]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/id.po
Changed "from begin" to "from the beginning", as suggested by gmatht (in #6478)
[features.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-25 08:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:303
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 msgid "&Close"
56 msgstr "&Tutup"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
59 msgid "The bibliography key"
60 msgstr "Kata kunci bibliografi"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
68 msgid "&Label:"
69 msgstr "&Label:"
70
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
72 msgid "&Key:"
73 msgstr "&Kunci"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
76 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
77 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
78 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
79 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
80 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
81 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
82 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
84 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
85 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
86 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
87 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
88 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
89 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
90 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
92 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
93 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
94 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
95 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457
96 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
97 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
98 msgid "&OK"
99 msgstr "&OK"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
102 msgid "Citation Style"
103 msgstr "Corak acuan"
104
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
106 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
107 msgstr "Gunakan "
108
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
110 msgid "&Default (numerical)"
111 msgstr "&Default (numerik)"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
114 #, fuzzy
115 msgid ""
116 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
117 "parameters in document class options."
118 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
121 msgid "&Natbib"
122 msgstr "&Natbib"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
125 msgid "Natbib &style:"
126 msgstr "Natbib &style:"
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
129 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
130 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
133 msgid "&Jurabib"
134 msgstr "&Jurabib"
135
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
137 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
138 msgstr ""
139 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
142 msgid "S&ectioned bibliography"
143 msgstr "B&agian dari bibliografi"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
146 msgid ""
147 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
148 msgstr ""
149
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
151 #, fuzzy
152 msgid "Bibliography generation"
153 msgstr "Bibliografi"
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
157 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
158 #, fuzzy
159 msgid "&Processor:"
160 msgstr "&Protek:"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
163 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
164 #, fuzzy
165 msgid "Select a processor"
166 msgstr "Pilih satu berkas"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
171 #, fuzzy
172 msgid "&Options:"
173 msgstr "O&psi:"
174
175 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
176 msgid ""
177 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
178 msgstr ""
179
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
181 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
182 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
183
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
185 msgid "Scan for new databases and styles"
186 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
189 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
190 msgid "&Rescan"
191 msgstr "&Rescan"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
194 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
196 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
197 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
198 msgid "&Browse..."
199 msgstr "&Browse..."
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
202 msgid "Enter BibTeX database name"
203 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
206 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
207 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
208 #: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
209 msgid "&Add"
210 msgstr "&Gabung"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
214 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
215 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
216 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
217 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095
218 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
219 msgid "Cancel"
220 msgstr "Tidak jadi"
221
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
223 msgid "The BibTeX style"
224 msgstr "Gaya BibTeX"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
227 msgid "St&yle"
228 msgstr "Ga&yatulis"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
231 msgid "Choose a style file"
232 msgstr "Pilih file gaya"
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
235 msgid "This bibliography section contains..."
236 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
239 msgid "&Content:"
240 msgstr "&Daftar Isi:"
241
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
243 msgid "all cited references"
244 msgstr "semua referensi yang diacu"
245
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
247 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
248 msgid "all uncited references"
249 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
252 msgid "all references"
253 msgstr "semua referensi"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
256 msgid "Add bibliography to the table of contents"
257 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
260 msgid "Add bibliography to &TOC"
261 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
262
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
264 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
268 msgid "Do&wn"
269 msgstr "Tu&run"
270
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
272 msgid "Move the selected database upwards in the list"
273 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
276 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
277 msgid "&Up"
278 msgstr "&Naik"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
281 msgid "BibTeX database to use"
282 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
285 msgid "Databa&ses"
286 msgstr "Pangkalan&data"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
289 msgid "Add a BibTeX database file"
290 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
293 msgid "&Add..."
294 msgstr "&Gabung..."
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
297 msgid "Remove the selected database"
298 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
301 msgid "&Delete"
302 msgstr "&Hapus"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
306 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
309 msgid "Allow &page breaks"
310 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
314 msgid "Alignment"
315 msgstr "Pelurusan"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
318 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
319 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
324 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751
325 msgid "Left"
326 msgstr "Kiri"
327
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:274
329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
330 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
331 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752
332 msgid "Center"
333 msgstr "Tengah"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:279
337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
338 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753
339 msgid "Right"
340 msgstr "Kanan"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
343 msgid "Stretch"
344 msgstr "Perbesar"
345
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
347 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
353 msgid "Top"
354 msgstr "Atas"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
357 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
359 msgid "Middle"
360 msgstr "Pertengahan"
361
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
365 msgid "Bottom"
366 msgstr "Bawah"
367
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
369 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
370 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
373 msgid "&Box:"
374 msgstr "&Kotak:"
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
377 msgid "Co&ntent:"
378 msgstr "Ka&ndungan:"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
381 msgid "Vertical"
382 msgstr "Tegak"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
385 msgid "Horizontal"
386 msgstr "Mendatar"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
389 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
391 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
393 msgid "&Restore"
394 msgstr "&Panggil Ulang"
395
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
397 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
398 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
401 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
402 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
403 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
404 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467
405 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
408 msgid "&Apply"
409 msgstr "&Terapkan"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
412 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
413 msgid "&Height:"
414 msgstr "&Panjang:"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
417 msgid "Inner Bo&x:"
418 msgstr "Kota&k dalam:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
421 msgid "&Decoration:"
422 msgstr "&Dekorasi:"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
425 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
427 msgid "&Width:"
428 msgstr "&Lebar:"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
431 msgid "Height value"
432 msgstr "Panjangnya"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
435 msgid "Width value"
436 msgstr "Lebarnya"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
439 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
440 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
444 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:426
446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:474 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
447 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932
450 msgid "None"
451 msgstr "Kosong"
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
454 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
455 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
456 msgid "Parbox"
457 msgstr "Parbox"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
460 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
461 msgid "Minipage"
462 msgstr "Halaman kecil"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
465 msgid "Supported box types"
466 msgstr "Tipe box yang ada"
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
469 msgid "&Available branches:"
470 msgstr "Branches yang &ada:"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
473 msgid "Select your branch"
474 msgstr "Pilih branch anda"
475
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
477 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
478 msgid "&New:"
479 msgstr "&Baru"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
482 msgid ""
483 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
484 "active."
485 msgstr ""
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
488 #, fuzzy
489 msgid "Filename &Suffix"
490 msgstr "Namaberkas"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
493 msgid "Show undefined branches used in this document."
494 msgstr ""
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
497 #, fuzzy
498 msgid "&Undefined Branches"
499 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
500
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
502 msgid "A&vailable Branches:"
503 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
506 msgid "Toggle the selected branch"
507 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
510 msgid "(&De)activate"
511 msgstr "(&De)aktivasi"
512
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
514 msgid "Add a new branch to the list"
515 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
518 msgid "Define or change background color"
519 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
522 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
523 msgid "Alter Co&lor..."
524 msgstr "Ganti War&na..."
525
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
527 msgid "Remove the selected branch"
528 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
531 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410
532 #: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
533 msgid "&Remove"
534 msgstr "&Hapus"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
537 #, fuzzy
538 msgid "Change the name of the selected branch"
539 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
542 #, fuzzy
543 msgid "Re&name..."
544 msgstr "Perubahan:"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
547 #, fuzzy
548 msgid "Add the selected branches to the list."
549 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
552 #, fuzzy
553 msgid "&Add Selected"
554 msgstr "&Hapus"
555
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
557 #, fuzzy
558 msgid "Add all unknown branches to the list."
559 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
562 msgid "Add A&ll"
563 msgstr ""
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
566 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
567 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
568 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:989
571 #: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440
572 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
573 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
575 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
576 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
581 msgid "&Cancel"
582 msgstr "&Tidak Jadi"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
585 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
586 msgid "Undefined branches used in this document."
587 msgstr ""
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
590 #, fuzzy
591 msgid "&Undefined Branches:"
592 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
595 msgid "&Font:"
596 msgstr "&Huruf:"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
600 msgid "Si&ze:"
601 msgstr "Uku&ran:"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
604 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431
607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
608 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
621 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
622 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
624 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
625 msgid "Default"
626 msgstr "Default"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
630 msgid "Tiny"
631 msgstr "Paling Kecil"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
635 msgid "Smallest"
636 msgstr "Sangat Kecil"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
640 msgid "Smaller"
641 msgstr "Lebih Kecil"
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
645 msgid "Small"
646 msgstr "Kecil"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
650 msgid "Normal"
651 msgstr "Normal"
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
655 msgid "Large"
656 msgstr "Besar"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
660 msgid "Larger"
661 msgstr "Lebih Besar"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
665 msgid "Largest"
666 msgstr "Lebih Besar Lagi"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
670 msgid "Huge"
671 msgstr "Sangat Besar"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
675 msgid "Huger"
676 msgstr "Paling Besar"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
679 msgid "&Custom Bullet:"
680 msgstr "&Pilihan Bullet:"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
683 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
684 msgid "&Level:"
685 msgstr "&Level:"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
688 msgid "Change:"
689 msgstr "Perubahan:"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
692 #, fuzzy
693 msgid "Go to previous change"
694 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
697 #, fuzzy
698 msgid "&Previous change"
699 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
702 msgid "Go to next change"
703 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
706 msgid "&Next change"
707 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
710 msgid "Accept this change"
711 msgstr "Terima perubahan ini"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
714 msgid "&Accept"
715 msgstr "&Terima"
716
717 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
718 msgid "Reject this change"
719 msgstr "Tolak perubahan ini"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
722 msgid "&Reject"
723 msgstr "&Tolak"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
727 msgid "Font family"
728 msgstr "Keluarga huruf"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
731 msgid "&Family:"
732 msgstr "&Keluarga:"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
736 msgid "Font shape"
737 msgstr "Bentuk huruf"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
740 msgid "S&hape:"
741 msgstr "&Bentuk:"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
745 msgid "Font series"
746 msgstr "Seri huruf"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012
752 msgid "Language"
753 msgstr "Bahasa"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
757 msgid "Font color"
758 msgstr "Warna huruf"
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
761 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
762 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
763 msgid "&Language:"
764 msgstr "&Bahasa"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
767 msgid "&Series:"
768 msgstr "&Seri"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
771 msgid "&Color:"
772 msgstr "&Warna"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
775 msgid "Never Toggled"
776 msgstr "Tidak Ditandai"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
780 msgid "Font size"
781 msgstr "Ukuran huruf"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
785 msgid "Other font settings"
786 msgstr "Setting huruf lainnya"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
789 msgid "Always Toggled"
790 msgstr "Selalu ditandai"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
793 msgid "&Misc:"
794 msgstr "&Ruparupa"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
797 msgid "toggle font on all of the above"
798 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
801 msgid "&Toggle all"
802 msgstr "&Tandai Semua"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
805 msgid "Apply each change automatically"
806 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
809 #, fuzzy
810 msgid "Apply changes &immediately"
811 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
814 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
816 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
818 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
819 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
820 msgid "Close"
821 msgstr "Tutup"
822
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
824 msgid "A&vailable Citations:"
825 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
828 #, fuzzy
829 msgid "S&elected Citations:"
830 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
833 #, fuzzy
834 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
835 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
838 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
839 msgstr ""
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
842 #, fuzzy
843 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
844 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
847 #, fuzzy
848 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
849 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
852 msgid "&Down"
853 msgstr "&Turun"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
856 msgid "Search Citation"
857 msgstr "Cari Acuan"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
860 #, fuzzy
861 msgid "Searc&h:"
862 msgstr "Tempat Pencarian:"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
865 msgid ""
866 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
867 msgstr ""
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
870 #, fuzzy
871 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
872 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
875 #, fuzzy
876 msgid "&Search"
877 msgstr "Tempat Pencarian:"
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
880 #, fuzzy
881 msgid "Search field:"
882 msgstr "Tempat Pencarian:"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
885 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
886 #, fuzzy
887 msgid "All fields"
888 msgstr "Semua tempat"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
891 #, fuzzy
892 msgid "Regular e&xpression"
893 msgstr "&Pernyataan Reguler"
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
896 #, fuzzy
897 msgid "Case se&nsitive"
898 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
901 #, fuzzy
902 msgid "Entry types:"
903 msgstr "Tipe Entri:"
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
906 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
907 #, fuzzy
908 msgid "All entry types"
909 msgstr "Semua Tipe Entri"
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
912 #, fuzzy
913 msgid "Search as you &type"
914 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
917 msgid "Formatting"
918 msgstr "Pemformatan"
919
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
921 msgid "Citation st&yle:"
922 msgstr "Corak Ac&uan"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
925 msgid "Natbib citation style to use"
926 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
929 msgid "Text &before:"
930 msgstr "Teks se&belum:"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
933 msgid "Text to place before citation"
934 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
937 msgid "Text a&fter:"
938 msgstr "Teks sete&lah:"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
941 msgid "Text to place after citation"
942 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
945 msgid "List all authors"
946 msgstr "Daftar semua penulis"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
949 msgid "Full aut&hor list"
950 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
953 msgid "Force upper case in citation"
954 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
957 msgid "Force u&pper case"
958 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
961 msgid "App&ly"
962 msgstr "Guna&kan"
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
965 #, fuzzy
966 msgid "&New Document:"
967 msgstr "OpenDocument"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
970 #, fuzzy
971 msgid "&Old Document:"
972 msgstr "Anak dokumen"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
975 msgid "Bro&wse..."
976 msgstr ""
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
979 #, fuzzy
980 msgid "Options"
981 msgstr "O&psi:"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
984 #, fuzzy
985 msgid "Copy Document Settings from:"
986 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
989 #, fuzzy
990 msgid "N&ew Document"
991 msgstr "Dokumen|D"
992
993 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
994 #, fuzzy
995 msgid "Ol&d Document"
996 msgstr "Anak dokumen"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
999 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1000 msgid "TeX Code: "
1001 msgstr "Kode TeX:"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1004 msgid "Match delimiter types"
1005 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1008 msgid "&Keep matched"
1009 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1012 msgid "&Size:"
1013 msgstr "&Ukuran:"
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1016 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1017 msgid "Insert the delimiters"
1018 msgstr "Sisipkan pembatas"
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1021 msgid "&Insert"
1022 msgstr "&Sisipan"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1025 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1026 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1029 msgid "Use Class Defaults"
1030 msgstr "Gunakan Default Class"
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1033 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1034 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1037 msgid "Save as Document Defaults"
1038 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:134
1042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1043 msgid "Display"
1044 msgstr "Tampilan"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1047 msgid "Show ERT button only"
1048 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1051 msgid "&Collapsed"
1052 msgstr "&Pisahkan"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1055 msgid "Show ERT contents"
1056 msgstr "Buka isi ERT"
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1059 msgid "O&pen"
1060 msgstr "&Buka"
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1063 msgid "For more information, refer to the complete log."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1067 msgid "&Errors:"
1068 msgstr "&Error:"
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1071 msgid "Description:"
1072 msgstr "Penjelasan:"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1075 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1079 msgid "View Complete &Log..."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1083 msgid "F&ile"
1084 msgstr "B&erkas"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1087 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1088 msgid "Filename"
1089 msgstr "Namaberkas"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1092 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1093 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1094 msgid "&File:"
1095 msgstr "&Berkas:"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1098 msgid "Select a file"
1099 msgstr "Pilih satu berkas"
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1102 msgid "&Draft"
1103 msgstr "&Draf"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1106 msgid "&Template"
1107 msgstr "&Templet"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1110 msgid "Available templates"
1111 msgstr "Templet yang tersedia"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1114 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1115 msgid "LaTe&X and LyX options"
1116 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1119 msgid "LaTeX Options"
1120 msgstr "Opsi LaTeX"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1123 msgid "O&ption:"
1124 msgstr "O&psi:"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1127 msgid "Forma&t:"
1128 msgstr "Forma&t:"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1131 msgid "&Show in LyX"
1132 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1136 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1137 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1138 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1142 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1143 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1147 msgid "Si&ze and Rotation"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1151 msgid "Rotate"
1152 msgstr "Putar"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1158 msgid "Angle to rotate image by"
1159 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1164 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1165 msgid "The origin of the rotation"
1166 msgstr "Sumbu putaran"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1169 msgid "Ori&gin:"
1170 msgstr "Sum&bu"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1173 msgid "A&ngle:"
1174 msgstr "S&udut:"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1177 msgid "Scale"
1178 msgstr "Skala"
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1182 msgid "Height of image in output"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1187 msgid "Width of image in output"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1191 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1196 msgid "&Maintain aspect ratio"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1200 msgid "Crop"
1201 msgstr "Crop"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1205 msgid "Clip to bounding box values"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1210 msgid "Clip to &bounding box"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1215 msgid "&Left bottom:"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1219 msgid "x"
1220 msgstr "x"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1224 msgid "Right &top:"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1229 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1234 msgid "&Get from File"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1238 msgid "y"
1239 msgstr "y"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1242 msgid "Find LyX Text"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1246 #, fuzzy
1247 msgid "&Basic"
1248 msgstr "Persia"
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1252 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Replace with..."
1258 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1261 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Ne&xt"
1267 msgstr "teks"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1270 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Pre&vious"
1276 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1279 msgid "Replace all occurences at once"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1283 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1284 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116
1285 msgid "Replace &All"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1289 msgid ""
1290 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1291 "first letter"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1295 #, fuzzy
1296 msgid "&Keep case"
1297 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Close this panel"
1302 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:386
1306 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:365
1310 #, fuzzy
1311 msgid "&Find..."
1312 msgstr "&Gabung..."
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1315 msgid "Perform a case-sensitive search"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1319 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1320 msgid "Case &sensitive"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1324 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1330 msgstr "&Pernyataan Reguler"
1331
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:461
1333 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464
1337 #, fuzzy
1338 msgid "&Next"
1339 msgstr "teks"
1340
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485
1342 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
1346 #, fuzzy
1347 msgid "&Previous"
1348 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
1351 msgid "Restrict search to whole words only"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Whole &words"
1357 msgstr "Kata kunci."
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:540
1360 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1361 msgid "Ad&vanced"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:568
1365 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:574
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Sco&pe"
1371 msgstr "&Bentuk:"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:600
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Current paragraph"
1376 msgstr "Paragraf &Masuk"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:603
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Current &paragraph"
1381 msgstr "Paragraf &Masuk"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Current &document"
1386 msgstr "Cetak Dokumen"
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
1389 #, fuzzy
1390 msgid ""
1391 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1392 "document"
1393 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1396 #, fuzzy
1397 msgid "&Master document"
1398 msgstr "Cetak Dokumen"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
1401 #, fuzzy
1402 msgid "All open documents"
1403 msgstr "OpenDocument"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1406 #, fuzzy
1407 msgid "&Open documents"
1408 msgstr "OpenDocument"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
1411 #, fuzzy
1412 msgid "All ma&nuals"
1413 msgstr "Manual Braille|B"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1416 msgid "&Expand macros"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:726
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Ignore &format"
1422 msgstr "Format Kertas"
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1425 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1426 msgid "Form"
1427 msgstr "Borang"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1430 msgid "Use &default placement"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1434 msgid "Advanced Placement Options"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1438 msgid "&Top of page"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1442 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1446 msgid "Here de&finitely"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1450 msgid "&Here if possible"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1454 msgid "&Page of floats"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1458 msgid "&Bottom of page"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1462 msgid "&Span columns"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1466 msgid "&Rotate sideways"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1470 msgid "FontUi"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1474 msgid "LaTe&X font encoding:"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1478 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1482 msgid "&Default Family:"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1486 msgid "Select the default family for the document"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1490 msgid "&Base Size:"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1494 msgid "&Roman:"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1498 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1502 msgid "&Sans Serif:"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1506 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1510 msgid "S&cale (%):"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1514 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1518 msgid "&Typewriter:"
1519 msgstr "Mesinke&tik"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1522 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1526 msgid "Sc&ale (%):"
1527 msgstr "Sk&ala (%):"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1530 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1534 msgid "C&JK:"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1538 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1542 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1546 msgid "Use true S&mall Caps"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1550 msgid "Use old style instead of lining figures"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1554 msgid "Use &Old Style Figures"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1558 msgid "&Graphics"
1559 msgstr "&Gambar"
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1562 msgid "Select an image file"
1563 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1566 msgid "Output Size"
1567 msgstr "Ukuran Output"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1570 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1574 msgid "Set &height:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1578 msgid "&Scale Graphics (%):"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1582 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1586 msgid "Set &width:"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1590 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1594 msgid "Rotate Graphics"
1595 msgstr "Putar Gambar"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1598 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1599 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1602 msgid "Ro&tate after scaling"
1603 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1606 msgid "Or&igin:"
1607 msgstr "Asl&i:"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1610 msgid "A&ngle (Degrees):"
1611 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1615 msgid "File name of image"
1616 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1619 msgid "&Clipping"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1624 msgid "y:"
1625 msgstr "y:"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1629 msgid "x:"
1630 msgstr "x:"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1633 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1637 msgid "Don't un&zip on export"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1642 msgid "Additional LaTeX options"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1646 msgid "LaTeX &options:"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1650 msgid ""
1651 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1652 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1656 msgid "Sho&w in LyX"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1660 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1664 msgid "Graphics Group"
1665 msgstr "Grup Gambar"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1668 msgid "A&ssigned to group:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1672 msgid "Click to define a new graphics group."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1676 msgid "O&pen new group..."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1680 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1684 msgid "Draft mode"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1688 msgid "&Draft mode"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1692 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1696 msgid "..............."
1697 msgstr "..............."
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1700 msgid "________"
1701 msgstr "________"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1704 msgid "<-----------"
1705 msgstr "<-----------"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1708 msgid "----------->"
1709 msgstr "----------->"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1712 msgid "\\-----v-----/"
1713 msgstr "\\-----v-----/"
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1716 msgid "/-----^-----\\"
1717 msgstr "/-----^-----\\"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1720 msgid "&Spacing:"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1724 msgid "Supported spacing types"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1728 msgid "&Value:"
1729 msgstr "&Nilai:"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1732 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1736 msgid "&Fill Pattern:"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1740 msgid "&Protect:"
1741 msgstr "&Protek:"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1744 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1745 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1749 msgid "Specify the link target"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1753 msgid "Link type"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1757 msgid "Link to the web or to every other target"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1761 msgid "&Web"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1765 msgid "Link to an email address"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1769 msgid "&Email"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1773 msgid "Link to a file"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1777 msgid "&File"
1778 msgstr "&Berkas"
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1782 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1783 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1784 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1785 msgid "URL"
1786 msgstr "URL"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1790 msgid "Name associated with the URL"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1794 msgid "&Target:"
1795 msgstr "&Target"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1799 msgid "&Name:"
1800 msgstr "&Nama"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1803 msgid "Listing Parameters"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1809 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1815 msgid "&Bypass validation"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1819 msgid "C&aption:"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1823 msgid "La&bel:"
1824 msgstr "La&bel:"
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1827 msgid "Mo&re parameters"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1831 msgid "Underline spaces in generated output"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1835 msgid "&Mark spaces in output"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1839 msgid "Show LaTeX preview"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1843 msgid "&Show preview"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1847 msgid "File name to include"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1851 msgid "&Include Type:"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1855 msgid "Include"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
1859 msgid "Input"
1860 msgstr "Masukan"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1863 msgid "Verbatim"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1867 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1868 msgid "Program Listing"
1869 msgstr "Pemrograman"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1872 msgid "Edit the file"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1876 msgid "&Edit"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1880 #, fuzzy
1881 msgid "A&vailable indices:"
1882 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1885 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1889 msgid ""
1890 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1895 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Index generation"
1898 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1901 msgid "Define program options of the selected processor."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1905 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1909 msgid "&Use multiple indexes"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1913 msgid ""
1914 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Add a new index to the list"
1920 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1923 #, fuzzy
1924 msgid "A&vailable Indexes:"
1925 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1929 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1930 #, fuzzy
1931 msgid "1"
1932 msgstr "10"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Remove the selected index"
1937 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Rename the selected index"
1942 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1945 msgid "R&ename..."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Define or change button color"
1951 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1954 msgid "Information Type:"
1955 msgstr "Tipe Informasi:"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1958 msgid "Information Name:"
1959 msgstr "Nama Informasi:"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1963 msgid "&New"
1964 msgstr "&Baru"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1967 msgid "Document &class"
1968 msgstr "&Class Dokumen"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1971 msgid "Click to select a local document class definition file"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1975 msgid "&Local Layout..."
1976 msgstr "&Layout lokal..."
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1979 msgid "Class options"
1980 msgstr "Opsi Class"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1983 msgid ""
1984 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1985 "select/deselect."
1986 msgstr ""
1987 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1988 "untuk pilih/tidak pilih."
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1991 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1992 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1995 msgid "P&redefined:"
1996 msgstr "De&finisi awal:"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1999 msgid "Cust&om:"
2000 msgstr "Adat lain:"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2003 msgid "&Graphics driver:"
2004 msgstr "&Graphics driver:"
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2007 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2011 msgid "Select de&fault master document"
2012 msgstr "Pilih default master dokumen"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2015 msgid "&Master:"
2016 msgstr "&Master:"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2019 msgid "Enter the name of the default master document"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2023 msgid "Suppress default date on front page"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2027 msgid "Encoding"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2031 msgid "Language &Default"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2035 msgid "&Other:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2039 msgid "&Quote Style:"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2043 msgid "Input here the listings parameters"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2048 msgid "Feedback window"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2052 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2053 msgid "Listing"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2057 msgid "&Main Settings"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2061 msgid "Placement"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2065 msgid "Check for inline listings"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2069 msgid "&Inline listing"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2073 msgid "Check for floating listings"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2077 msgid "&Float"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2081 msgid "&Placement:"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2085 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2089 msgid "Line numbering"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2093 msgid "&Side:"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2097 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2101 msgid "S&tep:"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2105 msgid "Difference between two numbered lines"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2109 msgid "Font si&ze:"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2113 msgid "Choose the font size for line numbers"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:527
2118 msgid "Style"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2122 msgid "F&ont size:"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2126 msgid "The content's base font size"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2130 msgid "Font Famil&y:"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2134 msgid "The content's base font style"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2138 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2142 msgid "&Break long lines"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2146 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2150 msgid "S&pace as symbol"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2154 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2158 msgid "Space i&n string as symbol"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2162 msgid "Tab&ulator size:"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2166 msgid "Use extended character table"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2170 msgid "&Extended character table"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2174 msgid "Lan&guage:"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2178 msgid "Select the programming language"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2182 msgid "&Dialect:"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2186 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2190 msgid "Range"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2194 msgid "Fi&rst line:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2198 msgid "The first line to be printed"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2202 msgid "&Last line:"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2206 msgid "The last line to be printed"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2210 msgid "More Parameters"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2214 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2218 msgid "&Find:"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2222 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2223 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Log &Type:"
2228 msgstr "Tipe"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2231 msgid "Update the display"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2236 msgid "&Update"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2240 msgid "Copy to Clip&board"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2244 msgid "&Go!"
2245 msgstr "&Ayo!"
