]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/id.po
* po/*.po: remerge
[features.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-09 19:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 msgid "&Close"
55 msgstr "&Tutup"
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
58 msgid "The bibliography key"
59 msgstr "Kata kunci bibliografi"
60
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
67 msgid "&Label:"
68 msgstr "&Label:"
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
71 msgid "&Key:"
72 msgstr "&Kunci"
73
74 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
76 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
77 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
78 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
79 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
80 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
81 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
82 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
83 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
84 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
85 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
86 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
87 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
88 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
89 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
90 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
91 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
92 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
93 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
94 msgid "&OK"
95 msgstr "&OK"
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
98 msgid "Citation Style"
99 msgstr "Corak acuan"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
102 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
103 msgstr "Gunakan "
104
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
106 msgid "&Default (numerical)"
107 msgstr "&Default (numerik)"
108
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
110 #, fuzzy
111 msgid ""
112 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
113 "parameters in document class options."
114 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
117 msgid "&Natbib"
118 msgstr "&Natbib"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
121 msgid "Natbib &style:"
122 msgstr "Natbib &style:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
125 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
129 msgid "&Jurabib"
130 msgstr "&Jurabib"
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
133 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
134 msgstr ""
135 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
138 msgid "S&ectioned bibliography"
139 msgstr "B&agian dari bibliografi"
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
142 msgid ""
143 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
144 msgstr ""
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
147 #, fuzzy
148 msgid "Bibliography generation"
149 msgstr "Bibliografi"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
153 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
154 #, fuzzy
155 msgid "&Processor:"
156 msgstr "&Protek:"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
159 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
160 #, fuzzy
161 msgid "Select a processor"
162 msgstr "Pilih satu berkas"
163
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
167 #, fuzzy
168 msgid "&Options:"
169 msgstr "O&psi:"
170
171 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
172 msgid ""
173 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
177 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
178 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
179
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
181 msgid "Scan for new databases and styles"
182 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
183
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
185 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
186 msgid "&Rescan"
187 msgstr "&Rescan"
188
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
190 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
192 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
194 msgid "&Browse..."
195 msgstr "&Browse..."
196
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
198 msgid "Enter BibTeX database name"
199 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
202 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
203 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
204 #: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
205 msgid "&Add"
206 msgstr "&Gabung"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
210 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
211 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
212 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
213 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1378
214 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
215 msgid "Cancel"
216 msgstr "Tidak jadi"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
219 msgid "The BibTeX style"
220 msgstr "Gaya BibTeX"
221
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
223 msgid "St&yle"
224 msgstr "Ga&yatulis"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
227 msgid "Choose a style file"
228 msgstr "Pilih file gaya"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
231 msgid "This bibliography section contains..."
232 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
235 msgid "&Content:"
236 msgstr "&Daftar Isi:"
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
239 msgid "all cited references"
240 msgstr "semua referensi yang diacu"
241
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
243 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
244 msgid "all uncited references"
245 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
246
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
248 msgid "all references"
249 msgstr "semua referensi"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
252 msgid "Add bibliography to the table of contents"
253 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
256 msgid "Add bibliography to &TOC"
257 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
260 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
262
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 msgid "Do&wn"
265 msgstr "Tu&run"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
268 msgid "Move the selected database upwards in the list"
269 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
270
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
272 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
273 msgid "&Up"
274 msgstr "&Naik"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
277 msgid "BibTeX database to use"
278 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
281 msgid "Databa&ses"
282 msgstr "Pangkalan&data"
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
285 msgid "Add a BibTeX database file"
286 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
289 msgid "&Add..."
290 msgstr "&Gabung..."
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
293 msgid "Remove the selected database"
294 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
297 msgid "&Delete"
298 msgstr "&Hapus"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
301 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
305 msgid "Allow &page breaks"
306 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
309 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
310 msgid "Alignment"
311 msgstr "Pelurusan"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
314 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
315 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
320 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
321 msgid "Left"
322 msgstr "Kiri"
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
326 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
327 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
328 msgid "Center"
329 msgstr "Tengah"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
334 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
335 msgid "Right"
336 msgstr "Kanan"
337
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
339 msgid "Stretch"
340 msgstr "Perbesar"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
343 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
344 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
345
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
349 msgid "Top"
350 msgstr "Atas"
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
355 msgid "Middle"
356 msgstr "Pertengahan"
357
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
359 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
361 msgid "Bottom"
362 msgstr "Bawah"
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
365 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
366 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
367
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
369 msgid "&Box:"
370 msgstr "&Kotak:"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
373 msgid "Co&ntent:"
374 msgstr "Ka&ndungan:"
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
377 msgid "Vertical"
378 msgstr "Tegak"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
381 msgid "Horizontal"
382 msgstr "Mendatar"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
385 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
387 msgid "&New"
388 msgstr "&Baru"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
391 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
392 msgid "&Height:"
393 msgstr "&Panjang:"
394
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:268
396 msgid "Inner Bo&x:"
397 msgstr "Kota&k dalam:"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:284
400 msgid "&Decoration:"
401 msgstr "&Dekorasi:"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:297 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
404 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
406 msgid "&Width:"
407 msgstr "&Lebar:"
408
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:310
410 msgid "Height value"
411 msgstr "Panjangnya"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
414 msgid "Width value"
415 msgstr "Lebarnya"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:324
418 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
419 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:328 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
423 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:133
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:292
428 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:374 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
429 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909
430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932
431 msgid "None"
432 msgstr "Kosong"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:294
435 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
436 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
437 msgid "Parbox"
438 msgstr "Parbox"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
441 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/insets/InsetBox.cpp:140
442 msgid "Minipage"
443 msgstr "Halaman kecil"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:346
446 msgid "Supported box types"
447 msgstr "Tipe box yang ada"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
450 msgid "&Available branches:"
451 msgstr "Branches yang &ada:"
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
454 msgid "Select your branch"
455 msgstr "Pilih branch anda"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
458 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
459 msgid "&New:"
460 msgstr "&Baru"
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
463 msgid ""
464 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
465 "active."
466 msgstr ""
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
469 #, fuzzy
470 msgid "Filename &Suffix"
471 msgstr "Namaberkas"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
474 msgid "Show undefined branches used in this document."
475 msgstr ""
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
478 #, fuzzy
479 msgid "&Undefined Branches"
480 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
483 msgid "A&vailable Branches:"
484 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
487 msgid "Toggle the selected branch"
488 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
491 msgid "(&De)activate"
492 msgstr "(&De)aktivasi"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
495 msgid "Add a new branch to the list"
496 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
499 msgid "Define or change background color"
500 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
501
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
503 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
504 msgid "Alter Co&lor..."
505 msgstr "Ganti War&na..."
506
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
508 msgid "Remove the selected branch"
509 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
512 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3437
513 #: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
514 msgid "&Remove"
515 msgstr "&Hapus"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
518 #, fuzzy
519 msgid "Change the name of the selected branch"
520 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
523 #, fuzzy
524 msgid "Re&name..."
525 msgstr "Perubahan:"
526
527 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
528 #, fuzzy
529 msgid "Add the selected branches to the list."
530 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
533 #, fuzzy
534 msgid "&Add Selected"
535 msgstr "&Hapus"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
538 #, fuzzy
539 msgid "Add all unknown branches to the list."
540 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
543 msgid "Add A&ll"
544 msgstr ""
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
547 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
548 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1011
551 #: src/Buffer.cpp:2114 src/Buffer.cpp:3421 src/Buffer.cpp:3467
552 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
553 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
555 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
556 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
561 msgid "&Cancel"
562 msgstr "&Tidak Jadi"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
565 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
566 msgid "Undefined branches used in this document."
567 msgstr ""
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
570 #, fuzzy
571 msgid "&Undefined Branches:"
572 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
575 msgid "&Font:"
576 msgstr "&Huruf:"
577
578 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
579 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
580 msgid "Si&ze:"
581 msgstr "Uku&ran:"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
584 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
589 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
602 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
603 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
605 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
606 msgid "Default"
607 msgstr "Default"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
611 msgid "Tiny"
612 msgstr "Paling Kecil"
613
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
616 msgid "Smallest"
617 msgstr "Sangat Kecil"
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
621 msgid "Smaller"
622 msgstr "Lebih Kecil"
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
626 msgid "Small"
627 msgstr "Kecil"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
631 msgid "Normal"
632 msgstr "Normal"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
636 msgid "Large"
637 msgstr "Besar"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
641 msgid "Larger"
642 msgstr "Lebih Besar"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
646 msgid "Largest"
647 msgstr "Lebih Besar Lagi"
648
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
651 msgid "Huge"
652 msgstr "Sangat Besar"
653
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
656 msgid "Huger"
657 msgstr "Paling Besar"
658
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
660 msgid "&Custom Bullet:"
661 msgstr "&Pilihan Bullet:"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
664 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
665 msgid "&Level:"
666 msgstr "&Level:"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
669 msgid "Change:"
670 msgstr "Perubahan:"
671
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
673 #, fuzzy
674 msgid "Go to previous change"
675 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
678 #, fuzzy
679 msgid "&Previous change"
680 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
683 msgid "Go to next change"
684 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
687 msgid "&Next change"
688 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
691 msgid "Accept this change"
692 msgstr "Terima perubahan ini"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
695 msgid "&Accept"
696 msgstr "&Terima"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
699 msgid "Reject this change"
700 msgstr "Tolak perubahan ini"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
703 msgid "&Reject"
704 msgstr "&Tolak"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
708 msgid "Font family"
709 msgstr "Keluarga huruf"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
712 msgid "&Family:"
713 msgstr "&Keluarga:"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
717 msgid "Font shape"
718 msgstr "Bentuk huruf"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
721 msgid "S&hape:"
722 msgstr "&Bentuk:"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
726 msgid "Font series"
727 msgstr "Seri huruf"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012
733 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:779
734 msgid "Language"
735 msgstr "Bahasa"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
739 msgid "Font color"
740 msgstr "Warna huruf"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
743 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
744 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
745 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
746 msgid "&Language:"
747 msgstr "&Bahasa"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
750 msgid "&Series:"
751 msgstr "&Seri"
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
754 msgid "&Color:"
755 msgstr "&Warna"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
758 msgid "Never Toggled"
759 msgstr "Tidak Ditandai"
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
763 msgid "Font size"
764 msgstr "Ukuran huruf"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
768 msgid "Other font settings"
769 msgstr "Setting huruf lainnya"
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
772 msgid "Always Toggled"
773 msgstr "Selalu ditandai"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
776 msgid "&Misc:"
777 msgstr "&Ruparupa"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
780 msgid "toggle font on all of the above"
781 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
784 msgid "&Toggle all"
785 msgstr "&Tandai Semua"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
788 msgid "Apply each change automatically"
789 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
792 #, fuzzy
793 msgid "Apply changes &immediately"
794 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
797 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
798 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
799 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
801 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
802 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
804 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
805 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796
807 msgid "&Apply"
808 msgstr "&Terapkan"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:103
811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
812 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
813 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
816 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
817 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
818 msgid "Close"
819 msgstr "Tutup"
820
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
822 msgid "A&vailable Citations:"
823 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
826 #, fuzzy
827 msgid "S&elected Citations:"
828 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
831 #, fuzzy
832 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
833 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
834
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
836 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
837 msgstr ""
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
840 #, fuzzy
841 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
842 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
845 #, fuzzy
846 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
847 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
850 msgid "&Down"
851 msgstr "&Turun"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
854 msgid "Search Citation"
855 msgstr "Cari Acuan"
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
858 #, fuzzy
859 msgid "Searc&h:"
860 msgstr "Tempat Pencarian:"
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
863 msgid ""
864 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
865 msgstr ""
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
868 #, fuzzy
869 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
870 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
873 #, fuzzy
874 msgid "&Search"
875 msgstr "Tempat Pencarian:"
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
878 #, fuzzy
879 msgid "Search field:"
880 msgstr "Tempat Pencarian:"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
883 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
884 #, fuzzy
885 msgid "All fields"
886 msgstr "Semua tempat"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
889 #, fuzzy
890 msgid "Regular e&xpression"
891 msgstr "&Pernyataan Reguler"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
894 #, fuzzy
895 msgid "Case se&nsitive"
896 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
899 #, fuzzy
900 msgid "Entry types:"
901 msgstr "Tipe Entri:"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
904 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
905 #, fuzzy
906 msgid "All entry types"
907 msgstr "Semua Tipe Entri"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
910 #, fuzzy
911 msgid "Search as you &type"
912 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
915 msgid "Formatting"
916 msgstr "Pemformatan"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
919 msgid "Citation st&yle:"
920 msgstr "Corak Ac&uan"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
923 msgid "Natbib citation style to use"
924 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
927 msgid "Text &before:"
928 msgstr "Teks se&belum:"
929
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
931 msgid "Text to place before citation"
932 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
935 msgid "Text a&fter:"
936 msgstr "Teks sete&lah:"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
939 msgid "Text to place after citation"
940 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
943 msgid "List all authors"
944 msgstr "Daftar semua penulis"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
947 msgid "Full aut&hor list"
948 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
951 msgid "Force upper case in citation"
952 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
955 msgid "Force u&pper case"
956 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
959 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
961 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
962 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
963 msgid "&Restore"
964 msgstr "&Panggil Ulang"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
967 msgid "App&ly"
968 msgstr "Guna&kan"
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
971 #, fuzzy
972 msgid "&New Document:"
973 msgstr "OpenDocument"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
976 #, fuzzy
977 msgid "&Old Document:"
978 msgstr "Anak dokumen"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
981 msgid "Bro&wse..."
982 msgstr ""
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
985 #, fuzzy
986 msgid "Options"
987 msgstr "O&psi:"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
990 #, fuzzy
991 msgid "Copy Document Settings from:"
992 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
995 #, fuzzy
996 msgid "N&ew Document"
997 msgstr "Dokumen|D"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Ol&d Document"
1002 msgstr "Anak dokumen"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1005 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1006 msgid "TeX Code: "
1007 msgstr "Kode TeX:"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1010 msgid "Match delimiter types"
1011 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1014 msgid "&Keep matched"
1015 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1018 msgid "&Size:"
1019 msgstr "&Ukuran:"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1022 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1023 msgid "Insert the delimiters"
1024 msgstr "Sisipkan pembatas"
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1027 msgid "&Insert"
1028 msgstr "&Sisipan"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1031 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1032 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1035 msgid "Use Class Defaults"
1036 msgstr "Gunakan Default Class"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1039 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1040 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1043 msgid "Save as Document Defaults"
1044 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1047 msgid "Display"
1048 msgstr "Tampilan"
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1051 msgid "Show ERT button only"
1052 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1055 msgid "&Collapsed"
1056 msgstr "&Pisahkan"
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1059 msgid "Show ERT contents"
1060 msgstr "Buka isi ERT"
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1063 msgid "O&pen"
1064 msgstr "&Buka"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1067 msgid "For more information, refer to the complete log."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1071 msgid "&Errors:"
1072 msgstr "&Error:"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1075 msgid "Description:"
1076 msgstr "Penjelasan:"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1079 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1083 msgid "View Complete &Log..."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1087 msgid "F&ile"
1088 msgstr "B&erkas"
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1091 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1092 msgid "Filename"
1093 msgstr "Namaberkas"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1097 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1098 msgid "&File:"
1099 msgstr "&Berkas:"
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1102 msgid "Select a file"
1103 msgstr "Pilih satu berkas"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1106 msgid "&Draft"
1107 msgstr "&Draf"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1110 msgid "&Template"
1111 msgstr "&Templet"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1114 msgid "Available templates"
1115 msgstr "Templet yang tersedia"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1119 msgid "LaTe&X and LyX options"
1120 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1123 msgid "LaTeX Options"
1124 msgstr "Opsi LaTeX"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1127 msgid "O&ption:"
1128 msgstr "O&psi:"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1131 msgid "Forma&t:"
1132 msgstr "Forma&t:"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1135 msgid "&Show in LyX"
1136 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1142 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1146 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1147 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1151 msgid "Si&ze and Rotation"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1155 msgid "Rotate"
1156 msgstr "Putar"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1162 msgid "Angle to rotate image by"
1163 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1169 msgid "The origin of the rotation"
1170 msgstr "Sumbu putaran"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1173 msgid "Ori&gin:"
1174 msgstr "Sum&bu"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1177 msgid "A&ngle:"
1178 msgstr "S&udut:"
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1181 msgid "Scale"
1182 msgstr "Skala"
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1186 msgid "Height of image in output"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1191 msgid "Width of image in output"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1195 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1200 msgid "&Maintain aspect ratio"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1204 msgid "Crop"
1205 msgstr "Crop"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1209 msgid "Clip to bounding box values"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1214 msgid "Clip to &bounding box"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1219 msgid "&Left bottom:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1223 msgid "x"
1224 msgstr "x"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1228 msgid "Right &top:"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1233 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1238 msgid "&Get from File"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1242 msgid "y"
1243 msgstr "y"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1246 msgid "Find LyX Text"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1250 #, fuzzy
1251 msgid "&Basic"
1252 msgstr "Persia"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1256 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1260 #, fuzzy
1261 msgid "&Replace with..."
1262 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1265 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Ne&xt"
1271 msgstr "teks"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1274 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Pre&vious"
1280 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1283 msgid "Replace all occurences at once"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1287 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1288 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1289 msgid "Replace &All"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1293 msgid ""
1294 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1295 "first letter"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1299 #, fuzzy
1300 msgid "&Keep case"
1301 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1305 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1309 #, fuzzy
1310 msgid "&Find..."
1311 msgstr "&Gabung..."
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1314 msgid "Perform a case-sensitive search"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1318 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1319 msgid "Case &sensitive"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1323 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1329 msgstr "&Pernyataan Reguler"
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1332 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1336 #, fuzzy
1337 msgid "&Next"
1338 msgstr "teks"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1341 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1345 #, fuzzy
1346 msgid "&Previous"
1347 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1350 msgid "Restrict search to whole words only"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Whole &words"
1356 msgstr "Kata kunci."
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1359 #, fuzzy
1360 msgid "&Advanced"
1361 msgstr "&Tidak Jadi"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1364 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Sco&pe"
1370 msgstr "&Bentuk:"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Current paragraph"
1375 msgstr "Paragraf &Masuk"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Current &paragraph"
1380 msgstr "Paragraf &Masuk"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Current &document"
1385 msgstr "Cetak Dokumen"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1388 #, fuzzy
1389 msgid ""
1390 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1391 "document"
1392 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1395 #, fuzzy
1396 msgid "&Master document"
1397 msgstr "Cetak Dokumen"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1400 #, fuzzy
1401 msgid "All open documents"
1402 msgstr "OpenDocument"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1405 #, fuzzy
1406 msgid "&Open documents"
1407 msgstr "OpenDocument"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1410 #, fuzzy
1411 msgid "All ma&nuals"
1412 msgstr "Manual Braille|B"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1415 msgid "&Expand macros"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1419 msgid ""
1420 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1421 "and paragraph style"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Ignore &format"
1427 msgstr "Format Kertas"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1430 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1431 msgid "Form"
1432 msgstr "Borang"
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Float Type:"
1437 msgstr "Tipe"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1440 #, fuzzy
1441 msgid "TextLabel"
1442 msgstr "Label"
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1445 msgid "Use &default placement"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:56
1449 msgid "Advanced Placement Options"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1453 msgid "&Top of page"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1457 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1461 msgid "Here de&finitely"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1465 msgid "&Here if possible"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1469 msgid "&Page of floats"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:103
1473 msgid "&Bottom of page"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:126
1477 msgid "&Span columns"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:133
1481 msgid "&Rotate sideways"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1485 msgid "FontUi"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1489 msgid "LaTe&X font encoding:"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1493 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1497 msgid "&Default Family:"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1501 msgid "Select the default family for the document"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1505 msgid "&Base Size:"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1509 msgid "&Roman:"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1513 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1517 msgid "&Sans Serif:"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1521 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1525 msgid "S&cale (%):"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1529 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1533 msgid "&Typewriter:"
1534 msgstr "Mesinke&tik"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1537 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1541 msgid "Sc&ale (%):"
1542 msgstr "Sk&ala (%):"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1545 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1549 msgid "C&JK:"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1553 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1557 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1561 msgid "Use true S&mall Caps"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1565 msgid "Use old style instead of lining figures"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1569 msgid "Use &Old Style Figures"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1573 msgid "&Graphics"
1574 msgstr "&Gambar"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1577 msgid "Select an image file"
1578 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1581 msgid "Output Size"
1582 msgstr "Ukuran Output"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1585 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1589 msgid "Set &height:"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1593 msgid "&Scale Graphics (%):"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1597 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1601 msgid "Set &width:"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1605 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1609 msgid "Rotate Graphics"
1610 msgstr "Putar Gambar"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1613 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1614 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1617 msgid "Ro&tate after scaling"
1618 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1621 msgid "Or&igin:"
1622 msgstr "Asl&i:"
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1625 msgid "A&ngle (Degrees):"
1626 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1630 msgid "File name of image"
1631 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1634 msgid "&Clipping"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1639 msgid "y:"
1640 msgstr "y:"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1644 msgid "x:"
1645 msgstr "x:"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1648 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1652 msgid "Don't un&zip on export"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1657 msgid "Additional LaTeX options"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1661 msgid "LaTeX &options:"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1665 msgid ""
1666 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1667 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1671 msgid "Sho&w in LyX"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1675 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1679 msgid "Graphics Group"
1680 msgstr "Grup Gambar"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1683 msgid "A&ssigned to group:"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1687 msgid "Click to define a new graphics group."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1691 msgid "O&pen new group..."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1695 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1699 msgid "Draft mode"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1703 msgid "&Draft mode"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1707 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1711 msgid "..............."
1712 msgstr "..............."
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1715 msgid "________"
1716 msgstr "________"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1719 msgid "<-----------"
1720 msgstr "<-----------"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1723 msgid "----------->"
1724 msgstr "----------->"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1727 msgid "\\-----v-----/"
1728 msgstr "\\-----v-----/"
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1731 msgid "/-----^-----\\"
1732 msgstr "/-----^-----\\"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1735 msgid "&Spacing:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1739 msgid "Supported spacing types"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1743 msgid "&Value:"
1744 msgstr "&Nilai:"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1747 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1751 msgid "&Fill Pattern:"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1755 msgid "&Protect:"
1756 msgstr "&Protek:"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1759 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1760 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1764 msgid "Specify the link target"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1768 msgid "Link type"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1772 msgid "Link to the web or to every other target"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1776 msgid "&Web"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1780 msgid "Link to an email address"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1784 msgid "&Email"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1788 msgid "Link to a file"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1792 msgid "&File"
1793 msgstr "&Berkas"
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1798 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1799 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1800 msgid "URL"
1801 msgstr "URL"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1805 msgid "Name associated with the URL"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1809 msgid "&Target:"
1810 msgstr "&Target"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1814 msgid "&Name:"
1815 msgstr "&Nama"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1818 msgid "Listing Parameters"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1822 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1824 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1830 msgid "&Bypass validation"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1834 msgid "C&aption:"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1838 msgid "La&bel:"
1839 msgstr "La&bel:"
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1842 msgid "Mo&re parameters"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1846 msgid "Underline spaces in generated output"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1850 msgid "&Mark spaces in output"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1854 msgid "Show LaTeX preview"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1858 msgid "&Show preview"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1862 msgid "File name to include"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1866 msgid "&Include Type:"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1870 msgid "Include"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1874 msgid "Input"
1875 msgstr "Masukan"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1878 msgid "Verbatim"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1882 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1883 msgid "Program Listing"
1884 msgstr "Pemrograman"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1887 msgid "Edit the file"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1891 msgid "&Edit"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1895 #, fuzzy
1896 msgid "A&vailable indices:"
1897 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1900 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1904 msgid ""
1905 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1910 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Index generation"
1913 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1916 msgid "Define program options of the selected processor."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1920 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1924 msgid "&Use multiple indexes"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1928 msgid ""
1929 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Add a new index to the list"
1935 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1938 #, fuzzy
1939 msgid "A&vailable Indexes:"
1940 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1944 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1945 #, fuzzy
1946 msgid "1"
1947 msgstr "10"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Remove the selected index"
1952 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Rename the selected index"
1957 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1960 msgid "R&ename..."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Define or change button color"
1966 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1969 msgid "Information Type:"
1970 msgstr "Tipe Informasi:"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1973 msgid "Information Name:"
1974 msgstr "Nama Informasi:"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1977 msgid "Document &class"
1978 msgstr "&Class Dokumen"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1981 msgid "Click to select a local document class definition file"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1985 msgid "&Local Layout..."
1986 msgstr "&Layout lokal..."
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1989 msgid "Class options"
1990 msgstr "Opsi Class"
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1993 msgid ""
1994 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1995 "select/deselect."
1996 msgstr ""
1997 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1998 "untuk pilih/tidak pilih."
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2001 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2002 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2005 msgid "P&redefined:"
2006 msgstr "De&finisi awal:"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2009 msgid "Cust&om:"
2010 msgstr "Adat lain:"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2013 msgid "&Graphics driver:"
2014 msgstr "&Graphics driver:"
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2017 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2021 msgid "Select de&fault master document"
2022 msgstr "Pilih default master dokumen"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2025 msgid "&Master:"
2026 msgstr "&Master:"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2029 msgid "Enter the name of the default master document"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2033 msgid "Suppress default date on front page"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2037 msgid "Encoding"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2041 msgid "Language &Default"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2045 msgid "&Other:"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2049 msgid "&Quote Style:"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2053 msgid "Input here the listings parameters"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2058 msgid "Feedback window"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2062 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
2063 msgid "Listing"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2067 msgid "&Main Settings"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2071 msgid "Placement"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2075 msgid "Check for inline listings"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2079 msgid "&Inline listing"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2083 msgid "Check for floating listings"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2087 msgid "&Float"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2091 msgid "&Placement:"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2095 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2099 msgid "Line numbering"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2103 msgid "&Side:"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2107 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2111 msgid "S&tep:"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2115 msgid "Difference between two numbered lines"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2119 msgid "Font si&ze:"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2123 msgid "Choose the font size for line numbers"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2128 msgid "Style"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2132 msgid "F&ont size:"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2136 msgid "The content's base font size"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2140 msgid "Font Famil&y:"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2144 msgid "The content's base font style"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2148 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2152 msgid "&Break long lines"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2156 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2160 msgid "S&pace as symbol"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2164 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2168 msgid "Space i&n string as symbol"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2172 msgid "Tab&ulator size:"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2176 msgid "Use extended character table"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2180 msgid "&Extended character table"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2184 msgid "Lan&guage:"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2188 msgid "Select the programming language"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2192 msgid "&Dialect:"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2196 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2200 msgid "Range"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2204 msgid "Fi&rst line:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2208 msgid "The first line to be printed"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2212 msgid "&Last line:"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2216 msgid "The last line to be printed"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2220 msgid "Ad&vanced"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2224 msgid "More Parameters"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2228 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2232 msgid "&Find:"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2236 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2237 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Log &Type:"
2242 msgstr "Tipe"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2245 msgid "Update the display"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2250 msgid "&Update"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2254 msgid "Copy to Clip&board"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2258 msgid "&Go!"
2259 msgstr "&Ayo!"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2262 msgid "Jump to the next warning message."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Next &Warning"
2268 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2271 msgid "Jump to the next error message."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Next &Error"
2277 msgstr "&Error:"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2280 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2284 msgid "&Default Margins"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2288 msgid "&Top:"
2289 msgstr "&Atas:"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2292 msgid "&Bottom:"
2293 msgstr "&Bawah:"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2296 msgid "&Inner:"
2297 msgstr "&Dalam:"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2300 msgid "O&uter:"
2301 msgstr "&L&uar"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2304 msgid "Head &sep:"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2308 msgid "Head &height:"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2312 msgid "&Foot skip:"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2316 msgid "&Column Sep:"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Master Document Output"
2322 msgstr "Cetak Dokumen"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2325 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2329 msgid "Include only &selected children"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2333 msgid ""
2334 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2335 "compilation)"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2339 #, fuzzy
2340 msgid "&Maintain counters and references"
2341 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2344 msgid "Include all subdocuments in the output"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2348 msgid "&Include all children"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2355 msgid "Number of rows"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2360 msgid "&Rows:"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2364 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2367 msgid "Number of columns"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2372 msgid "&Columns:"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2376 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2380 msgid "Vertical alignment"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2384 msgid "&Vertical:"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2388 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2392 msgid "&Horizontal:"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Decoration"
2398 msgstr "&Dekorasi:"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Type:"
2403 msgstr "Tipe"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2406 msgid "decoration type / matrix border"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2410 msgid "[x]"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2414 msgid "(x)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2418 msgid "{x}"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2422 msgid "|x|"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2426 msgid "||x||"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2430 msgid ""
2431 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2432 "are inserted into formulas"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2436 msgid "&Use AMS math package automatically"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2440 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2444 msgid "Use AMS &math package"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2448 msgid ""
2449 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2450 "inserted into formulas"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2454 msgid "Use esint package &automatically"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2458 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2462 msgid "Use &esint package"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2466 msgid ""
2467 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2468 "inserted into formulas"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Use mhchem &package automatically"
2474 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2477 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2481 msgid "Use mh&chem package"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2485 msgid "A&vailable:"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2490 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2491 msgid "A&dd"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2495 msgid "De&lete"
2496 msgstr "Ha&pus"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2499 msgid "S&elected:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2503 msgid "Sort &as:"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2507 msgid "&Description:"
2508 msgstr "&Penjelasan"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2511 msgid "&Symbol:"
2512 msgstr "&Simbol"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2515 msgid "Type"
2516 msgstr "Tipe"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2519 msgid "LyX internal only"
2520 msgstr "Hanya internal LyX"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2523 msgid "LyX &Note"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2527 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2531 msgid "&Comment"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2535 msgid "Print as grey text"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2539 msgid "&Greyed out"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2543 msgid "&List in Table of Contents"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2547 msgid "&Numbering"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Output Format"
2553 msgstr "Format Kertas"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2556 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2561 msgid "De&fault Output Format:"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2565 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2569 msgid "Use &XeTeX"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2573 msgid "&Use hyperref support"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2577 msgid "&General"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2581 msgid ""
2582 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2586 msgid "Automatically fi&ll header"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2590 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2594 msgid "Load in &fullscreen mode"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2598 msgid "Header Information"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2602 msgid "&Title:"
2603 msgstr "&Judul:"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2606 msgid "&Author:"
2607 msgstr "&Penulis:"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2610 msgid "&Subject:"
2611 msgstr "&Subyek:"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2614 msgid "&Keywords:"
2615 msgstr "&Katakunci:"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2618 msgid "H&yperlinks"
2619 msgstr "H&yperlinks"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2622 msgid "Allows link text to break across lines."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2626 msgid "B&reak links over lines"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2630 msgid "No &frames around links"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2634 msgid "C&olor links"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2638 msgid "Bibliographical backreferences"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2642 msgid "B&ackreferences:"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2646 msgid "&Bookmarks"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2650 msgid "G&enerate Bookmarks"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2654 msgid "&Numbered bookmarks"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2658 msgid "Number of levels"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2662 msgid "&Open bookmarks"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2666 msgid "Additional o&ptions"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2670 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2674 msgid "Paper Format"
2675 msgstr "Format Kertas"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2679 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2680 msgid "&Format:"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2684 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2688 msgid "&Orientation:"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2692 msgid "&Portrait"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2696 msgid "&Landscape"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
2701 msgid "Page Layout"
2702 msgstr "Tataletak Halaman"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2705 msgid "Headings &style:"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2709 msgid "Style used for the page header and footer"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2713 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2717 msgid "&Two-sided document"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2721 msgid "Background Color:"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2725 #, fuzzy
2726 msgid "&Change..."
2727 msgstr "Perubahan:"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2730 msgid "Revert the color to the default"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2734 #, fuzzy
2735 msgid "R&eset"
2736 msgstr "Atur Ulang"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2739 msgid "I&mmediate Apply"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2743 msgid "Label Width"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2747 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2748 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2752 msgid "Lo&ngest label"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2756 msgid "Line &spacing"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2761 msgid "Single"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2765 msgid "1.5"
2766 msgstr "1.5"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2770 msgid "Double"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2777 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2780 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2781 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2782 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934
2783 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2784 msgid "Custom"
2785 msgstr "Custom"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2788 msgid "&Indent Paragraph"
2789 msgstr "Paragraf &Masuk"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2792 msgid "&Justified"
2793 msgstr "&RataKiriKanan"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2796 msgid "&Left"
2797 msgstr "K&iri"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2800 msgid "C&enter"
2801 msgstr "&Tengah"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2804 msgid "Ri&ght"
2805 msgstr "K&anan"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2808 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2812 msgid "Paragraph's &Default"
2813 msgstr "&Default Paragraf"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2816 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2820 msgid "&Phantom"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2826 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2829 msgid "&Horiz. Phantom"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Vertical space of the phantom content"
2835 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2838 msgid "&Vert. Phantom"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2842 #, fuzzy
2843 msgid "A&lter..."
2844 msgstr "Ganti War&na..."
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2847 msgid "In Math"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2851 msgid ""
2852 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2853 "delay."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2857 msgid "Automatic in&line completion"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2861 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2865 msgid "Automatic p&opup"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2869 msgid "Autoco&rrection"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2873 msgid "In Text"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2877 msgid ""
2878 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2879 "delay."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2883 msgid "Automatic &inline completion"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2887 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2891 msgid "Automatic &popup"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2895 msgid ""
2896 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2897 "mode."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2901 msgid "Cursor i&ndicator"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2905 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2906 msgid "General"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2910 msgid ""
2911 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2912 "if it is available."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2916 msgid "s inline completion dela&y"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2920 msgid ""
2921 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2922 "if it is available."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2926 msgid "s popup d&elay"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2930 msgid ""
2931 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2932 "It will be shown right away."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2936 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2940 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2944 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2948 msgid "C&onverter:"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2952 msgid "E&xtra flag:"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2956 msgid "&From format:"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2960 msgid "&To format:"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2965 msgid "&Modify"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
2971 msgid "Remo&ve"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2975 msgid "Converter Defi&nitions"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2979 msgid "Converter File Cache"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2983 msgid "&Enabled"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2987 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2991 msgid "&Date format:"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2995 msgid "Date format for strftime output"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
2999 msgid "Display &Graphics"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3003 msgid "Instant &Preview:"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3008 msgid "Off"
3009 msgstr "Mati"
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3012 msgid "No math"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3016 msgid "On"
3017 msgstr "Hidup"
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Preview Si&ze:"
3022 msgstr "Uku&ran:"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3025 msgid "Factor for the preview size"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3029 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3033 #, fuzzy
3034 msgid "&Mark end of paragraphs"
3035 msgstr "Paragraf &Masuk"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3038 msgid "Editing"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3042 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3046 msgid "Scroll &below end of document"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3050 msgid "Sort &environments alphabetically"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3054 msgid "&Group environments by their category"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3058 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3062 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3066 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3070 msgid "Fullscreen"
3071 msgstr "Layar Penuh"
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3074 msgid "&Limit text width"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3078 msgid "Screen used (&pixels):"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3082 msgid "Hide &menubar"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3086 msgid "Hide &tabbar"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3090 msgid "Hide scr&ollbar"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3094 msgid "&Hide toolbars"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3098 msgid "Ed&itor:"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3102 msgid "Co&pier:"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Shortc&ut:"
3108 msgstr "shortcut"
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3111 msgid "S&hort Name:"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3115 msgid "&Viewer:"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3119 msgid "E&xtension:"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3123 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Default Format"
3129 msgstr "Format hari"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Vector &graphics format"
3134 msgstr "Pilih berkas gambar"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3137 msgid "&Document format"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Re&move"
3143 msgstr "&Hapus"
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3146 msgid "&New..."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3150 msgid "&E-mail:"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3154 msgid "Your name"
3155 msgstr "Nama anda"
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3158 msgid "Your E-mail address"
3159 msgstr "Alamat E-mail anda"
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3162 msgid "Keyboard"
3163 msgstr "Papanketik"
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3166 msgid "Use &keyboard map"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3170 msgid "&First:"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3175 msgid "Br&owse..."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3179 msgid "S&econd:"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3183 msgid "Mouse"
3184 msgstr "Tetikus"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3187 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3191 msgid ""
3192 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3193 "speed it up, low values slow it down."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3197 #, fuzzy
3198 msgid "User &interface language:"
3199 msgstr "Antarmuka pengguna"
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3202 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3206 msgid "Language pac&kage:"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3210 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3211 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3214 msgid "Command s&tart:"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3218 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3219 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3222 msgid "Command e&nd:"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3226 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3227 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3230 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3231 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3234 #, fuzzy
3235 msgid "&Use babel"
3236 msgstr "Label URL"
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3239 msgid ""
3240 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3241 "the language package)"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3245 msgid "&Global"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3249 #, fuzzy
3250 msgid ""
3251 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3252 "command"
3253 msgstr ""
3254 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
3255 "perintah mengganti bahasa"
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3258 msgid "Auto &begin"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3262 #, fuzzy
3263 msgid ""
3264 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3265 "switch command"
3266 msgstr ""
3267 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
3268 "perintah mengganti bahasa"
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3271 msgid "Auto &end"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3275 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3276 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3279 msgid "Mark &foreign languages"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3283 msgid "Right-to-left language support"
3284 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
3287 msgid ""
3288 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3292 msgid "Enable RTL su&pport"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3296 msgid "Cursor movement:"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3300 msgid "&Logical"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3304 msgid "&Visual"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3308 msgid ""
3309 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3313 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3317 msgid "Default paper si&ze:"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3321 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3325 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3329 msgid "BibTeX command and options"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3334 msgid "Processor for &Japanese:"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3338 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3342 msgid "Pr&ocessor:"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3346 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Op&tions:"
3349 msgstr "O&psi:"
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3352 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3356 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3360 msgid "&Nomenclature command:"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3364 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3368 msgid "Chec&kTeX command:"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3372 msgid "CheckTeX start options and flags"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3376 msgid ""
3377 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3378 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3379 "rather than the Cygwin teTeX."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3383 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3387 msgid "Set class options to default on class change"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3391 #, fuzzy
3392 msgid "R&eset class options when document class changes"
3393 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3397 msgid "US letter"
3398 msgstr "US letter"
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3402 msgid "US legal"
3403 msgstr "US legal"
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3407 msgid "US executive"
3408 msgstr "US executive"
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3412 msgid "A3"
3413 msgstr "A3"
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3417 msgid "A4"
3418 msgstr "A4"
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3422 msgid "A5"
3423 msgstr "A5"
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3427 msgid "B5"
3428 msgstr "B5"
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3431 msgid "&PATH prefix:"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3442 msgid "Browse..."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3446 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3450 msgid "&Temporary directory:"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3454 msgid "Ly&XServer pipe:"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3458 msgid "&Backup directory:"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3462 msgid "&Example files:"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3466 msgid "&Document templates:"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3470 msgid "&Working directory:"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3474 msgid "Hunspell dictionaries:"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
3478 msgid ""
3479 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3480 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3481 "paragraphs are separated by a blank line."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3485 msgid "Output &line length:"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3489 msgid "Printer Command Options"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3493 msgid "Extension to be used when printing to file."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3497 msgid "File ex&tension:"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3501 msgid "Option used to print to a file."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3505 msgid "Print to &file:"
3506 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3507
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3509 msgid "Option used to print to non-default printer."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Set &printer:"
3515 msgstr "Mesin Ce&tak"
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3518 msgid "Option used with spool command to set printer."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Spool &printer:"
3524 msgstr "Mesin Ce&tak"
3525
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3527 msgid ""
3528 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3529 "to print."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Spool co&mmand:"
3535 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3536
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3538 msgid "Option used to reverse page order."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3542 msgid "Re&verse pages:"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3546 msgid "Lan&dscape:"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3550 #, fuzzy
3551 msgid "&Number of copies:"
3552 msgstr "Jumlah salinan"
3553
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3555 msgid "Option used to set number of copies."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3559 msgid "Option used to print a range of pages."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3563 msgid "Co&llated:"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3567 msgid "Pa&ge range:"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3571 msgid "Option used to collate multiple copies."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3575 msgid "&Odd pages:"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3579 msgid "&Even pages:"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3583 msgid "Paper t&ype:"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3587 msgid "Paper si&ze:"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3591 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3595 msgid "E&xtra options:"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3599 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3603 msgid ""
3604 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3605 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3606 "printers."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Adapt &output to printer"
3612 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3613
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3615 msgid "Name of the default printer"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3619 msgid "Default &printer:"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3623 msgid "Printer co&mmand:"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Sans Seri&f:"
3629 msgstr "Sa&ns Serif:"
3630
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3632 msgid "T&ypewriter:"
3633 msgstr "T&ypewriter:"
3634
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3636 #, fuzzy
3637 msgid "R&oman:"
3638 msgstr "Romawi"
3639
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3641 msgid "Screen &DPI:"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3645 msgid "&Zoom %:"
3646 msgstr "&Perbesar %:"
3647
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3649 msgid "Font Sizes"
3650 msgstr "Ukuran Huruf"
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3653 #, fuzzy
3654 msgid "&Large:"
3655 msgstr "Besar:"
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3658 #, fuzzy
3659 msgid "&Larger:"
3660 msgstr "Lebih Besar:"
3661
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3663 #, fuzzy
3664 msgid "&Largest:"
3665 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3666
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3668 #, fuzzy
3669 msgid "&Huge:"
3670 msgstr "Sangat Besar:"
3671
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3673 #, fuzzy
3674 msgid "&Hugest:"
3675 msgstr "Paling Besar:"
3676
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3678 #, fuzzy
3679 msgid "S&mallest:"
3680 msgstr "Sangat Kecil:"
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3683 #, fuzzy
3684 msgid "S&maller:"
3685 msgstr "Lebih Kecil:"
3686
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3688 #, fuzzy
3689 msgid "S&mall:"
3690 msgstr "Kecil:"
3691
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3693 #, fuzzy
3694 msgid "&Normal:"
3695 msgstr "Normal:"
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3698 #, fuzzy
3699 msgid "&Tiny:"
3700 msgstr "Paling kecil:"
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3703 msgid ""
3704 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3705 "of fonts"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3709 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3713 msgid "&Bind file:"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3717 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3721 msgid "Al&ternative language:"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3725 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3729 msgid "&Escape characters:"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3733 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3737 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3741 msgid "S&pellcheck continuously"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3745 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3749 msgid "Accept compound &words"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3753 #, fuzzy
3754 msgid "&Spellchecker engine:"
3755 msgstr "Koreksi ejaan"
3756
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3758 msgid "Session"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3762 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3766 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3770 msgid "Restore cursor &positions"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3774 msgid "&Load opened files from last session"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3778 msgid "Clear all session &information"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3782 msgid "Documents"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3786 msgid "&Maximum last files:"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3790 msgid "Backup original documents when saving"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3794 msgid "minutes"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3798 msgid "&Backup documents, every"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3802 #, fuzzy
3803 msgid "&Open documents in tabs"
3804 msgstr "OpenDocument"
3805
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3807 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3811 msgid "&Single close-tab button"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3815 msgid "Automatic help"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3819 msgid ""
3820 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3821 "the main work area of an edited document"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3825 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3829 msgid "&User interface file:"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
3833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
3834 msgid "&Save"
3835 msgstr "&Simpan"
3836
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3839 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3843 msgid "&List Indendation:"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Custom &Width:"
3849 msgstr "&Lebar:"
3850
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3852 msgid ""
3853 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3854 "Custom&quot;."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3858 msgid "Pages"
3859 msgstr "Halaman"
3860
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3862 msgid "Page number to print from"
3863 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3864
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3866 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3867 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3868
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3870 msgid "Page number to print to"
3871 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3872
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3874 msgid "Print all pages"
3875 msgstr "Cetak semua halaman"
3876
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3878 msgid "Fro&m"
3879 msgstr "Dar&i"
3880
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3882 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3883 msgid "&All"
3884 msgstr "Semu&a"
3885
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3887 msgid "Print &odd-numbered pages"
3888 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3889
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3891 msgid "Print &even-numbered pages"
3892 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3893
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3895 msgid "Print in reverse order"
3896 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3897
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3899 msgid "Re&verse order"
3900 msgstr "U&rutan dari belakang"
3901
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3903 msgid "Copie&s"
3904 msgstr "Kal&i"
3905
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3907 msgid "Number of copies"
3908 msgstr "Jumlah salinan"
3909
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3911 msgid "Collate copies"
3912 msgstr "Susun salinan"
3913
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3915 msgid "&Collate"
3916 msgstr "&Susun"
3917
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3919 msgid "&Print"
3920 msgstr "&Cetak"
3921
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3923 msgid "Print Destination"
3924 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3925
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3927 msgid "Send output to the printer"
3928 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3929
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3931 msgid "P&rinter:"
3932 msgstr "Mesin Ce&tak"
3933
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3935 msgid "Send output to the given printer"
3936 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3937
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3939 msgid "Send output to a file"
3940 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3941
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3943 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3947 msgid "&Subindex"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3951 #, fuzzy
3952 msgid "A&vailable indexes:"
3953 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3954
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3956 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
3960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3961 msgid "Output"
3962 msgstr "Keluaran"
3963
3964 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Settings"
3967 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3968
3969 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
3970 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
3974 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
3978 #, fuzzy
3979 msgid "&Clear automatically"
3980 msgstr "Mathematica"
3981
3982 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
3983 msgid "Debug messages"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
3987 msgid "Display no debug messages"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
3991 #, fuzzy
3992 msgid "&None"
3993 msgstr "Kosong"
3994
3995 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
3996 msgid "Display the debug messages selected to the right"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4000 #, fuzzy
4001 msgid "S&elected"
4002 msgstr "&Hapus"
4003
4004 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4005 msgid "Display all debug messages"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4009 msgid "Display statusbar messages?"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4013 msgid "&Statusbar messages"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Fil&ter:"
4019 msgstr "&Berkas:"
4020
4021 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4022 msgid "Enter string to filter the label list"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Filter case-sensitively"
4028 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
4029
4030 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Case-sensiti&ve"
4033 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
4034
4035 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4036 msgid "Update the label list"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4040 msgid ""
4041 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4042 "sensitive option is checked)"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4046 msgid "&Sort"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4050 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Cas&e-sensitive"
4056 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
4057
4058 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4059 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Grou&p"
4065 msgstr "Crop"
4066
4067 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4068 msgid "&Go to Label"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4072 msgid "La&bels in:"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4076 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4080 msgid "<reference>"
4081 msgstr "<referensi>"
4082
4083 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4084 msgid "(<reference>)"
4085 msgstr "(<referensi>)"
4086
4087 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4088 msgid "<page>"
4089 msgstr "<halaman>"
4090
4091 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4092 msgid "on page <page>"
4093 msgstr "pada halaman <halaman>"
4094
4095 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4096 msgid "<reference> on page <page>"
4097 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
4098
4099 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4100 msgid "Formatted reference"
4101 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
4102
4103 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4104 msgid "Replace &with:"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4108 msgid "Match whole words onl&y"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4112 msgid "Find &Next"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4116 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4117 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4118 msgid "&Replace"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4122 msgid "Search &backwards"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4126 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4130 msgid "&Export formats:"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4134 msgid "&Command:"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4138 msgid "Edit shortcut"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4142 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4146 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4150 msgid "&Delete Key"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4154 msgid "Clear current shortcut"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4159 msgid "C&lear"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4163 msgid "&Shortcut:"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4167 msgid "&Function:"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4171 msgid ""
4172 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4173 "the 'Clear' button"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4177 msgid "DockWidget"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4181 msgid ""
4182 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4186 msgid "Current word"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4190 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4191 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4192 msgid "Replace word with current choice"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4196 #, fuzzy
4197 msgid "&Find Next"
4198 msgstr "Plain text"
4199
4200 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Re&placement:"
4203 msgstr "teks yang dipilih"
4204
4205 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4206 msgid "Replace with selected word"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4210 #, fuzzy
4211 msgid "S&uggestions:"
4212 msgstr "Paling Besar:"
4213
4214 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4215 msgid "Ignore this word"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4219 msgid "&Ignore"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4223 msgid "Ignore this word throughout this session"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4227 msgid "I&gnore All"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4231 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4235 msgid "Unknown word:"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4239 msgid ""
4240 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4241 "full range."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4245 msgid "Ca&tegory:"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4249 msgid "Select this to display all available characters at once"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4253 msgid "&Display all"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4257 msgid "Current cell:"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4261 msgid "Current row position"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4265 msgid "Current column position"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4269 msgid "&Table Settings"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Column settings"
4275 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4276
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4278 msgid "&Horizontal alignment:"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4282 msgid "Horizontal alignment in column"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4286 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4287 msgid "Justified"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4291 msgid "Fixed width of the column"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4295 msgid "&Vertical alignment in row:"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4299 msgid ""
4300 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4301 "the row."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4305 msgid "Merge cells"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4309 msgid "&Multicolumn"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Cell setting"
4315 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4316
4317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4318 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4322 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Table-wide settings"
4328 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4329
4330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Verti&cal alignment:"
4333 msgstr "Tegak"
4334
4335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Vertical alignment of the table"
4338 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
4339
4340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4341 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4345 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4349 msgid "LaTe&X argument:"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4353 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4357 msgid "&Borders"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4361 msgid "Set Borders"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4365 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4369 msgid "All Borders"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4373 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4377 msgid "&Set"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4381 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4385 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4389 msgid "Fo&rmal"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4393 msgid "Use default (grid-like) border style"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4397 msgid "De&fault"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4401 msgid "Additional Space"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4405 msgid "T&op of row:"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4409 msgid "Botto&m of row:"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4413 msgid "Bet&ween rows:"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4417 msgid "&Longtable"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4421 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4425 msgid "&Use long table"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Row settings"
4431 msgstr "Setting huruf lainnya"
4432
4433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4434 msgid "Status"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4438 msgid "Border above"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4442 msgid "Border below"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4446 msgid "Contents"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4450 msgid "Header:"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4454 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4462 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4463 msgid "on"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4474 msgid "double"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4478 msgid "First header:"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4482 msgid "This row is the header of the first page"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4486 msgid "Don't output the first header"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4491 msgid "is empty"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4495 msgid "Footer:"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4499 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4503 msgid "Last footer:"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4507 msgid "This row is the footer of the last page"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4511 msgid "Don't output the last footer"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4515 msgid "Caption:"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4519 msgid "Set a page break on the current row"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4523 msgid "Page &break on current row"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4529 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
4530
4531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4532 msgid "Longtable alignment"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4536 msgid "Close this dialog"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4540 msgid "Rebuild the file lists"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4544 msgid ""
4545 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4549 msgid "&View"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4553 msgid "Selected classes or styles"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4557 msgid "LaTeX classes"
4558 msgstr "LaTeX classes"
4559
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4561 msgid "LaTeX styles"
4562 msgstr "LaTeX styles"
4563
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4565 msgid "BibTeX styles"
4566 msgstr "BibTeX styles"
4567
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4569 msgid "Toggles view of the file list"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4573 msgid "Show &path"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4577 msgid "Separate paragraphs with"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4581 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4585 msgid "&Indentation"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Size of the indentation"
4591 msgstr "Sumbu putaran"
4592
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4594 msgid "&Vertical space"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4598 msgid "Size of the vertical space"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4602 msgid "Spacing"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4606 msgid "&Line spacing:"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4610 msgid "Spacing type"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Number of lines"
4616 msgstr "Jumlah salinan"
4617
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4619 msgid "Format text into two columns"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4623 msgid "Two-&column document"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4627 msgid "Language of the thesaurus"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4631 msgid "Word to look up"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4635 msgid "L&ookup"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4639 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4643 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4644 msgid "The selected entry"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4648 msgid "&Selection:"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4652 msgid "Replace the entry with the selection"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4656 msgid "Index entry"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4660 msgid "&Keyword:"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4664 msgid ""
4665 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4666 "tables, and others)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4670 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4674 msgid "Sort"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4678 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4682 msgid "Keep"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4686 msgid "Update navigation tree"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4691 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4692 msgid "..."
