850
16516 #, c-format
16517 msgid "Document %1$s reloaded."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: src/Buffer.cpp:3852
16521 #, c-format
16522 msgid "Could not reload document %1$s."
16523 msgstr ""
16524
16525 #: src/BufferParams.cpp:523
16526 #, c-format
16527 msgid ""
16528 "The layout file requested by this document,\n"
16529 "%1$s.layout,\n"
16530 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16531 "class or style file required by it is not\n"
16532 "available. See the Customization documentation\n"
16533 "for more information.\n"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: src/BufferParams.cpp:529
16537 msgid "Document class not available"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: src/BufferParams.cpp:530
16541 msgid "LyX will not be able to produce output."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: src/BufferParams.cpp:1718
16545 #, c-format
16546 msgid ""
16547 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16548 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16549 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16550 msgstr ""
16551
16552 #: src/BufferParams.cpp:1723
16553 msgid "Document class not found"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
16557 #, c-format
16558 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16559 msgstr ""
16560
16561 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
16562 msgid "Could not load class"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: src/BufferParams.cpp:1766
16566 msgid "Error reading internal layout information"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
16570 msgid "Read Error"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: src/BufferView.cpp:183
16574 msgid "No more insets"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: src/BufferView.cpp:710
16578 msgid "Save bookmark"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: src/BufferView.cpp:905
16582 msgid "Converting document to new document class..."
16583 msgstr ""
16584
16585 #: src/BufferView.cpp:947
16586 msgid "Document is read-only"
16587 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16588
16589 #: src/BufferView.cpp:955
16590 msgid "This portion of the document is deleted."
16591 msgstr ""
16592
16593 #: src/BufferView.cpp:1268
16594 msgid "No further undo information"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: src/BufferView.cpp:1277
16598 msgid "No further redo information"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16602 msgid "String not found!"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: src/BufferView.cpp:1506
16606 msgid "Mark off"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: src/BufferView.cpp:1512
16610 msgid "Mark on"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: src/BufferView.cpp:1519
16614 msgid "Mark removed"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: src/BufferView.cpp:1522
16618 msgid "Mark set"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: src/BufferView.cpp:1573
16622 msgid "Statistics for the selection:"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: src/BufferView.cpp:1575
16626 msgid "Statistics for the document:"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: src/BufferView.cpp:1578
16630 #, c-format
16631 msgid "%1$d words"
16632 msgstr "%1$d kata"
16633
16634 #: src/BufferView.cpp:1580
16635 msgid "One word"
16636 msgstr "Satu kata"
16637
16638 #: src/BufferView.cpp:1583
16639 #, c-format
16640 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: src/BufferView.cpp:1586
16644 msgid "One character (including blanks)"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: src/BufferView.cpp:1589
16648 #, c-format
16649 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: src/BufferView.cpp:1592
16653 msgid "One character (excluding blanks)"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/BufferView.cpp:1594
16657 msgid "Statistics"
16658 msgstr "Statistik"
16659
16660 #: src/BufferView.cpp:1730
16661 #, c-format
16662 msgid ""
16663 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: src/BufferView.cpp:1732
16667 #, c-format
16668 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: src/BufferView.cpp:1763
16672 #, fuzzy
16673 msgid "Branch name"
16674 msgstr "Branches"
16675
16676 #: src/BufferView.cpp:1770 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16677 msgid "Branch already exists"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: src/BufferView.cpp:2452
16681 #, c-format
16682 msgid "Inserting document %1$s..."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/BufferView.cpp:2463
16686 #, c-format
16687 msgid "Document %1$s inserted."
16688 msgstr ""
16689
16690 #: src/BufferView.cpp:2465
16691 #, c-format
16692 msgid "Could not insert document %1$s"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: src/BufferView.cpp:2730
16696 #, c-format
16697 msgid ""
16698 "Could not read the specified document\n"
16699 "%1$s\n"
16700 "due to the error: %2$s"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: src/BufferView.cpp:2732
16704 msgid "Could not read file"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: src/BufferView.cpp:2739
16708 #, c-format
16709 msgid ""
16710 "%1$s\n"
16711 " is not readable."
16712 msgstr ""
16713
16714 #: src/BufferView.cpp:2740 src/output.cpp:39
16715 msgid "Could not open file"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: src/BufferView.cpp:2747
16719 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: src/BufferView.cpp:2748
16723 msgid ""
16724 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16725 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16726 "If this does not give the correct result\n"
16727 "then please change the encoding of the file\n"
16728 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16729 msgstr ""
16730
16731 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2203
16732 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
16733 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
16734 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
16735 msgid "LyX Warning: "
16736 msgstr ""
16737
16738 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2204 src/insets/InsetListings.cpp:180
16739 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
16740 msgid "uncodable character"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: src/Changes.cpp:379
16744 msgid "Uncodable character in author name"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: src/Changes.cpp:380
16748 #, c-format
16749 msgid ""
16750 "The author name '%1$s',\n"
16751 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
16752 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
16753 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
16754 "\n"
16755 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16756 "or change the spelling of the author name."
16757 msgstr ""
16758
16759 #: src/Chktex.cpp:63
16760 #, c-format
16761 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: src/Chktex.cpp:65
16765 msgid "ChkTeX warning id # "
16766 msgstr ""
16767
16768 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16769 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16770 msgid "none"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: src/Color.cpp:159
16774 msgid "black"
16775 msgstr "hitam"
16776
16777 #: src/Color.cpp:160
16778 msgid "white"
16779 msgstr "putih"
16780
16781 #: src/Color.cpp:161
16782 msgid "red"
16783 msgstr "merah"
16784
16785 #: src/Color.cpp:162
16786 msgid "green"
16787 msgstr "hijau"
16788
16789 #: src/Color.cpp:163
16790 msgid "blue"
16791 msgstr "biru"
16792
16793 #: src/Color.cpp:164
16794 msgid "cyan"
16795 msgstr "biru muda"
16796
16797 #: src/Color.cpp:165
16798 msgid "magenta"
16799 msgstr "merah muda"
16800
16801 #: src/Color.cpp:166
16802 msgid "yellow"
16803 msgstr "kuning"
16804
16805 #: src/Color.cpp:167
16806 msgid "cursor"
16807 msgstr "kursor"
16808
16809 #: src/Color.cpp:168
16810 msgid "background"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: src/Color.cpp:169
16814 msgid "text"
16815 msgstr "teks"
16816
16817 #: src/Color.cpp:170
16818 msgid "selection"
16819 msgstr "Pemilihan"
16820
16821 #: src/Color.cpp:171
16822 msgid "selected text"
16823 msgstr "teks yang dipilih"
16824
16825 #: src/Color.cpp:173
16826 msgid "LaTeX text"
16827 msgstr "teks LaTeX"
16828
16829 #: src/Color.cpp:174
16830 msgid "inline completion"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: src/Color.cpp:176
16834 msgid "non-unique inline completion"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: src/Color.cpp:178
16838 msgid "previewed snippet"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: src/Color.cpp:179
16842 msgid "note label"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: src/Color.cpp:180
16846 msgid "note background"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: src/Color.cpp:181
16850 msgid "comment label"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: src/Color.cpp:182
16854 msgid "comment background"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: src/Color.cpp:183
16858 msgid "greyedout inset label"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: src/Color.cpp:184
16862 msgid "greyedout inset background"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: src/Color.cpp:185
16866 msgid "phantom inset text"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: src/Color.cpp:186
16870 msgid "shaded box"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/Color.cpp:187
16874 msgid "listings background"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: src/Color.cpp:188
16878 msgid "branch label"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: src/Color.cpp:189
16882 msgid "footnote label"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: src/Color.cpp:190
16886 msgid "index label"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: src/Color.cpp:191
16890 msgid "margin note label"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: src/Color.cpp:192
16894 msgid "URL label"
16895 msgstr "Label URL"
16896
16897 #: src/Color.cpp:193
16898 msgid "URL text"
16899 msgstr "Teks URL"
16900
16901 #: src/Color.cpp:194
16902 msgid "depth bar"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: src/Color.cpp:195
16906 msgid "language"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: src/Color.cpp:196
16910 msgid "command inset"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: src/Color.cpp:197
16914 msgid "command inset background"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: src/Color.cpp:198
16918 msgid "command inset frame"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: src/Color.cpp:199
16922 msgid "special character"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: src/Color.cpp:200
16926 msgid "math"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: src/Color.cpp:201
16930 msgid "math background"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: src/Color.cpp:202
16934 msgid "graphics background"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16938 msgid "math macro background"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: src/Color.cpp:204
16942 msgid "math frame"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: src/Color.cpp:205
16946 msgid "math corners"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: src/Color.cpp:206
16950 msgid "math line"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: src/Color.cpp:208
16954 msgid "math macro hovered background"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: src/Color.cpp:209
16958 msgid "math macro label"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: src/Color.cpp:210
16962 msgid "math macro frame"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: src/Color.cpp:211
16966 msgid "math macro blended out"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: src/Color.cpp:212
16970 msgid "math macro old parameter"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: src/Color.cpp:213
16974 msgid "math macro new parameter"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: src/Color.cpp:214
16978 msgid "caption frame"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: src/Color.cpp:215
16982 msgid "collapsable inset text"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: src/Color.cpp:216
16986 msgid "collapsable inset frame"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: src/Color.cpp:217
16990 msgid "inset background"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: src/Color.cpp:218
16994 msgid "inset frame"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: src/Color.cpp:219
16998 msgid "LaTeX error"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: src/Color.cpp:220
17002 msgid "end-of-line marker"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: src/Color.cpp:221
17006 msgid "appendix marker"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: src/Color.cpp:222
17010 msgid "change bar"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: src/Color.cpp:223
17014 msgid "deleted text"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: src/Color.cpp:224
17018 msgid "added text"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: src/Color.cpp:225
17022 msgid "changed text 1st author"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: src/Color.cpp:226
17026 msgid "changed text 2nd author"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: src/Color.cpp:227
17030 msgid "changed text 3rd author"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: src/Color.cpp:228
17034 msgid "changed text 4th author"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: src/Color.cpp:229
17038 msgid "changed text 5th author"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: src/Color.cpp:230
17042 #, fuzzy
17043 msgid "deleted text modifier"
17044 msgstr "teks yang dipilih"
17045
17046 #: src/Color.cpp:231
17047 msgid "added space markers"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: src/Color.cpp:232
17051 msgid "top/bottom line"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: src/Color.cpp:233
17055 msgid "table line"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: src/Color.cpp:234
17059 msgid "table on/off line"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: src/Color.cpp:236
17063 msgid "bottom area"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: src/Color.cpp:237
17067 msgid "new page"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: src/Color.cpp:238
17071 msgid "page break / line break"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: src/Color.cpp:239
17075 msgid "frame of button"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: src/Color.cpp:240
17079 msgid "button background"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: src/Color.cpp:241
17083 msgid "button background under focus"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: src/Color.cpp:242
17087 #, fuzzy
17088 msgid "paragraph marker"
17089 msgstr "Paragraf"
17090
17091 #: src/Color.cpp:243
17092 msgid "inherit"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: src/Color.cpp:244
17096 msgid "ignore"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17100 #: src/Converter.cpp:536
17101 msgid "Cannot convert file"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: src/Converter.cpp:317
17105 #, c-format
17106 msgid ""
17107 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17108 "Define a converter in the preferences."
17109 msgstr ""
17110
17111 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17112 msgid "Executing command: "
17113 msgstr ""
17114
17115 #: src/Converter.cpp:465
17116 msgid "Build errors"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: src/Converter.cpp:466
17120 msgid "There were errors during the build process."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17124 #, c-format
17125 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: src/Converter.cpp:494
17129 #, c-format
17130 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17131 msgstr ""
17132
17133 #: src/Converter.cpp:538
17134 #, c-format
17135 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: src/Converter.cpp:539
17139 #, c-format
17140 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17141 msgstr ""
17142
17143 #: src/Converter.cpp:595
17144 msgid "Running LaTeX..."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: src/Converter.cpp:613
17148 #, c-format
17149 msgid ""
17150 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17151 "log %1$s."
17152 msgstr ""
17153
17154 #: src/Converter.cpp:616
17155 msgid "LaTeX failed"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: src/Converter.cpp:618
17159 msgid "Output is empty"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: src/Converter.cpp:619
17163 msgid "An empty output file was generated."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17167 #, c-format
17168 msgid ""
17169 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17170 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17174 #, fuzzy
17175 msgid "Unknown branch"
17176 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17177
17178 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17179 msgid "&Don't Add"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17183 #, c-format
17184 msgid ""
17185 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17186 "%2$s to %3$s"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17190 msgid "Undefined flex inset"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: src/Exporter.cpp:49
17194 msgid "Overwrite &all"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: src/Exporter.cpp:50
17198 msgid "&Cancel export"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: src/Exporter.cpp:90
17202 msgid "Couldn't copy file"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: src/Exporter.cpp:91
17206 #, c-format
17207 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17208 msgstr ""
17209
17210 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17212 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17213 msgid "Roman"
17214 msgstr "Romawi"
17215
17216 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17218 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17219 msgid "Sans Serif"
17220 msgstr "Sans Serif"
17221
17222 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17224 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17225 msgid "Typewriter"
17226 msgstr "Mesin ketik"
17227
17228 #: src/Font.cpp:59
17229 msgid "Symbol"
17230 msgstr "Simbol"
17231
17232 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17233 #: src/Font.cpp:76
17234 msgid "Inherit"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17238 msgid "Medium"
17239 msgstr "Medium"
17240
17241 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17242 msgid "Bold"
17243 msgstr "Tebal"
17244
17245 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17246 msgid "Upright"
17247 msgstr "Tegak"
17248
17249 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17250 msgid "Italic"
17251 msgstr "Miring"
17252
17253 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17254 msgid "Slanted"
17255 msgstr "Condong"
17256
17257 #: src/Font.cpp:67
17258 msgid "Smallcaps"
17259 msgstr "Smallcaps"
17260
17261 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17262 msgid "Increase"
17263 msgstr "Diperbesar"
17264
17265 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17266 msgid "Decrease"
17267 msgstr "Diperkecil"
17268
17269 #: src/Font.cpp:76
17270 msgid "Toggle"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: src/Font.cpp:160
17274 #, c-format
17275 msgid "Emphasis %1$s, "
17276 msgstr ""
17277
17278 #: src/Font.cpp:163
17279 #, c-format
17280 msgid "Underline %1$s, "
17281 msgstr ""
17282
17283 #: src/Font.cpp:166
17284 #, c-format
17285 msgid "Strikeout %1$s, "
17286 msgstr ""
17287
17288 #: src/Font.cpp:169
17289 #, c-format
17290 msgid "Double underline %1$s, "
17291 msgstr ""
17292
17293 #: src/Font.cpp:172
17294 #, fuzzy, c-format
17295 msgid "Wavy underline %1$s, "
17296 msgstr "underline"
17297
17298 #: src/Font.cpp:175
17299 #, c-format
17300 msgid "Noun %1$s, "
17301 msgstr ""
17302
17303 #: src/Font.cpp:189
17304 #, c-format
17305 msgid "Language: %1$s, "
17306 msgstr ""
17307
17308 #: src/Font.cpp:192
17309 #, c-format
17310 msgid "  Number %1$s"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17314 msgid "Cannot view file"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
17318 #, c-format
17319 msgid "File does not exist: %1$s"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: src/Format.cpp:278
17323 #, c-format
17324 msgid "No information for viewing %1$s"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: src/Format.cpp:288
17328 #, c-format
17329 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17333 #: src/Format.cpp:394
17334 msgid "Cannot edit file"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: src/Format.cpp:348
17338 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: src/Format.cpp:361
17342 #, c-format
17343 msgid "No information for editing %1$s"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: src/Format.cpp:372
17347 #, c-format
17348 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17352 msgid "Could not find bind file"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: src/KeyMap.cpp:222
17356 #, c-format
17357 msgid ""
17358 "Unable to find the bind file\n"
17359 "%1$s.\n"
17360 "Please check your installation."