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2248 msgid "Jump to the next warning message."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Next &Warning"
2254 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2257 msgid "Jump to the next error message."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Next &Error"
2263 msgstr "&Error:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2266 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2270 msgid "&Default Margins"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2274 msgid "&Top:"
2275 msgstr "&Atas:"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2278 msgid "&Bottom:"
2279 msgstr "&Bawah:"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2282 msgid "&Inner:"
2283 msgstr "&Dalam:"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2286 msgid "O&uter:"
2287 msgstr "&L&uar"
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2290 msgid "Head &sep:"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2294 msgid "Head &height:"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2298 msgid "&Foot skip:"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2302 msgid "&Column Sep:"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Master Document Output"
2308 msgstr "Cetak Dokumen"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2311 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2315 msgid "Include &only selected children"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2319 msgid ""
2320 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2321 "compilation)"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2325 #, fuzzy
2326 msgid "&Maintain counters and references"
2327 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2330 msgid "Include all included subdocuments in the output"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2334 msgid "&Include all children"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2341 msgid "Number of rows"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2346 msgid "&Rows:"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2353 msgid "Number of columns"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2358 msgid "&Columns:"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2362 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2366 msgid "Vertical alignment"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2370 msgid "&Vertical:"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2374 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2378 msgid "&Horizontal:"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Decoration"
2384 msgstr "&Dekorasi:"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2387 #, fuzzy
2388 msgid "&Type:"
2389 msgstr "Tipe"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2392 msgid "decoration type / matrix border"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2396 msgid "[x]"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2400 msgid "(x)"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2404 msgid "{x}"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2408 msgid "|x|"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2412 msgid "||x||"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2416 msgid ""
2417 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2418 "are inserted into formulas"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2422 msgid "&Use AMS math package automatically"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2426 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2430 msgid "Use AMS &math package"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2434 msgid ""
2435 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2436 "inserted into formulas"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2440 msgid "Use esint package &automatically"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2444 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2448 msgid "Use &esint package"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2452 msgid ""
2453 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2454 "inserted into formulas"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Use mhchem &package automatically"
2460 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2463 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2467 msgid "Use mh&chem package"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2471 msgid "A&vailable:"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2476 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:149
2477 msgid "A&dd"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2481 msgid "De&lete"
2482 msgstr "Ha&pus"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2485 msgid "S&elected:"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2489 msgid "Sort &as:"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2493 msgid "&Description:"
2494 msgstr "&Penjelasan"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2497 msgid "&Symbol:"
2498 msgstr "&Simbol"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2501 msgid "Type"
2502 msgstr "Tipe"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2505 msgid "LyX internal only"
2506 msgstr "Hanya internal LyX"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2509 msgid "LyX &Note"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2513 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2517 msgid "&Comment"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2521 msgid "Print as grey text"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2525 msgid "&Greyed out"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2529 msgid "&List in Table of Contents"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2533 msgid "&Numbering"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Output Format"
2539 msgstr "Format Kertas"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2542 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2547 msgid "De&fault Output Format:"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2551 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2555 msgid "Use &XeTeX"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2559 msgid "&Use hyperref support"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2563 msgid "&General"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2567 msgid ""
2568 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2572 msgid "Automatically fi&ll header"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2576 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2580 msgid "Load in &fullscreen mode"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2584 msgid "Header Information"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2588 msgid "&Title:"
2589 msgstr "&Judul:"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2592 msgid "&Author:"
2593 msgstr "&Penulis:"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2596 msgid "&Subject:"
2597 msgstr "&Subyek:"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2600 msgid "&Keywords:"
2601 msgstr "&Katakunci:"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2604 msgid "H&yperlinks"
2605 msgstr "H&yperlinks"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2608 msgid "Allows link text to break across lines."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2612 msgid "B&reak links over lines"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2616 msgid "No &frames around links"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2620 msgid "C&olor links"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2624 msgid "Bibliographical backreferences"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2628 msgid "B&ackreferences:"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2632 msgid "&Bookmarks"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2636 msgid "G&enerate Bookmarks"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2640 msgid "&Numbered bookmarks"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2644 msgid "Number of levels"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2648 msgid "&Open bookmarks"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2652 msgid "Additional o&ptions"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2656 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2660 msgid "Paper Format"
2661 msgstr "Format Kertas"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2665 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2666 msgid "&Format:"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2670 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2674 msgid "&Orientation:"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2678 msgid "&Portrait"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2682 msgid "&Landscape"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
2687 msgid "Page Layout"
2688 msgstr "Tataletak Halaman"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2691 msgid "Headings &style:"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2695 msgid "Style used for the page header and footer"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2699 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2703 msgid "&Two-sided document"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2707 msgid "Background Color:"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2711 #, fuzzy
2712 msgid "&Change..."
2713 msgstr "Perubahan:"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2716 msgid "Revert the color to the default"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2720 #, fuzzy
2721 msgid "R&eset"
2722 msgstr "Atur Ulang"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2725 msgid "I&mmediate Apply"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2729 msgid "Label Width"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2733 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2734 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2738 msgid "Lo&ngest label"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2742 msgid "Line &spacing"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2747 msgid "Single"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2751 msgid "1.5"
2752 msgstr "1.5"
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2756 msgid "Double"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:417 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:436
2761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2762 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2765 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2767 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934
2768 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2769 msgid "Custom"
2770 msgstr "Custom"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2773 msgid "&Indent Paragraph"
2774 msgstr "Paragraf &Masuk"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2777 msgid "&Justified"
2778 msgstr "&RataKiriKanan"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2781 msgid "&Left"
2782 msgstr "K&iri"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2785 msgid "C&enter"
2786 msgstr "&Tengah"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2789 msgid "Ri&ght"
2790 msgstr "K&anan"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2793 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2797 msgid "Paragraph's &Default"
2798 msgstr "&Default Paragraf"
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2801 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2805 msgid "&Phantom"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2811 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2814 msgid "&Horiz. Phantom"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Vertical space of the phantom content"
2820 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2823 msgid "&Vert. Phantom"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2827 #, fuzzy
2828 msgid "A&lter..."
2829 msgstr "Ganti War&na..."
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2832 msgid "In Math"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2836 msgid ""
2837 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2838 "delay."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2842 msgid "Automatic in&line completion"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2846 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2850 msgid "Automatic p&opup"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2854 msgid "Autoco&rrection"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2858 msgid "In Text"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2862 msgid ""
2863 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2864 "delay."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2868 msgid "Automatic &inline completion"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2872 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2876 msgid "Automatic &popup"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2880 msgid ""
2881 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2882 "mode."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2886 msgid "Cursor i&ndicator"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2890 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2891 msgid "General"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2895 msgid ""
2896 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2897 "if it is available."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2901 msgid "s inline completion dela&y"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2905 msgid ""
2906 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2907 "if it is available."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2911 msgid "s popup d&elay"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2915 msgid ""
2916 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2917 "It will be shown right away."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2921 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2925 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2929 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2933 msgid "C&onverter:"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2937 msgid "E&xtra flag:"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2941 msgid "&From format:"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2945 msgid "&To format:"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2950 msgid "&Modify"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
2956 msgid "Remo&ve"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2960 msgid "Converter Defi&nitions"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2964 msgid "Converter File Cache"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2968 msgid "&Enabled"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2972 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2976 msgid "&Date format:"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2980 msgid "Date format for strftime output"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
2984 msgid "Display &Graphics"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
2988 msgid "Instant &Preview:"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
2992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2993 msgid "Off"
2994 msgstr "Mati"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
2997 msgid "No math"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3001 msgid "On"
3002 msgstr "Hidup"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Preview Si&ze:"
3007 msgstr "Uku&ran:"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3010 msgid "Factor for the preview size"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3014 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3018 #, fuzzy
3019 msgid "&Mark end of paragraphs"
3020 msgstr "Paragraf &Masuk"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3023 msgid "Editing"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3027 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3031 msgid "Scroll &below end of document"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3035 msgid "Sort &environments alphabetically"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3039 msgid "&Group environments by their category"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3043 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3047 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3051 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3055 msgid "Fullscreen"
3056 msgstr "Layar Penuh"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3059 msgid "&Limit text width"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3063 msgid "Screen used (&pixels):"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3067 msgid "Hide &menubar"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3071 msgid "Hide &tabbar"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3075 msgid "Hide scr&ollbar"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3079 msgid "&Hide toolbars"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3083 msgid "Ed&itor:"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3087 msgid "Co&pier:"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Shortc&ut:"
3093 msgstr "shortcut"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3096 msgid "S&hort Name:"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3100 msgid "&Viewer:"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3104 msgid "E&xtension:"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3108 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Default Format"
3114 msgstr "Format hari"
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Vector &graphics format"
3119 msgstr "Pilih berkas gambar"
3120
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3122 msgid "&Document format"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Re&move"
3128 msgstr "&Hapus"
3129
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3131 msgid "&New..."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3135 msgid "&E-mail:"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3139 msgid "Your name"
3140 msgstr "Nama anda"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3143 msgid "Your E-mail address"
3144 msgstr "Alamat E-mail anda"
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3147 msgid "Keyboard"
3148 msgstr "Papanketik"
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3151 msgid "Use &keyboard map"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3155 msgid "&First:"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3160 msgid "Br&owse..."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3164 msgid "S&econd:"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3168 msgid "Mouse"
3169 msgstr "Tetikus"
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3172 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3176 msgid ""
3177 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3178 "speed it up, low values slow it down."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3182 #, fuzzy
3183 msgid "User &interface language:"
3184 msgstr "Antarmuka pengguna"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3187 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3191 msgid "Language pac&kage:"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3195 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3196 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3199 msgid "Command s&tart:"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3203 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3204 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3207 msgid "Command e&nd:"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3211 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3212 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3215 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3216 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3219 #, fuzzy
3220 msgid "&Use babel"
3221 msgstr "Label URL"
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3224 msgid ""
3225 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3226 "the language package)"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3230 msgid "&Global"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3234 #, fuzzy
3235 msgid ""
3236 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3237 "command"
3238 msgstr ""
3239 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
3240 "perintah mengganti bahasa"
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3243 msgid "Auto &begin"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3247 #, fuzzy
3248 msgid ""
3249 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3250 "switch command"
3251 msgstr ""
3252 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
3253 "perintah mengganti bahasa"
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3256 msgid "Auto &end"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3260 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3261 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3264 msgid "Mark &foreign languages"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3268 msgid "Right-to-left language support"
3269 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
3272 msgid ""
3273 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3277 msgid "Enable RTL su&pport"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3281 msgid "Cursor movement:"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3285 msgid "&Logical"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3289 msgid "&Visual"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3293 msgid ""
3294 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3298 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3302 msgid "Default paper si&ze:"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3306 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3310 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3314 msgid "BibTeX command and options"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3319 msgid "Processor for &Japanese:"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3323 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3327 msgid "Pr&ocessor:"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3331 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Op&tions:"
3334 msgstr "O&psi:"
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3337 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3341 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3345 msgid "&Nomenclature command:"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3349 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3353 msgid "Chec&kTeX command:"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3357 msgid "CheckTeX start options and flags"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3361 msgid ""
3362 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3363 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3364 "rather than the Cygwin teTeX."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3368 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3372 msgid "Set class options to default on class change"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3376 #, fuzzy
3377 msgid "R&eset class options when document class changes"
3378 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3382 msgid "US letter"
3383 msgstr "US letter"
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3387 msgid "US legal"
3388 msgstr "US legal"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3392 msgid "US executive"
3393 msgstr "US executive"
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3397 msgid "A3"
3398 msgstr "A3"
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3402 msgid "A4"
3403 msgstr "A4"
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3407 msgid "A5"
3408 msgstr "A5"
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3412 msgid "B5"
3413 msgstr "B5"
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3416 msgid "&PATH prefix:"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3427 msgid "Browse..."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3431 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3435 msgid "&Temporary directory:"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3439 msgid "Ly&XServer pipe:"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3443 msgid "&Backup directory:"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3447 msgid "&Example files:"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3451 msgid "&Document templates:"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3455 msgid "&Working directory:"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3459 msgid "Hunspell dictionaries:"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
3463 msgid ""
3464 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3465 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3466 "paragraphs are separated by a blank line."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3470 msgid "Output &line length:"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3474 msgid "Printer Command Options"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3478 msgid "Extension to be used when printing to file."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3482 msgid "File ex&tension:"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3486 msgid "Option used to print to a file."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3490 msgid "Print to &file:"
3491 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3492
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3494 msgid "Option used to print to non-default printer."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Set &printer:"
3500 msgstr "Mesin Ce&tak"
3501
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3503 msgid "Option used with spool command to set printer."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Spool &printer:"
3509 msgstr "Mesin Ce&tak"
3510
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3512 msgid ""
3513 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3514 "to print."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Spool co&mmand:"
3520 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3521
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3523 msgid "Option used to reverse page order."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3527 msgid "Re&verse pages:"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3531 msgid "Lan&dscape:"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3535 #, fuzzy
3536 msgid "&Number of copies:"
3537 msgstr "Jumlah salinan"
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3540 msgid "Option used to set number of copies."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3544 msgid "Option used to print a range of pages."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3548 msgid "Co&llated:"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3552 msgid "Pa&ge range:"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3556 msgid "Option used to collate multiple copies."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3560 msgid "&Odd pages:"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3564 msgid "&Even pages:"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3568 msgid "Paper t&ype:"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3572 msgid "Paper si&ze:"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3576 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3580 msgid "E&xtra options:"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3584 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3588 msgid ""
3589 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3590 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3591 "printers."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Adapt &output to printer"
3597 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3598
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3600 msgid "Name of the default printer"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3604 msgid "Default &printer:"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3608 msgid "Printer co&mmand:"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Sans Seri&f:"
3614 msgstr "Sa&ns Serif:"
3615
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3617 msgid "T&ypewriter:"
3618 msgstr "T&ypewriter:"
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3621 #, fuzzy
3622 msgid "R&oman:"
3623 msgstr "Romawi"
3624
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3626 msgid "Screen &DPI:"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3630 msgid "&Zoom %:"
3631 msgstr "&Perbesar %:"
3632
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3634 msgid "Font Sizes"
3635 msgstr "Ukuran Huruf"
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3638 #, fuzzy
3639 msgid "&Large:"
3640 msgstr "Besar:"
3641
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3643 #, fuzzy
3644 msgid "&Larger:"
3645 msgstr "Lebih Besar:"
3646
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3648 #, fuzzy
3649 msgid "&Largest:"
3650 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3653 #, fuzzy
3654 msgid "&Huge:"
3655 msgstr "Sangat Besar:"
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3658 #, fuzzy
3659 msgid "&Hugest:"
3660 msgstr "Paling Besar:"
3661
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3663 #, fuzzy
3664 msgid "S&mallest:"
3665 msgstr "Sangat Kecil:"
3666
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3668 #, fuzzy
3669 msgid "S&maller:"
3670 msgstr "Lebih Kecil:"
3671
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3673 #, fuzzy
3674 msgid "S&mall:"
3675 msgstr "Kecil:"
3676
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3678 #, fuzzy
3679 msgid "&Normal:"
3680 msgstr "Normal:"
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3683 #, fuzzy
3684 msgid "&Tiny:"
3685 msgstr "Paling kecil:"
3686
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3688 msgid ""
3689 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3690 "of fonts"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3694 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3698 msgid "&Bind file:"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3702 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3706 msgid "Al&ternative language:"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3710 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3714 msgid "&Escape characters:"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3718 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3722 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3726 msgid "S&pellcheck continuously"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3730 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3734 msgid "Accept compound &words"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3738 #, fuzzy
3739 msgid "&Spellchecker engine:"
3740 msgstr "Koreksi ejaan"
3741
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3743 msgid "Session"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3747 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3751 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3755 msgid "Restore cursor &positions"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3759 msgid "&Load opened files from last session"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3763 msgid "Clear all session &information"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3767 msgid "Documents"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3771 msgid "&Maximum last files:"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3775 msgid "Backup original documents when saving"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3779 msgid "minutes"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3783 msgid "&Backup documents, every"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3787 #, fuzzy
3788 msgid "&Open documents in tabs"
3789 msgstr "OpenDocument"
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3792 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3796 msgid "&Single close-tab button"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3800 msgid "Automatic help"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3804 msgid ""
3805 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3806 "the main work area of an edited document"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3810 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3814 msgid "&User interface file:"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
3818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
3819 msgid "&Save"
3820 msgstr "&Simpan"
3821
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3824 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3828 msgid "&List Indendation:"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Custom &Width:"
3834 msgstr "&Lebar:"
3835
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3837 msgid ""
3838 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3839 "Custom&quot;."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3843 msgid "Pages"
3844 msgstr "Halaman"
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3847 msgid "Page number to print from"
3848 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3849
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3851 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3852 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3853
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3855 msgid "Page number to print to"
3856 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3857
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3859 msgid "Print all pages"
3860 msgstr "Cetak semua halaman"
3861
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3863 msgid "Fro&m"
3864 msgstr "Dar&i"
3865
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3867 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3868 msgid "&All"
3869 msgstr "Semu&a"
3870
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3872 msgid "Print &odd-numbered pages"
3873 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3874
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3876 msgid "Print &even-numbered pages"
3877 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3878
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3880 msgid "Print in reverse order"
3881 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3882
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3884 msgid "Re&verse order"
3885 msgstr "U&rutan dari belakang"
3886
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3888 msgid "Copie&s"
3889 msgstr "Kal&i"
3890
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3892 msgid "Number of copies"
3893 msgstr "Jumlah salinan"
3894
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3896 msgid "Collate copies"
3897 msgstr "Susun salinan"
3898
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3900 msgid "&Collate"
3901 msgstr "&Susun"
3902
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3904 msgid "&Print"
3905 msgstr "&Cetak"
3906
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3908 msgid "Print Destination"
3909 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3910
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3912 msgid "Send output to the printer"
3913 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3914
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3916 msgid "P&rinter:"
3917 msgstr "Mesin Ce&tak"
3918
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3920 msgid "Send output to the given printer"
3921 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3922
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3924 msgid "Send output to a file"
3925 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3926
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3928 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3932 msgid "&Subindex"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3936 #, fuzzy
3937 msgid "A&vailable indexes:"
3938 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3939
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3941 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:70
3945 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
3946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3947 msgid "Output"
3948 msgstr "Keluaran"
3949
3950 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:113
3951 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Settings"
3954 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3955
3956 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:152
3957 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
3958 msgid "&Statusbar messages"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:170
3962 msgid "&Debug messages"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:188
3966 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
3967 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:191
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Clear &automatically"
3973 msgstr "Mathematica"
3974
3975 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
3976 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
3980 #, fuzzy
3981 msgid "&Clear automatically"
3982 msgstr "Mathematica"
3983
3984 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
3985 msgid "Debug messages"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
3989 msgid "Display no debug messages"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
3993 #, fuzzy
3994 msgid "&None"
3995 msgstr "Kosong"
3996
3997 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
3998 msgid "Display the debug messages selected to the right"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4002 #, fuzzy
4003 msgid "S&elected"
4004 msgstr "&Hapus"
4005
4006 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4007 msgid "Display all debug messages"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4011 msgid "Display statusbar messages?"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4015 msgid "La&bels in:"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4019 msgid ""
4020 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4021 "sensitive option is checked)"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4025 msgid "&Sort"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4029 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Cas&e-sensitive"
4035 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
4036
4037 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4038 msgid "Update the label list"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4042 msgid "&Go to Label"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4046 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4050 msgid "<reference>"
4051 msgstr "<referensi>"
4052
4053 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4054 msgid "(<reference>)"
4055 msgstr "(<referensi>)"
4056
4057 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4058 msgid "<page>"
4059 msgstr "<halaman>"
4060
4061 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4062 msgid "on page <page>"
4063 msgstr "pada halaman <halaman>"
4064
4065 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4066 msgid "<reference> on page <page>"
4067 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
4068
4069 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4070 msgid "Formatted reference"
4071 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
4072
4073 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4074 msgid "Replace &with:"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4078 msgid "Match whole words onl&y"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4082 msgid "Find &Next"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4086 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:96
4087 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4088 msgid "&Replace"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4092 msgid "Search &backwards"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4096 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4100 msgid "&Export formats:"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4104 msgid "&Command:"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4108 msgid "Edit shortcut"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4112 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4116 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4120 msgid "&Delete Key"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4124 msgid "Clear current shortcut"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593
4129 msgid "C&lear"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4133 msgid "&Shortcut:"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4137 msgid "&Function:"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4141 msgid ""
4142 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4143 "the 'Clear' button"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4147 msgid "DockWidget"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
4151 msgid "Unknown word:"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4155 msgid "Current word"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4159 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93
4160 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:113
4161 msgid "Replace word with current choice"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:46
4165 #, fuzzy
4166 msgid "&Find Next"
4167 msgstr "Plain text"
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Re&placement:"
4172 msgstr "teks yang dipilih"
4173
4174 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4175 msgid "Replace with selected word"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4179 #, fuzzy
4180 msgid "S&uggestions:"
4181 msgstr "Paling Besar:"
4182
4183 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4184 msgid "Ignore this word"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4188 msgid "&Ignore"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4192 msgid "Ignore this word throughout this session"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4196 msgid "I&gnore All"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4200 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4204 msgid ""
4205 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4206 "full range."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4210 msgid "Ca&tegory:"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4214 msgid "Select this to display all available characters at once"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4218 msgid "&Display all"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
4222 msgid "&Table Settings"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Table-wide settings"
4228 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4229
4230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84
4231 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
4235 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:94
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Vertical alignment of the table"
4241 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
4242
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:119
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Verti&cal alignment:"
4246 msgstr "Tegak"
4247
4248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Column settings"
4251 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4252
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:144
4254 msgid "Merge cells"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
4258 msgid "&Multicolumn"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:170
4262 msgid ""
4263 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4264 "the row."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
4268 msgid "&Vertical alignment in row:"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
4272 msgid "Fixed width of the column"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4276 msgid "Horizontal alignment in column"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:264
4280 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
4281 msgid "Justified"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4285 msgid "&Horizontal alignment:"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:300
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Cell setting"
4291 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4292
4293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4294 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4298 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:333
4302 msgid "LaTe&X argument:"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
4306 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:353
4310 msgid "&Borders"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4314 msgid "Additional Space"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:390
4318 msgid "T&op of row:"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:450
4322 msgid "Botto&m of row:"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:463
4326 msgid "Bet&ween rows:"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:539
4330 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
4334 msgid "Fo&rmal"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:552
4338 msgid "Use default (grid-like) border style"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:555
4342 msgid "De&fault"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:565
4346 msgid "All Borders"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:577
4350 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:580
4354 msgid "&Set"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
4358 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:606
4362 msgid "Set Borders"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4366 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4370 msgid "&Longtable"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1144
4374 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
4378 msgid "&Use long table"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Row settings"
4384 msgstr "Setting huruf lainnya"
4385
4386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169
4387 msgid "Status"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
4391 msgid "Border above"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183
4395 msgid "Border below"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
4399 msgid "Contents"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4403 msgid "Header:"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4407 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244
4412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4415 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4416 msgid "on"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251
4422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4427 msgid "double"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4431 msgid "First header:"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4435 msgid "This row is the header of the first page"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4439 msgid "Don't output the first header"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4444 msgid "is empty"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4448 msgid "Footer:"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4452 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4456 msgid "Last footer:"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4460 msgid "This row is the footer of the last page"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
4464 msgid "Don't output the last footer"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4468 msgid "Caption:"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4472 msgid "Set a page break on the current row"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4476 msgid "Page &break on current row"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4482 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
4483
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4485 msgid "Longtable alignment"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
4489 msgid "Current cell:"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1521
4493 msgid "Current row position"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1545
4497 msgid "Current column position"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4501 msgid "Close this dialog"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4505 msgid "Rebuild the file lists"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4509 msgid ""
4510 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4514 msgid "&View"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4518 msgid "Selected classes or styles"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4522 msgid "LaTeX classes"
4523 msgstr "LaTeX classes"
4524
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4526 msgid "LaTeX styles"
4527 msgstr "LaTeX styles"
4528
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4530 msgid "BibTeX styles"
4531 msgstr "BibTeX styles"
4532
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4534 msgid "Toggles view of the file list"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4538 msgid "Show &path"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4542 msgid "Separate paragraphs with"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4546 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4550 msgid "&Indentation"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Size of the indentation"
4556 msgstr "Sumbu putaran"
4557
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4559 msgid "&Vertical space"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4563 msgid "Size of the vertical space"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4567 msgid "Spacing"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4571 msgid "&Line spacing:"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4575 msgid "Spacing type"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Number of lines"
4581 msgstr "Jumlah salinan"
4582
4583 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4584 msgid "Format text into two columns"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4588 msgid "Two-&column document"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4592 msgid "Language of the thesaurus"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4596 msgid "Word to look up"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4600 msgid "L&ookup"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4604 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4608 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4609 msgid "The selected entry"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4613 msgid "&Selection:"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4617 msgid "Replace the entry with the selection"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4621 msgid "Index entry"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4625 msgid "&Keyword:"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4629 msgid ""
4630 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4631 "tables, and others)"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4635 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4639 msgid "Sort"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4643 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4647 msgid "Keep"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4651 msgid "Update navigation tree"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4657 msgid "..."
4658 msgstr "..."