4693 msgstr "..."
4694
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4696 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4700 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4704 msgid "Move selected item down by one"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4708 msgid "Move selected item up by one"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4712 msgid "LyX: Enter text"
4713 msgstr "LyX: Tuliskan text"
4714
4715 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4716 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4720 msgid "&Do not show this warning again!"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4724 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4728 msgid "DefSkip"
4729 msgstr "Normal"
4730
4731 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4732 msgid "SmallSkip"
4733 msgstr "LompatKecil"
4734
4735 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4736 msgid "MedSkip"
4737 msgstr "LompatSedang"
4738
4739 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4740 msgid "BigSkip"
4741 msgstr "LompatLebar"
4742
4743 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4744 msgid "VFill"
4745 msgstr "Variabel"
4746
4747 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4748 msgid "Complete source"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4752 msgid "Automatic update"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4756 msgid "Unit of width value"
4757 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4758
4759 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4760 msgid "number of needed lines"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4764 msgid "use number of lines"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4768 msgid "&Line span:"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4772 msgid "Outer (default)"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4776 msgid "Inner"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4780 msgid "use overhang"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4784 msgid "Over&hang:"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4788 msgid "Overhang value"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4792 msgid "Unit of overhang value"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4796 msgid "Check this to allow flexible placement"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4800 msgid "Allow &floating"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4804 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4805 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4806 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4807 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4808 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4809 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4810 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4811 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4812 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4813 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4814 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4815 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4816 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4817 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4818 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4820 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4821 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4822 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4823 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4824 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210
4826 msgid "Standard"
4827 msgstr "Standar"
4828
4829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4830 msgid "TheoremTemplate"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4834 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
4835 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4836 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
4837 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4838 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4839 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4840 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4841 msgid "Proof"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4845 msgid "Proof:"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4849 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
4850 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4851 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
4852 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4853 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4854 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4855 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4856 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4857 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4858 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4859 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4860 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4861 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4862 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4863 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4864 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4865 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4866 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4867 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4868 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4869 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4870 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4871 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4872 msgid "Theorem"
4873 msgstr "Teorema"
4874
4875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4876 msgid "Theorem #:"
4877 msgstr "Teorema #:"
4878
4879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
4880 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4881 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
4882 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
4883 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
4884 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4885 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
4886 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4887 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4888 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4889 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4890 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
4891 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
4892 msgid "Lemma"
4893 msgstr "Lemma"
4894
4895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4896 msgid "Lemma #:"
4897 msgstr "Lemma #:"
4898
4899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
4900 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
4901 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
4902 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
4903 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
4904 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
4905 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
4906 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4907 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4908 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4909 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4910 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
4911 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
4912 msgid "Corollary"
4913 msgstr "Corollary"
4914
4915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4916 msgid "Corollary #:"
4917 msgstr "Corollary #:"
4918
4919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
4920 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4921 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
4922 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
4923 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
4924 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
4925 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4926 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4927 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4928 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
4929 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
4930 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
4931 msgid "Proposition"
4932 msgstr "Rencana"
4933
4934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4935 msgid "Proposition #:"
4936 msgstr "Rencana #:"
4937
4938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
4939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
4940 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
4941 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
4942 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
4943 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
4944 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4945 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4946 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4947 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
4948 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
4949 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
4950 msgid "Conjecture"
4951 msgstr "Dugaan"
4952
4953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4954 msgid "Conjecture #:"
4955 msgstr "Dugaan #:"
4956
4957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
4958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
4959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
4960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
4961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
4962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
4963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
4964 msgid "Criterion"
4965 msgstr "Kriteria"
4966
4967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4968 msgid "Criterion #:"
4969 msgstr "Kriteria #:"
4970
4971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
4972 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
4973 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4974 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4975 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
4976 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
4977 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
4978 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
4979 msgid "Fact"
4980 msgstr "Fakta"
4981
4982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4983 msgid "Fact #:"
4984 msgstr "Fakta #:"
4985
4986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
4988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
4989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
4990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
4991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
4992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
4993 msgid "Axiom"
4994 msgstr "Axiom"
4995
4996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4997 msgid "Axiom #:"
4998 msgstr "Axiom #:"
4999
5000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
5001 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5002 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5004 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5005 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5006 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5007 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5008 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5009 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5010 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5011 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5012 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5013 msgid "Definition"
5014 msgstr "Definisi"
5015
5016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5017 msgid "Definition #:"
5018 msgstr "Definisi #:"
5019
5020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
5021 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5023 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5024 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5025 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5026 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5027 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5028 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5029 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5030 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5031 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
5033 msgid "Example"
5034 msgstr "Contoh"
5035
5036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5037 msgid "Example #:"
5038 msgstr "Contoh #:"
5039
5040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5047 msgid "Condition"
5048 msgstr "Kondisi"
5049
5050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5051 msgid "Condition #:"
5052 msgstr "Kondisi #:"
5053
5054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5055 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5056 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5057 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5058 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5059 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5060 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5061 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5062 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5063 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5064 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5065 msgid "Problem"
5066 msgstr "Masalah"
5067
5068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5069 msgid "Problem #:"
5070 msgstr "Masalah #:"
5071
5072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5073 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5074 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5075 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5076 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5077 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5078 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5079 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5080 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5081 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5082 msgid "Exercise"
5083 msgstr "Latihan"
5084
5085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5086 msgid "Exercise #:"
5087 msgstr "Latihan #:"
5088
5089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5090 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5091 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5092 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5093 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5094 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5095 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5096 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5097 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5098 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5099 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5100 msgid "Remark"
5101 msgstr "Catatan"
5102
5103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5104 msgid "Remark #:"
5105 msgstr "Catatan #:"
5106
5107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5108 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5109 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5110 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5111 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5112 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5113 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5114 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5115 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5116 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5117 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5118 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5119 msgid "Claim"
5120 msgstr "Klaim"
5121
5122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5123 msgid "Claim #:"
5124 msgstr "Klaim #:"
5125
5126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5127 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5128 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5129 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5136 msgid "Note"
5137 msgstr "Nota"
5138
5139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5140 msgid "Note #:"
5141 msgstr "Nota #:"
5142
5143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5144 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5151 msgid "Notation"
5152 msgstr "Notasi"
5153
5154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5155 msgid "Notation #:"
5156 msgstr "Notasi #:"
5157
5158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5159 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5160 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5161 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5162 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5163 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5164 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5165 msgid "Case"
5166 msgstr "Kasus"
5167
5168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5169 msgid "Case #:"
5170 msgstr "Kasus #:"
5171
5172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5173 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5174 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5175 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5176 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5178 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5179 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5180 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5181 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5182 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5183 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5184 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5185 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5186 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5187 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5188 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5189 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5190 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5191 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5192 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5193 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5194 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5195 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5197 msgid "Section"
5198 msgstr "Section"
5199
5200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5201 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5202 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5203 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5204 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5205 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5206 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5207 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5208 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5209 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5210 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5211 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5212 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5213 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5214 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5215 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5216 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5217 msgid "Subsection"
5218 msgstr "Subsection"
5219
5220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5221 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5222 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5223 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5224 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5225 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5226 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5227 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5228 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5229 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5230 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5231 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5232 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5233 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5234 msgid "Subsubsection"
5235 msgstr "Subsubsection"
5236
5237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5238 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5239 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5240 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5241 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5242 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5243 msgid "Section*"
5244 msgstr "Section*"
5245
5246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5247 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5248 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5249 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5250 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5251 msgid "Subsection*"
5252 msgstr "Subsection*"
5253
5254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5255 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5256 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5257 msgid "Subsubsection*"
5258 msgstr "Subsubsection*"
5259
5260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5261 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5262 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5263 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5264 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5265 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5266 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5267 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5268 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5269 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5270 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5272 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5273 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5274 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5275 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5276 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5277 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5278 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5279 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5280 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5281 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5282 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5283 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5284 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5285 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5286 #: src/output_plaintext.cpp:133
5287 msgid "Abstract"
5288 msgstr "Abstrak"
5289
5290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5291 msgid "Abstract---"
5292 msgstr "Abstrak---"
5293
5294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5295 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5296 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5297 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5298 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5299 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5300 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5301 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5302 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5304 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5305 msgid "Keywords"
5306 msgstr "Kata kunci"
5307
5308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5309 msgid "Index Terms---"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5313 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5314 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5316 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5317 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5318 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5319 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5320 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5321 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5322 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5323 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5324 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5325 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5326 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5327 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5328 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5329 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5330 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5331 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5332 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
5334 msgid "Bibliography"
5335 msgstr "Bibliografi"
5336
5337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5338 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5340 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5341 #: src/rowpainter.cpp:461
5342 msgid "Appendix"
5343 msgstr "Lampiran"
5344
5345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5346 msgid "Appendices"
5347 msgstr "Lampiran"
5348
5349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5350 msgid "Biography"
5351 msgstr "Biografi"
5352
5353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5354 msgid "BiographyNoPhoto"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5358 msgid "Footernote"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5362 msgid "MarkBoth"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5366 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5367 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5368 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5369 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5370 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5371 msgid "Itemize"
5372 msgstr "Itemize"
5373
5374 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5375 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5376 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5377 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5378 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5379 msgid "Enumerate"
5380 msgstr "Enumerate"
5381
5382 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5383 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5384 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5385 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5386 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5387 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5388 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5389 msgid "Description"
5390 msgstr "Description"
5391
5392 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5393 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5394 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5395 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5396 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5397 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5398 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5399 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5400 msgid "List"
5401 msgstr "Daftar"
5402
5403 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5404 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5405 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5406 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5407 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5408 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5409 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5410 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5411 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5412 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5413 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5414 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5415 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5416 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5417 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5418 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5420 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5421 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5422 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5423 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5424 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5425 msgid "Title"
5426 msgstr "Judul"
5427
5428 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5429 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5430 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5431 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5432 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5433 msgid "Subtitle"
5434 msgstr "Anak Judul"
5435
5436 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5437 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5438 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5439 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5440 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5441 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5442 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5443 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5444 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5445 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5446 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5447 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5448 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5449 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5450 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5452 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5453 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5454 msgid "Author"
5455 msgstr "Penulis"
5456
5457 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5458 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5459 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5460 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5463 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5464 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5465 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5466 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5467 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5468 msgid "Address"
5469 msgstr "Alamat"
5470
5471 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5472 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5473 msgid "Offprint"
5474 msgstr "Offprint"
5475
5476 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5477 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5478 msgid "Mail"
5479 msgstr "Mail"
5480
5481 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5482 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5483 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5484 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5485 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5486 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5487 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5488 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5490 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5491 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5492 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5493 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:366
5494 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5495 #: lib/external_templates:306
5496 msgid "Date"
5497 msgstr "Tanggal"
5498
5499 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5500 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5501 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5502 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5509 msgid "Acknowledgement"
5510 msgstr "Acknowledgement"
5511
5512 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5513 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5514 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5515 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5516 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5517 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5518 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5519 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5520 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5521 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5522 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5523 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5524 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5525 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5526 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5527 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5528 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5530 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5531 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5532 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5533 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5534 msgid "FrontMatter"
5535 msgstr "FrontMatter"
5536
5537 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5538 msgid "Offprint Requests to:"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/layouts/aa.layout:187
5542 msgid "Correspondence to:"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5546 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5548 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5549 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5550 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5551 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5552 msgid "BackMatter"
5553 msgstr "BackMatter"
5554
5555 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5556 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5557 msgid "Acknowledgements."
5558 msgstr "Acknowledgements."
5559
5560 #: lib/layouts/aa.layout:295
5561 msgid "institutemark"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/layouts/aa.layout:299
5565 msgid "institute mark"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/layouts/aa.layout:363
5569 msgid "Key words."
5570 msgstr "Kata kunci."
5571
5572 #: lib/layouts/aa.layout:385
5573 msgid "CharStyle:Institute"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/layouts/aa.layout:395
5577 msgid "CharStyle:E-Mail"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5581 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5582 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5583 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5584 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5585 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5586 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5587 msgid "Email"
5588 msgstr "Email"
5589
5590 #: lib/layouts/aa.layout:410
5591 msgid "email"
5592 msgstr "email"
5593
5594 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5595 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5596 msgid "LaTeX"
5597 msgstr "LaTeX"
5598
5599 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5601 msgid "Thesaurus"
5602 msgstr "Thesaurus"
5603
5604 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5605 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5606 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5607 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5608 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5609 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5610 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5611 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5612 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5613 msgid "Paragraph"
5614 msgstr "Paragraf"
5615
5616 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5617 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5618 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5619 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5620 msgid "Affiliation"
5621 msgstr "Afiliasi"
5622
5623 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5624 msgid "And"
5625 msgstr "Dan"
5626
5627 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5628 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5629 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5630 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5631 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5632 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5633 msgid "Acknowledgements"
5634 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
5635
5636 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5637 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5638 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5639 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5640 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5641 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5642 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5643 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5644 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5645 #: src/output_plaintext.cpp:145
5646 msgid "References"
5647 msgstr "Referensi"
5648
5649 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5650 msgid "PlaceFigure"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5654 msgid "PlaceTable"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5658 msgid "TableComments"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5662 msgid "TableRefs"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5666 msgid "MathLetters"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5670 msgid "NoteToEditor"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5674 msgid "Facility"
5675 msgstr "Fasilitas"
5676
5677 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5678 msgid "Objectname"
5679 msgstr "Namaobyek"
5680
5681 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5682 msgid "Dataset"
5683 msgstr "Setdata"
5684
5685 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5686 msgid "Altaffilation"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5690 msgid "Alternative affiliation:"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5694 msgid "altaffilmark"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5698 msgid "altaffiliation mark"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5702 msgid "Subject headings:"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5706 msgid "[Acknowledgements]"
5707 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5708
5709 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
5710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
5711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
5712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
5713 msgid "and"
5714 msgstr "dan"
5715
5716 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5717 msgid "Place Figure here:"
5718 msgstr "Letak Gambar disini:"
5719
5720 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5721 msgid "Place Table here:"
5722 msgstr "Letak tabel disini:"
5723
5724 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5725 msgid "[Appendix]"
5726 msgstr "[Lampiran]"
5727
5728 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5729 msgid "Note to Editor:"
5730 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5731
5732 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5733 msgid "References. ---"
5734 msgstr "Referensi. ---"
5735
5736 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5737 msgid "Note. ---"
5738 msgstr "Nota. ---"
5739
5740 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5741 msgid "Table note"
5742 msgstr "Nota Tabel"
5743
5744 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5745 msgid "Table note:"
5746 msgstr "Nota Tabel:"
5747
5748 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5749 msgid "tablenotemark"
5750 msgstr "tandanotatabel"
5751
5752 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5753 msgid "tablenote mark"
5754 msgstr "tanda notatabel"
5755
5756 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5757 msgid "FigCaption"
5758 msgstr "NamaGbr"
5759
5760 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5761 msgid "Fig. ---"
5762 msgstr "Gbr. ---"
5763
5764 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5765 msgid "Facility:"
5766 msgstr "Fasilitas:"
5767
5768 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5769 msgid "Obj:"
5770 msgstr "Obyek:"
5771
5772 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5773 msgid "Dataset:"
5774 msgstr "Setdata:"
5775
5776 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5777 msgid "Scheme"
5778 msgstr "Skema"
5779
5780 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5781 msgid "List of Schemes"
5782 msgstr "Daftar Skema"
5783
5784 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5785 msgid "scheme"
5786 msgstr "skema"
5787
5788 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5789 msgid "Chart"
5790 msgstr "Diagram"
5791
5792 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5793 msgid "List of Charts"
5794 msgstr "Daftar Diagram"
5795
5796 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5797 msgid "chart"
5798 msgstr "carta"
5799
5800 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5801 msgid "Graph"
5802 msgstr "Grafik"
5803
5804 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5805 msgid "List of Graphs"
5806 msgstr "Daftar Grafik"
5807
5808 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5809 msgid "graph"
5810 msgstr "grafik"
5811
5812 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5813 msgid "Bibnote"
5814 msgstr "Bibnote"
5815
5816 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5817 msgid "bibnote"
5818 msgstr "bibnote"
5819
5820 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5821 msgid "Chemistry"
5822 msgstr "Kimia"
5823
5824 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5825 msgid "chemistry"
5826 msgstr "kima"
5827
5828 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5829 msgid "Teaser"
5830 msgstr "Teaser"
5831
5832 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5833 msgid "Teaser image:"
5834 msgstr "Teaser image:"
5835
5836 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5837 msgid "CRcat"
5838 msgstr "CRcat"
5839
5840 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5841 msgid "CR category"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5845 msgid "CR categories"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5849 msgid "Computing Review Categories"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5853 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5854 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5855 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5856 #: lib/layouts/spie.layout:89
5857 msgid "Acknowledgments"
5858 msgstr "Ucapan terima kasih"
5859
5860 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5861 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5862 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5863 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5864 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5865 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5866 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5867 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5868 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5869 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5870 msgid "MainText"
5871 msgstr "TeksUtama"
5872
5873 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5874 #, fuzzy
5875 msgid "SpecialSection"
5876 msgstr "Pemilihan"
5877
5878 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5879 #, fuzzy
5880 msgid "SpecialSection*"
5881 msgstr "Section*"
5882
5883 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5884 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5885 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5886 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5887 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5888 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5889 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5890 msgid "Unnumbered"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5894 msgid "Chapter Exercises"
5895 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5896
5897 #: lib/layouts/apa.layout:51
5898 msgid "RightHeader"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/layouts/apa.layout:60
5902 msgid "Right header:"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/layouts/apa.layout:83
5906 msgid "Abstract:"
5907 msgstr "Abstrak:"
5908
5909 #: lib/layouts/apa.layout:92
5910 msgid "ShortTitle"
5911 msgstr "JudulSingkat"
5912
5913 #: lib/layouts/apa.layout:100
5914 msgid "Short title:"
5915 msgstr "Judul Singkat:"
5916
5917 #: lib/layouts/apa.layout:129
5918 msgid "TwoAuthors"
5919 msgstr "DuaPenulis"
5920
5921 #: lib/layouts/apa.layout:136
5922 msgid "ThreeAuthors"
5923 msgstr "TigaPenulis"
5924
5925 #: lib/layouts/apa.layout:143
5926 msgid "FourAuthors"
5927 msgstr "EmpatPenulis"
5928
5929 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5931 msgid "Affiliation:"
5932 msgstr "Afiliasi:"
5933
5934 #: lib/layouts/apa.layout:171
5935 msgid "TwoAffiliations"
5936 msgstr "DuaAfiliasi"
5937
5938 #: lib/layouts/apa.layout:178
5939 msgid "ThreeAffiliations"
5940 msgstr "TigaAfiliasi"
5941
5942 #: lib/layouts/apa.layout:185
5943 msgid "FourAffiliations"
5944 msgstr "EmpatAfiliasi"
5945
5946 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5947 msgid "Journal"
5948 msgstr "Jurnal"
5949
5950 #: lib/layouts/apa.layout:206
5951 msgid "CopNum"
5952 msgstr "CopNum"
5953
5954 #: lib/layouts/apa.layout:234
5955 msgid "Acknowledgements:"
5956 msgstr "Acknowledgements:"
5957
5958 #: lib/layouts/apa.layout:248
5959 msgid "ThickLine"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/layouts/apa.layout:258
5963 msgid "CenteredCaption"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5967 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5968 msgid "Senseless!"
5969 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5970
5971 #: lib/layouts/apa.layout:278
5972 msgid "FitFigure"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/layouts/apa.layout:284
5976 msgid "FitBitmap"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5980 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5981 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
5982 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5983 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5984 msgid "Subparagraph"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5988 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5989 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5990 msgid "*"
5991 msgstr "*"
5992
5993 #: lib/layouts/apa.layout:396
5994 msgid "Seriate"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5998 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5999 msgid "(\\alph{enumii})"
6000 msgstr "(\\alph{enumii})"
6001
6002 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6003 msgid "LatinOn"
6004 msgstr "LatinOn"
6005
6006 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6007 msgid "Latin on"
6008 msgstr "Latin on"
6009
6010 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6011 msgid "LatinOff"
6012 msgstr "LatinOff"
6013
6014 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6015 msgid "Latin off"
6016 msgstr "Latin off"
6017
6018 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6019 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6020 msgid "BeginFrame"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6024 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6025 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6026 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6027 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6028 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6029 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6030 msgid "Part"
6031 msgstr "Part"
6032
6033 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6034 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6035 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6036 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6037 msgid "Part*"
6038 msgstr "Part*"
6039
6040 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6041 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6042 msgid "MM"
6043 msgstr "MM"
6044
6045 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6046 msgid "Section \\arabic{section}"
6047 msgstr "Section \\arabic{section}"
6048
6049 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6050 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6051 msgid "\\Alph{section}"
6052 msgstr "\\Alph{section}"
6053
6054 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6055 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6056 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6057
6058 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6059 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6060 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6061
6062 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6063 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6064 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6065 msgid "Frames"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6069 msgid "Frame"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6073 msgid "BeginPlainFrame"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6077 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6081 msgid "AgainFrame"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6085 msgid "Again frame with label"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6089 msgid "EndFrame"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6093 msgid "________________________________"
6094 msgstr "________________________________"
6095
6096 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6097 msgid "FrameSubtitle"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6101 msgid "Column"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6105 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6106 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6107 msgid "Columns"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6111 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6115 msgid "ColumnsCenterAligned"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6119 msgid "Columns (center aligned)"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6123 msgid "ColumnsTopAligned"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6127 msgid "Columns (top aligned)"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6131 msgid "Pause"
6132 msgstr "HentiSejenak"
6133
6134 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6135 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6136 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6137 msgid "Overlays"
6138 msgstr "Overlays"
6139
6140 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6141 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6142 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6143
6144 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6145 msgid "Overprint"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6149 msgid "OverlayArea"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6153 msgid "Overlayarea"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6157 msgid "Uncover"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6161 msgid "Uncovered on slides"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6165 msgid "Only"
6166 msgstr "Hanya"
6167
6168 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6169 msgid "Only on slides"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6173 msgid "Block"
6174 msgstr "Blok"
6175
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6177 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6178 msgid "Blocks"
6179 msgstr "Blok"
6180
6181 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6182 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6183 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
6184
6185 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6186 msgid "ExampleBlock"
6187 msgstr "ContohBlok"
6188
6189 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6190 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6194 msgid "AlertBlock"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6198 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6202 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6203 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6204 msgid "Titling"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6208 msgid "Title (Plain Frame)"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6212 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6213 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6214 msgid "Institute"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6218 msgid "InstituteMark"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6222 msgid "Institute mark"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6226 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6227 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6228 msgid "Quotation"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6232 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6233 msgid "Quote"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6237 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6238 msgid "Verse"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6242 msgid "TitleGraphic"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6246 msgid "Theorems"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6250 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6251 msgid "Corollary."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6255 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6256 msgid "Definition."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6260 msgid "Definitions"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6264 msgid "Definitions."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6268 msgid "Example."
6269 msgstr "Contoh."
6270
6271 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6272 msgid "Examples"
6273 msgstr "Contoh contoh"
6274
6275 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6276 msgid "Examples."
6277 msgstr "Contoh-contoh."
6278
6279 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6280 msgid "Fact."
6281 msgstr "Fakta."
6282
6283 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6285 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6286 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6287 msgid "Proof."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6291 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6292 msgid "Theorem."
6293 msgstr "Teorema."
6294
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6296 msgid "Separator"
6297 msgstr "Pemisah"
6298
6299 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6300 msgid "___"
6301 msgstr "___"
6302
6303 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6304 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6305 msgid "LyX-Code"
6306 msgstr "Kode-LyX"
6307
6308 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6309 msgid "NoteItem"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6313 msgid "Note:"
6314 msgstr "Nota:"
6315
6316 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6317 msgid "CharStyle:Alert"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6321 msgid "Alert"
6322 msgstr "Perhatian"
6323
6324 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6325 msgid "CharStyle:Structure"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6329 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6330 msgid "Structure"
6331 msgstr "Struktur"
6332
6333 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6334 msgid "Custom:ArticleMode"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6338 msgid "Article"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6342 msgid "Custom:PresentationMode"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6346 msgid "Presentation"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6350 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6351 msgid "Table"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6355 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6356 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6357 msgid "List of Tables"
6358 msgstr "Daftar Tabel"
6359
6360 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6361 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6362 msgid "Figure"
6363 msgstr "Gambar"
6364
6365 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6366 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6367 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6368 msgid "List of Figures"
6369 msgstr "Daftar Gambar"
6370
6371 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6372 msgid "Dialogue"
6373 msgstr "Dialog"
6374
6375 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6376 msgid "Narrative"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6380 msgid "ACT"
6381 msgstr "ACT"
6382
6383 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6384 msgid "ACT \\arabic{act}"
6385 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6386
6387 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6388 msgid "SCENE"
6389 msgstr "SCENE"
6390
6391 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6392 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6393 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6394
6395 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6396 msgid "SCENE*"
6397 msgstr "SCENE*"
6398
6399 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6400 msgid "AT RISE:"
6401 msgstr "KETIKA NAIK:"
6402
6403 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6404 msgid "Speaker"
6405 msgstr "Speaker"
6406
6407 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6408 msgid "Parenthetical"
6409 msgstr "Hubungan keatas"
6410
6411 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6412 msgid "("
6413 msgstr "("
6414
6415 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6416 msgid ")"
6417 msgstr ")"
6418
6419 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6420 msgid "CURTAIN"
6421 msgstr "TABIR"
6422
6423 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6424 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6425 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6426 msgid "Right Address"
6427 msgstr "Alamat sebelah kanan"
6428
6429 #: lib/layouts/chess.layout:35
6430 msgid "Mainline"
6431 msgstr "GarisUtama"
6432
6433 #: lib/layouts/chess.layout:42
6434 msgid "Mainline:"
6435 msgstr "GarisUtama:"
6436
6437 #: lib/layouts/chess.layout:60
6438 msgid "Variation"
6439 msgstr "Variasi"
6440
6441 #: lib/layouts/chess.layout:64
6442 msgid "Variation:"
6443 msgstr "Variasi:"
6444
6445 #: lib/layouts/chess.layout:70
6446 msgid "SubVariation"
6447 msgstr "SubVariasi"
6448
6449 #: lib/layouts/chess.layout:73
6450 msgid "Subvariation:"
6451 msgstr "Subvariasi:"
6452
6453 #: lib/layouts/chess.layout:79
6454 msgid "SubVariation2"
6455 msgstr "SubVariasi2"
6456
6457 #: lib/layouts/chess.layout:82
6458 msgid "Subvariation(2):"
6459 msgstr "Subvariasi(2):"
6460
6461 #: lib/layouts/chess.layout:88
6462 msgid "SubVariation3"
6463 msgstr "SubVariasi3"
6464
6465 #: lib/layouts/chess.layout:91
6466 msgid "Subvariation(3):"
6467 msgstr "Subvariasi(3):"
6468
6469 #: lib/layouts/chess.layout:97
6470 msgid "SubVariation4"
6471 msgstr "SubVariasi4"
6472
6473 #: lib/layouts/chess.layout:100
6474 msgid "Subvariation(4):"
6475 msgstr "Subvariasi(4):"
6476
6477 #: lib/layouts/chess.layout:106
6478 msgid "SubVariation5"
6479 msgstr "SubVariasi5"
6480
6481 #: lib/layouts/chess.layout:109
6482 msgid "Subvariation(5):"
6483 msgstr "Subvariasi(5):"
6484
6485 #: lib/layouts/chess.layout:116
6486 msgid "HideMoves"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/layouts/chess.layout:121
6490 msgid "HideMoves:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/layouts/chess.layout:126
6494 msgid "ChessBoard"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/layouts/chess.layout:130
6498 msgid "[chessboard]"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: lib/layouts/chess.layout:139
6502 msgid "BoardCentered"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: lib/layouts/chess.layout:144
6506 msgid "[centered board]"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: lib/layouts/chess.layout:154
6510 msgid "HighLight"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/layouts/chess.layout:159
6514 msgid "Highlights:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: lib/layouts/chess.layout:174
6518 msgid "Arrow"
6519 msgstr "Panah"
6520
6521 #: lib/layouts/chess.layout:179
6522 msgid "Arrow:"
6523 msgstr "Panah:"
6524
6525 #: lib/layouts/chess.layout:185
6526 msgid "KnightMove"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: lib/layouts/chess.layout:190
6530 msgid "KnightMove:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6534 msgid "DinBrief"
6535 msgstr "DinBrief"
6536
6537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6538 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6539 msgid "Send To Address"
6540 msgstr "Kirim Ke Alamat"
6541
6542 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6543 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6544 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6545 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6546 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6547 msgid "Address:"
6548 msgstr "Alamat:"
6549
6550 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6551 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6552 msgid "My Address"
6553 msgstr "Alamat Saya"
6554
6555 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6556 msgid "Sender Address:"
6557 msgstr "Alamat Pengirim:"
6558
6559 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6560 msgid "Return address"
6561 msgstr "Alamat Balasan"
6562
6563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6565 msgid "Backaddress:"
6566 msgstr "Alamat belakang"
6567
6568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6569 msgid "Postal comment"
6570 msgstr "Kometar Pengiriman"
6571
6572 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Postal Remark:"
6575 msgstr "Postvermerk:"
6576
6577 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6578 msgid "Handling"
6579 msgstr "Penanganan"
6580
6581 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Handling:"
6584 msgstr "Penanganan"
6585
6586 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6588 msgid "YourRef"
6589 msgstr "PerihalAnda"
6590
6591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6593 msgid "Your ref.:"
6594 msgstr "Perihal:"
6595
6596 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6598 msgid "MyRef"
6599 msgstr "PerihalKami"
6600
6601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6602 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6603 msgid "Our ref.:"
6604 msgstr "Perihal ttg.:"
6605
6606 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6607 msgid "Writer"
6608 msgstr "Penulis"
6609
6610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Writer:"
6613 msgstr "Penulis"
6614
6615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6617 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6618 msgid "Signature"
6619 msgstr "Tandatangan"
6620
6621 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6624 msgid "Signature:"
6625 msgstr "Tandatangan:"
6626
6627 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6628 msgid "Bottomtext"
6629 msgstr "TeksBawah"
6630
6631 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Bottom text:"
6634 msgstr "TeksBawah"
6635
6636 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6637 msgid "Area code"
6638 msgstr "Kode Area:"
6639
6640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Area Code:"
6643 msgstr "Kode Area:"
6644
6645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6646 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6647 msgid "Telephone"
6648 msgstr "Telepon"
6649
6650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6651 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6652 msgid "Telephone:"
6653 msgstr "Telepon:"
6654
6655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6657 msgid "Location"
6658 msgstr "Lokasi"
6659
6660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6661 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6662 msgid "Location:"
6663 msgstr "Lokasi:"
6664
6665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6667 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6670 msgid "Date:"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6674 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6675 msgid "Subject"
6676 msgstr "Subyek"
6677
6678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6679 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6680 msgid "Subject:"
6681 msgstr "Subyek:"
6682
6683 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6686 msgid "Opening"
6687 msgstr "Pembuka"
6688
6689 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6691 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6692 msgid "Opening:"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6698 msgid "Closing"
6699 msgstr "Penutup"
6700
6701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6703 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6704 msgid "Closing:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6708 msgid "encl"
6709 msgstr "lamp"
6710
6711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6712 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6713 msgid "encl:"
6714 msgstr "lamp:"
6715
6716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6718 msgid "cc"
6719 msgstr "cc"
6720
6721 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6724 msgid "cc:"
6725 msgstr "cc:"
6726
6727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6729 msgid "PS"
6730 msgstr "PS"
6731
6732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6733 msgid "Post Scriptum:"
6734 msgstr "Post Scriptum:"
6735
6736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6737 msgid "SenderAddress"
6738 msgstr "AlamatPengirim"
6739
6740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6742 msgid "Backaddress"
6743 msgstr "Alamat belakang"
6744
6745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6746 msgid "RetourAdresse"
6747 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6748
6749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6750 msgid "Adresse"
6751 msgstr "Pemilik Alamat"
6752
6753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6754 msgid "Postvermerk"
6755 msgstr "Postvermerk"
6756
6757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6758 msgid "Zusatz"
6759 msgstr "Zusatz"
6760
6761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6762 msgid "IhrZeichen"
6763 msgstr "IhrZeichen"
6764
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6767 msgid "YourMail"
6768 msgstr "SuratAnda"
6769
6770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6771 msgid "IhrSchreiben"
6772 msgstr "IhrSchreiben"
6773
6774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6775 msgid "MeinZeichen"
6776 msgstr "MeinZeichen"
6777
6778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6779 msgid "Unterschrift"
6780 msgstr "Unterschrift"
6781
6782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6783 msgid "Phone"
6784 msgstr "Telepon"
6785
6786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6787 msgid "Telefon"
6788 msgstr "Telepon"
6789
6790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6792 msgid "Place"
6793 msgstr "Tempat"
6794
6795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6796 msgid "Stadt"
6797 msgstr "Stadt"
6798
6799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6800 msgid "Town"
6801 msgstr "Kota"
6802
6803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6804 msgid "Ort"
6805 msgstr "Ort"
6806
6807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6808 msgid "Datum"
6809 msgstr "Datum"
6810
6811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6813 msgid "Reference"
6814 msgstr "Referensi"
6815
6816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6817 msgid "Betreff"
6818 msgstr "Betreff"
6819
6820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6821 msgid "Anrede"
6822 msgstr "Anrede"
6823
6824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6827 msgid "Letter"
6828 msgstr "Letter"
6829
6830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6831 msgid "Brieftext"
6832 msgstr "TeksSingkat"
6833
6834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6835 msgid "Gruss"
6836 msgstr "Gruss"
6837
6838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6839 msgid "ps"
6840 msgstr "ps"
6841
6842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6844 msgid "Encl."
6845 msgstr "Lamp."
6846
6847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6848 msgid "Anlagen"
6849 msgstr "Anlagen"
6850
6851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6853 msgid "CC"
6854 msgstr "CC"
6855
6856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6857 msgid "Verteiler"
6858 msgstr "Verteiler"
6859
6860 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6861 msgid "00.00.0000"
6862 msgstr "00.00.0000"
6863
6864 #: lib/layouts/egs.layout:273
6865 msgid "LaTeX Title"
6866 msgstr "LaTeX Title"
6867
6868 #: lib/layouts/egs.layout:307
6869 msgid "Author:"
6870 msgstr "Penulis:"
6871
6872 #: lib/layouts/egs.layout:316
6873 msgid "Affil"
6874 msgstr "Afil"
6875
6876 #: lib/layouts/egs.layout:329
6877 msgid "Affilation:"
6878 msgstr "Afiliasi:"
6879
6880 #: lib/layouts/egs.layout:351
6881 msgid "Journal:"
6882 msgstr "Jurnal:"
6883
6884 #: lib/layouts/egs.layout:360
6885 msgid "msnumber"
6886 msgstr "msnomer"
6887
6888 #: lib/layouts/egs.layout:374
6889 msgid "MS_number:"
6890 msgstr "MS_nomer:"
6891
6892 #: lib/layouts/egs.layout:384
6893 msgid "FirstAuthor"
6894 msgstr "PenulisUtama"
6895
6896 #: lib/layouts/egs.layout:397
6897 msgid "1st_author_surname:"
6898 msgstr "nama_penulis_ke1"
6899
6900 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6901 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6902 msgid "Received"
6903 msgstr "Diterima"
6904
6905 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6906 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6907 msgid "Received:"
6908 msgstr "Diterima:"
6909
6910 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6911 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6912 msgid "Accepted"
6913 msgstr "Disetujui"
6914
6915 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6916 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6917 msgid "Accepted:"
6918 msgstr "Disetujui:"
6919
6920 #: lib/layouts/egs.layout:450
6921 msgid "Offsets"
6922 msgstr "Ofset"
6923
6924 #: lib/layouts/egs.layout:463
6925 msgid "reprint_reqs_to:"
6926 msgstr "permintaan cetak ke:"
6927
6928 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6929 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6930 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6931 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6932 msgid "Abstract."
6933 msgstr "Abstrak."
6934
6935 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6938 msgid "Acknowledgement."
6939 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6940
6941 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6942 msgid "Author Address"
6943 msgstr "Alamat Penulis"
6944
6945 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6946 msgid "Author Email"
6947 msgstr "Email Penulis"
6948
6949 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6950 msgid "Email:"
6951 msgstr "Email:"
6952
6953 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
6954 msgid "Author URL"
6955 msgstr "URL Penulis"
6956
6957 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
6958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
6959 msgid "URL:"
6960 msgstr "URL:"
6961
6962 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
6963 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6964 msgid "Thanks"
6965 msgstr "Terimakasih"
6966
6967 #: lib/layouts/elsart.layout:273
6968 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6969 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6970
6971 #: lib/layouts/elsart.layout:302
6972 msgid "PROOF."
6973 msgstr "BUKTI."
6974
6975 #: lib/layouts/elsart.layout:316
6976 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6977 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6978
6979 #: lib/layouts/elsart.layout:323
6980 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6981 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6982
6983 #: lib/layouts/elsart.layout:330
6984 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6985 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6986
6987 #: lib/layouts/elsart.layout:337
6988 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6989 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6990
6991 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
6992 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
6993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6999 msgid "Algorithm"
7000 msgstr "Algoritma"
7001
7002 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7003 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7004 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
7005
7006 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7007 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7008 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
7009
7010 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7011 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7012 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7013
7014 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7015 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7016 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
7017
7018 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7019 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7020 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
7021
7022 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7023 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7024 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
7025
7026 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7027 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7028 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
7029
7030 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7031 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7032 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
7033
7034 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7041 msgid "Summary"
7042 msgstr "Ringkasan"
7043
7044 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7045 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7046 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
7047
7048 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7049 msgid "Case \\arabic{case}"
7050 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
7051
7052 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7053 msgid "Titlenotemark"
7054 msgstr "TandaJudulNota"
7055
7056 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7057 msgid "Titlenote mark"
7058 msgstr "Tanda JudulNota"
7059
7060 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7061 msgid "Title footnote"
7062 msgstr "Judul Catatankaki"
7063
7064 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7065 msgid "Title footnote:"
7066 msgstr "Judul Catatankaki:"
7067
7068 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7069 msgid "Authormark"
7070 msgstr "TandaPenulis"
7071
7072 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7073 msgid "Author mark"
7074 msgstr "Tanda Penulis"
7075
7076 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7077 msgid "Author footnote"
7078 msgstr "Penulis Catatankaki"
7079
7080 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7081 msgid "Author footnote:"
7082 msgstr "Penulis catatankaki:"
7083
7084 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7085 msgid "CorAuthormark"
7086 msgstr "TandaPenulisKontak"
7087
7088 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7089 msgid "CorAuthor mark"
7090 msgstr "Tanda PenulisKontak"
7091
7092 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7093 msgid "Corresponding author"
7094 msgstr "Penulis Kontak"
7095
7096 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7097 msgid "Corresponding author text:"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7101 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7102 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7103 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7104 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7105 msgid "Keywords:"
7106 msgstr "Katakunci:"
7107
7108 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7109 msgid "Keyword"
7110 msgstr "Katakunci"
7111
7112 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7113 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7114 msgid "Key words:"
7115 msgstr "Kata kunci:"
7116
7117 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7118 msgid "Item"
7119 msgstr "Item"
7120
7121 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7122 msgid "Item:"
7123 msgstr "Item:"
7124
7125 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7126 msgid "BulletedItem"
7127 msgstr "BulletedItem"
7128
7129 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7130 msgid "Bulleted Item:"
7131 msgstr "Bulleted Item:"
7132
7133 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7134 msgid "Begin"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7138 msgid "Begin of CV"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7142 msgid "PersonalInfo"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7146 msgid "Personal Info"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7150 msgid "MotherTongue"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7154 msgid "Mother Tongue:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/foils.layout:42
7158 msgid "Foilhead"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/foils.layout:61
7162 msgid "ShortFoilhead"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/layouts/foils.layout:67
7166 msgid "Rotatefoilhead"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/foils.layout:73
7170 msgid "ShortRotatefoilhead"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/foils.layout:82
7174 msgid "TickList"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/foils.layout:97
7178 msgid "_/"
7179 msgstr "_/"
7180
7181 #: lib/layouts/foils.layout:101
7182 msgid "CrossList"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/layouts/foils.layout:116
7186 msgid "><"
7187 msgstr "><"
7188
7189 #: lib/layouts/foils.layout:160
7190 msgid "My Logo"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/foils.layout:168
7194 msgid "My Logo:"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: lib/layouts/foils.layout:177
7198 msgid "Restriction"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/layouts/foils.layout:181
7202 msgid "Restriction:"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7206 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7207 msgid "Left Header"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7211 msgid "Left Header:"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7215 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7216 msgid "Right Header"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7220 msgid "Right Header:"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/foils.layout:201
7224 msgid "Right Footer"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/layouts/foils.layout:205
7228 msgid "Right Footer:"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7232 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7233 msgid "Theorem #."
7234 msgstr "Theorema #."
7235
7236 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7237 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7238 msgid "Lemma #."
7239 msgstr "Lemma #."
7240
7241 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7242 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7243 msgid "Corollary #."
7244 msgstr "Corollary #."
7245
7246 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7247 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7248 msgid "Proposition #."
7249 msgstr "Proposisi #."
7250
7251 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7252 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7253 msgid "Definition #."
7254 msgstr "Definisi #."
7255
7256 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7257 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7258 msgid "Theorem*"
7259 msgstr "Theorema*"
7260
7261 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7262 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7263 msgid "Lemma*"
7264 msgstr "Lemma*"
7265
7266 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7267 msgid "Lemma."
7268 msgstr "Lemma."
7269
7270 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7271 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7272 msgid "Corollary*"
7273 msgstr "Corollary*"
7274
7275 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7276 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7277 msgid "Proposition*"
7278 msgstr "Proposisi*"
7279
7280 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7281 msgid "Proposition."
7282 msgstr "Proposisi."