17361 msgstr ""
17362
17363 #: src/KeyMap.cpp:229
17364 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: src/KeyMap.cpp:230
17368 msgid ""
17369 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17370 "Please check your installation."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: src/KeyMap.cpp:237
17374 #, c-format
17375 msgid ""
17376 "Unable to find the bind file\n"
17377 "%1$s.\n"
17378 "Falling back to default."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: src/KeySequence.cpp:166
17382 msgid "   options: "
17383 msgstr ""
17384
17385 #: src/LaTeX.cpp:59
17386 #, c-format
17387 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
17391 msgid "Running Index Processor."
17392 msgstr ""
17393
17394 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
17395 msgid "Running BibTeX."
17396 msgstr ""
17397
17398 #: src/LaTeX.cpp:442
17399 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17400 msgstr ""
17401
17402 #: src/LyX.cpp:104
17403 msgid "Could not read configuration file"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: src/LyX.cpp:105
17407 #, c-format
17408 msgid ""
17409 "Error while reading the configuration file\n"
17410 "%1$s.\n"
17411 "Please check your installation."
17412 msgstr ""
17413
17414 #: src/LyX.cpp:114
17415 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17416 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
17417
17418 #: src/LyX.cpp:118
17419 msgid "Done!"
17420 msgstr "Tuntas!"
17421
17422 #: src/LyX.cpp:396
17423 #, c-format
17424 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17425 msgstr ""
17426
17427 #: src/LyX.cpp:398
17428 msgid "Cannot remove temporary directory"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: src/LyX.cpp:404
17432 #, c-format
17433 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: src/LyX.cpp:406
17437 msgid "Unable to remove temporary directory"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: src/LyX.cpp:435
17441 #, c-format
17442 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: src/LyX.cpp:509
17446 msgid "No textclass is found"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: src/LyX.cpp:510
17450 msgid ""
17451 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17452 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17453 msgstr ""
17454 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
17455 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
17456
17457 #: src/LyX.cpp:514
17458 msgid "&Reconfigure"
17459 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
17460
17461 #: src/LyX.cpp:515
17462 msgid "&Use Default"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: src/LyX.cpp:516 src/LyX.cpp:876
17466 msgid "&Exit LyX"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790
17470 msgid "LyX: "
17471 msgstr "LyX: "
17472
17473 #: src/LyX.cpp:785
17474 msgid "Could not create temporary directory"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: src/LyX.cpp:786
17478 #, c-format
17479 msgid ""
17480 "Could not create a temporary directory in\n"
17481 "\"%1$s\"\n"
17482 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17483 msgstr ""
17484
17485 #: src/LyX.cpp:869
17486 msgid "Missing user LyX directory"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: src/LyX.cpp:870
17490 #, c-format
17491 msgid ""
17492 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17493 "It is needed to keep your own configuration."
17494 msgstr ""
17495
17496 #: src/LyX.cpp:875
17497 msgid "&Create directory"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: src/LyX.cpp:877
17501 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17502 msgstr ""
17503
17504 #: src/LyX.cpp:881
17505 #, c-format
17506 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: src/LyX.cpp:886
17510 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17511 msgstr ""
17512
17513 #: src/LyX.cpp:958
17514 msgid "List of supported debug flags:"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: src/LyX.cpp:962
17518 #, c-format
17519 msgid "Setting debug level to %1$s"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: src/LyX.cpp:973
17523 msgid ""
17524 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17525 "Command line switches (case sensitive):\n"
17526 "\t-help              summarize LyX usage\n"
17527 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
17528 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
17529 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
17530 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17531 "                  select the features to debug.\n"
17532 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17533 "\t-x [--execute] command\n"
17534 "                  where command is a lyx command.\n"
17535 "\t-e [--export] fmt\n"
17536 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
17537 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17538 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
17539 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17540 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17541 "                  where fmt is the import format of choice\n"
17542 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
17543 "\t--batch         execute commands and exit\n"
17544 "\t-version        summarize version and build info\n"
17545 "Check the LyX man page for more details."
17546 msgstr ""
17547
17548 #: src/LyX.cpp:1015
17549 msgid "No system directory"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: src/LyX.cpp:1016
17553 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: src/LyX.cpp:1027
17557 msgid "No user directory"
17558 msgstr "Tidak ada direktori user"
17559
17560 #: src/LyX.cpp:1028
17561 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: src/LyX.cpp:1039
17565 msgid "Incomplete command"
17566 msgstr "Perintah tidak lengkap"
17567
17568 #: src/LyX.cpp:1040
17569 msgid "Missing command string after --execute switch"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: src/LyX.cpp:1051
17573 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: src/LyX.cpp:1064
17577 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: src/LyX.cpp:1069
17581 msgid "Missing filename for --import"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: src/LyXFunc.cpp:160
17585 msgid "Nothing to do"
17586 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17587
17588 #: src/LyXFunc.cpp:168
17589 msgid "Unknown action"
17590 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17591
17592 #: src/LyXFunc.cpp:293
17593 msgid "Command disabled"
17594 msgstr "Perintah dibekukan"
17595
17596 #: src/LyXFunc.cpp:474
17597 #, c-format
17598 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: src/LyXFunc.cpp:477
17602 msgid "Unable to save document defaults"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: src/LyXRC.cpp:2804
17606 msgid ""
17607 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17608 "legal words?"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: src/LyXRC.cpp:2809
17612 msgid ""
17613 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17614 "document."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: src/LyXRC.cpp:2813
17618 msgid ""
17619 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17620 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17621 "specified, an internal routine is used."
17622 msgstr ""
17623
17624 #: src/LyXRC.cpp:2821
17625 msgid ""
17626 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17627 "automatically by what you type."
17628 msgstr ""
17629
17630 #: src/LyXRC.cpp:2825
17631 msgid ""
17632 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17633 "class change."
17634 msgstr ""
17635
17636 #: src/LyXRC.cpp:2829
17637 msgid ""
17638 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17639 msgstr ""
17640
17641 #: src/LyXRC.cpp:2836
17642 msgid ""
17643 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17644 "the backup file in the same directory as the original file."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: src/LyXRC.cpp:2840
17648 msgid ""
17649 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17650 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17651 msgstr ""
17652
17653 #: src/LyXRC.cpp:2844
17654 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: src/LyXRC.cpp:2848
17658 msgid ""
17659 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17660 "its global and local bind/ directories."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: src/LyXRC.cpp:2852
17664 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: src/LyXRC.cpp:2856
17668 msgid ""
17669 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17670 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17671 msgstr ""
17672
17673 #: src/LyXRC.cpp:2866
17674 msgid ""
17675 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17676 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17677 msgstr ""
17678
17679 #: src/LyXRC.cpp:2870
17680 msgid ""
17681 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17682 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17683 "the top of the screen"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: src/LyXRC.cpp:2874
17687 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: src/LyXRC.cpp:2878
17691 msgid ""
17692 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17693 "inside."
17694 msgstr ""
17695
17696 #: src/LyXRC.cpp:2883
17697 #, no-c-format
17698 msgid ""
17699 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17700 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: src/LyXRC.cpp:2887
17704 msgid ""
17705 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17706 "look in its global and local commands/ directories."
17707 msgstr ""
17708
17709 #: src/LyXRC.cpp:2891
17710 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: src/LyXRC.cpp:2895
17714 msgid "New documents will be assigned this language."
17715 msgstr ""
17716
17717 #: src/LyXRC.cpp:2899
17718 msgid "Specify the default paper size."
17719 msgstr ""
17720
17721 #: src/LyXRC.cpp:2903
17722 msgid ""
17723 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17724 "shown after the change has been made.)"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: src/LyXRC.cpp:2907
17728 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: src/LyXRC.cpp:2911
17732 msgid ""
17733 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17734 "LyX was started from."
17735 msgstr ""
17736
17737 #: src/LyXRC.cpp:2916
17738 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17739 msgstr ""
17740
17741 #: src/LyXRC.cpp:2920
17742 msgid ""
17743 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17744 "value selects the directory LyX was started from."
17745 msgstr ""
17746
17747 #: src/LyXRC.cpp:2924
17748 msgid ""
17749 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17750 "recommended for non-English languages."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: src/LyXRC.cpp:2931
17754 msgid ""
17755 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17756 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17757 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17758 msgstr ""
17759
17760 #: src/LyXRC.cpp:2935
17761 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: src/LyXRC.cpp:2939
17765 msgid ""
17766 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17767 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17768 msgstr ""
17769
17770 #: src/LyXRC.cpp:2948
17771 msgid ""
17772 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17773 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: src/LyXRC.cpp:2952
17777 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: src/LyXRC.cpp:2956
17781 msgid ""
17782 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17783 "document."
17784 msgstr ""
17785
17786 #: src/LyXRC.cpp:2960
17787 msgid ""
17788 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17789 msgstr ""
17790
17791 #: src/LyXRC.cpp:2964
17792 msgid ""
17793 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17794 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17795 "name of the second language."
17796 msgstr ""
17797
17798 #: src/LyXRC.cpp:2968
17799 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17800 msgstr ""
17801
17802 #: src/LyXRC.cpp:2972
17803 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17804 msgstr ""
17805
17806 #: src/LyXRC.cpp:2976
17807 msgid ""
17808 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17809 "\\documentclass."
17810 msgstr ""
17811
17812 #: src/LyXRC.cpp:2980
17813 msgid ""
17814 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17815 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17816 msgstr ""
17817
17818 #: src/LyXRC.cpp:2984
17819 msgid ""
17820 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17821 "document is the default language."
17822 msgstr ""
17823
17824 #: src/LyXRC.cpp:2988
17825 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: src/LyXRC.cpp:2992
17829 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17830 msgstr ""
17831
17832 #: src/LyXRC.cpp:2996
17833 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: src/LyXRC.cpp:3000
17837 msgid ""
17838 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17839 "of the document."
17840 msgstr ""
17841
17842 #: src/LyXRC.cpp:3004
17843 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: src/LyXRC.cpp:3009
17847 msgid "The completion popup delay."
17848 msgstr ""
17849
17850 #: src/LyXRC.cpp:3013
17851 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17852 msgstr ""
17853
17854 #: src/LyXRC.cpp:3017
17855 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: src/LyXRC.cpp:3021
17859 msgid ""
17860 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17861 msgstr ""
17862
17863 #: src/LyXRC.cpp:3025
17864 msgid ""
17865 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17866 "available."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: src/LyXRC.cpp:3029
17870 msgid "The inline completion delay."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: src/LyXRC.cpp:3033
17874 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17875 msgstr ""
17876
17877 #: src/LyXRC.cpp:3037
17878 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17879 msgstr ""
17880
17881 #: src/LyXRC.cpp:3041
17882 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17883 msgstr ""
17884
17885 #: src/LyXRC.cpp:3045
17886 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17887 msgstr ""
17888
17889 #: src/LyXRC.cpp:3049
17890 #, c-format
17891 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17892 msgstr ""
17893
17894 #: src/LyXRC.cpp:3054
17895 msgid ""
17896 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17897 "variable. Use the OS native format."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: src/LyXRC.cpp:3060
17901 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: src/LyXRC.cpp:3064
17905 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: src/LyXRC.cpp:3068
17909 msgid "Scale the preview size to suit."
17910 msgstr ""
17911
17912 #: src/LyXRC.cpp:3072
17913 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17914 msgstr ""
17915
17916 #: src/LyXRC.cpp:3076
17917 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: src/LyXRC.cpp:3080
17921 msgid ""
17922 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17923 "environment variable PRINTER."
17924 msgstr ""
17925
17926 #: src/LyXRC.cpp:3084
17927 msgid "The option to print only even pages."
17928 msgstr ""
17929
17930 #: src/LyXRC.cpp:3088
17931 msgid ""
17932 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17933 "the filename of the DVI file to be printed."
17934 msgstr ""
17935
17936 #: src/LyXRC.cpp:3092
17937 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17938 msgstr ""
17939
17940 #: src/LyXRC.cpp:3096
17941 msgid "The option to print out in landscape."
17942 msgstr ""
17943
17944 #: src/LyXRC.cpp:3100
17945 msgid "The option to print only odd pages."
17946 msgstr ""
17947
17948 #: src/LyXRC.cpp:3104
17949 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: src/LyXRC.cpp:3108
17953 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: src/LyXRC.cpp:3112
17957 msgid "The option to specify paper type."