4659
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4661 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4665 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4669 msgid "Move selected item down by one"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4673 msgid "Move selected item up by one"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4677 msgid "LyX: Enter text"
4678 msgstr "LyX: Tuliskan text"
4679
4680 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4681 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4685 msgid "&Do not show this warning again!"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4689 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4693 msgid "DefSkip"
4694 msgstr "Normal"
4695
4696 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4697 msgid "SmallSkip"
4698 msgstr "LompatKecil"
4699
4700 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4701 msgid "MedSkip"
4702 msgstr "LompatSedang"
4703
4704 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4705 msgid "BigSkip"
4706 msgstr "LompatLebar"
4707
4708 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4709 msgid "VFill"
4710 msgstr "Variabel"
4711
4712 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4713 msgid "Complete source"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4717 msgid "Automatic update"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4721 msgid "Unit of width value"
4722 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4723
4724 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4725 msgid "number of needed lines"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4729 msgid "use number of lines"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4733 msgid "&Line span:"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4737 msgid "Outer (default)"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4741 msgid "Inner"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4745 msgid "use overhang"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4749 msgid "Over&hang:"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4753 msgid "Overhang value"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4757 msgid "Unit of overhang value"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4761 msgid "Check this to allow flexible placement"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4765 msgid "Allow &floating"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4769 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4770 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4771 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4772 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4773 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4774 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4775 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4776 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4777 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4778 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4779 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4780 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4781 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4782 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4783 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4785 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4786 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4787 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4788 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4789 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210
4791 msgid "Standard"
4792 msgstr "Standar"
4793
4794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4795 msgid "TheoremTemplate"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4799 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
4800 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4801 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
4802 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4803 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4804 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4805 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4806 msgid "Proof"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4810 msgid "Proof:"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4814 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
4815 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4816 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
4817 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4818 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4819 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4820 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4821 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4822 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4823 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4824 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4825 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4826 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4827 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4828 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4829 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4830 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4831 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4832 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4833 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4834 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4835 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4836 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4837 msgid "Theorem"
4838 msgstr "Teorema"
4839
4840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4841 msgid "Theorem #:"
4842 msgstr "Teorema #:"
4843
4844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
4845 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4846 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
4847 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
4848 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
4849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4850 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
4851 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4852 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4853 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4854 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4855 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
4856 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
4857 msgid "Lemma"
4858 msgstr "Lemma"
4859
4860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4861 msgid "Lemma #:"
4862 msgstr "Lemma #:"
4863
4864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
4865 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
4866 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
4867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
4868 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
4869 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
4870 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
4871 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4872 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4873 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4874 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4875 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
4876 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
4877 msgid "Corollary"
4878 msgstr "Corollary"
4879
4880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4881 msgid "Corollary #:"
4882 msgstr "Corollary #:"
4883
4884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
4885 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4886 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
4887 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
4888 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
4889 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
4890 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4891 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4892 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4893 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
4894 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
4895 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
4896 msgid "Proposition"
4897 msgstr "Rencana"
4898
4899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4900 msgid "Proposition #:"
4901 msgstr "Rencana #:"
4902
4903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
4904 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
4905 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
4906 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
4907 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
4908 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
4909 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4910 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4911 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4912 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
4913 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
4914 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
4915 msgid "Conjecture"
4916 msgstr "Dugaan"
4917
4918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4919 msgid "Conjecture #:"
4920 msgstr "Dugaan #:"
4921
4922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
4923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
4924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
4925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
4926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
4927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
4928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
4929 msgid "Criterion"
4930 msgstr "Kriteria"
4931
4932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4933 msgid "Criterion #:"
4934 msgstr "Kriteria #:"
4935
4936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
4937 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
4938 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4939 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4940 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
4941 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
4942 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
4943 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
4944 msgid "Fact"
4945 msgstr "Fakta"
4946
4947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4948 msgid "Fact #:"
4949 msgstr "Fakta #:"
4950
4951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
4953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
4954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
4955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
4956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
4957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
4958 msgid "Axiom"
4959 msgstr "Axiom"
4960
4961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4962 msgid "Axiom #:"
4963 msgstr "Axiom #:"
4964
4965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
4966 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
4967 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
4968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
4969 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
4970 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
4971 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
4972 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4973 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4974 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4975 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
4976 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
4977 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
4978 msgid "Definition"
4979 msgstr "Definisi"
4980
4981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4982 msgid "Definition #:"
4983 msgstr "Definisi #:"
4984
4985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
4986 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
4987 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
4988 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
4989 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
4990 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
4991 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4992 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4993 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4994 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
4995 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
4996 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
4997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
4998 msgid "Example"
4999 msgstr "Contoh"
5000
5001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5002 msgid "Example #:"
5003 msgstr "Contoh #:"
5004
5005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5012 msgid "Condition"
5013 msgstr "Kondisi"
5014
5015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5016 msgid "Condition #:"
5017 msgstr "Kondisi #:"
5018
5019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5020 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5021 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5022 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5023 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5024 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5025 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5026 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5027 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5028 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5029 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5030 msgid "Problem"
5031 msgstr "Masalah"
5032
5033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5034 msgid "Problem #:"
5035 msgstr "Masalah #:"
5036
5037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5038 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5039 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5040 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5041 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5042 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5043 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5044 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5045 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5046 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5047 msgid "Exercise"
5048 msgstr "Latihan"
5049
5050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5051 msgid "Exercise #:"
5052 msgstr "Latihan #:"
5053
5054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5056 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5057 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5058 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5059 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5060 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5061 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5062 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5063 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5064 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5065 msgid "Remark"
5066 msgstr "Catatan"
5067
5068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5069 msgid "Remark #:"
5070 msgstr "Catatan #:"
5071
5072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5073 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5074 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5075 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5076 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5078 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5079 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5080 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5081 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5082 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5083 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5084 msgid "Claim"
5085 msgstr "Klaim"
5086
5087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5088 msgid "Claim #:"
5089 msgstr "Klaim #:"
5090
5091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5092 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5093 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5094 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5101 msgid "Note"
5102 msgstr "Nota"
5103
5104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5105 msgid "Note #:"
5106 msgstr "Nota #:"
5107
5108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5109 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5116 msgid "Notation"
5117 msgstr "Notasi"
5118
5119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5120 msgid "Notation #:"
5121 msgstr "Notasi #:"
5122
5123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5124 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5125 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5126 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5127 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5128 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5129 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5130 msgid "Case"
5131 msgstr "Kasus"
5132
5133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5134 msgid "Case #:"
5135 msgstr "Kasus #:"
5136
5137 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5138 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5139 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5140 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5141 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5142 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5143 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5144 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5145 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5146 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5147 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5148 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5149 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5150 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5151 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5152 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5153 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5154 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5155 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5156 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5157 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5158 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5159 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5160 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5162 msgid "Section"
5163 msgstr "Section"
5164
5165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5166 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5167 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5168 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5169 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5170 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5172 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5173 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5174 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5175 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5176 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5177 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5178 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5179 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5180 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5181 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5182 msgid "Subsection"
5183 msgstr "Subsection"
5184
5185 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5186 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5187 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5188 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5189 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5190 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5191 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5192 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5193 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5194 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5195 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5196 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5197 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5198 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5199 msgid "Subsubsection"
5200 msgstr "Subsubsection"
5201
5202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5203 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5204 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5206 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5207 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5208 msgid "Section*"
5209 msgstr "Section*"
5210
5211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5212 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5213 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5214 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5215 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5216 msgid "Subsection*"
5217 msgstr "Subsection*"
5218
5219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5220 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5221 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5222 msgid "Subsubsection*"
5223 msgstr "Subsubsection*"
5224
5225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5226 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5227 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5228 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5229 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5230 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5231 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5232 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5233 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5234 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5235 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5236 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5237 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5238 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5239 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5241 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5242 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5243 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5244 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5245 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5246 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5247 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5248 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5249 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5250 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5251 #: src/output_plaintext.cpp:133
5252 msgid "Abstract"
5253 msgstr "Abstrak"
5254
5255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5256 msgid "Abstract---"
5257 msgstr "Abstrak---"
5258
5259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5260 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5261 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5263 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5264 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5265 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5266 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5267 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5269 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5270 msgid "Keywords"
5271 msgstr "Kata kunci"
5272
5273 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5274 msgid "Index Terms---"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5278 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5279 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5280 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5281 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5282 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5283 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5284 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5285 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5286 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5287 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5288 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5289 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5290 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5291 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5292 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5293 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5294 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5295 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5297 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
5299 msgid "Bibliography"
5300 msgstr "Bibliografi"
5301
5302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5303 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5305 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5306 #: src/rowpainter.cpp:461
5307 msgid "Appendix"
5308 msgstr "Lampiran"
5309
5310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5311 msgid "Appendices"
5312 msgstr "Lampiran"
5313
5314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5315 msgid "Biography"
5316 msgstr "Biografi"
5317
5318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5319 msgid "BiographyNoPhoto"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5323 msgid "Footernote"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5327 msgid "MarkBoth"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5331 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5332 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5333 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5334 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5335 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5336 msgid "Itemize"
5337 msgstr "Itemize"
5338
5339 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5340 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5341 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5342 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5343 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5344 msgid "Enumerate"
5345 msgstr "Enumerate"
5346
5347 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5348 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5349 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5350 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5351 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5352 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5353 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5354 msgid "Description"
5355 msgstr "Description"
5356
5357 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5358 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5359 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5360 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5361 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5362 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5363 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5364 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5365 msgid "List"
5366 msgstr "Daftar"
5367
5368 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5369 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5370 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5371 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5372 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5373 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5374 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5375 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5376 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5377 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5379 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5380 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5381 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5382 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5383 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5384 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5385 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5386 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5387 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5388 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5389 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5390 msgid "Title"
5391 msgstr "Judul"
5392
5393 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5394 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5395 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5396 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5397 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5398 msgid "Subtitle"
5399 msgstr "Anak Judul"
5400
5401 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5402 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5403 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5404 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5405 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5406 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5407 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5408 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5410 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5411 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5412 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5413 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5414 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5415 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5417 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5418 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5419 msgid "Author"
5420 msgstr "Penulis"
5421
5422 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5423 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5424 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5425 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5427 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5428 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5429 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5430 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5431 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5433 msgid "Address"
5434 msgstr "Alamat"
5435
5436 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5437 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5438 msgid "Offprint"
5439 msgstr "Offprint"
5440
5441 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5442 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5443 msgid "Mail"
5444 msgstr "Mail"
5445
5446 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5447 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5448 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5449 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5450 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5451 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5452 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5453 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5454 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5455 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5456 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5457 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5458 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
5459 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5460 #: lib/external_templates:306
5461 msgid "Date"
5462 msgstr "Tanggal"
5463
5464 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5465 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5467 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5474 msgid "Acknowledgement"
5475 msgstr "Acknowledgement"
5476
5477 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5478 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5479 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5480 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5481 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5482 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5483 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5484 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5485 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5486 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5487 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5488 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5489 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5490 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5491 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5492 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5493 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5494 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5495 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5496 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5497 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5498 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5499 msgid "FrontMatter"
5500 msgstr "FrontMatter"
5501
5502 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5503 msgid "Offprint Requests to:"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/aa.layout:187
5507 msgid "Correspondence to:"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5511 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5512 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5513 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5514 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5515 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5516 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5517 msgid "BackMatter"
5518 msgstr "BackMatter"
5519
5520 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5521 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5522 msgid "Acknowledgements."
5523 msgstr "Acknowledgements."
5524
5525 #: lib/layouts/aa.layout:295
5526 msgid "institutemark"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/layouts/aa.layout:299
5530 msgid "institute mark"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/layouts/aa.layout:363
5534 msgid "Key words."
5535 msgstr "Kata kunci."
5536
5537 #: lib/layouts/aa.layout:385
5538 msgid "CharStyle:Institute"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/layouts/aa.layout:395
5542 msgid "CharStyle:E-Mail"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5546 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5547 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5548 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5549 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5550 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5551 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5552 msgid "Email"
5553 msgstr "Email"
5554
5555 #: lib/layouts/aa.layout:410
5556 msgid "email"
5557 msgstr "email"
5558
5559 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5560 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5561 msgid "LaTeX"
5562 msgstr "LaTeX"
5563
5564 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5566 msgid "Thesaurus"
5567 msgstr "Thesaurus"
5568
5569 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5570 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5571 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5572 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5573 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5574 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5575 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5576 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5577 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5578 msgid "Paragraph"
5579 msgstr "Paragraf"
5580
5581 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5582 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5583 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5584 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5585 msgid "Affiliation"
5586 msgstr "Afiliasi"
5587
5588 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5589 msgid "And"
5590 msgstr "Dan"
5591
5592 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5593 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5594 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5595 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5596 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5597 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5598 msgid "Acknowledgements"
5599 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
5600
5601 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5602 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5603 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5604 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5605 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5606 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5607 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5608 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5609 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5610 #: src/output_plaintext.cpp:145
5611 msgid "References"
5612 msgstr "Referensi"
5613
5614 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5615 msgid "PlaceFigure"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5619 msgid "PlaceTable"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5623 msgid "TableComments"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5627 msgid "TableRefs"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5631 msgid "MathLetters"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5635 msgid "NoteToEditor"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5639 msgid "Facility"
5640 msgstr "Fasilitas"
5641
5642 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5643 msgid "Objectname"
5644 msgstr "Namaobyek"
5645
5646 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5647 msgid "Dataset"
5648 msgstr "Setdata"
5649
5650 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5651 msgid "Altaffilation"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5655 msgid "Alternative affiliation:"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5659 msgid "altaffilmark"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5663 msgid "altaffiliation mark"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5667 msgid "Subject headings:"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5671 msgid "[Acknowledgements]"
5672 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5673
5674 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
5675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
5676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
5677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
5678 msgid "and"
5679 msgstr "dan"
5680
5681 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5682 msgid "Place Figure here:"
5683 msgstr "Letak Gambar disini:"
5684
5685 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5686 msgid "Place Table here:"
5687 msgstr "Letak tabel disini:"
5688
5689 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5690 msgid "[Appendix]"
5691 msgstr "[Lampiran]"
5692
5693 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5694 msgid "Note to Editor:"
5695 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5696
5697 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5698 msgid "References. ---"
5699 msgstr "Referensi. ---"
5700
5701 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5702 msgid "Note. ---"
5703 msgstr "Nota. ---"
5704
5705 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5706 msgid "Table note"
5707 msgstr "Nota Tabel"
5708
5709 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5710 msgid "Table note:"
5711 msgstr "Nota Tabel:"
5712
5713 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5714 msgid "tablenotemark"
5715 msgstr "tandanotatabel"
5716
5717 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5718 msgid "tablenote mark"
5719 msgstr "tanda notatabel"
5720
5721 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5722 msgid "FigCaption"
5723 msgstr "NamaGbr"
5724
5725 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5726 msgid "Fig. ---"
5727 msgstr "Gbr. ---"
5728
5729 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5730 msgid "Facility:"
5731 msgstr "Fasilitas:"
5732
5733 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5734 msgid "Obj:"
5735 msgstr "Obyek:"
5736
5737 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5738 msgid "Dataset:"
5739 msgstr "Setdata:"
5740
5741 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5742 msgid "Scheme"
5743 msgstr "Skema"
5744
5745 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5746 msgid "List of Schemes"
5747 msgstr "Daftar Skema"
5748
5749 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5750 msgid "scheme"
5751 msgstr "skema"
5752
5753 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5754 msgid "Chart"
5755 msgstr "Diagram"
5756
5757 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5758 msgid "List of Charts"
5759 msgstr "Daftar Diagram"
5760
5761 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5762 msgid "chart"
5763 msgstr "carta"
5764
5765 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5766 msgid "Graph"
5767 msgstr "Grafik"
5768
5769 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5770 msgid "List of Graphs"
5771 msgstr "Daftar Grafik"
5772
5773 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5774 msgid "graph"
5775 msgstr "grafik"
5776
5777 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5778 msgid "Bibnote"
5779 msgstr "Bibnote"
5780
5781 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5782 msgid "bibnote"
5783 msgstr "bibnote"
5784
5785 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5786 msgid "Chemistry"
5787 msgstr "Kimia"
5788
5789 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5790 msgid "chemistry"
5791 msgstr "kima"
5792
5793 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5794 msgid "Teaser"
5795 msgstr "Teaser"
5796
5797 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5798 msgid "Teaser image:"
5799 msgstr "Teaser image:"
5800
5801 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5802 msgid "CRcat"
5803 msgstr "CRcat"
5804
5805 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5806 msgid "CR category"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5810 msgid "CR categories"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5814 msgid "Computing Review Categories"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5818 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5819 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5820 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5821 #: lib/layouts/spie.layout:89
5822 msgid "Acknowledgments"
5823 msgstr "Ucapan terima kasih"
5824
5825 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5826 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5827 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5828 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5829 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5830 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5831 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5832 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5833 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5834 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5835 msgid "MainText"
5836 msgstr "TeksUtama"
5837
5838 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5839 #, fuzzy
5840 msgid "SpecialSection"
5841 msgstr "Pemilihan"
5842
5843 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5844 #, fuzzy
5845 msgid "SpecialSection*"
5846 msgstr "Section*"
5847
5848 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5849 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5850 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5851 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5852 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5853 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5854 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5855 msgid "Unnumbered"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5859 msgid "Chapter Exercises"
5860 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5861
5862 #: lib/layouts/apa.layout:51
5863 msgid "RightHeader"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/layouts/apa.layout:60
5867 msgid "Right header:"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/layouts/apa.layout:83
5871 msgid "Abstract:"
5872 msgstr "Abstrak:"
5873
5874 #: lib/layouts/apa.layout:92
5875 msgid "ShortTitle"
5876 msgstr "JudulSingkat"
5877
5878 #: lib/layouts/apa.layout:100
5879 msgid "Short title:"
5880 msgstr "Judul Singkat:"
5881
5882 #: lib/layouts/apa.layout:129
5883 msgid "TwoAuthors"
5884 msgstr "DuaPenulis"
5885
5886 #: lib/layouts/apa.layout:136
5887 msgid "ThreeAuthors"
5888 msgstr "TigaPenulis"
5889
5890 #: lib/layouts/apa.layout:143
5891 msgid "FourAuthors"
5892 msgstr "EmpatPenulis"
5893
5894 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5896 msgid "Affiliation:"
5897 msgstr "Afiliasi:"
5898
5899 #: lib/layouts/apa.layout:171
5900 msgid "TwoAffiliations"
5901 msgstr "DuaAfiliasi"
5902
5903 #: lib/layouts/apa.layout:178
5904 msgid "ThreeAffiliations"
5905 msgstr "TigaAfiliasi"
5906
5907 #: lib/layouts/apa.layout:185
5908 msgid "FourAffiliations"
5909 msgstr "EmpatAfiliasi"
5910
5911 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5912 msgid "Journal"
5913 msgstr "Jurnal"
5914
5915 #: lib/layouts/apa.layout:206
5916 msgid "CopNum"
5917 msgstr "CopNum"
5918
5919 #: lib/layouts/apa.layout:234
5920 msgid "Acknowledgements:"
5921 msgstr "Acknowledgements:"
5922
5923 #: lib/layouts/apa.layout:248
5924 msgid "ThickLine"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/layouts/apa.layout:258
5928 msgid "CenteredCaption"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5932 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5933 msgid "Senseless!"
5934 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5935
5936 #: lib/layouts/apa.layout:278
5937 msgid "FitFigure"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: lib/layouts/apa.layout:284
5941 msgid "FitBitmap"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5945 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5946 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
5947 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5948 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5949 msgid "Subparagraph"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5953 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5954 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5955 msgid "*"
5956 msgstr "*"
5957
5958 #: lib/layouts/apa.layout:396
5959 msgid "Seriate"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5963 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5964 msgid "(\\alph{enumii})"
5965 msgstr "(\\alph{enumii})"
5966
5967 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5968 msgid "LatinOn"
5969 msgstr "LatinOn"
5970
5971 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5972 msgid "Latin on"
5973 msgstr "Latin on"
5974
5975 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5976 msgid "LatinOff"
5977 msgstr "LatinOff"
5978
5979 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5980 msgid "Latin off"
5981 msgstr "Latin off"
5982
5983 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
5984 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5985 msgid "BeginFrame"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5989 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5990 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5991 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5992 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5993 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5994 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5995 msgid "Part"
5996 msgstr "Part"
5997
5998 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5999 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6000 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6001 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6002 msgid "Part*"
6003 msgstr "Part*"
6004
6005 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6006 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6007 msgid "MM"
6008 msgstr "MM"
6009
6010 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6011 msgid "Section \\arabic{section}"
6012 msgstr "Section \\arabic{section}"
6013
6014 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6015 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6016 msgid "\\Alph{section}"
6017 msgstr "\\Alph{section}"
6018
6019 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6020 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6021 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6022
6023 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6024 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6025 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6026
6027 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6028 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6029 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6030 msgid "Frames"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6034 msgid "Frame"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6038 msgid "BeginPlainFrame"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6042 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6046 msgid "AgainFrame"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6050 msgid "Again frame with label"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6054 msgid "EndFrame"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6058 msgid "________________________________"
6059 msgstr "________________________________"
6060
6061 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6062 msgid "FrameSubtitle"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6066 msgid "Column"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6070 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6071 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6072 msgid "Columns"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6076 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6080 msgid "ColumnsCenterAligned"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6084 msgid "Columns (center aligned)"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6088 msgid "ColumnsTopAligned"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6092 msgid "Columns (top aligned)"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6096 msgid "Pause"
6097 msgstr "HentiSejenak"
6098
6099 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6100 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6101 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6102 msgid "Overlays"
6103 msgstr "Overlays"
6104
6105 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6106 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6107 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6108
6109 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6110 msgid "Overprint"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6114 msgid "OverlayArea"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6118 msgid "Overlayarea"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6122 msgid "Uncover"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6126 msgid "Uncovered on slides"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6130 msgid "Only"
6131 msgstr "Hanya"
6132
6133 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6134 msgid "Only on slides"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6138 msgid "Block"
6139 msgstr "Blok"
6140
6141 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6142 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6143 msgid "Blocks"
6144 msgstr "Blok"
6145
6146 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6147 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6148 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
6149
6150 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6151 msgid "ExampleBlock"
6152 msgstr "ContohBlok"
6153
6154 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6155 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6159 msgid "AlertBlock"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6163 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6167 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6168 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6169 msgid "Titling"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6173 msgid "Title (Plain Frame)"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6178 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6179 msgid "Institute"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6183 msgid "InstituteMark"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6187 msgid "Institute mark"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6191 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6192 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6193 msgid "Quotation"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6197 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6198 msgid "Quote"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6202 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6203 msgid "Verse"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6207 msgid "TitleGraphic"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6211 msgid "Theorems"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6215 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6216 msgid "Corollary."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6220 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6221 msgid "Definition."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6225 msgid "Definitions"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6229 msgid "Definitions."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6233 msgid "Example."
6234 msgstr "Contoh."
6235
6236 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6237 msgid "Examples"
6238 msgstr "Contoh contoh"
6239
6240 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6241 msgid "Examples."
6242 msgstr "Contoh-contoh."
6243
6244 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6245 msgid "Fact."
6246 msgstr "Fakta."
6247
6248 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6249 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6250 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6251 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6252 msgid "Proof."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6256 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6257 msgid "Theorem."
6258 msgstr "Teorema."
6259
6260 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6261 msgid "Separator"
6262 msgstr "Pemisah"
6263
6264 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6265 msgid "___"
6266 msgstr "___"
6267
6268 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6269 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6270 msgid "LyX-Code"
6271 msgstr "Kode-LyX"
6272
6273 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6274 msgid "NoteItem"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6278 msgid "Note:"
6279 msgstr "Nota:"
6280
6281 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6282 msgid "CharStyle:Alert"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6286 msgid "Alert"
6287 msgstr "Perhatian"
6288
6289 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6290 msgid "CharStyle:Structure"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6294 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6295 msgid "Structure"
6296 msgstr "Struktur"
6297
6298 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6299 msgid "Custom:ArticleMode"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6303 msgid "Article"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6307 msgid "Custom:PresentationMode"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6311 msgid "Presentation"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6315 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6316 msgid "Table"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6320 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6321 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6322 msgid "List of Tables"
6323 msgstr "Daftar Tabel"
6324
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6326 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6327 msgid "Figure"
6328 msgstr "Gambar"
6329
6330 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6331 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6332 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6333 msgid "List of Figures"
6334 msgstr "Daftar Gambar"
6335
6336 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6337 msgid "Dialogue"
6338 msgstr "Dialog"
6339
6340 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6341 msgid "Narrative"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6345 msgid "ACT"
6346 msgstr "ACT"
6347
6348 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6349 msgid "ACT \\arabic{act}"
6350 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6351
6352 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6353 msgid "SCENE"
6354 msgstr "SCENE"
6355
6356 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6357 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6358 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6359
6360 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6361 msgid "SCENE*"
6362 msgstr "SCENE*"
6363
6364 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6365 msgid "AT RISE:"
6366 msgstr "KETIKA NAIK:"
6367
6368 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6369 msgid "Speaker"
6370 msgstr "Speaker"
6371
6372 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6373 msgid "Parenthetical"
6374 msgstr "Hubungan keatas"
6375
6376 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6377 msgid "("
6378 msgstr "("
6379
6380 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6381 msgid ")"
6382 msgstr ")"
6383
6384 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6385 msgid "CURTAIN"
6386 msgstr "TABIR"
6387
6388 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6389 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6390 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6391 msgid "Right Address"
6392 msgstr "Alamat sebelah kanan"
6393
6394 #: lib/layouts/chess.layout:35
6395 msgid "Mainline"
6396 msgstr "GarisUtama"
6397
6398 #: lib/layouts/chess.layout:42
6399 msgid "Mainline:"
6400 msgstr "GarisUtama:"
6401
6402 #: lib/layouts/chess.layout:60
6403 msgid "Variation"
6404 msgstr "Variasi"
6405
6406 #: lib/layouts/chess.layout:64
6407 msgid "Variation:"
6408 msgstr "Variasi:"
6409
6410 #: lib/layouts/chess.layout:70
6411 msgid "SubVariation"
6412 msgstr "SubVariasi"
6413
6414 #: lib/layouts/chess.layout:73
6415 msgid "Subvariation:"
6416 msgstr "Subvariasi:"
6417
6418 #: lib/layouts/chess.layout:79
6419 msgid "SubVariation2"
6420 msgstr "SubVariasi2"
6421
6422 #: lib/layouts/chess.layout:82
6423 msgid "Subvariation(2):"
6424 msgstr "Subvariasi(2):"
6425
6426 #: lib/layouts/chess.layout:88
6427 msgid "SubVariation3"
6428 msgstr "SubVariasi3"
6429
6430 #: lib/layouts/chess.layout:91
6431 msgid "Subvariation(3):"
6432 msgstr "Subvariasi(3):"
6433
6434 #: lib/layouts/chess.layout:97
6435 msgid "SubVariation4"
6436 msgstr "SubVariasi4"
6437
6438 #: lib/layouts/chess.layout:100
6439 msgid "Subvariation(4):"
6440 msgstr "Subvariasi(4):"
6441
6442 #: lib/layouts/chess.layout:106
6443 msgid "SubVariation5"
6444 msgstr "SubVariasi5"
6445
6446 #: lib/layouts/chess.layout:109
6447 msgid "Subvariation(5):"
6448 msgstr "Subvariasi(5):"
6449
6450 #: lib/layouts/chess.layout:116
6451 msgid "HideMoves"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/layouts/chess.layout:121
6455 msgid "HideMoves:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: lib/layouts/chess.layout:126
6459 msgid "ChessBoard"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/layouts/chess.layout:130
6463 msgid "[chessboard]"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: lib/layouts/chess.layout:139
6467 msgid "BoardCentered"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: lib/layouts/chess.layout:144
6471 msgid "[centered board]"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/layouts/chess.layout:154
6475 msgid "HighLight"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/layouts/chess.layout:159
6479 msgid "Highlights:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/chess.layout:174
6483 msgid "Arrow"
6484 msgstr "Panah"
6485
6486 #: lib/layouts/chess.layout:179
6487 msgid "Arrow:"
6488 msgstr "Panah:"
6489
6490 #: lib/layouts/chess.layout:185
6491 msgid "KnightMove"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/layouts/chess.layout:190
6495 msgid "KnightMove:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6499 msgid "DinBrief"
6500 msgstr "DinBrief"
6501
6502 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6503 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6504 msgid "Send To Address"
6505 msgstr "Kirim Ke Alamat"
6506
6507 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6508 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6509 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6511 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6512 msgid "Address:"
6513 msgstr "Alamat:"
6514
6515 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6516 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6517 msgid "My Address"
6518 msgstr "Alamat Saya"
6519
6520 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6521 msgid "Sender Address:"
6522 msgstr "Alamat Pengirim:"
6523
6524 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6525 msgid "Return address"
6526 msgstr "Alamat Balasan"
6527
6528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6529 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6530 msgid "Backaddress:"
6531 msgstr "Alamat belakang"
6532
6533 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6534 msgid "Postal comment"
6535 msgstr "Kometar Pengiriman"
6536
6537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Postal Remark:"
6540 msgstr "Postvermerk:"
6541
6542 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6543 msgid "Handling"
6544 msgstr "Penanganan"
6545
6546 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Handling:"
6549 msgstr "Penanganan"
6550
6551 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6553 msgid "YourRef"
6554 msgstr "PerihalAnda"
6555
6556 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6558 msgid "Your ref.:"
6559 msgstr "Perihal:"
6560
6561 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6563 msgid "MyRef"
6564 msgstr "PerihalKami"
6565
6566 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6567 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6568 msgid "Our ref.:"
6569 msgstr "Perihal ttg.:"
6570
6571 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6572 msgid "Writer"
6573 msgstr "Penulis"
6574
6575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Writer:"
6578 msgstr "Penulis"
6579
6580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6583 msgid "Signature"
6584 msgstr "Tandatangan"
6585
6586 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6589 msgid "Signature:"
6590 msgstr "Tandatangan:"
6591
6592 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6593 msgid "Bottomtext"
6594 msgstr "TeksBawah"
6595
6596 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Bottom text:"
6599 msgstr "TeksBawah"
6600
6601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6602 msgid "Area code"
6603 msgstr "Kode Area:"
6604
6605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Area Code:"
6608 msgstr "Kode Area:"
6609
6610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6611 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6612 msgid "Telephone"
6613 msgstr "Telepon"
6614
6615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6616 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6617 msgid "Telephone:"
6618 msgstr "Telepon:"
6619
6620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6622 msgid "Location"
6623 msgstr "Lokasi"
6624
6625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6626 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6627 msgid "Location:"
6628 msgstr "Lokasi:"
6629
6630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6632 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6634 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6635 msgid "Date:"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6640 msgid "Subject"
6641 msgstr "Subyek"
6642
6643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6644 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6645 msgid "Subject:"
6646 msgstr "Subyek:"
6647
6648 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6650 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6651 msgid "Opening"
6652 msgstr "Pembuka"
6653
6654 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6656 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6657 msgid "Opening:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6663 msgid "Closing"
6664 msgstr "Penutup"
6665
6666 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6668 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6669 msgid "Closing:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6673 msgid "encl"
6674 msgstr "lamp"
6675
6676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6678 msgid "encl:"
6679 msgstr "lamp:"
6680
6681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6683 msgid "cc"
6684 msgstr "cc"
6685
6686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6688 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6689 msgid "cc:"
6690 msgstr "cc:"
6691
6692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6693 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6694 msgid "PS"
6695 msgstr "PS"
6696
6697 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6698 msgid "Post Scriptum:"
6699 msgstr "Post Scriptum:"
6700
6701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6702 msgid "SenderAddress"
6703 msgstr "AlamatPengirim"
6704
6705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6706 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6707 msgid "Backaddress"
6708 msgstr "Alamat belakang"
6709
6710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6711 msgid "RetourAdresse"
6712 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6713
6714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6715 msgid "Adresse"
6716 msgstr "Pemilik Alamat"
6717
6718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6719 msgid "Postvermerk"
6720 msgstr "Postvermerk"
6721
6722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6723 msgid "Zusatz"
6724 msgstr "Zusatz"
6725
6726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6727 msgid "IhrZeichen"
6728 msgstr "IhrZeichen"
6729
6730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6732 msgid "YourMail"
6733 msgstr "SuratAnda"
6734
6735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6736 msgid "IhrSchreiben"
6737 msgstr "IhrSchreiben"
6738
6739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6740 msgid "MeinZeichen"
6741 msgstr "MeinZeichen"
6742
6743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6744 msgid "Unterschrift"
6745 msgstr "Unterschrift"
6746
6747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6748 msgid "Phone"
6749 msgstr "Telepon"
6750
6751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6752 msgid "Telefon"
6753 msgstr "Telepon"
6754
6755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6757 msgid "Place"
6758 msgstr "Tempat"
6759
6760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6761 msgid "Stadt"
6762 msgstr "Stadt"
6763
6764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6765 msgid "Town"
6766 msgstr "Kota"
6767
6768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6769 msgid "Ort"
6770 msgstr "Ort"
6771
6772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6773 msgid "Datum"
6774 msgstr "Datum"
6775
6776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6778 msgid "Reference"
6779 msgstr "Referensi"
6780
6781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6782 msgid "Betreff"
6783 msgstr "Betreff"
6784
6785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6786 msgid "Anrede"
6787 msgstr "Anrede"
6788
6789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6792 msgid "Letter"
6793 msgstr "Letter"
6794
6795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6796 msgid "Brieftext"
6797 msgstr "TeksSingkat"
6798
6799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6800 msgid "Gruss"
6801 msgstr "Gruss"
6802
6803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6804 msgid "ps"
6805 msgstr "ps"
6806
6807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6809 msgid "Encl."