7283
7284 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7285 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7286 msgid "Definition*"
7287 msgstr "Definisi*"
7288
7289 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7290 msgid "Letter:"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7294 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7296 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7297 msgid "Name"
7298 msgstr "Nama"
7299
7300 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7302 msgid "Name:"
7303 msgstr "Nama:"
7304
7305 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7306 msgid "Street"
7307 msgstr "Jalan"
7308
7309 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7310 msgid "Street:"
7311 msgstr "jalan:"
7312
7313 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7314 msgid "Addition"
7315 msgstr "Tambahan"
7316
7317 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7318 msgid "Addition:"
7319 msgstr "Tambahan:"
7320
7321 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7322 msgid "Town:"
7323 msgstr "Kota:"
7324
7325 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7326 msgid "State"
7327 msgstr "Propinsi"
7328
7329 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7330 msgid "State:"
7331 msgstr "Propinsi:"
7332
7333 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7334 msgid "ReturnAddress"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7338 msgid "ReturnAddress:"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7342 msgid "MyRef:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7346 msgid "YourRef:"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7350 msgid "YourMail:"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7354 msgid "Phone:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7358 msgid "Telefax"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7362 msgid "Telefax:"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7366 msgid "Telex"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7370 msgid "Telex:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7374 msgid "EMail"
7375 msgstr "EMail"
7376
7377 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7378 msgid "EMail:"
7379 msgstr "EMail:"
7380
7381 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7382 msgid "HTTP"
7383 msgstr "HTTP"
7384
7385 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7386 msgid "HTTP:"
7387 msgstr "HTTP:"
7388
7389 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7390 msgid "Bank"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7394 msgid "Bank:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7398 msgid "BankCode"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7402 msgid "BankCode:"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7406 msgid "BankAccount"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7410 msgid "BankAccount:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7414 msgid "PostalComment"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7418 msgid "PostalComment:"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7422 msgid "Reference:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7426 msgid "Encl.:"
7427 msgstr "Lamp.:"
7428
7429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7430 msgid "NameRowA"
7431 msgstr "NamaBarisA"
7432
7433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7434 msgid "NameRowA:"
7435 msgstr "NamaBarisA:"
7436
7437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7438 msgid "NameRowB"
7439 msgstr "NamaBarisB"
7440
7441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7442 msgid "NameRowB:"
7443 msgstr "NamaBarisB:"
7444
7445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7446 msgid "NameRowC"
7447 msgstr "NamaBarisC"
7448
7449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7450 msgid "NameRowC:"
7451 msgstr "NamaBarisC:"
7452
7453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7454 msgid "NameRowD"
7455 msgstr "NamaBarisD"
7456
7457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7458 msgid "NameRowD:"
7459 msgstr "NamaBarisD:"
7460
7461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7462 msgid "NameRowE"
7463 msgstr "NamaBarisE"
7464
7465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7466 msgid "NameRowE:"
7467 msgstr "NamaBarisE:"
7468
7469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7470 msgid "NameRowF"
7471 msgstr "NamaBarisF"
7472
7473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7474 msgid "NameRowF:"
7475 msgstr "NamaBarisF:"
7476
7477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7478 msgid "NameRowG"
7479 msgstr "NamaBarisG"
7480
7481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7482 msgid "NameRowG:"
7483 msgstr "NamaBarisG:"
7484
7485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7486 msgid "AddressRowA"
7487 msgstr "AlamatBarisA"
7488
7489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7490 msgid "AddressRowA:"
7491 msgstr "AlamatBarisA:"
7492
7493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7494 msgid "AddressRowB"
7495 msgstr "AlamatBarisB"
7496
7497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7498 msgid "AddressRowB:"
7499 msgstr "AlamatBarisB:"
7500
7501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7502 msgid "AddressRowC"
7503 msgstr "AlamatBarisC"
7504
7505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7506 msgid "AddressRowC:"
7507 msgstr "AlamatBarisC:"
7508
7509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7510 msgid "AddressRowD"
7511 msgstr "AlamatBarisD"
7512
7513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7514 msgid "AddressRowD:"
7515 msgstr "AlamatBarisD:"
7516
7517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7518 msgid "AddressRowE"
7519 msgstr "AlamatBarisE"
7520
7521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7522 msgid "AddressRowE:"
7523 msgstr "AlamatBarisE:"
7524
7525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7526 msgid "AddressRowF"
7527 msgstr "AlamatBarisF"
7528
7529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7530 msgid "AddressRowF:"
7531 msgstr "AlamatBarisF:"
7532
7533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7534 msgid "TelephoneRowA"
7535 msgstr "TeleponBarisA"
7536
7537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7538 msgid "TelephoneRowA:"
7539 msgstr "TeleponBarisA:"
7540
7541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7542 msgid "TelephoneRowB"
7543 msgstr "TeleponBarisB"
7544
7545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7546 msgid "TelephoneRowB:"
7547 msgstr "TeleponBarisB:"
7548
7549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7550 msgid "TelephoneRowC"
7551 msgstr "TeleponBarisC"
7552
7553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7554 msgid "TelephoneRowC:"
7555 msgstr "TeleponBarisC:"
7556
7557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7558 msgid "TelephoneRowD"
7559 msgstr "TeleponBarisD"
7560
7561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7562 msgid "TelephoneRowD:"
7563 msgstr "TeleponBarisD:"
7564
7565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7566 msgid "TelephoneRowE"
7567 msgstr "TeleponBarisE"
7568
7569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7570 msgid "TelephoneRowE:"
7571 msgstr "TeleponBarisE:"
7572
7573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7574 msgid "TelephoneRowF"
7575 msgstr "TeleponBarisF"
7576
7577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7578 msgid "TelephoneRowF:"
7579 msgstr "TeleponBarisF:"
7580
7581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7582 msgid "InternetRowA"
7583 msgstr "InternetBarisA"
7584
7585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7586 msgid "InternetRowA:"
7587 msgstr "InternetBarisA:"
7588
7589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7590 msgid "InternetRowB"
7591 msgstr "InternetBarisB"
7592
7593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7594 msgid "InternetRowB:"
7595 msgstr "InternetBarisB:"
7596
7597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7598 msgid "InternetRowC"
7599 msgstr "InternetBarisC"
7600
7601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7602 msgid "InternetRowC:"
7603 msgstr "InternetBarisC:"
7604
7605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7606 msgid "InternetRowD"
7607 msgstr "InternetBarisD"
7608
7609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7610 msgid "InternetRowD:"
7611 msgstr "InternetBarisD:"
7612
7613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7614 msgid "InternetRowE"
7615 msgstr "InternetBarisE"
7616
7617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7618 msgid "InternetRowE:"
7619 msgstr "InternetBarisE:"
7620
7621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7622 msgid "InternetRowF"
7623 msgstr "InternetBarisF"
7624
7625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7626 msgid "InternetRowF:"
7627 msgstr "InternetBarisF:"
7628
7629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7630 msgid "BankRowA"
7631 msgstr "BankBarisA"
7632
7633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7634 msgid "BankRowA:"
7635 msgstr "BankBarisA:"
7636
7637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7638 msgid "BankRowB"
7639 msgstr "BankBarisB"
7640
7641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7642 msgid "BankRowB:"
7643 msgstr "BankBarisB:"
7644
7645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7646 msgid "BankRowC"
7647 msgstr "BankBarisC"
7648
7649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7650 msgid "BankRowC:"
7651 msgstr "BankBarisC:"
7652
7653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7654 msgid "BankRowD"
7655 msgstr "BankBarisD"
7656
7657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7658 msgid "BankRowD:"
7659 msgstr "BankBarisD:"
7660
7661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7662 msgid "BankRowE"
7663 msgstr "BankBarisE"
7664
7665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7666 msgid "BankRowE:"
7667 msgstr "BankBarisE:"
7668
7669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7670 msgid "BankRowF"
7671 msgstr "BankBarisF"
7672
7673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7674 msgid "BankRowF:"
7675 msgstr "BankBarisF:"
7676
7677 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7678 msgid "Claim #."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7682 msgid "Remarks"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7686 msgid "Remarks #."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7690 msgid "More"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7694 msgid "(MORE)"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7698 msgid "FADE IN:"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7702 msgid "INT."
7703 msgstr "INT."
7704
7705 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7706 msgid "EXT."
7707 msgstr "EXT."
7708
7709 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7710 msgid "Continuing"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7714 msgid "(continuing)"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7718 msgid "Transition"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7722 msgid "TITLE OVER:"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7726 msgid "INTERCUT"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7730 msgid "INTERCUT WITH:"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7734 msgid "FADE OUT"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7738 msgid "Scene"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7742 msgid "Classification Codes"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7746 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7747 msgid "Definition \\thedefinition."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7751 msgid "Step"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7755 msgid "Step \\thestep."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7759 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7760 msgid "Example \\theexample."
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7764 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7765 msgid "Remark \\theremark."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7770 msgid "Notation \\thenotation."
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7774 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7775 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7776 msgid "Theorem \\thetheorem."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7780 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7781 msgid "Corollary \\thecorollary."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7785 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7786 msgid "Lemma \\thelemma."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7790 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7791 msgid "Proposition \\theproposition."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7795 msgid "Prop"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7799 msgid "Prop \\theprop."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7803 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7809 msgid "Question"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7813 msgid "Question \\thequestion."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7817 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7818 msgid "Claim \\theclaim."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7822 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7823 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7827 msgid "Appendices Section"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7831 msgid "--- Appendices ---"
7832 msgstr "--- Lampiran ---"
7833
7834 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7835 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7836 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7837
7838 #: lib/layouts/iopart.layout:76
7839 msgid "Review"
7840 msgstr "Tinjau"
7841
7842 #: lib/layouts/iopart.layout:82
7843 msgid "Topical"
7844 msgstr "Tema"
7845
7846 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
7847 msgid "Comment"
7848 msgstr "Komentar"
7849
7850 #: lib/layouts/iopart.layout:100
7851 msgid "Paper"
7852 msgstr "Kertas"
7853
7854 #: lib/layouts/iopart.layout:106
7855 msgid "Prelim"
7856 msgstr "Pemeriksaan awal"
7857
7858 #: lib/layouts/iopart.layout:112
7859 msgid "Rapid"
7860 msgstr "Cepat"
7861
7862 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
7863 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7864 msgid "PACS"
7865 msgstr "PACS"
7866
7867 #: lib/layouts/iopart.layout:220
7868 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7869 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7870
7871 #: lib/layouts/iopart.layout:224
7872 msgid "MSC"
7873 msgstr "MSC"
7874
7875 #: lib/layouts/iopart.layout:227
7876 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/layouts/iopart.layout:231
7880 msgid "submitto"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/layouts/iopart.layout:234
7884 msgid "submit to paper:"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: lib/layouts/iopart.layout:260
7888 msgid "Bibliography (plain)"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: lib/layouts/iopart.layout:284
7892 msgid "Bibliography heading"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7896 msgid "ABSTRACT:"
7897 msgstr "ABSTRAK:"
7898
7899 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7900 msgid "KEY WORDS:"
7901 msgstr "KATA KUNCI:"
7902
7903 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7904 msgid "Commission"
7905 msgstr "Komisi"
7906
7907 #: lib/layouts/isprs.layout:226
7908 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7909 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7910
7911 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
7912 msgid "AddressForOffprints"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
7916 msgid "Address for Offprints:"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
7920 msgid "RunningTitle"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
7924 #: lib/layouts/svjour.inc:155
7925 msgid "Running title:"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7929 msgid "RunningAuthor"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
7933 msgid "Running author:"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: lib/layouts/latex8.layout:72
7937 msgid "E-mail:"
7938 msgstr "E-mail:"
7939
7940 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7941 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7942 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
7943 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
7944 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
7945 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7946 msgid "Chapter"
7947 msgstr "Bab"
7948
7949 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
7950 msgid "Running LaTeX Title"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
7954 msgid "TOC Title"
7955 msgstr "Judul Daftar Isi"
7956
7957 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
7958 msgid "TOC title:"
7959 msgstr "Judul daftar isi:"
7960
7961 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
7962 msgid "Author Running"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
7966 msgid "Author Running:"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
7970 msgid "TOC Author"
7971 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7972
7973 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
7974 msgid "TOC Author:"
7975 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7976
7977 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
7978 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
7979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
7980 #: lib/layouts/theorems.inc:281
7981 msgid "Case #."
7982 msgstr "Kasus #."
7983
7984 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
7985 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7986 msgid "Claim."
7987 msgstr "Klaim."
7988
7989 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
7990 msgid "Conjecture #."
7991 msgstr "Perkiraan #."
7992
7993 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
7994 msgid "Example #."
7995 msgstr "Contoh #."
7996
7997 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
7998 msgid "Exercise #."
7999 msgstr "Latihan #."
8000
8001 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8002 msgid "Note #."
8003 msgstr "Nota #."
8004
8005 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8006 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8007 msgid "Problem #."
8008 msgstr "Problem #."
8009
8010 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8011 msgid "Property"
8012 msgstr "Properti"
8013
8014 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8015 msgid "Property #."
8016 msgstr "Properti #."
8017
8018 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8019 msgid "Question #."
8020 msgstr "Soalan #."
8021
8022 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8023 msgid "Remark #."
8024 msgstr "Catatan #."
8025
8026 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8027 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8028 msgid "Solution"
8029 msgstr "Penyelesaian"
8030
8031 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8032 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8033 msgid "Solution #."
8034 msgstr "Penyelesain #."
8035
8036 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8037 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8038 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8039 msgid "Chapter*"
8040 msgstr "Chapter*"
8041
8042 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8043 msgid "Chapterprecis"
8044 msgstr "Chapterprecis"
8045
8046 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8047 msgid "Epigraph"
8048 msgstr "Epigraf"
8049
8050 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8051 msgid "Poemtitle"
8052 msgstr "Poemtitle"
8053
8054 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8055 msgid "Poemtitle*"
8056 msgstr "Poemtitle*"
8057
8058 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8059 msgid "Legend"
8060 msgstr "Keterangan"
8061
8062 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8063 msgid "Entry"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8067 msgid "Entry:"
8068 msgstr "Masuk:"
8069
8070 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8071 msgid "ListItem"
8072 msgstr "Daftar-item"
8073
8074 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8075 msgid "List Item:"
8076 msgstr "Daftar item:"
8077
8078 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8079 msgid "DoubleItem"
8080 msgstr "ItemGanda"
8081
8082 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8083 msgid "Double Item:"
8084 msgstr "Item Ganda:"
8085
8086 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8087 msgid "Space"
8088 msgstr "Spasi"
8089
8090 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8091 msgid "Space:"
8092 msgstr "Spasi:"
8093
8094 #: lib/layouts/paper.layout:145
8095 msgid "SubTitle"
8096 msgstr "AnakJudul"
8097
8098 #: lib/layouts/paper.layout:157
8099 msgid "Institution"
8100 msgstr "Institusi"
8101
8102 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8103 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8104 msgid "Slide"
8105 msgstr "Slide"
8106
8107 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8108 msgid "    "
8109 msgstr "    "
8110
8111 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8112 msgid "EndSlide"
8113 msgstr "AkhirSlide"
8114
8115 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8116 msgid "~=~"
8117 msgstr "~=~"
8118
8119 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8120 msgid "WideSlide"
8121 msgstr "SlideLebar"
8122
8123 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8124 msgid "EmptySlide"
8125 msgstr "SlideKosong"
8126
8127 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8128 msgid "Empty slide:"
8129 msgstr "Slide kosong:"
8130
8131 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8132 msgid "\\arabic{section}"
8133 msgstr "\\arabic{section}"
8134
8135 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8136 msgid "ItemizeType1"
8137 msgstr "TipePerincian1"
8138
8139 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8140 msgid "EnumerateType1"
8141 msgstr "TipeBernomor1"
8142
8143 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8144 msgid "List of Algorithms"
8145 msgstr "Daftar Algotitma"
8146
8147 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8148 msgid "\\thechapter"
8149 msgstr "\\thechapter"
8150
8151 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8152 msgid "Recipe"
8153 msgstr "Recipe"
8154
8155 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8156 msgid "Recipe:"
8157 msgstr "Recipe:"
8158
8159 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8160 msgid "Ingredients"
8161 msgstr "Isi Kandungan"
8162
8163 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8164 msgid "Ingredients:"
8165 msgstr "Isi Kandungan:"
8166
8167 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8168 msgid "Preprint"
8169 msgstr "Pracetak"
8170
8171 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8172 msgid "AltAffiliation"
8173 msgstr "AfiliasiLain"
8174
8175 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8176 msgid "Thanks:"
8177 msgstr "Terima Kasih:"
8178
8179 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8180 msgid "Electronic Address:"
8181 msgstr "Alamat Elektronik:"
8182
8183 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8184 msgid "acknowledgments"
8185 msgstr "ucapan terima kasih"
8186
8187 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8188 msgid "PACS number:"
8189 msgstr "Nomor PACS:"
8190
8191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8192 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8193 msgid "Labeling"
8194 msgstr "Pelabelan"
8195
8196 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8197 msgid "L"
8198 msgstr "L"
8199
8200 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8201 msgid "O"
8202 msgstr "O"
8203
8204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8205 msgid "Encl"
8206 msgstr "Lamp"
8207
8208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8209 msgid "Place:"
8210 msgstr "Tempat:"
8211
8212 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8213 msgid "Specialmail"
8214 msgstr "Alamat khusus"
8215
8216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8217 msgid "Specialmail:"
8218 msgstr "Alamat khusus:"
8219
8220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8221 msgid "Title:"
8222 msgstr "Judul:"
8223
8224 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8225 msgid "Yourref"
8226 msgstr "Perihal"
8227
8228 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8229 msgid "Yourmail"
8230 msgstr "Surat saudara"
8231
8232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8233 msgid "Your letter of:"
8234 msgstr "Surat saudara tentang"
8235
8236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8237 msgid "Myref"
8238 msgstr "Perihal kami"
8239
8240 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8241 msgid "Customer"
8242 msgstr "Pelanggan"
8243
8244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8245 msgid "Customer no.:"
8246 msgstr "Pelanggan no.:"
8247
8248 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8249 msgid "Invoice"
8250 msgstr "Invoice"
8251
8252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8253 msgid "Invoice no.:"
8254 msgstr "Invoice no.:"
8255
8256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8257 msgid "NextAddress"
8258 msgstr "AlamatSelanjutnya"
8259
8260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8261 msgid "Next Address:"
8262 msgstr "Alamat Selanjutnya"
8263
8264 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8265 msgid "Sender Name:"
8266 msgstr "Nama Pengirim:"
8267
8268 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8269 msgid "Sender Phone:"
8270 msgstr "No Telpon Pengirim:"
8271
8272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8273 msgid "Fax"
8274 msgstr "Faks"
8275
8276 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8277 msgid "Sender Fax:"
8278 msgstr "No Faks Pengirim:"
8279
8280 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8281 msgid "E-Mail"
8282 msgstr "E-Mail"
8283
8284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8285 msgid "Sender E-Mail:"
8286 msgstr "E-Mail Pengirim:"
8287
8288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8289 msgid "Sender URL:"
8290 msgstr "URL Pengirim:"
8291
8292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8293 msgid "Logo"
8294 msgstr "Logo"
8295
8296 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8297 msgid "Logo:"
8298 msgstr "Logo:"
8299
8300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8301 msgid "EndLetter"
8302 msgstr "AkhirSurat"
8303
8304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8305 msgid "End of letter"
8306 msgstr "Akhir dari Surat"
8307
8308 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8309 msgid "LandscapeSlide"
8310 msgstr "SlideLansekap"
8311
8312 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8313 msgid "Landscape Slide:"
8314 msgstr "Slide Lansekap"
8315
8316 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8317 msgid "PortraitSlide"
8318 msgstr "Slide Potret"
8319
8320 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8321 msgid "Portrait Slide:"
8322 msgstr "Slide Potret:"
8323
8324 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8325 msgid "Slide*"
8326 msgstr "Slide*"
8327
8328 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8329 msgid "EndOfSlide"
8330 msgstr "AkhirDariSlide"
8331
8332 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8333 msgid "SlideHeading"
8334 msgstr "SlideHeading"
8335
8336 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8337 msgid "SlideSubHeading"
8338 msgstr "SlideSubHeading"
8339
8340 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8341 msgid "ListOfSlides"
8342 msgstr "DaftarDariSlide"
8343
8344 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8345 msgid "[List Of Slides]"
8346 msgstr "[Daftar Slide]"
8347
8348 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8349 msgid "SlideContents"
8350 msgstr "DaftarIsiSlide"
8351
8352 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8353 msgid "[Slide Contents]"
8354 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
8355
8356 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8357 msgid "ProgressContents"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8361 msgid "[Progress Contents]"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8365 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8366 msgid "Conjecture*"
8367 msgstr "Conjecture*"
8368
8369 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8372 msgid "Algorithm*"
8373 msgstr "Algorithm*"
8374
8375 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8376 msgid "AMS"
8377 msgstr "AMS"
8378
8379 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8380 msgid "Subjectclass"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8384 msgid "AMS subject classifications:"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8388 msgid "Conference"
8389 msgstr "Konferensi"
8390
8391 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8392 msgid "Conference:"
8393 msgstr "Konferensi:"
8394
8395 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8396 msgid "CopyrightYear"
8397 msgstr "TahunHakCipta"
8398
8399 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8400 msgid "Copyright year:"
8401 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8402
8403 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8404 msgid "Copyrightdata"
8405 msgstr "DataHakcipta"
8406
8407 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8408 msgid "Copyright data:"
8409 msgstr "Data Hak Cipta:"
8410
8411 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8412 msgid "Terms"
8413 msgstr "Persyaratan"
8414
8415 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8416 msgid "Terms:"
8417 msgstr "Persyaratan"
8418
8419 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8420 msgid "Topic"
8421 msgstr "Topik"
8422
8423 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8424 msgid "MMMMM"
8425 msgstr "MMMMM"
8426
8427 #: lib/layouts/slides.layout:105
8428 msgid "New Slide:"
8429 msgstr "Slide Baru:"
8430
8431 #: lib/layouts/slides.layout:127
8432 msgid "Overlay"
8433 msgstr "Overlay"
8434
8435 #: lib/layouts/slides.layout:142
8436 msgid "New Overlay:"
8437 msgstr "Overlay Baru:"
8438
8439 #: lib/layouts/slides.layout:182
8440 msgid "New Note:"
8441 msgstr "Nota Baru:"
8442
8443 #: lib/layouts/slides.layout:207
8444 msgid "InvisibleText"
8445 msgstr "TeksGaib"
8446
8447 #: lib/layouts/slides.layout:214
8448 msgid "<Invisible Text Follows>"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: lib/layouts/slides.layout:231
8452 msgid "VisibleText"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: lib/layouts/slides.layout:238
8456 msgid "<Visible Text Follows>"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: lib/layouts/spie.layout:54
8460 msgid "Authorinfo"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: lib/layouts/spie.layout:66
8464 msgid "Authorinfo:"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: lib/layouts/spie.layout:79
8468 msgid "ABSTRACT"
8469 msgstr "ABSTRAK"
8470
8471 #: lib/layouts/spie.layout:94
8472 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8473 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8474
8475 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8476 msgid "Subclass"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Petit"
8482 msgstr "Poemtitle"
8483
8484 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Front Matter"
8487 msgstr "FrontMatter"
8488
8489 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8490 #, fuzzy
8491 msgid "--- Front Matter ---"
8492 msgstr "FrontMatter"
8493
8494 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Main Matter"
8497 msgstr "BackMatter"
8498
8499 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8500 msgid "--- Main Matter ---"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Back Matter"
8506 msgstr "BackMatter"
8507
8508 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8509 #, fuzzy
8510 msgid "--- Back Matter ---"
8511 msgstr "BackMatter"
8512
8513 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8514 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8515 msgid "Part \\thepart"
8516 msgstr "Part \\thepart"
8517
8518 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8519 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8520 msgid "Chapter \\thechapter"
8521 msgstr "Chapter \\thechapter"
8522
8523 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8524 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8525 msgid "Appendix \\thechapter"
8526 msgstr "Appendix \\thechapter"
8527
8528 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Preface"
8531 msgstr "Tempat"
8532
8533 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Preface:"
8536 msgstr "Tempat:"
8537
8538 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8539 msgid "Proof(QED)"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8543 msgid "Proof(smartQED)"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8547 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Title*"
8553 msgstr "Judul"
8554
8555 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8556 msgid "Institute and e-mail: "
8557 msgstr ""
8558
8559 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8560 msgid "MiniTOC"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8564 msgid "TOC depth (provide a number):"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8568 #, fuzzy
8569 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8570 msgstr "Daftar Acuan"
8571
8572 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8573 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8574 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8575 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8576 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8577 #, fuzzy
8578 msgid "For editors"
8579 msgstr "Penyumbang"
8580
8581 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8582 #, fuzzy
8583 msgid "List of Contributors"
8584 msgstr "Daftar Diagram"
8585
8586 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Inst"
8589 msgstr "&Sisipan"
8590
8591 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Institute #"
8594 msgstr "Institusi"
8595
8596 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Sidenote"
8599 msgstr "Bibnote"
8600
8601 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8602 #, fuzzy
8603 msgid "sidenote"
8604 msgstr "Bibnote"
8605
8606 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Marginnote"
8609 msgstr "Catatan tepi|p"
8610
8611 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8612 #, fuzzy
8613 msgid "marginnote"
8614 msgstr "Batas"
8615
8616 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8617 msgid "NewThought"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8621 msgid "new thought"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8625 #, fuzzy
8626 msgid "AllCaps"
8627 msgstr "Smallcaps"
8628
8629 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8630 #, fuzzy
8631 msgid "allcaps"
8632 msgstr "Smallcaps"
8633
8634 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8635 #, fuzzy
8636 msgid "SmallCaps"
8637 msgstr "Smallcaps"
8638
8639 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8640 #, fuzzy
8641 msgid "smallcaps"
8642 msgstr "Smallcaps"
8643
8644 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8645 msgid "Full Width"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8649 #, fuzzy
8650 msgid "MarginTable"
8651 msgstr "Pinggiran"
8652
8653 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8654 #, fuzzy
8655 msgid "MarginFigure"
8656 msgstr "Gambar"
8657
8658 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8659 msgid "email:"
8660 msgstr "email:"
8661
8662 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8663 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8664 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8665
8666 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8667 msgid "Element:Firstname"
8668 msgstr "Elemen:Namadepan"
8669
8670 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8671 msgid "Firstname"
8672 msgstr "Nama depan"
8673
8674 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8675 msgid "Element:Fname"
8676 msgstr "Elemen:Fname"
8677
8678 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8679 msgid "Fname"
8680 msgstr "Fname"
8681
8682 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8683 msgid "Element:Surname"
8684 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8685
8686 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8687 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8688 msgid "Surname"
8689 msgstr "Nama keluarga"
8690
8691 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8692 msgid "Element:Filename"
8693 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8694
8695 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8696 msgid "Element:Literal"
8697 msgstr "Elemen:Literal"
8698
8699 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8700 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8701 msgid "Literal"
8702 msgstr "Literal"
8703
8704 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8705 msgid "Element:Emph"
8706 msgstr "Elemen:Emph"
8707
8708 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8709 msgid "Emph"
8710 msgstr "Emph"
8711
8712 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8713 msgid "Element:Abbrev"
8714 msgstr "Elemen:Singkatan"
8715
8716 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8717 msgid "Abbrev"
8718 msgstr "Singkatan"
8719
8720 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8721 msgid "Element:Citation-number"
8722 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8723
8724 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8725 msgid "Citation-number"
8726 msgstr "Nomor-acuan"
8727
8728 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8729 msgid "Element:Volume"
8730 msgstr "Elemen:Volume"
8731
8732 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8733 msgid "Volume"
8734 msgstr "Volume"
8735
8736 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8737 msgid "Element:Day"
8738 msgstr "Elemen:Hari"
8739
8740 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8741 msgid "Day"
8742 msgstr "Hari"
8743
8744 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8745 msgid "Element:Month"
8746 msgstr "Elemen:Bulan"
8747
8748 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8749 msgid "Month"
8750 msgstr "Bulan"
8751
8752 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8753 msgid "Element:Year"
8754 msgstr "Elemen:Tahun"
8755
8756 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8757 msgid "Year"
8758 msgstr "Tahun"
8759
8760 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8761 msgid "Element:Issue-number"
8762 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8763
8764 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8765 msgid "Issue-number"
8766 msgstr "Nomor_isu"
8767
8768 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8769 msgid "Element:Issue-day"
8770 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8771
8772 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8773 msgid "Issue-day"
8774 msgstr "Hari-isu"
8775
8776 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8777 msgid "Element:Issue-months"
8778 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8779
8780 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8781 msgid "Issue-months"
8782 msgstr "Bulan-Isu"
8783
8784 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8785 msgid "Subsubparagraph"
8786 msgstr "Subsubparagraf"
8787
8788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8789 msgid "Header"
8790 msgstr "Header"
8791
8792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8793 msgid "-- Header --"
8794 msgstr "-- Header --"
8795
8796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8797 msgid "Special-section"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8801 msgid "Special-section:"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8805 msgid "AGU-journal"
8806 msgstr "AGU-journal"
8807
8808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8809 msgid "AGU-journal:"
8810 msgstr "AGU-journal:"
8811
8812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8813 msgid "Citation-number:"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8817 msgid "AGU-volume"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8821 msgid "AGU-volume:"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8825 msgid "AGU-issue"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8829 msgid "AGU-issue:"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8833 msgid "Copyright:"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8837 msgid "Index-terms"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8841 msgid "Index-terms..."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8845 msgid "Index-term"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8849 msgid "Index-term:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8853 msgid "Cross-term"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8857 msgid "Cross-term:"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8861 msgid "Supplementary"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8865 msgid "Supplementary..."
8866 msgstr ""
8867
8868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8869 msgid "Supp-note"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8873 msgid "Sup-mat-note:"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8877 msgid "Cite-other"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8881 msgid "Cite-other:"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
8885 msgid "Revised"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
8889 msgid "Revised:"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8893 msgid "Ident-line"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8897 msgid "Ident-line:"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8901 msgid "Runhead"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8905 msgid "Runhead:"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8909 msgid "Published-online:"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8913 msgid "Citation"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8917 msgid "Citation:"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8921 msgid "Posting-order"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8925 msgid "Posting-order:"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8929 msgid "AGU-pages"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8933 msgid "AGU-pages:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8937 msgid "Words"
8938 msgstr "Kata"
8939
8940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8941 msgid "Words:"
8942 msgstr "Kata:"
8943
8944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8945 msgid "Figures"
8946 msgstr "Gambar"
8947
8948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8949 msgid "Figures:"
8950 msgstr "Gambar:"
8951
8952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8953 msgid "Tables"
8954 msgstr "Tabel"
8955
8956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8957 msgid "Tables:"
8958 msgstr "Tabel:"
8959
8960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8961 msgid "Datasets"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8965 msgid "Datasets:"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8969 msgid "Element:ISSN"
8970 msgstr "Elemen:ISSN"
8971
8972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8973 msgid "ISSN"
8974 msgstr "ISSN"
8975
8976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8977 msgid "Element:CODEN"
8978 msgstr "Elemen:CODEN"
8979
8980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8981 msgid "CODEN"
8982 msgstr "CODEN"
8983
8984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8985 msgid "Element:SS-Code"
8986 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8987
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8989 msgid "SS-Code"
8990 msgstr "SS-Kode"
8991
8992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8993 msgid "Element:SS-Title"
8994 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8995
8996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8997 msgid "SS-Title"
8998 msgstr "SS-Judul"
8999
9000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9001 msgid "Element:CCC-Code"
9002 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
9003
9004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9005 msgid "CCC-Code"
9006 msgstr "CCC-Kode"
9007
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9009 msgid "Element:Code"
9010 msgstr "Elemen:Kode"
9011
9012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9013 msgid "Code"
9014 msgstr "Kode"
9015
9016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9017 msgid "Element:Dscr"
9018 msgstr "Elemen:Dscr"
9019
9020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9021 msgid "Dscr"
9022 msgstr "Dscr"
9023
9024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9025 msgid "Element:Keyword"
9026 msgstr "Elemen:Katakunci"
9027
9028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9029 msgid "Element:Orgdiv"
9030 msgstr "Elemen:Orgdiv"
9031
9032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9033 msgid "Orgdiv"
9034 msgstr "Orgdiv"
9035
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9037 msgid "Element:Orgname"
9038 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
9039
9040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9041 msgid "Orgname"
9042 msgstr "NamaOrganisasi"
9043
9044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9045 msgid "Element:Street"
9046 msgstr "Elemen:Jalan"
9047
9048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9049 msgid "Element:City"
9050 msgstr "Elemen:Kota"
9051
9052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9053 msgid "City"
9054 msgstr "Kota"
9055
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9057 msgid "Element:State"
9058 msgstr "Elemen:Propinsi"
9059
9060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9061 msgid "Element:Postcode"
9062 msgstr "Elemen:Kodepos"
9063
9064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9065 msgid "Postcode"
9066 msgstr "Kodepos"
9067
9068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9069 msgid "Element:Country"
9070 msgstr "Elemen:Negara"
9071
9072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9073 msgid "Country"
9074 msgstr "Negara"
9075
9076 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9077 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9078 msgid "Paragraph*"
9079 msgstr "Paragraph*"
9080
9081 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9082 msgid "CCC"
9083 msgstr "CCC"
9084
9085 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9086 msgid "CCC code:"
9087 msgstr "kode CCC:"
9088
9089 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9090 msgid "PaperId"
9091 msgstr "KertasId"
9092
9093 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9094 msgid "Paper Id:"
9095 msgstr "Kertas Id:"
9096
9097 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9098 msgid "AuthorAddr"
9099 msgstr "AlmtPenulis"
9100
9101 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9102 msgid "Author Address:"
9103 msgstr "Alamat Penulis:"
9104
9105 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9106 msgid "SlugComment"
9107 msgstr "Komentar Slug"
9108
9109 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9110 msgid "Slug Comment:"
9111 msgstr "Komentar Slug:"
9112
9113 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9114 msgid "Plate"
9115 msgstr "Pelat"
9116
9117 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9118 msgid "Planotable"
9119 msgstr "Tabel Plano"
9120
9121 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9122 msgid "Table Caption"
9123 msgstr "Judul Tabel"
9124
9125 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9126 msgid "TableCaption"
9127 msgstr "JudulTabel"
9128
9129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9130 msgid "Current Address"
9131 msgstr "Alamat Terkini"
9132
9133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9134 msgid "Current address:"
9135 msgstr "Alamat Terkini:"
9136
9137 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9138 msgid "E-mail address:"
9139 msgstr "Alamat E-mail:"
9140
9141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9142 msgid "Key words and phrases:"
9143 msgstr "Katakunci dan frasa:"
9144
9145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9146 msgid "Dedicatory"
9147 msgstr "Persembahan"
9148
9149 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9150 msgid "Dedication:"
9151 msgstr "Persembahan:"
9152
9153 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9154 msgid "Translator"
9155 msgstr "Penerjemah"
9156
9157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9158 msgid "Translator:"
9159 msgstr "Penerjemah:"
9160
9161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9162 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9163 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
9164
9165 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9166 msgid "Element:Directory"
9167 msgstr "Elemen:Petunjuk"
9168
9169 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9170 msgid "Directory"
9171 msgstr "Direktori"
9172
9173 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9174 msgid "Element:Email"
9175 msgstr "Elemen:Email"
9176
9177 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9178 msgid "Element:KeyCombo"
9179 msgstr "Elemen:KunciCombo"
9180
9181 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9182 msgid "KeyCombo"
9183 msgstr "KunciKombo"
9184
9185 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9186 msgid "Element:KeyCap"
9187 msgstr "Elemen:KunciCap"
9188
9189 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9190 msgid "KeyCap"
9191 msgstr "KunciCap"
9192
9193 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9194 msgid "Element:GuiMenu"
9195 msgstr "Elemen:MenuGui"
9196
9197 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9198 msgid "GuiMenu"
9199 msgstr "MenuGui"
9200
9201 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9202 msgid "Element:GuiMenuItem"
9203 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
9204
9205 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9206 msgid "GuiMenuItem"
9207 msgstr "MenuItemGui"
9208
9209 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9210 msgid "Element:GuiButton"
9211 msgstr "Elemen:TombolGui"
9212
9213 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9214 msgid "GuiButton"
9215 msgstr "TombolGui"
9216
9217 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9218 msgid "Element:MenuChoice"
9219 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
9220
9221 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9222 msgid "MenuChoice"
9223 msgstr "PilihanMenu"
9224
9225 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9226 msgid "SGML"
9227 msgstr "SGML"
9228
9229 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9230 msgid "Subparagraph*"
9231 msgstr "Subparagraph*"
9232
9233 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9234 msgid "Authorgroup"
9235 msgstr "KelompokPenulis"
9236
9237 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9238 msgid "RevisionHistory"
9239 msgstr "RiwayatPerubahan"
9240
9241 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9242 msgid "Revision History"
9243 msgstr "Riwayat Perubahan"
9244
9245 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9246 msgid "Revision"
9247 msgstr "Perubahan"
9248
9249 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9250 msgid "RevisionRemark"
9251 msgstr "CatatanPerubahan"
9252
9253 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9254 msgid "FirstName"
9255 msgstr "NamaDepan"
9256
9257 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9258 #: lib/layouts/sweave.module:39
9259 msgid "Scrap"
9260 msgstr "Sisa"
9261
9262 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9263 msgid "\\arabic{chapter}"
9264 msgstr "\\arabic{chapter}"
9265
9266 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9267 msgid "\\Alph{chapter}"
9268 msgstr "\\Alph{chapter}"
9269
9270 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9271 msgid "\\arabic{footnote}"
9272 msgstr "\\arabic{footnote}"
9273
9274 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9275 msgid "\\Roman{section}."
9276 msgstr "\\Roman{section}."
9277
9278 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9279 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9280 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9281
9282 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9283 msgid "\\Alph{subsection}."
9284 msgstr "\\Alph{subsection}."
9285
9286 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9287 msgid "\\arabic{subsection}."
9288 msgstr "\\arabic{subsection}."
9289
9290 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9291 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9292 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9293
9294 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9295 msgid "\\alph{subsubsection}."
9296 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9297
9298 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9299 msgid "\\alph{paragraph}."
9300 msgstr "\\alph{paragraph}."
9301
9302 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9303 msgid "Addpart"
9304 msgstr "Addpart"
9305
9306 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9307 msgid "Addchap"
9308 msgstr "Addchap"
9309
9310 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9311 msgid "Addsec"
9312 msgstr "Addsec"
9313
9314 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9315 msgid "Addchap*"
9316 msgstr "Addchap*"
9317
9318 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9319 msgid "Addsec*"
9320 msgstr "Addsec*"
9321
9322 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9323 msgid "Minisec"
9324 msgstr "Minisec"
9325
9326 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9327 msgid "Publishers"
9328 msgstr "Penerbit"
9329
9330 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9331 msgid "Dedication"
9332 msgstr "Persembahan"
9333
9334 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9335 msgid "Titlehead"
9336 msgstr "Kepala Judul"
9337
9338 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9339 msgid "Uppertitleback"
9340 msgstr "Judulbelakang atas"
9341
9342 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9343 msgid "Lowertitleback"
9344 msgstr "Judulbelakang bawah"
9345
9346 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9347 msgid "Extratitle"
9348 msgstr "Judul tambahan"
9349
9350 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9351 msgid "Captionabove"
9352 msgstr "Caption atas"
9353
9354 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9355 msgid "Captionbelow"
9356 msgstr "Caption bawah"
9357
9358 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9359 msgid "Dictum"
9360 msgstr "Diktum"
9361
9362 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9363 msgid "CharStyle"
9364 msgstr "CorakHuruf"
9365
9366 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9367 msgid "UNDEFINED"
9368 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
9369
9370 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9371 msgid "\\Roman{part}"
9372 msgstr "\\Roman{part}"
9373
9374 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Part \\Roman{part}"
9377 msgstr "\\Roman{part}"
9378
9379 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Chapter ##"
9382 msgstr "Bab"
9383
9384 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9385 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Section ##"
9388 msgstr "Section"
9389
9390 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Paragraph ##"
9393 msgstr "Paragraf"
9394
9395 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9396 msgid "\\arabic{enumi}."
9397 msgstr "\\arabic{enumi}."
9398
9399 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9400 msgid "\\roman{enumiii}."
9401 msgstr "\\roman{enumiii}."
9402
9403 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9404 msgid "\\Alph{enumiv}."
9405 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9406
9407 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Equation ##"
9410 msgstr "Notasi #:"
9411
9412 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Footnote ##"
9415 msgstr "Catatan kaki|i"
9416
9417 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9418 msgid "Marginal"
9419 msgstr "Pinggiran"
9420
9421 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9422 msgid "margin"
9423 msgstr "Batas"
9424
9425 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9426 msgid "Foot"
9427 msgstr "kaki"
9428
9429 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9430 msgid "foot"
9431 msgstr "kaki"
9432
9433 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9434 msgid "Note:Comment"
9435 msgstr "Nota:Komentar"
9436
9437 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9438 msgid "comment"
9439 msgstr "komentar"
9440
9441 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9442 msgid "Note:Note"
9443 msgstr "Nota:Nota"
9444
9445 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9446 msgid "note"
9447 msgstr "nota"
9448
9449 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9450 msgid "Note:Greyedout"
9451 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
9452
9453 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9454 msgid "greyedout"
9455 msgstr "Tanda-abu-abu"
9456
9457 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9458 #: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
9459 msgid "ERT"
9460 msgstr "ERT"
9461
9462 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:464
9464 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Phantom"
9467 msgstr "hom"
9468
9469 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
9471 msgid "Listings"
9472 msgstr "Macam-macam Daftar"
9473
9474 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9475 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9476 msgid "Branch"
9477 msgstr "Branch"
9478
9479 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9480 #: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
9481 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9482 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9483 msgid "Index"
9484 msgstr "Indeks"
9485
9486 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9487 msgid "Idx"
9488 msgstr "Idx"
9489
9490 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:133
9491 msgid "Box"
9492 msgstr "Kotak"
9493
9494 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9495 msgid "Box:Shaded"
9496 msgstr "Kotak:Digelapkan"
9497
9498 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275
9499 msgid "Float"
9500 msgstr "Apungan"
9501
9502 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9503 msgid "Wrap"
9504 msgstr "Lipat"
9505
9506 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9507 msgid "OptArg"
9508 msgstr "OptArg"
9509
9510 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9511 msgid "opt"
9512 msgstr "opt"
9513
9514 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
9515 msgid "Info"
9516 msgstr "Info"
9517
9518 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9519 msgid "Info:menu"
9520 msgstr "Info:menu"
9521
9522 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9523 msgid "Info:shortcut"
9524 msgstr "Info:shortcut"
9525
9526 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9527 msgid "Info:shortcuts"
9528 msgstr "Info:shortcuts"
9529
9530 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:353
9531 msgid "Caption"
9532 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
9533
9534 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9535 msgid "--Separator--"
9536 msgstr "--Pemisah--"
9537
9538 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9539 msgid "--- Separate Environment ---"
9540 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
9541
9542 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9543 msgid "Headnote"
9544 msgstr "KepalaNota"
9545
9546 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9547 msgid "Headnote (optional):"
9548 msgstr "KepalaNota (optional):"
9549
9550 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9551 msgid "Corr Author:"
9552 msgstr "Kontak Penulis:"
9553
9554 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9555 msgid "Offprints"
9556 msgstr "Cetakan lepas"
9557
9558 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9559 msgid "Offprints:"
9560 msgstr "Cetakan lepas:"
9561
9562 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Fact \\thefact."
9565 msgstr "Facta \\thetheorem."
9566
9567 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Problem \\theproblem."
9570 msgstr "Problem \\thetheorem."
9571
9572 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Exercise \\theexercise."
9575 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9576
9577 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9578 msgid "Corollary \\thetheorem."
9579 msgstr "Corollary \\thetheorem."
9580
9581 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9582 msgid "Lemma \\thetheorem."
9583 msgstr "Lemma \\thetheorem."
9584
9585 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9586 msgid "Proposition \\thetheorem."
9587 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
9588
9589 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9590 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9591 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
9592
9593 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9594 msgid "Fact \\thetheorem."
9595 msgstr "Facta \\thetheorem."
9596
9597 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9598 msgid "Definition \\thetheorem."
9599 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9600
9601 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9602 msgid "Example \\thetheorem."
9603 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9604
9605 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9606 msgid "Problem \\thetheorem."
9607 msgstr "Problem \\thetheorem."
9608
9609 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9610 msgid "Exercise \\thetheorem."
9611 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9612
9613 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9614 msgid "Remark \\thetheorem."
9615 msgstr "Remark \\thetheorem."
9616
9617 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9618 msgid "Claim \\thetheorem."
9619 msgstr "Claim \\thetheorem."
9620
9621 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9622 msgid "Example*"
9623 msgstr "Example*"
9624
9625 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9626 msgid "Problem*"
9627 msgstr "Problem*"
9628
9629 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9630 msgid "Exercise*"
9631 msgstr "Exercise*"
9632
9633 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9634 msgid "Remark*"
9635 msgstr "Remark*"
9636
9637 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9638 msgid "Claim*"
9639 msgstr "Claim*"
9640
9641 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9642 msgid "Conjecture."
9643 msgstr "Perkiraan."
9644
9645 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9646 msgid "Fact*"
9647 msgstr "Fact*"
9648
9649 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9650 msgid "Problem."
9651 msgstr "Problem."
9652
9653 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9654 msgid "Exercise."
9655 msgstr "Latihan."
9656
9657 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9658 msgid "Remark."
9659 msgstr "Remark."
9660
9661 #: lib/layouts/braille.module:2
9662 msgid "Braille"
9663 msgstr "Braille"
9664
9665 #: lib/layouts/braille.module:6
9666 msgid ""
9667 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9668 "in examples."
9669 msgstr ""
9670 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
9671 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9672
9673 #: lib/layouts/braille.module:22
9674 msgid "Braille (default)"
9675 msgstr "Braille (default)"
9676
9677 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9678 msgid "Braille:"
9679 msgstr "Braille:"
9680
9681 #: lib/layouts/braille.module:45
9682 msgid "Braille (textsize)"
9683 msgstr "Braille (textsize)"
9684
9685 #: lib/layouts/braille.module:68
9686 msgid "Braille (dots on)"
9687 msgstr "Braille (dots on)"
9688
9689 #: lib/layouts/braille.module:83
9690 msgid "Braille_dots_on"
9691 msgstr "Braille_dots_on"
9692
9693 #: lib/layouts/braille.module:92
9694 msgid "Braille (dots off)"
9695 msgstr "Braille (dots off)"
9696
9697 #: lib/layouts/braille.module:107
9698 msgid "Braille_dots_off"
9699 msgstr "Braille_dots_off"
9700
9701 #: lib/layouts/braille.module:116
9702 msgid "Braille (mirror on)"
9703 msgstr "Braille (mirror on)"
9704
9705 #: lib/layouts/braille.module:131
9706 msgid "Braille_mirror_on"
9707 msgstr "Braille_mirror_on"
9708
9709 #: lib/layouts/braille.module:140
9710 msgid "Braille (mirror off)"
9711 msgstr "Braille (mirror off)"
9712
9713 #: lib/layouts/braille.module:155
9714 msgid "Braille_mirror_off"
9715 msgstr "Braille_mirror_off"
9716
9717 #: lib/layouts/braille.module:163
9718 msgid "Braillebox"
9719 msgstr "Braillebox"
9720
9721 #: lib/layouts/braille.module:167
9722 msgid "Braille box"
9723 msgstr "Braille box"
9724
9725 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9726 msgid "Endnote"
9727 msgstr "Endnote"
9728
9729 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9730 msgid ""
9731 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9732 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9733 msgstr ""
9734 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9735 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9736 "dimunculkan."