17958 msgstr ""
17959
17960 #: src/LyXRC.cpp:3116
17961 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17962 msgstr ""
17963
17964 #: src/LyXRC.cpp:3120
17965 msgid ""
17966 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17967 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17968 "arguments."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: src/LyXRC.cpp:3124
17972 msgid ""
17973 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17974 "prepended along with the printer name after the spool command."
17975 msgstr ""
17976
17977 #: src/LyXRC.cpp:3128
17978 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17979 msgstr ""
17980
17981 #: src/LyXRC.cpp:3132
17982 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17983 msgstr ""
17984
17985 #: src/LyXRC.cpp:3136
17986 msgid ""
17987 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17988 "command."
17989 msgstr ""
17990
17991 #: src/LyXRC.cpp:3140
17992 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17993 msgstr ""
17994
17995 #: src/LyXRC.cpp:3148
17996 msgid ""
17997 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: src/LyXRC.cpp:3152
18001 msgid ""
18002 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18003 "wrong, override the setting here."
18004 msgstr ""
18005
18006 #: src/LyXRC.cpp:3158
18007 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18008 msgstr ""
18009
18010 #: src/LyXRC.cpp:3167
18011 msgid ""
18012 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18013 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18014 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18015 msgstr ""
18016
18017 #: src/LyXRC.cpp:3171
18018 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18019 msgstr ""
18020
18021 #: src/LyXRC.cpp:3176
18022 #, no-c-format
18023 msgid ""
18024 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18025 "roughly the same size as on paper."
18026 msgstr ""
18027
18028 #: src/LyXRC.cpp:3180
18029 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18030 msgstr ""
18031
18032 #: src/LyXRC.cpp:3184
18033 msgid ""
18034 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18035 "\".out\". Only for advanced users."
18036 msgstr ""
18037
18038 #: src/LyXRC.cpp:3191
18039 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: src/LyXRC.cpp:3195
18043 msgid ""
18044 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18045 "when you quit LyX."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: src/LyXRC.cpp:3199
18049 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18050 msgstr ""
18051
18052 #: src/LyXRC.cpp:3203
18053 msgid ""
18054 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18055 "value selects the directory LyX was started from."
18056 msgstr ""
18057
18058 #: src/LyXRC.cpp:3213
18059 msgid ""
18060 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18061 "will look in its global and local ui/ directories."
18062 msgstr ""
18063
18064 #: src/LyXRC.cpp:3226
18065 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18066 msgstr ""
18067
18068 #: src/LyXRC.cpp:3230
18069 msgid ""
18070 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18071 msgstr ""
18072
18073 #: src/LyXRC.cpp:3237
18074 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: src/LyXVC.cpp:85
18078 #, c-format
18079 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: src/LyXVC.cpp:87
18083 msgid "Retrieve from version control?"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: src/LyXVC.cpp:88
18087 msgid "&Retrieve"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: src/LyXVC.cpp:114
18091 msgid "Document not saved"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: src/LyXVC.cpp:115
18095 msgid "You must save the document before it can be registered."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: src/LyXVC.cpp:147
18099 msgid "LyX VC: Initial description"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18103 msgid "(no initial description)"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: src/LyXVC.cpp:163
18107 msgid "(no log message)"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
18111 msgid "LyX VC: Log Message"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: src/LyXVC.cpp:211
18115 #, c-format
18116 msgid ""
18117 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18118 "changes.\n"
18119 "\n"
18120 "Do you want to revert to the older version?"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: src/LyXVC.cpp:214
18124 msgid "Revert to stored version of document?"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
18128 msgid "&Revert"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: src/Paragraph.cpp:1649
18132 msgid "Senseless with this layout!"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: src/Paragraph.cpp:1711
18136 msgid "Alignment not permitted"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: src/Paragraph.cpp:1712
18140 msgid ""
18141 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18142 "Setting to default."
18143 msgstr ""
18144
18145 #: src/Paragraph.cpp:2725
18146 msgid "Memory problem"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: src/Paragraph.cpp:2725
18150 msgid "Paragraph not properly initialized"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: src/Text.cpp:362
18154 msgid "Unknown Inset"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: src/Text.cpp:448
18158 msgid "Change tracking error"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: src/Text.cpp:449
18162 #, c-format
18163 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: src/Text.cpp:460
18167 msgid "Unknown token"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: src/Text.cpp:923
18171 msgid ""
18172 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18173 "Tutorial."
18174 msgstr ""
18175
18176 #: src/Text.cpp:934
18177 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18178 msgstr ""
18179
18180 #: src/Text.cpp:1758
18181 msgid "[Change Tracking] "
18182 msgstr ""
18183
18184 #: src/Text.cpp:1764
18185 msgid "Change: "
18186 msgstr ""
18187
18188 #: src/Text.cpp:1768
18189 msgid " at "
18190 msgstr ""
18191
18192 #: src/Text.cpp:1778
18193 #, c-format
18194 msgid "Font: %1$s"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: src/Text.cpp:1783
18198 #, c-format
18199 msgid ", Depth: %1$d"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: src/Text.cpp:1789
18203 msgid ", Spacing: "
18204 msgstr ""
18205
18206 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18207 msgid "OneHalf"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: src/Text.cpp:1801
18211 msgid "Other ("
18212 msgstr ""
18213
18214 #: src/Text.cpp:1810
18215 msgid ", Inset: "
18216 msgstr ""
18217
18218 #: src/Text.cpp:1811
18219 msgid ", Paragraph: "
18220 msgstr ""
18221
18222 #: src/Text.cpp:1812
18223 msgid ", Id: "
18224 msgstr ""
18225
18226 #: src/Text.cpp:1813
18227 msgid ", Position: "
18228 msgstr ""
18229
18230 #: src/Text.cpp:1819
18231 msgid ", Char: 0x"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: src/Text.cpp:1821
18235 msgid ", Boundary: "
18236 msgstr ""
18237
18238 #: src/Text2.cpp:384
18239 msgid "No font change defined."
18240 msgstr ""
18241
18242 #: src/Text2.cpp:424
18243 msgid "Nothing to index!"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: src/Text2.cpp:426
18247 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: src/Text3.cpp:193
18251 msgid "Math editor mode"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: src/Text3.cpp:195
18255 msgid "No valid math formula"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
18259 msgid "Already in regexp mode"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
18263 msgid "Regexp editor mode"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: src/Text3.cpp:1237
18267 msgid "Layout "
18268 msgstr ""
18269
18270 #: src/Text3.cpp:1238
18271 msgid " not known"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005
18275 msgid "Missing argument"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
18279 msgid "Character set"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: src/Text3.cpp:2050 src/Text3.cpp:2061
18283 msgid "Paragraph layout set"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: src/TextClass.cpp:146
18287 msgid "Plain Layout"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: src/TextClass.cpp:712
18291 msgid "Missing File"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: src/TextClass.cpp:713
18295 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: src/TextClass.cpp:716
18299 msgid "Corrupt File"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: src/TextClass.cpp:717
18303 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: src/TextClass.cpp:1215
18307 #, c-format
18308 msgid ""
18309 "The module %1$s has been requested by\n"
18310 "this document but has not been found in the list of\n"
18311 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18312 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: src/TextClass.cpp:1219
18316 msgid "Module not available"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: src/TextClass.cpp:1220
18320 msgid "Some layouts may not be available."
18321 msgstr ""
18322
18323 #: src/TextClass.cpp:1225
18324 #, c-format
18325 msgid ""
18326 "The module %1$s requires a package that is\n"
18327 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18328 "may not be possible.\n"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: src/TextClass.cpp:1228
18332 msgid "Package not available"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: src/TextClass.cpp:1233
18336 #, c-format
18337 msgid "Error reading module %1$s\n"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
18341 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
18342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
18343 msgid "Revision control error."
18344 msgstr ""
18345
18346 #: src/VCBackend.cpp:62
18347 #, c-format
18348 msgid ""
18349 "Some problem occured while running the command:\n"
18350 "'%1$s'."
18351 msgstr ""
18352
18353 #: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
18354 #: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
18355 msgid "Error: Could not generate logfile."
18356 msgstr ""
18357
18358 #: src/VCBackend.cpp:601
18359 msgid ""
18360 "Error when committing to repository.\n"
18361 "You have to manually resolve the problem.\n"
18362 "LyX will reopen the document after you press OK."
18363 msgstr ""
18364
18365 #: src/VCBackend.cpp:670
18366 msgid ""
18367 "Error when acquiring write lock.\n"
18368 "Most probably another user is editing\n"
18369 "the current document now!\n"
18370 "Also check the access to the repository."
18371 msgstr ""
18372
18373 #: src/VCBackend.cpp:676
18374 msgid ""
18375 "Error when releasing write lock.\n"
18376 "Check the access to the repository."
18377 msgstr ""
18378
18379 #: src/VCBackend.cpp:697
18380 #, c-format
18381 msgid ""
18382 "Error when updating from repository.\n"
18383 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18384 "'%1$s'.\n"
18385 "\n"
18386 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: src/VCBackend.cpp:733
18390 #, c-format
18391 msgid ""
18392 "There were detected changes in the working directory:\n"
18393 "%1$s\n"
18394 "\n"
18395 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18396 "preferred.\n"
18397 "\n"
18398 "Continue?"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
18402 msgid "Changes detected"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
18406 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349
18407 #, fuzzy
18408 msgid "&Yes"
18409 msgstr "Ya"
18410
18411 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
18412 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349
18413 #, fuzzy
18414 msgid "&No"
18415 msgstr "Tidak"
18416
18417 #: src/VCBackend.cpp:739
18418 msgid "View &Log ..."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: src/VCBackend.cpp:805
18422 msgid "VCN File Locking"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: src/VCBackend.cpp:806
18426 msgid "Locking property unset."
18427 msgstr ""
18428
18429 #: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
18430 msgid "Locking property set."
18431 msgstr ""
18432
18433 #: src/VCBackend.cpp:807
18434 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18435 msgstr ""
18436
18437 #: src/VSpace.cpp:472
18438 msgid "Default skip"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: src/VSpace.cpp:475
18442 msgid "Small skip"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: src/VSpace.cpp:478
18446 msgid "Medium skip"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: src/VSpace.cpp:481
18450 msgid "Big skip"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: src/VSpace.cpp:484
18454 msgid "Vertical fill"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: src/VSpace.cpp:491
18458 msgid "protected"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18462 #, c-format
18463 msgid ""
18464 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18465 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18469 msgid "Reload saved document?"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
18473 msgid "&Reload"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18477 msgid "&Keep Changes"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18481 #, c-format
18482 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18483 msgstr ""
18484
18485 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18486 msgid "File not readable!"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18490 #, c-format
18491 msgid ""
18492 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18493 "\n"
18494 "Do you want to create a new document?"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18498 msgid "Create new document?"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18502 msgid "&Create"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18506 #, c-format
18507 msgid ""
18508 "The specified document template\n"
18509 "%1$s\n"
18510 "could not be read."
18511 msgstr ""
18512
18513 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18514 msgid "Could not read template"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18518 msgid "Standard[[Bullets]]"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18522 msgid "Maths"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18526 msgid "Dings 1"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18530 msgid "Dings 2"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18534 msgid "Dings 3"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18538 msgid "Dings 4"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18542 msgid "Directories"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
18546 msgid "file[[scope]]"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
18550 #, fuzzy
18551 msgid "master document[[scope]]"
18552 msgstr "Cetak Dokumen"
18553
18554 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
18555 #, fuzzy
18556 msgid "open files[[scope]]"
18557 msgstr "Ukuran Huruf"
18558
18559 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
18560 #, fuzzy
18561 msgid "manuals[[scope]]"
18562 msgstr "Manual Braille|B"
18563
18564 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
18565 #, c-format
18566 msgid ""
18567 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
18568 "Continue searching from begin?"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296
18572 #, c-format
18573 msgid ""
18574 "Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n"
18575 "Continue searching from end?"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
18579 msgid "Wrap search?"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:399
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Nothing to search"
18585 msgstr "Tidak ada hubungannya"
18586
18587 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:445
18588 #, fuzzy
18589 msgid "No open document(s) in which to search"
18590 msgstr "OpenDocument"
18591
18592 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:542
18593 msgid "Find LyX Dialog"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18597 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18601 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18605 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18606 msgstr ""
18607
18608 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
18609 #, c-format
18610 msgid ""
18611 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18612 "1995--%1$s LyX Team"
18613 msgstr ""
18614 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
18615 "1995--%1$s Tim LyX"
18616
18617 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
18618 msgid ""
18619 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18620 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18621 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18622 "any later version."
18623 msgstr ""
18624 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
18625 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
18626 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
18627 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
18628 "versi terbaru yang ada."
18629
18630 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
18631 msgid ""
18632 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18633 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18634 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18635 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18636 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18637 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18638 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18639 msgstr ""
18640 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
18641 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
18642 "TERTENTU.\n"
18643 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
18644 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
18645 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
18646 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
18647 "1301, USA."
18648
18649 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18650 msgid "not released yet"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
18654 #, c-format
18655 msgid ""
18656 "LyX Version %1$s\n"
18657 "(%2$s)"
18658 msgstr ""
18659 "LyX Versi %1$s\n"
18660 "(%2$s)"
18661
18662 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
18663 msgid "Library directory: "
18664 msgstr "Direktori User:"
18665
18666 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
18667 msgid "User directory: "
18668 msgstr "Direktori User:"
18669
18670 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
18671 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
18672 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
18673 #, c-format
18674 msgid "LyX: %1$s"
18675 msgstr "LyX: %1$s"
18676
18677 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
18678 msgid "About %1"
18679 msgstr "Tentang %1"
18680
18681 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
18682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897
18683 msgid "Preferences"
18684 msgstr "Preferensi"
18685
18686 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18687 msgid "Reconfigure"
18688 msgstr "Konfigurasi Ulang"
18689
18690 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18691 msgid "Quit %1"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
18695 msgid "Running configure..."
18696 msgstr ""
18697
18698 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
18699 msgid "Reloading configuration..."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
18703 msgid "System reconfiguration failed"
18704 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
18705
18706 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
18707 msgid ""
18708 "The system reconfiguration has failed.\n"
18709 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18710 "Please reconfigure again if needed."
18711 msgstr ""
18712
18713 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
18714 msgid "System reconfigured"
18715 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
18716
18717 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
18718 msgid ""
18719 "The system has been reconfigured.\n"
18720 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18721 "updated document class specifications."