6810 msgstr "Lamp."
6811
6812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6813 msgid "Anlagen"
6814 msgstr "Anlagen"
6815
6816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6817 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6818 msgid "CC"
6819 msgstr "CC"
6820
6821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6822 msgid "Verteiler"
6823 msgstr "Verteiler"
6824
6825 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6826 msgid "00.00.0000"
6827 msgstr "00.00.0000"
6828
6829 #: lib/layouts/egs.layout:273
6830 msgid "LaTeX Title"
6831 msgstr "LaTeX Title"
6832
6833 #: lib/layouts/egs.layout:307
6834 msgid "Author:"
6835 msgstr "Penulis:"
6836
6837 #: lib/layouts/egs.layout:316
6838 msgid "Affil"
6839 msgstr "Afil"
6840
6841 #: lib/layouts/egs.layout:329
6842 msgid "Affilation:"
6843 msgstr "Afiliasi:"
6844
6845 #: lib/layouts/egs.layout:351
6846 msgid "Journal:"
6847 msgstr "Jurnal:"
6848
6849 #: lib/layouts/egs.layout:360
6850 msgid "msnumber"
6851 msgstr "msnomer"
6852
6853 #: lib/layouts/egs.layout:374
6854 msgid "MS_number:"
6855 msgstr "MS_nomer:"
6856
6857 #: lib/layouts/egs.layout:384
6858 msgid "FirstAuthor"
6859 msgstr "PenulisUtama"
6860
6861 #: lib/layouts/egs.layout:397
6862 msgid "1st_author_surname:"
6863 msgstr "nama_penulis_ke1"
6864
6865 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6866 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6867 msgid "Received"
6868 msgstr "Diterima"
6869
6870 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6871 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6872 msgid "Received:"
6873 msgstr "Diterima:"
6874
6875 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6876 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6877 msgid "Accepted"
6878 msgstr "Disetujui"
6879
6880 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6881 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6882 msgid "Accepted:"
6883 msgstr "Disetujui:"
6884
6885 #: lib/layouts/egs.layout:450
6886 msgid "Offsets"
6887 msgstr "Ofset"
6888
6889 #: lib/layouts/egs.layout:463
6890 msgid "reprint_reqs_to:"
6891 msgstr "permintaan cetak ke:"
6892
6893 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6894 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6895 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6897 msgid "Abstract."
6898 msgstr "Abstrak."
6899
6900 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6903 msgid "Acknowledgement."
6904 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6905
6906 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6907 msgid "Author Address"
6908 msgstr "Alamat Penulis"
6909
6910 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6911 msgid "Author Email"
6912 msgstr "Email Penulis"
6913
6914 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6915 msgid "Email:"
6916 msgstr "Email:"
6917
6918 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
6919 msgid "Author URL"
6920 msgstr "URL Penulis"
6921
6922 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
6923 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
6924 msgid "URL:"
6925 msgstr "URL:"
6926
6927 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
6928 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6929 msgid "Thanks"
6930 msgstr "Terimakasih"
6931
6932 #: lib/layouts/elsart.layout:273
6933 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6934 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6935
6936 #: lib/layouts/elsart.layout:302
6937 msgid "PROOF."
6938 msgstr "BUKTI."
6939
6940 #: lib/layouts/elsart.layout:316
6941 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6942 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6943
6944 #: lib/layouts/elsart.layout:323
6945 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6946 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6947
6948 #: lib/layouts/elsart.layout:330
6949 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6950 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6951
6952 #: lib/layouts/elsart.layout:337
6953 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6954 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6955
6956 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
6957 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
6958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6964 msgid "Algorithm"
6965 msgstr "Algoritma"
6966
6967 #: lib/layouts/elsart.layout:344
6968 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6969 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6970
6971 #: lib/layouts/elsart.layout:351
6972 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6973 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6974
6975 #: lib/layouts/elsart.layout:365
6976 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6977 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6978
6979 #: lib/layouts/elsart.layout:372
6980 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6981 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6982
6983 #: lib/layouts/elsart.layout:379
6984 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6985 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6986
6987 #: lib/layouts/elsart.layout:386
6988 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6989 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6990
6991 #: lib/layouts/elsart.layout:393
6992 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6993 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6994
6995 #: lib/layouts/elsart.layout:400
6996 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6997 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6998
6999 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7006 msgid "Summary"
7007 msgstr "Ringkasan"
7008
7009 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7010 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7011 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
7012
7013 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7014 msgid "Case \\arabic{case}"
7015 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
7016
7017 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7018 msgid "Titlenotemark"
7019 msgstr "TandaJudulNota"
7020
7021 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7022 msgid "Titlenote mark"
7023 msgstr "Tanda JudulNota"
7024
7025 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7026 msgid "Title footnote"
7027 msgstr "Judul Catatankaki"
7028
7029 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7030 msgid "Title footnote:"
7031 msgstr "Judul Catatankaki:"
7032
7033 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7034 msgid "Authormark"
7035 msgstr "TandaPenulis"
7036
7037 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7038 msgid "Author mark"
7039 msgstr "Tanda Penulis"
7040
7041 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7042 msgid "Author footnote"
7043 msgstr "Penulis Catatankaki"
7044
7045 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7046 msgid "Author footnote:"
7047 msgstr "Penulis catatankaki:"
7048
7049 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7050 msgid "CorAuthormark"
7051 msgstr "TandaPenulisKontak"
7052
7053 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7054 msgid "CorAuthor mark"
7055 msgstr "Tanda PenulisKontak"
7056
7057 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7058 msgid "Corresponding author"
7059 msgstr "Penulis Kontak"
7060
7061 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7062 msgid "Corresponding author text:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7066 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7067 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7068 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7069 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7070 msgid "Keywords:"
7071 msgstr "Katakunci:"
7072
7073 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7074 msgid "Keyword"
7075 msgstr "Katakunci"
7076
7077 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7078 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7079 msgid "Key words:"
7080 msgstr "Kata kunci:"
7081
7082 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7083 msgid "Item"
7084 msgstr "Item"
7085
7086 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7087 msgid "Item:"
7088 msgstr "Item:"
7089
7090 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7091 msgid "BulletedItem"
7092 msgstr "BulletedItem"
7093
7094 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7095 msgid "Bulleted Item:"
7096 msgstr "Bulleted Item:"
7097
7098 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7099 msgid "Begin"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7103 msgid "Begin of CV"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7107 msgid "PersonalInfo"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7111 msgid "Personal Info"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7115 msgid "MotherTongue"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7119 msgid "Mother Tongue:"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/layouts/foils.layout:42
7123 msgid "Foilhead"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/foils.layout:61
7127 msgid "ShortFoilhead"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/foils.layout:67
7131 msgid "Rotatefoilhead"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/foils.layout:73
7135 msgid "ShortRotatefoilhead"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/foils.layout:82
7139 msgid "TickList"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/layouts/foils.layout:97
7143 msgid "_/"
7144 msgstr "_/"
7145
7146 #: lib/layouts/foils.layout:101
7147 msgid "CrossList"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/foils.layout:116
7151 msgid "><"
7152 msgstr "><"
7153
7154 #: lib/layouts/foils.layout:160
7155 msgid "My Logo"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/foils.layout:168
7159 msgid "My Logo:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/foils.layout:177
7163 msgid "Restriction"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/foils.layout:181
7167 msgid "Restriction:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7171 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7172 msgid "Left Header"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7176 msgid "Left Header:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7180 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7181 msgid "Right Header"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7185 msgid "Right Header:"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: lib/layouts/foils.layout:201
7189 msgid "Right Footer"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: lib/layouts/foils.layout:205
7193 msgid "Right Footer:"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7197 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7198 msgid "Theorem #."
7199 msgstr "Theorema #."
7200
7201 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7202 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7203 msgid "Lemma #."
7204 msgstr "Lemma #."
7205
7206 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7207 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7208 msgid "Corollary #."
7209 msgstr "Corollary #."
7210
7211 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7212 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7213 msgid "Proposition #."
7214 msgstr "Proposisi #."
7215
7216 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7217 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7218 msgid "Definition #."
7219 msgstr "Definisi #."
7220
7221 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7222 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7223 msgid "Theorem*"
7224 msgstr "Theorema*"
7225
7226 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7227 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7228 msgid "Lemma*"
7229 msgstr "Lemma*"
7230
7231 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7232 msgid "Lemma."
7233 msgstr "Lemma."
7234
7235 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7236 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7237 msgid "Corollary*"
7238 msgstr "Corollary*"
7239
7240 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7241 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7242 msgid "Proposition*"
7243 msgstr "Proposisi*"
7244
7245 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7246 msgid "Proposition."
7247 msgstr "Proposisi."
7248
7249 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7250 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7251 msgid "Definition*"
7252 msgstr "Definisi*"
7253
7254 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7255 msgid "Letter:"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7261 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7262 msgid "Name"
7263 msgstr "Nama"
7264
7265 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7267 msgid "Name:"
7268 msgstr "Nama:"
7269
7270 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7271 msgid "Street"
7272 msgstr "Jalan"
7273
7274 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7275 msgid "Street:"
7276 msgstr "jalan:"
7277
7278 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7279 msgid "Addition"
7280 msgstr "Tambahan"
7281
7282 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7283 msgid "Addition:"
7284 msgstr "Tambahan:"
7285
7286 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7287 msgid "Town:"
7288 msgstr "Kota:"
7289
7290 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7291 msgid "State"
7292 msgstr "Propinsi"
7293
7294 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7295 msgid "State:"
7296 msgstr "Propinsi:"
7297
7298 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7299 msgid "ReturnAddress"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7303 msgid "ReturnAddress:"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7307 msgid "MyRef:"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7311 msgid "YourRef:"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7315 msgid "YourMail:"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7319 msgid "Phone:"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7323 msgid "Telefax"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7327 msgid "Telefax:"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7331 msgid "Telex"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7335 msgid "Telex:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7339 msgid "EMail"
7340 msgstr "EMail"
7341
7342 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7343 msgid "EMail:"
7344 msgstr "EMail:"
7345
7346 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7347 msgid "HTTP"
7348 msgstr "HTTP"
7349
7350 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7351 msgid "HTTP:"
7352 msgstr "HTTP:"
7353
7354 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7355 msgid "Bank"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7359 msgid "Bank:"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7363 msgid "BankCode"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7367 msgid "BankCode:"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7371 msgid "BankAccount"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7375 msgid "BankAccount:"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7379 msgid "PostalComment"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7383 msgid "PostalComment:"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7387 msgid "Reference:"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7391 msgid "Encl.:"
7392 msgstr "Lamp.:"
7393
7394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7395 msgid "NameRowA"
7396 msgstr "NamaBarisA"
7397
7398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7399 msgid "NameRowA:"
7400 msgstr "NamaBarisA:"
7401
7402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7403 msgid "NameRowB"
7404 msgstr "NamaBarisB"
7405
7406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7407 msgid "NameRowB:"
7408 msgstr "NamaBarisB:"
7409
7410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7411 msgid "NameRowC"
7412 msgstr "NamaBarisC"
7413
7414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7415 msgid "NameRowC:"
7416 msgstr "NamaBarisC:"
7417
7418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7419 msgid "NameRowD"
7420 msgstr "NamaBarisD"
7421
7422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7423 msgid "NameRowD:"
7424 msgstr "NamaBarisD:"
7425
7426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7427 msgid "NameRowE"
7428 msgstr "NamaBarisE"
7429
7430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7431 msgid "NameRowE:"
7432 msgstr "NamaBarisE:"
7433
7434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7435 msgid "NameRowF"
7436 msgstr "NamaBarisF"
7437
7438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7439 msgid "NameRowF:"
7440 msgstr "NamaBarisF:"
7441
7442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7443 msgid "NameRowG"
7444 msgstr "NamaBarisG"
7445
7446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7447 msgid "NameRowG:"
7448 msgstr "NamaBarisG:"
7449
7450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7451 msgid "AddressRowA"
7452 msgstr "AlamatBarisA"
7453
7454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7455 msgid "AddressRowA:"
7456 msgstr "AlamatBarisA:"
7457
7458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7459 msgid "AddressRowB"
7460 msgstr "AlamatBarisB"
7461
7462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7463 msgid "AddressRowB:"
7464 msgstr "AlamatBarisB:"
7465
7466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7467 msgid "AddressRowC"
7468 msgstr "AlamatBarisC"
7469
7470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7471 msgid "AddressRowC:"
7472 msgstr "AlamatBarisC:"
7473
7474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7475 msgid "AddressRowD"
7476 msgstr "AlamatBarisD"
7477
7478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7479 msgid "AddressRowD:"
7480 msgstr "AlamatBarisD:"
7481
7482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7483 msgid "AddressRowE"
7484 msgstr "AlamatBarisE"
7485
7486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7487 msgid "AddressRowE:"
7488 msgstr "AlamatBarisE:"
7489
7490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7491 msgid "AddressRowF"
7492 msgstr "AlamatBarisF"
7493
7494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7495 msgid "AddressRowF:"
7496 msgstr "AlamatBarisF:"
7497
7498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7499 msgid "TelephoneRowA"
7500 msgstr "TeleponBarisA"
7501
7502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7503 msgid "TelephoneRowA:"
7504 msgstr "TeleponBarisA:"
7505
7506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7507 msgid "TelephoneRowB"
7508 msgstr "TeleponBarisB"
7509
7510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7511 msgid "TelephoneRowB:"
7512 msgstr "TeleponBarisB:"
7513
7514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7515 msgid "TelephoneRowC"
7516 msgstr "TeleponBarisC"
7517
7518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7519 msgid "TelephoneRowC:"
7520 msgstr "TeleponBarisC:"
7521
7522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7523 msgid "TelephoneRowD"
7524 msgstr "TeleponBarisD"
7525
7526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7527 msgid "TelephoneRowD:"
7528 msgstr "TeleponBarisD:"
7529
7530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7531 msgid "TelephoneRowE"
7532 msgstr "TeleponBarisE"
7533
7534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7535 msgid "TelephoneRowE:"
7536 msgstr "TeleponBarisE:"
7537
7538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7539 msgid "TelephoneRowF"
7540 msgstr "TeleponBarisF"
7541
7542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7543 msgid "TelephoneRowF:"
7544 msgstr "TeleponBarisF:"
7545
7546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7547 msgid "InternetRowA"
7548 msgstr "InternetBarisA"
7549
7550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7551 msgid "InternetRowA:"
7552 msgstr "InternetBarisA:"
7553
7554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7555 msgid "InternetRowB"
7556 msgstr "InternetBarisB"
7557
7558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7559 msgid "InternetRowB:"
7560 msgstr "InternetBarisB:"
7561
7562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7563 msgid "InternetRowC"
7564 msgstr "InternetBarisC"
7565
7566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7567 msgid "InternetRowC:"
7568 msgstr "InternetBarisC:"
7569
7570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7571 msgid "InternetRowD"
7572 msgstr "InternetBarisD"
7573
7574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7575 msgid "InternetRowD:"
7576 msgstr "InternetBarisD:"
7577
7578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7579 msgid "InternetRowE"
7580 msgstr "InternetBarisE"
7581
7582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7583 msgid "InternetRowE:"
7584 msgstr "InternetBarisE:"
7585
7586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7587 msgid "InternetRowF"
7588 msgstr "InternetBarisF"
7589
7590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7591 msgid "InternetRowF:"
7592 msgstr "InternetBarisF:"
7593
7594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7595 msgid "BankRowA"
7596 msgstr "BankBarisA"
7597
7598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7599 msgid "BankRowA:"
7600 msgstr "BankBarisA:"
7601
7602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7603 msgid "BankRowB"
7604 msgstr "BankBarisB"
7605
7606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7607 msgid "BankRowB:"
7608 msgstr "BankBarisB:"
7609
7610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7611 msgid "BankRowC"
7612 msgstr "BankBarisC"
7613
7614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7615 msgid "BankRowC:"
7616 msgstr "BankBarisC:"
7617
7618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7619 msgid "BankRowD"
7620 msgstr "BankBarisD"
7621
7622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7623 msgid "BankRowD:"
7624 msgstr "BankBarisD:"
7625
7626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7627 msgid "BankRowE"
7628 msgstr "BankBarisE"
7629
7630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7631 msgid "BankRowE:"
7632 msgstr "BankBarisE:"
7633
7634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7635 msgid "BankRowF"
7636 msgstr "BankBarisF"
7637
7638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7639 msgid "BankRowF:"
7640 msgstr "BankBarisF:"
7641
7642 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7643 msgid "Claim #."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7647 msgid "Remarks"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7651 msgid "Remarks #."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7655 msgid "More"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7659 msgid "(MORE)"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7663 msgid "FADE IN:"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7667 msgid "INT."
7668 msgstr "INT."
7669
7670 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7671 msgid "EXT."
7672 msgstr "EXT."
7673
7674 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7675 msgid "Continuing"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7679 msgid "(continuing)"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7683 msgid "Transition"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7687 msgid "TITLE OVER:"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7691 msgid "INTERCUT"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7695 msgid "INTERCUT WITH:"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7699 msgid "FADE OUT"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7703 msgid "Scene"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7707 msgid "Classification Codes"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7711 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7712 msgid "Definition \\thedefinition."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7716 msgid "Step"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7720 msgid "Step \\thestep."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7724 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7725 msgid "Example \\theexample."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7729 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7730 msgid "Remark \\theremark."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7735 msgid "Notation \\thenotation."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7739 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7740 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7741 msgid "Theorem \\thetheorem."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7745 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7746 msgid "Corollary \\thecorollary."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7750 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7751 msgid "Lemma \\thelemma."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7755 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7756 msgid "Proposition \\theproposition."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7760 msgid "Prop"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7764 msgid "Prop \\theprop."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7768 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7774 msgid "Question"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7778 msgid "Question \\thequestion."
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7782 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7783 msgid "Claim \\theclaim."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7787 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7788 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7792 msgid "Appendices Section"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7796 msgid "--- Appendices ---"
7797 msgstr "--- Lampiran ---"
7798
7799 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7800 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7801 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7802
7803 #: lib/layouts/iopart.layout:76
7804 msgid "Review"
7805 msgstr "Tinjau"
7806
7807 #: lib/layouts/iopart.layout:82
7808 msgid "Topical"
7809 msgstr "Tema"
7810
7811 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
7812 msgid "Comment"
7813 msgstr "Komentar"
7814
7815 #: lib/layouts/iopart.layout:100
7816 msgid "Paper"
7817 msgstr "Kertas"
7818
7819 #: lib/layouts/iopart.layout:106
7820 msgid "Prelim"
7821 msgstr "Pemeriksaan awal"
7822
7823 #: lib/layouts/iopart.layout:112
7824 msgid "Rapid"
7825 msgstr "Cepat"
7826
7827 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
7828 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7829 msgid "PACS"
7830 msgstr "PACS"
7831
7832 #: lib/layouts/iopart.layout:220
7833 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7834 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7835
7836 #: lib/layouts/iopart.layout:224
7837 msgid "MSC"
7838 msgstr "MSC"
7839
7840 #: lib/layouts/iopart.layout:227
7841 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/layouts/iopart.layout:231
7845 msgid "submitto"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: lib/layouts/iopart.layout:234
7849 msgid "submit to paper:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: lib/layouts/iopart.layout:260
7853 msgid "Bibliography (plain)"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/layouts/iopart.layout:284
7857 msgid "Bibliography heading"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7861 msgid "ABSTRACT:"
7862 msgstr "ABSTRAK:"
7863
7864 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7865 msgid "KEY WORDS:"
7866 msgstr "KATA KUNCI:"
7867
7868 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7869 msgid "Commission"
7870 msgstr "Komisi"
7871
7872 #: lib/layouts/isprs.layout:226
7873 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7874 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7875
7876 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
7877 msgid "AddressForOffprints"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
7881 msgid "Address for Offprints:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
7885 msgid "RunningTitle"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
7889 #: lib/layouts/svjour.inc:155
7890 msgid "Running title:"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7894 msgid "RunningAuthor"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
7898 msgid "Running author:"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: lib/layouts/latex8.layout:72
7902 msgid "E-mail:"
7903 msgstr "E-mail:"
7904
7905 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7906 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7907 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
7908 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
7909 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
7910 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7911 msgid "Chapter"
7912 msgstr "Bab"
7913
7914 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
7915 msgid "Running LaTeX Title"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
7919 msgid "TOC Title"
7920 msgstr "Judul Daftar Isi"
7921
7922 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
7923 msgid "TOC title:"
7924 msgstr "Judul daftar isi:"
7925
7926 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
7927 msgid "Author Running"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
7931 msgid "Author Running:"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
7935 msgid "TOC Author"
7936 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7937
7938 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
7939 msgid "TOC Author:"
7940 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7941
7942 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
7943 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
7944 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
7945 #: lib/layouts/theorems.inc:281
7946 msgid "Case #."
7947 msgstr "Kasus #."
7948
7949 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
7950 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7951 msgid "Claim."
7952 msgstr "Klaim."
7953
7954 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
7955 msgid "Conjecture #."
7956 msgstr "Perkiraan #."
7957
7958 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
7959 msgid "Example #."
7960 msgstr "Contoh #."
7961
7962 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
7963 msgid "Exercise #."
7964 msgstr "Latihan #."
7965
7966 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
7967 msgid "Note #."
7968 msgstr "Nota #."
7969
7970 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
7971 #: lib/layouts/svjour.inc:394
7972 msgid "Problem #."
7973 msgstr "Problem #."
7974
7975 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
7976 msgid "Property"
7977 msgstr "Properti"
7978
7979 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
7980 msgid "Property #."
7981 msgstr "Properti #."
7982
7983 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
7984 msgid "Question #."
7985 msgstr "Soalan #."
7986
7987 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
7988 msgid "Remark #."
7989 msgstr "Catatan #."
7990
7991 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
7992 #: lib/layouts/svjour.inc:433
7993 msgid "Solution"
7994 msgstr "Penyelesaian"
7995
7996 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
7997 #: lib/layouts/svjour.inc:436
7998 msgid "Solution #."
7999 msgstr "Penyelesain #."