9737
9738 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9739 msgid "Custom:Endnote"
9740 msgstr "Custom:Endnote"
9741
9742 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9743 msgid "endnote"
9744 msgstr "endnote"
9745
9746 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9747 msgid "Number Equations by Section"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9751 msgid ""
9752 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9753 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9757 msgid "Number Figures by Section"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9761 msgid ""
9762 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9763 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9764 msgstr ""
9765
9766 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9767 msgid "Foot to End"
9768 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9769
9770 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9771 msgid ""
9772 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9773 "where you want the endnotes to appear."
9774 msgstr ""
9775 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9776 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9777
9778 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9779 msgid "Hanging"
9780 msgstr "Menggantung"
9781
9782 #: lib/layouts/hanging.module:6
9783 msgid ""
9784 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9785 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9786 "are indented."
9787 msgstr ""
9788 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9789 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9790 "lainnya masuk kedalam."
9791
9792 #: lib/layouts/initials.module:2
9793 msgid "Initials"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: lib/layouts/initials.module:6
9797 msgid ""
9798 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9799 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9803 #, fuzzy
9804 msgid "charstyles"
9805 msgstr "CorakHuruf"
9806
9807 #: lib/layouts/initials.module:10
9808 #, fuzzy
9809 msgid "CharStyle:Initial"
9810 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9811
9812 #: lib/layouts/initials.module:12
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Initial"
9815 msgstr "TeksGaib"
9816
9817 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9818 msgid "Linguistics"
9819 msgstr "Linguistik"
9820
9821 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9822 msgid ""
9823 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9824 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9825 "examples."
9826 msgstr ""
9827 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9828 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9829 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9830
9831 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9832 msgid "Numbered Example (multiline)"
9833 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9834
9835 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9836 msgid "Example:"
9837 msgstr "Contoh:"
9838
9839 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9840 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9841 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9842
9843 #: lib/layouts/linguistics.module:41
9844 msgid "Examples:"
9845 msgstr "Contoh:"
9846
9847 #: lib/layouts/linguistics.module:46
9848 msgid "Subexample"
9849 msgstr "Sub contoh"
9850
9851 #: lib/layouts/linguistics.module:50
9852 msgid "Subexample:"
9853 msgstr "Sub contoh:"
9854
9855 #: lib/layouts/linguistics.module:65
9856 msgid "Custom:Glosse"
9857 msgstr "Custom:Glosse"
9858
9859 #: lib/layouts/linguistics.module:67
9860 msgid "Glosse"
9861 msgstr "Glosse"
9862
9863 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9864 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9865 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9866
9867 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9868 msgid "Tri-Glosse"
9869 msgstr "Tri-Glosse"
9870
9871 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9872 msgid "CharStyle:Expression"
9873 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9874
9875 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9876 msgid "expr."
9877 msgstr "ekspr."
9878
9879 #: lib/layouts/linguistics.module:135
9880 msgid "CharStyle:Concepts"
9881 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9882
9883 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9884 msgid "concept"
9885 msgstr "konsep"
9886
9887 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9888 msgid "CharStyle:Meaning"
9889 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9890
9891 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9892 msgid "meaning"
9893 msgstr "arti"
9894
9895 #: lib/layouts/linguistics.module:166
9896 msgid "Tableau"
9897 msgstr "Tableau"
9898
9899 #: lib/layouts/linguistics.module:171
9900 msgid "List of Tableaux"
9901 msgstr "Daftar Tableaux"
9902
9903 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9904 msgid "Logical Markup"
9905 msgstr "Logika Perubahan"
9906
9907 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9908 msgid ""
9909 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9910 "code."
9911 msgstr ""
9912 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9913 "condong, kuat dan kode."
9914
9915 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9916 msgid "CharStyle:Noun"
9917 msgstr "CharStyle:Noun"
9918
9919 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9920 msgid "noun"
9921 msgstr "noun"
9922
9923 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9924 msgid "CharStyle:Emph"
9925 msgstr "CharStyle:Emph"
9926
9927 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9928 msgid "emph"
9929 msgstr "emph"
9930
9931 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9932 msgid "CharStyle:Strong"
9933 msgstr "CharStyle:Strong"
9934
9935 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9936 msgid "strong"
9937 msgstr "kuat"
9938
9939 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9940 msgid "CharStyle:Code"
9941 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9942
9943 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9944 msgid "code"
9945 msgstr "kode"
9946
9947 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9948 msgid "Minimalistic"
9949 msgstr "Minimalistik"
9950
9951 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9952 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9953 msgstr ""
9954 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9955 "minimal."
9956
9957 #: lib/layouts/noweb.module:2
9958 msgid "Noweb literate programming"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: lib/layouts/noweb.module:5
9962 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9966 #, fuzzy
9967 msgid "literate"
9968 msgstr "Literal"
9969
9970 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9971 #: lib/configure.py:507
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Sweave"
9974 msgstr "&Simpan"
9975
9976 #: lib/layouts/sweave.module:5
9977 msgid ""
9978 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: lib/layouts/sweave.module:17
9982 msgid "Chunk"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: lib/layouts/sweave.module:43
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Sweave Options"
9988 msgstr "Opsi LaTeX"
9989
9990 #: lib/layouts/sweave.module:44
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Sweave opts"
9993 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9994
9995 #: lib/layouts/sweave.module:63
9996 #, fuzzy
9997 msgid "S/R expression"
9998 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9999
10000 #: lib/layouts/sweave.module:64
10001 #, fuzzy
10002 msgid "S/R expr"
10003 msgstr "ekspr."
10004
10005 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10006 msgid "Sweave Input File"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10010 msgid "Number Tables by Section"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10014 msgid ""
10015 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10016 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10022 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10023
10024 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10025 msgid ""
10026 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10027 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10028 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10029 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10030 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10031 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10032 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10033 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10039 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10040
10041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10042 msgid ""
10043 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10044 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10045 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10046 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10047 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10048 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10049 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Criterion \\thecriterion."
10055 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
10056
10057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10059 msgid "Criterion*"
10060 msgstr "Kriteria*"
10061
10062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10064 msgid "Criterion."
10065 msgstr "Kriteria"
10066
10067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10070 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10071
10072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10074 msgid "Algorithm."
10075 msgstr "Algoritma."
10076
10077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Axiom \\theaxiom."
10080 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10081
10082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10084 msgid "Axiom*"
10085 msgstr "Aksioma*"
10086
10087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10089 msgid "Axiom."
10090 msgstr "Aksioma."
10091
10092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Condition \\thecondition."
10095 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10096
10097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10099 msgid "Condition*"
10100 msgstr "Kondisi*"
10101
10102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10104 msgid "Condition."
10105 msgstr "Kondisi."
10106
10107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Note \\thenote."
10110 msgstr "Nota \\thetheorem."
10111
10112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10114 msgid "Note*"
10115 msgstr "Nota*"
10116
10117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10119 msgid "Note."
10120 msgstr "Nota."
10121
10122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10124 msgid "Notation*"
10125 msgstr "Notasi*"
10126
10127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10129 msgid "Notation."
10130 msgstr "Notasi."
10131
10132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Summary \\thesummary."
10135 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10136
10137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10139 msgid "Summary*"
10140 msgstr "Ringkasan*"
10141
10142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10144 msgid "Summary."
10145 msgstr "Ringkasan."
10146
10147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10150 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10151
10152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10154 msgid "Acknowledgement*"
10155 msgstr "Acknowledgement*"
10156
10157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10163 msgid "Conclusion"
10164 msgstr "Simpulan"
10165
10166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10169 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10170
10171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10173 msgid "Conclusion*"
10174 msgstr "Simpulan*"
10175
10176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10178 msgid "Conclusion."
10179 msgstr "Simpulan."
10180
10181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10187 msgid "Assumption"
10188 msgstr "Asumsi"
10189
10190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Assumption \\theassumption."
10193 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10194
10195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10197 msgid "Assumption*"
10198 msgstr "Asumsi*"
10199
10200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10202 msgid "Assumption."
10203 msgstr "Asumsi."
10204
10205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10206 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10207 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10208
10209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10210 msgid ""
10211 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10212 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10213 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10214 "in both numbered and non-numbered forms."
10215 msgstr ""
10216
10217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10218 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10219 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10220 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10221 #, fuzzy
10222 msgid "theorems"
10223 msgstr "Teorema"
10224
10225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10226 msgid "Criterion \\thetheorem."
10227 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
10228
10229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10230 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10231 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10232
10233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10234 msgid "Axiom \\thetheorem."
10235 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10236
10237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10238 msgid "Condition \\thetheorem."
10239 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10240
10241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10242 msgid "Note \\thetheorem."
10243 msgstr "Nota \\thetheorem."
10244
10245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10246 msgid "Notation \\thetheorem."
10247 msgstr "Notasi \\thetheorem."
10248
10249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10250 msgid "Summary \\thetheorem."
10251 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10252
10253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10254 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10255 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10256
10257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10258 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10259 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10260
10261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10262 msgid "Assumption \\thetheorem."
10263 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10264
10265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Question \\thetheorem."
10268 msgstr "Definisi \\thetheorem."
10269
10270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Question*"
10273 msgstr "Soalan #."
10274
10275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Question."
10278 msgstr "Soalan #."
10279
10280 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10281 msgid "Theorems (AMS)"
10282 msgstr "Teorema (AMS)"
10283
10284 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10285 msgid ""
10286 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10287 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10288 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10289 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10293 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10297 msgid ""
10298 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10299 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10300 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10301 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10302 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10303 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10304 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10308 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10312 msgid ""
10313 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10314 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10315 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10316 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10317 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10321 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10325 msgid ""
10326 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10327 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10328 "chapter environment."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10332 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10336 msgid ""
10337 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10338 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10339 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10340 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10341 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10342 msgstr ""
10343
10344 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10345 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10349 msgid ""
10350 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10351 "section start)."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10357 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10358
10359 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10360 msgid ""
10361 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10362 "using the extended AMS machinery."
10363 msgstr ""
10364
10365 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10366 msgid ""
10367 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10368 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10369 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10373 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10374 msgid "Ignore"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: lib/languages:6
10378 msgid "Afrikaans"
10379 msgstr "Afrikaans"
10380
10381 #: lib/languages:7
10382 msgid "Albanian"
10383 msgstr "Albania"
10384
10385 #: lib/languages:8
10386 msgid "English (USA)"
10387 msgstr "Inggris (USA)"
10388
10389 #: lib/languages:10
10390 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10391 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10392
10393 #: lib/languages:11
10394 msgid "Arabic (Arabi)"
10395 msgstr "Arabic (Arabi)"
10396
10397 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10398 msgid "Armenian"
10399 msgstr "Armenia"
10400
10401 #: lib/languages:13
10402 msgid "German (Austria, old spelling)"
10403 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
10404
10405 #: lib/languages:14
10406 msgid "German (Austria)"
10407 msgstr "Jerman (Austria)"
10408
10409 #: lib/languages:15
10410 msgid "Indonesian"
10411 msgstr "Indonesia"
10412
10413 #: lib/languages:16
10414 msgid "Malay"
10415 msgstr "Malaysia"
10416
10417 #: lib/languages:17
10418 msgid "Basque"
10419 msgstr "Basque"
10420
10421 #: lib/languages:18
10422 msgid "Belarusian"
10423 msgstr "Belarusia"
10424
10425 #: lib/languages:19
10426 msgid "Portuguese (Brazil)"
10427 msgstr "Portugis (Brazil)"
10428
10429 #: lib/languages:20
10430 msgid "Breton"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: lib/languages:21
10434 msgid "English (UK)"
10435 msgstr "Inggris (UK)"
10436
10437 #: lib/languages:22
10438 msgid "Bulgarian"
10439 msgstr "Bulgaria"
10440
10441 #: lib/languages:23
10442 msgid "English (Canada)"
10443 msgstr "Inggris (Canada)"
10444
10445 #: lib/languages:24
10446 msgid "French (Canada)"
10447 msgstr "Perancis (Canada)"
10448
10449 #: lib/languages:25
10450 msgid "Catalan"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: lib/languages:26
10454 msgid "Chinese (simplified)"
10455 msgstr "Cina (simplified)"
10456
10457 #: lib/languages:27
10458 msgid "Chinese (traditional)"
10459 msgstr "Cina (tradisional)"
10460
10461 #: lib/languages:28
10462 msgid "Croatian"
10463 msgstr "Croasia"
10464
10465 #: lib/languages:29
10466 msgid "Czech"
10467 msgstr "Ceko"
10468
10469 #: lib/languages:30
10470 msgid "Danish"
10471 msgstr "Denmark"
10472
10473 #: lib/languages:31
10474 msgid "Dutch"
10475 msgstr "Belanda"
10476
10477 #: lib/languages:32
10478 msgid "English"
10479 msgstr "Inggris"
10480
10481 #: lib/languages:34
10482 msgid "Esperanto"
10483 msgstr "Esperanto"
10484
10485 #: lib/languages:35
10486 msgid "Estonian"
10487 msgstr "Estonia"
10488
10489 #: lib/languages:37
10490 msgid "Farsi"
10491 msgstr "Persia"
10492
10493 #: lib/languages:38
10494 msgid "Finnish"
10495 msgstr "Finlandia"
10496
10497 #: lib/languages:40
10498 msgid "French"
10499 msgstr "Perancis"
10500
10501 #: lib/languages:41
10502 msgid "Galician"
10503 msgstr "Galician"
10504
10505 #: lib/languages:42
10506 msgid "German (old spelling)"
10507 msgstr "Jerman (old spelling)"
10508
10509 #: lib/languages:43
10510 msgid "German"
10511 msgstr "Jerman"
10512
10513 #: lib/languages:44
10514 #, fuzzy
10515 msgid "German (Switzerland)"
10516 msgstr "Jerman (Austria)"
10517
10518 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10520 msgid "Greek"
10521 msgstr "Yunani"
10522
10523 #: lib/languages:46
10524 msgid "Greek (polytonic)"
10525 msgstr "Yunani (polytonic)"
10526
10527 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10528 msgid "Hebrew"
10529 msgstr "Hibrani"
10530
10531 #: lib/languages:51
10532 msgid "Icelandic"
10533 msgstr "Icelandic"
10534
10535 #: lib/languages:53
10536 msgid "Interlingua"
10537 msgstr "Interlingua"
10538
10539 #: lib/languages:54
10540 msgid "Irish"
10541 msgstr "Irish"
10542
10543 #: lib/languages:55
10544 msgid "Italian"
10545 msgstr "Italia"
10546
10547 #: lib/languages:56
10548 msgid "Japanese"
10549 msgstr "Jepang"
10550
10551 #: lib/languages:57
10552 msgid "Japanese (CJK)"
10553 msgstr "Jepang (CJK)"
10554
10555 #: lib/languages:58
10556 msgid "Kazakh"
10557 msgstr "Kazakh"
10558
10559 #: lib/languages:60
10560 msgid "Korean"
10561 msgstr "Korea"
10562
10563 #: lib/languages:62
10564 msgid "Latin"
10565 msgstr "Latin"
10566
10567 #: lib/languages:63
10568 msgid "Latvian"
10569 msgstr "Latvia"
10570
10571 #: lib/languages:64
10572 msgid "Lithuanian"
10573 msgstr "Lituania"
10574
10575 #: lib/languages:65
10576 msgid "Lower Sorbian"
10577 msgstr "Lower Sorbian"
10578
10579 #: lib/languages:66
10580 msgid "Hungarian"
10581 msgstr "Hungaria"
10582
10583 #: lib/languages:67
10584 msgid "Mongolian"
10585 msgstr "Mongolia"
10586
10587 #: lib/languages:68
10588 msgid "Norsk"
10589 msgstr "Norsk"
10590
10591 #: lib/languages:69
10592 msgid "Nynorsk"
10593 msgstr "Nynorsk"
10594
10595 #: lib/languages:70
10596 msgid "Polish"
10597 msgstr "Polandia"
10598
10599 #: lib/languages:71
10600 msgid "Portuguese"
10601 msgstr "Portugis"
10602
10603 #: lib/languages:72
10604 msgid "Romanian"
10605 msgstr "Rumania"
10606
10607 #: lib/languages:73
10608 msgid "Russian"
10609 msgstr "Rusia"
10610
10611 #: lib/languages:74
10612 msgid "North Sami"
10613 msgstr "Sami Utara"
10614
10615 #: lib/languages:75
10616 msgid "Scottish"
10617 msgstr "Scottish"
10618
10619 #: lib/languages:76
10620 msgid "Serbian"
10621 msgstr "Serbia"
10622
10623 #: lib/languages:77
10624 msgid "Serbian (Latin)"
10625 msgstr "Serbia (Latin)"
10626
10627 #: lib/languages:78
10628 msgid "Slovak"
10629 msgstr "Slovakia"
10630
10631 #: lib/languages:79
10632 msgid "Slovene"
10633 msgstr "Slovene"
10634
10635 #: lib/languages:80
10636 msgid "Spanish"
10637 msgstr "Spanyol"
10638
10639 #: lib/languages:81
10640 msgid "Spanish (Mexico)"
10641 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
10642
10643 #: lib/languages:82
10644 msgid "Swedish"
10645 msgstr "Swedia"
10646
10647 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10648 msgid "Thai"
10649 msgstr "Thailan"
10650
10651 #: lib/languages:84
10652 msgid "Turkish"
10653 msgstr "Turki"
10654
10655 #: lib/languages:85
10656 msgid "Ukrainian"
10657 msgstr "Ukrainia"
10658
10659 #: lib/languages:86
10660 msgid "Upper Sorbian"
10661 msgstr "Serbia Bagian Atas"
10662
10663 #: lib/languages:87
10664 msgid "Vietnamese"
10665 msgstr "Vietnam"
10666
10667 #: lib/languages:88
10668 msgid "Welsh"
10669 msgstr "Welsh"
10670
10671 #: lib/encodings:14
10672 msgid "Unicode (utf8)"
10673 msgstr "Unicode (utf8)"
10674
10675 #: lib/encodings:19
10676 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10677 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10678
10679 #: lib/encodings:23
10680 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10681 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10682
10683 #: lib/encodings:26
10684 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10685 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10686
10687 #: lib/encodings:29
10688 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10689 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10690
10691 #: lib/encodings:32
10692 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10693 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
10694
10695 #: lib/encodings:35
10696 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10697 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10698
10699 #: lib/encodings:38
10700 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10701 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10702
10703 #: lib/encodings:42
10704 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10705 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10706
10707 #: lib/encodings:45
10708 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10709 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10710
10711 #: lib/encodings:48
10712 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10713 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10714
10715 #: lib/encodings:51
10716 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10717 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10718
10719 #: lib/encodings:55
10720 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10721 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10722
10723 #: lib/encodings:58
10724 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10725 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10726
10727 #: lib/encodings:61
10728 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10729 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10730
10731 #: lib/encodings:64
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10734 msgstr "Western European (CP 850)"
10735
10736 #: lib/encodings:67
10737 msgid "DOS (CP 437)"
10738 msgstr "DOS (CP 437)"
10739
10740 #: lib/encodings:71
10741 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10742 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10743
10744 #: lib/encodings:74
10745 msgid "Western European (CP 850)"
10746 msgstr "Western European (CP 850)"
10747
10748 #: lib/encodings:77
10749 msgid "Central European (CP 852)"
10750 msgstr "Central European (CP 852)"
10751
10752 #: lib/encodings:80
10753 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10754 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10755
10756 #: lib/encodings:83
10757 msgid "Western European (CP 858)"
10758 msgstr "Western European (CP 858)"
10759
10760 #: lib/encodings:86
10761 msgid "Hebrew (CP 862)"
10762 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10763
10764 #: lib/encodings:89
10765 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10766 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10767
10768 #: lib/encodings:92
10769 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10770 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10771
10772 #: lib/encodings:95
10773 msgid "Central European (CP 1250)"
10774 msgstr "Central European (CP 1250)"
10775
10776 #: lib/encodings:98
10777 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10778 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10779
10780 #: lib/encodings:102
10781 msgid "Western European (CP 1252)"
10782 msgstr "Western European (CP 1252)"
10783
10784 #: lib/encodings:105
10785 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10786 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10787
10788 #: lib/encodings:109
10789 msgid "Arabic (CP 1256)"
10790 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10791
10792 #: lib/encodings:112
10793 msgid "Baltic (CP 1257)"
10794 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10795
10796 #: lib/encodings:115
10797 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10798 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10799
10800 #: lib/encodings:118
10801 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10802 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10803
10804 #: lib/encodings:121
10805 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10806 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10807
10808 #: lib/encodings:124
10809 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10810 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10811
10812 #: lib/encodings:149
10813 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10814 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10815
10816 #: lib/encodings:153
10817 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10818 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10819
10820 #: lib/encodings:157
10821 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10822 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10823
10824 #: lib/encodings:161
10825 msgid "Korean (EUC-KR)"
10826 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10827
10828 #: lib/encodings:165
10829 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10830 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10831
10832 #: lib/encodings:169
10833 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10834 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10835
10836 #: lib/encodings:173
10837 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10838 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10839
10840 #: lib/encodings:180
10841 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10842 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10843
10844 #: lib/encodings:182
10845 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10846 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10847
10848 #: lib/encodings:184
10849 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10850 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10851
10852 #: lib/encodings:191
10853 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10854 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10855
10856 #: lib/encodings:196
10857 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10858 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10859
10860 #: lib/encodings:200
10861 msgid "ASCII"
10862 msgstr "ASCII"
10863
10864 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10865 msgid "File|F"
10866 msgstr "Berkas|"
10867
10868 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10869 msgid "Edit|E"
10870 msgstr "Edit|E"
10871
10872 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10873 msgid "Insert|I"
10874 msgstr "Sisipan|S"
10875
10876 #: lib/ui/classic.ui:35
10877 msgid "Layout|L"
10878 msgstr "Tata Letak|L"
10879
10880 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10881 msgid "View|V"
10882 msgstr "Tampilan|T"
10883
10884 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10885 msgid "Navigate|N"
10886 msgstr "Navigasi|N"
10887
10888 #: lib/ui/classic.ui:38
10889 msgid "Documents|D"
10890 msgstr "Dokumen|D"
10891
10892 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10893 msgid "Help|H"
10894 msgstr "Bantuan|B"
10895
10896 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10897 msgid "New|N"
10898 msgstr "Baru|u"
10899
10900 #: lib/ui/classic.ui:48
10901 msgid "New from Template...|T"
10902 msgstr "Baru dari Template...|m"
10903
10904 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10905 msgid "Open...|O"
10906 msgstr "Buka berkas...|B"
10907
10908 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10909 msgid "Close|C"
10910 msgstr "Tutup|T"
10911
10912 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10913 msgid "Save|S"
10914 msgstr "Simpan|S"
10915
10916 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10917 msgid "Save As...|A"
10918 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10919
10920 #: lib/ui/classic.ui:54
10921 msgid "Revert|R"
10922 msgstr "Kembalikan|K"
10923
10924 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10925 msgid "Version Control|V"
10926 msgstr "Kontrol Versi|V"
10927
10928 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10929 msgid "Import|I"
10930 msgstr "Import|I"
10931
10932 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10933 msgid "Export|E"
10934 msgstr "Export|E"
10935
10936 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10937 msgid "Print...|P"
10938 msgstr "Cetak...|C"
10939
10940 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10941 msgid "Fax...|F"
10942 msgstr "Fax...|F"
10943
10944 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10945 msgid "Exit|x"
10946 msgstr "Keluar|K"
10947
10948 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10949 msgid "Register...|R"
10950 msgstr "Daftarkan...|r"
10951
10952 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10953 msgid "Check In Changes...|I"
10954 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10955
10956 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10957 msgid "Check Out for Edit|O"
10958 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10959
10960 #: lib/ui/classic.ui:71
10961 msgid "Revert to Repository Version|R"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
10965 msgid "Undo Last Check In|U"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
10969 msgid "Show History...|H"
10970 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10971
10972 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
10973 msgid "Custom...|C"
10974 msgstr "Custom...|C"
10975
10976 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
10977 msgid "Undo|U"
10978 msgstr "Batalkan|B"
10979
10980 #: lib/ui/classic.ui:91
10981 msgid "Redo|d"
10982 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10983
10984 #: lib/ui/classic.ui:93
10985 msgid "Cut|C"
10986 msgstr "Gunting|i"
10987
10988 #: lib/ui/classic.ui:94
10989 msgid "Copy|o"
10990 msgstr "Salin|S"
10991
10992 #: lib/ui/classic.ui:95
10993 msgid "Paste|a"
10994 msgstr "Tempelkan|T"
10995
10996 #: lib/ui/classic.ui:96
10997 msgid "Paste External Selection|x"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: lib/ui/classic.ui:98
11001 msgid "Find & Replace...|F"
11002 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
11003
11004 #: lib/ui/classic.ui:100
11005 msgid "Tabular|T"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:119 lib/ui/stdmenus.inc:552
11009 msgid "Math|M"
11010 msgstr "Matematika|M"
11011
11012 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:529
11013 msgid "Spellchecker...|S"
11014 msgstr "Cek Ejaan|C"
11015
11016 #: lib/ui/classic.ui:105
11017 msgid "Thesaurus..."
11018 msgstr "Thesaurus..."
11019
11020 #: lib/ui/classic.ui:106
11021 msgid "Statistics...|i"
11022 msgstr "Statistik...|i"
11023
11024 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:532
11025 msgid "Check TeX|h"
11026 msgstr "Cek TeX|X"
11027
11028 #: lib/ui/classic.ui:108
11029 msgid "Change Tracking|g"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:540
11033 msgid "Preferences...|P"
11034 msgstr "Preferensi...|P"
11035
11036 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:539
11037 msgid "Reconfigure|R"
11038 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
11039
11040 #: lib/ui/classic.ui:115
11041 msgid "Selection as Lines|L"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: lib/ui/classic.ui:116
11045 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:178
11049 msgid "Multicolumn|M"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: lib/ui/classic.ui:122
11053 msgid "Line Top|T"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: lib/ui/classic.ui:123
11057 msgid "Line Bottom|B"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: lib/ui/classic.ui:124
11061 msgid "Line Left|L"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: lib/ui/classic.ui:125
11065 msgid "Line Right|R"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: lib/ui/classic.ui:127
11069 msgid "Alignment|i"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
11073 msgid "Add Row|A"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: lib/ui/classic.ui:130
11077 msgid "Delete Row|w"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11081 msgid "Copy Row"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11085 msgid "Swap Rows"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
11089 msgid "Add Column|u"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: lib/ui/classic.ui:135
11093 msgid "Delete Column|D"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11097 msgid "Copy Column"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11101 msgid "Swap Columns"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
11105 msgid "Left|L"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
11109 msgid "Center|C"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
11113 msgid "Right|R"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
11117 msgid "Top|T"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11121 msgid "Middle|M"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:197
11125 msgid "Bottom|B"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: lib/ui/classic.ui:159
11129 msgid "Toggle Numbering|N"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: lib/ui/classic.ui:160
11133 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:213
11137 msgid "Change Limits Type|L"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:216
11141 msgid "Change Formula Type|F"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:220
11145 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: lib/ui/classic.ui:168
11149 msgid "Alignment|A"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: lib/ui/classic.ui:170
11153 msgid "Add Row|R"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
11157 msgid "Delete Row|D"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: lib/ui/classic.ui:175
11161 msgid "Add Column|C"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
11165 msgid "Delete Column|e"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:250
11169 msgid "Default|t"
11170 msgstr "Default|t"
11171
11172 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:251
11173 msgid "Display|D"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:252
11177 msgid "Inline|I"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/ui/classic.ui:188
11181 msgid "Octave"
11182 msgstr "Octave"
11183
11184 #: lib/ui/classic.ui:189
11185 msgid "Maxima"
11186 msgstr "Maxima"
11187
11188 #: lib/ui/classic.ui:190
11189 msgid "Mathematica"
11190 msgstr "Mathematica"
11191
11192 #: lib/ui/classic.ui:192
11193 msgid "Maple, simplify"
11194 msgstr "Maple, simplify"
11195
11196 #: lib/ui/classic.ui:193
11197 msgid "Maple, factor"
11198 msgstr "Maple, factor"
11199
11200 #: lib/ui/classic.ui:194
11201 msgid "Maple, evalm"
11202 msgstr "Maple, evalm"
11203
11204 #: lib/ui/classic.ui:195
11205 msgid "Maple, evalf"
11206 msgstr "Maple, evalf"
11207
11208 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11209 #: lib/ui/stdmenus.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:405
11210 msgid "Inline Formula|I"
11211 msgstr "Rumus Inline|I"
11212
11213 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:293
11214 msgid "Displayed Formula|D"
11215 msgstr "Rumus Displayed|D"
11216
11217 #: lib/ui/classic.ui:201
11218 msgid "Eqnarray Environment|q"
11219 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
11220
11221 #: lib/ui/classic.ui:202
11222 msgid "Align Environment|A"
11223 msgstr "Lingkungan Align|A"
11224
11225 #: lib/ui/classic.ui:203
11226 msgid "AlignAt Environment"
11227 msgstr "Lingkungan AlignAt"
11228
11229 #: lib/ui/classic.ui:204
11230 msgid "Flalign Environment|F"
11231 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
11232
11233 #: lib/ui/classic.ui:207
11234 msgid "Gather Environment"
11235 msgstr "Lingkungan Gather"
11236
11237 #: lib/ui/classic.ui:208
11238 msgid "Multline Environment"
11239 msgstr "Lingkungan Multline"
11240
11241 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:339
11242 msgid "Math|h"
11243 msgstr "Matematika|M"
11244
11245 #: lib/ui/classic.ui:216
11246 msgid "Special Character|S"
11247 msgstr "Karakter Spesial|K"
11248
11249 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:350
11250 msgid "Citation...|C"
11251 msgstr "Acuan...|A"
11252
11253 #: lib/ui/classic.ui:218
11254 msgid "Cross-reference...|r"
11255 msgstr "Referensi-silang...|R"
11256
11257 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:352
11258 msgid "Label...|L"
11259 msgstr "Label...|L"
11260
11261 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:361
11262 msgid "Footnote|F"
11263 msgstr "Catatan kaki|i"
11264
11265 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:362
11266 msgid "Marginal Note|M"
11267 msgstr "Catatan tepi|p"
11268
11269 #: lib/ui/classic.ui:222
11270 msgid "Short Title"
11271 msgstr "Judul Singkat"
11272
11273 #: lib/ui/classic.ui:223
11274 msgid "Index Entry|I"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: lib/ui/classic.ui:224
11278 msgid "Nomenclature Entry"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: lib/ui/classic.ui:225
11282 msgid "URL...|U"
11283 msgstr "URL...|U"
11284
11285 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:344
11286 msgid "Note|N"
11287 msgstr "Nota|N"
11288
11289 #: lib/ui/classic.ui:227
11290 msgid "Lists & TOC|O"
11291 msgstr "Daftar Isi|i"
11292
11293 #: lib/ui/classic.ui:229
11294 msgid "TeX Code|T"
11295 msgstr "TeX Code|T"
11296
11297 #: lib/ui/classic.ui:230
11298 msgid "Minipage|p"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:358
11302 msgid "Graphics...|G"
11303 msgstr "Gambar...|G"
11304
11305 #: lib/ui/classic.ui:232
11306 msgid "Tabular Material...|b"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: lib/ui/classic.ui:233
11310 msgid "Floats|a"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: lib/ui/classic.ui:235
11314 msgid "Include File...|d"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: lib/ui/classic.ui:236
11318 msgid "Insert File|e"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: lib/ui/classic.ui:237
11322 msgid "External Material...|x"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:370
11326 msgid "Symbols...|b"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:382
11330 msgid "Superscript|S"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:383
11334 msgid "Subscript|u"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: lib/ui/classic.ui:244
11338 msgid "Hyphenation Point|P"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:375
11342 msgid "Protected Hyphen|y"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:394
11346 msgid "Ligature Break|k"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: lib/ui/classic.ui:247
11350 msgid "Protected Space|r"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:386
11354 msgid "Inter-word Space|w"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11358 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11359 msgid "Thin Space|T"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:388
11363 msgid "Horizontal Space...|o"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: lib/ui/classic.ui:251
11367 msgid "Vertical Space..."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: lib/ui/classic.ui:252
11371 msgid "Line Break|L"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:371
11375 msgid "Ellipsis|i"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:372
11379 msgid "End of Sentence|E"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: lib/ui/classic.ui:255
11383 msgid "Protected Dash|D"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:376
11387 msgid "Breakable Slash|a"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: lib/ui/classic.ui:257
11391 msgid "Single Quote|Q"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: lib/ui/classic.ui:258
11395 msgid "Ordinary Quote|O"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:377
11399 msgid "Menu Separator|M"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: lib/ui/classic.ui:260
11403 msgid "Horizontal Line"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11407 msgid "Page Break"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:406
11411 msgid "Display Formula|D"
11412 msgstr "Rumus Display|D"
11413
11414 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:294
11415 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11416 msgid "Eqnarray Environment|E"
11417 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
11418
11419 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:295
11420 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11421 msgid "AMS align Environment|a"
11422 msgstr "Rumus AMS align|a"
11423
11424 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:296
11425 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11426 msgid "AMS alignat Environment|t"
11427 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
11428
11429 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:297
11430 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11431 msgid "AMS flalign Environment|f"
11432 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
11433
11434 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:298
11435 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11436 msgid "AMS gather Environment|g"
11437 msgstr "Rumus AMS gather|g"
11438
11439 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:299
11440 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11441 msgid "AMS multline Environment|m"
11442 msgstr "Rumus AMS multline|m"
11443
11444 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:415
11445 msgid "Array Environment|y"
11446 msgstr "Lingkungan Array|y"
11447
11448 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:416
11449 msgid "Cases Environment|C"
11450 msgstr "Lingkungan Cases|C"
11451
11452 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:420
11453 msgid "Split Environment|S"
11454 msgstr "Lingkungan Split|S"
11455
11456 #: lib/ui/classic.ui:280
11457 msgid "Font Change|o"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: lib/ui/classic.ui:284
11461 msgid "Math Normal Font"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: lib/ui/classic.ui:286
11465 msgid "Math Calligraphic Family"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: lib/ui/classic.ui:287
11469 msgid "Math Fraktur Family"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: lib/ui/classic.ui:288
11473 msgid "Math Roman Family"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: lib/ui/classic.ui:289
11477 msgid "Math Sans Serif Family"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: lib/ui/classic.ui:291
11481 msgid "Math Bold Series"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: lib/ui/classic.ui:293
11485 msgid "Text Normal Font"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:267
11489 msgid "Text Roman Family"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:268
11493 msgid "Text Sans Serif Family"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:269
11497 msgid "Text Typewriter Family"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:271
11501 msgid "Text Bold Series"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:272
11505 msgid "Text Medium Series"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:274
11509 msgid "Text Italic Shape"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:275
11513 msgid "Text Small Caps Shape"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:276
11517 msgid "Text Slanted Shape"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:277
11521 msgid "Text Upright Shape"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: lib/ui/classic.ui:310
11525 msgid "Floatflt Figure"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:435
11529 msgid "Table of Contents|C"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1270
11533 msgid "Index List|I"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:438
11537 msgid "Nomenclature|N"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:439
11541 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:443
11545 msgid "LyX Document...|X"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:444
11549 msgid "Plain Text...|T"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:445
11553 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:490
11557 msgid "Track Changes|T"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:491
11561 msgid "Merge Changes...|M"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: lib/ui/classic.ui:330
11565 msgid "Accept All Changes|A"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: lib/ui/classic.ui:331
11569 msgid "Reject All Changes|R"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:496
11573 msgid "Show Changes in Output|S"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: lib/ui/classic.ui:339
11577 msgid "Character...|C"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: lib/ui/classic.ui:340
11581 msgid "Paragraph...|P"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: lib/ui/classic.ui:341
11585 msgid "Document...|D"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: lib/ui/classic.ui:342
11589 msgid "Tabular...|T"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: lib/ui/classic.ui:344
11593 msgid "Emphasize Style|E"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: lib/ui/classic.ui:345
11597 msgid "Noun Style|N"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: lib/ui/classic.ui:346
11601 msgid "Bold Style|B"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: lib/ui/classic.ui:349
11605 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: lib/ui/classic.ui:350
11609 msgid "Increase Environment Depth|i"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: lib/ui/classic.ui:351
11613 msgid "Start Appendix Here|S"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:479
11617 msgid "Build Program|B"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: lib/ui/classic.ui:361
11621 msgid "Update|U"
11622 msgstr "Update|U"
11623
11624 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:480
11625 msgid "LaTeX Log|L"
11626 msgstr "LaTeX Log|L"
11627
11628 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:481
11629 msgid "Outline|O"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: lib/ui/classic.ui:365
11633 msgid "TeX Information|X"
11634 msgstr "TeX Informasi|X"
11635
11636 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:504
11637 msgid "Next Note|N"
11638 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
11639
11640 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:507
11641 msgid "Go to Label|L"
11642 msgstr "Ke Label|L"
11643
11644 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:503
11645 msgid "Bookmarks|B"
11646 msgstr "Batas Buku|B"
11647
11648 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:513
11649 msgid "Save Bookmark 1|S"
11650 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11651
11652 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:514
11653 msgid "Save Bookmark 2"
11654 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
11655
11656 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:515
11657 msgid "Save Bookmark 3"
11658 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
11659
11660 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:516
11661 msgid "Save Bookmark 4"
11662 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
11663
11664 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:517
11665 msgid "Save Bookmark 5"
11666 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
11667
11668 #: lib/ui/classic.ui:390
11669 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11670 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
11671
11672 #: lib/ui/classic.ui:391
11673 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11674 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
11675
11676 #: lib/ui/classic.ui:392
11677 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11678 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
11679
11680 #: lib/ui/classic.ui:393
11681 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11682 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
11683
11684 #: lib/ui/classic.ui:394
11685 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11686 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
11687
11688 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:547
11689 msgid "Introduction|I"
11690 msgstr "Pengenalan|P"
11691
11692 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:548
11693 msgid "Tutorial|T"
11694 msgstr "Tutorial|T"
11695
11696 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:549
11697 msgid "User's Guide|U"
11698 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
11699
11700 #: lib/ui/classic.ui:412
11701 msgid "Extended Features|E"
11702 msgstr "Fitur Tambahan|F"
11703
11704 #: lib/ui/classic.ui:413
11705 msgid "Embedded Objects|m"
11706 msgstr "Obyek tambahan|m"
11707
11708 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:553
11709 msgid "Customization|C"
11710 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
11711
11712 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:556
11713 msgid "LaTeX Configuration|L"
11714 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
11715
11716 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:559
11717 msgid "About LyX|X"
11718 msgstr "Tentang LyX|X"
11719
11720 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
11721 msgid "About LyX"
11722 msgstr "Tentang LyX"
11723
11724 #: lib/ui/classic.ui:426
11725 msgid "Preferences..."
11726 msgstr "Preferensi..."