18722 msgstr ""
18723 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
18724 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
18725 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
18726
18727 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
18728 msgid "Exiting."
18729 msgstr ""
18730
18731 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017
18732 #, c-format
18733 msgid "Opening help file %1$s..."
18734 msgstr ""
18735
18736 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033
18737 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049
18741 #, c-format
18742 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
18746 msgid "Unknown function."
18747 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
18748
18749 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633
18750 msgid "The current document was closed."
18751 msgstr ""
18752
18753 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
18754 msgid ""
18755 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18756 "documents and exit.\n"
18757 "\n"
18758 "Exception: "
18759 msgstr ""
18760
18761 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647
18762 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653
18763 msgid "Software exception Detected"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651
18767 msgid ""
18768 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18769 "unsaved documents and exit."
18770 msgstr ""
18771
18772 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797
18773 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809
18774 msgid "Could not find UI definition file"
18775 msgstr ""
18776
18777 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
18778 #, c-format
18779 msgid ""
18780 "Error while reading the included file\n"
18781 "%1$s\n"
18782 "Please check your installation."
18783 msgstr ""
18784
18785 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804
18786 msgid "Could not find default UI file"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
18790 msgid ""
18791 "LyX could not find the default UI file!\n"
18792 "Please check your installation."
18793 msgstr ""
18794
18795 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
18796 #, c-format
18797 msgid ""
18798 "Error while reading the configuration file\n"
18799 "%1$s\n"
18800 "Falling back to default.\n"
18801 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18802 "check which User Interface file you are using."
18803 msgstr ""
18804
18805 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18806 msgid "Bibliography Entry Settings"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18810 msgid "BibTeX Bibliography"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18814 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
18815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
18816 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
18817 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
18818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
18819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
18820 msgid "Documents|#o#O"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18824 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18828 msgid "Select a BibTeX database to add"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18832 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18836 msgid "Select a BibTeX style"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18840 msgid "No frame"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18844 msgid "Simple rectangular frame"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18848 msgid "Oval frame, thin"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18852 msgid "Oval frame, thick"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18856 msgid "Drop shadow"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18860 msgid "Shaded background"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18864 msgid "Double rectangular frame"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18868 msgid "Height"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18872 msgid "Depth"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18876 msgid "Total Height"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18880 msgid "Width"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18884 msgid "Box Settings"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18888 msgid "Branch Settings"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18892 msgid "Activated"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18896 msgid "Color"
18897 msgstr "Warna"
18898
18899 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18900 #, fuzzy
18901 msgid "Filename Suffix"
18902 msgstr "Namaberkas"
18903
18904 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
18906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
18907 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
18908 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
18909 msgid "Yes"
18910 msgstr "Ya"
18911
18912 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
18914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
18915 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
18916 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
18917 msgid "No"
18918 msgstr "Tidak"
18919
18920 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18921 #, fuzzy
18922 msgid "Enter new branch name"
18923 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18924
18925 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18926 #, c-format
18927 msgid ""
18928 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18929 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18933 #, fuzzy
18934 msgid "&Merge"
18935 msgstr "Besar:"
18936
18937 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18938 msgid "Renaming failed"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18942 #, fuzzy
18943 msgid "The branch could not be renamed."
18944 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
18945
18946 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18947 msgid "Merge Changes"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18951 #, c-format
18952 msgid ""
18953 "Change by %1$s\n"
18954 "\n"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18958 #, c-format
18959 msgid "Change made at %1$s\n"
18960 msgstr ""
18961
18962 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18963 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18964 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18965 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18966 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18967 msgid "No change"
18968 msgstr ""
18969
18970 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18971 msgid "Small Caps"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18975 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18976 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18977 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18978 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18979 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18980 msgid "Reset"
18981 msgstr "Atur Ulang"
18982
18983 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18984 msgid "Underbar"
18985 msgstr "Garis bawah"
18986
18987 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18988 #, fuzzy
18989 msgid "Double underbar"
18990 msgstr "Item Ganda:"
18991
18992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18993 #, fuzzy
18994 msgid "Wavy underbar"
18995 msgstr "Garis bawah"
18996
18997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18998 #, fuzzy
18999 msgid "Strikeout"
19000 msgstr "Jalan"
19001
19002 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19003 msgid "Noun"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19007 msgid "No color"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19011 msgid "Black"
19012 msgstr "Hitam"
19013
19014 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19015 msgid "White"
19016 msgstr "Putih"
19017
19018 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19019 msgid "Red"
19020 msgstr "Merah"
19021
19022 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19023 msgid "Green"
19024 msgstr "Hijau"
19025
19026 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19027 msgid "Blue"
19028 msgstr "Biru"
19029
19030 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19031 msgid "Cyan"
19032 msgstr "Biru muda"
19033
19034 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19035 msgid "Magenta"
19036 msgstr "Merah muda"
19037
19038 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19039 msgid "Yellow"
19040 msgstr "Kuning"
19041
19042 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19043 msgid "Text Style"
19044 msgstr "Teks Style"
19045
19046 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19047 msgid "Keys"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19051 msgid "LinkBack PDF"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19055 msgid "PDF"
19056 msgstr "PDF"
19057
19058 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19059 msgid "pasted"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19063 #, c-format
19064 msgid "%1$s Files"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19068 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
19072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
19073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
19074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
19075 msgid "Canceled."
19076 msgstr ""
19077
19078 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19079 msgid "Overwrite external file?"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19083 #, c-format
19084 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19088 msgid "List of previous commands"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19092 msgid "Next command"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19096 msgid "Compare LyX files"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19100 #, fuzzy
19101 msgid "Select document"
19102 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19103
19104 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
19105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
19106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
19107 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19108 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19109
19110 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
19111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
19113 msgid "Error"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19117 #, fuzzy
19118 msgid "Error while comparing documents."
19119 msgstr "OpenDocument"
19120
19121 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19122 #, fuzzy
19123 msgid "Aborted"
19124 msgstr "Anrede"
19125
19126 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19127 #, fuzzy
19128 msgid "Finished"
19129 msgstr "Finlandia"
19130
19131 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19132 msgid "Aborting process..."
19133 msgstr ""
19134
19135 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19136 #, fuzzy
19137 msgid "differences"
19138 msgstr "Referensi"
19139
19140 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19141 msgid "big[[delimiter size]]"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19145 msgid "Big[[delimiter size]]"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19149 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19153 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19157 msgid "Math Delimiter"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19161 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19162 msgid "(None)"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19166 msgid "Variable"
19167 msgstr "Variabel"
19168
19169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19170 msgid "Computer Modern Roman"
19171 msgstr "Computer Modern Roman"
19172
19173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19174 msgid "Latin Modern Roman"
19175 msgstr "Latin Modern Roman"
19176
19177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19178 msgid "AE (Almost European)"
19179 msgstr "AE (Almost European)"
19180
19181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19182 msgid "Times Roman"
19183 msgstr "Times Roman"
19184
19185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19186 msgid "Palatino"
19187 msgstr "Palatino"
19188
19189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19190 msgid "Bitstream Charter"
19191 msgstr "Bitstream Charter"
19192
19193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19194 msgid "New Century Schoolbook"
19195 msgstr "New Century Schoolbook"
19196
19197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19198 msgid "Bookman"
19199 msgstr "Bookman"
19200
19201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19202 msgid "Utopia"
19203 msgstr "Utopia"
19204
19205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19206 msgid "Bera Serif"
19207 msgstr "Bera Serif"
19208
19209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19210 msgid "Concrete Roman"
19211 msgstr "Concrete Roman"
19212
19213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19214 msgid "Zapf Chancery"
19215 msgstr "Zapf Chancery"
19216
19217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19218 msgid "Computer Modern Sans"
19219 msgstr "Computer Modern Sans"
19220
19221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19222 msgid "Latin Modern Sans"
19223 msgstr "Latin Modern Sans"
19224
19225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19226 msgid "Helvetica"
19227 msgstr "Helvetica"
19228
19229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19230 msgid "Avant Garde"
19231 msgstr "Avant Garde"
19232
19233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19234 msgid "Bera Sans"
19235 msgstr "Bera Sans"
19236
19237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19238 msgid "CM Bright"
19239 msgstr "CM Bright"
19240
19241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19242 msgid "Computer Modern Typewriter"
19243 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19244
19245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19246 msgid "Latin Modern Typewriter"
19247 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19248
19249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19250 msgid "Courier"
19251 msgstr "Courier"
19252
19253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19254 msgid "Bera Mono"
19255 msgstr "Bera Mono"
19256
19257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19258 msgid "LuxiMono"
19259 msgstr "LuxiMono"
19260
19261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19262 msgid "CM Typewriter Light"
19263 msgstr "CM Typewriter Light"
19264
19265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19266 msgid "Page"
19267 msgstr "Halaman"
19268
19269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19270 msgid "Module not found!"
19271 msgstr "Module not found!"
19272
19273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19274 msgid "Document Settings"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19278 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
19279 msgid "Child Document"
19280 msgstr "Anak dokumen"
19281
19282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
19283 msgid "Include to Output"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19287 msgid "10"
19288 msgstr "10"
19289
19290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19291 msgid "11"
19292 msgstr "11"
19293
19294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19295 msgid "12"
19296 msgstr "12"
19297
19298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
19299 msgid "None (no fontenc)"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
19303 msgid "empty"
19304 msgstr "empty"
19305
19306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
19307 msgid "plain"
19308 msgstr "plain"
19309
19310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
19311 msgid "headings"
19312 msgstr "headings"
19313
19314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
19315 msgid "fancy"
19316 msgstr "fancy"
19317
19318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
19319 msgid "B3"
19320 msgstr "B3"
19321
19322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
19323 msgid "B4"
19324 msgstr "B4"
19325
19326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
19327 msgid "Language Default (no inputenc)"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
19331 msgid "``text''"
19332 msgstr "``Teks''"
19333
19334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19335 msgid "''text''"
19336 msgstr "''Teks''"
19337
19338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
19339 msgid ",,text``"
19340 msgstr ",,Teks``"
19341
19342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
19343 msgid ",,text''"
19344 msgstr ",,Teks''"
19345
19346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
19347 msgid "<<text>>"
19348 msgstr "<<Teks>>"
19349
19350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
19351 msgid ">>text<<"
19352 msgstr ">>Teks<<"
19353
19354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
19355 msgid "Numbered"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
19359 msgid "Appears in TOC"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
19363 msgid "Author-year"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
19367 msgid "Numerical"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19371 #, c-format
19372 msgid "Unavailable: %1$s"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
19376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
19377 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19378 msgstr ""
19379
19380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
19381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
19382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
19383 msgid "Document Class"
19384 msgstr "Class Dokumen"
19385
19386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
19387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
19388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
19389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
19390 msgid "Child Documents"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
19394 msgid "Modules"
19395 msgstr "Modul"
19396
19397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
19398 msgid "Text Layout"
19399 msgstr "Tata Letak Teks"
19400
19401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
19402 msgid "Page Margins"
19403 msgstr "Batas Halaman"
19404
19405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
19406 msgid "Numbering & TOC"
19407 msgstr "Penomeran & Kandungan"
19408
19409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
19410 #, fuzzy
19411 msgid "Indexes"
19412 msgstr "Indeks"
19413
19414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
19415 msgid "PDF Properties"
19416 msgstr "Tampilan PDF"
19417
19418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
19419 msgid "Math Options"
19420 msgstr "Pilihan Matematika"
19421
19422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
19423 msgid "Float Placement"
19424 msgstr "Penempatan Float"
19425
19426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
19427 msgid "Bullets"
19428 msgstr "Tanda khusus"
19429
19430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
19431 msgid "Branches"
19432 msgstr "Branches"
19433
19434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
19435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
19436 msgid "LaTeX Preamble"
19437 msgstr "LaTeX Preamble"
19438
19439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
19440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
19441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
19442 msgid " (not installed)"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
19446 msgid "Layouts|#o#O"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
19450 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
19454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529
19455 msgid "Local layout file"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
19459 msgid ""
19460 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19461 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19462 "document may not work with this layout if you do not\n"
19463 "keep the layout file in the document directory."
19464 msgstr ""
19465
19466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
19467 msgid "&Set Layout"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
19471 msgid "Unable to read local layout file."
19472 msgstr ""
19473
19474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
19475 msgid "Select master document"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
19479 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19480 msgstr ""
19481
19482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
19483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789
19484 msgid "Unapplied changes"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
19488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790
19489 msgid ""
19490 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19491 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19492 msgstr ""
19493
19494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
19495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
19496 msgid "&Dismiss"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
19501 msgid "Unable to set document class."
19502 msgstr ""
19503
19504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
19505 #, c-format
19506 msgid "%1$s, %2$s"
19507 msgstr "%1$s, %2$s"
19508
19509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
19510 #, c-format
19511 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19512 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
19513
19514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
19515 msgid "Module provided by document class."
19516 msgstr ""
19517
19518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
19519 #, c-format
19520 msgid "Package(s) required: %1$s."
19521 msgstr ""
19522
19523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
19524 msgid "or"
19525 msgstr "atau"
19526
19527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
19528 #, c-format
19529 msgid "Module required: %1$s."
19530 msgstr ""
19531
19532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
19533 #, c-format
19534 msgid "Modules excluded: %1$s."
19535 msgstr ""
19536
19537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
19538 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19539 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
19540
19541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
19542 msgid "[No options predefined]"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
19546 msgid "Can't set layout!"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
19550 #, c-format
19551 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
19555 msgid "Not Found"
19556 msgstr "Tidak Ditemukan"
19557
19558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948
19559 msgid "Assigned master does not include this file"
19560 msgstr ""
19561
19562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949
19563 #, c-format
19564 msgid ""
19565 "You must include this file in the document\n"
19566 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19567 "feature."
19568 msgstr ""
19569
19570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
19571 msgid "Could not load master"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
19575 #, c-format
19576 msgid ""
19577 "The master document '%1$s'\n"
19578 "could not be loaded."