8000
8001 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8002 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8003 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8004 msgid "Chapter*"
8005 msgstr "Chapter*"
8006
8007 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8008 msgid "Chapterprecis"
8009 msgstr "Chapterprecis"
8010
8011 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8012 msgid "Epigraph"
8013 msgstr "Epigraf"
8014
8015 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8016 msgid "Poemtitle"
8017 msgstr "Poemtitle"
8018
8019 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8020 msgid "Poemtitle*"
8021 msgstr "Poemtitle*"
8022
8023 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8024 msgid "Legend"
8025 msgstr "Keterangan"
8026
8027 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8028 msgid "Entry"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8032 msgid "Entry:"
8033 msgstr "Masuk:"
8034
8035 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8036 msgid "ListItem"
8037 msgstr "Daftar-item"
8038
8039 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8040 msgid "List Item:"
8041 msgstr "Daftar item:"
8042
8043 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8044 msgid "DoubleItem"
8045 msgstr "ItemGanda"
8046
8047 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8048 msgid "Double Item:"
8049 msgstr "Item Ganda:"
8050
8051 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8052 msgid "Space"
8053 msgstr "Spasi"
8054
8055 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8056 msgid "Space:"
8057 msgstr "Spasi:"
8058
8059 #: lib/layouts/paper.layout:145
8060 msgid "SubTitle"
8061 msgstr "AnakJudul"
8062
8063 #: lib/layouts/paper.layout:157
8064 msgid "Institution"
8065 msgstr "Institusi"
8066
8067 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8068 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8069 msgid "Slide"
8070 msgstr "Slide"
8071
8072 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8073 msgid "    "
8074 msgstr "    "
8075
8076 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8077 msgid "EndSlide"
8078 msgstr "AkhirSlide"
8079
8080 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8081 msgid "~=~"
8082 msgstr "~=~"
8083
8084 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8085 msgid "WideSlide"
8086 msgstr "SlideLebar"
8087
8088 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8089 msgid "EmptySlide"
8090 msgstr "SlideKosong"
8091
8092 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8093 msgid "Empty slide:"
8094 msgstr "Slide kosong:"
8095
8096 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8097 msgid "\\arabic{section}"
8098 msgstr "\\arabic{section}"
8099
8100 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8101 msgid "ItemizeType1"
8102 msgstr "TipePerincian1"
8103
8104 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8105 msgid "EnumerateType1"
8106 msgstr "TipeBernomor1"
8107
8108 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8109 msgid "List of Algorithms"
8110 msgstr "Daftar Algotitma"
8111
8112 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8113 msgid "\\thechapter"
8114 msgstr "\\thechapter"
8115
8116 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8117 msgid "Recipe"
8118 msgstr "Recipe"
8119
8120 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8121 msgid "Recipe:"
8122 msgstr "Recipe:"
8123
8124 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8125 msgid "Ingredients"
8126 msgstr "Isi Kandungan"
8127
8128 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8129 msgid "Ingredients:"
8130 msgstr "Isi Kandungan:"
8131
8132 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8133 msgid "Preprint"
8134 msgstr "Pracetak"
8135
8136 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8137 msgid "AltAffiliation"
8138 msgstr "AfiliasiLain"
8139
8140 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8141 msgid "Thanks:"
8142 msgstr "Terima Kasih:"
8143
8144 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8145 msgid "Electronic Address:"
8146 msgstr "Alamat Elektronik:"
8147
8148 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8149 msgid "acknowledgments"
8150 msgstr "ucapan terima kasih"
8151
8152 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8153 msgid "PACS number:"
8154 msgstr "Nomor PACS:"
8155
8156 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8157 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8158 msgid "Labeling"
8159 msgstr "Pelabelan"
8160
8161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8162 msgid "L"
8163 msgstr "L"
8164
8165 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8166 msgid "O"
8167 msgstr "O"
8168
8169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8170 msgid "Encl"
8171 msgstr "Lamp"
8172
8173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8174 msgid "Place:"
8175 msgstr "Tempat:"
8176
8177 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8178 msgid "Specialmail"
8179 msgstr "Alamat khusus"
8180
8181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8182 msgid "Specialmail:"
8183 msgstr "Alamat khusus:"
8184
8185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8186 msgid "Title:"
8187 msgstr "Judul:"
8188
8189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8190 msgid "Yourref"
8191 msgstr "Perihal"
8192
8193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8194 msgid "Yourmail"
8195 msgstr "Surat saudara"
8196
8197 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8198 msgid "Your letter of:"
8199 msgstr "Surat saudara tentang"
8200
8201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8202 msgid "Myref"
8203 msgstr "Perihal kami"
8204
8205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8206 msgid "Customer"
8207 msgstr "Pelanggan"
8208
8209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8210 msgid "Customer no.:"
8211 msgstr "Pelanggan no.:"
8212
8213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8214 msgid "Invoice"
8215 msgstr "Invoice"
8216
8217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8218 msgid "Invoice no.:"
8219 msgstr "Invoice no.:"
8220
8221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8222 msgid "NextAddress"
8223 msgstr "AlamatSelanjutnya"
8224
8225 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8226 msgid "Next Address:"
8227 msgstr "Alamat Selanjutnya"
8228
8229 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8230 msgid "Sender Name:"
8231 msgstr "Nama Pengirim:"
8232
8233 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8234 msgid "Sender Phone:"
8235 msgstr "No Telpon Pengirim:"
8236
8237 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8238 msgid "Fax"
8239 msgstr "Faks"
8240
8241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8242 msgid "Sender Fax:"
8243 msgstr "No Faks Pengirim:"
8244
8245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8246 msgid "E-Mail"
8247 msgstr "E-Mail"
8248
8249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8250 msgid "Sender E-Mail:"
8251 msgstr "E-Mail Pengirim:"
8252
8253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8254 msgid "Sender URL:"
8255 msgstr "URL Pengirim:"
8256
8257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8258 msgid "Logo"
8259 msgstr "Logo"
8260
8261 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8262 msgid "Logo:"
8263 msgstr "Logo:"
8264
8265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8266 msgid "EndLetter"
8267 msgstr "AkhirSurat"
8268
8269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8270 msgid "End of letter"
8271 msgstr "Akhir dari Surat"
8272
8273 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8274 msgid "LandscapeSlide"
8275 msgstr "SlideLansekap"
8276
8277 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8278 msgid "Landscape Slide:"
8279 msgstr "Slide Lansekap"
8280
8281 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8282 msgid "PortraitSlide"
8283 msgstr "Slide Potret"
8284
8285 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8286 msgid "Portrait Slide:"
8287 msgstr "Slide Potret:"
8288
8289 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8290 msgid "Slide*"
8291 msgstr "Slide*"
8292
8293 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8294 msgid "EndOfSlide"
8295 msgstr "AkhirDariSlide"
8296
8297 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8298 msgid "SlideHeading"
8299 msgstr "SlideHeading"
8300
8301 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8302 msgid "SlideSubHeading"
8303 msgstr "SlideSubHeading"
8304
8305 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8306 msgid "ListOfSlides"
8307 msgstr "DaftarDariSlide"
8308
8309 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8310 msgid "[List Of Slides]"
8311 msgstr "[Daftar Slide]"
8312
8313 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8314 msgid "SlideContents"
8315 msgstr "DaftarIsiSlide"
8316
8317 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8318 msgid "[Slide Contents]"
8319 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
8320
8321 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8322 msgid "ProgressContents"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8326 msgid "[Progress Contents]"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8330 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8331 msgid "Conjecture*"
8332 msgstr "Conjecture*"
8333
8334 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8337 msgid "Algorithm*"
8338 msgstr "Algorithm*"
8339
8340 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8341 msgid "AMS"
8342 msgstr "AMS"
8343
8344 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8345 msgid "Subjectclass"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8349 msgid "AMS subject classifications:"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8353 msgid "Conference"
8354 msgstr "Konferensi"
8355
8356 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8357 msgid "Conference:"
8358 msgstr "Konferensi:"
8359
8360 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8361 msgid "CopyrightYear"
8362 msgstr "TahunHakCipta"
8363
8364 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8365 msgid "Copyright year:"
8366 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8367
8368 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8369 msgid "Copyrightdata"
8370 msgstr "DataHakcipta"
8371
8372 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8373 msgid "Copyright data:"
8374 msgstr "Data Hak Cipta:"
8375
8376 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8377 msgid "Terms"
8378 msgstr "Persyaratan"
8379
8380 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8381 msgid "Terms:"
8382 msgstr "Persyaratan"
8383
8384 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8385 msgid "Topic"
8386 msgstr "Topik"
8387
8388 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8389 msgid "MMMMM"
8390 msgstr "MMMMM"
8391
8392 #: lib/layouts/slides.layout:105
8393 msgid "New Slide:"
8394 msgstr "Slide Baru:"
8395
8396 #: lib/layouts/slides.layout:127
8397 msgid "Overlay"
8398 msgstr "Overlay"
8399
8400 #: lib/layouts/slides.layout:142
8401 msgid "New Overlay:"
8402 msgstr "Overlay Baru:"
8403
8404 #: lib/layouts/slides.layout:182
8405 msgid "New Note:"
8406 msgstr "Nota Baru:"
8407
8408 #: lib/layouts/slides.layout:207
8409 msgid "InvisibleText"
8410 msgstr "TeksGaib"
8411
8412 #: lib/layouts/slides.layout:214
8413 msgid "<Invisible Text Follows>"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: lib/layouts/slides.layout:231
8417 msgid "VisibleText"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: lib/layouts/slides.layout:238
8421 msgid "<Visible Text Follows>"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: lib/layouts/spie.layout:54
8425 msgid "Authorinfo"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/layouts/spie.layout:66
8429 msgid "Authorinfo:"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: lib/layouts/spie.layout:79
8433 msgid "ABSTRACT"
8434 msgstr "ABSTRAK"
8435
8436 #: lib/layouts/spie.layout:94
8437 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8438 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8439
8440 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8441 msgid "Subclass"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Petit"
8447 msgstr "Poemtitle"
8448
8449 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Front Matter"
8452 msgstr "FrontMatter"
8453
8454 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8455 #, fuzzy
8456 msgid "--- Front Matter ---"
8457 msgstr "FrontMatter"
8458
8459 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Main Matter"
8462 msgstr "BackMatter"
8463
8464 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8465 msgid "--- Main Matter ---"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Back Matter"
8471 msgstr "BackMatter"
8472
8473 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8474 #, fuzzy
8475 msgid "--- Back Matter ---"
8476 msgstr "BackMatter"
8477
8478 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8479 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8480 msgid "Part \\thepart"
8481 msgstr "Part \\thepart"
8482
8483 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8484 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8485 msgid "Chapter \\thechapter"
8486 msgstr "Chapter \\thechapter"
8487
8488 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8489 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8490 msgid "Appendix \\thechapter"
8491 msgstr "Appendix \\thechapter"
8492
8493 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Preface"
8496 msgstr "Tempat"
8497
8498 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Preface:"
8501 msgstr "Tempat:"
8502
8503 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8504 msgid "Proof(QED)"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8508 msgid "Proof(smartQED)"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8512 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Title*"
8518 msgstr "Judul"
8519
8520 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8521 msgid "Institute and e-mail: "
8522 msgstr ""
8523
8524 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8525 msgid "MiniTOC"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8529 msgid "TOC depth (provide a number):"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8533 #, fuzzy
8534 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8535 msgstr "Daftar Acuan"
8536
8537 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8538 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8539 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8540 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8541 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8542 #, fuzzy
8543 msgid "For editors"
8544 msgstr "Penyumbang"
8545
8546 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8547 #, fuzzy
8548 msgid "List of Contributors"
8549 msgstr "Daftar Diagram"
8550
8551 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Inst"
8554 msgstr "&Sisipan"
8555
8556 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Institute #"
8559 msgstr "Institusi"
8560
8561 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Sidenote"
8564 msgstr "Bibnote"
8565
8566 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8567 #, fuzzy
8568 msgid "sidenote"
8569 msgstr "Bibnote"
8570
8571 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Marginnote"
8574 msgstr "Catatan tepi|p"
8575
8576 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8577 #, fuzzy
8578 msgid "marginnote"
8579 msgstr "Batas"
8580
8581 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8582 msgid "NewThought"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8586 msgid "new thought"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8590 #, fuzzy
8591 msgid "AllCaps"
8592 msgstr "Smallcaps"
8593
8594 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8595 #, fuzzy
8596 msgid "allcaps"
8597 msgstr "Smallcaps"
8598
8599 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8600 #, fuzzy
8601 msgid "SmallCaps"
8602 msgstr "Smallcaps"
8603
8604 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8605 #, fuzzy
8606 msgid "smallcaps"
8607 msgstr "Smallcaps"
8608
8609 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8610 msgid "Full Width"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8614 #, fuzzy
8615 msgid "MarginTable"
8616 msgstr "Pinggiran"
8617
8618 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8619 #, fuzzy
8620 msgid "MarginFigure"
8621 msgstr "Gambar"
8622
8623 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8624 msgid "email:"
8625 msgstr "email:"
8626
8627 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8628 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8629 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8630
8631 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8632 msgid "Element:Firstname"
8633 msgstr "Elemen:Namadepan"
8634
8635 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8636 msgid "Firstname"
8637 msgstr "Nama depan"
8638
8639 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8640 msgid "Element:Fname"
8641 msgstr "Elemen:Fname"
8642
8643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8644 msgid "Fname"
8645 msgstr "Fname"
8646
8647 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8648 msgid "Element:Surname"
8649 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8650
8651 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8652 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8653 msgid "Surname"
8654 msgstr "Nama keluarga"
8655
8656 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8657 msgid "Element:Filename"
8658 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8659
8660 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8661 msgid "Element:Literal"
8662 msgstr "Elemen:Literal"
8663
8664 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8665 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8666 msgid "Literal"
8667 msgstr "Literal"
8668
8669 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8670 msgid "Element:Emph"
8671 msgstr "Elemen:Emph"
8672
8673 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8674 msgid "Emph"
8675 msgstr "Emph"
8676
8677 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8678 msgid "Element:Abbrev"
8679 msgstr "Elemen:Singkatan"
8680
8681 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8682 msgid "Abbrev"
8683 msgstr "Singkatan"
8684
8685 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8686 msgid "Element:Citation-number"
8687 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8688
8689 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8690 msgid "Citation-number"
8691 msgstr "Nomor-acuan"
8692
8693 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8694 msgid "Element:Volume"
8695 msgstr "Elemen:Volume"
8696
8697 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8698 msgid "Volume"
8699 msgstr "Volume"
8700
8701 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8702 msgid "Element:Day"
8703 msgstr "Elemen:Hari"
8704
8705 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8706 msgid "Day"
8707 msgstr "Hari"
8708
8709 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8710 msgid "Element:Month"
8711 msgstr "Elemen:Bulan"
8712
8713 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8714 msgid "Month"
8715 msgstr "Bulan"
8716
8717 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8718 msgid "Element:Year"
8719 msgstr "Elemen:Tahun"
8720
8721 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8722 msgid "Year"
8723 msgstr "Tahun"
8724
8725 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8726 msgid "Element:Issue-number"
8727 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8728
8729 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8730 msgid "Issue-number"
8731 msgstr "Nomor_isu"
8732
8733 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8734 msgid "Element:Issue-day"
8735 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8736
8737 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8738 msgid "Issue-day"
8739 msgstr "Hari-isu"
8740
8741 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8742 msgid "Element:Issue-months"
8743 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8744
8745 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8746 msgid "Issue-months"
8747 msgstr "Bulan-Isu"
8748
8749 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8750 msgid "Subsubparagraph"
8751 msgstr "Subsubparagraf"
8752
8753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8754 msgid "Header"
8755 msgstr "Header"
8756
8757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8758 msgid "-- Header --"
8759 msgstr "-- Header --"
8760
8761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8762 msgid "Special-section"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8766 msgid "Special-section:"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8770 msgid "AGU-journal"
8771 msgstr "AGU-journal"
8772
8773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8774 msgid "AGU-journal:"
8775 msgstr "AGU-journal:"
8776
8777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8778 msgid "Citation-number:"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8782 msgid "AGU-volume"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8786 msgid "AGU-volume:"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8790 msgid "AGU-issue"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8794 msgid "AGU-issue:"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8798 msgid "Copyright:"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8802 msgid "Index-terms"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8806 msgid "Index-terms..."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8810 msgid "Index-term"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8814 msgid "Index-term:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8818 msgid "Cross-term"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8822 msgid "Cross-term:"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8826 msgid "Supplementary"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8830 msgid "Supplementary..."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8834 msgid "Supp-note"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8838 msgid "Sup-mat-note:"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8842 msgid "Cite-other"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8846 msgid "Cite-other:"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
8850 msgid "Revised"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
8854 msgid "Revised:"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8858 msgid "Ident-line"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8862 msgid "Ident-line:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8866 msgid "Runhead"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8870 msgid "Runhead:"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8874 msgid "Published-online:"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8878 msgid "Citation"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8882 msgid "Citation:"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8886 msgid "Posting-order"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8890 msgid "Posting-order:"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8894 msgid "AGU-pages"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8898 msgid "AGU-pages:"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8902 msgid "Words"
8903 msgstr "Kata"
8904
8905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8906 msgid "Words:"
8907 msgstr "Kata:"
8908
8909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8910 msgid "Figures"
8911 msgstr "Gambar"
8912
8913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8914 msgid "Figures:"
8915 msgstr "Gambar:"
8916
8917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8918 msgid "Tables"
8919 msgstr "Tabel"
8920
8921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8922 msgid "Tables:"
8923 msgstr "Tabel:"
8924
8925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8926 msgid "Datasets"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8930 msgid "Datasets:"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8934 msgid "Element:ISSN"
8935 msgstr "Elemen:ISSN"
8936
8937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8938 msgid "ISSN"
8939 msgstr "ISSN"
8940
8941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8942 msgid "Element:CODEN"
8943 msgstr "Elemen:CODEN"
8944
8945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8946 msgid "CODEN"
8947 msgstr "CODEN"
8948
8949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8950 msgid "Element:SS-Code"
8951 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8952
8953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8954 msgid "SS-Code"
8955 msgstr "SS-Kode"
8956
8957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8958 msgid "Element:SS-Title"
8959 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8960
8961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8962 msgid "SS-Title"
8963 msgstr "SS-Judul"
8964
8965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8966 msgid "Element:CCC-Code"
8967 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8968
8969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8970 msgid "CCC-Code"
8971 msgstr "CCC-Kode"
8972
8973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8974 msgid "Element:Code"
8975 msgstr "Elemen:Kode"
8976
8977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8978 msgid "Code"
8979 msgstr "Kode"
8980
8981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8982 msgid "Element:Dscr"
8983 msgstr "Elemen:Dscr"
8984
8985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8986 msgid "Dscr"
8987 msgstr "Dscr"
8988
8989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8990 msgid "Element:Keyword"
8991 msgstr "Elemen:Katakunci"
8992
8993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8994 msgid "Element:Orgdiv"
8995 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8996
8997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8998 msgid "Orgdiv"
8999 msgstr "Orgdiv"
9000
9001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9002 msgid "Element:Orgname"
9003 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
9004
9005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9006 msgid "Orgname"
9007 msgstr "NamaOrganisasi"
9008
9009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9010 msgid "Element:Street"
9011 msgstr "Elemen:Jalan"
9012
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9014 msgid "Element:City"
9015 msgstr "Elemen:Kota"
9016
9017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9018 msgid "City"
9019 msgstr "Kota"
9020
9021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9022 msgid "Element:State"
9023 msgstr "Elemen:Propinsi"
9024
9025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9026 msgid "Element:Postcode"
9027 msgstr "Elemen:Kodepos"
9028
9029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9030 msgid "Postcode"
9031 msgstr "Kodepos"
9032
9033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9034 msgid "Element:Country"
9035 msgstr "Elemen:Negara"
9036
9037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9038 msgid "Country"
9039 msgstr "Negara"
9040
9041 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9042 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9043 msgid "Paragraph*"
9044 msgstr "Paragraph*"
9045
9046 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9047 msgid "CCC"
9048 msgstr "CCC"
9049
9050 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9051 msgid "CCC code:"
9052 msgstr "kode CCC:"
9053
9054 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9055 msgid "PaperId"
9056 msgstr "KertasId"
9057
9058 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9059 msgid "Paper Id:"
9060 msgstr "Kertas Id:"
9061
9062 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9063 msgid "AuthorAddr"
9064 msgstr "AlmtPenulis"
9065
9066 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9067 msgid "Author Address:"
9068 msgstr "Alamat Penulis:"
9069
9070 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9071 msgid "SlugComment"
9072 msgstr "Komentar Slug"
9073
9074 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9075 msgid "Slug Comment:"
9076 msgstr "Komentar Slug:"
9077
9078 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9079 msgid "Plate"
9080 msgstr "Pelat"
9081
9082 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9083 msgid "Planotable"
9084 msgstr "Tabel Plano"
9085
9086 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9087 msgid "Table Caption"
9088 msgstr "Judul Tabel"
9089
9090 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9091 msgid "TableCaption"
9092 msgstr "JudulTabel"
9093
9094 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9095 msgid "Current Address"
9096 msgstr "Alamat Terkini"
9097
9098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9099 msgid "Current address:"
9100 msgstr "Alamat Terkini:"
9101
9102 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9103 msgid "E-mail address:"
9104 msgstr "Alamat E-mail:"
9105
9106 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9107 msgid "Key words and phrases:"
9108 msgstr "Katakunci dan frasa:"
9109
9110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9111 msgid "Dedicatory"
9112 msgstr "Persembahan"
9113
9114 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9115 msgid "Dedication:"
9116 msgstr "Persembahan:"
9117
9118 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9119 msgid "Translator"
9120 msgstr "Penerjemah"
9121
9122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9123 msgid "Translator:"
9124 msgstr "Penerjemah:"
9125
9126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9127 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9128 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
9129
9130 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9131 msgid "Element:Directory"
9132 msgstr "Elemen:Petunjuk"
9133
9134 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9135 msgid "Directory"
9136 msgstr "Direktori"
9137
9138 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9139 msgid "Element:Email"
9140 msgstr "Elemen:Email"
9141
9142 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9143 msgid "Element:KeyCombo"
9144 msgstr "Elemen:KunciCombo"
9145
9146 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9147 msgid "KeyCombo"
9148 msgstr "KunciKombo"
9149
9150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9151 msgid "Element:KeyCap"
9152 msgstr "Elemen:KunciCap"
9153
9154 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9155 msgid "KeyCap"
9156 msgstr "KunciCap"
9157
9158 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9159 msgid "Element:GuiMenu"
9160 msgstr "Elemen:MenuGui"
9161
9162 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9163 msgid "GuiMenu"
9164 msgstr "MenuGui"
9165
9166 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9167 msgid "Element:GuiMenuItem"
9168 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
9169
9170 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9171 msgid "GuiMenuItem"
9172 msgstr "MenuItemGui"
9173
9174 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9175 msgid "Element:GuiButton"
9176 msgstr "Elemen:TombolGui"
9177
9178 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9179 msgid "GuiButton"
9180 msgstr "TombolGui"
9181
9182 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9183 msgid "Element:MenuChoice"
9184 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
9185
9186 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9187 msgid "MenuChoice"
9188 msgstr "PilihanMenu"
9189
9190 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9191 msgid "SGML"
9192 msgstr "SGML"
9193
9194 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9195 msgid "Subparagraph*"
9196 msgstr "Subparagraph*"
9197
9198 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9199 msgid "Authorgroup"
9200 msgstr "KelompokPenulis"
9201
9202 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9203 msgid "RevisionHistory"
9204 msgstr "RiwayatPerubahan"
9205
9206 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9207 msgid "Revision History"
9208 msgstr "Riwayat Perubahan"
9209
9210 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9211 msgid "Revision"
9212 msgstr "Perubahan"
9213
9214 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9215 msgid "RevisionRemark"
9216 msgstr "CatatanPerubahan"
9217
9218 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9219 msgid "FirstName"
9220 msgstr "NamaDepan"
9221
9222 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9223 #: lib/layouts/sweave.module:39
9224 msgid "Scrap"
9225 msgstr "Sisa"
9226
9227 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9228 msgid "\\arabic{chapter}"
9229 msgstr "\\arabic{chapter}"
9230
9231 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9232 msgid "\\Alph{chapter}"
9233 msgstr "\\Alph{chapter}"
9234
9235 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9236 msgid "\\arabic{footnote}"
9237 msgstr "\\arabic{footnote}"
9238
9239 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9240 msgid "\\Roman{section}."
9241 msgstr "\\Roman{section}."
9242
9243 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9244 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9245 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9246
9247 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9248 msgid "\\Alph{subsection}."
9249 msgstr "\\Alph{subsection}."
9250
9251 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9252 msgid "\\arabic{subsection}."
9253 msgstr "\\arabic{subsection}."
9254
9255 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9256 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9257 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9258
9259 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9260 msgid "\\alph{subsubsection}."
9261 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9262
9263 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9264 msgid "\\alph{paragraph}."
9265 msgstr "\\alph{paragraph}."
9266
9267 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9268 msgid "Addpart"
9269 msgstr "Addpart"
9270
9271 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9272 msgid "Addchap"
9273 msgstr "Addchap"
9274
9275 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9276 msgid "Addsec"
9277 msgstr "Addsec"
9278
9279 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9280 msgid "Addchap*"
9281 msgstr "Addchap*"
9282
9283 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9284 msgid "Addsec*"
9285 msgstr "Addsec*"
9286
9287 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9288 msgid "Minisec"
9289 msgstr "Minisec"
9290
9291 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9292 msgid "Publishers"
9293 msgstr "Penerbit"
9294
9295 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9296 msgid "Dedication"
9297 msgstr "Persembahan"
9298
9299 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9300 msgid "Titlehead"
9301 msgstr "Kepala Judul"
9302
9303 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9304 msgid "Uppertitleback"
9305 msgstr "Judulbelakang atas"
9306
9307 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9308 msgid "Lowertitleback"
9309 msgstr "Judulbelakang bawah"
9310
9311 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9312 msgid "Extratitle"
9313 msgstr "Judul tambahan"
9314
9315 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9316 msgid "Captionabove"
9317 msgstr "Caption atas"
9318
9319 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9320 msgid "Captionbelow"
9321 msgstr "Caption bawah"
9322
9323 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9324 msgid "Dictum"
9325 msgstr "Diktum"
9326
9327 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9328 msgid "CharStyle"
9329 msgstr "CorakHuruf"
9330
9331 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9332 msgid "UNDEFINED"
9333 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
9334
9335 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9336 msgid "\\Roman{part}"
9337 msgstr "\\Roman{part}"
9338
9339 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Part \\Roman{part}"
9342 msgstr "\\Roman{part}"
9343
9344 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Chapter ##"
9347 msgstr "Bab"
9348
9349 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9350 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Section ##"
9353 msgstr "Section"
9354
9355 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Paragraph ##"
9358 msgstr "Paragraf"
9359
9360 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9361 msgid "\\arabic{enumi}."
9362 msgstr "\\arabic{enumi}."
9363
9364 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9365 msgid "\\roman{enumiii}."
9366 msgstr "\\roman{enumiii}."
9367
9368 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9369 msgid "\\Alph{enumiv}."