11727
11728 #: lib/ui/classic.ui:427
11729 msgid "Quit LyX"
11730 msgstr "Keluar dari LyX"
11731
11732 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:417
11733 msgid "Aligned Environment|l"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:418
11737 msgid "AlignedAt Environment|v"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:419
11741 msgid "Gathered Environment|h"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:422
11745 msgid "Delimiters...|r"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:423
11749 msgid "Matrix...|x"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:424
11753 msgid "Macro|o"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11757 msgid "AMS Environment|A"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:211
11761 msgid "Number Whole Formula|N"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:212
11765 msgid "Number This Line|u"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11769 msgid "Equation Label|L"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Copy as Reference|R"
11775 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11776
11777 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:222
11778 msgid "Split Cell|C"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Insert|s"
11784 msgstr "Sisipan|S"
11785
11786 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11787 msgid "Add Line Above|o"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:225
11791 msgid "Add Line Below|B"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:226
11795 msgid "Delete Line Above|D"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:227
11799 msgid "Delete Line Below|e"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:229
11803 msgid "Add Line to Left"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:230
11807 msgid "Add Line to Right"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:231
11811 msgid "Delete Line to Left"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:232
11815 msgid "Delete Line to Right"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11819 msgid "Show Math Toolbar"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11823 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11827 msgid "Show Table Toolbar"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11831 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
11835 msgid "Next Cross-Reference|N"
11836 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11837
11838 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11839 msgid "Go to Label|G"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11843 #, fuzzy
11844 msgid "<Reference>|R"
11845 msgstr "<referensi>"
11846
11847 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11848 #, fuzzy
11849 msgid "(<Reference>)|e"
11850 msgstr "(<referensi>)"
11851
11852 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11853 #, fuzzy
11854 msgid "<Page>|P"
11855 msgstr "<halaman>"
11856
11857 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11858 #, fuzzy
11859 msgid "On Page <Page>|O"
11860 msgstr "pada halaman <halaman>"
11861
11862 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11863 #, fuzzy
11864 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11865 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
11866
11867 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Formatted Reference|t"
11870 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
11871
11872 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
11873 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
11874 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
11877 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
11878 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:411
11879 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdcontext.inc:435
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
11882 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
11883 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:537
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 lib/ui/stdmenus.inc:486
11886 msgid "Settings...|S"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
11890 msgid "Go Back|G"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:443
11894 msgid "Copy as Reference|C"
11895 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11896
11897 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
11898 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
11902 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
11904 msgid "Open Inset|O"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
11908 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:533
11910 msgid "Close Inset|C"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
11914 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
11915 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:535
11917 msgid "Dissolve Inset|D"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11921 #, fuzzy
11922 msgid "Show Label|L"
11923 msgstr "Ke Label|L"
11924
11925 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11926 msgid "Frameless|l"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11930 msgid "Simple Frame|F"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11934 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11938 msgid "Oval, Thin|a"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11942 msgid "Oval, Thick|v"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11946 msgid "Drop Shadow|w"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
11950 msgid "Shaded Background|B"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Double Frame|u"
11956 msgstr "Item Ganda:"
11957
11958 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
11959 msgid "LyX Note|N"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Comment|m"
11965 msgstr "Komentar"
11966
11967 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:454
11968 msgid "Greyed Out|G"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Open All Notes|A"
11974 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11975
11976 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11977 #, fuzzy
11978 msgid "Close All Notes|l"
11979 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11980
11981 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
11982 msgid "Horiz. Phantom"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11986 msgid "Vert. Phantom"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11990 msgid "Interword Space|w"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
11994 msgid "Protected Space|o"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
11998 msgid "Negative Thin Space|N"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12002 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12006 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12010 msgid "Quad Space|Q"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12014 msgid "Double Quad Space|u"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12018 msgid "Horizontal Fill|F"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12022 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12026 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12030 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12034 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12038 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12042 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12046 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12050 msgid "Custom Length|C"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12054 msgid "Medium Space|M"
12055 msgstr "Spasi Sedang|S"
12056
12057 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12058 msgid "Thick Space|h"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12062 msgid "Negative Medium Space|u"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12066 msgid "Negative Thick Space|i"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12070 msgid "DefSkip|D"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12074 msgid "SmallSkip|S"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12078 msgid "MedSkip|M"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12082 msgid "BigSkip|B"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12086 msgid "VFill|F"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12090 msgid "Custom|C"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12094 msgid "Settings...|e"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:506
12098 msgid "Include|c"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:507
12102 msgid "Input|p"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:508
12106 msgid "Verbatim|V"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:509
12110 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:510
12114 msgid "Listing|L"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:514
12118 msgid "Edit Included File...|E"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
12122 msgid "New Page|N"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
12126 msgid "Page Break|a"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
12130 msgid "Clear Page|C"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:401
12134 msgid "Clear Double Page|D"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:395
12138 msgid "Ragged Line Break|R"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:396
12142 msgid "Justified Line Break|J"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:99
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12147 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12148 msgid "Cut"
12149 msgstr "Potong"
12150
12151 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:100
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12153 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12154 msgid "Copy"
12155 msgstr "Salin"
12156
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:101
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12159 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12160 msgid "Paste"
12161 msgstr "Tempelkan"
12162
12163 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:102
12164 msgid "Paste Recent|e"
12165 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
12166
12167 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12170 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
12171
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
12173 msgid "Move Paragraph Up|o"
12174 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
12175
12176 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12177 msgid "Move Paragraph Down|v"
12178 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
12179
12180 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12181 msgid "Promote Section|r"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12185 msgid "Demote Section|m"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Move Section Down|D"
12191 msgstr "Tutup Seksyen"
12192
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:578
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Move Section Up|U"
12196 msgstr "Tutup Seksyen"
12197
12198 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12199 msgid "Insert Short Title|T"
12200 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
12201
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:567
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Accept Change|c"
12205 msgstr "Terima perubahan ini"
12206
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Reject Change|j"
12210 msgstr "Tolak perubahan ini"
12211
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12213 msgid "Apply Last Text Style|A"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
12217 msgid "Text Style|S"
12218 msgstr "Style Teks|S"
12219
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:115
12221 msgid "Paragraph Settings...|P"
12222 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
12223
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12225 msgid "Fullscreen Mode"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
12229 msgid "Append Argument"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:237
12233 msgid "Remove Last Argument"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12237 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12241 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
12245 msgid "Insert Optional Argument"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:242
12249 msgid "Remove Optional Argument"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
12253 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
12257 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:246
12261 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Reload|R"
12267 msgstr "Kembalikan|K"
12268
12269 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
12271 msgid "Edit Externally...|x"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
12275 msgid "Top Line|T"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12279 msgid "Bottom Line|B"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12283 msgid "Left Line|L"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
12287 msgid "Right Line|R"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
12291 msgid "Copy Row|o"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
12295 msgid "Copy Column|p"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
12299 msgid "Activate Branch|A"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:455
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Deactivate Branch|e"
12305 msgstr "(&De)aktivasi"
12306
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
12308 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
12312 #, fuzzy
12313 msgid "All Indexes|A"
12314 msgstr "Invoice"
12315
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:548
12317 msgid "Subindex|b"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:568 lib/ui/stdmenus.inc:493
12321 msgid "Reject Change|R"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Promote Section|P"
12327 msgstr "Seksyen Kosong"
12328
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Demote Section|D"
12332 msgstr "Seksyen Kosong"
12333
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:579
12335 #, fuzzy
12336 msgid "Move Section Down|w"
12337 msgstr "Tutup Seksyen"
12338
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:581
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Select Section|S"
12342 msgstr "Tutup Seksyen"
12343
12344 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12345 msgid "Document|D"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12349 msgid "Tools|T"
12350 msgstr "AlatBantuan|A"
12351
12352 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12353 msgid "New from Template...|m"
12354 msgstr "Baru dari Template...|m"
12355
12356 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12357 msgid "Open Recent|t"
12358 msgstr "Buka terkini|t"
12359
12360 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Close All"
12363 msgstr "Tutup"
12364
12365 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12366 msgid "Save All|l"
12367 msgstr "Simpan Semua|n"
12368
12369 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12370 msgid "Revert to Saved|R"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12374 msgid "New Window|W"
12375 msgstr "Jendela Baru|B"
12376
12377 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12378 msgid "Close Window|d"
12379 msgstr "Tutup Jendela|p"
12380
12381 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12382 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12386 msgid "Revert to Repository Version|v"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12390 msgid "Use Locking Property|L"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12394 msgid "Redo|R"
12395 msgstr "Kembalikan|K"
12396
12397 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12398 msgid "Paste Special"
12399 msgstr "Tempelkan  spesial"
12400
12401 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12402 msgid "Select All"
12403 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
12404
12405 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12408 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12409
12410 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12411 #, fuzzy
12412 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12413 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12414
12415 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12416 msgid "Table|T"
12417 msgstr "Tabel|l"
12418
12419 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12420 msgid "Rows & Columns|C"
12421 msgstr "Baris & Kolom|C"
12422
12423 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12424 msgid "Increase List Depth|I"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12428 msgid "Decrease List Depth|D"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Dissolve Inset"
12434 msgstr "Teks Style"
12435
12436 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12437 msgid "TeX Code Settings...|C"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12441 msgid "Float Settings...|a"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12445 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12449 msgid "Note Settings...|N"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Phantom Settings...|h"
12455 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12456
12457 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12458 msgid "Branch Settings...|B"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12462 msgid "Box Settings...|x"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12466 #, fuzzy
12467 msgid "Index Entry Settings...|y"
12468 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12469
12470 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Index Settings...|x"
12473 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12474
12475 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Listings Settings...|g"
12478 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12479
12480 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
12481 msgid "Table Settings...|a"
12482 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12483
12484 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12485 msgid "Plain Text|T"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12489 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12493 msgid "Selection|S"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12497 msgid "Selection, Join Lines|i"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12501 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Paste as PDF"
12507 msgstr "Tempelkan|T"
12508
12509 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Paste as PNG"
12512 msgstr "Tempelkan|T"
12513
12514 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Paste as JPEG"
12517 msgstr "Tempelkan|T"
12518
12519 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Dissolve Text Style"
12522 msgstr "Teks Style"
12523
12524 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12525 msgid "Customized...|C"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12529 msgid "Capitalize|a"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12533 msgid "Uppercase|U"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12537 msgid "Lowercase|L"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Top|p"
12543 msgstr "Atas"
12544
12545 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Middle|i"
12548 msgstr "Pertengahan"
12549
12550 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Bottom|o"
12553 msgstr "Bawah"
12554
12555 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
12556 msgid "Macro Definition"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
12560 msgid "Text Style|T"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: lib/ui/stdmenus.inc:224
12564 msgid "Add Line Above|A"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12568 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12572 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
12576 msgid "Math Normal Font|N"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12580 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12584 msgid "Math Fraktur Family|F"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12588 msgid "Math Roman Family|R"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12592 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12596 msgid "Math Bold Series|B"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12600 msgid "Text Normal Font|T"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12604 msgid "Octave|O"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12608 msgid "Maxima|M"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12612 msgid "Mathematica|a"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Maple, Simplify|S"
12618 msgstr "Maple, simplify"
12619
12620 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Maple, Factor|F"
12623 msgstr "Maple, factor"
12624
12625 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Maple, Evalm|E"
12628 msgstr "Maple, evalm"
12629
12630 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Maple, Evalf|v"
12633 msgstr "Maple, evalf"
12634
12635 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12636 msgid "Open All Insets|O"
12637 msgstr "Buka Semua Inset|B"
12638
12639 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
12640 msgid "Close All Insets|C"
12641 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
12642
12643 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12644 #, fuzzy
12645 msgid "Unfold Math Macro|n"
12646 msgstr "Tampilkan Makro Math"
12647
12648 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Fold Math Macro|d"
12651 msgstr "Tutup Makro Math"
12652
12653 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12654 msgid "View Messages|g"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
12658 msgid "View Source|S"
12659 msgstr "Tampilkan Source|S"
12660
12661 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12662 #, fuzzy
12663 msgid "View Master Document|M"
12664 msgstr "Cetak Dokumen"
12665
12666 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Update Master Document|a"
12669 msgstr "Pilih default master dokumen"
12670
12671 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12674 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
12675
12676 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12679 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
12680
12681 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12682 msgid "Close Current View|w"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12686 msgid "Fullscreen|l"
12687 msgstr "Layar Penuh|L"
12688
12689 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12690 msgid "Toolbars|b"
12691 msgstr "Kotak alat|k"
12692
12693 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12694 msgid "Special Character|p"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12698 msgid "Formatting|o"
12699 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
12700
12701 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12702 msgid "List / TOC|i"
12703 msgstr "Daftar Isi|i"
12704
12705 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
12706 msgid "Float|a"
12707 msgstr "Obyek Mengambang|a"
12708
12709 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12710 msgid "Branch|B"
12711 msgstr "Branch|B"
12712
12713 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Custom Insets"
12716 msgstr "Inset personal"
12717
12718 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12719 msgid "File|e"
12720 msgstr "Berkas|e"
12721
12722 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12723 msgid "Box[[Menu]]"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
12727 msgid "Cross-Reference...|R"
12728 msgstr "Referensi-Silang...|R"
12729
12730 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12731 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12732 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
12733
12734 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12735 msgid "Table...|T"
12736 msgstr "Tabel...|T"
12737
12738 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12739 #, fuzzy
12740 msgid "URL|U"
12741 msgstr "URL...|U"
12742
12743 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12744 #, fuzzy
12745 msgid "Hyperlink...|k"
12746 msgstr "Hyperlink|y"
12747
12748 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12749 msgid "Short Title|S"
12750 msgstr "Judul Singkat|J"
12751
12752 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12753 msgid "TeX Code|X"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
12757 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12761 msgid "Ordinary Quote|Q"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
12765 msgid "Single Quote|S"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
12769 msgid "Phonetic Symbols|P"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
12773 msgid "Protected Space|P"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
12777 msgid "Horizontal Line|L"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
12781 msgid "Vertical Space...|V"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12785 msgid "Hyphenation Point|H"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
12789 msgid "Numbered Formula|N"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
12793 msgid "Figure Wrap Float|F"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
12797 msgid "Table Wrap Float|T"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
12801 msgid "External Material...|M"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
12805 msgid "Child Document...|d"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
12809 msgid "Comment|C"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
12813 msgid "Insert New Branch...|I"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12817 #, fuzzy
12818 msgid "Horizontal Phantom"
12819 msgstr "Mendatar"
12820
12821 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Vertical Phantom"
12824 msgstr "Tegak"
12825
12826 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12827 msgid "Change Tracking|C"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
12831 msgid "Start Appendix Here|A"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
12835 msgid "Save in Bundled Format|F"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
12839 msgid "Compressed|m"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12843 msgid "Accept Change|A"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
12847 msgid "Accept All Changes|c"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
12851 msgid "Reject All Changes|e"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
12855 msgid "Next Change|C"
12856 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12857
12858 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
12859 msgid "Next Cross-Reference|R"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
12863 msgid "Clear Bookmarks|C"
12864 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12865
12866 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
12867 #, fuzzy
12868 msgid "Navigate Back|B"
12869 msgstr "Navigasi|N"
12870
12871 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
12872 msgid "Thesaurus...|T"
12873 msgstr "Thesaurus...|T"
12874
12875 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
12876 msgid "Statistics...|a"
12877 msgstr "Statistik...|i"
12878
12879 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
12880 msgid "TeX Information|I"
12881 msgstr "TeX Informasi|o"
12882
12883 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Compare...|C"
12886 msgstr "Custom...|C"
12887
12888 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
12889 msgid "Additional Features|F"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
12893 msgid "Embedded Objects|O"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
12897 msgid "Shortcuts|S"
12898 msgstr "Shortcuts|S"
12899
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
12901 msgid "LyX Functions|y"
12902 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12903
12904 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
12905 msgid "Specific Manuals|p"
12906 msgstr "Manual kusus|k"
12907
12908 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12909 msgid "Linguistics Manual|L"
12910 msgstr "Manual Linguistik|L"
12911
12912 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12913 msgid "Braille Manual|B"
12914 msgstr "Manual Braille|B"
12915
12916 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
12917 msgid "XY-pic Manual|X"
12918 msgstr "Manual XY-pic|X"
12919
12920 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
12921 msgid "Multicolumn Manual|M"
12922 msgstr "Manual Multikolom|M"
12923
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12925 msgid "New document"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12929 msgid "Open document"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12933 msgid "Save document"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12937 msgid "Print document"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12941 msgid "Check spelling"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
12945 msgid "Undo"
12946 msgstr "Batalkan"
12947
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
12949 msgid "Redo"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12953 msgid "Find and replace"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Find and replace (advanced)"
12959 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12960
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
12962 #, fuzzy
12963 msgid "Navigate back"
12964 msgstr "Navigasi|N"
12965
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12967 msgid "Toggle emphasis"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12971 msgid "Toggle noun"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12975 msgid "Apply last"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12979 msgid "Insert math"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12983 msgid "Insert graphics"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12987 msgid "Insert table"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Toggle outline"
12993 msgstr "&Tandai Semua"
12994
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12996 #, fuzzy
12997 msgid "Toggle math toolbar"
12998 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12999
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Toggle table toolbar"
13003 msgstr "&Tandai Semua"
13004
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13006 msgid "View/Update"
13007 msgstr "Lihat/Update"
13008
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13010 #, fuzzy
13011 msgid "View"
13012 msgstr "Tampilan|T"
13013
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Update"
13017 msgstr "Update|U"
13018
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13020 #, fuzzy
13021 msgid "View master document"
13022 msgstr "Cetak Dokumen"
13023
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Update master document"
13027 msgstr "Pilih default master dokumen"
13028
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13030 #, fuzzy
13031 msgid "View other formats"
13032 msgstr "Format Kertas"
13033
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Update other formats"
13037 msgstr "Format Kertas"
13038
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13040 msgid "Extra"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13044 msgid "Numbered list"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13048 msgid "Itemized list"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13052 msgid "Increase depth"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13056 msgid "Decrease depth"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13060 msgid "Insert figure float"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13064 msgid "Insert table float"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13068 msgid "Insert label"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13072 msgid "Insert cross-reference"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13076 msgid "Insert citation"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13080 msgid "Insert index entry"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13084 msgid "Insert nomenclature entry"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13088 msgid "Insert footnote"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13092 msgid "Insert margin note"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13096 msgid "Insert note"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13100 msgid "Insert box"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13104 #, fuzzy
13105 msgid "Insert hyperlink"
13106 msgstr "Sisipan Integral"
13107
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13109 msgid "Insert TeX code"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13113 msgid "Insert math macro"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13117 msgid "Include file"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13121 msgid "Text style"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13125 msgid "Paragraph settings"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13129 msgid "Add row"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13133 msgid "Add column"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13137 msgid "Delete row"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13141 msgid "Delete column"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13145 msgid "Set top line"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13149 msgid "Set bottom line"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13153 msgid "Set left line"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13157 msgid "Set right line"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13161 msgid "Set border lines"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13165 msgid "Set all lines"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13169 msgid "Unset all lines"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13173 msgid "Align left"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13177 msgid "Align center"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13181 msgid "Align right"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13185 msgid "Align top"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13189 msgid "Align middle"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13193 msgid "Align bottom"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13197 msgid "Rotate cell"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13201 msgid "Rotate table"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13205 msgid "Set multi-column"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13209 msgid "Math"
13210 msgstr "Matematika"
13211
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13213 msgid "Set display mode"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13217 msgid "Subscript"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13221 msgid "Superscript"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13225 msgid "Insert square root"
13226 msgstr "Sisipan akar pangkat"
13227
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13229 msgid "Insert root"
13230 msgstr "Sisipan akar"
13231
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13233 msgid "Insert standard fraction"
13234 msgstr "Sisipan pembagian standar"
13235
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13237 msgid "Insert sum"
13238 msgstr "Sisipan jumlah"
13239
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13241 msgid "Insert integral"
13242 msgstr "Sisipan Integral"
13243
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13245 msgid "Insert product"
13246 msgstr "Sisipan perkalian"
13247
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13249 msgid "Insert ( )"
13250 msgstr "Sisipan ( )"
13251
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13253 msgid "Insert [ ]"
13254 msgstr "Sisipan [ ]"
13255
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13257 msgid "Insert { }"
13258 msgstr "Sisipan { }"
13259
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13261 msgid "Insert delimiters"
13262 msgstr "Sisipan pembatas"
13263
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13265 msgid "Insert matrix"
13266 msgstr "Sisipan Matriks"
13267
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13269 msgid "Insert cases environment"
13270 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
13271
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Toggle math panels"
13275 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
13276
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13278 msgid "Math Macros"
13279 msgstr "Makro Matematika"
13280
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13282 msgid "Remove last argument"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13286 msgid "Append argument"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13290 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13294 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13298 msgid "Remove optional argument"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13302 msgid "Insert optional argument"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13306 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13310 msgid "Append argument eating from the right"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13314 msgid "Append optional argument eating from the right"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13318 msgid "Command Buffer"
13319 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
13320
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13322 msgid "Review[[Toolbar]]"
13323 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
13324
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13326 msgid "Track changes"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13330 msgid "Show changes in output"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13334 msgid "Next change"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13338 msgid "Accept change inside selection"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13342 msgid "Reject change inside selection"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13346 msgid "Merge changes"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13350 msgid "Accept all changes"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13354 msgid "Reject all changes"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13358 msgid "Next note"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13362 #, fuzzy
13363 msgid "View Other Formats"
13364 msgstr "Format Kertas"
13365
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Update Other Formats"
13369 msgstr "Format Kertas"
13370
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13372 msgid "Version Control"
13373 msgstr "Kontrol Versi"
13374
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13376 msgid "Register"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13380 msgid "Check-out for edit"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13384 msgid "Check-in changes"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13388 msgid "View revision log"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13392 msgid "Revert changes"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13396 msgid "Use SVN file locking property"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13400 msgid "Update local directory from repository"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13404 msgid "Math Panels"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Math spacings"
13410 msgstr "Pilihan Matematika"
13411
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13413 msgid "Styles"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13417 msgid "Fractions"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
13422 msgid "Fonts"
13423 msgstr "Huruf fon"
13424
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13426 msgid "Functions"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Frame decorations"
13432 msgstr "&Dekorasi:"
13433
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Big operators"
13437 msgstr "Operator Besar"
13438
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13440 msgid "Miscellaneous"
13441 msgstr "Ruparupa"
13442
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13445 msgid "Arrows"
13446 msgstr "Tandapanah"
13447
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13449 #, fuzzy
13450 msgid "AMS arrows"
13451 msgstr "Tandapanah AMS"
13452
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13454 msgid "Operators"
13455 msgstr "OperatorMatematik"
13456
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13458 msgid "Relations"
13459 msgstr "Relations"
13460
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13462 #, fuzzy
13463 msgid "AMS relations"
13464 msgstr "AMS Relasi"
13465
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13467 #, fuzzy
13468 msgid "AMS negative relations"
13469 msgstr "AMS Relasi Negatif"
13470
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13472 msgid "Dots"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13476 #, fuzzy
13477 msgid "AMS operators"
13478 msgstr "AMS Operator"
13479
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13481 #, fuzzy
13482 msgid "AMS miscellaneous"
13483 msgstr "AMS Rupa rupa"
13484
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13486 msgid "arccos"
13487 msgstr "arccos"
13488
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13490 msgid "arcsin"
13491 msgstr "arcsin"
13492
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13494 msgid "arctan"
13495 msgstr "arctan"
13496
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13498 msgid "arg"
13499 msgstr "arg"
13500
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13502 msgid "bmod"
13503 msgstr "bmod"
13504
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13506 msgid "cos"
13507 msgstr "cos"
13508
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13510 msgid "cosh"
13511 msgstr "cosh"
13512
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13514 msgid "cot"
13515 msgstr "cot"
13516
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13518 msgid "coth"
13519 msgstr "coth"
13520
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13522 msgid "csc"
13523 msgstr "csc"
13524
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13526 msgid "deg"
13527 msgstr "deg"
13528
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13530 msgid "det"
13531 msgstr "det"
13532
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13534 msgid "dim"
13535 msgstr "dim"
13536
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13538 msgid "exp"
13539 msgstr "exp"
13540
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13542 msgid "gcd"
13543 msgstr "gcd"
13544
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13546 msgid "hom"
13547 msgstr "hom"
13548
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13550 msgid "inf"
13551 msgstr "inf"
13552
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13554 msgid "ker"
13555 msgstr "ker"
13556
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13558 msgid "lg"
13559 msgstr "lg"
13560
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13562 msgid "lim"
13563 msgstr "lim"
13564
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13566 msgid "liminf"
13567 msgstr "liminf"
13568
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13570 msgid "limsup"
13571 msgstr "limsup"
13572
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13574 msgid "ln"
13575 msgstr "ln"
13576
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13578 msgid "log"
13579 msgstr "log"
13580
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13582 msgid "max"
13583 msgstr "max"
13584
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13586 msgid "min"
13587 msgstr "min"
13588
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13590 msgid "sec"
13591 msgstr "sec"
13592
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13594 msgid "sin"
13595 msgstr "sin"
13596
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13598 msgid "sinh"
13599 msgstr "sinh"
13600
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13602 msgid "sup"
13603 msgstr "sup"
13604
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13606 msgid "tan"
13607 msgstr "tan"
13608
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13610 msgid "tanh"
13611 msgstr "tanh"
13612
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13614 msgid "Pr"
13615 msgstr "Pr"
13616
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13618 msgid "Spacings"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13622 msgid "Thin space\t\\,"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13626 msgid "Medium space\t\\:"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13630 msgid "Thick space\t\\;"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13634 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13638 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13642 msgid "Negative space\t\\!"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13646 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13650 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13654 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13658 msgid "Roots"
13659 msgstr "Akar"
13660
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13662 msgid "Square root\t\\sqrt"
13663 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
13664
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13666 msgid "Other root\t\\root"
13667 msgstr "Akar lainnya"
13668
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13670 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13674 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13678 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13682 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13686 msgid "Standard\t\\frac"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13690 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13694 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13695 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
13696
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13698 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13699 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
13700
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13702 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13706 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13710 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13714 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13718 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13722 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13726 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13730 msgid "Binomial\t\\binom"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13734 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13738 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13742 msgid "Roman\t\\mathrm"
13743 msgstr "Roman\t\\mathrm"
13744
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13746 msgid "Bold\t\\mathbf"
13747 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
13748
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13750 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13751 msgstr "Simbol tebal"
13752
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13754 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13755 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
13756
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13758 msgid "Italic\t\\mathit"
13759 msgstr "Miring\t\\mathit"
13760
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13762 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13763 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
13764
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13766 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13767 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
13768
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13770 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13771 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
13772
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13774 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13775 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
13776
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13778 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13782 msgid "ldots"
13783 msgstr "ldots"
13784
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13786 msgid "cdots"
13787 msgstr "cdots"
13788
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13790 msgid "vdots"
13791 msgstr "vdots"
13792
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13794 msgid "ddots"
13795 msgstr "ddots"
13796
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13798 msgid "Frame Decorations"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13802 msgid "hat"
13803 msgstr "hat"
13804
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13806 msgid "tilde"
13807 msgstr "tilde"
13808
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13810 msgid "bar"
13811 msgstr "bar"
13812
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13814 msgid "grave"
13815 msgstr "grave"
13816
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13818 msgid "dot"
13819 msgstr "dot"
13820
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13822 msgid "check"
13823 msgstr "check"
13824
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13826 msgid "widehat"
13827 msgstr "widehat"
13828
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13830 msgid "widetilde"
13831 msgstr "widetilde"
13832
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13834 msgid "vec"
13835 msgstr "vec"
13836
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13838 msgid "acute"
13839 msgstr "acute"
13840
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13842 msgid "ddot"
13843 msgstr "ddot"
13844
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13846 #, fuzzy
13847 msgid "dddot"
13848 msgstr "ddot"
13849
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13851 #, fuzzy
13852 msgid "ddddot"
13853 msgstr "ddot"
13854
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13856 msgid "breve"
13857 msgstr "breve"
13858
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13860 msgid "overline"
13861 msgstr "overline"
13862
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13864 msgid "overbrace"
13865 msgstr "overbrace"
13866
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13868 msgid "overleftarrow"
13869 msgstr "overleftarrow"
13870
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13872 msgid "overrightarrow"
13873 msgstr "overrightarrow"
13874
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13876 msgid "overleftrightarrow"
13877 msgstr "overleftrightarrow"
13878
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13880 msgid "overset"
13881 msgstr "overset"
13882
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13884 msgid "underline"
13885 msgstr "underline"
13886
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13888 msgid "underbrace"
13889 msgstr "underbrace"
13890
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13892 msgid "underleftarrow"
13893 msgstr "underleftarrow"
13894
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13896 msgid "underrightarrow"
13897 msgstr "underrightarrow"
13898
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13900 msgid "underleftrightarrow"
13901 msgstr "underleftrightarrow"
13902
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13904 msgid "underset"
13905 msgstr "underset"
13906
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13908 msgid "leftarrow"
13909 msgstr "leftarrow"
13910
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13912 msgid "rightarrow"
13913 msgstr "rightarrow"
13914
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13916 msgid "downarrow"
13917 msgstr "downarrow"
13918
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13920 msgid "uparrow"
13921 msgstr "uparrow"
13922
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13924 msgid "updownarrow"
13925 msgstr "updownarrow"
13926
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13928 msgid "leftrightarrow"
13929 msgstr "leftrightarrow"
13930
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13932 msgid "Leftarrow"
13933 msgstr "Leftarrow"
13934
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13936 msgid "Rightarrow"
13937 msgstr "Rightarrow"
13938
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13940 msgid "Downarrow"
13941 msgstr "Downarrow"
13942
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13944 msgid "Uparrow"
13945 msgstr "Uparrow"
13946
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13948 msgid "Updownarrow"
13949 msgstr "Updownarrow"
13950
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13952 msgid "Leftrightarrow"
13953 msgstr "Leftrightarrow"
13954
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13956 msgid "Longleftrightarrow"
13957 msgstr "Longleftrightarrow"
13958
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13960 msgid "Longleftarrow"
13961 msgstr "Longleftarrow"
13962
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13964 msgid "Longrightarrow"
13965 msgstr "Longrightarrow"
13966
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13968 msgid "longleftrightarrow"
13969 msgstr "longleftrightarrow"
13970
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13972 msgid "longleftarrow"
13973 msgstr "longleftarrow"
13974
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13976 msgid "longrightarrow"
13977 msgstr "longrightarrow"
13978
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13980 msgid "leftharpoondown"
13981 msgstr "leftharpoondown"
13982
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13984 msgid "rightharpoondown"
13985 msgstr "rightharpoondown"
13986
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13988 msgid "mapsto"
13989 msgstr "mapsto"
13990
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13992 msgid "longmapsto"
13993 msgstr "longmapsto"
13994
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13996 msgid "nwarrow"
13997 msgstr "nwarrow"
13998
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14000 msgid "nearrow"
14001 msgstr "nearrow"
14002
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14004 msgid "leftharpoonup"
14005 msgstr "leftharpoonup"
14006
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14008 msgid "rightharpoonup"
14009 msgstr "rightharpoonup"
14010
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14012 msgid "hookleftarrow"
14013 msgstr "hookleftarrow"
14014
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14016 msgid "hookrightarrow"
14017 msgstr "hookrightarrow"
14018
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14020 msgid "swarrow"
14021 msgstr "swarrow"
14022
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14024 msgid "searrow"
14025 msgstr "searrow"
14026
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14028 msgid "rightleftharpoons"
14029 msgstr "rightleftharpoons"
14030
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14032 msgid "pm"
14033 msgstr "pm"
14034
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14036 msgid "cap"
14037 msgstr "cap"
14038
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14040 msgid "diamond"
14041 msgstr "diamond"
14042
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14044 msgid "oplus"
14045 msgstr "oplus"
14046
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14048 msgid "mp"
14049 msgstr "mp"
14050
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14052 msgid "cup"
14053 msgstr "cup"
14054
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14056 msgid "bigtriangleup"
14057 msgstr "bigtriangleup"
14058
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14060 msgid "ominus"
14061 msgstr "ominus"
14062
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14064 msgid "times"
14065 msgstr "times"
14066
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14068 msgid "uplus"
14069 msgstr "uplus"
14070
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14072 msgid "bigtriangledown"
14073 msgstr "bigtriangledown"
14074
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14076 msgid "otimes"
14077 msgstr "otimes"
14078
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14080 msgid "div"
14081 msgstr "div"
14082
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14084 msgid "sqcap"
14085 msgstr "sqcap"
14086
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14088 msgid "triangleright"
14089 msgstr "triangleright"
14090
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14092 msgid "oslash"
14093 msgstr "oslash"
14094
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14096 msgid "cdot"
14097 msgstr "cdot"
14098
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14100 msgid "sqcup"
14101 msgstr "sqcup"
14102
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14104 msgid "triangleleft"
14105 msgstr "triangleleft"
14106
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14108 msgid "odot"
14109 msgstr "odot"
14110
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14112 msgid "star"
14113 msgstr "star"
14114
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14116 msgid "vee"
14117 msgstr "vee"
14118
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14120 msgid "amalg"
14121 msgstr "amalg"
14122
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14124 msgid "bigcirc"
14125 msgstr "bigcirc"
14126
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14128 msgid "setminus"
14129 msgstr "setminus"
14130
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14132 msgid "wedge"
14133 msgstr "wedge"
14134
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14136 msgid "dagger"
14137 msgstr "dagger"
14138
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14140 msgid "circ"
14141 msgstr "circ"
14142
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14144 msgid "bullet"
14145 msgstr "bullet"
14146
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14148 msgid "wr"
14149 msgstr "wr"
14150
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14152 msgid "ddagger"
14153 msgstr "ddagger"
14154
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14156 msgid "leq"
14157 msgstr "leq"
14158
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14160 msgid "geq"
14161 msgstr "geq"
14162
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14164 msgid "equiv"
14165 msgstr "equiv"
14166
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14168 msgid "models"
14169 msgstr "models"
14170
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14172 msgid "prec"
14173 msgstr "prec"
14174
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14176 msgid "succ"
14177 msgstr "succ"
14178
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14180 msgid "sim"
14181 msgstr "sim"
14182
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14184 msgid "perp"
14185 msgstr "perp"
14186
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14188 msgid "preceq"
14189 msgstr "preceq"
14190
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14192 msgid "succeq"
14193 msgstr "succeq"
14194
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14196 msgid "simeq"
14197 msgstr "simeq"
14198
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14200 msgid "mid"
14201 msgstr "mid"
14202
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14204 msgid "ll"
14205 msgstr "ll"
14206
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14208 msgid "gg"
14209 msgstr "gg"
14210
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14212 msgid "asymp"
14213 msgstr "asymp"
14214
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14216 msgid "parallel"
14217 msgstr "parallel"
14218
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14220 msgid "subset"
14221 msgstr "subset"
14222
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14224 msgid "supset"
14225 msgstr "supset"
14226
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14228 msgid "approx"
14229 msgstr "approx"
14230
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14232 msgid "smile"
14233 msgstr "smile"
14234
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14236 msgid "subseteq"
14237 msgstr "subseteq"
14238
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14240 msgid "supseteq"
14241 msgstr "supseteq"
14242
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14244 msgid "cong"
14245 msgstr "cong"
14246
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14248 msgid "frown"
14249 msgstr "frown"
14250
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14252 msgid "sqsubseteq"
14253 msgstr "sqsubseteq"
14254
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14256 msgid "sqsupseteq"
14257 msgstr "sqsupseteq"
14258
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14260 msgid "doteq"
14261 msgstr "doteq"
14262
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14264 msgid "neq"
14265 msgstr "neq"
14266
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14268 #: src/lengthcommon.cpp:38
14269 msgid "in"
14270 msgstr "in"
14271
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14273 msgid "ni"
14274 msgstr "ni"
14275
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14277 msgid "propto"
14278 msgstr "propto"
14279
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14281 msgid "notin"
14282 msgstr "notin"
14283
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14285 msgid "vdash"
14286 msgstr "vdash"
14287
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14289 msgid "dashv"
14290 msgstr "dashv"
14291
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14293 msgid "bowtie"
14294 msgstr "bowtie"
14295
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14297 msgid "alpha"
14298 msgstr "alpha"
14299
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14301 msgid "beta"
14302 msgstr "beta"
14303
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14305 msgid "gamma"
14306 msgstr "gamma"
14307
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14309 msgid "delta"
14310 msgstr "delta"
14311
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14313 msgid "epsilon"
14314 msgstr "epsilon"
14315
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14317 msgid "varepsilon"
14318 msgstr "varepsilon"
14319
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14321 msgid "zeta"
14322 msgstr "zeta"
14323
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14325 msgid "eta"
14326 msgstr "eta"
14327
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14329 msgid "theta"
14330 msgstr "theta"
14331
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14333 msgid "vartheta"
14334 msgstr "vartheta"
14335
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14337 msgid "iota"
14338 msgstr "iota"
14339
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14341 msgid "kappa"
14342 msgstr "kappa"
14343
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14345 msgid "lambda"
14346 msgstr "lambda"
14347
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14349 msgid "mu"
14350 msgstr "mu"
14351
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14353 msgid "nu"
14354 msgstr "nu"
14355
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14357 msgid "xi"
14358 msgstr "xi"
14359
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14361 msgid "pi"
14362 msgstr "pi"
14363
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14365 msgid "varpi"
14366 msgstr "varpi"
14367
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14369 msgid "rho"
14370 msgstr "rho"
14371
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14373 msgid "varrho"
14374 msgstr "varrho"
14375
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14377 msgid "sigma"
14378 msgstr "sigma"
14379
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14381 msgid "varsigma"
14382 msgstr "varsigma"
14383
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14385 msgid "tau"
14386 msgstr "tau"
14387
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14389 msgid "upsilon"
14390 msgstr "upsilon"
14391
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14393 msgid "phi"
14394 msgstr "phi"
14395
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14397 msgid "varphi"
14398 msgstr "varphi"
14399
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14401 msgid "chi"
14402 msgstr "chi"
14403
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14405 msgid "psi"
14406 msgstr "psi"
14407
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14409 msgid "omega"
14410 msgstr "omega"
14411
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14413 msgid "Gamma"
14414 msgstr "Gamma"
14415
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14417 msgid "Delta"
14418 msgstr "Delta"
14419
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14421 msgid "Theta"
14422 msgstr "Theta"
14423
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14425 msgid "Lambda"
14426 msgstr "Lambda"
14427
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14429 msgid "Xi"
14430 msgstr "Xi"
14431
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14433 msgid "Pi"
14434 msgstr "Pi"
14435
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14437 msgid "Sigma"
14438 msgstr "Sigma"
14439
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14441 msgid "Upsilon"
14442 msgstr "Upsilon"
14443
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14445 msgid "Phi"
14446 msgstr "Phi"
14447
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14449 msgid "Psi"
14450 msgstr "Psi"
14451
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14453 msgid "Omega"
14454 msgstr "Omega"
14455
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14457 msgid "nabla"
14458 msgstr "nabla"
14459
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14461 msgid "partial"
14462 msgstr "parsial"
14463
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14465 msgid "infty"
14466 msgstr "infty"
14467
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14469 msgid "prime"
14470 msgstr "prime"
14471
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14473 msgid "ell"
14474 msgstr "ell"
14475
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14477 msgid "emptyset"
14478 msgstr "emptyset"
14479
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14481 msgid "exists"
14482 msgstr "exists"
14483
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14485 msgid "forall"
14486 msgstr "forall"
14487
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14489 msgid "imath"
14490 msgstr "imath"
14491
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14493 msgid "jmath"
14494 msgstr "jmath"
14495
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14497 msgid "Re"
14498 msgstr "Re"
14499
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14501 msgid "Im"
14502 msgstr "Im"
14503
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14505 msgid "aleph"
14506 msgstr "aleph"
14507
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14509 msgid "wp"
14510 msgstr "wp"
14511
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14513 msgid "hbar"
14514 msgstr "hbar"
14515
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14517 msgid "angle"
14518 msgstr "angle"
14519
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14521 msgid "top"
14522 msgstr "top"
14523
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14525 msgid "bot"
14526 msgstr "bot"
14527
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14529 msgid "Vert"
14530 msgstr "Vert"
14531
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14533 msgid "neg"
14534 msgstr "neg"
14535
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14537 msgid "flat"
14538 msgstr "flat"
14539
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14541 msgid "natural"
14542 msgstr "natural"
14543
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14545 msgid "sharp"
14546 msgstr "sharp"
14547
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14549 msgid "surd"
14550 msgstr "surd"
14551
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14553 msgid "triangle"
14554 msgstr "triangle"
14555
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14557 msgid "diamondsuit"
14558 msgstr "diamondsuit"
14559
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14561 msgid "heartsuit"
14562 msgstr "heartsuit"
14563
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14565 msgid "clubsuit"
14566 msgstr "clubsuit"
14567
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14569 msgid "spadesuit"
14570 msgstr "spadesuit"
14571
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14573 msgid "textrm \\AA"
14574 msgstr "textrm \\AA"
14575
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14577 msgid "textrm \\O"
14578 msgstr "textrm \\O"
14579
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14581 msgid "mathcircumflex"
14582 msgstr "mathcircumflex"
14583
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14585 msgid "_"
14586 msgstr "_"
14587
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14589 msgid "mathrm T"
14590 msgstr "mathrm T"
14591
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14593 msgid "mathbb N"
14594 msgstr "mathbb N"
14595
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14597 msgid "mathbb Z"
14598 msgstr "mathbb Z"
14599
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14601 msgid "mathbb Q"
14602 msgstr "mathbb Q"
14603
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14605 msgid "mathbb R"
14606 msgstr "mathbb R"
14607
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14609 msgid "mathbb C"
14610 msgstr "mathbb C"
14611
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14613 msgid "mathbb H"
14614 msgstr "mathbb H"
14615
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14617 msgid "mathcal F"
14618 msgstr "mathcal F"
14619
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14621 msgid "mathcal L"
14622 msgstr "mathcal L"
14623
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14625 msgid "mathcal H"
14626 msgstr "mathcal H"
14627
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14629 msgid "mathcal O"
14630 msgstr "mathcal O"
14631
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14633 msgid "Big Operators"
14634 msgstr "Operator Besar"
14635
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14637 msgid "intop"
14638 msgstr "intop"
14639
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14641 msgid "int"
14642 msgstr "int"
14643
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14645 msgid "iint"
14646 msgstr "iint"
14647
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14649 msgid "iintop"
14650 msgstr "iintop"
14651
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14653 msgid "iiint"
14654 msgstr "iiint"
14655
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14657 msgid "iiintop"
14658 msgstr "iiintop"
14659
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14661 msgid "iiiint"
14662 msgstr "iiiint"
14663
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14665 msgid "iiiintop"
14666 msgstr "iiiintop"
14667
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14669 msgid "dotsint"
14670 msgstr "dotsint"
14671
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14673 msgid "dotsintop"
14674 msgstr "dotsintop"
14675
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14677 msgid "oint"
14678 msgstr "oint"
14679
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14681 msgid "ointop"
14682 msgstr "ointop"
14683
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14685 msgid "oiint"
14686 msgstr "oiint"
14687
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14689 msgid "oiintop"
14690 msgstr "oiintop"
14691
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14693 msgid "ointctrclockwiseop"
14694 msgstr "ointctrclockwiseop"
14695
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14697 msgid "ointctrclockwise"
14698 msgstr "ointctrclockwise"
14699
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14701 msgid "ointclockwiseop"
14702 msgstr "ointclockwiseop"
14703
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14705 msgid "ointclockwise"
14706 msgstr "ointclockwise"
14707
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14709 msgid "sqint"
14710 msgstr "sqint"
14711
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14713 msgid "sqintop"
14714 msgstr "sqintop"
14715
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14717 msgid "sqiint"
14718 msgstr "sqiint"
14719
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14721 msgid "sqiintop"
14722 msgstr "sqiintop"
14723
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14725 #, fuzzy
14726 msgid "fint"
14727 msgstr "int"
14728
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14730 #, fuzzy
14731 msgid "fintop"
14732 msgstr "intop"
14733
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14735 #, fuzzy
14736 msgid "landupint"
14737 msgstr "diamondsuit"
14738
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14740 #, fuzzy
14741 msgid "landupintop"
14742 msgstr "intop"
14743
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14745 msgid "landdownint"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14749 #, fuzzy
14750 msgid "landdownintop"
14751 msgstr "dotsintop"
14752
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14754 msgid "sum"
14755 msgstr "sum"
14756
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14758 msgid "prod"
14759 msgstr "prod"
14760
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14762 msgid "coprod"
14763 msgstr "coprod"
14764
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14766 msgid "bigsqcup"
14767 msgstr "bigsqcup"
14768
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14770 msgid "bigotimes"
14771 msgstr "bigotimes"
14772
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14774 msgid "bigodot"
14775 msgstr "bigodot"
14776
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14778 msgid "bigoplus"
14779 msgstr "bigoplus"
14780
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14782 msgid "bigcap"
14783 msgstr "bigcap"
14784
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14786 msgid "bigcup"
14787 msgstr "bigcup"
14788
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14790 msgid "biguplus"
14791 msgstr "biguplus"
14792
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14794 msgid "bigvee"
14795 msgstr "bigvee"
14796
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14798 msgid "bigwedge"
14799 msgstr "bigwedge"
14800
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14802 msgid "AMS Miscellaneous"
14803 msgstr "AMS Rupa rupa"
14804
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14806 msgid "digamma"
14807 msgstr "digamma"
14808
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14810 msgid "varkappa"
14811 msgstr "varkappa"
14812
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14814 msgid "beth"
14815 msgstr "beth"
14816
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14818 msgid "daleth"
14819 msgstr "daleth"
14820