19579 msgstr ""
19580
19581 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19582 msgid "TeX Code Settings"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
19586 msgid "Error List"
19587 msgstr "Daftar Kesalahan"
19588
19589 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
19590 #, c-format
19591 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19595 msgid "Top left"
19596 msgstr "Kiri Atas"
19597
19598 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19599 msgid "Bottom left"
19600 msgstr "Kiri Bawah"
19601
19602 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19603 msgid "Baseline left"
19604 msgstr "Garisdasar kiri"
19605
19606 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19607 msgid "Top center"
19608 msgstr "Tengah Atas"
19609
19610 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19611 msgid "Bottom center"
19612 msgstr "Tengah Bawah"
19613
19614 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19615 msgid "Baseline center"
19616 msgstr "Garisdasar tengah"
19617
19618 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19619 msgid "Top right"
19620 msgstr "Kanan Atas"
19621
19622 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19623 msgid "Bottom right"
19624 msgstr "Kanan Bawah"
19625
19626 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19627 msgid "Baseline right"
19628 msgstr "Garisdasar kanan"
19629
19630 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19631 msgid "External Material"
19632 msgstr ""
19633
19634 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19635 msgid "Scale%"
19636 msgstr "Skala%"
19637
19638 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19639 msgid "Select external file"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19643 msgid "Float Settings"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19647 #, fuzzy
19648 msgid "automatically"
19649 msgstr "Mathematica"
19650
19651 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19652 msgid "Graphics"
19653 msgstr "Gambar"
19654
19655 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19656 msgid "Dissolve previous group?"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19660 #, c-format
19661 msgid ""
19662 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19663 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19664 "because this graphic was its only member.\n"
19665 "How do you want to proceed?"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19669 #, c-format
19670 msgid "Stick with group '%1$s'"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19674 #, c-format
19675 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19679 #, c-format
19680 msgid ""
19681 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19682 "the group will be dissolved,\n"
19683 "because this graphic was its only member.\n"
19684 "How do you want to proceed?"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19688 #, c-format
19689 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19690 msgstr ""
19691
19692 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19693 msgid "Enter unique group name:"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19697 msgid "Group already defined!"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19701 #, c-format
19702 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19703 msgstr ""
19704
19705 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19706 msgid "bp"
19707 msgstr "bp"
19708
19709 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19710 msgid "cm"
19711 msgstr "cm"
19712
19713 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19714 msgid "mm"
19715 msgstr "mm"
19716
19717 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
19718 msgid "Select graphics file"
19719 msgstr "Pilih berkas gambar"
19720
19721 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19722 msgid "Clipart|#C#c"
19723 msgstr "Clipart|#C#c"
19724
19725 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19726 msgid "Horizontal Space Settings"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19730 msgid ""
19731 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19732 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19733 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19737 msgid "Thin space"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19741 msgid "Medium space"
19742 msgstr "Spasi sedang"
19743
19744 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19745 msgid "Thick space"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19749 msgid "Negative thin space"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19753 msgid "Negative medium space"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19757 msgid "Negative thick space"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19761 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19762 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
19763
19764 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19765 msgid "Quad (1 em)"
19766 msgstr "Quad (1 em)"
19767
19768 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19769 msgid "Double Quad (2 em)"
19770 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
19771
19772 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19773 msgid "Inter-word space"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
19777 msgid "Horizontal Fill"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19781 msgid "Hyperlink"
19782 msgstr "Hiperlink"
19783
19784 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19785 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19786 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19787 msgid ""
19788 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19789 msgstr ""
19790
19791 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19792 msgid "Select document to include"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19796 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19800 #, fuzzy
19801 msgid "Index Entry Settings"
19802 msgstr "Catat dalam Index|d"
19803
19804 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19805 #, fuzzy
19806 msgid "Label Color"
19807 msgstr "Warna"
19808
19809 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19810 msgid "Cannot remove standard index"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19814 msgid "The default index cannot be removed."
19815 msgstr ""
19816
19817 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19818 #, fuzzy
19819 msgid "Enter new index name"
19820 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
19821
19822 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19823 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19824 msgstr ""
19825
19826 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19827 msgid "unknown"
19828 msgstr "tidak diketahui"
19829
19830 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19831 msgid "shortcut"
19832 msgstr "shortcut"
19833
19834 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19835 msgid "shortcuts"
19836 msgstr "shortcuts"
19837
19838 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19839 msgid "lyxrc"
19840 msgstr "lyxrc"
19841
19842 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19843 msgid "package"
19844 msgstr "paket"
19845
19846 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19847 msgid "textclass"
19848 msgstr "textclass"
19849
19850 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19851 msgid "menu"
19852 msgstr "menu"
19853
19854 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19855 msgid "icon"
19856 msgstr "ikon"
19857
19858 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19859 msgid "buffer"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19863 msgid "Shift-"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19867 msgid "Control-"
19868 msgstr "Kontrol-"
19869
19870 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19871 msgid "Option-"
19872 msgstr "Opsion-"
19873
19874 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19875 msgid "Command-"
19876 msgstr "Perintah-"
19877
19878 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19879 msgid "Label"
19880 msgstr "Label"
19881
19882 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19883 msgid "No language"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19887 msgid "Program Listing Settings"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19891 msgid "No dialect"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19895 msgid "LaTeX Log"
19896 msgstr "LaTeX Log"
19897
19898 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
19899 #, fuzzy
19900 msgid "Literate"
19901 msgstr "Literal"
19902
19903 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
19904 #, fuzzy
19905 msgid "LyX2LyX"
19906 msgstr "LyX"
19907
19908 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
19909 msgid "Literate Programming Build Log"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
19913 msgid "lyx2lyx Error Log"
19914 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
19915
19916 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
19917 msgid "Version Control Log"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
19921 #, fuzzy
19922 msgid "Log file not found."
19923 msgstr "Module not found!"
19924
19925 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
19926 msgid "No literate programming build log file found."
19927 msgstr ""
19928
19929 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
19930 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19931 msgstr ""
19932
19933 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
19934 msgid "No version control log file found."
19935 msgstr ""
19936
19937 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19938 msgid "Math Matrix"
19939 msgstr ""
19940
19941 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
19942 msgid "Nomenclature"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19946 msgid "Note Settings"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19950 msgid "Paragraph Settings"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19954 msgid ""
19955 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19956 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19957 "\n"
19958 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19959 "the items is used."
19960 msgstr ""
19961
19962 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19963 #, fuzzy
19964 msgid "Phantom Settings"
19965 msgstr "Setting huruf lainnya"
19966
19967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
19968 msgid "System files|#S#s"
19969 msgstr ""
19970
19971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
19972 msgid "User files|#U#u"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19976 msgid "Look & Feel"
19977 msgstr "Lihat & Perhatikan"
19978
19979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19980 msgid "Language Settings"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
19984 msgid "File Handling"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19988 msgid "Date format"
19989 msgstr "Format hari"
19990
19991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
19992 msgid "Keyboard/Mouse"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
19996 msgid "Input Completion"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20001 #, fuzzy
20002 msgid "Co&mmand:"
20003 msgstr "Perintah-"
20004
20005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20006 msgid "Screen fonts"
20007 msgstr "Huruf-huruf di layar"
20008
20009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20010 msgid "Colors"
20011 msgstr "Warna-warna"
20012
20013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20014 msgid "Paths"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20018 msgid "Select directory for example files"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20022 msgid "Select a document templates directory"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20026 msgid "Select a temporary directory"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20030 msgid "Select a backups directory"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20034 msgid "Select a document directory"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20038 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20042 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20046 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20050 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:72
20051 msgid "Spellchecker"
20052 msgstr "Koreksi ejaan"
20053
20054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20055 msgid "aspell"
20056 msgstr "aspell"
20057
20058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
20059 #, fuzzy
20060 msgid "enchant"
20061 msgstr "carta"
20062
20063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20064 #, fuzzy
20065 msgid "hunspell"
20066 msgstr "hspell"
20067
20068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
20069 msgid "Converters"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
20073 msgid "File formats"
20074 msgstr "Berbagai format berkas"
20075
20076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991
20077 msgid "Format in use"
20078 msgstr "Format yang digunakan"
20079
20080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992
20081 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20082 msgstr ""
20083
20084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
20085 msgid "LyX needs to be restarted!"
20086 msgstr "LyX perlu di restart"
20087
20088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
20089 msgid ""
20090 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20091 "restart."
20092 msgstr ""
20093
20094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
20095 msgid "Printer"
20096 msgstr "Mesin Cetak"
20097
20098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937
20099 msgid "User interface"
20100 msgstr "Antarmuka pengguna"
20101
20102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
20103 msgid "Control"
20104 msgstr "Kontrol"
20105
20106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
20107 msgid "Shortcuts"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
20111 msgid "Function"
20112 msgstr "Fungsi"
20113
20114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
20115 msgid "Shortcut"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
20119 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20120 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
20121
20122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
20123 msgid "Mathematical Symbols"
20124 msgstr "Simbol-simbol matematik"
20125
20126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
20127 msgid "Document and Window"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
20131 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
20135 msgid "System and Miscellaneous"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
20139 msgid "Res&tore"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
20143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813
20144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
20145 msgid "Failed to create shortcut"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
20149 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
20153 msgid "Invalid or empty key sequence"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
20157 #, c-format
20158 msgid ""
20159 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20160 "%2$s"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
20164 #, c-format
20165 msgid ""
20166 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20167 "%2$s\n"
20168 "You need to remove that binding before creating a new one."
20169 msgstr ""
20170
20171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833
20172 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20173 msgstr ""
20174
20175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
20176 msgid "Identity"
20177 msgstr "Identitas"
20178
20179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061
20180 msgid "Choose bind file"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
20184 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
20188 msgid "Choose UI file"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069
20192 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20193 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
20194
20195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
20196 msgid "Choose keyboard map"
20197 msgstr "Pilih peta papanketik"
20198
20199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
20200 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20201 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
20202
20203 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20204 msgid "Print Document"
20205 msgstr "Cetak Dokumen"
20206
20207 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20208 msgid "Print to file"
20209 msgstr "Cetak ke berkas"
20210
20211 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20212 msgid "PostScript files (*.ps)"
20213 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
20214
20215 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20216 #, fuzzy
20217 msgid "Nomenclature settings"
20218 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
20219
20220 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20221 msgid "Longest label width"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20225 #, fuzzy
20226 msgid "Index Settings"
20227 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
20228
20229 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20230 #, fuzzy
20231 msgid "<All indexes>"
20232 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20233
20234 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
20235 msgid "Progress/Debug Messages"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
20239 msgid "Debug Level"
20240 msgstr ""
20241
20242 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
20243 #, fuzzy
20244 msgid "Set"
20245 msgstr "Jalan"
20246
20247 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20248 msgid "Cross-reference"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20252 msgid "&Go Back"
20253 msgstr ""
20254
20255 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20256 msgid "Jump back"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20260 msgid "Jump to label"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20264 msgid "Find and Replace"
20265 msgstr "Temukan dan Ganti"
20266
20267 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20268 msgid "Send Document to Command"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20272 msgid "Show File"
20273 msgstr "Tunjukkan berkas"
20274
20275 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20276 msgid "Error -> Cannot load file!"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:304
20280 #, c-format
20281 msgid "%1$d words checked."
20282 msgstr "%1$d kata telah dicek."
20283
20284 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:306
20285 msgid "One word checked."