9370 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9371
9372 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Equation ##"
9375 msgstr "Notasi #:"
9376
9377 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Footnote ##"
9380 msgstr "Catatan kaki|i"
9381
9382 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9383 msgid "Marginal"
9384 msgstr "Pinggiran"
9385
9386 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9387 msgid "margin"
9388 msgstr "Batas"
9389
9390 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9391 msgid "Foot"
9392 msgstr "kaki"
9393
9394 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9395 msgid "foot"
9396 msgstr "kaki"
9397
9398 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9399 msgid "Note:Comment"
9400 msgstr "Nota:Komentar"
9401
9402 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9403 msgid "comment"
9404 msgstr "komentar"
9405
9406 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9407 msgid "Note:Note"
9408 msgstr "Nota:Nota"
9409
9410 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9411 msgid "note"
9412 msgstr "nota"
9413
9414 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9415 msgid "Note:Greyedout"
9416 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
9417
9418 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9419 msgid "greyedout"
9420 msgstr "Tanda-abu-abu"
9421
9422 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9423 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9424 msgid "ERT"
9425 msgstr "ERT"
9426
9427 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
9429 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Phantom"
9432 msgstr "hom"
9433
9434 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
9436 msgid "Listings"
9437 msgstr "Macam-macam Daftar"
9438
9439 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9440 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9441 msgid "Branch"
9442 msgstr "Branch"
9443
9444 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9445 #: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378
9446 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9447 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9448 msgid "Index"
9449 msgstr "Indeks"
9450
9451 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9452 msgid "Idx"
9453 msgstr "Idx"
9454
9455 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
9456 msgid "Box"
9457 msgstr "Kotak"
9458
9459 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9460 msgid "Box:Shaded"
9461 msgstr "Kotak:Digelapkan"
9462
9463 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275
9464 msgid "Float"
9465 msgstr "Apungan"
9466
9467 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9468 msgid "Wrap"
9469 msgstr "Lipat"
9470
9471 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9472 msgid "OptArg"
9473 msgstr "OptArg"
9474
9475 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9476 msgid "opt"
9477 msgstr "opt"
9478
9479 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9480 msgid "Info"
9481 msgstr "Info"
9482
9483 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9484 msgid "Info:menu"
9485 msgstr "Info:menu"
9486
9487 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9488 msgid "Info:shortcut"
9489 msgstr "Info:shortcut"
9490
9491 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9492 msgid "Info:shortcuts"
9493 msgstr "Info:shortcuts"
9494
9495 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
9496 msgid "Caption"
9497 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
9498
9499 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9500 msgid "--Separator--"
9501 msgstr "--Pemisah--"
9502
9503 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9504 msgid "--- Separate Environment ---"
9505 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
9506
9507 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9508 msgid "Headnote"
9509 msgstr "KepalaNota"
9510
9511 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9512 msgid "Headnote (optional):"
9513 msgstr "KepalaNota (optional):"
9514
9515 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9516 msgid "Corr Author:"
9517 msgstr "Kontak Penulis:"
9518
9519 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9520 msgid "Offprints"
9521 msgstr "Cetakan lepas"
9522
9523 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9524 msgid "Offprints:"
9525 msgstr "Cetakan lepas:"
9526
9527 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Fact \\thefact."
9530 msgstr "Facta \\thetheorem."
9531
9532 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Problem \\theproblem."
9535 msgstr "Problem \\thetheorem."
9536
9537 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Exercise \\theexercise."
9540 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9541
9542 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9543 msgid "Corollary \\thetheorem."
9544 msgstr "Corollary \\thetheorem."
9545
9546 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9547 msgid "Lemma \\thetheorem."
9548 msgstr "Lemma \\thetheorem."
9549
9550 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9551 msgid "Proposition \\thetheorem."
9552 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
9553
9554 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9555 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9556 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
9557
9558 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9559 msgid "Fact \\thetheorem."
9560 msgstr "Facta \\thetheorem."
9561
9562 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9563 msgid "Definition \\thetheorem."
9564 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9565
9566 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9567 msgid "Example \\thetheorem."
9568 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9569
9570 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9571 msgid "Problem \\thetheorem."
9572 msgstr "Problem \\thetheorem."
9573
9574 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9575 msgid "Exercise \\thetheorem."
9576 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9577
9578 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9579 msgid "Remark \\thetheorem."
9580 msgstr "Remark \\thetheorem."
9581
9582 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9583 msgid "Claim \\thetheorem."
9584 msgstr "Claim \\thetheorem."
9585
9586 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9587 msgid "Example*"
9588 msgstr "Example*"
9589
9590 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9591 msgid "Problem*"
9592 msgstr "Problem*"
9593
9594 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9595 msgid "Exercise*"
9596 msgstr "Exercise*"
9597
9598 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9599 msgid "Remark*"
9600 msgstr "Remark*"
9601
9602 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9603 msgid "Claim*"
9604 msgstr "Claim*"
9605
9606 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9607 msgid "Conjecture."
9608 msgstr "Perkiraan."
9609
9610 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9611 msgid "Fact*"
9612 msgstr "Fact*"
9613
9614 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9615 msgid "Problem."
9616 msgstr "Problem."
9617
9618 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9619 msgid "Exercise."
9620 msgstr "Latihan."
9621
9622 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9623 msgid "Remark."
9624 msgstr "Remark."
9625
9626 #: lib/layouts/braille.module:2
9627 msgid "Braille"
9628 msgstr "Braille"
9629
9630 #: lib/layouts/braille.module:6
9631 msgid ""
9632 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9633 "in examples."
9634 msgstr ""
9635 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
9636 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9637
9638 #: lib/layouts/braille.module:22
9639 msgid "Braille (default)"
9640 msgstr "Braille (default)"
9641
9642 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9643 msgid "Braille:"
9644 msgstr "Braille:"
9645
9646 #: lib/layouts/braille.module:45
9647 msgid "Braille (textsize)"
9648 msgstr "Braille (textsize)"
9649
9650 #: lib/layouts/braille.module:68
9651 msgid "Braille (dots on)"
9652 msgstr "Braille (dots on)"
9653
9654 #: lib/layouts/braille.module:83
9655 msgid "Braille_dots_on"
9656 msgstr "Braille_dots_on"
9657
9658 #: lib/layouts/braille.module:92
9659 msgid "Braille (dots off)"
9660 msgstr "Braille (dots off)"
9661
9662 #: lib/layouts/braille.module:107
9663 msgid "Braille_dots_off"
9664 msgstr "Braille_dots_off"
9665
9666 #: lib/layouts/braille.module:116
9667 msgid "Braille (mirror on)"
9668 msgstr "Braille (mirror on)"
9669
9670 #: lib/layouts/braille.module:131
9671 msgid "Braille_mirror_on"
9672 msgstr "Braille_mirror_on"
9673
9674 #: lib/layouts/braille.module:140
9675 msgid "Braille (mirror off)"
9676 msgstr "Braille (mirror off)"
9677
9678 #: lib/layouts/braille.module:155
9679 msgid "Braille_mirror_off"
9680 msgstr "Braille_mirror_off"
9681
9682 #: lib/layouts/braille.module:163
9683 msgid "Braillebox"
9684 msgstr "Braillebox"
9685
9686 #: lib/layouts/braille.module:167
9687 msgid "Braille box"
9688 msgstr "Braille box"
9689
9690 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9691 msgid "Endnote"
9692 msgstr "Endnote"
9693
9694 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9695 msgid ""
9696 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9697 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9698 msgstr ""
9699 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9700 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9701 "dimunculkan."
9702
9703 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9704 msgid "Custom:Endnote"
9705 msgstr "Custom:Endnote"
9706
9707 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9708 msgid "endnote"
9709 msgstr "endnote"
9710
9711 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9712 msgid "Number Equations by Section"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9716 msgid ""
9717 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9718 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9722 msgid "Number Figures by Section"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9726 msgid ""
9727 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9728 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9732 msgid "Foot to End"
9733 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9734
9735 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9736 msgid ""
9737 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9738 "where you want the endnotes to appear."
9739 msgstr ""
9740 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9741 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9742
9743 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9744 msgid "Hanging"
9745 msgstr "Menggantung"
9746
9747 #: lib/layouts/hanging.module:6
9748 msgid ""
9749 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9750 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9751 "are indented."
9752 msgstr ""
9753 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9754 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9755 "lainnya masuk kedalam."
9756
9757 #: lib/layouts/initials.module:2
9758 msgid "Initials"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: lib/layouts/initials.module:6
9762 msgid ""
9763 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9764 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9768 #, fuzzy
9769 msgid "charstyles"
9770 msgstr "CorakHuruf"
9771
9772 #: lib/layouts/initials.module:10
9773 #, fuzzy
9774 msgid "CharStyle:Initial"
9775 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9776
9777 #: lib/layouts/initials.module:12
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Initial"
9780 msgstr "TeksGaib"
9781
9782 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9783 msgid "Linguistics"
9784 msgstr "Linguistik"
9785
9786 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9787 msgid ""
9788 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9789 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9790 "examples."
9791 msgstr ""
9792 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9793 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9794 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9795
9796 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9797 msgid "Numbered Example (multiline)"
9798 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9799
9800 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9801 msgid "Example:"
9802 msgstr "Contoh:"
9803
9804 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9805 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9806 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9807
9808 #: lib/layouts/linguistics.module:41
9809 msgid "Examples:"
9810 msgstr "Contoh:"
9811
9812 #: lib/layouts/linguistics.module:46
9813 msgid "Subexample"
9814 msgstr "Sub contoh"
9815
9816 #: lib/layouts/linguistics.module:50
9817 msgid "Subexample:"
9818 msgstr "Sub contoh:"
9819
9820 #: lib/layouts/linguistics.module:65
9821 msgid "Custom:Glosse"
9822 msgstr "Custom:Glosse"
9823
9824 #: lib/layouts/linguistics.module:67
9825 msgid "Glosse"
9826 msgstr "Glosse"
9827
9828 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9829 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9830 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9831
9832 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9833 msgid "Tri-Glosse"
9834 msgstr "Tri-Glosse"
9835
9836 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9837 msgid "CharStyle:Expression"
9838 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9839
9840 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9841 msgid "expr."
9842 msgstr "ekspr."
9843
9844 #: lib/layouts/linguistics.module:135
9845 msgid "CharStyle:Concepts"
9846 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9847
9848 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9849 msgid "concept"
9850 msgstr "konsep"
9851
9852 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9853 msgid "CharStyle:Meaning"
9854 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9855
9856 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9857 msgid "meaning"
9858 msgstr "arti"
9859
9860 #: lib/layouts/linguistics.module:166
9861 msgid "Tableau"
9862 msgstr "Tableau"
9863
9864 #: lib/layouts/linguistics.module:171
9865 msgid "List of Tableaux"
9866 msgstr "Daftar Tableaux"
9867
9868 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9869 msgid "Logical Markup"
9870 msgstr "Logika Perubahan"
9871
9872 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9873 msgid ""
9874 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9875 "code."
9876 msgstr ""
9877 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9878 "condong, kuat dan kode."
9879
9880 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9881 msgid "CharStyle:Noun"
9882 msgstr "CharStyle:Noun"
9883
9884 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9885 msgid "noun"
9886 msgstr "noun"
9887
9888 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9889 msgid "CharStyle:Emph"
9890 msgstr "CharStyle:Emph"
9891
9892 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9893 msgid "emph"
9894 msgstr "emph"
9895
9896 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9897 msgid "CharStyle:Strong"
9898 msgstr "CharStyle:Strong"
9899
9900 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9901 msgid "strong"
9902 msgstr "kuat"
9903
9904 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9905 msgid "CharStyle:Code"
9906 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9907
9908 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9909 msgid "code"
9910 msgstr "kode"
9911
9912 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9913 msgid "Minimalistic"
9914 msgstr "Minimalistik"
9915
9916 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9917 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9918 msgstr ""
9919 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9920 "minimal."
9921
9922 #: lib/layouts/noweb.module:2
9923 msgid "Noweb literate programming"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: lib/layouts/noweb.module:5
9927 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9931 #, fuzzy
9932 msgid "literate"
9933 msgstr "Literal"
9934
9935 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9936 #: lib/configure.py:507
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Sweave"
9939 msgstr "&Simpan"
9940
9941 #: lib/layouts/sweave.module:5
9942 msgid ""
9943 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: lib/layouts/sweave.module:17
9947 msgid "Chunk"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: lib/layouts/sweave.module:43
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Sweave Options"
9953 msgstr "Opsi LaTeX"
9954
9955 #: lib/layouts/sweave.module:44
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Sweave opts"
9958 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9959
9960 #: lib/layouts/sweave.module:63
9961 #, fuzzy
9962 msgid "S/R expression"
9963 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9964
9965 #: lib/layouts/sweave.module:64
9966 #, fuzzy
9967 msgid "S/R expr"
9968 msgstr "ekspr."
9969
9970 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9971 msgid "Sweave Input File"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
9975 msgid "Number Tables by Section"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
9979 msgid ""
9980 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
9981 "the table number, as in 'Table 2.1'."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
9987 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9988
9989 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
9990 msgid ""
9991 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9992 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
9993 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
9994 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
9995 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
9996 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
9997 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
9998 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10004 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10005
10006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10007 msgid ""
10008 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10009 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10010 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10011 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10012 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10013 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10014 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Criterion \\thecriterion."
10020 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
10021
10022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10024 msgid "Criterion*"
10025 msgstr "Kriteria*"
10026
10027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10029 msgid "Criterion."
10030 msgstr "Kriteria"
10031
10032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10035 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10036
10037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10039 msgid "Algorithm."
10040 msgstr "Algoritma."
10041
10042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Axiom \\theaxiom."
10045 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10046
10047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10049 msgid "Axiom*"
10050 msgstr "Aksioma*"
10051
10052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10054 msgid "Axiom."
10055 msgstr "Aksioma."
10056
10057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Condition \\thecondition."
10060 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10061
10062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10064 msgid "Condition*"
10065 msgstr "Kondisi*"
10066
10067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10069 msgid "Condition."
10070 msgstr "Kondisi."
10071
10072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Note \\thenote."
10075 msgstr "Nota \\thetheorem."
10076
10077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10079 msgid "Note*"
10080 msgstr "Nota*"
10081
10082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10084 msgid "Note."
10085 msgstr "Nota."
10086
10087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10089 msgid "Notation*"
10090 msgstr "Notasi*"
10091
10092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10094 msgid "Notation."
10095 msgstr "Notasi."
10096
10097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Summary \\thesummary."
10100 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10101
10102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10104 msgid "Summary*"
10105 msgstr "Ringkasan*"
10106
10107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10109 msgid "Summary."
10110 msgstr "Ringkasan."
10111
10112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10115 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10116
10117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10119 msgid "Acknowledgement*"
10120 msgstr "Acknowledgement*"
10121
10122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10128 msgid "Conclusion"
10129 msgstr "Simpulan"
10130
10131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10134 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10135
10136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10138 msgid "Conclusion*"
10139 msgstr "Simpulan*"
10140
10141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10143 msgid "Conclusion."
10144 msgstr "Simpulan."
10145
10146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10152 msgid "Assumption"
10153 msgstr "Asumsi"
10154
10155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Assumption \\theassumption."
10158 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10159
10160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10162 msgid "Assumption*"
10163 msgstr "Asumsi*"
10164
10165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10167 msgid "Assumption."
10168 msgstr "Asumsi."
10169
10170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10171 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10172 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10173
10174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10175 msgid ""
10176 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10177 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10178 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10179 "in both numbered and non-numbered forms."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10183 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10184 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10185 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10186 #, fuzzy
10187 msgid "theorems"
10188 msgstr "Teorema"
10189
10190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10191 msgid "Criterion \\thetheorem."
10192 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
10193
10194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10195 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10196 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10197
10198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10199 msgid "Axiom \\thetheorem."
10200 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10201
10202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10203 msgid "Condition \\thetheorem."
10204 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10205
10206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10207 msgid "Note \\thetheorem."
10208 msgstr "Nota \\thetheorem."
10209
10210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10211 msgid "Notation \\thetheorem."
10212 msgstr "Notasi \\thetheorem."
10213
10214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10215 msgid "Summary \\thetheorem."
10216 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10217
10218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10219 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10220 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10221
10222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10223 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10224 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10225
10226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10227 msgid "Assumption \\thetheorem."
10228 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10229
10230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Question \\thetheorem."
10233 msgstr "Definisi \\thetheorem."
10234
10235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Question*"
10238 msgstr "Soalan #."
10239
10240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Question."
10243 msgstr "Soalan #."
10244
10245 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10246 msgid "Theorems (AMS)"
10247 msgstr "Teorema (AMS)"
10248
10249 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10250 msgid ""
10251 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10252 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10253 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10254 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10258 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10262 msgid ""
10263 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10264 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10265 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10266 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10267 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10268 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10269 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10270 msgstr ""
10271
10272 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10273 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10277 msgid ""
10278 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10279 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10280 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10281 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10282 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10286 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10290 msgid ""
10291 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10292 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10293 "chapter environment."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10297 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10301 msgid ""
10302 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10303 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10304 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10305 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10306 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10310 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10314 msgid ""
10315 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10316 "section start)."
10317 msgstr ""
10318
10319 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10322 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10323
10324 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10325 msgid ""
10326 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10327 "using the extended AMS machinery."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10331 msgid ""
10332 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10333 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10334 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10338 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10339 msgid "Ignore"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: lib/languages:6
10343 msgid "Afrikaans"
10344 msgstr "Afrikaans"
10345
10346 #: lib/languages:7
10347 msgid "Albanian"
10348 msgstr "Albania"
10349
10350 #: lib/languages:8
10351 msgid "English (USA)"
10352 msgstr "Inggris (USA)"
10353
10354 #: lib/languages:10
10355 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10356 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10357
10358 #: lib/languages:11
10359 msgid "Arabic (Arabi)"
10360 msgstr "Arabic (Arabi)"
10361
10362 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10363 msgid "Armenian"
10364 msgstr "Armenia"
10365
10366 #: lib/languages:13
10367 msgid "German (Austria, old spelling)"
10368 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
10369
10370 #: lib/languages:14
10371 msgid "German (Austria)"
10372 msgstr "Jerman (Austria)"
10373
10374 #: lib/languages:15
10375 msgid "Indonesian"
10376 msgstr "Indonesia"
10377
10378 #: lib/languages:16
10379 msgid "Malay"
10380 msgstr "Malaysia"
10381
10382 #: lib/languages:17
10383 msgid "Basque"
10384 msgstr "Basque"
10385
10386 #: lib/languages:18
10387 msgid "Belarusian"
10388 msgstr "Belarusia"
10389
10390 #: lib/languages:19
10391 msgid "Portuguese (Brazil)"
10392 msgstr "Portugis (Brazil)"
10393
10394 #: lib/languages:20
10395 msgid "Breton"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: lib/languages:21
10399 msgid "English (UK)"
10400 msgstr "Inggris (UK)"
10401
10402 #: lib/languages:22
10403 msgid "Bulgarian"
10404 msgstr "Bulgaria"
10405
10406 #: lib/languages:23
10407 msgid "English (Canada)"
10408 msgstr "Inggris (Canada)"
10409
10410 #: lib/languages:24
10411 msgid "French (Canada)"
10412 msgstr "Perancis (Canada)"
10413
10414 #: lib/languages:25
10415 msgid "Catalan"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: lib/languages:26
10419 msgid "Chinese (simplified)"
10420 msgstr "Cina (simplified)"
10421
10422 #: lib/languages:27
10423 msgid "Chinese (traditional)"
10424 msgstr "Cina (tradisional)"
10425
10426 #: lib/languages:28
10427 msgid "Croatian"
10428 msgstr "Croasia"
10429
10430 #: lib/languages:29
10431 msgid "Czech"
10432 msgstr "Ceko"
10433
10434 #: lib/languages:30
10435 msgid "Danish"
10436 msgstr "Denmark"
10437
10438 #: lib/languages:31
10439 msgid "Dutch"
10440 msgstr "Belanda"
10441
10442 #: lib/languages:32
10443 msgid "English"
10444 msgstr "Inggris"
10445
10446 #: lib/languages:34
10447 msgid "Esperanto"
10448 msgstr "Esperanto"
10449
10450 #: lib/languages:35
10451 msgid "Estonian"
10452 msgstr "Estonia"
10453
10454 #: lib/languages:37
10455 msgid "Farsi"
10456 msgstr "Persia"
10457
10458 #: lib/languages:38
10459 msgid "Finnish"
10460 msgstr "Finlandia"
10461
10462 #: lib/languages:40
10463 msgid "French"
10464 msgstr "Perancis"
10465
10466 #: lib/languages:41
10467 msgid "Galician"
10468 msgstr "Galician"
10469
10470 #: lib/languages:43
10471 msgid "German"
10472 msgstr "Jerman"
10473
10474 #: lib/languages:44
10475 #, fuzzy
10476 msgid "German (Switzerland)"
10477 msgstr "Jerman (Austria)"
10478
10479 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10481 msgid "Greek"
10482 msgstr "Yunani"
10483
10484 #: lib/languages:46
10485 msgid "Greek (polytonic)"
10486 msgstr "Yunani (polytonic)"
10487
10488 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10489 msgid "Hebrew"
10490 msgstr "Hibrani"
10491
10492 #: lib/languages:51
10493 msgid "Icelandic"
10494 msgstr "Icelandic"
10495
10496 #: lib/languages:53
10497 msgid "Interlingua"
10498 msgstr "Interlingua"
10499
10500 #: lib/languages:54
10501 msgid "Irish"
10502 msgstr "Irish"
10503
10504 #: lib/languages:55
10505 msgid "Italian"
10506 msgstr "Italia"
10507
10508 #: lib/languages:56
10509 msgid "Japanese"
10510 msgstr "Jepang"
10511
10512 #: lib/languages:57
10513 msgid "Japanese (CJK)"
10514 msgstr "Jepang (CJK)"
10515
10516 #: lib/languages:58
10517 msgid "Kazakh"
10518 msgstr "Kazakh"
10519
10520 #: lib/languages:60
10521 msgid "Korean"
10522 msgstr "Korea"
10523
10524 #: lib/languages:62
10525 msgid "Latin"
10526 msgstr "Latin"
10527
10528 #: lib/languages:63
10529 msgid "Latvian"
10530 msgstr "Latvia"
10531
10532 #: lib/languages:64
10533 msgid "Lithuanian"
10534 msgstr "Lituania"
10535
10536 #: lib/languages:65
10537 msgid "Lower Sorbian"
10538 msgstr "Lower Sorbian"
10539
10540 #: lib/languages:66
10541 msgid "Hungarian"
10542 msgstr "Hungaria"
10543
10544 #: lib/languages:67
10545 msgid "Mongolian"
10546 msgstr "Mongolia"
10547
10548 #: lib/languages:68
10549 msgid "Norsk"
10550 msgstr "Norsk"
10551
10552 #: lib/languages:69
10553 msgid "Nynorsk"
10554 msgstr "Nynorsk"
10555
10556 #: lib/languages:70
10557 msgid "Polish"
10558 msgstr "Polandia"
10559
10560 #: lib/languages:71
10561 msgid "Portuguese"
10562 msgstr "Portugis"
10563
10564 #: lib/languages:72
10565 msgid "Romanian"
10566 msgstr "Rumania"
10567
10568 #: lib/languages:73
10569 msgid "Russian"
10570 msgstr "Rusia"
10571
10572 #: lib/languages:74
10573 msgid "North Sami"
10574 msgstr "Sami Utara"
10575
10576 #: lib/languages:75
10577 msgid "Scottish"
10578 msgstr "Scottish"
10579
10580 #: lib/languages:76
10581 msgid "Serbian"
10582 msgstr "Serbia"
10583
10584 #: lib/languages:77
10585 msgid "Serbian (Latin)"
10586 msgstr "Serbia (Latin)"
10587
10588 #: lib/languages:78
10589 msgid "Slovak"
10590 msgstr "Slovakia"
10591
10592 #: lib/languages:79
10593 msgid "Slovene"
10594 msgstr "Slovene"
10595
10596 #: lib/languages:80
10597 msgid "Spanish"
10598 msgstr "Spanyol"
10599
10600 #: lib/languages:81
10601 msgid "Spanish (Mexico)"
10602 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
10603
10604 #: lib/languages:82
10605 msgid "Swedish"
10606 msgstr "Swedia"
10607
10608 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10609 msgid "Thai"
10610 msgstr "Thailan"
10611
10612 #: lib/languages:84
10613 msgid "Turkish"
10614 msgstr "Turki"
10615
10616 #: lib/languages:85
10617 msgid "Ukrainian"
10618 msgstr "Ukrainia"
10619
10620 #: lib/languages:86
10621 msgid "Upper Sorbian"
10622 msgstr "Serbia Bagian Atas"
10623
10624 #: lib/languages:87
10625 msgid "Vietnamese"
10626 msgstr "Vietnam"
10627
10628 #: lib/languages:88
10629 msgid "Welsh"
10630 msgstr "Welsh"
10631
10632 #: lib/encodings:14
10633 msgid "Unicode (utf8)"
10634 msgstr "Unicode (utf8)"
10635
10636 #: lib/encodings:19
10637 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10638 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10639
10640 #: lib/encodings:23
10641 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10642 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10643
10644 #: lib/encodings:26
10645 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10646 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10647
10648 #: lib/encodings:29
10649 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10650 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10651
10652 #: lib/encodings:32
10653 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10654 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
10655
10656 #: lib/encodings:35
10657 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10658 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10659
10660 #: lib/encodings:38
10661 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10662 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10663
10664 #: lib/encodings:42
10665 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10666 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10667
10668 #: lib/encodings:45
10669 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10670 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10671
10672 #: lib/encodings:48
10673 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10674 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10675
10676 #: lib/encodings:51
10677 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10678 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10679
10680 #: lib/encodings:55
10681 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10682 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10683
10684 #: lib/encodings:58
10685 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10686 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10687
10688 #: lib/encodings:61
10689 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10690 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10691
10692 #: lib/encodings:64
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10695 msgstr "Western European (CP 850)"
10696
10697 #: lib/encodings:67
10698 msgid "DOS (CP 437)"
10699 msgstr "DOS (CP 437)"
10700
10701 #: lib/encodings:71
10702 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10703 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10704
10705 #: lib/encodings:74
10706 msgid "Western European (CP 850)"
10707 msgstr "Western European (CP 850)"
10708
10709 #: lib/encodings:77
10710 msgid "Central European (CP 852)"
10711 msgstr "Central European (CP 852)"
10712
10713 #: lib/encodings:80
10714 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10715 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10716
10717 #: lib/encodings:83
10718 msgid "Western European (CP 858)"
10719 msgstr "Western European (CP 858)"
10720
10721 #: lib/encodings:86
10722 msgid "Hebrew (CP 862)"
10723 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10724
10725 #: lib/encodings:89
10726 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10727 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10728
10729 #: lib/encodings:92
10730 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10731 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10732
10733 #: lib/encodings:95
10734 msgid "Central European (CP 1250)"
10735 msgstr "Central European (CP 1250)"
10736
10737 #: lib/encodings:98
10738 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10739 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10740
10741 #: lib/encodings:102
10742 msgid "Western European (CP 1252)"
10743 msgstr "Western European (CP 1252)"
10744
10745 #: lib/encodings:105
10746 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10747 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10748
10749 #: lib/encodings:109
10750 msgid "Arabic (CP 1256)"
10751 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10752
10753 #: lib/encodings:112
10754 msgid "Baltic (CP 1257)"
10755 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10756
10757 #: lib/encodings:115
10758 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10759 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10760
10761 #: lib/encodings:118
10762 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10763 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10764
10765 #: lib/encodings:121
10766 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10767 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10768
10769 #: lib/encodings:124
10770 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10771 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10772
10773 #: lib/encodings:149
10774 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10775 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10776
10777 #: lib/encodings:153
10778 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10779 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10780
10781 #: lib/encodings:157
10782 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10783 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10784
10785 #: lib/encodings:161
10786 msgid "Korean (EUC-KR)"
10787 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10788
10789 #: lib/encodings:165
10790 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10791 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10792
10793 #: lib/encodings:169
10794 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10795 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10796
10797 #: lib/encodings:173
10798 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10799 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10800
10801 #: lib/encodings:180
10802 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10803 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10804
10805 #: lib/encodings:182
10806 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10807 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10808
10809 #: lib/encodings:184
10810 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10811 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10812
10813 #: lib/encodings:191
10814 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10815 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10816
10817 #: lib/encodings:196
10818 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10819 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10820
10821 #: lib/encodings:200
10822 msgid "ASCII"
10823 msgstr "ASCII"
10824
10825 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10826 msgid "File|F"
10827 msgstr "Berkas|"
10828
10829 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10830 msgid "Edit|E"
10831 msgstr "Edit|E"
10832
10833 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10834 msgid "Insert|I"
10835 msgstr "Sisipan|S"
10836
10837 #: lib/ui/classic.ui:35
10838 msgid "Layout|L"
10839 msgstr "Tata Letak|L"
10840
10841 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10842 msgid "View|V"
10843 msgstr "Tampilan|T"
10844
10845 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10846 msgid "Navigate|N"
10847 msgstr "Navigasi|N"
10848
10849 #: lib/ui/classic.ui:38
10850 msgid "Documents|D"
10851 msgstr "Dokumen|D"
10852
10853 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10854 msgid "Help|H"
10855 msgstr "Bantuan|B"
10856
10857 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10858 msgid "New|N"
10859 msgstr "Baru|u"
10860
10861 #: lib/ui/classic.ui:48
10862 msgid "New from Template...|T"
10863 msgstr "Baru dari Template...|m"
10864
10865 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10866 msgid "Open...|O"
10867 msgstr "Buka berkas...|B"
10868
10869 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10870 msgid "Close|C"
10871 msgstr "Tutup|T"
10872
10873 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10874 msgid "Save|S"
10875 msgstr "Simpan|S"
10876
10877 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10878 msgid "Save As...|A"
10879 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10880
10881 #: lib/ui/classic.ui:54
10882 msgid "Revert|R"
10883 msgstr "Kembalikan|K"
10884
10885 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10886 msgid "Version Control|V"
10887 msgstr "Kontrol Versi|V"
10888
10889 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10890 msgid "Import|I"
10891 msgstr "Import|I"
10892
10893 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10894 msgid "Export|E"
10895 msgstr "Export|E"
10896
10897 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10898 msgid "Print...|P"
10899 msgstr "Cetak...|C"
10900
10901 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10902 msgid "Fax...|F"
10903 msgstr "Fax...|F"
10904
10905 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10906 msgid "Exit|x"
10907 msgstr "Keluar|K"
10908
10909 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10910 msgid "Register...|R"
10911 msgstr "Daftarkan...|r"
10912
10913 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10914 msgid "Check In Changes...|I"
10915 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10916
10917 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10918 msgid "Check Out for Edit|O"
10919 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10920
10921 #: lib/ui/classic.ui:71
10922 msgid "Revert to Repository Version|R"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
10926 msgid "Undo Last Check In|U"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
10930 msgid "Show History...|H"
10931 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10932
10933 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
10934 msgid "Custom...|C"
10935 msgstr "Custom...|C"
10936
10937 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
10938 msgid "Undo|U"
10939 msgstr "Batalkan|B"
10940
10941 #: lib/ui/classic.ui:91
10942 msgid "Redo|d"
10943 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10944
10945 #: lib/ui/classic.ui:93
10946 msgid "Cut|C"
10947 msgstr "Gunting|i"
10948
10949 #: lib/ui/classic.ui:94
10950 msgid "Copy|o"
10951 msgstr "Salin|S"
10952
10953 #: lib/ui/classic.ui:95
10954 msgid "Paste|a"
10955 msgstr "Tempelkan|T"
10956
10957 #: lib/ui/classic.ui:96
10958 msgid "Paste External Selection|x"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: lib/ui/classic.ui:98
10962 msgid "Find & Replace...|F"
10963 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10964
10965 #: lib/ui/classic.ui:100
10966 msgid "Tabular|T"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
10970 msgid "Math|M"
10971 msgstr "Matematika|M"
10972
10973 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
10974 msgid "Spellchecker...|S"
10975 msgstr "Cek Ejaan|C"
10976
10977 #: lib/ui/classic.ui:105
10978 msgid "Thesaurus..."