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14822 msgid "gimel"
14823 msgstr "gimel"
14824
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14826 msgid "ulcorner"
14827 msgstr "ulcorner"
14828
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14830 msgid "urcorner"
14831 msgstr "urcorner"
14832
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14834 msgid "llcorner"
14835 msgstr "llcorner"
14836
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14838 msgid "lrcorner"
14839 msgstr "lrcorner"
14840
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14842 msgid "hslash"
14843 msgstr "hslash"
14844
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14846 msgid "vartriangle"
14847 msgstr "vartriangle"
14848
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14850 msgid "triangledown"
14851 msgstr "triangledown"
14852
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14854 msgid "square"
14855 msgstr "square"
14856
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14858 msgid "lozenge"
14859 msgstr "lozenge"
14860
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14862 msgid "circledS"
14863 msgstr "circledS"
14864
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14866 msgid "measuredangle"
14867 msgstr "measuredangle"
14868
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14870 msgid "nexists"
14871 msgstr "nexists"
14872
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14874 msgid "mho"
14875 msgstr "mho"
14876
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14878 msgid "Finv"
14879 msgstr "Finv"
14880
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14882 msgid "Game"
14883 msgstr "Game"
14884
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14886 msgid "Bbbk"
14887 msgstr "Bbbk"
14888
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14890 msgid "backprime"
14891 msgstr "backprime"
14892
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14894 msgid "varnothing"
14895 msgstr "varnothing"
14896
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14898 #, fuzzy
14899 msgid "Diamond"
14900 msgstr "diamond"
14901
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14903 msgid "blacktriangle"
14904 msgstr "blacktriangle"
14905
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14907 msgid "blacktriangledown"
14908 msgstr "blacktriangledown"
14909
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14911 msgid "blacksquare"
14912 msgstr "blacksquare"
14913
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14915 msgid "blacklozenge"
14916 msgstr "blacklozenge"
14917
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14919 msgid "bigstar"
14920 msgstr "bigstar"
14921
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14923 msgid "sphericalangle"
14924 msgstr "sphericalangle"
14925
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14927 msgid "complement"
14928 msgstr "complement"
14929
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14931 msgid "eth"
14932 msgstr "eth"
14933
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14935 msgid "diagup"
14936 msgstr "diagup"
14937
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14939 msgid "diagdown"
14940 msgstr "diagdown"
14941
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14943 msgid "AMS Arrows"
14944 msgstr "Tandapanah AMS"
14945
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14947 msgid "dashleftarrow"
14948 msgstr "dashleftarrow"
14949
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14951 msgid "dashrightarrow"
14952 msgstr "dashrightarrow"
14953
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14955 msgid "leftleftarrows"
14956 msgstr "leftleftarrows"
14957
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14959 msgid "leftrightarrows"
14960 msgstr "leftrightarrows"
14961
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14963 msgid "rightrightarrows"
14964 msgstr "rightrightarrows"
14965
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14967 msgid "rightleftarrows"
14968 msgstr "rightleftarrows"
14969
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14971 msgid "Lleftarrow"
14972 msgstr "Lleftarrow"
14973
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14975 msgid "Rrightarrow"
14976 msgstr "Rrightarrow"
14977
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14979 msgid "twoheadleftarrow"
14980 msgstr "twoheadleftarrow"
14981
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14983 msgid "twoheadrightarrow"
14984 msgstr "twoheadrightarrow"
14985
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14987 msgid "leftarrowtail"
14988 msgstr "leftarrowtail"
14989
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14991 msgid "rightarrowtail"
14992 msgstr "rightarrowtail"
14993
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14995 msgid "looparrowleft"
14996 msgstr "looparrowleft"
14997
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14999 msgid "looparrowright"
15000 msgstr "looparrowright"
15001
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15003 msgid "curvearrowleft"
15004 msgstr "curvearrowleft"
15005
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15007 msgid "curvearrowright"
15008 msgstr "curvearrowright"
15009
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15011 msgid "circlearrowleft"
15012 msgstr "circlearrowleft"
15013
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15015 msgid "circlearrowright"
15016 msgstr "circlearrowright"
15017
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15019 msgid "Lsh"
15020 msgstr "Lsh"
15021
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15023 msgid "Rsh"
15024 msgstr "Rsh"
15025
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15027 msgid "upuparrows"
15028 msgstr "upuparrows"
15029
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15031 msgid "downdownarrows"
15032 msgstr "downdownarrows"
15033
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15035 msgid "upharpoonleft"
15036 msgstr "upharpoonleft"
15037
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15039 msgid "upharpoonright"
15040 msgstr "upharpoonright"
15041
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15043 msgid "downharpoonleft"
15044 msgstr "downharpoonleft"
15045
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15047 msgid "downharpoonright"
15048 msgstr "downharpoonright"
15049
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15051 msgid "leftrightharpoons"
15052 msgstr "leftrightharpoons"
15053
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15055 msgid "rightsquigarrow"
15056 msgstr "rightsquigarrow"
15057
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15059 msgid "leftrightsquigarrow"
15060 msgstr "leftrightsquigarrow"
15061
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15063 msgid "nleftarrow"
15064 msgstr "nleftarrow"
15065
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15067 msgid "nrightarrow"
15068 msgstr "nrightarrow"
15069
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15071 msgid "nleftrightarrow"
15072 msgstr "nleftrightarrow"
15073
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15075 msgid "nLeftarrow"
15076 msgstr "nLeftarrow"
15077
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15079 msgid "nRightarrow"
15080 msgstr "nRightarrow"
15081
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15083 msgid "nLeftrightarrow"
15084 msgstr "nLeftrightarrow"
15085
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15087 msgid "multimap"
15088 msgstr "multimap"
15089
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15091 msgid "AMS Relations"
15092 msgstr "AMS Relasi"
15093
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15095 msgid "leqq"
15096 msgstr "leqq"
15097
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15099 msgid "geqq"
15100 msgstr "geqq"
15101
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15103 msgid "leqslant"
15104 msgstr "leqslant"
15105
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15107 msgid "geqslant"
15108 msgstr "geqslant"
15109
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15111 msgid "eqslantless"
15112 msgstr "eqslantless"
15113
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15115 msgid "eqslantgtr"
15116 msgstr "eqslantgtr"
15117
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15119 msgid "lesssim"
15120 msgstr "lesssim"
15121
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15123 msgid "gtrsim"
15124 msgstr "gtrsim"
15125
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15127 msgid "lessapprox"
15128 msgstr "lessapprox"
15129
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15131 msgid "gtrapprox"
15132 msgstr "gtrapprox"
15133
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15135 msgid "approxeq"
15136 msgstr "approxeq"
15137
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15139 msgid "triangleq"
15140 msgstr "triangleq"
15141
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15143 msgid "lessdot"
15144 msgstr "lessdot"
15145
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15147 msgid "gtrdot"
15148 msgstr "gtrdot"
15149
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15151 msgid "lll"
15152 msgstr "lll"
15153
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15155 msgid "ggg"
15156 msgstr "ggg"
15157
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15159 msgid "lessgtr"
15160 msgstr "lessgtr"
15161
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15163 msgid "gtrless"
15164 msgstr "gtrless"
15165
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15167 msgid "lesseqgtr"
15168 msgstr "lesseqgtr"
15169
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15171 msgid "gtreqless"
15172 msgstr "gtreqless"
15173
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15175 msgid "lesseqqgtr"
15176 msgstr "lesseqqgtr"
15177
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15179 msgid "gtreqqless"
15180 msgstr "gtreqqless"
15181
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15183 msgid "eqcirc"
15184 msgstr "eqcirc"
15185
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15187 msgid "circeq"
15188 msgstr "circeq"
15189
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15191 msgid "thicksim"
15192 msgstr "thicksim"
15193
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15195 msgid "thickapprox"
15196 msgstr "thickapprox"
15197
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15199 msgid "backsim"
15200 msgstr "backsim"
15201
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15203 msgid "backsimeq"
15204 msgstr "backsimeq"
15205
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15207 msgid "subseteqq"
15208 msgstr "subseteqq"
15209
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15211 msgid "supseteqq"
15212 msgstr "supseteqq"
15213
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15215 msgid "Subset"
15216 msgstr "Subset"
15217
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15219 msgid "Supset"
15220 msgstr "Supset"
15221
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15223 msgid "sqsubset"
15224 msgstr "sqsubset"
15225
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15227 msgid "sqsupset"
15228 msgstr "sqsupset"
15229
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15231 msgid "preccurlyeq"
15232 msgstr "preccurlyeq"
15233
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15235 msgid "succcurlyeq"
15236 msgstr "succcurlyeq"
15237
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15239 msgid "curlyeqprec"
15240 msgstr "curlyeqprec"
15241
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15243 msgid "curlyeqsucc"
15244 msgstr "curlyeqsucc"
15245
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15247 msgid "precsim"
15248 msgstr "precsim"
15249
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15251 msgid "succsim"
15252 msgstr "succsim"
15253
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15255 msgid "precapprox"
15256 msgstr "precapprox"
15257
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15259 msgid "succapprox"
15260 msgstr "succapprox"
15261
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15263 msgid "vartriangleleft"
15264 msgstr "vartriangleleft"
15265
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15267 msgid "vartriangleright"
15268 msgstr "vartriangleright"
15269
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15271 msgid "trianglelefteq"
15272 msgstr "trianglelefteq"
15273
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15275 msgid "trianglerighteq"
15276 msgstr "trianglerighteq"
15277
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15279 msgid "bumpeq"
15280 msgstr "bumpeq"
15281
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15283 msgid "Bumpeq"
15284 msgstr "Bumpeq"
15285
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15287 msgid "doteqdot"
15288 msgstr "doteqdot"
15289
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15291 msgid "risingdotseq"
15292 msgstr "risingdotseq"
15293
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15295 msgid "fallingdotseq"
15296 msgstr "fallingdotseq"
15297
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15299 msgid "vDash"
15300 msgstr "vDash"
15301
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15303 msgid "Vvdash"
15304 msgstr "Vvdash"
15305
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15307 msgid "Vdash"
15308 msgstr "Vdash"
15309
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15311 msgid "shortmid"
15312 msgstr "shortmid"
15313
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15315 msgid "shortparallel"
15316 msgstr "shortparallel"
15317
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15319 msgid "smallsmile"
15320 msgstr "smallsmile"
15321
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15323 msgid "smallfrown"
15324 msgstr "smallfrown"
15325
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15327 msgid "blacktriangleleft"
15328 msgstr "blacktriangleleft"
15329
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15331 msgid "blacktriangleright"
15332 msgstr "blacktriangleright"
15333
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15335 msgid "because"
15336 msgstr "karena"
15337
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15339 msgid "therefore"
15340 msgstr "therefore"
15341
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15343 msgid "backepsilon"
15344 msgstr "backepsilon"
15345
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15347 msgid "varpropto"
15348 msgstr "varpropto"
15349
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15351 msgid "between"
15352 msgstr "between"
15353
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15355 msgid "pitchfork"
15356 msgstr "pitchfork"
15357
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15359 msgid "AMS Negative Relations"
15360 msgstr "AMS Relasi Negatif"
15361
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15363 msgid "nless"
15364 msgstr "nless"
15365
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15367 msgid "ngtr"
15368 msgstr "ngtr"
15369
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15371 msgid "nleq"
15372 msgstr "nleq"
15373
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15375 msgid "ngeq"
15376 msgstr "ngeq"
15377
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15379 msgid "nleqslant"
15380 msgstr "nleqslant"
15381
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15383 msgid "ngeqslant"
15384 msgstr "ngeqslant"
15385
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15387 msgid "nleqq"
15388 msgstr "nleqq"
15389
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15391 msgid "ngeqq"
15392 msgstr "ngeqq"
15393
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15395 msgid "lneq"
15396 msgstr "lneq"
15397
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15399 msgid "gneq"
15400 msgstr "gneq"
15401
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15403 msgid "lneqq"
15404 msgstr "lneqq"
15405
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15407 msgid "gneqq"
15408 msgstr "gneqq"
15409
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15411 msgid "lvertneqq"
15412 msgstr "lvertneqq"
15413
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15415 msgid "gvertneqq"
15416 msgstr "gvertneqq"
15417
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15419 msgid "lnsim"
15420 msgstr "lnsim"
15421
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15423 msgid "gnsim"
15424 msgstr "gnsim"
15425
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15427 msgid "lnapprox"
15428 msgstr "lnapprox"
15429
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15431 msgid "gnapprox"
15432 msgstr "gnapprox"
15433
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15435 msgid "nprec"
15436 msgstr "nprec"
15437
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15439 msgid "nsucc"
15440 msgstr "nsucc"
15441
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15443 msgid "npreceq"
15444 msgstr "npreceq"
15445
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15447 msgid "nsucceq"
15448 msgstr "nsucceq"
15449
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15451 msgid "precnsim"
15452 msgstr "precnsim"
15453
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15455 msgid "succnsim"
15456 msgstr "succnsim"
15457
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15459 msgid "precnapprox"
15460 msgstr "precnapprox"
15461
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15463 msgid "succnapprox"
15464 msgstr "succnapprox"
15465
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15467 msgid "subsetneq"
15468 msgstr "subsetneq"
15469
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15471 msgid "supsetneq"
15472 msgstr "supsetneq"
15473
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15475 msgid "subsetneqq"
15476 msgstr "subsetneqq"
15477
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15479 msgid "supsetneqq"
15480 msgstr "supsetneqq"
15481
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15483 msgid "nsubseteq"
15484 msgstr "nsubseteq"
15485
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15487 msgid "nsupseteq"
15488 msgstr "nsupseteq"
15489
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15491 msgid "nsupseteqq"
15492 msgstr "nsupseteqq"
15493
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15495 msgid "nvdash"
15496 msgstr "nvdash"
15497
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15499 msgid "nvDash"
15500 msgstr "nvDash"
15501
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15503 msgid "nVDash"
15504 msgstr "nVDash"
15505
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15507 msgid "varsubsetneq"
15508 msgstr "varsubsetneq"
15509
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15511 msgid "varsupsetneq"
15512 msgstr "varsupsetneq"
15513
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15515 msgid "varsubsetneqq"
15516 msgstr "varsubsetneqq"
15517
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15519 msgid "varsupsetneqq"
15520 msgstr "varsupsetneqq"
15521
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15523 msgid "ntriangleleft"
15524 msgstr "ntriangleleft"
15525
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15527 msgid "ntriangleright"
15528 msgstr "ntriangleright"
15529
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15531 msgid "ntrianglelefteq"
15532 msgstr "ntrianglelefteq"
15533
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15535 msgid "ntrianglerighteq"
15536 msgstr "ntrianglerighteq"
15537
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15539 msgid "ncong"
15540 msgstr "ncong"
15541
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15543 msgid "nsim"
15544 msgstr "nsim"
15545
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15547 msgid "nmid"
15548 msgstr "nmid"
15549
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15551 msgid "nshortmid"
15552 msgstr "nshortmid"
15553
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15555 msgid "nparallel"
15556 msgstr "nparallel"
15557
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15559 msgid "nshortparallel"
15560 msgstr "nshortparallel"
15561
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15563 msgid "AMS Operators"
15564 msgstr "AMS Operator"
15565
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15567 msgid "dotplus"
15568 msgstr "dotplus"
15569
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15571 msgid "smallsetminus"
15572 msgstr "smallsetminus"
15573
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15575 msgid "Cap"
15576 msgstr "Cap"
15577
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15579 msgid "Cup"
15580 msgstr "Cup"
15581
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15583 msgid "barwedge"
15584 msgstr "barwedge"
15585
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15587 msgid "veebar"
15588 msgstr "veebar"
15589
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15591 msgid "doublebarwedge"
15592 msgstr "doublebarwedge"
15593
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15595 msgid "boxminus"
15596 msgstr "boxminus"
15597
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15599 msgid "boxtimes"
15600 msgstr "boxtimes"
15601
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15603 msgid "boxdot"
15604 msgstr "boxdot"
15605
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15607 msgid "boxplus"
15608 msgstr "boxplus"
15609
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15611 msgid "divideontimes"
15612 msgstr "divideontimes"
15613
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15615 msgid "ltimes"
15616 msgstr "ltimes"
15617
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15619 msgid "rtimes"
15620 msgstr "rtimes"
15621
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15623 msgid "leftthreetimes"
15624 msgstr "leftthreetimes"
15625
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15627 msgid "rightthreetimes"
15628 msgstr "rightthreetimes"
15629
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15631 msgid "curlywedge"
15632 msgstr "curlywedge"
15633
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15635 msgid "curlyvee"
15636 msgstr "curlyvee"
15637
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15639 msgid "circleddash"
15640 msgstr "circleddash"
15641
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15643 msgid "circledast"
15644 msgstr "circledast"
15645
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15647 msgid "circledcirc"
15648 msgstr "circledcirc"
15649
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15651 msgid "centerdot"
15652 msgstr "centerdot"
15653
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
15655 msgid "intercal"
15656 msgstr "intercal"
15657
15658 #: lib/external_templates:37
15659 msgid "RasterImage"
15660 msgstr "RasterImage"
15661
15662 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15663 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15664 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15665
15666 #: lib/external_templates:45
15667 msgid "A bitmap file.\n"
15668 msgstr "Berkas bitmap.\n"
15669
15670 #: lib/external_templates:109
15671 msgid "XFig"
15672 msgstr "XFig"
15673
15674 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15675 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15676 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15677
15678 #: lib/external_templates:112
15679 msgid "An Xfig figure.\n"
15680 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
15681
15682 #: lib/external_templates:162
15683 msgid "ChessDiagram"
15684 msgstr "DiagramCatur"
15685
15686 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15687 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15688 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15689
15690 #: lib/external_templates:165
15691 msgid ""
15692 "A chess position diagram.\n"
15693 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15694 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15695 "the position that you want to display.\n"
15696 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15697 "and remember to type in a relative path\n"
15698 "to the LyX document location.\n"
15699 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15700 "to enable general editing of the board.\n"
15701 "You might also check out the\n"
15702 "'Options->Test legality' option, and\n"
15703 "remember to middle and right click to\n"
15704 "insert new material in the board.\n"
15705 "In order for this to work, you have to\n"
15706 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15707 "that TeX will find it, and you will need\n"
15708 "to install the skak package from CTAN.\n"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: lib/external_templates:212
15712 msgid "LilyPond"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15716 msgid "Lilypond typeset music"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: lib/external_templates:215
15720 msgid ""
15721 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15722 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15723 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15724 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: lib/external_templates:261
15728 msgid "PDFPages"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15732 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: lib/external_templates:264
15736 msgid ""
15737 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15738 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15739 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15740 "Examples:\n"
15741 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15742 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15743 "* pages=- (to include all pages)\n"
15744 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15745 "for further options and details.\n"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: lib/external_templates:304
15749 msgid ""
15750 "Today's date.\n"
15751 "Read 'info date' for more information.\n"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: lib/external_templates:333
15755 msgid "Dia"
15756 msgstr "Dia"
15757
15758 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
15759 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15760 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15761
15762 #: lib/external_templates:336
15763 msgid "Dia diagram.\n"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: lib/configure.py:445
15767 msgid "Tgif"
15768 msgstr "Tgif"
15769
15770 #: lib/configure.py:448
15771 msgid "FIG"
15772 msgstr "FIG"
15773
15774 #: lib/configure.py:451
15775 msgid "DIA"
15776 msgstr "DIA"
15777
15778 #: lib/configure.py:454
15779 msgid "Grace"
15780 msgstr "Grace"
15781
15782 #: lib/configure.py:457
15783 msgid "FEN"
15784 msgstr "FEN"
15785
15786 #: lib/configure.py:460
15787 msgid "SVG"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
15791 msgid "BMP"
15792 msgstr "BMP"
15793
15794 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
15795 msgid "GIF"
15796 msgstr "GIF"
15797
15798 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
15799 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15800 msgid "JPEG"
15801 msgstr "JPEG"
15802
15803 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
15804 msgid "PBM"
15805 msgstr "PBM"
15806
15807 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
15808 msgid "PGM"
15809 msgstr "PGM"
15810
15811 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
15812 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15813 msgid "PNG"
15814 msgstr "PNG"
15815
15816 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
15817 msgid "PPM"
15818 msgstr "PPM"
15819
15820 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
15821 msgid "TIFF"
15822 msgstr "TIFF"
15823
15824 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
15825 msgid "XBM"
15826 msgstr "XBM"
15827
15828 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
15829 msgid "XPM"
15830 msgstr "XPM"
15831
15832 #: lib/configure.py:498
15833 msgid "Plain text (chess output)"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: lib/configure.py:499
15837 msgid "Plain text (image)"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: lib/configure.py:500
15841 msgid "Plain text (Xfig output)"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: lib/configure.py:501
15845 msgid "date (output)"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: lib/configure.py:502
15849 msgid "DocBook"
15850 msgstr "DocBook"
15851
15852 #: lib/configure.py:502
15853 msgid "DocBook|B"
15854 msgstr "DocBook|B"
15855
15856 #: lib/configure.py:503
15857 msgid "Docbook (XML)"
15858 msgstr "Docbook (XML)"
15859
15860 #: lib/configure.py:504
15861 msgid "Graphviz Dot"
15862 msgstr "Graphviz Dot"
15863
15864 #: lib/configure.py:505
15865 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15866 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15867
15868 #: lib/configure.py:506
15869 msgid "NoWeb"
15870 msgstr "NoWeb"
15871
15872 #: lib/configure.py:506
15873 msgid "NoWeb|N"
15874 msgstr "NoWeb|N"
15875
15876 #: lib/configure.py:507
15877 #, fuzzy
15878 msgid "Sweave|S"
15879 msgstr "Simpan|S"
15880
15881 #: lib/configure.py:508
15882 msgid "LilyPond music"
15883 msgstr "LilyPond musik"
15884
15885 #: lib/configure.py:509
15886 msgid "LaTeX (plain)"
15887 msgstr "LaTeX (plain)"
15888
15889 #: lib/configure.py:509
15890 msgid "LaTeX (plain)|L"
15891 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15892
15893 #: lib/configure.py:510
15894 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15895 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15896
15897 #: lib/configure.py:511
15898 #, fuzzy
15899 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15900 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15901
15902 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15903 msgid "Plain text"
15904 msgstr "Plain text"
15905
15906 #: lib/configure.py:512
15907 msgid "Plain text|a"
15908 msgstr "Plain text|a"
15909
15910 #: lib/configure.py:513
15911 msgid "Plain text (pstotext)"
15912 msgstr "Plain text (pstotext)"
15913
15914 #: lib/configure.py:514
15915 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15916 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15917
15918 #: lib/configure.py:515
15919 msgid "Plain text (catdvi)"
15920 msgstr "Plain text (catdvi)"
15921
15922 #: lib/configure.py:516
15923 msgid "Plain Text, Join Lines"
15924 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15925
15926 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15927 #, fuzzy
15928 msgid "LyXHTML"
15929 msgstr "HTML"
15930
15931 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15932 #, fuzzy
15933 msgid "LyXHTML|X"
15934 msgstr "HTML"
15935
15936 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
15937 msgid "BibTeX"
15938 msgstr "BibTeX"
15939
15940 #: lib/configure.py:533
15941 msgid "EPS"
15942 msgstr "EPS"
15943
15944 #: lib/configure.py:534
15945 msgid "Postscript"
15946 msgstr "Postscript"
15947
15948 #: lib/configure.py:534
15949 msgid "Postscript|t"
15950 msgstr "Postscript|t"
15951
15952 #: lib/configure.py:538
15953 msgid "PDF (ps2pdf)"
15954 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15955
15956 #: lib/configure.py:538
15957 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15958 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15959
15960 #: lib/configure.py:539
15961 msgid "PDF (pdflatex)"
15962 msgstr "PDF (pdflatex)"
15963
15964 #: lib/configure.py:539
15965 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15966 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15967
15968 #: lib/configure.py:540
15969 msgid "PDF (dvipdfm)"
15970 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15971
15972 #: lib/configure.py:540
15973 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15974 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15975
15976 #: lib/configure.py:541
15977 msgid "PDF (XeTeX)"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: lib/configure.py:541
15981 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: lib/configure.py:544
15985 msgid "DVI"
15986 msgstr "DVI"
15987
15988 #: lib/configure.py:544
15989 msgid "DVI|D"
15990 msgstr "DVI|D"
15991
15992 #: lib/configure.py:547
15993 msgid "DraftDVI"
15994 msgstr "DraftDVI"
15995
15996 #: lib/configure.py:550
15997 msgid "HTML"
15998 msgstr "HTML"
15999
16000 #: lib/configure.py:550
16001 msgid "HTML|H"
16002 msgstr "HTML|H"
16003
16004 #: lib/configure.py:553
16005 msgid "Noteedit"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: lib/configure.py:556
16009 msgid "OpenDocument"
16010 msgstr "OpenDocument"
16011
16012 #: lib/configure.py:557
16013 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16014 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16015
16016 #: lib/configure.py:560
16017 msgid "Rich Text Format"
16018 msgstr "Rich Text Format"
16019
16020 #: lib/configure.py:561
16021 msgid "MS Word"
16022 msgstr "MS Word"
16023
16024 #: lib/configure.py:561
16025 msgid "MS Word|W"
16026 msgstr "MS Word|W"
16027
16028 #: lib/configure.py:564
16029 msgid "date command"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: lib/configure.py:565
16033 msgid "Table (CSV)"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
16037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16038 msgid "LyX"
16039 msgstr "LyX"
16040
16041 #: lib/configure.py:568
16042 msgid "LyX 1.3.x"
16043 msgstr "LyX 1.3.x"
16044
16045 #: lib/configure.py:569
16046 msgid "LyX 1.4.x"
16047 msgstr "LyX 1.4.x"
16048
16049 #: lib/configure.py:570
16050 msgid "LyX 1.5.x"
16051 msgstr "LyX 1.5.x"
16052
16053 #: lib/configure.py:571
16054 #, fuzzy
16055 msgid "LyX 1.6.x"
16056 msgstr "LyX 1.3.x"
16057
16058 #: lib/configure.py:572
16059 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16060 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16061
16062 #: lib/configure.py:573
16063 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16064 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16065
16066 #: lib/configure.py:574
16067 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16068 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16069
16070 #: lib/configure.py:575
16071 msgid "LyX Preview"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: lib/configure.py:576
16075 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: lib/configure.py:577
16079 msgid "PDFTEX"
16080 msgstr "PDFTEX"
16081
16082 #: lib/configure.py:578
16083 msgid "Program"
16084 msgstr "Program"
16085
16086 #: lib/configure.py:579
16087 msgid "PSTEX"
16088 msgstr "PSTEX"
16089
16090 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16091 msgid "Windows Metafile"
16092 msgstr "Windows Metafile"
16093
16094 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16095 msgid "Enhanced Metafile"
16096 msgstr "Enhanced Metafile"
16097
16098 #: lib/configure.py:582
16099 msgid "HTML (MS Word)"
16100 msgstr "HTML (MS Word)"
16101
16102 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
16103 #, c-format
16104 msgid "%1$s and %2$s"
16105 msgstr "%1$s dan %2$s"
16106
16107 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16108 #, c-format
16109 msgid "%1$s et al."
16110 msgstr "%1$s dkk."
16111
16112 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16113 msgid "Ch. "
16114 msgstr ""
16115
16116 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16117 msgid "pp. "
16118 msgstr ""
16119
16120 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16121 msgid "No year"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580
16125 msgid "Add to bibliography only."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: src/BiblioInfo.cpp:576
16129 msgid "before"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: src/Buffer.cpp:136
16133 #, c-format
16134 msgid ""
16135 "Could not print the document %1$s.\n"
16136 "Check that your printer is set up correctly."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: src/Buffer.cpp:139
16140 msgid "Print document failed"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: src/Buffer.cpp:308
16144 msgid "Disk Error: "
16145 msgstr ""
16146
16147 #: src/Buffer.cpp:309
16148 #, c-format
16149 msgid ""
16150 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: src/Buffer.cpp:389
16154 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: src/Buffer.cpp:391
16158 msgid "Attempting to close changed document!"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: src/Buffer.cpp:399
16162 msgid "Could not remove temporary directory"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: src/Buffer.cpp:400
16166 #, c-format
16167 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: src/Buffer.cpp:700
16171 msgid "Unknown document class"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/Buffer.cpp:701
16175 #, c-format
16176 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
16180 #, c-format
16181 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
16185 msgid "Document header error"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: src/Buffer.cpp:715
16189 msgid "\\begin_header is missing"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: src/Buffer.cpp:735
16193 msgid "\\begin_document is missing"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
16197 #: src/BufferView.cpp:1382
16198 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
16202 msgid ""
16203 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16204 "xcolor/ulem are installed.\n"
16205 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16206 "LaTeX preamble."
16207 msgstr ""
16208
16209 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
16210 msgid ""
16211 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16212 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16213 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16214 "LaTeX preamble."
16215 msgstr ""
16216
16217 #: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
16218 msgid "Document format failure"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: src/Buffer.cpp:873
16222 #, c-format
16223 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16224 msgstr ""
16225
16226 #: src/Buffer.cpp:910
16227 msgid "Conversion failed"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: src/Buffer.cpp:911
16231 #, c-format
16232 msgid ""
16233 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16234 "it could not be created."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: src/Buffer.cpp:920
16238 msgid "Conversion script not found"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: src/Buffer.cpp:921
16242 #, c-format
16243 msgid ""
16244 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16245 "could not be found."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
16249 msgid "Conversion script failed"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: src/Buffer.cpp:942
16253 #, c-format
16254 msgid ""
16255 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16256 "convert it."
16257 msgstr ""
16258
16259 #: src/Buffer.cpp:948
16260 #, c-format
16261 msgid ""
16262 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16263 "script."
16264 msgstr ""
16265
16266 #: src/Buffer.cpp:963
16267 #, c-format
16268 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16269 msgstr ""
16270
16271 #: src/Buffer.cpp:997
16272 msgid "Backup failure"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: src/Buffer.cpp:998
16276 #, c-format
16277 msgid ""
16278 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16279 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: src/Buffer.cpp:1008
16283 #, c-format
16284 msgid ""
16285 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16286 "overwrite this file?"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: src/Buffer.cpp:1010
16290 msgid "Overwrite modified file?"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2114 src/Exporter.cpp:49
16294 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
16295 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
16296 msgid "&Overwrite"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: src/Buffer.cpp:1035
16300 #, c-format
16301 msgid "Saving document %1$s..."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: src/Buffer.cpp:1048
16305 msgid " could not write file!"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: src/Buffer.cpp:1055
16309 msgid " done."
16310 msgstr " selesai."
16311
16312 #: src/Buffer.cpp:1070
16313 #, c-format
16314 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
16318 #, c-format
16319 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: src/Buffer.cpp:1083
16323 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: src/Buffer.cpp:1097
16327 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: src/Buffer.cpp:1111
16331 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/Buffer.cpp:1195
16335 msgid "Iconv software exception Detected"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: src/Buffer.cpp:1195
16339 #, c-format
16340 msgid ""
16341 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16342 "installed"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: src/Buffer.cpp:1217
16346 #, c-format
16347 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: src/Buffer.cpp:1220
16351 msgid ""
16352 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16353 "chosen encoding.\n"
16354 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: src/Buffer.cpp:1227
16358 msgid "iconv conversion failed"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: src/Buffer.cpp:1232
16362 msgid "conversion failed"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: src/Buffer.cpp:1577
16366 msgid "Running chktex..."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: src/Buffer.cpp:1590
16370 msgid "chktex failure"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: src/Buffer.cpp:1591
16374 msgid "Could not run chktex successfully."
16375 msgstr ""
16376
16377 #: src/Buffer.cpp:1799
16378 #, c-format
16379 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: src/Buffer.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
16383 #, c-format
16384 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/Buffer.cpp:1946
16388 #, c-format
16389 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16390 msgstr ""
16391
16392 #: src/Buffer.cpp:1974
16393 #, c-format
16394 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16395 msgstr ""
16396
16397 #: src/Buffer.cpp:2031
16398 #, c-format
16399 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16400 msgstr ""
16401
16402 #: src/Buffer.cpp:2038
16403 #, c-format
16404 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16405 msgstr ""
16406
16407 #: src/Buffer.cpp:2048
16408 msgid "Error exporting to DVI."
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:44
16412 #, c-format
16413 msgid ""
16414 "The file %1$s already exists.\n"
16415 "\n"
16416 "Do you want to overwrite that file?"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: src/Buffer.cpp:2113 src/Exporter.cpp:47
16420 msgid "Overwrite file?"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: src/Buffer.cpp:2130
16424 msgid "Error running external commands."
16425 msgstr ""
16426
16427 #: src/Buffer.cpp:2904
16428 msgid "Preview source code"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: src/Buffer.cpp:2918
16432 #, c-format
16433 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: src/Buffer.cpp:2922
16437 #, c-format
16438 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: src/Buffer.cpp:3030
16442 #, c-format
16443 msgid "Auto-saving %1$s"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: src/Buffer.cpp:3084
16447 msgid "Autosave failed!"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: src/Buffer.cpp:3140
16451 msgid "Autosaving current document..."
16452 msgstr ""
16453
16454 #: src/Buffer.cpp:3208
16455 msgid "Couldn't export file"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: src/Buffer.cpp:3209
16459 #, c-format
16460 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16461 msgstr ""
16462
16463 #: src/Buffer.cpp:3254
16464 msgid "File name error"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: src/Buffer.cpp:3255
16468 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16469 msgstr ""
16470
16471 #: src/Buffer.cpp:3314
16472 msgid "Document export cancelled."
16473 msgstr ""
16474
16475 #: src/Buffer.cpp:3320
16476 #, c-format
16477 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: src/Buffer.cpp:3326
16481 #, c-format
16482 msgid "Document exported as %1$s"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: src/Buffer.cpp:3404
16486 #, c-format
16487 msgid ""
16488 "The specified document\n"
16489 "%1$s\n"
16490 "could not be read."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: src/Buffer.cpp:3406
16494 msgid "Could not read document"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: src/Buffer.cpp:3416
16498 #, c-format
16499 msgid ""
16500 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16501 "\n"
16502 "Recover emergency save?"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: src/Buffer.cpp:3419
16506 msgid "Load emergency save?"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: src/Buffer.cpp:3420
16510 msgid "&Recover"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: src/Buffer.cpp:3420
16514 msgid "&Load Original"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: src/Buffer.cpp:3430
16518 msgid "Document was successfully recovered."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: src/Buffer.cpp:3432
16522 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16523 msgstr ""
16524
16525 #: src/Buffer.cpp:3433
16526 #, fuzzy, c-format
16527 msgid ""
16528 "Remove emergency file now?\n"
16529 "(%1$s)"
16530 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16531
16532 #: src/Buffer.cpp:3436 src/Buffer.cpp:3446
16533 #, fuzzy
16534 msgid "Delete emergency file?"
16535 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16536
16537 #: src/Buffer.cpp:3437 src/Buffer.cpp:3448
16538 #, fuzzy
16539 msgid "&Keep it"
16540 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
16541
16542 #: src/Buffer.cpp:3440
16543 msgid "Emergency file deleted"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: src/Buffer.cpp:3441
16547 msgid "Do not forget to save your file now!"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: src/Buffer.cpp:3447
16551 msgid "Remove emergency file now?"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: src/Buffer.cpp:3462
16555 #, c-format
16556 msgid ""
16557 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16558 "\n"
16559 "Load the backup instead?"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: src/Buffer.cpp:3465
16563 msgid "Load backup?"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: src/Buffer.cpp:3466
16567 msgid "&Load backup"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: src/Buffer.cpp:3466
16571 msgid "Load &original"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: src/Buffer.cpp:3759 src/insets/InsetCaption.cpp:324
16575 msgid "Senseless!!! "
16576 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
16577
16578 #: src/Buffer.cpp:3877
16579 #, c-format
16580 msgid "Document %1$s reloaded."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: src/Buffer.cpp:3879
16584 #, c-format
16585 msgid "Could not reload document %1$s."
16586 msgstr ""
16587
16588 #: src/BufferParams.cpp:523
16589 #, c-format
16590 msgid ""
16591 "The layout file requested by this document,\n"
16592 "%1$s.layout,\n"
16593 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16594 "class or style file required by it is not\n"
16595 "available. See the Customization documentation\n"
16596 "for more information.\n"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: src/BufferParams.cpp:529
16600 msgid "Document class not available"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: src/BufferParams.cpp:530
16604 msgid "LyX will not be able to produce output."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: src/BufferParams.cpp:1718
16608 #, c-format
16609 msgid ""
16610 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16611 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16612 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: src/BufferParams.cpp:1723
16616 msgid "Document class not found"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
16620 #, c-format
16621 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
16625 msgid "Could not load class"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: src/BufferParams.cpp:1766
16629 msgid "Error reading internal layout information"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
16633 msgid "Read Error"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: src/BufferView.cpp:182
16637 msgid "No more insets"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: src/BufferView.cpp:709
16641 msgid "Save bookmark"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: src/BufferView.cpp:904
16645 msgid "Converting document to new document class..."
16646 msgstr ""
16647
16648 #: src/BufferView.cpp:946
16649 msgid "Document is read-only"
16650 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16651
16652 #: src/BufferView.cpp:954
16653 msgid "This portion of the document is deleted."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/BufferView.cpp:1262
16657 msgid "No further undo information"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: src/BufferView.cpp:1271
16661 msgid "No further redo information"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16665 msgid "String not found!"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: src/BufferView.cpp:1501
16669 msgid "Mark off"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/BufferView.cpp:1507
16673 msgid "Mark on"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: src/BufferView.cpp:1514
16677 msgid "Mark removed"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: src/BufferView.cpp:1517
16681 msgid "Mark set"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: src/BufferView.cpp:1568
16685 msgid "Statistics for the selection:"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: src/BufferView.cpp:1570
16689 msgid "Statistics for the document:"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: src/BufferView.cpp:1573
16693 #, c-format
16694 msgid "%1$d words"
16695 msgstr "%1$d kata"
16696
16697 #: src/BufferView.cpp:1575
16698 msgid "One word"
16699 msgstr "Satu kata"
16700
16701 #: src/BufferView.cpp:1578
16702 #, c-format
16703 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: src/BufferView.cpp:1581
16707 msgid "One character (including blanks)"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: src/BufferView.cpp:1584
16711 #, c-format
16712 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: src/BufferView.cpp:1587
16716 msgid "One character (excluding blanks)"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: src/BufferView.cpp:1589
16720 msgid "Statistics"
16721 msgstr "Statistik"
16722
16723 #: src/BufferView.cpp:1726
16724 #, c-format
16725 msgid ""
16726 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: src/BufferView.cpp:1728
16730 #, c-format
16731 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: src/BufferView.cpp:1759
16735 #, fuzzy
16736 msgid "Branch name"
16737 msgstr "Branches"
16738
16739 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16740 msgid "Branch already exists"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: src/BufferView.cpp:2449
16744 #, c-format
16745 msgid "Inserting document %1$s..."
16746 msgstr ""
16747
16748 #: src/BufferView.cpp:2460
16749 #, c-format
16750 msgid "Document %1$s inserted."
16751 msgstr ""
16752
16753 #: src/BufferView.cpp:2462
16754 #, c-format
16755 msgid "Could not insert document %1$s"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: src/BufferView.cpp:2727
16759 #, c-format
16760 msgid ""
16761 "Could not read the specified document\n"
16762 "%1$s\n"
16763 "due to the error: %2$s"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: src/BufferView.cpp:2729
16767 msgid "Could not read file"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: src/BufferView.cpp:2736
16771 #, c-format
16772 msgid ""
16773 "%1$s\n"
16774 " is not readable."
16775 msgstr ""
16776
16777 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
16778 msgid "Could not open file"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: src/BufferView.cpp:2744
16782 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: src/BufferView.cpp:2745
16786 msgid ""
16787 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16788 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16789 "If this does not give the correct result\n"
16790 "then please change the encoding of the file\n"
16791 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
16795 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:180
16796 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
16797 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:161
16798 msgid "LyX Warning: "
16799 msgstr ""
16800
16801 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetListings.cpp:181
16802 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/mathed/InsetMathString.cpp:162
16803 msgid "uncodable character"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: src/Changes.cpp:379
16807 msgid "Uncodable character in author name"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: src/Changes.cpp:380
16811 #, c-format
16812 msgid ""
16813 "The author name '%1$s',\n"
16814 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
16815 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
16816 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
16817 "\n"
16818 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16819 "or change the spelling of the author name."
16820 msgstr ""
16821
16822 #: src/Chktex.cpp:63
16823 #, c-format
16824 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: src/Chktex.cpp:65
16828 msgid "ChkTeX warning id # "
16829 msgstr ""
16830
16831 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16832 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16833 msgid "none"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: src/Color.cpp:159
16837 msgid "black"
16838 msgstr "hitam"
16839
16840 #: src/Color.cpp:160
16841 msgid "white"
16842 msgstr "putih"
16843
16844 #: src/Color.cpp:161
16845 msgid "red"
16846 msgstr "merah"
16847
16848 #: src/Color.cpp:162
16849 msgid "green"
16850 msgstr "hijau"
16851
16852 #: src/Color.cpp:163
16853 msgid "blue"
16854 msgstr "biru"
16855
16856 #: src/Color.cpp:164
16857 msgid "cyan"
16858 msgstr "biru muda"
16859
16860 #: src/Color.cpp:165
16861 msgid "magenta"
16862 msgstr "merah muda"
16863
16864 #: src/Color.cpp:166
16865 msgid "yellow"
16866 msgstr "kuning"
16867
16868 #: src/Color.cpp:167
16869 msgid "cursor"
16870 msgstr "kursor"
16871
16872 #: src/Color.cpp:168
16873 msgid "background"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: src/Color.cpp:169
16877 msgid "text"
16878 msgstr "teks"
16879
16880 #: src/Color.cpp:170
16881 msgid "selection"
16882 msgstr "Pemilihan"
16883
16884 #: src/Color.cpp:171
16885 msgid "selected text"
16886 msgstr "teks yang dipilih"
16887
16888 #: src/Color.cpp:173
16889 msgid "LaTeX text"
16890 msgstr "teks LaTeX"
16891
16892 #: src/Color.cpp:174
16893 msgid "inline completion"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: src/Color.cpp:176
16897 msgid "non-unique inline completion"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: src/Color.cpp:178
16901 msgid "previewed snippet"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: src/Color.cpp:179
16905 msgid "note label"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: src/Color.cpp:180
16909 msgid "note background"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: src/Color.cpp:181
16913 msgid "comment label"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: src/Color.cpp:182
16917 msgid "comment background"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: src/Color.cpp:183
16921 msgid "greyedout inset label"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: src/Color.cpp:184
16925 msgid "greyedout inset background"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: src/Color.cpp:185
16929 msgid "phantom inset text"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/Color.cpp:186
16933 msgid "shaded box"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: src/Color.cpp:187
16937 msgid "listings background"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: src/Color.cpp:188
16941 msgid "branch label"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: src/Color.cpp:189
16945 msgid "footnote label"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: src/Color.cpp:190
16949 msgid "index label"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: src/Color.cpp:191
16953 msgid "margin note label"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: src/Color.cpp:192
16957 msgid "URL label"
16958 msgstr "Label URL"
16959
16960 #: src/Color.cpp:193
16961 msgid "URL text"
16962 msgstr "Teks URL"
16963
16964 #: src/Color.cpp:194
16965 msgid "depth bar"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/Color.cpp:195
16969 msgid "language"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: src/Color.cpp:196
16973 msgid "command inset"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: src/Color.cpp:197
16977 msgid "command inset background"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: src/Color.cpp:198
16981 msgid "command inset frame"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: src/Color.cpp:199
16985 msgid "special character"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: src/Color.cpp:200
16989 msgid "math"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: src/Color.cpp:201
16993 msgid "math background"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: src/Color.cpp:202
16997 msgid "graphics background"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17001 msgid "math macro background"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: src/Color.cpp:204
17005 msgid "math frame"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: src/Color.cpp:205
17009 msgid "math corners"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: src/Color.cpp:206
17013 msgid "math line"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: src/Color.cpp:208
17017 msgid "math macro hovered background"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: src/Color.cpp:209
17021 msgid "math macro label"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: src/Color.cpp:210
17025 msgid "math macro frame"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: src/Color.cpp:211
17029 msgid "math macro blended out"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: src/Color.cpp:212
17033 msgid "math macro old parameter"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: src/Color.cpp:213
17037 msgid "math macro new parameter"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: src/Color.cpp:214
17041 msgid "caption frame"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: src/Color.cpp:215
17045 msgid "collapsable inset text"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: src/Color.cpp:216
17049 msgid "collapsable inset frame"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: src/Color.cpp:217
17053 msgid "inset background"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: src/Color.cpp:218
17057 msgid "inset frame"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: src/Color.cpp:219
17061 msgid "LaTeX error"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: src/Color.cpp:220
17065 msgid "end-of-line marker"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: src/Color.cpp:221
17069 msgid "appendix marker"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: src/Color.cpp:222
17073 msgid "change bar"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: src/Color.cpp:223
17077 msgid "deleted text"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: src/Color.cpp:224
17081 msgid "added text"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: src/Color.cpp:225
17085 msgid "changed text 1st author"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: src/Color.cpp:226
17089 msgid "changed text 2nd author"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: src/Color.cpp:227
17093 msgid "changed text 3rd author"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: src/Color.cpp:228
17097 msgid "changed text 4th author"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: src/Color.cpp:229
17101 msgid "changed text 5th author"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: src/Color.cpp:230
17105 #, fuzzy
17106 msgid "deleted text modifier"
17107 msgstr "teks yang dipilih"
17108
17109 #: src/Color.cpp:231
17110 msgid "added space markers"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: src/Color.cpp:232
17114 msgid "top/bottom line"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: src/Color.cpp:233
17118 msgid "table line"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: src/Color.cpp:234
17122 msgid "table on/off line"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: src/Color.cpp:236
17126 msgid "bottom area"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: src/Color.cpp:237
17130 msgid "new page"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: src/Color.cpp:238
17134 msgid "page break / line break"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: src/Color.cpp:239
17138 msgid "frame of button"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: src/Color.cpp:240
17142 msgid "button background"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: src/Color.cpp:241
17146 msgid "button background under focus"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: src/Color.cpp:242
17150 #, fuzzy
17151 msgid "paragraph marker"
17152 msgstr "Paragraf"
17153
17154 #: src/Color.cpp:243
17155 msgid "inherit"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: src/Color.cpp:244
17159 msgid "regexp frame"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: src/Color.cpp:245
17163 msgid "ignore"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17167 #: src/Converter.cpp:536
17168 msgid "Cannot convert file"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: src/Converter.cpp:317
17172 #, c-format
17173 msgid ""
17174 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17175 "Define a converter in the preferences."
17176 msgstr ""
17177
17178 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17179 msgid "Executing command: "
17180 msgstr ""
17181
17182 #: src/Converter.cpp:465
17183 msgid "Build errors"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: src/Converter.cpp:466
17187 msgid "There were errors during the build process."
17188 msgstr ""
17189
17190 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17191 #, c-format
17192 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: src/Converter.cpp:494
17196 #, c-format
17197 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17198 msgstr ""
17199
17200 #: src/Converter.cpp:538
17201 #, c-format
17202 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17203 msgstr ""
17204
17205 #: src/Converter.cpp:539
17206 #, c-format
17207 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17208 msgstr ""
17209
17210 #: src/Converter.cpp:595
17211 msgid "Running LaTeX..."
17212 msgstr ""
17213
17214 #: src/Converter.cpp:613
17215 #, c-format
17216 msgid ""
17217 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17218 "log %1$s."
17219 msgstr ""
17220
17221 #: src/Converter.cpp:616
17222 msgid "LaTeX failed"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: src/Converter.cpp:618
17226 msgid "Output is empty"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: src/Converter.cpp:619
17230 msgid "An empty output file was generated."
17231 msgstr ""
17232
17233 #: src/CutAndPaste.cpp:341
17234 #, c-format
17235 msgid ""
17236 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17237 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: src/CutAndPaste.cpp:344
17241 #, fuzzy
17242 msgid "Unknown branch"
17243 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17244
17245 #: src/CutAndPaste.cpp:345
17246 msgid "&Don't Add"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: src/CutAndPaste.cpp:668
17250 #, c-format
17251 msgid ""
17252 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17253 "%2$s to %3$s"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: src/CutAndPaste.cpp:675
17257 msgid "Undefined flex inset"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: src/Exporter.cpp:49
17261 msgid "Overwrite &all"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: src/Exporter.cpp:50
17265 msgid "&Cancel export"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: src/Exporter.cpp:90
17269 msgid "Couldn't copy file"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: src/Exporter.cpp:91
17273 #, c-format
17274 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17275 msgstr ""
17276
17277 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2841
17279 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17280 msgid "Roman"
17281 msgstr "Romawi"
17282
17283 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2841
17285 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17286 msgid "Sans Serif"
17287 msgstr "Sans Serif"
17288
17289 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2841
17291 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17292 msgid "Typewriter"
17293 msgstr "Mesin ketik"
17294
17295 #: src/Font.cpp:59
17296 msgid "Symbol"
17297 msgstr "Simbol"
17298
17299 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17300 #: src/Font.cpp:76
17301 msgid "Inherit"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17305 msgid "Medium"
17306 msgstr "Medium"
17307
17308 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17309 msgid "Bold"
17310 msgstr "Tebal"
17311
17312 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17313 msgid "Upright"
17314 msgstr "Tegak"
17315
17316 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17317 msgid "Italic"
17318 msgstr "Miring"
17319
17320 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17321 msgid "Slanted"
17322 msgstr "Condong"
17323
17324 #: src/Font.cpp:67
17325 msgid "Smallcaps"
17326 msgstr "Smallcaps"
17327
17328 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17329 msgid "Increase"
17330 msgstr "Diperbesar"
17331
17332 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17333 msgid "Decrease"
17334 msgstr "Diperkecil"
17335
17336 #: src/Font.cpp:76
17337 msgid "Toggle"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: src/Font.cpp:160
17341 #, c-format
17342 msgid "Emphasis %1$s, "
17343 msgstr ""
17344
17345 #: src/Font.cpp:163
17346 #, c-format
17347 msgid "Underline %1$s, "
17348 msgstr ""
17349
17350 #: src/Font.cpp:166
17351 #, c-format
17352 msgid "Strikeout %1$s, "
17353 msgstr ""
17354
17355 #: src/Font.cpp:169
17356 #, c-format
17357 msgid "Double underline %1$s, "
17358 msgstr ""
17359
17360 #: src/Font.cpp:172
17361 #, fuzzy, c-format
17362 msgid "Wavy underline %1$s, "
17363 msgstr "underline"
17364
17365 #: src/Font.cpp:175
17366 #, c-format
17367 msgid "Noun %1$s, "
17368 msgstr ""
17369
17370 #: src/Font.cpp:189
17371 #, c-format
17372 msgid "Language: %1$s, "
17373 msgstr ""
17374
17375 #: src/Font.cpp:192
17376 #, c-format
17377 msgid "  Number %1$s"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17381 msgid "Cannot view file"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
17385 #, c-format
17386 msgid "File does not exist: %1$s"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: src/Format.cpp:278
17390 #, c-format
17391 msgid "No information for viewing %1$s"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: src/Format.cpp:288
17395 #, c-format
17396 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17400 #: src/Format.cpp:394
17401 msgid "Cannot edit file"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: src/Format.cpp:348
17405 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17406 msgstr ""
17407
17408 #: src/Format.cpp:361
17409 #, c-format
17410 msgid "No information for editing %1$s"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: src/Format.cpp:372
17414 #, c-format
17415 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17419 msgid "Could not find bind file"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: src/KeyMap.cpp:222
17423 #, c-format
17424 msgid ""
17425 "Unable to find the bind file\n"
17426 "%1$s.\n"
17427 "Please check your installation."
17428 msgstr ""
17429
17430 #: src/KeyMap.cpp:229
17431 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: src/KeyMap.cpp:230
17435 msgid ""
17436 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17437 "Please check your installation."
17438 msgstr ""
17439
17440 #: src/KeyMap.cpp:237
17441 #, c-format
17442 msgid ""
17443 "Unable to find the bind file\n"
17444 "%1$s.\n"
17445 "Falling back to default."
17446 msgstr ""
17447
17448 #: src/KeySequence.cpp:166
17449 msgid "   options: "
17450 msgstr ""
17451
17452 #: src/LaTeX.cpp:59
17453 #, c-format
17454 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
17458 msgid "Running Index Processor."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
17462 msgid "Running BibTeX."
17463 msgstr ""
17464
17465 #: src/LaTeX.cpp:442
17466 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: src/LyX.cpp:104
17470 msgid "Could not read configuration file"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: src/LyX.cpp:105
17474 #, c-format
17475 msgid ""
17476 "Error while reading the configuration file\n"
17477 "%1$s.\n"
17478 "Please check your installation."
17479 msgstr ""
17480
17481 #: src/LyX.cpp:114
17482 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17483 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
17484
17485 #: src/LyX.cpp:118
17486 msgid "Done!"
17487 msgstr "Tuntas!"
17488
17489 #: src/LyX.cpp:394
17490 #, c-format
17491 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17492 msgstr ""
17493
17494 #: src/LyX.cpp:396
17495 msgid "Cannot remove temporary directory"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: src/LyX.cpp:402
17499 #, c-format
17500 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: src/LyX.cpp:404
17504 msgid "Unable to remove temporary directory"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: src/LyX.cpp:433
17508 #, c-format
17509 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: src/LyX.cpp:507
17513 msgid "No textclass is found"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: src/LyX.cpp:508
17517 msgid ""
17518 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17519 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17520 msgstr ""
17521 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
17522 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
17523
17524 #: src/LyX.cpp:512
17525 msgid "&Reconfigure"
17526 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
17527
17528 #: src/LyX.cpp:513
17529 msgid "&Use Default"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
17533 msgid "&Exit LyX"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
17537 msgid "LyX: "
17538 msgstr "LyX: "
17539
17540 #: src/LyX.cpp:783
17541 msgid "Could not create temporary directory"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: src/LyX.cpp:784
17545 #, c-format
17546 msgid ""
17547 "Could not create a temporary directory in\n"
17548 "\"%1$s\"\n"
17549 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: src/LyX.cpp:867
17553 msgid "Missing user LyX directory"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: src/LyX.cpp:868
17557 #, c-format
17558 msgid ""
17559 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17560 "It is needed to keep your own configuration."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: src/LyX.cpp:873
17564 msgid "&Create directory"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: src/LyX.cpp:875
17568 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17569 msgstr ""
17570
17571 #: src/LyX.cpp:879
17572 #, c-format
17573 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: src/LyX.cpp:884
17577 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17578 msgstr ""
17579
17580 #: src/LyX.cpp:956
17581 msgid "List of supported debug flags:"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: src/LyX.cpp:960
17585 #, c-format
17586 msgid "Setting debug level to %1$s"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: src/LyX.cpp:971
17590 msgid ""
17591 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17592 "Command line switches (case sensitive):\n"
17593 "\t-help              summarize LyX usage\n"
17594 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
17595 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
17596 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
17597 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17598 "                  select the features to debug.\n"
17599 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17600 "\t-x [--execute] command\n"
17601 "                  where command is a lyx command.\n"
17602 "\t-e [--export] fmt\n"
17603 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
17604 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17605 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
17606 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17607 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17608 "                  where fmt is the import format of choice\n"
17609 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
17610 "\t--batch         execute commands and exit\n"
17611 "\t-version        summarize version and build info\n"
17612 "Check the LyX man page for more details."
17613 msgstr ""
17614
17615 #: src/LyX.cpp:1013
17616 msgid "No system directory"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: src/LyX.cpp:1014
17620 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: src/LyX.cpp:1025
17624 msgid "No user directory"
17625 msgstr "Tidak ada direktori user"
17626
17627 #: src/LyX.cpp:1026
17628 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: src/LyX.cpp:1037
17632 msgid "Incomplete command"
17633 msgstr "Perintah tidak lengkap"
17634
17635 #: src/LyX.cpp:1038
17636 msgid "Missing command string after --execute switch"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: src/LyX.cpp:1049
17640 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: src/LyX.cpp:1062
17644 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: src/LyX.cpp:1067
17648 msgid "Missing filename for --import"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: src/LyXRC.cpp:2804
17652 msgid ""
17653 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17654 "legal words?"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: src/LyXRC.cpp:2809
17658 msgid ""
17659 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17660 "document."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: src/LyXRC.cpp:2813
17664 msgid ""
17665 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17666 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17667 "specified, an internal routine is used."