20286 msgstr "Satu kata telah dicek"
20287
20288 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:309
20289 msgid "Spelling check completed"
20290 msgstr "Cek ejaan selesai"
20291
20292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20293 msgid "Basic Latin"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20297 msgid "Latin-1 Supplement"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20301 msgid "Latin Extended-A"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20305 msgid "Latin Extended-B"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20309 msgid "IPA Extensions"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20313 msgid "Spacing Modifier Letters"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20317 msgid "Combining Diacritical Marks"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20321 msgid "Cyrillic"
20322 msgstr "Cyrillic"
20323
20324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20325 msgid "Arabic"
20326 msgstr "Arabic"
20327
20328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20329 msgid "Devanagari"
20330 msgstr "Devanagari"
20331
20332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20333 msgid "Bengali"
20334 msgstr "Bengali"
20335
20336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20337 msgid "Gurmukhi"
20338 msgstr "Gurmukhi"
20339
20340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20341 msgid "Gujarati"
20342 msgstr "Gujarati"
20343
20344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20345 msgid "Oriya"
20346 msgstr "Oriya"
20347
20348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20349 msgid "Tamil"
20350 msgstr "Tamil"
20351
20352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20353 msgid "Telugu"
20354 msgstr "Telugu"
20355
20356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20357 msgid "Kannada"
20358 msgstr "Kannada"
20359
20360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20361 msgid "Malayalam"
20362 msgstr "Malayalam"
20363
20364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20365 msgid "Lao"
20366 msgstr "Lao"
20367
20368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20369 msgid "Tibetan"
20370 msgstr "Tibetan"
20371
20372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20373 msgid "Georgian"
20374 msgstr "Georgian"
20375
20376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20377 msgid "Hangul Jamo"
20378 msgstr "Hangul Jamo"
20379
20380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20381 msgid "Phonetic Extensions"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20385 msgid "Latin Extended Additional"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20389 msgid "Greek Extended"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20393 msgid "General Punctuation"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20397 msgid "Superscripts and Subscripts"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20401 msgid "Currency Symbols"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20405 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20409 msgid "Letterlike Symbols"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20413 msgid "Number Forms"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20417 msgid "Mathematical Operators"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20421 msgid "Miscellaneous Technical"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20425 msgid "Control Pictures"
20426 msgstr ""
20427
20428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20429 msgid "Optical Character Recognition"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20433 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20437 msgid "Box Drawing"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20441 msgid "Block Elements"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20445 msgid "Geometric Shapes"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20449 msgid "Miscellaneous Symbols"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20453 msgid "Dingbats"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20457 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20461 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20465 msgid "Hiragana"
20466 msgstr "Hiragana"
20467
20468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20469 msgid "Katakana"
20470 msgstr "Katakana"
20471
20472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20473 msgid "Bopomofo"
20474 msgstr "Bopomofo"
20475
20476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20477 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20478 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
20479
20480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20481 msgid "Kanbun"
20482 msgstr "Kanbun"
20483
20484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20485 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20489 msgid "CJK Compatibility"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20493 msgid "CJK Unified Ideographs"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20497 msgid "Hangul Syllables"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20501 msgid "High Surrogates"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20505 msgid "Private Use High Surrogates"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20509 msgid "Low Surrogates"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20513 msgid "Private Use Area"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20517 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20521 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20525 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20529 msgid "Combining Half Marks"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20533 msgid "CJK Compatibility Forms"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20537 msgid "Small Form Variants"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20541 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20545 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20549 msgid "Specials"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20553 msgid "Linear B Syllabary"
20554 msgstr "Linear B Syllabary"
20555
20556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20557 msgid "Linear B Ideograms"
20558 msgstr "Linear B Ideograms"
20559
20560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20561 msgid "Aegean Numbers"
20562 msgstr "Aegean Numbers"
20563
20564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20565 msgid "Ancient Greek Numbers"
20566 msgstr "Ancient Greek Numbers"
20567
20568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20569 msgid "Old Italic"
20570 msgstr "Old Italic"
20571
20572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20573 msgid "Gothic"
20574 msgstr "Gothic"
20575
20576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20577 msgid "Ugaritic"
20578 msgstr "Ugaritic"
20579
20580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20581 msgid "Old Persian"
20582 msgstr "Old Persian"
20583
20584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20585 msgid "Deseret"
20586 msgstr "Deseret"
20587
20588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20589 msgid "Shavian"
20590 msgstr "Shavian"
20591
20592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20593 msgid "Osmanya"
20594 msgstr "Osmanya"
20595
20596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20597 msgid "Cypriot Syllabary"
20598 msgstr "Cypriot Syllabary"
20599
20600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20601 msgid "Kharoshthi"
20602 msgstr "Kharoshthi"
20603
20604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20605 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20606 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
20607
20608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20609 msgid "Musical Symbols"
20610 msgstr "Simbol Musik"
20611
20612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20613 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20614 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
20615
20616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20617 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20618 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
20619
20620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20621 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20625 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20629 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20633 msgid "Tags"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20637 msgid "Variation Selectors Supplement"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20641 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20642 msgstr ""
20643
20644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20645 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20649 msgid "Character: "
20650 msgstr ""
20651
20652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20653 msgid "Code Point: "
20654 msgstr ""
20655
20656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20657 msgid "Symbols"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20661 msgid "Table Settings"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20665 msgid "Insert Table"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20669 msgid "TeX Information"
20670 msgstr "TeX Informasi"
20671
20672 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20673 msgid "No thesaurus available for this language!"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20677 msgid "Outline"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20681 msgid "auto"
20682 msgstr "otomatis"
20683
20684 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
20685 msgid "off"
20686 msgstr "mati"
20687
20688 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
20689 #, c-format
20690 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20694 msgid "Vertical Space Settings"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20698 msgid "version "
20699 msgstr "versi"
20700
20701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20702 msgid "unknown version"
20703 msgstr "versi tak dikenal"
20704
20705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
20706 msgid "Small-sized icons"
20707 msgstr "Ikon ukuran kecil"
20708
20709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
20710 msgid "Normal-sized icons"
20711 msgstr "Ikon ukuran normal"
20712
20713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
20714 msgid "Big-sized icons"
20715 msgstr "Ikon ukuran besar"
20716
20717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503
20718 #, c-format
20719 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20720 msgstr ""
20721
20722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
20723 msgid "Welcome to LyX!"
20724 msgstr ""
20725
20726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
20727 msgid "Automatic save failed!"
20728 msgstr ""
20729
20730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
20731 msgid "Automatic save done."
20732 msgstr ""
20733
20734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
20735 msgid "Command not allowed without any document open"
20736 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
20737
20738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
20739 msgid "Select template file"
20740 msgstr ""
20741
20742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
20743 msgid "Templates|#T#t"
20744 msgstr ""
20745
20746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
20747 msgid "Document not loaded."
20748 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20749
20750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
20751 msgid "Select document to open"
20752 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20753
20754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
20755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
20756 msgid "Examples|#E#e"
20757 msgstr ""
20758
20759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
20760 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20761 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20762
20763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
20764 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20765 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20766
20767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671
20768 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20769 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20770
20771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
20772 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20773 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
20774
20775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20776 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
20777 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
20778 msgid "Invalid filename"
20779 msgstr "Nama berkas tidak valid"
20780
20781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
20782 #, c-format
20783 msgid ""
20784 "The directory in the given path\n"
20785 "%1$s\n"
20786 "does not exist."
20787 msgstr ""
20788
20789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
20790 #, c-format
20791 msgid "Opening document %1$s..."
20792 msgstr ""
20793
20794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
20795 #, c-format
20796 msgid "Document %1$s opened."
20797 msgstr ""
20798
20799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
20800 msgid "Version control detected."
20801 msgstr ""
20802
20803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20804 #, c-format
20805 msgid "Could not open document %1$s"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
20809 msgid "Couldn't import file"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
20813 #, c-format
20814 msgid "No information for importing the format %1$s."
20815 msgstr ""
20816
20817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805
20818 #, c-format
20819 msgid "Select %1$s file to import"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
20823 #, c-format
20824 msgid ""
20825 "The document %1$s already exists.\n"
20826 "\n"
20827 "Do you want to overwrite that document?"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
20831 msgid "Overwrite document?"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
20835 #, c-format
20836 msgid "Importing %1$s..."
20837 msgstr ""
20838
20839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20840 msgid "imported."
20841 msgstr ""
20842
20843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
20844 msgid "file not imported!"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
20848 msgid "newfile"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
20852 msgid "Select LyX document to insert"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
20856 msgid "Absolute filename expected."
20857 msgstr ""
20858
20859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
20860 msgid "Select file to insert"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
20864 msgid "All Files (*)"
20865 msgstr "Semua berkas (*)"
20866
20867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
20868 msgid "Choose a filename to save document as"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
20872 msgid "&Rename"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
20876 #, c-format
20877 msgid ""
20878 "The document %1$s could not be saved.\n"
20879 "\n"
20880 "Do you want to rename the document and try again?"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
20884 msgid "Rename and save?"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
20888 msgid "&Retry"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
20892 #, c-format
20893 msgid ""
20894 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
20895 "\n"
20896 "Do you want to save the document?"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
20900 #, fuzzy
20901 msgid "Save new document?"
20902 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
20903
20904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
20905 #, c-format
20906 msgid ""
20907 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20908 "\n"
20909 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20910 msgstr ""
20911
20912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
20913 msgid "Save changed document?"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
20917 msgid "&Discard"
20918 msgstr ""
20919
20920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400
20921 #, c-format
20922 msgid ""
20923 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20924 "\n"
20925 "Do you want to save the document?"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
20929 #, c-format
20930 msgid ""
20931 "Document \n"
20932 "%1$s\n"
20933 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
20934 msgstr ""
20935
20936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
20937 msgid "Reload externally changed document?"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
20941 msgid "Error when setting the locking property."
20942 msgstr ""
20943
20944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
20945 msgid "Directory is not accessible."
20946 msgstr ""
20947
20948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579
20949 #, c-format
20950 msgid "Opening child document %1$s..."
20951 msgstr ""
20952
20953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
20954 #, c-format
20955 msgid "Successful export to format: %1$s"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
20959 #, c-format
20960 msgid "Error exporting to format: %1$s"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
20964 #, c-format
20965 msgid "Successful preview of format: %1$s"
20966 msgstr ""
20967
20968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
20969 #, c-format
20970 msgid "Error previewing format: %1$s"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
20974 msgid "Exporting ..."
20975 msgstr ""
20976
20977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
20978 msgid "Previewing ..."
20979 msgstr ""
20980
20981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
20982 #, fuzzy
20983 msgid "Document not loaded"
20984 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20985
20986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
20987 #, c-format
20988 msgid ""
20989 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
20990 "version of the document %1$s?"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
20994 msgid "Revert to saved document?"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
20998 msgid "Saving all documents..."
20999 msgstr ""
21000
21001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
21002 msgid "All documents saved."
21003 msgstr ""
21004
21005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
21006 #, c-format
21007 msgid "%1$s unknown command!"
21008 msgstr ""
21009
21010 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21011 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21012 msgid "LaTeX Source"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21016 msgid "DocBook Source"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21020 msgid "Literate Source"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
21024 msgid " (version control)"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
21028 #, fuzzy
21029 msgid " (version control, locking)"
21030 msgstr "Kontrol versi"
21031
21032 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
21033 msgid " (changed)"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
21037 msgid " (read only)"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342
21041 msgid "Close File"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761
21045 msgid "Hide tab"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763
21049 msgid "Close tab"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21053 msgid "Wrap Float Settings"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21057 msgid "Click to detach"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21061 #, c-format
21062 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21063 msgstr ""
21064
21065 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21066 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21067 msgstr ""
21068
21069 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21070 msgid " (unknown)"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
21074 msgid "No Group"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
21078 msgid "More Spelling Suggestions"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
21082 #, fuzzy
21083 msgid "Add to personal dictionary|c"
21084 msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
21085
21086 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:751
21087 #, fuzzy
21088 msgid "Ignore all|I"
21089 msgstr "Format Kertas"
21090
21091 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 src/frontends/qt4/Menus.cpp:781
21092 #, fuzzy
21093 msgid "Invisible"
21094 msgstr "TeksGaib"
21095
21096 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
21097 #, fuzzy
21098 msgid "<No Documents Open>"
21099 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21100
21101 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
21102 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871
21106 #, fuzzy
21107 msgid "View (Other Formats)|F"
21108 msgstr "Format Kertas"
21109
21110 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:872
21111 #, fuzzy
21112 msgid "Update (Other Formats)|p"
21113 msgstr "Format Kertas"
21114
21115 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:905
21116 #, fuzzy, c-format
21117 msgid "View [%1$s]|V"
21118 msgstr "Tampilan|T"
21119
21120 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
21121 #, fuzzy, c-format
21122 msgid "Update [%1$s]|U"
21123 msgstr "Update|U"
21124
21125 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:999
21126 #, fuzzy
21127 msgid "No Custom Insets Defined!"
21128 msgstr "Inset personal"
21129
21130 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
21131 #, fuzzy
21132 msgid "<No Document Open>"
21133 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21134
21135 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
21136 msgid "Master Document"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1094
21140 msgid "Open Navigator..."
21141 msgstr ""
21142
21143 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1115
21144 msgid "Other Lists"
21145 msgstr "Daftar Lainnya"
21146
21147 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1128
21148 #, fuzzy
21149 msgid "<Empty Table of Contents>"
21150 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
21151
21152 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1163
21153 msgid "Other Toolbars"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1178
21157 msgid "No Branches Set for Document!"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
21161 msgid "Index Entry|d"
21162 msgstr "Catat dalam Index|d"
21163
21164 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286
21165 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
21166 #, fuzzy
21167 msgid "Index Entry"
21168 msgstr "Catat dalam Index|d"
21169
21170 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304
21171 msgid "No Citation in Scope!"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865
21175 #, fuzzy
21176 msgid "No Action Defined!"
21177 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21178
21179 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21180 #, fuzzy, c-format
21181 msgid "Export %1$s"
21182 msgstr "Export|E"
21183
21184 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21185 #, fuzzy, c-format
21186 msgid "Import %1$s"
21187 msgstr "Export|E"
21188
21189 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21190 #, fuzzy, c-format
21191 msgid "Update %1$s"
21192 msgstr "Update|U"
21193
21194 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21195 #, fuzzy, c-format
21196 msgid "View %1$s"
21197 msgstr "Tampilan|T"
21198
21199 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21200 msgid "space"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21204 msgid ""
21205 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21206 "characters:\n"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21210 msgid "Could not update TeX information"
21211 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
21212
21213 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21214 #, fuzzy, c-format
21215 msgid "The script `%1$s' failed."
21216 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
21217
21218 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21219 msgid "All Files "
21220 msgstr ""
21221
21222 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
21223 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
21224 msgid "Table of Contents"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21228 msgid "List of Graphics"
21229 msgstr "Daftar Gambar"
21230
21231 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21232 msgid "List of Equations"
21233 msgstr "Daftar Persamaan"
21234
21235 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21236 msgid "List of Footnotes"
21237 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
21238
21239 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21240 msgid "List of Listings"
21241 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
21242
21243 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21244 msgid "List of Indexes"
21245 msgstr "Daftar Indeks"
21246
21247 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21248 msgid "List of Marginal notes"
21249 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
21250
21251 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21252 msgid "List of Notes"
21253 msgstr "Daftar Catatan"
21254
21255 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21256 msgid "List of Citations"
21257 msgstr "Daftar Acuan"
21258
21259 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21260 msgid "Labels and References"
21261 msgstr "Label dan Referensi"
21262
21263 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21264 msgid "List of Branches"
21265 msgstr "Daftar Cabang"
21266
21267 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21268 msgid "List of Changes"
21269 msgstr "Daftar Perubahan"
21270
21271 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21272 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
21273 msgid ""
21274 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21275 "file through LaTeX: "
21276 msgstr ""
21277
21278 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
21279 msgid "Keys must be unique!"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21283 #, c-format
21284 msgid ""
21285 "The key %1$s already exists,\n"
21286 "it will be changed to %2$s."
21287 msgstr ""
21288
21289 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21290 #, c-format
21291 msgid ""
21292 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21293 "If you proceed, all of them will be opened."
21294 msgstr ""
21295
21296 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21297 msgid "Open Databases?"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21301 msgid "&Proceed"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21305 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21309 msgid "Databases:"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21313 msgid "Style File:"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21317 msgid "Lists:"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21321 msgid "included in TOC"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21325 msgid "Export Warning!"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21329 msgid ""
21330 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21331 "BibTeX will be unable to find them."
21332 msgstr ""
21333
21334 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21335 msgid ""
21336 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21337 "BibTeX will be unable to find it."