10979 msgstr "Thesaurus..."
10980
10981 #: lib/ui/classic.ui:106
10982 msgid "Statistics...|i"
10983 msgstr "Statistik...|i"
10984
10985 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
10986 msgid "Check TeX|h"
10987 msgstr "Cek TeX|X"
10988
10989 #: lib/ui/classic.ui:108
10990 msgid "Change Tracking|g"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
10994 msgid "Preferences...|P"
10995 msgstr "Preferensi...|P"
10996
10997 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
10998 msgid "Reconfigure|R"
10999 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
11000
11001 #: lib/ui/classic.ui:115
11002 msgid "Selection as Lines|L"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: lib/ui/classic.ui:116
11006 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
11010 msgid "Multicolumn|M"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: lib/ui/classic.ui:122
11014 msgid "Line Top|T"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: lib/ui/classic.ui:123
11018 msgid "Line Bottom|B"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: lib/ui/classic.ui:124
11022 msgid "Line Left|L"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: lib/ui/classic.ui:125
11026 msgid "Line Right|R"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: lib/ui/classic.ui:127
11030 msgid "Alignment|i"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11034 msgid "Add Row|A"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: lib/ui/classic.ui:130
11038 msgid "Delete Row|w"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11042 msgid "Copy Row"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11046 msgid "Swap Rows"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
11050 msgid "Add Column|u"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: lib/ui/classic.ui:135
11054 msgid "Delete Column|D"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11058 msgid "Copy Column"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11062 msgid "Swap Columns"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
11066 msgid "Left|L"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
11070 msgid "Center|C"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
11074 msgid "Right|R"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
11078 msgid "Top|T"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
11082 msgid "Middle|M"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11086 msgid "Bottom|B"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: lib/ui/classic.ui:159
11090 msgid "Toggle Numbering|N"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: lib/ui/classic.ui:160
11094 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11098 msgid "Change Limits Type|L"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11102 msgid "Change Formula Type|F"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11106 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: lib/ui/classic.ui:168
11110 msgid "Alignment|A"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: lib/ui/classic.ui:170
11114 msgid "Add Row|R"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
11118 msgid "Delete Row|D"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: lib/ui/classic.ui:175
11122 msgid "Add Column|C"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
11126 msgid "Delete Column|e"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11130 msgid "Default|t"
11131 msgstr "Default|t"
11132
11133 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11134 msgid "Display|D"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11138 msgid "Inline|I"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: lib/ui/classic.ui:188
11142 msgid "Octave"
11143 msgstr "Octave"
11144
11145 #: lib/ui/classic.ui:189
11146 msgid "Maxima"
11147 msgstr "Maxima"
11148
11149 #: lib/ui/classic.ui:190
11150 msgid "Mathematica"
11151 msgstr "Mathematica"
11152
11153 #: lib/ui/classic.ui:192
11154 msgid "Maple, simplify"
11155 msgstr "Maple, simplify"
11156
11157 #: lib/ui/classic.ui:193
11158 msgid "Maple, factor"
11159 msgstr "Maple, factor"
11160
11161 #: lib/ui/classic.ui:194
11162 msgid "Maple, evalm"
11163 msgstr "Maple, evalm"
11164
11165 #: lib/ui/classic.ui:195
11166 msgid "Maple, evalf"
11167 msgstr "Maple, evalf"
11168
11169 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11170 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
11171 msgid "Inline Formula|I"
11172 msgstr "Rumus Inline|I"
11173
11174 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11175 msgid "Displayed Formula|D"
11176 msgstr "Rumus Displayed|D"
11177
11178 #: lib/ui/classic.ui:201
11179 msgid "Eqnarray Environment|q"
11180 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
11181
11182 #: lib/ui/classic.ui:202
11183 msgid "Align Environment|A"
11184 msgstr "Lingkungan Align|A"
11185
11186 #: lib/ui/classic.ui:203
11187 msgid "AlignAt Environment"
11188 msgstr "Lingkungan AlignAt"
11189
11190 #: lib/ui/classic.ui:204
11191 msgid "Flalign Environment|F"
11192 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
11193
11194 #: lib/ui/classic.ui:207
11195 msgid "Gather Environment"
11196 msgstr "Lingkungan Gather"
11197
11198 #: lib/ui/classic.ui:208
11199 msgid "Multline Environment"
11200 msgstr "Lingkungan Multline"
11201
11202 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
11203 msgid "Math|h"
11204 msgstr "Matematika|M"
11205
11206 #: lib/ui/classic.ui:216
11207 msgid "Special Character|S"
11208 msgstr "Karakter Spesial|K"
11209
11210 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
11211 msgid "Citation...|C"
11212 msgstr "Acuan...|A"
11213
11214 #: lib/ui/classic.ui:218
11215 msgid "Cross-reference...|r"
11216 msgstr "Referensi-silang...|R"
11217
11218 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
11219 msgid "Label...|L"
11220 msgstr "Label...|L"
11221
11222 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
11223 msgid "Footnote|F"
11224 msgstr "Catatan kaki|i"
11225
11226 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
11227 msgid "Marginal Note|M"
11228 msgstr "Catatan tepi|p"
11229
11230 #: lib/ui/classic.ui:222
11231 msgid "Short Title"
11232 msgstr "Judul Singkat"
11233
11234 #: lib/ui/classic.ui:223
11235 msgid "Index Entry|I"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: lib/ui/classic.ui:224
11239 msgid "Nomenclature Entry"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: lib/ui/classic.ui:225
11243 msgid "URL...|U"
11244 msgstr "URL...|U"
11245
11246 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
11247 msgid "Note|N"
11248 msgstr "Nota|N"
11249
11250 #: lib/ui/classic.ui:227
11251 msgid "Lists & TOC|O"
11252 msgstr "Daftar Isi|i"
11253
11254 #: lib/ui/classic.ui:229
11255 msgid "TeX Code|T"
11256 msgstr "TeX Code|T"
11257
11258 #: lib/ui/classic.ui:230
11259 msgid "Minipage|p"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
11263 msgid "Graphics...|G"
11264 msgstr "Gambar...|G"
11265
11266 #: lib/ui/classic.ui:232
11267 msgid "Tabular Material...|b"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: lib/ui/classic.ui:233
11271 msgid "Floats|a"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: lib/ui/classic.ui:235
11275 msgid "Include File...|d"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: lib/ui/classic.ui:236
11279 msgid "Insert File|e"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: lib/ui/classic.ui:237
11283 msgid "External Material...|x"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
11287 msgid "Symbols...|b"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
11291 msgid "Superscript|S"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
11295 msgid "Subscript|u"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: lib/ui/classic.ui:244
11299 msgid "Hyphenation Point|P"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
11303 msgid "Protected Hyphen|y"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
11307 msgid "Ligature Break|k"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: lib/ui/classic.ui:247
11311 msgid "Protected Space|r"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
11315 msgid "Inter-word Space|w"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11319 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
11320 msgid "Thin Space|T"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
11324 msgid "Horizontal Space...|o"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: lib/ui/classic.ui:251
11328 msgid "Vertical Space..."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: lib/ui/classic.ui:252
11332 msgid "Line Break|L"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
11336 msgid "Ellipsis|i"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
11340 msgid "End of Sentence|E"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: lib/ui/classic.ui:255
11344 msgid "Protected Dash|D"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
11348 msgid "Breakable Slash|a"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: lib/ui/classic.ui:257
11352 msgid "Single Quote|Q"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: lib/ui/classic.ui:258
11356 msgid "Ordinary Quote|O"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
11360 msgid "Menu Separator|M"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: lib/ui/classic.ui:260
11364 msgid "Horizontal Line"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11368 msgid "Page Break"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
11372 msgid "Display Formula|D"
11373 msgstr "Rumus Display|D"
11374
11375 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11376 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11377 msgid "Eqnarray Environment|E"
11378 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
11379
11380 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11381 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11382 msgid "AMS align Environment|a"
11383 msgstr "Rumus AMS align|a"
11384
11385 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11386 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11387 msgid "AMS alignat Environment|t"
11388 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
11389
11390 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11391 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11392 msgid "AMS flalign Environment|f"
11393 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
11394
11395 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11396 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11397 msgid "AMS gather Environment|g"
11398 msgstr "Rumus AMS gather|g"
11399
11400 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11401 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11402 msgid "AMS multline Environment|m"
11403 msgstr "Rumus AMS multline|m"
11404
11405 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
11406 msgid "Array Environment|y"
11407 msgstr "Lingkungan Array|y"
11408
11409 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
11410 msgid "Cases Environment|C"
11411 msgstr "Lingkungan Cases|C"
11412
11413 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
11414 msgid "Split Environment|S"
11415 msgstr "Lingkungan Split|S"
11416
11417 #: lib/ui/classic.ui:280
11418 msgid "Font Change|o"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: lib/ui/classic.ui:284
11422 msgid "Math Normal Font"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: lib/ui/classic.ui:286
11426 msgid "Math Calligraphic Family"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/ui/classic.ui:287
11430 msgid "Math Fraktur Family"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: lib/ui/classic.ui:288
11434 msgid "Math Roman Family"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/ui/classic.ui:289
11438 msgid "Math Sans Serif Family"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: lib/ui/classic.ui:291
11442 msgid "Math Bold Series"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: lib/ui/classic.ui:293
11446 msgid "Text Normal Font"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11450 msgid "Text Roman Family"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11454 msgid "Text Sans Serif Family"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11458 msgid "Text Typewriter Family"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11462 msgid "Text Bold Series"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11466 msgid "Text Medium Series"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11470 msgid "Text Italic Shape"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11474 msgid "Text Small Caps Shape"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11478 msgid "Text Slanted Shape"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11482 msgid "Text Upright Shape"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: lib/ui/classic.ui:310
11486 msgid "Floatflt Figure"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
11490 msgid "Table of Contents|C"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
11494 msgid "Index List|I"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
11498 msgid "Nomenclature|N"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
11502 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
11506 msgid "LyX Document...|X"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
11510 msgid "Plain Text...|T"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
11514 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
11518 msgid "Track Changes|T"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
11522 msgid "Merge Changes...|M"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: lib/ui/classic.ui:330
11526 msgid "Accept All Changes|A"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: lib/ui/classic.ui:331
11530 msgid "Reject All Changes|R"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
11534 msgid "Show Changes in Output|S"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: lib/ui/classic.ui:339
11538 msgid "Character...|C"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: lib/ui/classic.ui:340
11542 msgid "Paragraph...|P"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: lib/ui/classic.ui:341
11546 msgid "Document...|D"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: lib/ui/classic.ui:342
11550 msgid "Tabular...|T"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/classic.ui:344
11554 msgid "Emphasize Style|E"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: lib/ui/classic.ui:345
11558 msgid "Noun Style|N"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/ui/classic.ui:346
11562 msgid "Bold Style|B"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/ui/classic.ui:349
11566 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: lib/ui/classic.ui:350
11570 msgid "Increase Environment Depth|i"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: lib/ui/classic.ui:351
11574 msgid "Start Appendix Here|S"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
11578 msgid "Build Program|B"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/ui/classic.ui:361
11582 msgid "Update|U"
11583 msgstr "Update|U"
11584
11585 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
11586 msgid "LaTeX Log|L"
11587 msgstr "LaTeX Log|L"
11588
11589 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
11590 msgid "Outline|O"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: lib/ui/classic.ui:365
11594 msgid "TeX Information|X"
11595 msgstr "TeX Informasi|X"
11596
11597 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
11598 msgid "Next Note|N"
11599 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
11600
11601 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
11602 msgid "Go to Label|L"
11603 msgstr "Ke Label|L"
11604
11605 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
11606 msgid "Bookmarks|B"
11607 msgstr "Batas Buku|B"
11608
11609 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
11610 msgid "Save Bookmark 1|S"
11611 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11612
11613 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
11614 msgid "Save Bookmark 2"
11615 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
11616
11617 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
11618 msgid "Save Bookmark 3"
11619 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
11620
11621 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
11622 msgid "Save Bookmark 4"
11623 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
11624
11625 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
11626 msgid "Save Bookmark 5"
11627 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
11628
11629 #: lib/ui/classic.ui:390
11630 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11631 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
11632
11633 #: lib/ui/classic.ui:391
11634 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11635 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
11636
11637 #: lib/ui/classic.ui:392
11638 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11639 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
11640
11641 #: lib/ui/classic.ui:393
11642 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11643 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
11644
11645 #: lib/ui/classic.ui:394
11646 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11647 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
11648
11649 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
11650 msgid "Introduction|I"
11651 msgstr "Pengenalan|P"
11652
11653 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
11654 msgid "Tutorial|T"
11655 msgstr "Tutorial|T"
11656
11657 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
11658 msgid "User's Guide|U"
11659 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
11660
11661 #: lib/ui/classic.ui:412
11662 msgid "Extended Features|E"
11663 msgstr "Fitur Tambahan|F"
11664
11665 #: lib/ui/classic.ui:413
11666 msgid "Embedded Objects|m"
11667 msgstr "Obyek tambahan|m"
11668
11669 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
11670 msgid "Customization|C"
11671 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
11672
11673 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
11674 msgid "LaTeX Configuration|L"
11675 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
11676
11677 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
11678 msgid "About LyX|X"
11679 msgstr "Tentang LyX|X"
11680
11681 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
11682 msgid "About LyX"
11683 msgstr "Tentang LyX"
11684
11685 #: lib/ui/classic.ui:426
11686 msgid "Preferences..."
11687 msgstr "Preferensi..."
11688
11689 #: lib/ui/classic.ui:427
11690 msgid "Quit LyX"
11691 msgstr "Keluar dari LyX"
11692
11693 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
11694 msgid "Aligned Environment|l"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
11698 msgid "AlignedAt Environment|v"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
11702 msgid "Gathered Environment|h"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
11706 msgid "Delimiters...|r"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
11710 msgid "Matrix...|x"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
11714 msgid "Macro|o"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11718 msgid "AMS Environment|A"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
11722 msgid "Number Whole Formula|N"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
11726 msgid "Number This Line|u"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11730 msgid "Equation Label|L"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Copy as Reference|R"
11736 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11737
11738 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
11739 msgid "Split Cell|C"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Insert|s"
11745 msgstr "Sisipan|S"
11746
11747 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11748 msgid "Add Line Above|o"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
11752 msgid "Add Line Below|B"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
11756 msgid "Delete Line Above|D"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
11760 msgid "Delete Line Below|e"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
11764 msgid "Add Line to Left"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
11768 msgid "Add Line to Right"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
11772 msgid "Delete Line to Left"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
11776 msgid "Delete Line to Right"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11780 msgid "Show Math Toolbar"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11784 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11788 msgid "Show Table Toolbar"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11792 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
11796 msgid "Next Cross-Reference|N"
11797 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11798
11799 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11800 msgid "Go to Label|G"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11804 #, fuzzy
11805 msgid "<Reference>|R"
11806 msgstr "<referensi>"
11807
11808 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11809 #, fuzzy
11810 msgid "(<Reference>)|e"
11811 msgstr "(<referensi>)"
11812
11813 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11814 #, fuzzy
11815 msgid "<Page>|P"
11816 msgstr "<halaman>"
11817
11818 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11819 #, fuzzy
11820 msgid "On Page <Page>|O"
11821 msgstr "pada halaman <halaman>"
11822
11823 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11824 #, fuzzy
11825 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11826 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
11827
11828 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Formatted Reference|t"
11831 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
11832
11833 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
11834 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
11835 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
11837 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
11838 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
11839 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
11840 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
11842 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
11843 #: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
11844 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
11845 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
11847 msgid "Settings...|S"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
11851 msgid "Go Back|G"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
11855 msgid "Copy as Reference|C"
11856 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11857
11858 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
11859 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
11863 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
11864 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
11865 msgid "Open Inset|O"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
11869 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
11871 msgid "Close Inset|C"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
11877 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
11878 msgid "Dissolve Inset|D"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Show Label|L"
11884 msgstr "Ke Label|L"
11885
11886 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11887 msgid "Frameless|l"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11891 msgid "Simple Frame|F"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11895 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11899 msgid "Oval, Thin|a"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11903 msgid "Oval, Thick|v"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11907 msgid "Drop Shadow|w"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
11911 msgid "Shaded Background|B"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Double Frame|u"
11917 msgstr "Item Ganda:"
11918
11919 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
11920 msgid "LyX Note|N"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Comment|m"
11926 msgstr "Komentar"
11927
11928 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
11929 msgid "Greyed Out|G"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Open All Notes|A"
11935 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11936
11937 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Close All Notes|l"
11940 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11941
11942 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
11943 msgid "Horiz. Phantom"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11947 msgid "Vert. Phantom"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11951 msgid "Interword Space|w"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
11955 msgid "Protected Space|o"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
11959 msgid "Negative Thin Space|N"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
11963 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11967 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
11971 msgid "Quad Space|Q"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
11975 msgid "Double Quad Space|u"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11979 msgid "Horizontal Fill|F"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11983 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11987 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11991 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11995 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11999 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12003 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12007 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12011 msgid "Custom Length|C"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12015 msgid "Medium Space|M"
12016 msgstr "Spasi Sedang|S"
12017
12018 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12019 msgid "Thick Space|h"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12023 msgid "Negative Medium Space|u"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12027 msgid "Negative Thick Space|i"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12031 msgid "DefSkip|D"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12035 msgid "SmallSkip|S"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12039 msgid "MedSkip|M"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12043 msgid "BigSkip|B"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12047 msgid "VFill|F"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12051 msgid "Custom|C"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12055 msgid "Settings...|e"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12059 msgid "Include|c"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12063 msgid "Input|p"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12067 msgid "Verbatim|V"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
12071 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
12075 msgid "Listing|L"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
12079 msgid "Edit Included File...|E"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
12083 msgid "New Page|N"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
12087 msgid "Page Break|a"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
12091 msgid "Clear Page|C"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
12095 msgid "Clear Double Page|D"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
12099 msgid "Ragged Line Break|R"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
12103 msgid "Justified Line Break|J"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12108 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12109 msgid "Cut"
12110 msgstr "Potong"
12111
12112 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12114 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12115 msgid "Copy"
12116 msgstr "Salin"
12117
12118 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12120 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12121 msgid "Paste"
12122 msgstr "Tempelkan"
12123
12124 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12125 msgid "Paste Recent|e"
12126 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
12127
12128 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12129 #, fuzzy
12130 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12131 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
12132
12133 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
12134 msgid "Move Paragraph Up|o"
12135 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
12136
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12138 msgid "Move Paragraph Down|v"
12139 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
12140
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12142 msgid "Promote Section|r"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12146 msgid "Demote Section|m"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Move Section Down|D"
12152 msgstr "Tutup Seksyen"
12153
12154 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Move Section Up|U"
12157 msgstr "Tutup Seksyen"
12158
12159 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12160 msgid "Insert Short Title|T"
12161 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
12162
12163 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Accept Change|c"
12166 msgstr "Terima perubahan ini"
12167
12168 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Reject Change|j"
12171 msgstr "Tolak perubahan ini"
12172
12173 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12174 msgid "Apply Last Text Style|A"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
12178 msgid "Text Style|S"
12179 msgstr "Style Teks|S"
12180
12181 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12182 msgid "Paragraph Settings...|P"
12183 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
12184
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
12186 msgid "Fullscreen Mode"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
12190 msgid "Append Argument"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
12194 msgid "Remove Last Argument"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12198 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12202 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
12206 msgid "Insert Optional Argument"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
12210 msgid "Remove Optional Argument"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
12214 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
12218 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
12222 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Reload|R"
12228 msgstr "Kembalikan|K"
12229
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
12231 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
12232 msgid "Edit Externally...|x"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
12236 msgid "Top Line|T"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
12240 msgid "Bottom Line|B"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12244 msgid "Left Line|L"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12248 msgid "Right Line|R"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12252 msgid "Copy Row|o"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12256 msgid "Copy Column|p"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
12260 msgid "Activate Branch|A"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
12264 #, fuzzy
12265 msgid "Deactivate Branch|e"
12266 msgstr "(&De)aktivasi"
12267
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12269 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
12273 #, fuzzy
12274 msgid "All Indexes|A"
12275 msgstr "Invoice"
12276
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:547
12278 msgid "Subindex|b"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
12282 msgid "Reject Change|R"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Promote Section|P"
12288 msgstr "Seksyen Kosong"
12289
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Demote Section|D"
12293 msgstr "Seksyen Kosong"
12294
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Move Section Down|w"
12298 msgstr "Tutup Seksyen"
12299
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Select Section|S"
12303 msgstr "Tutup Seksyen"
12304
12305 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12306 msgid "Document|D"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12310 msgid "Tools|T"
12311 msgstr "AlatBantuan|A"
12312
12313 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12314 msgid "New from Template...|m"
12315 msgstr "Baru dari Template...|m"
12316
12317 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12318 msgid "Open Recent|t"
12319 msgstr "Buka terkini|t"
12320
12321 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Close All"
12324 msgstr "Tutup"
12325
12326 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12327 msgid "Save All|l"
12328 msgstr "Simpan Semua|n"
12329
12330 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12331 msgid "Revert to Saved|R"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12335 msgid "New Window|W"
12336 msgstr "Jendela Baru|B"
12337
12338 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12339 msgid "Close Window|d"
12340 msgstr "Tutup Jendela|p"
12341
12342 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12343 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12347 msgid "Revert to Repository Version|v"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12351 msgid "Use Locking Property|L"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12355 msgid "Redo|R"
12356 msgstr "Kembalikan|K"
12357
12358 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12359 msgid "Paste Special"
12360 msgstr "Tempelkan  spesial"
12361
12362 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12363 msgid "Select All"
12364 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
12365
12366 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12369 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12370
12371 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12374 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12375
12376 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12377 msgid "Table|T"
12378 msgstr "Tabel|l"
12379
12380 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12381 msgid "Rows & Columns|C"
12382 msgstr "Baris & Kolom|C"
12383
12384 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12385 msgid "Increase List Depth|I"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12389 msgid "Decrease List Depth|D"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12393 msgid "Dissolve Inset|l"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12397 msgid "TeX Code Settings...|C"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12401 msgid "Float Settings...|a"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12405 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12409 msgid "Note Settings...|N"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Phantom Settings...|h"
12415 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12416
12417 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12418 msgid "Branch Settings...|B"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12422 msgid "Box Settings...|x"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Index Entry Settings...|y"
12428 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12429
12430 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Index Settings...|x"
12433 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12434
12435 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Listings Settings...|g"
12438 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12439
12440 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12441 msgid "Table Settings...|a"
12442 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12443
12444 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12445 msgid "Plain Text|T"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12449 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12453 msgid "Selection|S"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12457 msgid "Selection, Join Lines|i"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12461 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Paste as PDF"
12467 msgstr "Tempelkan|T"
12468
12469 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Paste as PNG"
12472 msgstr "Tempelkan|T"
12473
12474 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Paste as JPEG"
12477 msgstr "Tempelkan|T"
12478
12479 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Dissolve Text Style"
12482 msgstr "Teks Style"
12483
12484 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12485 msgid "Customized...|C"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12489 msgid "Capitalize|a"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12493 msgid "Uppercase|U"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12497 msgid "Lowercase|L"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Top|p"
12503 msgstr "Atas"
12504
12505 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Middle|i"
12508 msgstr "Pertengahan"
12509
12510 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Bottom|o"
12513 msgstr "Bawah"
12514
12515 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12516 msgid "Macro Definition"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
12520 msgid "Text Style|T"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12524 msgid "Add Line Above|A"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12528 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12532 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12536 msgid "Math Normal Font|N"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12540 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12544 msgid "Math Fraktur Family|F"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12548 msgid "Math Roman Family|R"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12552 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12556 msgid "Math Bold Series|B"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12560 msgid "Text Normal Font|T"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12564 msgid "Octave|O"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12568 msgid "Maxima|M"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12572 msgid "Mathematica|a"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12576 #, fuzzy
12577 msgid "Maple, Simplify|S"
12578 msgstr "Maple, simplify"
12579
12580 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Maple, Factor|F"
12583 msgstr "Maple, factor"
12584
12585 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Maple, Evalm|E"
12588 msgstr "Maple, evalm"
12589
12590 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12591 #, fuzzy
12592 msgid "Maple, Evalf|v"
12593 msgstr "Maple, evalf"
12594
12595 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12596 msgid "Open All Insets|O"
12597 msgstr "Buka Semua Inset|B"
12598
12599 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12600 msgid "Close All Insets|C"
12601 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
12602
12603 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Unfold Math Macro|n"
12606 msgstr "Tampilkan Makro Math"
12607
12608 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Fold Math Macro|d"
12611 msgstr "Tutup Makro Math"
12612
12613 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12614 msgid "View Messages|g"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12618 msgid "View Source|S"
12619 msgstr "Tampilkan Source|S"
12620
12621 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12622 #, fuzzy
12623 msgid "View Master Document|M"
12624 msgstr "Cetak Dokumen"
12625
12626 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Update Master Document|a"
12629 msgstr "Pilih default master dokumen"
12630
12631 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12634 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
12635
12636 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12639 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
12640
12641 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12642 msgid "Close Current View|w"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12646 msgid "Fullscreen|l"
12647 msgstr "Layar Penuh|L"
12648
12649 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12650 msgid "Toolbars|b"