17668 msgstr ""
17669
17670 #: src/LyXRC.cpp:2821
17671 msgid ""
17672 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17673 "automatically by what you type."
17674 msgstr ""
17675
17676 #: src/LyXRC.cpp:2825
17677 msgid ""
17678 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17679 "class change."
17680 msgstr ""
17681
17682 #: src/LyXRC.cpp:2829
17683 msgid ""
17684 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17685 msgstr ""
17686
17687 #: src/LyXRC.cpp:2836
17688 msgid ""
17689 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17690 "the backup file in the same directory as the original file."
17691 msgstr ""
17692
17693 #: src/LyXRC.cpp:2840
17694 msgid ""
17695 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17696 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17697 msgstr ""
17698
17699 #: src/LyXRC.cpp:2844
17700 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: src/LyXRC.cpp:2848
17704 msgid ""
17705 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17706 "its global and local bind/ directories."
17707 msgstr ""
17708
17709 #: src/LyXRC.cpp:2852
17710 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: src/LyXRC.cpp:2856
17714 msgid ""
17715 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17716 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17717 msgstr ""
17718
17719 #: src/LyXRC.cpp:2866
17720 msgid ""
17721 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17722 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17723 msgstr ""
17724
17725 #: src/LyXRC.cpp:2870
17726 msgid ""
17727 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17728 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17729 "the top of the screen"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: src/LyXRC.cpp:2874
17733 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: src/LyXRC.cpp:2878
17737 msgid ""
17738 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17739 "inside."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: src/LyXRC.cpp:2883
17743 #, no-c-format
17744 msgid ""
17745 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17746 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17747 msgstr ""
17748
17749 #: src/LyXRC.cpp:2887
17750 msgid ""
17751 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17752 "look in its global and local commands/ directories."
17753 msgstr ""
17754
17755 #: src/LyXRC.cpp:2891
17756 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17757 msgstr ""
17758
17759 #: src/LyXRC.cpp:2895
17760 msgid "New documents will be assigned this language."
17761 msgstr ""
17762
17763 #: src/LyXRC.cpp:2899
17764 msgid "Specify the default paper size."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: src/LyXRC.cpp:2903
17768 msgid ""
17769 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17770 "shown after the change has been made.)"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: src/LyXRC.cpp:2907
17774 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: src/LyXRC.cpp:2911
17778 msgid ""
17779 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17780 "LyX was started from."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: src/LyXRC.cpp:2916
17784 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17785 msgstr ""
17786
17787 #: src/LyXRC.cpp:2920
17788 msgid ""
17789 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17790 "value selects the directory LyX was started from."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: src/LyXRC.cpp:2924
17794 msgid ""
17795 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17796 "recommended for non-English languages."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: src/LyXRC.cpp:2931
17800 msgid ""
17801 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17802 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17803 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17804 msgstr ""
17805
17806 #: src/LyXRC.cpp:2935
17807 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17808 msgstr ""
17809
17810 #: src/LyXRC.cpp:2939
17811 msgid ""
17812 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17813 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17814 msgstr ""
17815
17816 #: src/LyXRC.cpp:2948
17817 msgid ""
17818 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17819 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17820 msgstr ""
17821
17822 #: src/LyXRC.cpp:2952
17823 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: src/LyXRC.cpp:2956
17827 msgid ""
17828 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17829 "document."
17830 msgstr ""
17831
17832 #: src/LyXRC.cpp:2960
17833 msgid ""
17834 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17835 msgstr ""
17836
17837 #: src/LyXRC.cpp:2964
17838 msgid ""
17839 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17840 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17841 "name of the second language."
17842 msgstr ""
17843
17844 #: src/LyXRC.cpp:2968
17845 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17846 msgstr ""
17847
17848 #: src/LyXRC.cpp:2972
17849 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: src/LyXRC.cpp:2976
17853 msgid ""
17854 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17855 "\\documentclass."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: src/LyXRC.cpp:2980
17859 msgid ""
17860 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17861 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17862 msgstr ""
17863
17864 #: src/LyXRC.cpp:2984
17865 msgid ""
17866 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17867 "document is the default language."
17868 msgstr ""
17869
17870 #: src/LyXRC.cpp:2988
17871 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17872 msgstr ""
17873
17874 #: src/LyXRC.cpp:2992
17875 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17876 msgstr ""
17877
17878 #: src/LyXRC.cpp:2996
17879 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17880 msgstr ""
17881
17882 #: src/LyXRC.cpp:3000
17883 msgid ""
17884 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17885 "of the document."
17886 msgstr ""
17887
17888 #: src/LyXRC.cpp:3004
17889 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17890 msgstr ""
17891
17892 #: src/LyXRC.cpp:3009
17893 msgid "The completion popup delay."
17894 msgstr ""
17895
17896 #: src/LyXRC.cpp:3013
17897 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: src/LyXRC.cpp:3017
17901 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17902 msgstr ""
17903
17904 #: src/LyXRC.cpp:3021
17905 msgid ""
17906 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17907 msgstr ""
17908
17909 #: src/LyXRC.cpp:3025
17910 msgid ""
17911 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17912 "available."
17913 msgstr ""
17914
17915 #: src/LyXRC.cpp:3029
17916 msgid "The inline completion delay."
17917 msgstr ""
17918
17919 #: src/LyXRC.cpp:3033
17920 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17921 msgstr ""
17922
17923 #: src/LyXRC.cpp:3037
17924 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17925 msgstr ""
17926
17927 #: src/LyXRC.cpp:3041
17928 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17929 msgstr ""
17930
17931 #: src/LyXRC.cpp:3045
17932 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17933 msgstr ""
17934
17935 #: src/LyXRC.cpp:3049
17936 #, c-format
17937 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17938 msgstr ""
17939
17940 #: src/LyXRC.cpp:3054
17941 msgid ""
17942 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17943 "variable. Use the OS native format."
17944 msgstr ""
17945
17946 #: src/LyXRC.cpp:3060
17947 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: src/LyXRC.cpp:3064
17951 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: src/LyXRC.cpp:3068
17955 msgid "Scale the preview size to suit."
17956 msgstr ""
17957
17958 #: src/LyXRC.cpp:3072
17959 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17960 msgstr ""
17961
17962 #: src/LyXRC.cpp:3076
17963 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: src/LyXRC.cpp:3080
17967 msgid ""
17968 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17969 "environment variable PRINTER."
17970 msgstr ""
17971
17972 #: src/LyXRC.cpp:3084
17973 msgid "The option to print only even pages."
17974 msgstr ""
17975
17976 #: src/LyXRC.cpp:3088
17977 msgid ""
17978 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17979 "the filename of the DVI file to be printed."
17980 msgstr ""
17981
17982 #: src/LyXRC.cpp:3092
17983 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17984 msgstr ""
17985
17986 #: src/LyXRC.cpp:3096
17987 msgid "The option to print out in landscape."
17988 msgstr ""
17989
17990 #: src/LyXRC.cpp:3100
17991 msgid "The option to print only odd pages."
17992 msgstr ""
17993
17994 #: src/LyXRC.cpp:3104
17995 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17996 msgstr ""
17997
17998 #: src/LyXRC.cpp:3108
17999 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18000 msgstr ""
18001
18002 #: src/LyXRC.cpp:3112
18003 msgid "The option to specify paper type."
18004 msgstr ""
18005
18006 #: src/LyXRC.cpp:3116
18007 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18008 msgstr ""
18009
18010 #: src/LyXRC.cpp:3120
18011 msgid ""
18012 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18013 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18014 "arguments."
18015 msgstr ""
18016
18017 #: src/LyXRC.cpp:3124
18018 msgid ""
18019 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18020 "prepended along with the printer name after the spool command."
18021 msgstr ""
18022
18023 #: src/LyXRC.cpp:3128
18024 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18025 msgstr ""
18026
18027 #: src/LyXRC.cpp:3132
18028 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18029 msgstr ""
18030
18031 #: src/LyXRC.cpp:3136
18032 msgid ""
18033 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18034 "command."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: src/LyXRC.cpp:3140
18038 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18039 msgstr ""
18040
18041 #: src/LyXRC.cpp:3148
18042 msgid ""
18043 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18044 msgstr ""
18045
18046 #: src/LyXRC.cpp:3152
18047 msgid ""
18048 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18049 "wrong, override the setting here."
18050 msgstr ""
18051
18052 #: src/LyXRC.cpp:3158
18053 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18054 msgstr ""
18055
18056 #: src/LyXRC.cpp:3167
18057 msgid ""
18058 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18059 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18060 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18061 msgstr ""
18062
18063 #: src/LyXRC.cpp:3171
18064 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18065 msgstr ""
18066
18067 #: src/LyXRC.cpp:3176
18068 #, no-c-format
18069 msgid ""
18070 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18071 "roughly the same size as on paper."
18072 msgstr ""
18073
18074 #: src/LyXRC.cpp:3180
18075 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18076 msgstr ""
18077
18078 #: src/LyXRC.cpp:3184
18079 msgid ""
18080 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18081 "\".out\". Only for advanced users."
18082 msgstr ""
18083
18084 #: src/LyXRC.cpp:3191
18085 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18086 msgstr ""
18087
18088 #: src/LyXRC.cpp:3195
18089 msgid ""
18090 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18091 "when you quit LyX."
18092 msgstr ""
18093
18094 #: src/LyXRC.cpp:3199
18095 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: src/LyXRC.cpp:3203
18099 msgid ""
18100 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18101 "value selects the directory LyX was started from."
18102 msgstr ""
18103
18104 #: src/LyXRC.cpp:3213
18105 msgid ""
18106 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18107 "will look in its global and local ui/ directories."
18108 msgstr ""
18109
18110 #: src/LyXRC.cpp:3226
18111 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18112 msgstr ""
18113
18114 #: src/LyXRC.cpp:3230
18115 msgid ""
18116 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18117 msgstr ""
18118
18119 #: src/LyXRC.cpp:3237
18120 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: src/LyXVC.cpp:85
18124 #, c-format
18125 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: src/LyXVC.cpp:87
18129 msgid "Retrieve from version control?"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: src/LyXVC.cpp:88
18133 msgid "&Retrieve"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: src/LyXVC.cpp:114
18137 msgid "Document not saved"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: src/LyXVC.cpp:115
18141 msgid "You must save the document before it can be registered."
18142 msgstr ""
18143
18144 #: src/LyXVC.cpp:147
18145 msgid "LyX VC: Initial description"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18149 msgid "(no initial description)"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: src/LyXVC.cpp:163
18153 msgid "(no log message)"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
18157 msgid "LyX VC: Log Message"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: src/LyXVC.cpp:211
18161 #, c-format
18162 msgid ""
18163 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18164 "changes.\n"
18165 "\n"
18166 "Do you want to revert to the older version?"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: src/LyXVC.cpp:214
18170 msgid "Revert to stored version of document?"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876
18174 msgid "&Revert"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: src/Paragraph.cpp:1649
18178 msgid "Senseless with this layout!"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: src/Paragraph.cpp:1711
18182 msgid "Alignment not permitted"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: src/Paragraph.cpp:1712
18186 msgid ""
18187 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18188 "Setting to default."
18189 msgstr ""
18190
18191 #: src/Paragraph.cpp:2741
18192 msgid "Memory problem"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: src/Paragraph.cpp:2741
18196 msgid "Paragraph not properly initialized"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: src/Text.cpp:362
18200 msgid "Unknown Inset"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: src/Text.cpp:448
18204 msgid "Change tracking error"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: src/Text.cpp:449
18208 #, c-format
18209 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: src/Text.cpp:460
18213 msgid "Unknown token"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: src/Text.cpp:923
18217 msgid ""
18218 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18219 "Tutorial."
18220 msgstr ""
18221
18222 #: src/Text.cpp:934
18223 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18224 msgstr ""
18225
18226 #: src/Text.cpp:1758
18227 msgid "[Change Tracking] "
18228 msgstr ""
18229
18230 #: src/Text.cpp:1764
18231 msgid "Change: "
18232 msgstr ""
18233
18234 #: src/Text.cpp:1768
18235 msgid " at "
18236 msgstr ""
18237
18238 #: src/Text.cpp:1778
18239 #, c-format
18240 msgid "Font: %1$s"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: src/Text.cpp:1783
18244 #, c-format
18245 msgid ", Depth: %1$d"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: src/Text.cpp:1789
18249 msgid ", Spacing: "
18250 msgstr ""
18251
18252 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18253 msgid "OneHalf"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: src/Text.cpp:1801
18257 msgid "Other ("
18258 msgstr ""
18259
18260 #: src/Text.cpp:1810
18261 msgid ", Inset: "
18262 msgstr ""
18263
18264 #: src/Text.cpp:1811
18265 msgid ", Paragraph: "
18266 msgstr ""
18267
18268 #: src/Text.cpp:1812
18269 msgid ", Id: "
18270 msgstr ""
18271
18272 #: src/Text.cpp:1813
18273 msgid ", Position: "
18274 msgstr ""
18275
18276 #: src/Text.cpp:1819
18277 msgid ", Char: 0x"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: src/Text.cpp:1821
18281 msgid ", Boundary: "
18282 msgstr ""
18283
18284 #: src/Text2.cpp:384
18285 msgid "No font change defined."
18286 msgstr ""
18287
18288 #: src/Text2.cpp:424
18289 msgid "Nothing to index!"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: src/Text2.cpp:426
18293 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: src/Text3.cpp:193
18297 msgid "Math editor mode"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: src/Text3.cpp:195
18301 msgid "No valid math formula"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
18305 #, fuzzy
18306 msgid "Already in regular expression mode"
18307 msgstr "&Pernyataan Reguler"
18308
18309 #: src/Text3.cpp:216
18310 msgid "Regexp editor mode"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: src/Text3.cpp:1237
18314 msgid "Layout "
18315 msgstr ""
18316
18317 #: src/Text3.cpp:1238
18318 msgid " not known"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1288
18322 msgid "Missing argument"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
18326 msgid "Character set"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
18330 msgid "Paragraph layout set"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: src/TextClass.cpp:146
18334 msgid "Plain Layout"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: src/TextClass.cpp:712
18338 msgid "Missing File"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: src/TextClass.cpp:713
18342 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: src/TextClass.cpp:716
18346 msgid "Corrupt File"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: src/TextClass.cpp:717
18350 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: src/TextClass.cpp:1215
18354 #, c-format
18355 msgid ""
18356 "The module %1$s has been requested by\n"
18357 "this document but has not been found in the list of\n"
18358 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18359 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: src/TextClass.cpp:1219
18363 msgid "Module not available"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: src/TextClass.cpp:1220
18367 msgid "Some layouts may not be available."
18368 msgstr ""
18369
18370 #: src/TextClass.cpp:1225
18371 #, c-format
18372 msgid ""
18373 "The module %1$s requires a package that is\n"
18374 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18375 "may not be possible.\n"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: src/TextClass.cpp:1228
18379 msgid "Package not available"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: src/TextClass.cpp:1233
18383 #, c-format
18384 msgid "Error reading module %1$s\n"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
18388 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
18389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
18390 msgid "Revision control error."
18391 msgstr ""
18392
18393 #: src/VCBackend.cpp:62
18394 #, c-format
18395 msgid ""
18396 "Some problem occured while running the command:\n"
18397 "'%1$s'."
18398 msgstr ""
18399
18400 #: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
18401 #: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
18402 msgid "Error: Could not generate logfile."
18403 msgstr ""
18404
18405 #: src/VCBackend.cpp:601
18406 msgid ""
18407 "Error when committing to repository.\n"
18408 "You have to manually resolve the problem.\n"
18409 "LyX will reopen the document after you press OK."
18410 msgstr ""
18411
18412 #: src/VCBackend.cpp:670
18413 msgid ""
18414 "Error when acquiring write lock.\n"
18415 "Most probably another user is editing\n"
18416 "the current document now!\n"
18417 "Also check the access to the repository."
18418 msgstr ""
18419
18420 #: src/VCBackend.cpp:676
18421 msgid ""
18422 "Error when releasing write lock.\n"
18423 "Check the access to the repository."
18424 msgstr ""
18425
18426 #: src/VCBackend.cpp:697
18427 #, c-format
18428 msgid ""
18429 "Error when updating from repository.\n"
18430 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18431 "'%1$s'.\n"
18432 "\n"
18433 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
18434 msgstr ""
18435
18436 #: src/VCBackend.cpp:733
18437 #, c-format
18438 msgid ""
18439 "There were detected changes in the working directory:\n"
18440 "%1$s\n"
18441 "\n"
18442 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18443 "preferred.\n"
18444 "\n"
18445 "Continue?"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
18449 msgid "Changes detected"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
18453 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
18454 #, fuzzy
18455 msgid "&Yes"
18456 msgstr "Ya"
18457
18458 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
18459 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
18460 #, fuzzy
18461 msgid "&No"
18462 msgstr "Tidak"
18463
18464 #: src/VCBackend.cpp:739
18465 msgid "View &Log ..."
18466 msgstr ""
18467
18468 #: src/VCBackend.cpp:805
18469 msgid "VCN File Locking"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: src/VCBackend.cpp:806
18473 msgid "Locking property unset."
18474 msgstr ""
18475
18476 #: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
18477 msgid "Locking property set."
18478 msgstr ""
18479
18480 #: src/VCBackend.cpp:807
18481 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18482 msgstr ""
18483
18484 #: src/VSpace.cpp:472
18485 msgid "Default skip"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: src/VSpace.cpp:475
18489 msgid "Small skip"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: src/VSpace.cpp:478
18493 msgid "Medium skip"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: src/VSpace.cpp:481
18497 msgid "Big skip"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: src/VSpace.cpp:484
18501 msgid "Vertical fill"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: src/VSpace.cpp:491
18505 msgid "protected"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18509 #, c-format
18510 msgid ""
18511 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18512 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18516 msgid "Reload saved document?"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
18520 msgid "&Reload"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18524 msgid "&Keep Changes"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: src/buffer_funcs.cpp:84
18528 #, c-format
18529 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: src/buffer_funcs.cpp:87
18533 msgid "File not readable!"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18537 #, c-format
18538 msgid ""
18539 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18540 "\n"
18541 "Do you want to create a new document?"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18545 msgid "Create new document?"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18549 msgid "&Create"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18553 #, c-format
18554 msgid ""
18555 "The specified document template\n"
18556 "%1$s\n"
18557 "could not be read."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18561 msgid "Could not read template"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18565 msgid "Standard[[Bullets]]"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18569 msgid "Maths"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18573 msgid "Dings 1"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18577 msgid "Dings 2"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18581 msgid "Dings 3"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18585 msgid "Dings 4"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18589 msgid "Directories"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
18593 #, fuzzy
18594 msgid "&Anything"
18595 msgstr "varnothing"
18596
18597 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
18598 msgid "Any non-&empty"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
18602 #, fuzzy
18603 msgid "Any &word"
18604 msgstr "Satu kata"
18605
18606 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
18607 #, fuzzy
18608 msgid "Any &number"
18609 msgstr "Nomor PACS:"
18610
18611 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
18612 #, fuzzy
18613 msgid "&User-defined"
18614 msgstr "De&finisi awal:"
18615
18616 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
18617 msgid "file[[scope]]"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
18621 #, fuzzy
18622 msgid "master document[[scope]]"
18623 msgstr "Cetak Dokumen"
18624
18625 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
18626 #, fuzzy
18627 msgid "open files[[scope]]"
18628 msgstr "Ukuran Huruf"
18629
18630 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
18631 #, fuzzy
18632 msgid "manuals[[scope]]"
18633 msgstr "Manual Braille|B"
18634
18635 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
18636 #, c-format
18637 msgid ""
18638 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
18639 "Continue searching from the beginning?"
18640 msgstr ""
18641
18642 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
18643 #, c-format
18644 msgid ""
18645 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
18646 "Continue searching from the end?"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
18650 msgid "Wrap search?"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
18654 #, fuzzy
18655 msgid "Nothing to search"
18656 msgstr "Tidak ada hubungannya"
18657
18658 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
18659 #, fuzzy
18660 msgid "No open document(s) in which to search"
18661 msgstr "OpenDocument"
18662
18663 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
18664 #, fuzzy
18665 msgid "Advanced Find and Replace"
18666 msgstr "Temukan dan Ganti"
18667
18668 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18669 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
18673 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
18677 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18678 msgstr ""
18679
18680 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18681 #, c-format
18682 msgid ""
18683 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18684 "1995--%1$s LyX Team"
18685 msgstr ""
18686 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
18687 "1995--%1$s Tim LyX"
18688
18689 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18690 msgid ""
18691 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18692 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18693 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18694 "any later version."
18695 msgstr ""
18696 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
18697 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
18698 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
18699 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
18700 "versi terbaru yang ada."
18701
18702 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
18703 msgid ""
18704 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18705 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18706 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18707 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18708 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18709 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18710 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18711 msgstr ""
18712 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
18713 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
18714 "TERTENTU.\n"
18715 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
18716 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
18717 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
18718 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
18719 "1301, USA."
18720
18721 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
18722 msgid "not released yet"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
18726 #, c-format
18727 msgid ""
18728 "LyX Version %1$s\n"
18729 "(%2$s)"
18730 msgstr ""
18731 "LyX Versi %1$s\n"
18732 "(%2$s)"
18733
18734 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
18735 msgid "Library directory: "
18736 msgstr "Direktori User:"
18737
18738 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
18739 msgid "User directory: "
18740 msgstr "Direktori User:"
18741
18742 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
18743 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
18744 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
18745 #, c-format
18746 msgid "LyX: %1$s"
18747 msgstr "LyX: %1$s"
18748
18749 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:463
18750 msgid "About %1"
18751 msgstr "Tentang %1"
18752
18753 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:463
18754 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897
18755 msgid "Preferences"
18756 msgstr "Preferensi"
18757
18758 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:464
18759 msgid "Reconfigure"
18760 msgstr "Konfigurasi Ulang"
18761
18762 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:464
18763 msgid "Quit %1"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:834
18767 msgid "Nothing to do"
18768 msgstr "Tidak ada hubungannya"
18769
18770 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:842
18771 msgid "Unknown action"
18772 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
18773
18774 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:994
18775 msgid "Command disabled"
18776 msgstr "Perintah dibekukan"
18777
18778 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1142
18779 msgid "Running configure..."
18780 msgstr ""
18781
18782 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
18783 msgid "Reloading configuration..."
18784 msgstr ""
18785
18786 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1159
18787 msgid "System reconfiguration failed"
18788 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
18789
18790 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1160
18791 msgid ""
18792 "The system reconfiguration has failed.\n"
18793 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18794 "Please reconfigure again if needed."
18795 msgstr ""
18796
18797 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
18798 msgid "System reconfigured"
18799 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
18800
18801 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167
18802 msgid ""
18803 "The system has been reconfigured.\n"
18804 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18805 "updated document class specifications."
18806 msgstr ""
18807 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
18808 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
18809 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
18810
18811 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
18812 msgid "Exiting."
18813 msgstr ""
18814
18815 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1300
18816 #, c-format
18817 msgid "Opening help file %1$s..."
18818 msgstr ""
18819
18820 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
18821 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1333
18825 #, c-format
18826 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509
18830 #, c-format
18831 msgid "Document defaults saved in %1$s"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1513
18835 msgid "Unable to save document defaults"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1729
18839 msgid "Unknown function."
18840 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
18841
18842 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2117
18843 msgid "The current document was closed."
18844 msgstr ""
18845
18846 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2127
18847 msgid ""
18848 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18849 "documents and exit.\n"
18850 "\n"
18851 "Exception: "
18852 msgstr ""
18853
18854 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2131
18855 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2137
18856 msgid "Software exception Detected"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2135
18860 msgid ""
18861 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18862 "unsaved documents and exit."
18863 msgstr ""
18864
18865 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2281
18866 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2293
18867 msgid "Could not find UI definition file"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2282
18871 #, c-format
18872 msgid ""
18873 "Error while reading the included file\n"
18874 "%1$s\n"
18875 "Please check your installation."
18876 msgstr ""
18877
18878 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2288
18879 msgid "Could not find default UI file"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2289
18883 msgid ""
18884 "LyX could not find the default UI file!\n"
18885 "Please check your installation."
18886 msgstr ""
18887
18888 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2294
18889 #, c-format
18890 msgid ""
18891 "Error while reading the configuration file\n"
18892 "%1$s\n"
18893 "Falling back to default.\n"
18894 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18895 "check which User Interface file you are using."
18896 msgstr ""
18897
18898 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18899 msgid "Bibliography Entry Settings"
18900 msgstr ""
18901
18902 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18903 msgid "BibTeX Bibliography"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18907 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
18908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
18909 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
18910 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622
18911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
18912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2036
18913 msgid "Documents|#o#O"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18917 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18921 msgid "Select a BibTeX database to add"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18925 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18929 msgid "Select a BibTeX style"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18933 msgid "No frame"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18937 msgid "Simple rectangular frame"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18941 msgid "Oval frame, thin"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18945 msgid "Oval frame, thick"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18949 msgid "Drop shadow"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18953 msgid "Shaded background"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18957 msgid "Double rectangular frame"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18961 msgid "Height"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18965 msgid "Depth"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18969 msgid "Total Height"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18973 msgid "Width"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18977 msgid "Branch Settings"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18981 msgid "Activated"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18985 msgid "Color"
18986 msgstr "Warna"
18987
18988 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18989 #, fuzzy
18990 msgid "Filename Suffix"
18991 msgstr "Namaberkas"
18992
18993 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
18995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
18996 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
18997 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
18998 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
18999 msgid "Yes"
19000 msgstr "Ya"
19001
19002 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
19004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2738
19005 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19006 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19007 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19008 msgid "No"
19009 msgstr "Tidak"
19010
19011 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19012 #, fuzzy
19013 msgid "Enter new branch name"
19014 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
19015
19016 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19017 #, c-format
19018 msgid ""
19019 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19020 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19024 #, fuzzy
19025 msgid "&Merge"
19026 msgstr "Besar:"
19027
19028 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19029 msgid "Renaming failed"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19033 #, fuzzy
19034 msgid "The branch could not be renamed."
19035 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
19036
19037 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19038 msgid "Merge Changes"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19042 #, c-format
19043 msgid ""
19044 "Change by %1$s\n"
19045 "\n"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19049 #, c-format
19050 msgid "Change made at %1$s\n"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19054 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19055 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19056 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19057 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19058 msgid "No change"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19062 msgid "Small Caps"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19066 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19067 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19068 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19069 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19070 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19071 msgid "Reset"
19072 msgstr "Atur Ulang"
19073
19074 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19075 msgid "Underbar"
19076 msgstr "Garis bawah"
19077
19078 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19079 #, fuzzy
19080 msgid "Double underbar"
19081 msgstr "Item Ganda:"
19082
19083 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19084 #, fuzzy
19085 msgid "Wavy underbar"
19086 msgstr "Garis bawah"
19087
19088 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19089 #, fuzzy
19090 msgid "Strikeout"
19091 msgstr "Jalan"
19092
19093 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19094 msgid "Noun"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19098 msgid "No color"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19102 msgid "Black"
19103 msgstr "Hitam"
19104
19105 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19106 msgid "White"
19107 msgstr "Putih"
19108
19109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19110 msgid "Red"
19111 msgstr "Merah"
19112
19113 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19114 msgid "Green"
19115 msgstr "Hijau"
19116
19117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19118 msgid "Blue"
19119 msgstr "Biru"
19120
19121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19122 msgid "Cyan"
19123 msgstr "Biru muda"
19124
19125 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19126 msgid "Magenta"
19127 msgstr "Merah muda"
19128
19129 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19130 msgid "Yellow"
19131 msgstr "Kuning"
19132
19133 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19134 msgid "Text Style"
19135 msgstr "Teks Style"
19136
19137 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19138 msgid "Keys"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19142 msgid "LinkBack PDF"
19143 msgstr ""
19144
19145 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19146 msgid "PDF"
19147 msgstr "PDF"
19148
19149 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19150 msgid "pasted"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19154 #, c-format
19155 msgid "%1$s Files"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19159 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
19163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
19164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
19165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
19166 msgid "Canceled."
19167 msgstr ""
19168
19169 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19170 msgid "Overwrite external file?"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19174 #, c-format
19175 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19179 msgid "List of previous commands"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19183 msgid "Next command"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19187 msgid "Compare LyX files"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19191 #, fuzzy
19192 msgid "Select document"
19193 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19194
19195 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
19196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
19197 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
19198 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19199 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19200
19201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
19202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804
19204 msgid "Error"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19208 #, fuzzy
19209 msgid "Error while comparing documents."
19210 msgstr "OpenDocument"
19211
19212 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19213 #, fuzzy
19214 msgid "Aborted"
19215 msgstr "Anrede"
19216
19217 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19218 #, fuzzy
19219 msgid "Finished"
19220 msgstr "Finlandia"
19221
19222 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19223 msgid "Aborting process..."
19224 msgstr ""
19225
19226 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19227 #, fuzzy
19228 msgid "differences"
19229 msgstr "Referensi"
19230
19231 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19232 msgid "big[[delimiter size]]"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19236 msgid "Big[[delimiter size]]"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19240 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19244 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19248 msgid "Math Delimiter"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19252 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19253 msgid "(None)"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19257 msgid "Variable"
19258 msgstr "Variabel"
19259
19260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19261 msgid "Computer Modern Roman"
19262 msgstr "Computer Modern Roman"
19263
19264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19265 msgid "Latin Modern Roman"
19266 msgstr "Latin Modern Roman"
19267
19268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19269 msgid "AE (Almost European)"
19270 msgstr "AE (Almost European)"
19271
19272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19273 msgid "Times Roman"
19274 msgstr "Times Roman"
19275
19276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19277 msgid "Palatino"
19278 msgstr "Palatino"
19279
19280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19281 msgid "Bitstream Charter"
19282 msgstr "Bitstream Charter"
19283
19284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19285 msgid "New Century Schoolbook"
19286 msgstr "New Century Schoolbook"
19287
19288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19289 msgid "Bookman"
19290 msgstr "Bookman"
19291
19292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19293 msgid "Utopia"
19294 msgstr "Utopia"
19295
19296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19297 msgid "Bera Serif"
19298 msgstr "Bera Serif"
19299
19300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19301 msgid "Concrete Roman"
19302 msgstr "Concrete Roman"
19303
19304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19305 msgid "Zapf Chancery"
19306 msgstr "Zapf Chancery"
19307
19308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19309 msgid "Computer Modern Sans"
19310 msgstr "Computer Modern Sans"
19311
19312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19313 msgid "Latin Modern Sans"
19314 msgstr "Latin Modern Sans"
19315
19316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19317 msgid "Helvetica"
19318 msgstr "Helvetica"
19319
19320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19321 msgid "Avant Garde"
19322 msgstr "Avant Garde"
19323
19324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19325 msgid "Bera Sans"
19326 msgstr "Bera Sans"
19327
19328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19329 msgid "CM Bright"
19330 msgstr "CM Bright"
19331
19332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19333 msgid "Computer Modern Typewriter"
19334 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19335
19336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19337 msgid "Latin Modern Typewriter"
19338 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19339
19340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19341 msgid "Courier"
19342 msgstr "Courier"
19343
19344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19345 msgid "Bera Mono"
19346 msgstr "Bera Mono"
19347
19348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19349 msgid "LuxiMono"
19350 msgstr "LuxiMono"
19351
19352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19353 msgid "CM Typewriter Light"
19354 msgstr "CM Typewriter Light"
19355
19356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19357 msgid "Page"
19358 msgstr "Halaman"
19359
19360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19361 msgid "Module not found!"
19362 msgstr "Module not found!"
19363
19364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19365 msgid "Document Settings"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19369 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1254
19370 msgid "Child Document"
19371 msgstr "Anak dokumen"
19372
19373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
19374 msgid "Include to Output"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19378 msgid "10"
19379 msgstr "10"
19380
19381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19382 msgid "11"
19383 msgstr "11"
19384
19385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19386 msgid "12"
19387 msgstr "12"
19388
19389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
19390 msgid "None (no fontenc)"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
19394 msgid "empty"
19395 msgstr "empty"
19396
19397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
19398 msgid "plain"
19399 msgstr "plain"
19400
19401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
19402 msgid "headings"
19403 msgstr "headings"
19404
19405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
19406 msgid "fancy"
19407 msgstr "fancy"
19408
19409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
19410 msgid "B3"
19411 msgstr "B3"
19412
19413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
19414 msgid "B4"
19415 msgstr "B4"
19416
19417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
19418 msgid "Language Default (no inputenc)"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
19422 msgid "``text''"
19423 msgstr "``Teks''"
19424
19425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19426 msgid "''text''"
19427 msgstr "''Teks''"
19428
19429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
19430 msgid ",,text``"
19431 msgstr ",,Teks``"
19432
19433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
19434 msgid ",,text''"
19435 msgstr ",,Teks''"
19436
19437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
19438 msgid "<<text>>"
19439 msgstr "<<Teks>>"
19440
19441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
19442 msgid ">>text<<"
19443 msgstr ">>Teks<<"
19444
19445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
19446 msgid "Numbered"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
19450 msgid "Appears in TOC"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
19454 msgid "Author-year"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
19458 msgid "Numerical"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19462 #, c-format
19463 msgid "Unavailable: %1$s"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
19467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
19468 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19469 msgstr ""
19470
19471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
19472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
19473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
19474 msgid "Document Class"
19475 msgstr "Class Dokumen"
19476
19477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
19478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496
19479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
19480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2500 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
19481 msgid "Child Documents"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
19485 msgid "Modules"
19486 msgstr "Modul"
19487
19488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
19489 msgid "Text Layout"
19490 msgstr "Tata Letak Teks"
19491
19492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
19493 msgid "Page Margins"
19494 msgstr "Batas Halaman"
19495
19496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
19497 msgid "Numbering & TOC"
19498 msgstr "Penomeran & Kandungan"
19499
19500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
19501 #, fuzzy
19502 msgid "Indexes"
19503 msgstr "Indeks"
19504
19505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
19506 msgid "PDF Properties"
19507 msgstr "Tampilan PDF"
19508
19509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
19510 msgid "Math Options"
19511 msgstr "Pilihan Matematika"
19512
19513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
19514 msgid "Float Placement"
19515 msgstr "Penempatan Float"
19516
19517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
19518 msgid "Bullets"
19519 msgstr "Tanda khusus"
19520
19521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
19522 msgid "Branches"
19523 msgstr "Branches"
19524
19525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
19526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
19527 msgid "LaTeX Preamble"
19528 msgstr "LaTeX Preamble"
19529
19530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
19531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
19532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
19533 msgid " (not installed)"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
19537 msgid "Layouts|#o#O"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
19541 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
19545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529
19546 msgid "Local layout file"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
19550 msgid ""
19551 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19552 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19553 "document may not work with this layout if you do not\n"
19554 "keep the layout file in the document directory."
19555 msgstr ""
19556
19557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
19558 msgid "&Set Layout"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
19562 msgid "Unable to read local layout file."
19563 msgstr ""
19564
19565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
19566 msgid "Select master document"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
19570 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
19574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
19575 msgid "Unapplied changes"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
19579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
19580 msgid ""
19581 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19582 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19583 msgstr ""
19584
19585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
19586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796
19587 msgid "&Dismiss"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804
19592 msgid "Unable to set document class."
19593 msgstr ""
19594
19595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
19596 #, c-format
19597 msgid "%1$s, %2$s"
19598 msgstr "%1$s, %2$s"
19599
19600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
19601 #, c-format
19602 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19603 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
19604
19605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
19606 msgid "Module provided by document class."
19607 msgstr ""
19608
19609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
19610 #, c-format
19611 msgid "Package(s) required: %1$s."
19612 msgstr ""
19613
19614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
19615 msgid "or"
19616 msgstr "atau"
19617
19618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
19619 #, c-format
19620 msgid "Module required: %1$s."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
19624 #, c-format
19625 msgid "Modules excluded: %1$s."
19626 msgstr ""
19627
19628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
19629 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19630 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
19631
19632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470
19633 msgid "[No options predefined]"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2816
19637 msgid "Can't set layout!"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
19641 #, c-format
19642 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2898
19646 msgid "Not Found"
19647 msgstr "Tidak Ditemukan"
19648
19649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2952
19650 msgid "Assigned master does not include this file"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
19654 #, c-format
19655 msgid ""
19656 "You must include this file in the document\n"
19657 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19658 "feature."
19659 msgstr ""
19660
19661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2957
19662 msgid "Could not load master"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
19666 #, c-format
19667 msgid ""
19668 "The master document '%1$s'\n"
19669 "could not be loaded."
19670 msgstr ""
19671
19672 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
19673 msgid "Error List"
19674 msgstr "Daftar Kesalahan"
19675
19676 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
19677 #, c-format
19678 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19682 msgid "Top left"
19683 msgstr "Kiri Atas"
19684
19685 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19686 msgid "Bottom left"
19687 msgstr "Kiri Bawah"
19688
19689 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19690 msgid "Baseline left"
19691 msgstr "Garisdasar kiri"
19692
19693 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19694 msgid "Top center"
19695 msgstr "Tengah Atas"
19696
19697 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19698 msgid "Bottom center"
19699 msgstr "Tengah Bawah"
19700
19701 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19702 msgid "Baseline center"
19703 msgstr "Garisdasar tengah"
19704
19705 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19706 msgid "Top right"
19707 msgstr "Kanan Atas"
19708
19709 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19710 msgid "Bottom right"
19711 msgstr "Kanan Bawah"
19712
19713 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19714 msgid "Baseline right"
19715 msgstr "Garisdasar kanan"
19716
19717 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19718 msgid "External Material"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19722 msgid "Scale%"
19723 msgstr "Skala%"
19724
19725 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19726 msgid "Select external file"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19730 #, fuzzy
19731 msgid "automatically"
19732 msgstr "Mathematica"
19733
19734 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19735 msgid "Graphics"
19736 msgstr "Gambar"
19737
19738 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19739 msgid "Dissolve previous group?"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19743 #, c-format
19744 msgid ""
19745 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19746 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19747 "because this graphic was its only member.\n"
19748 "How do you want to proceed?"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19752 #, c-format
19753 msgid "Stick with group '%1$s'"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19757 #, c-format
19758 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19762 #, c-format
19763 msgid ""
19764 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19765 "the group will be dissolved,\n"
19766 "because this graphic was its only member.\n"
19767 "How do you want to proceed?"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19771 #, c-format
19772 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19773 msgstr ""
19774
19775 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19776 msgid "Enter unique group name:"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19780 msgid "Group already defined!"
19781 msgstr ""
19782
19783 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19784 #, c-format
19785 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19786 msgstr ""
19787
19788 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19789 msgid "bp"
19790 msgstr "bp"
19791
19792 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19793 msgid "cm"
19794 msgstr "cm"
19795
19796 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19797 msgid "mm"
19798 msgstr "mm"
19799
19800 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
19801 msgid "Select graphics file"
19802 msgstr "Pilih berkas gambar"
19803
19804 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19805 msgid "Clipart|#C#c"
19806 msgstr "Clipart|#C#c"
19807
19808 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19809 msgid "Horizontal Space Settings"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19813 msgid ""
19814 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19815 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19816 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19820 msgid "Thin space"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19824 msgid "Medium space"
19825 msgstr "Spasi sedang"
19826
19827 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19828 msgid "Thick space"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19832 msgid "Negative thin space"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19836 msgid "Negative medium space"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19840 msgid "Negative thick space"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19844 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19845 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
19846
19847 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19848 msgid "Quad (1 em)"
19849 msgstr "Quad (1 em)"
19850
19851 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19852 msgid "Double Quad (2 em)"
19853 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
19854
19855 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19856 msgid "Inter-word space"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
19860 msgid "Horizontal Fill"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
19864 msgid "Hyperlink"
19865 msgstr "Hiperlink"
19866
19867 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19868 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19869 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19870 msgid ""
19871 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19872 msgstr ""
19873
19874 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19875 msgid "Select document to include"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19879 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19883 #, fuzzy
19884 msgid "Index Entry Settings"
19885 msgstr "Catat dalam Index|d"
19886
19887 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19888 #, fuzzy
19889 msgid "Label Color"
19890 msgstr "Warna"
19891
19892 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19893 msgid "Cannot remove standard index"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19897 msgid "The default index cannot be removed."
19898 msgstr ""
19899
19900 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19901 #, fuzzy
19902 msgid "Enter new index name"
19903 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
19904
19905 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19906 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19907 msgstr ""
19908
19909 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19910 msgid "unknown"
19911 msgstr "tidak diketahui"
19912
19913 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19914 msgid "shortcut"
19915 msgstr "shortcut"
19916
19917 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19918 msgid "shortcuts"
19919 msgstr "shortcuts"
19920
19921 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19922 msgid "lyxrc"
19923 msgstr "lyxrc"
19924
19925 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19926 msgid "package"
19927 msgstr "paket"
19928
19929 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19930 msgid "textclass"
19931 msgstr "textclass"
19932
19933 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19934 msgid "menu"
19935 msgstr "menu"
19936
19937 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19938 msgid "icon"
19939 msgstr "ikon"
19940
19941 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19942 msgid "buffer"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19946 msgid "Shift-"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19950 msgid "Control-"
19951 msgstr "Kontrol-"
19952
19953 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19954 msgid "Option-"
19955 msgstr "Opsion-"
19956
19957 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19958 msgid "Command-"
19959 msgstr "Perintah-"
19960
19961 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19962 msgid "Label"
19963 msgstr "Label"
19964
19965 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19966 msgid "No language"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19970 msgid "Program Listing Settings"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19974 msgid "No dialect"
19975 msgstr ""
19976
19977 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19978 msgid "LaTeX Log"
19979 msgstr "LaTeX Log"
19980
19981 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
19982 #, fuzzy
19983 msgid "Literate"
19984 msgstr "Literal"
19985
19986 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
19987 #, fuzzy
19988 msgid "LyX2LyX"
19989 msgstr "LyX"
19990
19991 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
19992 msgid "Literate Programming Build Log"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
19996 msgid "lyx2lyx Error Log"
19997 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
19998
19999 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20000 msgid "Version Control Log"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20004 #, fuzzy
20005 msgid "Log file not found."
20006 msgstr "Module not found!"
20007
20008 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20009 msgid "No literate programming build log file found."
20010 msgstr ""
20011
20012 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20013 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20014 msgstr ""
20015
20016 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20017 msgid "No version control log file found."
20018 msgstr ""
20019
20020 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20021 msgid "Math Matrix"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
20025 msgid "Nomenclature"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20029 msgid "Note Settings"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20033 msgid "Paragraph Settings"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20037 msgid ""
20038 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20039 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20040 "\n"
20041 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20042 "the items is used."
20043 msgstr ""
20044
20045 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20046 #, fuzzy
20047 msgid "Phantom Settings"
20048 msgstr "Setting huruf lainnya"
20049
20050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20051 msgid "System files|#S#s"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20055 msgid "User files|#U#u"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20059 msgid "Look & Feel"
20060 msgstr "Lihat & Perhatikan"
20061
20062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20063 msgid "Language Settings"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20067 msgid "File Handling"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20071 msgid "Date format"
20072 msgstr "Format hari"
20073
20074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20075 msgid "Keyboard/Mouse"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20079 msgid "Input Completion"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20084 #, fuzzy
20085 msgid "Co&mmand:"
20086 msgstr "Perintah-"
20087
20088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20089 msgid "Screen fonts"
20090 msgstr "Huruf-huruf di layar"
20091
20092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20093 msgid "Colors"
20094 msgstr "Warna-warna"
20095
20096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20097 msgid "Paths"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20101 msgid "Select directory for example files"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20105 msgid "Select a document templates directory"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20109 msgid "Select a temporary directory"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20113 msgid "Select a backups directory"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20117 msgid "Select a document directory"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20121 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20125 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20129 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20133 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
20134 msgid "Spellchecker"
20135 msgstr "Koreksi ejaan"
20136
20137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20138 msgid "aspell"
20139 msgstr "aspell"
20140
20141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
20142 #, fuzzy
20143 msgid "enchant"
20144 msgstr "carta"
20145
20146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20147 #, fuzzy
20148 msgid "hunspell"
20149 msgstr "hspell"
20150
20151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
20152 msgid "Converters"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
20156 msgid "File formats"
20157 msgstr "Berbagai format berkas"
20158
20159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991
20160 msgid "Format in use"
20161 msgstr "Format yang digunakan"
20162
20163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992
20164 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20165 msgstr ""
20166
20167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
20168 msgid "LyX needs to be restarted!"
20169 msgstr "LyX perlu di restart"
20170
20171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
20172 msgid ""
20173 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20174 "restart."
20175 msgstr ""
20176
20177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
20178 msgid "Printer"
20179 msgstr "Mesin Cetak"
20180
20181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937
20182 msgid "User interface"
20183 msgstr "Antarmuka pengguna"
20184
20185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
20186 msgid "Control"
20187 msgstr "Kontrol"
20188
20189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
20190 msgid "Shortcuts"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
20194 msgid "Function"
20195 msgstr "Fungsi"
20196
20197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
20198 msgid "Shortcut"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
20202 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20203 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
20204
20205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
20206 msgid "Mathematical Symbols"
20207 msgstr "Simbol-simbol matematik"
20208
20209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
20210 msgid "Document and Window"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
20214 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
20218 msgid "System and Miscellaneous"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
20222 msgid "Res&tore"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
20226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813
20227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
20228 msgid "Failed to create shortcut"
20229 msgstr ""
20230
20231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
20232 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
20236 msgid "Invalid or empty key sequence"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
20240 #, c-format
20241 msgid ""
20242 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20243 "%2$s"
20244 msgstr ""
20245
20246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
20247 #, c-format
20248 msgid ""
20249 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20250 "%2$s\n"
20251 "You need to remove that binding before creating a new one."
20252 msgstr ""
20253
20254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833
20255 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
20259 msgid "Identity"
20260 msgstr "Identitas"
20261
20262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061
20263 msgid "Choose bind file"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
20267 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
20271 msgid "Choose UI file"
20272 msgstr ""
20273
20274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069
20275 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20276 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
20277
20278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
20279 msgid "Choose keyboard map"
20280 msgstr "Pilih peta papanketik"
20281
20282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
20283 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20284 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
20285
20286 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20287 msgid "Print Document"
20288 msgstr "Cetak Dokumen"
20289
20290 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20291 msgid "Print to file"
20292 msgstr "Cetak ke berkas"
20293
20294 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20295 msgid "PostScript files (*.ps)"
20296 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
20297
20298 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20299 #, fuzzy
20300 msgid "Nomenclature settings"
20301 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
20302
20303 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20304 msgid "Longest label width"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20308 #, fuzzy
20309 msgid "Index Settings"
20310 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
20311
20312 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20313 #, fuzzy
20314 msgid "<All indexes>"
20315 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20316
20317 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
20318 msgid "Progress/Debug Messages"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
20322 msgid "Debug Level"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
20326 #, fuzzy
20327 msgid "Set"
20328 msgstr "Jalan"
20329
20330 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
20331 msgid "Cross-reference"
20332 msgstr ""
20333
20334 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
20335 msgid "&Go Back"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
20339 msgid "Jump back"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
20343 msgid "Jump to label"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
20347 msgid "<No prefix>"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20351 msgid "Find and Replace"
20352 msgstr "Temukan dan Ganti"
20353
20354 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20355 msgid "Send Document to Command"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20359 msgid "Show File"
20360 msgstr "Tunjukkan berkas"
20361
20362 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20363 msgid "Error -> Cannot load file!"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:328
20367 #, c-format
20368 msgid "%1$d words checked."