21338 msgstr ""
21339
21340 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21341 msgid "simple frame"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21345 msgid "frameless"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21349 msgid "simple frame, page breaks"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21353 msgid "oval, thin"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21357 msgid "oval, thick"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21361 msgid "drop shadow"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21365 msgid "shaded background"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
21369 msgid "double frame"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
21373 #, c-format
21374 msgid "%1$s (%2$s)"
21375 msgstr "%1$s (%2$s)"
21376
21377 #: src/insets/InsetBox.cpp:163
21378 #, c-format
21379 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21380 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
21381
21382 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
21383 #, fuzzy
21384 msgid "active"
21385 msgstr "acute"
21386
21387 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450
21388 msgid "non-active"
21389 msgstr ""
21390
21391 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
21392 #, fuzzy, c-format
21393 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21394 msgstr "%1$s, %2$s"
21395
21396 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
21397 msgid "Branch: "
21398 msgstr "Branch: "
21399
21400 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
21401 msgid "Branch (child only): "
21402 msgstr ""
21403
21404 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
21405 msgid "Branch (undefined): "
21406 msgstr ""
21407
21408 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
21409 msgid "Undef: "
21410 msgstr ""
21411
21412 #: src/insets/InsetBranch.cpp:229
21413 msgid "branch"
21414 msgstr "branch"
21415
21416 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
21417 #, c-format
21418 msgid "Sub-%1$s"
21419 msgstr "Sub-%1$s"
21420
21421 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
21422 #, fuzzy
21423 msgid "No bibliography defined!"
21424 msgstr "Kata kunci bibliografi"
21425
21426 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
21427 #, fuzzy
21428 msgid "No citations selected!"
21429 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21430
21431 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
21432 msgid "not cited"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
21436 msgid "LaTeX Command: "
21437 msgstr "Perintah LaTeX: "
21438
21439 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21440 msgid "InsetCommand Error: "
21441 msgstr ""
21442
21443 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21444 msgid "Incompatible command name."
21445 msgstr ""
21446
21447 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21448 msgid "InsetCommandParams Error: "
21449 msgstr ""
21450
21451 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21452 msgid "InsetCommandParams: "
21453 msgstr ""
21454
21455 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21456 msgid "Unknown parameter name: "
21457 msgstr ""
21458
21459 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21460 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21461 msgstr ""
21462
21463 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21464 #, c-format
21465 msgid "External template %1$s is not installed"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:461
21469 msgid "float: "
21470 msgstr ""
21471
21472 #: src/insets/InsetFloat.cpp:390
21473 msgid "float"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: src/insets/InsetFloat.cpp:464
21477 msgid "subfloat: "
21478 msgstr ""
21479
21480 #: src/insets/InsetFloat.cpp:472
21481 msgid " (sideways)"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
21485 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
21489 #, c-format
21490 msgid "List of %1$s"
21491 msgstr "Daftar %1$s"
21492
21493 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
21494 msgid "footnote"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
21498 #, c-format
21499 msgid ""
21500 "Could not copy the file\n"
21501 "%1$s\n"
21502 "into the temporary directory."
21503 msgstr ""
21504
21505 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
21506 #, c-format
21507 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21508 msgstr ""
21509
21510 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
21511 #, c-format
21512 msgid "Graphics file: %1$s"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:366
21516 msgid "Verbatim Input"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
21520 msgid "Verbatim Input*"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
21524 msgid "Include (excluded)"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
21528 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
21529 msgid "Recursive input"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
21533 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
21534 #, c-format
21535 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21536 msgstr ""
21537
21538 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
21539 #, c-format
21540 msgid ""
21541 "Included file `%1$s'\n"
21542 "has textclass `%2$s'\n"
21543 "while parent file has textclass `%3$s'."
21544 msgstr ""
21545
21546 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
21547 msgid "Different textclasses"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
21551 #, c-format
21552 msgid ""
21553 "Included file `%1$s'\n"
21554 "uses module `%2$s'\n"
21555 "which is not used in parent file."
21556 msgstr ""
21557
21558 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
21559 msgid "Module not found"
21560 msgstr ""
21561
21562 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
21563 msgid "Unsupported Inclusion"
21564 msgstr ""
21565
21566 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
21567 #, c-format
21568 msgid ""
21569 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21570 "Offending file:\n"
21571 "%1$s"
21572 msgstr ""
21573
21574 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
21575 msgid "Index sorting failed"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
21579 #, c-format
21580 msgid ""
21581 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21582 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21583 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21584 "explained in the User Guide."
21585 msgstr ""
21586
21587 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
21588 #, fuzzy
21589 msgid "unknown type!"
21590 msgstr "tidak diketahui"
21591
21592 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
21593 #, fuzzy
21594 msgid "Unknown index type!"
21595 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
21596
21597 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
21598 #, fuzzy
21599 msgid "All indices"
21600 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
21601
21602 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
21603 #, fuzzy
21604 msgid "subindex"
21605 msgstr "Indeks"
21606
21607 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21608 #, c-format
21609 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21613 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21614 msgstr ""
21615
21616 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21617 msgid "undefined"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21621 msgid "yes"
21622 msgstr "ya"
21623
21624 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21625 msgid "no"
21626 msgstr "tidak"
21627
21628 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21629 msgid "Unknown buffer info"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: src/insets/InsetLabel.cpp:71
21633 msgid "Label names must be unique!"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: src/insets/InsetLabel.cpp:72
21637 #, c-format
21638 msgid ""
21639 "The label %1$s already exists,\n"
21640 "it will be changed to %2$s."
21641 msgstr ""
21642
21643 #: src/insets/InsetLabel.cpp:116
21644 msgid "DUPLICATE: "
21645 msgstr ""
21646
21647 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
21648 msgid "no more lstline delimiters available"
21649 msgstr ""
21650
21651 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21652 msgid "Running out of delimiters"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21656 msgid ""
21657 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21658 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21659 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21660 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21661 "must investigate!"
21662 msgstr ""
21663
21664 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21665 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
21669 #, c-format
21670 msgid ""
21671 "The following characters in one of the program listings are\n"
21672 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21673 "%1$s."
21674 msgstr ""
21675
21676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21677 msgid "A value is expected."
21678 msgstr ""
21679
21680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21681 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21682 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21684 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21685 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21686 msgid "Unbalanced braces!"
21687 msgstr ""
21688
21689 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21690 msgid "Please specify true or false."
21691 msgstr ""
21692
21693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21694 msgid "Only true or false is allowed."
21695 msgstr ""
21696
21697 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21698 msgid "Please specify an integer value."
21699 msgstr ""
21700
21701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21702 msgid "An integer is expected."
21703 msgstr ""
21704
21705 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21706 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21707 msgstr ""
21708
21709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21710 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21711 msgstr ""
21712
21713 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21714 #, c-format
21715 msgid "Please specify one of %1$s."
21716 msgstr ""
21717
21718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21719 #, c-format
21720 msgid "Try one of %1$s."
21721 msgstr ""
21722
21723 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21724 #, c-format
21725 msgid "I guess you mean %1$s."
21726 msgstr ""
21727
21728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21729 #, c-format
21730 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21731 msgstr ""
21732
21733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21734 #, c-format
21735 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21736 msgstr ""
21737
21738 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21739 msgid ""
21740 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21741 msgstr ""
21742
21743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21744 msgid ""
21745 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21746 "trblTRBL"
21747 msgstr ""
21748
21749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21750 msgid ""
21751 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21752 "right, bottom left and top left corner."
21753 msgstr ""
21754
21755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21756 msgid "Enter something like \\color{white}"
21757 msgstr ""
21758
21759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21760 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21761 msgstr ""
21762
21763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21764 msgid "auto, last or a number"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21768 msgid ""
21769 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21770 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21771 "defining a listing inset)"
21772 msgstr ""
21773
21774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21775 msgid ""
21776 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21777 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21778 "a listing inset)"
21779 msgstr ""
21780
21781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21782 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21783 msgstr ""
21784
21785 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21786 #, c-format
21787 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21791 #, c-format
21792 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21793 msgstr ""
21794
21795 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21796 #, c-format
21797 msgid "Parameter %1$s: "
21798 msgstr ""
21799
21800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21801 #, c-format
21802 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21806 #, c-format
21807 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21808 msgstr ""
21809
21810 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21811 msgid "New Page"
21812 msgstr ""
21813
21814 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21815 msgid "Clear Page"
21816 msgstr ""
21817
21818 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21819 msgid "Clear Double Page"
21820 msgstr ""
21821
21822 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
21823 msgid "Nom: "
21824 msgstr ""
21825
21826 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21827 msgid "Nomenclature Symbol: "
21828 msgstr ""
21829
21830 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
21831 msgid "Description: "
21832 msgstr ""
21833
21834 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
21835 msgid "Sorting: "
21836 msgstr ""
21837
21838 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21839 msgid "Note[[InsetNote]]"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21843 msgid "Greyed out"
21844 msgstr ""
21845
21846 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21847 msgid "HPhantom"
21848 msgstr ""
21849
21850 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21851 msgid "VPhantom"
21852 msgstr ""
21853
21854 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21855 #, fuzzy
21856 msgid "phantom"
21857 msgstr "Esperanto"
21858
21859 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21860 msgid "hphantom"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21864 msgid "vphantom"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: src/insets/InsetRef.cpp:137
21868 #, fuzzy
21869 msgid "elsewhere"
21870 msgstr "Deseret"
21871
21872 #: src/insets/InsetRef.cpp:192
21873 msgid "BROKEN: "
21874 msgstr ""
21875
21876 #: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21877 msgid "Ref: "
21878 msgstr ""
21879
21880 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21881 msgid "Equation"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21885 msgid "EqRef: "
21886 msgstr ""
21887
21888 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21889 msgid "Page Number"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21893 msgid "Page: "
21894 msgstr ""
21895
21896 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21897 msgid "Textual Page Number"
21898 msgstr ""
21899
21900 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21901 msgid "TextPage: "
21902 msgstr ""
21903
21904 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21905 msgid "Standard+Textual Page"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21909 msgid "Ref+Text: "
21910 msgstr ""
21911
21912 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21913 msgid "PrettyRef"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21917 msgid "FormatRef: "
21918 msgstr ""
21919
21920 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21921 msgid "Interword Space"
21922 msgstr ""
21923
21924 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
21925 msgid "Protected Space"
21926 msgstr ""
21927
21928 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
21929 msgid "Thin Space"
21930 msgstr ""
21931
21932 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
21933 msgid "Medium Space"
21934 msgstr "Spasi Sedang"
21935
21936 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
21937 msgid "Thick Space"
21938 msgstr "Spasi Tebal"
21939
21940 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
21941 msgid "Quad Space"
21942 msgstr ""
21943
21944 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
21945 msgid "QQuad Space"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21949 msgid "Enspace"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
21953 msgid "Enskip"
21954 msgstr ""
21955
21956 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
21957 msgid "Negative Thin Space"
21958 msgstr ""
21959
21960 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
21961 msgid "Negative Medium Space"
21962 msgstr ""
21963
21964 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
21965 msgid "Negative Thick Space"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
21969 msgid "Protected Horizontal Fill"
21970 msgstr ""
21971
21972 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
21973 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21974 msgstr ""
21975
21976 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
21977 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21978 msgstr ""
21979
21980 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21981 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21982 msgstr ""
21983
21984 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
21985 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
21989 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21990 msgstr ""
21991
21992 #: src/insets/InsetSpace.cpp:131
21993 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: src/insets/InsetSpace.cpp:135
21997 #, c-format
21998 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21999 msgstr ""
22000
22001 #: src/insets/InsetSpace.cpp:140
22002 #, c-format
22003 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22004 msgstr ""
22005
22006 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
22007 msgid "Unknown TOC type"
22008 msgstr ""
22009
22010 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
22011 msgid "Selection size should match clipboard content."
22012 msgstr ""
22013
22014 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
22015 msgid "Vertical Space"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22019 msgid "wrap: "
22020 msgstr ""
22021
22022 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
22023 msgid "wrap"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22027 msgid "Not shown."
22028 msgstr ""
22029
22030 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22031 msgid "Loading..."
22032 msgstr ""
22033
22034 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22035 msgid "Converting to loadable format..."
22036 msgstr ""
22037
22038 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22039 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22040 msgstr ""
22041
22042 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22043 msgid "Scaling etc..."
22044 msgstr ""
22045
22046 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22047 msgid "Ready to display"
22048 msgstr ""
22049
22050 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22051 msgid "No file found!"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22055 msgid "Error converting to loadable format"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22059 msgid "Error loading file into memory"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22063 msgid "Error generating the pixmap"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22067 msgid "No image"
22068 msgstr ""
22069
22070 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22071 msgid "Preview loading"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22075 msgid "Preview ready"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22079 msgid "Preview failed"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: src/lengthcommon.cpp:37
22083 msgid "cc[[unit of measure]]"
22084 msgstr "cc[[ukuran]]"
22085
22086 #: src/lengthcommon.cpp:37
22087 msgid "dd"
22088 msgstr "dd"
22089
22090 #: src/lengthcommon.cpp:37
22091 msgid "em"
22092 msgstr "em"
22093
22094 #: src/lengthcommon.cpp:38
22095 msgid "ex"
22096 msgstr "ex"
22097
22098 #: src/lengthcommon.cpp:38
22099 msgid "mu[[unit of measure]]"
22100 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
22101
22102 #: src/lengthcommon.cpp:38
22103 msgid "pc"
22104 msgstr "pc"
22105
22106 #: src/lengthcommon.cpp:39
22107 msgid "pt"
22108 msgstr "pt"
22109
22110 #: src/lengthcommon.cpp:39
22111 msgid "sp"
22112 msgstr "sp"
22113
22114 #: src/lengthcommon.cpp:39
22115 msgid "Text Width %"
22116 msgstr ""
22117
22118 #: src/lengthcommon.cpp:40
22119 msgid "Column Width %"
22120 msgstr ""
22121
22122 #: src/lengthcommon.cpp:40
22123 msgid "Page Width %"
22124 msgstr ""
22125
22126 #: src/lengthcommon.cpp:40
22127 msgid "Line Width %"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: src/lengthcommon.cpp:41
22131 msgid "Text Height %"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: src/lengthcommon.cpp:41
22135 msgid "Page Height %"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: src/lyxfind.cpp:138
22139 msgid "Search error"
22140 msgstr ""
22141
22142 #: src/lyxfind.cpp:138
22143 msgid "Search string is empty"
22144 msgstr ""
22145
22146 #: src/lyxfind.cpp:330
22147 msgid "String has been replaced."
22148 msgstr ""
22149
22150 #: src/lyxfind.cpp:333
22151 msgid " strings have been replaced."
22152 msgstr ""
22153
22154 #: src/lyxfind.cpp:1147
22155 msgid "Search text is empty!"