20369 msgstr "%1$d kata telah dicek."
20370
20371 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:330
20372 msgid "One word checked."
20373 msgstr "Satu kata telah dicek"
20374
20375 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:333
20376 msgid "Spelling check completed"
20377 msgstr "Cek ejaan selesai"
20378
20379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20380 msgid "Basic Latin"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20384 msgid "Latin-1 Supplement"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20388 msgid "Latin Extended-A"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20392 msgid "Latin Extended-B"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20396 msgid "IPA Extensions"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20400 msgid "Spacing Modifier Letters"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20404 msgid "Combining Diacritical Marks"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20408 msgid "Cyrillic"
20409 msgstr "Cyrillic"
20410
20411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20412 msgid "Arabic"
20413 msgstr "Arabic"
20414
20415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20416 msgid "Devanagari"
20417 msgstr "Devanagari"
20418
20419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20420 msgid "Bengali"
20421 msgstr "Bengali"
20422
20423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20424 msgid "Gurmukhi"
20425 msgstr "Gurmukhi"
20426
20427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20428 msgid "Gujarati"
20429 msgstr "Gujarati"
20430
20431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20432 msgid "Oriya"
20433 msgstr "Oriya"
20434
20435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20436 msgid "Tamil"
20437 msgstr "Tamil"
20438
20439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20440 msgid "Telugu"
20441 msgstr "Telugu"
20442
20443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20444 msgid "Kannada"
20445 msgstr "Kannada"
20446
20447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20448 msgid "Malayalam"
20449 msgstr "Malayalam"
20450
20451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20452 msgid "Lao"
20453 msgstr "Lao"
20454
20455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20456 msgid "Tibetan"
20457 msgstr "Tibetan"
20458
20459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20460 msgid "Georgian"
20461 msgstr "Georgian"
20462
20463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20464 msgid "Hangul Jamo"
20465 msgstr "Hangul Jamo"
20466
20467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20468 msgid "Phonetic Extensions"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20472 msgid "Latin Extended Additional"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20476 msgid "Greek Extended"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20480 msgid "General Punctuation"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20484 msgid "Superscripts and Subscripts"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20488 msgid "Currency Symbols"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20492 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20496 msgid "Letterlike Symbols"
20497 msgstr ""
20498
20499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20500 msgid "Number Forms"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20504 msgid "Mathematical Operators"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20508 msgid "Miscellaneous Technical"
20509 msgstr ""
20510
20511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20512 msgid "Control Pictures"
20513 msgstr ""
20514
20515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20516 msgid "Optical Character Recognition"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20520 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20524 msgid "Box Drawing"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20528 msgid "Block Elements"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20532 msgid "Geometric Shapes"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20536 msgid "Miscellaneous Symbols"
20537 msgstr ""
20538
20539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20540 msgid "Dingbats"
20541 msgstr ""
20542
20543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20544 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20548 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20549 msgstr ""
20550
20551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20552 msgid "Hiragana"
20553 msgstr "Hiragana"
20554
20555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20556 msgid "Katakana"
20557 msgstr "Katakana"
20558
20559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20560 msgid "Bopomofo"
20561 msgstr "Bopomofo"
20562
20563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20564 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20565 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
20566
20567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20568 msgid "Kanbun"
20569 msgstr "Kanbun"
20570
20571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20572 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20576 msgid "CJK Compatibility"
20577 msgstr ""
20578
20579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20580 msgid "CJK Unified Ideographs"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20584 msgid "Hangul Syllables"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20588 msgid "High Surrogates"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20592 msgid "Private Use High Surrogates"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20596 msgid "Low Surrogates"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20600 msgid "Private Use Area"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20604 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20608 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20612 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20616 msgid "Combining Half Marks"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20620 msgid "CJK Compatibility Forms"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20624 msgid "Small Form Variants"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20628 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20632 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20636 msgid "Specials"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20640 msgid "Linear B Syllabary"
20641 msgstr "Linear B Syllabary"
20642
20643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20644 msgid "Linear B Ideograms"
20645 msgstr "Linear B Ideograms"
20646
20647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20648 msgid "Aegean Numbers"
20649 msgstr "Aegean Numbers"
20650
20651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20652 msgid "Ancient Greek Numbers"
20653 msgstr "Ancient Greek Numbers"
20654
20655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20656 msgid "Old Italic"
20657 msgstr "Old Italic"
20658
20659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20660 msgid "Gothic"
20661 msgstr "Gothic"
20662
20663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20664 msgid "Ugaritic"
20665 msgstr "Ugaritic"
20666
20667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20668 msgid "Old Persian"
20669 msgstr "Old Persian"
20670
20671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20672 msgid "Deseret"
20673 msgstr "Deseret"
20674
20675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20676 msgid "Shavian"
20677 msgstr "Shavian"
20678
20679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20680 msgid "Osmanya"
20681 msgstr "Osmanya"
20682
20683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20684 msgid "Cypriot Syllabary"
20685 msgstr "Cypriot Syllabary"
20686
20687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20688 msgid "Kharoshthi"
20689 msgstr "Kharoshthi"
20690
20691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20692 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20693 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
20694
20695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20696 msgid "Musical Symbols"
20697 msgstr "Simbol Musik"
20698
20699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20700 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20701 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
20702
20703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20704 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20705 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
20706
20707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20708 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20712 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20716 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20717 msgstr ""
20718
20719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20720 msgid "Tags"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20724 msgid "Variation Selectors Supplement"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20728 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20732 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20736 msgid "Character: "
20737 msgstr ""
20738
20739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20740 msgid "Code Point: "
20741 msgstr ""
20742
20743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20744 msgid "Symbols"
20745 msgstr ""
20746
20747 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20748 msgid "Table Settings"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20752 msgid "Insert Table"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20756 msgid "TeX Information"
20757 msgstr "TeX Informasi"
20758
20759 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20760 msgid "No thesaurus available for this language!"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20764 msgid "Outline"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
20768 msgid "auto"
20769 msgstr "otomatis"
20770
20771 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
20772 msgid "off"
20773 msgstr "mati"
20774
20775 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
20776 #, c-format
20777 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20781 msgid "Vertical Space Settings"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20785 msgid "version "
20786 msgstr "versi"
20787
20788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20789 msgid "unknown version"
20790 msgstr "versi tak dikenal"
20791
20792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
20793 msgid "Small-sized icons"
20794 msgstr "Ikon ukuran kecil"
20795
20796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
20797 msgid "Normal-sized icons"
20798 msgstr "Ikon ukuran normal"
20799
20800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
20801 msgid "Big-sized icons"
20802 msgstr "Ikon ukuran besar"
20803
20804 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
20805 msgid "Welcome to LyX!"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301
20809 msgid "Automatic save failed!"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302
20813 msgid "Automatic save done."
20814 msgstr ""
20815
20816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1344
20817 msgid "Command not allowed without any document open"
20818 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
20819
20820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20821 #, c-format
20822 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20823 msgstr ""
20824
20825 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621
20826 msgid "Select template file"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
20830 msgid "Templates|#T#t"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
20834 msgid "Document not loaded."
20835 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20836
20837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679
20838 msgid "Select document to open"
20839 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20840
20841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
20842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
20843 msgid "Examples|#E#e"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
20847 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20848 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20849
20850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
20851 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20852 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20853
20854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
20855 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20856 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20857
20858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
20859 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20860 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
20861
20862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20863 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
20864 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
20865 msgid "Invalid filename"
20866 msgstr "Nama berkas tidak valid"
20867
20868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714
20869 #, c-format
20870 msgid ""
20871 "The directory in the given path\n"
20872 "%1$s\n"
20873 "does not exist."
20874 msgstr ""
20875
20876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
20877 #, c-format
20878 msgid "Opening document %1$s..."
20879 msgstr ""
20880
20881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
20882 #, c-format
20883 msgid "Document %1$s opened."
20884 msgstr ""
20885
20886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
20887 msgid "Version control detected."
20888 msgstr ""
20889
20890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
20891 #, c-format
20892 msgid "Could not open document %1$s"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
20896 msgid "Couldn't import file"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
20900 #, c-format
20901 msgid "No information for importing the format %1$s."
20902 msgstr ""
20903
20904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
20905 #, c-format
20906 msgid "Select %1$s file to import"
20907 msgstr ""
20908
20909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
20910 #, c-format
20911 msgid ""
20912 "The document %1$s already exists.\n"
20913 "\n"
20914 "Do you want to overwrite that document?"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
20918 msgid "Overwrite document?"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
20922 #, c-format
20923 msgid "Importing %1$s..."
20924 msgstr ""
20925
20926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
20927 msgid "imported."
20928 msgstr ""
20929
20930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888
20931 msgid "file not imported!"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
20935 msgid "newfile"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
20939 msgid "Select LyX document to insert"
20940 msgstr ""
20941
20942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
20943 msgid "Absolute filename expected."
20944 msgstr ""
20945
20946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
20947 msgid "Select file to insert"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001
20951 msgid "All Files (*)"
20952 msgstr "Semua berkas (*)"
20953
20954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
20955 msgid "Choose a filename to save document as"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
20959 msgid "&Rename"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
20963 #, c-format
20964 msgid ""
20965 "The document %1$s could not be saved.\n"
20966 "\n"
20967 "Do you want to rename the document and try again?"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
20971 msgid "Rename and save?"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
20975 msgid "&Retry"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
20979 #, c-format
20980 msgid ""
20981 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
20982 "\n"
20983 "Do you want to save the document?"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
20987 #, fuzzy
20988 msgid "Save new document?"
20989 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
20990
20991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
20992 #, c-format
20993 msgid ""
20994 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20995 "\n"
20996 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419
21000 msgid "Save changed document?"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
21004 msgid "&Discard"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416
21008 #, c-format
21009 msgid ""
21010 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21011 "\n"
21012 "Do you want to save the document?"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
21016 #, c-format
21017 msgid ""
21018 "Document \n"
21019 "%1$s\n"
21020 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21021 msgstr ""
21022
21023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
21024 msgid "Reload externally changed document?"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
21028 msgid "Error when setting the locking property."
21029 msgstr ""
21030
21031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
21032 msgid "Directory is not accessible."
21033 msgstr ""
21034
21035 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596
21036 #, c-format
21037 msgid "Opening child document %1$s..."
21038 msgstr ""
21039
21040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
21041 #, c-format
21042 msgid "Successful export to format: %1$s"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
21046 #, c-format
21047 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
21051 #, c-format
21052 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
21056 #, c-format
21057 msgid "Error previewing format: %1$s"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
21061 msgid "Exporting ..."
21062 msgstr ""
21063
21064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
21065 msgid "Previewing ..."
21066 msgstr ""
21067
21068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
21069 #, fuzzy
21070 msgid "Document not loaded"
21071 msgstr "Dokumen belum diunduh"
21072
21073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
21074 #, c-format
21075 msgid ""
21076 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21077 "version of the document %1$s?"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2875
21081 msgid "Revert to saved document?"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2899
21085 msgid "Saving all documents..."
21086 msgstr ""
21087
21088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
21089 msgid "All documents saved."
21090 msgstr ""
21091
21092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3010
21093 #, c-format
21094 msgid "%1$s unknown command!"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21098 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21099 msgid "LaTeX Source"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21103 msgid "DocBook Source"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21107 msgid "Literate Source"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
21111 msgid " (version control)"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
21115 #, fuzzy
21116 msgid " (version control, locking)"
21117 msgstr "Kontrol versi"
21118
21119 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
21120 msgid " (changed)"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
21124 msgid " (read only)"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
21128 msgid "Close File"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
21132 msgid "Hide tab"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
21136 msgid "Close tab"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21140 msgid "Wrap Float Settings"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21144 msgid "Click to detach"
21145 msgstr ""
21146
21147 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21148 #, c-format
21149 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21150 msgstr ""
21151
21152 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21153 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21154 msgstr ""
21155
21156 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21157 msgid " (unknown)"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
21161 msgid "No Group"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
21165 msgid "More Spelling Suggestions"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
21169 #, fuzzy
21170 msgid "Add to personal dictionary|c"
21171 msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
21172
21173 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
21174 #, fuzzy
21175 msgid "Ignore all|I"
21176 msgstr "Format Kertas"
21177
21178 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
21179 #, fuzzy
21180 msgid "Language ...|L"
21181 msgstr "Bahasa"
21182
21183 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778
21184 #, fuzzy
21185 msgid "Language|L"
21186 msgstr "Bahasa"
21187
21188 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788
21189 #, fuzzy
21190 msgid "More Languages ..."
21191 msgstr "Bahasa"
21192
21193 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 src/frontends/qt4/Menus.cpp:818
21194 #, fuzzy
21195 msgid "Invisible"
21196 msgstr "TeksGaib"
21197
21198 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
21199 #, fuzzy
21200 msgid "<No Documents Open>"
21201 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21202
21203 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:870
21204 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21205 msgstr ""
21206
21207 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:908
21208 #, fuzzy
21209 msgid "View (Other Formats)|F"
21210 msgstr "Format Kertas"
21211
21212 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
21213 #, fuzzy
21214 msgid "Update (Other Formats)|p"
21215 msgstr "Format Kertas"
21216
21217 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
21218 #, fuzzy, c-format
21219 msgid "View [%1$s]|V"
21220 msgstr "Tampilan|T"
21221
21222 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:943
21223 #, fuzzy, c-format
21224 msgid "Update [%1$s]|U"
21225 msgstr "Update|U"
21226
21227 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036
21228 #, fuzzy
21229 msgid "No Custom Insets Defined!"
21230 msgstr "Inset personal"
21231
21232 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
21233 #, fuzzy
21234 msgid "<No Document Open>"
21235 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21236
21237 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
21238 msgid "Master Document"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131
21242 msgid "Open Navigator..."
21243 msgstr ""
21244
21245 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1152
21246 msgid "Other Lists"
21247 msgstr "Daftar Lainnya"
21248
21249 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1165
21250 #, fuzzy
21251 msgid "<Empty Table of Contents>"
21252 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
21253
21254 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200
21255 msgid "Other Toolbars"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1215
21259 msgid "No Branches Set for Document!"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1275
21263 msgid "Index Entry|d"
21264 msgstr "Catat dalam Index|d"
21265
21266 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
21267 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
21268 #, fuzzy
21269 msgid "Index Entry"
21270 msgstr "Catat dalam Index|d"
21271
21272 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
21273 msgid "No Citation in Scope!"
21274 msgstr ""
21275
21276 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1906
21277 #, fuzzy
21278 msgid "No Action Defined!"
21279 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21280
21281 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21282 #, fuzzy, c-format
21283 msgid "Export %1$s"
21284 msgstr "Export|E"
21285
21286 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21287 #, fuzzy, c-format
21288 msgid "Import %1$s"
21289 msgstr "Export|E"
21290
21291 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21292 #, fuzzy, c-format
21293 msgid "Update %1$s"
21294 msgstr "Update|U"
21295
21296 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21297 #, fuzzy, c-format
21298 msgid "View %1$s"
21299 msgstr "Tampilan|T"
21300
21301 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21302 msgid "space"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21306 msgid ""
21307 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21308 "characters:\n"
21309 msgstr ""
21310
21311 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21312 msgid "Could not update TeX information"
21313 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
21314
21315 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21316 #, fuzzy, c-format
21317 msgid "The script `%1$s' failed."
21318 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
21319
21320 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21321 msgid "All Files "
21322 msgstr ""
21323
21324 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
21325 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
21326 msgid "Table of Contents"
21327 msgstr ""
21328
21329 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21330 msgid "List of Graphics"
21331 msgstr "Daftar Gambar"
21332
21333 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21334 msgid "List of Equations"
21335 msgstr "Daftar Persamaan"
21336
21337 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21338 msgid "List of Footnotes"
21339 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
21340
21341 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21342 msgid "List of Listings"
21343 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
21344
21345 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21346 msgid "List of Indexes"
21347 msgstr "Daftar Indeks"
21348
21349 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21350 msgid "List of Marginal notes"
21351 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
21352
21353 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21354 msgid "List of Notes"
21355 msgstr "Daftar Catatan"
21356
21357 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21358 msgid "List of Citations"
21359 msgstr "Daftar Acuan"
21360
21361 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21362 msgid "Labels and References"
21363 msgstr "Label dan Referensi"
21364
21365 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21366 msgid "List of Branches"
21367 msgstr "Daftar Cabang"
21368
21369 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21370 msgid "List of Changes"
21371 msgstr "Daftar Perubahan"
21372
21373 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21374 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
21375 msgid ""
21376 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21377 "file through LaTeX: "
21378 msgstr ""
21379
21380 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
21381 msgid "Keys must be unique!"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21385 #, c-format
21386 msgid ""
21387 "The key %1$s already exists,\n"
21388 "it will be changed to %2$s."
21389 msgstr ""
21390
21391 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21392 #, c-format
21393 msgid ""
21394 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21395 "If you proceed, all of them will be opened."
21396 msgstr ""
21397
21398 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21399 msgid "Open Databases?"
21400 msgstr ""
21401
21402 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21403 msgid "&Proceed"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21407 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21411 msgid "Databases:"
21412 msgstr ""
21413
21414 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21415 msgid "Style File:"
21416 msgstr ""
21417
21418 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21419 msgid "Lists:"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21423 msgid "included in TOC"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21427 msgid "Export Warning!"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21431 msgid ""
21432 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21433 "BibTeX will be unable to find them."
21434 msgstr ""
21435
21436 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21437 msgid ""
21438 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21439 "BibTeX will be unable to find it."
21440 msgstr ""
21441
21442 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21443 msgid "simple frame"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21447 msgid "frameless"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21451 msgid "simple frame, page breaks"
21452 msgstr ""
21453
21454 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21455 msgid "oval, thin"
21456 msgstr ""
21457
21458 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21459 msgid "oval, thick"
21460 msgstr ""
21461
21462 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21463 msgid "drop shadow"
21464 msgstr ""
21465
21466 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21467 msgid "shaded background"
21468 msgstr ""
21469
21470 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
21471 msgid "double frame"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
21475 #, c-format
21476 msgid "%1$s (%2$s)"
21477 msgstr "%1$s (%2$s)"
21478
21479 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
21480 #, c-format
21481 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21482 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
21483
21484 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
21485 #, fuzzy
21486 msgid "active"
21487 msgstr "acute"
21488
21489 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450
21490 msgid "non-active"
21491 msgstr ""
21492
21493 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
21494 #, fuzzy, c-format
21495 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21496 msgstr "%1$s, %2$s"
21497
21498 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
21499 msgid "Branch: "
21500 msgstr "Branch: "
21501
21502 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
21503 msgid "Branch (child only): "
21504 msgstr ""
21505
21506 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
21507 msgid "Branch (undefined): "
21508 msgstr ""
21509
21510 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
21511 msgid "Undef: "
21512 msgstr ""
21513
21514 #: src/insets/InsetBranch.cpp:229
21515 msgid "branch"
21516 msgstr "branch"
21517
21518 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
21519 #, c-format
21520 msgid "Sub-%1$s"
21521 msgstr "Sub-%1$s"
21522
21523 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
21524 #, fuzzy
21525 msgid "No bibliography defined!"
21526 msgstr "Kata kunci bibliografi"
21527
21528 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
21529 #, fuzzy
21530 msgid "No citations selected!"
21531 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21532
21533 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
21534 msgid "not cited"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
21538 msgid "LaTeX Command: "
21539 msgstr "Perintah LaTeX: "
21540
21541 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21542 msgid "InsetCommand Error: "
21543 msgstr ""
21544
21545 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21546 msgid "Incompatible command name."
21547 msgstr ""
21548
21549 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21550 msgid "InsetCommandParams Error: "
21551 msgstr ""
21552
21553 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21554 msgid "InsetCommandParams: "
21555 msgstr ""
21556
21557 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21558 msgid "Unknown parameter name: "
21559 msgstr ""
21560
21561 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21562 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21563 msgstr ""
21564
21565 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21566 #, c-format
21567 msgid "External template %1$s is not installed"
21568 msgstr ""
21569
21570 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:455
21571 msgid "float: "
21572 msgstr ""
21573
21574 #: src/insets/InsetFloat.cpp:385
21575 msgid "float"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
21579 msgid "subfloat: "
21580 msgstr ""
21581
21582 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
21583 msgid " (sideways)"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
21587 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
21591 #, c-format
21592 msgid "List of %1$s"
21593 msgstr "Daftar %1$s"
21594
21595 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
21596 msgid "footnote"
21597 msgstr ""
21598
21599 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
21600 #, c-format
21601 msgid ""
21602 "Could not copy the file\n"
21603 "%1$s\n"
21604 "into the temporary directory."
21605 msgstr ""
21606
21607 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
21608 #, c-format
21609 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
21613 #, c-format
21614 msgid "Graphics file: %1$s"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
21618 msgid "Verbatim Input"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
21622 msgid "Verbatim Input*"
21623 msgstr ""
21624
21625 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
21626 msgid "Include (excluded)"
21627 msgstr ""
21628
21629 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
21630 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
21631 msgid "Recursive input"
21632 msgstr ""
21633
21634 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
21635 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
21636 #, c-format
21637 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21638 msgstr ""
21639
21640 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
21641 #, c-format
21642 msgid ""
21643 "Included file `%1$s'\n"
21644 "has textclass `%2$s'\n"
21645 "while parent file has textclass `%3$s'."
21646 msgstr ""
21647
21648 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
21649 msgid "Different textclasses"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
21653 #, c-format
21654 msgid ""
21655 "Included file `%1$s'\n"
21656 "uses module `%2$s'\n"
21657 "which is not used in parent file."
21658 msgstr ""
21659
21660 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
21661 msgid "Module not found"
21662 msgstr ""
21663
21664 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
21665 msgid "Unsupported Inclusion"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
21669 #, c-format
21670 msgid ""
21671 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21672 "Offending file:\n"
21673 "%1$s"
21674 msgstr ""
21675
21676 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
21677 msgid "Index sorting failed"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
21681 #, c-format
21682 msgid ""
21683 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21684 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21685 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21686 "explained in the User Guide."
21687 msgstr ""
21688
21689 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
21690 #, fuzzy
21691 msgid "unknown type!"
21692 msgstr "tidak diketahui"
21693
21694 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
21695 #, fuzzy
21696 msgid "Unknown index type!"
21697 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
21698
21699 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
21700 #, fuzzy
21701 msgid "All indices"
21702 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
21703
21704 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
21705 #, fuzzy
21706 msgid "subindex"
21707 msgstr "Indeks"
21708
21709 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21710 #, c-format
21711 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21715 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21716 msgstr ""
21717
21718 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21719 msgid "undefined"
21720 msgstr ""
21721
21722 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21723 msgid "yes"
21724 msgstr "ya"
21725
21726 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21727 msgid "no"
21728 msgstr "tidak"
21729
21730 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21731 msgid "Unknown buffer info"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
21735 msgid "Label names must be unique!"
21736 msgstr ""
21737
21738 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
21739 #, c-format
21740 msgid ""
21741 "The label %1$s already exists,\n"
21742 "it will be changed to %2$s."
21743 msgstr ""
21744
21745 #: src/insets/InsetLabel.cpp:127
21746 msgid "DUPLICATE: "
21747 msgstr ""
21748
21749 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
21750 msgid "no more lstline delimiters available"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21754 msgid "Running out of delimiters"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
21758 msgid ""
21759 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21760 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21761 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21762 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21763 "must investigate!"
21764 msgstr ""
21765
21766 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
21767 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
21771 #, c-format
21772 msgid ""
21773 "The following characters in one of the program listings are\n"
21774 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21775 "%1$s."
21776 msgstr ""
21777
21778 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
21779 msgid "A value is expected."
21780 msgstr ""
21781
21782 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
21783 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
21784 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
21785 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
21786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
21787 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
21788 msgid "Unbalanced braces!"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
21792 msgid "Please specify true or false."
21793 msgstr ""
21794
21795 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
21796 msgid "Only true or false is allowed."
21797 msgstr ""
21798
21799 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
21800 msgid "Please specify an integer value."
21801 msgstr ""
21802
21803 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
21804 msgid "An integer is expected."
21805 msgstr ""
21806
21807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
21808 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21809 msgstr ""
21810
21811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
21812 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21813 msgstr ""
21814
21815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
21816 #, c-format
21817 msgid "Please specify one of %1$s."
21818 msgstr ""
21819
21820 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
21821 #, c-format
21822 msgid "Try one of %1$s."
21823 msgstr ""
21824
21825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
21826 #, c-format
21827 msgid "I guess you mean %1$s."
21828 msgstr ""
21829
21830 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
21831 #, c-format
21832 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21833 msgstr ""
21834
21835 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
21836 #, c-format
21837 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21838 msgstr ""
21839
21840 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
21841 msgid ""
21842 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21843 msgstr ""
21844
21845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
21846 msgid ""
21847 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21848 "trblTRBL"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
21852 msgid ""
21853 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21854 "right, bottom left and top left corner."
21855 msgstr ""
21856
21857 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
21858 msgid "Enter something like \\color{white}"
21859 msgstr ""
21860
21861 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
21862 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
21866 msgid "auto, last or a number"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
21870 msgid ""
21871 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21872 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21873 "defining a listing inset)"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
21877 msgid ""
21878 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21879 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21880 "a listing inset)"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
21884 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21885 msgstr ""
21886
21887 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
21888 #, c-format
21889 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
21893 #, c-format
21894 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21895 msgstr ""
21896
21897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
21898 #, c-format
21899 msgid "Parameter %1$s: "
21900 msgstr ""
21901
21902 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
21903 #, c-format
21904 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
21908 #, c-format
21909 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21910 msgstr ""
21911
21912 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21913 msgid "New Page"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21917 msgid "Clear Page"
21918 msgstr ""
21919
21920 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21921 msgid "Clear Double Page"
21922 msgstr ""
21923
21924 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
21925 msgid "Nom: "
21926 msgstr ""
21927
21928 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21929 msgid "Nomenclature Symbol: "
21930 msgstr ""
21931
21932 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
21933 msgid "Description: "
21934 msgstr ""
21935
21936 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
21937 msgid "Sorting: "
21938 msgstr ""
21939
21940 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21941 msgid "Note[[InsetNote]]"
21942 msgstr ""
21943
21944 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21945 msgid "Greyed out"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21949 msgid "HPhantom"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21953 msgid "VPhantom"
21954 msgstr ""
21955
21956 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21957 #, fuzzy
21958 msgid "phantom"
21959 msgstr "Esperanto"
21960
21961 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21962 msgid "hphantom"
21963 msgstr ""
21964
21965 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21966 msgid "vphantom"
21967 msgstr ""
21968
21969 #: src/insets/InsetRef.cpp:137
21970 #, fuzzy
21971 msgid "elsewhere"
21972 msgstr "Deseret"
21973
21974 #: src/insets/InsetRef.cpp:192
21975 msgid "BROKEN: "
21976 msgstr ""
21977
21978 #: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
21979 msgid "Ref: "
21980 msgstr ""
21981
21982 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
21983 msgid "Equation"
21984 msgstr ""
21985
21986 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
21987 msgid "EqRef: "
21988 msgstr ""
21989
21990 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
21991 msgid "Page Number"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
21995 msgid "Page: "
21996 msgstr ""
21997
21998 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
21999 msgid "Textual Page Number"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22003 msgid "TextPage: "
22004 msgstr ""
22005
22006 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22007 msgid "Standard+Textual Page"
22008 msgstr ""
22009
22010 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22011 msgid "Ref+Text: "
22012 msgstr ""
22013
22014 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22015 msgid "PrettyRef"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22019 msgid "FormatRef: "
22020 msgstr ""
22021
22022 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22023 msgid "Interword Space"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
22027 msgid "Protected Space"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
22031 msgid "Thin Space"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
22035 msgid "Medium Space"
22036 msgstr "Spasi Sedang"
22037
22038 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
22039 msgid "Thick Space"
22040 msgstr "Spasi Tebal"
22041
22042 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
22043 msgid "Quad Space"
22044 msgstr ""
22045
22046 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
22047 msgid "QQuad Space"
22048 msgstr ""
22049
22050 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22051 msgid "Enspace"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22055 msgid "Enskip"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22059 msgid "Negative Thin Space"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
22063 msgid "Negative Medium Space"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22067 msgid "Negative Thick Space"
22068 msgstr ""
22069
22070 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
22071 msgid "Protected Horizontal Fill"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
22075 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
22079 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
22083 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22084 msgstr ""
22085
22086 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
22087 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
22091 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22092 msgstr ""
22093
22094 #: src/insets/InsetSpace.cpp:131
22095 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: src/insets/InsetSpace.cpp:135
22099 #, c-format
22100 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: src/insets/InsetSpace.cpp:140
22104 #, c-format
22105 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22106 msgstr ""
22107
22108 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
22109 msgid "Unknown TOC type"
22110 msgstr ""
22111
22112 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4227
22113 msgid "Selection size should match clipboard content."
22114 msgstr ""
22115
22116 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
22117 msgid "Vertical Space"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22121 msgid "wrap: "
22122 msgstr ""
22123
22124 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
22125 msgid "wrap"
22126 msgstr ""
22127
22128 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22129 msgid "Not shown."
22130 msgstr ""
22131
22132 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22133 msgid "Loading..."
22134 msgstr ""
22135
22136 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22137 msgid "Converting to loadable format..."
22138 msgstr ""
22139
22140 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22141 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22142 msgstr ""
22143
22144 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22145 msgid "Scaling etc..."
22146 msgstr ""
22147
22148 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22149 msgid "Ready to display"
22150 msgstr ""
22151
22152 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22153 msgid "No file found!"
22154 msgstr ""
22155
22156 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22157 msgid "Error converting to loadable format"
22158 msgstr ""
22159
22160 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22161 msgid "Error loading file into memory"
22162 msgstr ""
22163
22164 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22165 msgid "Error generating the pixmap"
22166 msgstr ""
22167
22168 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22169 msgid "No image"
22170 msgstr ""
22171
22172 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22173 msgid "Preview loading"
22174 msgstr ""
22175
22176 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22177 msgid "Preview ready"
22178 msgstr ""
22179
22180 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22181 msgid "Preview failed"
22182 msgstr ""
22183
22184 #: src/lengthcommon.cpp:37
22185 msgid "cc[[unit of measure]]"
22186 msgstr "cc[[ukuran]]"
22187
22188 #: src/lengthcommon.cpp:37
22189 msgid "dd"
22190 msgstr "dd"
22191
22192 #: src/lengthcommon.cpp:37
22193 msgid "em"
22194 msgstr "em"
22195
22196 #: src/lengthcommon.cpp:38
22197 msgid "ex"
22198 msgstr "ex"
22199
22200 #: src/lengthcommon.cpp:38
22201 msgid "mu[[unit of measure]]"
22202 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
22203
22204 #: src/lengthcommon.cpp:38
22205 msgid "pc"
22206 msgstr "pc"
22207
22208 #: src/lengthcommon.cpp:39
22209 msgid "pt"
22210 msgstr "pt"
22211
22212 #: src/lengthcommon.cpp:39
22213 msgid "sp"
22214 msgstr "sp"
22215
22216 #: src/lengthcommon.cpp:39
22217 msgid "Text Width %"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: src/lengthcommon.cpp:40
22221 msgid "Column Width %"
22222 msgstr ""
22223
22224 #: src/lengthcommon.cpp:40
22225 msgid "Page Width %"
22226 msgstr ""
22227
22228 #: src/lengthcommon.cpp:40
22229 msgid "Line Width %"
22230 msgstr ""
22231
22232 #: src/lengthcommon.cpp:41
22233 msgid "Text Height %"
22234 msgstr ""
22235
22236 #: src/lengthcommon.cpp:41
22237 msgid "Page Height %"
22238 msgstr ""
22239
22240 #: src/lyxfind.cpp:138
22241 msgid "Search error"
22242 msgstr ""
22243
22244 #: src/lyxfind.cpp:138
22245 msgid "Search string is empty"
22246 msgstr ""
22247
22248 #: src/lyxfind.cpp:330
22249 msgid "String has been replaced."
22250 msgstr ""
22251
22252 #: src/lyxfind.cpp:333
22253 msgid " strings have been replaced."
22254 msgstr ""
22255
22256 #: src/lyxfind.cpp:1206
22257 msgid "Search text is empty!"
22258 msgstr ""
22259
22260 #: src/lyxfind.cpp:1220
22261 #, fuzzy
22262 msgid "Invalid regular expression!"
22263 msgstr "&Pernyataan Reguler"
22264
22265 #: src/lyxfind.cpp:1225
22266 #, fuzzy
22267 msgid "Match not found!"
22268 msgstr "Module not found!"
22269
22270 #: src/lyxfind.cpp:1229
22271 #, fuzzy
22272 msgid "Match found!"
22273 msgstr "Module not found!"
22274
22275 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
22276 #, c-format
22277 msgid " Macro: %1$s: "
22278 msgstr ""
22279
22280 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1526
22281 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22282 #, c-format
22283 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22284 msgstr ""
22285
22286 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22287 #, c-format
22288 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22292 #, c-format
22293 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22294 msgstr ""
22295
22296 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405
22297 msgid "Only one row"
22298 msgstr ""
22299
22300 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411
22301 msgid "Only one column"
22302 msgstr ""
22303
22304 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419
22305 msgid "No hline to delete"
22306 msgstr ""
22307
22308 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428
22309 msgid "No vline to delete"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457
22313 #, c-format
22314 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
22318 msgid "No number"
22319 msgstr ""
22320
22321 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
22322 msgid "Number"
22323 msgstr ""
22324
22325 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
22326 #, c-format
22327 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22328 msgstr ""
22329
22330 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1509
22331 #, c-format
22332 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22333 msgstr ""
22334
22335 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1519
22336 #, c-format
22337 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22338 msgstr ""
22339
22340 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
22341 msgid "create new math text environment ($...$)"
22342 msgstr ""
22343
22344 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
22345 msgid "entered math text mode (textrm)"
22346 msgstr ""
22347
22348 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
22349 #, fuzzy
22350 msgid "Regular expression editor mode"
22351 msgstr "&Pernyataan Reguler"
22352
22353 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716
22354 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718
22358 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22362 msgid "Standard[[mathref]]"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
22366 msgid "optional"
22367 msgstr ""
22368
22369 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
22370 msgid "TeX"
22371 msgstr "TeX"
22372
22373 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
22374 msgid "math macro"
22375 msgstr ""
22376
22377 #: src/output.cpp:37
22378 #, c-format
22379 msgid ""
22380 "Could not open the specified document\n"
22381 "%1$s."
22382 msgstr ""
22383
22384 #: src/output_plaintext.cpp:136
22385 msgid "Abstract: "
22386 msgstr "Abstrak: "
22387
22388 #: src/output_plaintext.cpp:148
22389 msgid "References: "
22390 msgstr "Referensi: "
22391
22392 #: src/support/debug.cpp:40
22393 msgid "No debugging messages"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: src/support/debug.cpp:41
22397 msgid "General information"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: src/support/debug.cpp:42
22401 msgid "Program initialisation"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: src/support/debug.cpp:43
22405 msgid "Keyboard events handling"
22406 msgstr ""
22407
22408 #: src/support/debug.cpp:44
22409 msgid "GUI handling"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: src/support/debug.cpp:45
22413 msgid "Lyxlex grammar parser"
22414 msgstr ""
22415
22416 #: src/support/debug.cpp:46
22417 msgid "Configuration files reading"
22418 msgstr ""
22419
22420 #: src/support/debug.cpp:47
22421 msgid "Custom keyboard definition"
22422 msgstr ""
22423
22424 #: src/support/debug.cpp:48
22425 msgid "LaTeX generation/execution"
22426 msgstr ""
22427
22428 #: src/support/debug.cpp:49
22429 msgid "Math editor"
22430 msgstr ""
22431
22432 #: src/support/debug.cpp:50
22433 msgid "Font handling"
22434 msgstr ""
22435
22436 #: src/support/debug.cpp:51
22437 msgid "Textclass files reading"
22438 msgstr ""
22439
22440 #: src/support/debug.cpp:52
22441 msgid "Version control"
22442 msgstr "Kontrol versi"
22443
22444 #: src/support/debug.cpp:53
22445 msgid "External control interface"
22446 msgstr ""
22447
22448 #: src/support/debug.cpp:54
22449 msgid "Undo/Redo mechanism"
22450 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
22451
22452 #: src/support/debug.cpp:55
22453 msgid "User commands"
22454 msgstr ""
22455
22456 #: src/support/debug.cpp:56
22457 msgid "The LyX Lexer"
22458 msgstr ""
22459
22460 #: src/support/debug.cpp:57
22461 msgid "Dependency information"
22462 msgstr ""
22463
22464 #: src/support/debug.cpp:58
22465 msgid "LyX Insets"
22466 msgstr ""
22467
22468 #: src/support/debug.cpp:59
22469 msgid "Files used by LyX"
22470 msgstr ""
22471
22472 #: src/support/debug.cpp:60
22473 msgid "Workarea events"
22474 msgstr ""
22475
22476 #: src/support/debug.cpp:61
22477 msgid "Insettext/tabular messages"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: src/support/debug.cpp:62
22481 msgid "Graphics conversion and loading"
22482 msgstr ""
22483
22484 #: src/support/debug.cpp:63
22485 msgid "Change tracking"
22486 msgstr ""
22487
22488 #: src/support/debug.cpp:64
22489 msgid "External template/inset messages"
22490 msgstr ""
22491
22492 #: src/support/debug.cpp:65
22493 msgid "RowPainter profiling"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: src/support/debug.cpp:66
22497 msgid "Scrolling debugging"
22498 msgstr ""
22499
22500 #: src/support/debug.cpp:67
22501 msgid "Math macros"
22502 msgstr ""
22503
22504 #: src/support/debug.cpp:68
22505 msgid "RTL/Bidi"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: src/support/debug.cpp:69
22509 msgid "Locale/Internationalisation"
22510 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
22511
22512 #: src/support/debug.cpp:70
22513 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22514 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
22515
22516 #: src/support/debug.cpp:71
22517 #, fuzzy
22518 msgid "Find and replace mechanism"
22519 msgstr "Temukan dan Ganti"
22520
22521 #: src/support/debug.cpp:72
22522 msgid "Developers' general debug messages"
22523 msgstr ""
22524
22525 #: src/support/debug.cpp:73
22526 msgid "All debugging messages"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: src/support/debug.cpp:152
22530 #, c-format
22531 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22532 msgstr ""
22533
22534 #: src/support/filetools.cpp:259
22535 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22536 msgstr ""
22537
22538 #: src/support/os_win32.cpp:413
22539 msgid "System file not found"
22540 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22541
22542 #: src/support/os_win32.cpp:414
22543 msgid ""
22544 "Unable to load shfolder.dll\n"
22545 "Please install."
22546 msgstr ""
22547
22548 #: src/support/os_win32.cpp:419
22549 msgid "System function not found"
22550 msgstr ""
22551
22552 #: src/support/os_win32.cpp:420
22553 msgid ""
22554 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22555 "Don't know how to proceed. Sorry."
22556 msgstr ""
22557
22558 #: src/support/userinfo.cpp:45
22559 msgid "Unknown user"
22560 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
22561
22562 #, fuzzy
22563 #~ msgid "Clear &automatically"
22564 #~ msgstr "Mathematica"
22565
22566 #, fuzzy
22567 #~ msgid "Match found and replaced !"
22568 #~ msgstr "Module not found!"
22569
22570 #, fuzzy
22571 #~ msgid "Close this panel"
22572 #~ msgstr "Kontrol Panel Matematika"
22573
22574 #, fuzzy
22575 #~ msgid "Prev"
22576 #~ msgstr "Pr"
22577
22578 #, fuzzy
22579 #~ msgid "Match..."
22580 #~ msgstr "Matematika"
22581
22582 #~ msgid "The Enter key works, too"
22583 #~ msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
22584
22585 #~ msgid "The delete key works, too"
22586 #~ msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
22587
22588 #~ msgid "D&elete"
22589 #~ msgstr "&Hapus"
22590
22591 #~ msgid "F&ind:"
22592 #~ msgstr "Car&i:"
22593
22594 #, fuzzy
22595 #~ msgid "Current &Paragraph"
22596 #~ msgstr "Paragraf &Masuk"
22597
22598 #, fuzzy
22599 #~ msgid "Document in current file"
22600 #~ msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
22601
22602 #, fuzzy
22603 #~ msgid "diamond2"
22604 #~ msgstr "diamond"
22605
22606 #, fuzzy
22607 #~ msgid "End"
22608 #~ msgstr "Dan"
22609
22610 #, fuzzy
22611 #~ msgid "begin"
22612 #~ msgstr "Pelabelan"
22613
22614 #, fuzzy
22615 #~ msgid "end"
22616 #~ msgstr "Dan"
22617
22618 #, fuzzy
22619 #~ msgid "file"
22620 #~ msgstr "B&erkas"
22621
22622 #, fuzzy
22623 #~ msgid "forward"
22624 #~ msgstr "forall"
22625
22626 #, fuzzy
22627 #~ msgid "backwards"
22628 #~ msgstr "backsim"
22629
22630 #~ msgid "&Dummy"
22631 #~ msgstr "&Dummy"
22632
22633 #, fuzzy
22634 #~ msgid "&Automatic clear"
22635 #~ msgstr "Mathematica"
22636
22637 #, fuzzy
22638 #~ msgid "(cancelling)"
22639 #~ msgstr "Penanganan"
22640
22641 #~ msgid "Anschrift:"
22642 #~ msgstr "Anschrift:"
22643
22644 #~ msgid "Briefkopf:"
22645 #~ msgstr "Briefkopf:"
22646
22647 #~ msgid "Absender:"
22648 #~ msgstr "Absender:"
22649
22650 #~ msgid "Zusatz:"
22651 #~ msgstr "Zusatz:"
22652
22653 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
22654 #~ msgstr "Ihre Zeichen:"
22655
22656 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
22657 #~ msgstr "Unsere Zeichen:"
22658
22659 #~ msgid "Sachbearbeiter:"
22660 #~ msgstr "Sachbearbeiter:"
22661
22662 #~ msgid "Unterschrift:"
22663 #~ msgstr "Unterschrift:"
22664
22665 #~ msgid "Fusszeile(n):"
22666 #~ msgstr "Fusszeile(n):"
22667
22668 #~ msgid "Vorwahl:"
22669 #~ msgstr "Vorwahl:"
22670
22671 #~ msgid "Telefon:"
22672 #~ msgstr "Telepon:"
22673
22674 #~ msgid "Ort:"
22675 #~ msgstr "Ort:"
22676
22677 #~ msgid "Datum:"
22678 #~ msgstr "Datum:"
22679
22680 #~ msgid "Betreff:"
22681 #~ msgstr "Betreff:"
22682
22683 #~ msgid "Anrede:"
22684 #~ msgstr "Anrede:"
22685
22686 #~ msgid "Gruss:"
22687 #~ msgstr "Gruss:"
22688
22689 #~ msgid "Anlage(n):"
22690 #~ msgstr "Anlage(n):"
22691
22692 #~ msgid "Verteiler:"
22693 #~ msgstr "Verteiler:"
22694
22695 #~ msgid "PS:"
22696 #~ msgstr "PS:"
22697
22698 #~ msgid "BLZ"
22699 #~ msgstr "BLZ"
22700
22701 #~ msgid "BLZ:"
22702 #~ msgstr "BLZ:"
22703
22704 #~ msgid "Konto"
22705 #~ msgstr "Konto"
22706
22707 #~ msgid "Konto:"
22708 #~ msgstr "Konto:"
22709
22710 #~ msgid "Anlagen:"
22711 #~ msgstr "Anlagen:"
22712
22713 #, fuzzy
22714 #~ msgid "LyX binary not found"
22715 #~ msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22716
22717 #, fuzzy
22718 #~ msgid "Directory not found"
22719 #~ msgstr "Direktori"
22720
22721 #~ msgid "Latex"
22722 #~ msgstr "Latex"
22723
22724 #, fuzzy
22725 #~ msgid "View Output|V"
22726 #~ msgstr "Tampilan|T"
22727
22728 #, fuzzy
22729 #~ msgid "Update Output|U"
22730 #~ msgstr "Update|U"
22731
22732 #, fuzzy
22733 #~ msgid "Buffer"
22734 #~ msgstr "Perintah Yang Disimpan"
22735
22736 #~ msgid "Close Tab Group|G"
22737 #~ msgstr "Tutup Tab Grup|G"
22738
22739 #, fuzzy
22740 #~ msgid "Regexp"
22741 #~ msgstr "exp"
22742
22743 #, fuzzy
22744 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22745 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
22746
22747 #, fuzzy
22748 #~ msgid "Master Settings"
22749 #~ msgstr "Setting huruf lainnya"
22750
22751 #, fuzzy
22752 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22753 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
22754
22755 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22756 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22757
22758 #, fuzzy
22759 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22760 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22761
22762 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22763 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
22764
22765 #~ msgid "*.pws"
22766 #~ msgstr "*.pws"
22767
22768 #, fuzzy
22769 #~ msgid "Accept Change|C"
22770 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
22771
22772 #, fuzzy
22773 #~ msgid "C&ommand:"
22774 #~ msgstr "Perintah-"
22775
22776 #, fuzzy
22777 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22778 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
22779
22780 #, fuzzy
22781 #~ msgid "View|V[[show]]"
22782 #~ msgstr "Tampilan|T"
22783
22784 #~ msgid "View DVI"
22785 #~ msgstr "Lihat DVI"
22786
22787 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22788 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
22789
22790 #~ msgid "View PostScript"
22791 #~ msgstr "Lihat PostScript"
22792
22793 #~ msgid "Update DVI"
22794 #~ msgstr "Update DVI"
22795
22796 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22797 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
22798
22799 #~ msgid "Update PostScript"
22800 #~ msgstr "Update PostScript"
22801
22802 #, fuzzy
22803 #~ msgid "Indices"
22804 #~ msgstr "Invoice"
22805
22806 #~ msgid "Computer"
22807 #~ msgstr "Komputer"
22808
22809 #~ msgid "Computer:"
22810 #~ msgstr "Komputer:"
22811
22812 #~ msgid "EmptySection"
22813 #~ msgstr "SeksyenKosong"
22814
22815 #~ msgid "CloseSection"
22816 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
22817
22818 #~ msgid "ispell"
22819 #~ msgstr "ispell"
22820
22821 #~ msgid "pspell (library)"
22822 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
22823
22824 #~ msgid "aspell (library)"
22825 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
22826
22827 #~ msgid "*.ispell"
22828 #~ msgstr "*.ispell"
22829
22830 #~ msgid "Spellchecker error"
22831 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
22832
22833 #~ msgid ""
22834 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
22835 #~ "Maybe it has been killed."
22836 #~ msgstr ""
22837 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
22838 #~ "Mungkin telah dimatikan"
22839
22840 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22841 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
22842
22843 #~ msgid "&Postscript driver:"
22844 #~ msgstr "&Postscript driver:"