22156 msgstr ""
22157
22158 #: src/lyxfind.cpp:1159
22159 #, fuzzy
22160 msgid "Invalid regular expression!"
22161 msgstr "&Pernyataan Reguler"
22162
22163 #: src/lyxfind.cpp:1164
22164 #, fuzzy
22165 msgid "Match not found!"
22166 msgstr "Module not found!"
22167
22168 #: src/lyxfind.cpp:1173
22169 #, fuzzy
22170 msgid "Match found!"
22171 msgstr "Module not found!"
22172
22173 #: src/lyxfind.cpp:1219
22174 #, fuzzy
22175 msgid "Match found and replaced !"
22176 msgstr "Module not found!"
22177
22178 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
22179 #, c-format
22180 msgid " Macro: %1$s: "
22181 msgstr ""
22182
22183 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
22184 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22185 #, c-format
22186 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22187 msgstr ""
22188
22189 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22190 #, c-format
22191 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22195 #, c-format
22196 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22197 msgstr ""
22198
22199 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
22200 msgid "Only one row"
22201 msgstr ""
22202
22203 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
22204 msgid "Only one column"
22205 msgstr ""
22206
22207 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
22208 msgid "No hline to delete"
22209 msgstr ""
22210
22211 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
22212 msgid "No vline to delete"
22213 msgstr ""
22214
22215 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
22216 #, c-format
22217 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
22221 msgid "No number"
22222 msgstr ""
22223
22224 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
22225 msgid "Number"
22226 msgstr ""
22227
22228 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
22229 #, c-format
22230 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22231 msgstr ""
22232
22233 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
22234 #, c-format
22235 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22236 msgstr ""
22237
22238 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
22239 #, c-format
22240 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22241 msgstr ""
22242
22243 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
22244 msgid "create new math text environment ($...$)"
22245 msgstr ""
22246
22247 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
22248 msgid "entered math text mode (textrm)"
22249 msgstr ""
22250
22251 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
22252 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22253 msgstr ""
22254
22255 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
22256 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22257 msgstr ""
22258
22259 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22260 msgid "Standard[[mathref]]"
22261 msgstr ""
22262
22263 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
22264 msgid "optional"
22265 msgstr ""
22266
22267 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
22268 msgid "TeX"
22269 msgstr "TeX"
22270
22271 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
22272 msgid "math macro"
22273 msgstr ""
22274
22275 #: src/output.cpp:37
22276 #, c-format
22277 msgid ""
22278 "Could not open the specified document\n"
22279 "%1$s."
22280 msgstr ""
22281
22282 #: src/output_plaintext.cpp:136
22283 msgid "Abstract: "
22284 msgstr "Abstrak: "
22285
22286 #: src/output_plaintext.cpp:148
22287 msgid "References: "
22288 msgstr "Referensi: "
22289
22290 #: src/support/debug.cpp:40
22291 msgid "No debugging messages"
22292 msgstr ""
22293
22294 #: src/support/debug.cpp:41
22295 msgid "General information"
22296 msgstr ""
22297
22298 #: src/support/debug.cpp:42
22299 msgid "Program initialisation"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: src/support/debug.cpp:43
22303 msgid "Keyboard events handling"
22304 msgstr ""
22305
22306 #: src/support/debug.cpp:44
22307 msgid "GUI handling"
22308 msgstr ""
22309
22310 #: src/support/debug.cpp:45
22311 msgid "Lyxlex grammar parser"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: src/support/debug.cpp:46
22315 msgid "Configuration files reading"
22316 msgstr ""
22317
22318 #: src/support/debug.cpp:47
22319 msgid "Custom keyboard definition"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: src/support/debug.cpp:48
22323 msgid "LaTeX generation/execution"
22324 msgstr ""
22325
22326 #: src/support/debug.cpp:49
22327 msgid "Math editor"
22328 msgstr ""
22329
22330 #: src/support/debug.cpp:50
22331 msgid "Font handling"
22332 msgstr ""
22333
22334 #: src/support/debug.cpp:51
22335 msgid "Textclass files reading"
22336 msgstr ""
22337
22338 #: src/support/debug.cpp:52
22339 msgid "Version control"
22340 msgstr "Kontrol versi"
22341
22342 #: src/support/debug.cpp:53
22343 msgid "External control interface"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: src/support/debug.cpp:54
22347 msgid "Undo/Redo mechanism"
22348 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
22349
22350 #: src/support/debug.cpp:55
22351 msgid "User commands"
22352 msgstr ""
22353
22354 #: src/support/debug.cpp:56
22355 msgid "The LyX Lexer"
22356 msgstr ""
22357
22358 #: src/support/debug.cpp:57
22359 msgid "Dependency information"
22360 msgstr ""
22361
22362 #: src/support/debug.cpp:58
22363 msgid "LyX Insets"
22364 msgstr ""
22365
22366 #: src/support/debug.cpp:59
22367 msgid "Files used by LyX"
22368 msgstr ""
22369
22370 #: src/support/debug.cpp:60
22371 msgid "Workarea events"
22372 msgstr ""
22373
22374 #: src/support/debug.cpp:61
22375 msgid "Insettext/tabular messages"
22376 msgstr ""
22377
22378 #: src/support/debug.cpp:62
22379 msgid "Graphics conversion and loading"
22380 msgstr ""
22381
22382 #: src/support/debug.cpp:63
22383 msgid "Change tracking"
22384 msgstr ""
22385
22386 #: src/support/debug.cpp:64
22387 msgid "External template/inset messages"
22388 msgstr ""
22389
22390 #: src/support/debug.cpp:65
22391 msgid "RowPainter profiling"
22392 msgstr ""
22393
22394 #: src/support/debug.cpp:66
22395 msgid "Scrolling debugging"
22396 msgstr ""
22397
22398 #: src/support/debug.cpp:67
22399 msgid "Math macros"
22400 msgstr ""
22401
22402 #: src/support/debug.cpp:68
22403 msgid "RTL/Bidi"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: src/support/debug.cpp:69
22407 msgid "Locale/Internationalisation"
22408 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
22409
22410 #: src/support/debug.cpp:70
22411 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22412 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
22413
22414 #: src/support/debug.cpp:71
22415 #, fuzzy
22416 msgid "Find and replace mechanism"
22417 msgstr "Temukan dan Ganti"
22418
22419 #: src/support/debug.cpp:72
22420 msgid "Developers' general debug messages"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: src/support/debug.cpp:73
22424 msgid "All debugging messages"
22425 msgstr ""
22426
22427 #: src/support/debug.cpp:152
22428 #, c-format
22429 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22430 msgstr ""
22431
22432 #: src/support/filetools.cpp:259
22433 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22434 msgstr ""
22435
22436 #: src/support/os_win32.cpp:413
22437 msgid "System file not found"
22438 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22439
22440 #: src/support/os_win32.cpp:414
22441 msgid ""
22442 "Unable to load shfolder.dll\n"
22443 "Please install."
22444 msgstr ""
22445
22446 #: src/support/os_win32.cpp:419
22447 msgid "System function not found"
22448 msgstr ""
22449
22450 #: src/support/os_win32.cpp:420
22451 msgid ""
22452 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22453 "Don't know how to proceed. Sorry."
22454 msgstr ""
22455
22456 #: src/support/userinfo.cpp:45
22457 msgid "Unknown user"
22458 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
22459
22460 #~ msgid "German (old spelling)"
22461 #~ msgstr "Jerman (old spelling)"
22462
22463 #, fuzzy
22464 #~ msgid "Diamond"
22465 #~ msgstr "diamond"
22466
22467 #, fuzzy
22468 #~ msgid "End"
22469 #~ msgstr "Dan"
22470
22471 #, fuzzy
22472 #~ msgid "begin"
22473 #~ msgstr "Pelabelan"
22474
22475 #, fuzzy
22476 #~ msgid "end"
22477 #~ msgstr "Dan"
22478
22479 #, fuzzy
22480 #~ msgid "file"
22481 #~ msgstr "B&erkas"
22482
22483 #, fuzzy
22484 #~ msgid "forward"
22485 #~ msgstr "forall"
22486
22487 #, fuzzy
22488 #~ msgid "backwards"
22489 #~ msgstr "backsim"
22490
22491 #~ msgid "&Dummy"
22492 #~ msgstr "&Dummy"
22493
22494 #, fuzzy
22495 #~ msgid "&Automatic clear"
22496 #~ msgstr "Mathematica"
22497
22498 #, fuzzy
22499 #~ msgid "(cancelling)"
22500 #~ msgstr "Penanganan"
22501
22502 #~ msgid "Anschrift:"
22503 #~ msgstr "Anschrift:"
22504
22505 #~ msgid "Briefkopf:"
22506 #~ msgstr "Briefkopf:"
22507
22508 #~ msgid "Absender:"
22509 #~ msgstr "Absender:"
22510
22511 #~ msgid "Zusatz:"
22512 #~ msgstr "Zusatz:"
22513
22514 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
22515 #~ msgstr "Ihre Zeichen:"
22516
22517 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
22518 #~ msgstr "Unsere Zeichen:"
22519
22520 #~ msgid "Sachbearbeiter:"
22521 #~ msgstr "Sachbearbeiter:"
22522
22523 #~ msgid "Unterschrift:"
22524 #~ msgstr "Unterschrift:"
22525
22526 #~ msgid "Fusszeile(n):"
22527 #~ msgstr "Fusszeile(n):"
22528
22529 #~ msgid "Vorwahl:"
22530 #~ msgstr "Vorwahl:"
22531
22532 #~ msgid "Telefon:"
22533 #~ msgstr "Telepon:"
22534
22535 #~ msgid "Ort:"
22536 #~ msgstr "Ort:"
22537
22538 #~ msgid "Datum:"
22539 #~ msgstr "Datum:"
22540
22541 #~ msgid "Betreff:"
22542 #~ msgstr "Betreff:"
22543
22544 #~ msgid "Anrede:"
22545 #~ msgstr "Anrede:"
22546
22547 #~ msgid "Gruss:"
22548 #~ msgstr "Gruss:"
22549
22550 #~ msgid "Anlage(n):"
22551 #~ msgstr "Anlage(n):"
22552
22553 #~ msgid "Verteiler:"
22554 #~ msgstr "Verteiler:"
22555
22556 #~ msgid "PS:"
22557 #~ msgstr "PS:"
22558
22559 #~ msgid "BLZ"
22560 #~ msgstr "BLZ"
22561
22562 #~ msgid "BLZ:"
22563 #~ msgstr "BLZ:"
22564
22565 #~ msgid "Konto"
22566 #~ msgstr "Konto"
22567
22568 #~ msgid "Konto:"
22569 #~ msgstr "Konto:"
22570
22571 #~ msgid "Anlagen:"
22572 #~ msgstr "Anlagen:"
22573
22574 #, fuzzy
22575 #~ msgid "LyX binary not found"
22576 #~ msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22577
22578 #, fuzzy
22579 #~ msgid "Directory not found"
22580 #~ msgstr "Direktori"
22581
22582 #~ msgid "Latex"
22583 #~ msgstr "Latex"
22584
22585 #, fuzzy
22586 #~ msgid "Regular Expression"
22587 #~ msgstr "&Pernyataan Reguler"
22588
22589 #, fuzzy
22590 #~ msgid "View Output|V"
22591 #~ msgstr "Tampilan|T"
22592
22593 #, fuzzy
22594 #~ msgid "Update Output|U"
22595 #~ msgstr "Update|U"
22596
22597 #, fuzzy
22598 #~ msgid "Buffer"
22599 #~ msgstr "Perintah Yang Disimpan"
22600
22601 #~ msgid "Close Tab Group|G"
22602 #~ msgstr "Tutup Tab Grup|G"
22603
22604 #, fuzzy
22605 #~ msgid "Regexp"
22606 #~ msgstr "exp"
22607
22608 #, fuzzy
22609 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22610 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
22611
22612 #, fuzzy
22613 #~ msgid "Master Settings"
22614 #~ msgstr "Setting huruf lainnya"
22615
22616 #, fuzzy
22617 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22618 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
22619
22620 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22621 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22622
22623 #, fuzzy
22624 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22625 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22626
22627 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22628 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
22629
22630 #~ msgid "*.pws"
22631 #~ msgstr "*.pws"
22632
22633 #, fuzzy
22634 #~ msgid "Accept Change|C"
22635 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
22636
22637 #, fuzzy
22638 #~ msgid "C&ommand:"
22639 #~ msgstr "Perintah-"
22640
22641 #, fuzzy
22642 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22643 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
22644
22645 #, fuzzy
22646 #~ msgid "View|V[[show]]"
22647 #~ msgstr "Tampilan|T"
22648
22649 #~ msgid "View DVI"
22650 #~ msgstr "Lihat DVI"
22651
22652 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22653 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
22654
22655 #~ msgid "View PostScript"
22656 #~ msgstr "Lihat PostScript"
22657
22658 #~ msgid "Update DVI"
22659 #~ msgstr "Update DVI"
22660
22661 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22662 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
22663
22664 #~ msgid "Update PostScript"
22665 #~ msgstr "Update PostScript"
22666
22667 #, fuzzy
22668 #~ msgid "Indices"
22669 #~ msgstr "Invoice"
22670
22671 #~ msgid "Computer"
22672 #~ msgstr "Komputer"
22673
22674 #~ msgid "Computer:"
22675 #~ msgstr "Komputer:"
22676
22677 #~ msgid "EmptySection"
22678 #~ msgstr "SeksyenKosong"
22679
22680 #~ msgid "CloseSection"
22681 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
22682
22683 #~ msgid "ispell"
22684 #~ msgstr "ispell"
22685
22686 #~ msgid "pspell (library)"
22687 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
22688
22689 #~ msgid "aspell (library)"
22690 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
22691
22692 #~ msgid "*.ispell"
22693 #~ msgstr "*.ispell"
22694
22695 #~ msgid "Spellchecker error"
22696 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
22697
22698 #~ msgid ""
22699 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
22700 #~ "Maybe it has been killed."
22701 #~ msgstr ""
22702 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
22703 #~ "Mungkin telah dimatikan"
22704
22705 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22706 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
22707
22708 #~ msgid "&Postscript driver:"
22709 #~ msgstr "&Postscript driver:"