12651 msgstr "Kotak alat|k"
12652
12653 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12654 msgid "Special Character|p"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12658 msgid "Formatting|o"
12659 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
12660
12661 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12662 msgid "List / TOC|i"
12663 msgstr "Daftar Isi|i"
12664
12665 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12666 msgid "Float|a"
12667 msgstr "Obyek Mengambang|a"
12668
12669 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12670 msgid "Branch|B"
12671 msgstr "Branch|B"
12672
12673 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Custom Insets"
12676 msgstr "Inset personal"
12677
12678 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12679 msgid "File|e"
12680 msgstr "Berkas|e"
12681
12682 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12683 msgid "Box[[Menu]]"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12687 msgid "Cross-Reference...|R"
12688 msgstr "Referensi-Silang...|R"
12689
12690 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12691 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12692 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
12693
12694 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
12695 msgid "Table...|T"
12696 msgstr "Tabel...|T"
12697
12698 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12699 #, fuzzy
12700 msgid "URL|U"
12701 msgstr "URL...|U"
12702
12703 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Hyperlink...|k"
12706 msgstr "Hyperlink|y"
12707
12708 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12709 msgid "Short Title|S"
12710 msgstr "Judul Singkat|J"
12711
12712 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12713 msgid "TeX Code|X"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12717 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12721 msgid "Ordinary Quote|Q"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12725 msgid "Single Quote|S"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
12729 msgid "Phonetic Symbols|P"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
12733 msgid "Protected Space|P"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12737 msgid "Horizontal Line|L"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
12741 msgid "Vertical Space...|V"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12745 msgid "Hyphenation Point|H"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
12749 msgid "Numbered Formula|N"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12753 msgid "Figure Wrap Float|F"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
12757 msgid "Table Wrap Float|T"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12761 msgid "External Material...|M"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
12765 msgid "Child Document...|d"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
12769 msgid "Comment|C"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
12773 msgid "Insert New Branch...|I"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Horizontal Phantom"
12779 msgstr "Mendatar"
12780
12781 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Vertical Phantom"
12784 msgstr "Tegak"
12785
12786 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12787 msgid "Change Tracking|C"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12791 msgid "Start Appendix Here|A"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
12795 msgid "Save in Bundled Format|F"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
12799 msgid "Compressed|m"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12803 msgid "Accept Change|A"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12807 msgid "Accept All Changes|c"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
12811 msgid "Reject All Changes|e"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12815 msgid "Next Change|C"
12816 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12817
12818 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
12819 msgid "Next Cross-Reference|R"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
12823 msgid "Clear Bookmarks|C"
12824 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12825
12826 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Navigate Back|B"
12829 msgstr "Navigasi|N"
12830
12831 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12832 msgid "Thesaurus...|T"
12833 msgstr "Thesaurus...|T"
12834
12835 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
12836 msgid "Statistics...|a"
12837 msgstr "Statistik...|i"
12838
12839 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
12840 msgid "TeX Information|I"
12841 msgstr "TeX Informasi|o"
12842
12843 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Compare...|C"
12846 msgstr "Custom...|C"
12847
12848 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12849 msgid "Additional Features|F"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
12853 msgid "Embedded Objects|O"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
12857 msgid "Shortcuts|S"
12858 msgstr "Shortcuts|S"
12859
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
12861 msgid "LyX Functions|y"
12862 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12863
12864 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
12865 msgid "Specific Manuals|p"
12866 msgstr "Manual kusus|k"
12867
12868 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12869 msgid "Linguistics Manual|L"
12870 msgstr "Manual Linguistik|L"
12871
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12873 msgid "Braille Manual|B"
12874 msgstr "Manual Braille|B"
12875
12876 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12877 msgid "XY-pic Manual|X"
12878 msgstr "Manual XY-pic|X"
12879
12880 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
12881 msgid "Multicolumn Manual|M"
12882 msgstr "Manual Multikolom|M"
12883
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12885 msgid "New document"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12889 msgid "Open document"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12893 msgid "Save document"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12897 msgid "Print document"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12901 msgid "Check spelling"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265
12905 msgid "Undo"
12906 msgstr "Batalkan"
12907
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274
12909 msgid "Redo"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12913 msgid "Find and replace"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Find and replace (advanced)"
12919 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12920
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Navigate back"
12924 msgstr "Navigasi|N"
12925
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12927 msgid "Toggle emphasis"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12931 msgid "Toggle noun"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12935 msgid "Apply last"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12939 msgid "Insert math"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12943 msgid "Insert graphics"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12947 msgid "Insert table"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Toggle outline"
12953 msgstr "&Tandai Semua"
12954
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12956 #, fuzzy
12957 msgid "Toggle math toolbar"
12958 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12959
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12961 #, fuzzy
12962 msgid "Toggle table toolbar"
12963 msgstr "&Tandai Semua"
12964
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12966 msgid "Extra"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12970 msgid "Numbered list"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12974 msgid "Itemized list"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12978 msgid "Increase depth"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12982 msgid "Decrease depth"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12986 msgid "Insert figure float"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12990 msgid "Insert table float"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12994 msgid "Insert label"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12998 msgid "Insert cross-reference"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13002 msgid "Insert citation"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13006 msgid "Insert index entry"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13010 msgid "Insert nomenclature entry"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13014 msgid "Insert footnote"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13018 msgid "Insert margin note"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13022 msgid "Insert note"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13026 msgid "Insert box"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Insert hyperlink"
13032 msgstr "Sisipan Integral"
13033
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13035 msgid "Insert TeX code"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13039 msgid "Insert math macro"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13043 msgid "Include file"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13047 msgid "Text style"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13051 msgid "Paragraph settings"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13055 msgid "Add row"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13059 msgid "Add column"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13063 msgid "Delete row"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13067 msgid "Delete column"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13071 msgid "Set top line"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13075 msgid "Set bottom line"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13079 msgid "Set left line"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13083 msgid "Set right line"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13087 msgid "Set border lines"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13091 msgid "Set all lines"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13095 msgid "Unset all lines"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13099 msgid "Align left"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13103 msgid "Align center"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13107 msgid "Align right"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13111 msgid "Align top"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13115 msgid "Align middle"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13119 msgid "Align bottom"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13123 msgid "Rotate cell"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13127 msgid "Rotate table"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13131 msgid "Set multi-column"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13135 msgid "Math"
13136 msgstr "Matematika"
13137
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13139 msgid "Set display mode"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13143 msgid "Subscript"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13147 msgid "Superscript"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13151 msgid "Insert square root"
13152 msgstr "Sisipan akar pangkat"
13153
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13155 msgid "Insert root"
13156 msgstr "Sisipan akar"
13157
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13159 msgid "Insert standard fraction"
13160 msgstr "Sisipan pembagian standar"
13161
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13163 msgid "Insert sum"
13164 msgstr "Sisipan jumlah"
13165
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13167 msgid "Insert integral"
13168 msgstr "Sisipan Integral"
13169
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13171 msgid "Insert product"
13172 msgstr "Sisipan perkalian"
13173
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13175 msgid "Insert ( )"
13176 msgstr "Sisipan ( )"
13177
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13179 msgid "Insert [ ]"
13180 msgstr "Sisipan [ ]"
13181
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13183 msgid "Insert { }"
13184 msgstr "Sisipan { }"
13185
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13187 msgid "Insert delimiters"
13188 msgstr "Sisipan pembatas"
13189
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13191 msgid "Insert matrix"
13192 msgstr "Sisipan Matriks"
13193
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13195 msgid "Insert cases environment"
13196 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
13197
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13199 #, fuzzy
13200 msgid "Toggle math panels"
13201 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
13202
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13204 msgid "Math Macros"
13205 msgstr "Makro Matematika"
13206
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13208 msgid "Remove last argument"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13212 msgid "Append argument"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13216 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13220 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13224 msgid "Remove optional argument"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13228 msgid "Insert optional argument"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13232 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13236 msgid "Append argument eating from the right"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13240 msgid "Append optional argument eating from the right"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13244 msgid "Command Buffer"
13245 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
13246
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13248 msgid "Review[[Toolbar]]"
13249 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
13250
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13252 msgid "Track changes"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13256 msgid "Show changes in output"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13260 msgid "Next change"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13264 msgid "Accept change inside selection"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13268 msgid "Reject change inside selection"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13272 msgid "Merge changes"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13276 msgid "Accept all changes"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13280 msgid "Reject all changes"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13284 msgid "Next note"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13288 msgid "View/Update"
13289 msgstr "Lihat/Update"
13290
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13292 #, fuzzy
13293 msgid "View"
13294 msgstr "Tampilan|T"
13295
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Update"
13299 msgstr "Update|U"
13300
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13302 #, fuzzy
13303 msgid "View master document"
13304 msgstr "Cetak Dokumen"
13305
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13307 #, fuzzy
13308 msgid "Update master document"
13309 msgstr "Pilih default master dokumen"
13310
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13312 #, fuzzy
13313 msgid "View other formats"
13314 msgstr "Format Kertas"
13315
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Update other formats"
13319 msgstr "Format Kertas"
13320
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13322 #, fuzzy
13323 msgid "View Other Formats"
13324 msgstr "Format Kertas"
13325
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13327 #, fuzzy
13328 msgid "Update Other Formats"
13329 msgstr "Format Kertas"
13330
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13332 msgid "Version Control"
13333 msgstr "Kontrol Versi"
13334
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13336 msgid "Register"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13340 msgid "Check-out for edit"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13344 msgid "Check-in changes"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13348 msgid "View revision log"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13352 msgid "Revert changes"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13356 msgid "Use SVN file locking property"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13360 msgid "Update local directory from repository"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13364 msgid "Math Panels"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Math spacings"
13370 msgstr "Pilihan Matematika"
13371
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13373 msgid "Styles"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13377 msgid "Fractions"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
13382 msgid "Fonts"
13383 msgstr "Huruf fon"
13384
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13386 msgid "Functions"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Frame decorations"
13392 msgstr "&Dekorasi:"
13393
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Big operators"
13397 msgstr "Operator Besar"
13398
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13400 msgid "Miscellaneous"
13401 msgstr "Ruparupa"
13402
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13405 msgid "Arrows"
13406 msgstr "Tandapanah"
13407
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13409 #, fuzzy
13410 msgid "AMS arrows"
13411 msgstr "Tandapanah AMS"
13412
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13414 msgid "Operators"
13415 msgstr "OperatorMatematik"
13416
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13418 msgid "Relations"
13419 msgstr "Relations"
13420
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13422 #, fuzzy
13423 msgid "AMS relations"
13424 msgstr "AMS Relasi"
13425
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13427 #, fuzzy
13428 msgid "AMS negative relations"
13429 msgstr "AMS Relasi Negatif"
13430
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13432 msgid "Dots"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13436 #, fuzzy
13437 msgid "AMS operators"
13438 msgstr "AMS Operator"
13439
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13441 #, fuzzy
13442 msgid "AMS miscellaneous"
13443 msgstr "AMS Rupa rupa"
13444
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13446 msgid "arccos"
13447 msgstr "arccos"
13448
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13450 msgid "arcsin"
13451 msgstr "arcsin"
13452
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13454 msgid "arctan"
13455 msgstr "arctan"
13456
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13458 msgid "arg"
13459 msgstr "arg"
13460
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13462 msgid "bmod"
13463 msgstr "bmod"
13464
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13466 msgid "cos"
13467 msgstr "cos"
13468
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13470 msgid "cosh"
13471 msgstr "cosh"
13472
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13474 msgid "cot"
13475 msgstr "cot"
13476
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13478 msgid "coth"
13479 msgstr "coth"
13480
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13482 msgid "csc"
13483 msgstr "csc"
13484
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13486 msgid "deg"
13487 msgstr "deg"
13488
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13490 msgid "det"
13491 msgstr "det"
13492
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13494 msgid "dim"
13495 msgstr "dim"
13496
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13498 msgid "exp"
13499 msgstr "exp"
13500
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13502 msgid "gcd"
13503 msgstr "gcd"
13504
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13506 msgid "hom"
13507 msgstr "hom"
13508
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13510 msgid "inf"
13511 msgstr "inf"
13512
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13514 msgid "ker"
13515 msgstr "ker"
13516
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13518 msgid "lg"
13519 msgstr "lg"
13520
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13522 msgid "lim"
13523 msgstr "lim"
13524
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13526 msgid "liminf"
13527 msgstr "liminf"
13528
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13530 msgid "limsup"
13531 msgstr "limsup"
13532
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13534 msgid "ln"
13535 msgstr "ln"
13536
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13538 msgid "log"
13539 msgstr "log"
13540
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13542 msgid "max"
13543 msgstr "max"
13544
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13546 msgid "min"
13547 msgstr "min"
13548
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13550 msgid "sec"
13551 msgstr "sec"
13552
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13554 msgid "sin"
13555 msgstr "sin"
13556
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13558 msgid "sinh"
13559 msgstr "sinh"
13560
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13562 msgid "sup"
13563 msgstr "sup"
13564
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13566 msgid "tan"
13567 msgstr "tan"
13568
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13570 msgid "tanh"
13571 msgstr "tanh"
13572
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13574 msgid "Pr"
13575 msgstr "Pr"
13576
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13578 msgid "Spacings"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13582 msgid "Thin space\t\\,"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13586 msgid "Medium space\t\\:"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13590 msgid "Thick space\t\\;"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13594 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13598 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13602 msgid "Negative space\t\\!"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13606 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13610 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13614 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13618 msgid "Roots"
13619 msgstr "Akar"
13620
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13622 msgid "Square root\t\\sqrt"
13623 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
13624
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13626 msgid "Other root\t\\root"
13627 msgstr "Akar lainnya"
13628
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13630 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13634 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13638 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13642 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13646 msgid "Standard\t\\frac"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13650 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13654 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13655 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
13656
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13658 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13659 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
13660
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13662 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13666 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13670 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13674 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13678 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13682 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13686 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13690 msgid "Binomial\t\\binom"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13694 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13698 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13702 msgid "Roman\t\\mathrm"
13703 msgstr "Roman\t\\mathrm"
13704
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13706 msgid "Bold\t\\mathbf"
13707 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
13708
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13710 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13711 msgstr "Simbol tebal"
13712
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13714 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13715 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
13716
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13718 msgid "Italic\t\\mathit"
13719 msgstr "Miring\t\\mathit"
13720
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13722 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13723 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
13724
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13726 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13727 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
13728
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13730 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13731 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
13732
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13734 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13735 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
13736
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13738 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13742 msgid "ldots"
13743 msgstr "ldots"
13744
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13746 msgid "cdots"
13747 msgstr "cdots"
13748
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13750 msgid "vdots"
13751 msgstr "vdots"
13752
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13754 msgid "ddots"
13755 msgstr "ddots"
13756
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13758 msgid "Frame Decorations"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13762 msgid "hat"
13763 msgstr "hat"
13764
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13766 msgid "tilde"
13767 msgstr "tilde"
13768
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13770 msgid "bar"
13771 msgstr "bar"
13772
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13774 msgid "grave"
13775 msgstr "grave"
13776
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13778 msgid "dot"
13779 msgstr "dot"
13780
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13782 msgid "check"
13783 msgstr "check"
13784
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13786 msgid "widehat"
13787 msgstr "widehat"
13788
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13790 msgid "widetilde"
13791 msgstr "widetilde"
13792
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13794 msgid "vec"
13795 msgstr "vec"
13796
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13798 msgid "acute"
13799 msgstr "acute"
13800
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13802 msgid "ddot"
13803 msgstr "ddot"
13804
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13806 #, fuzzy
13807 msgid "dddot"
13808 msgstr "ddot"
13809
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13811 #, fuzzy
13812 msgid "ddddot"
13813 msgstr "ddot"
13814
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13816 msgid "breve"
13817 msgstr "breve"
13818
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13820 msgid "overline"
13821 msgstr "overline"
13822
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13824 msgid "overbrace"
13825 msgstr "overbrace"
13826
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13828 msgid "overleftarrow"
13829 msgstr "overleftarrow"
13830
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13832 msgid "overrightarrow"
13833 msgstr "overrightarrow"
13834
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13836 msgid "overleftrightarrow"
13837 msgstr "overleftrightarrow"
13838
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13840 msgid "overset"
13841 msgstr "overset"
13842
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13844 msgid "underline"
13845 msgstr "underline"
13846
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13848 msgid "underbrace"
13849 msgstr "underbrace"
13850
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13852 msgid "underleftarrow"
13853 msgstr "underleftarrow"
13854
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13856 msgid "underrightarrow"
13857 msgstr "underrightarrow"
13858
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13860 msgid "underleftrightarrow"
13861 msgstr "underleftrightarrow"
13862
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13864 msgid "underset"
13865 msgstr "underset"
13866
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13868 msgid "leftarrow"
13869 msgstr "leftarrow"
13870
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13872 msgid "rightarrow"
13873 msgstr "rightarrow"
13874
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13876 msgid "downarrow"
13877 msgstr "downarrow"
13878
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13880 msgid "uparrow"
13881 msgstr "uparrow"
13882
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13884 msgid "updownarrow"
13885 msgstr "updownarrow"
13886
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13888 msgid "leftrightarrow"
13889 msgstr "leftrightarrow"
13890
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13892 msgid "Leftarrow"
13893 msgstr "Leftarrow"
13894
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13896 msgid "Rightarrow"
13897 msgstr "Rightarrow"
13898
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13900 msgid "Downarrow"
13901 msgstr "Downarrow"
13902
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13904 msgid "Uparrow"
13905 msgstr "Uparrow"
13906
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13908 msgid "Updownarrow"
13909 msgstr "Updownarrow"
13910
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13912 msgid "Leftrightarrow"
13913 msgstr "Leftrightarrow"
13914
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13916 msgid "Longleftrightarrow"
13917 msgstr "Longleftrightarrow"
13918
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13920 msgid "Longleftarrow"
13921 msgstr "Longleftarrow"
13922
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13924 msgid "Longrightarrow"
13925 msgstr "Longrightarrow"
13926
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13928 msgid "longleftrightarrow"
13929 msgstr "longleftrightarrow"
13930
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13932 msgid "longleftarrow"
13933 msgstr "longleftarrow"
13934
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13936 msgid "longrightarrow"
13937 msgstr "longrightarrow"
13938
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13940 msgid "leftharpoondown"
13941 msgstr "leftharpoondown"
13942
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13944 msgid "rightharpoondown"
13945 msgstr "rightharpoondown"
13946
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13948 msgid "mapsto"
13949 msgstr "mapsto"
13950
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13952 msgid "longmapsto"
13953 msgstr "longmapsto"
13954
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13956 msgid "nwarrow"
13957 msgstr "nwarrow"
13958
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13960 msgid "nearrow"
13961 msgstr "nearrow"
13962
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13964 msgid "leftharpoonup"
13965 msgstr "leftharpoonup"
13966
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13968 msgid "rightharpoonup"
13969 msgstr "rightharpoonup"
13970
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13972 msgid "hookleftarrow"
13973 msgstr "hookleftarrow"
13974
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13976 msgid "hookrightarrow"
13977 msgstr "hookrightarrow"
13978
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13980 msgid "swarrow"
13981 msgstr "swarrow"
13982
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13984 msgid "searrow"
13985 msgstr "searrow"
13986
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13988 msgid "rightleftharpoons"
13989 msgstr "rightleftharpoons"
13990
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13992 msgid "pm"
13993 msgstr "pm"
13994
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13996 msgid "cap"
13997 msgstr "cap"
13998
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14000 msgid "diamond"
14001 msgstr "diamond"
14002
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14004 msgid "oplus"
14005 msgstr "oplus"
14006
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14008 msgid "mp"
14009 msgstr "mp"
14010
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14012 msgid "cup"
14013 msgstr "cup"
14014
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14016 msgid "bigtriangleup"
14017 msgstr "bigtriangleup"
14018
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14020 msgid "ominus"
14021 msgstr "ominus"
14022
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14024 msgid "times"
14025 msgstr "times"
14026
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14028 msgid "uplus"
14029 msgstr "uplus"
14030
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14032 msgid "bigtriangledown"
14033 msgstr "bigtriangledown"
14034
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14036 msgid "otimes"
14037 msgstr "otimes"
14038
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14040 msgid "div"
14041 msgstr "div"
14042
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14044 msgid "sqcap"
14045 msgstr "sqcap"
14046
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14048 msgid "triangleright"
14049 msgstr "triangleright"
14050
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14052 msgid "oslash"
14053 msgstr "oslash"
14054
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14056 msgid "cdot"
14057 msgstr "cdot"
14058
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14060 msgid "sqcup"
14061 msgstr "sqcup"
14062
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14064 msgid "triangleleft"
14065 msgstr "triangleleft"
14066
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14068 msgid "odot"
14069 msgstr "odot"
14070
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14072 msgid "star"
14073 msgstr "star"
14074
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14076 msgid "vee"
14077 msgstr "vee"
14078
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14080 msgid "amalg"
14081 msgstr "amalg"
14082
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14084 msgid "bigcirc"
14085 msgstr "bigcirc"
14086
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14088 msgid "setminus"
14089 msgstr "setminus"
14090
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14092 msgid "wedge"
14093 msgstr "wedge"
14094
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14096 msgid "dagger"
14097 msgstr "dagger"
14098
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14100 msgid "circ"
14101 msgstr "circ"
14102
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14104 msgid "bullet"
14105 msgstr "bullet"
14106
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14108 msgid "wr"
14109 msgstr "wr"
14110
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14112 msgid "ddagger"
14113 msgstr "ddagger"
14114
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14116 msgid "leq"
14117 msgstr "leq"
14118
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14120 msgid "geq"
14121 msgstr "geq"
14122
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14124 msgid "equiv"
14125 msgstr "equiv"
14126
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14128 msgid "models"
14129 msgstr "models"
14130
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14132 msgid "prec"
14133 msgstr "prec"
14134
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14136 msgid "succ"
14137 msgstr "succ"
14138
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14140 msgid "sim"
14141 msgstr "sim"
14142
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14144 msgid "perp"
14145 msgstr "perp"
14146
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14148 msgid "preceq"
14149 msgstr "preceq"
14150
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14152 msgid "succeq"
14153 msgstr "succeq"
14154
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14156 msgid "simeq"
14157 msgstr "simeq"
14158
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14160 msgid "mid"
14161 msgstr "mid"
14162
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14164 msgid "ll"
14165 msgstr "ll"
14166
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14168 msgid "gg"
14169 msgstr "gg"
14170
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14172 msgid "asymp"
14173 msgstr "asymp"
14174
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14176 msgid "parallel"
14177 msgstr "parallel"
14178
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14180 msgid "subset"
14181 msgstr "subset"
14182
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14184 msgid "supset"
14185 msgstr "supset"
14186
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14188 msgid "approx"
14189 msgstr "approx"
14190
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14192 msgid "smile"
14193 msgstr "smile"
14194
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14196 msgid "subseteq"
14197 msgstr "subseteq"
14198
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14200 msgid "supseteq"
14201 msgstr "supseteq"
14202
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14204 msgid "cong"
14205 msgstr "cong"
14206
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14208 msgid "frown"
14209 msgstr "frown"
14210
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14212 msgid "sqsubseteq"
14213 msgstr "sqsubseteq"
14214
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14216 msgid "sqsupseteq"
14217 msgstr "sqsupseteq"
14218
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14220 msgid "doteq"
14221 msgstr "doteq"
14222
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14224 msgid "neq"
14225 msgstr "neq"
14226
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14228 #: src/lengthcommon.cpp:38
14229 msgid "in"
14230 msgstr "in"
14231
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14233 msgid "ni"
14234 msgstr "ni"
14235
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14237 msgid "propto"
14238 msgstr "propto"
14239
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14241 msgid "notin"
14242 msgstr "notin"
14243
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14245 msgid "vdash"
14246 msgstr "vdash"
14247
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14249 msgid "dashv"
14250 msgstr "dashv"
14251
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14253 msgid "bowtie"
14254 msgstr "bowtie"
14255
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14257 msgid "alpha"
14258 msgstr "alpha"
14259
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14261 msgid "beta"
14262 msgstr "beta"
14263
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14265 msgid "gamma"
14266 msgstr "gamma"
14267
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14269 msgid "delta"
14270 msgstr "delta"
14271
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14273 msgid "epsilon"
14274 msgstr "epsilon"
14275
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14277 msgid "varepsilon"
14278 msgstr "varepsilon"
14279
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14281 msgid "zeta"
14282 msgstr "zeta"
14283
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14285 msgid "eta"
14286 msgstr "eta"
14287
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14289 msgid "theta"
14290 msgstr "theta"
14291
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14293 msgid "vartheta"
14294 msgstr "vartheta"
14295
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14297 msgid "iota"
14298 msgstr "iota"
14299
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14301 msgid "kappa"
14302 msgstr "kappa"
14303
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14305 msgid "lambda"
14306 msgstr "lambda"
14307
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14309 msgid "mu"
14310 msgstr "mu"
14311
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14313 msgid "nu"
14314 msgstr "nu"
14315
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14317 msgid "xi"
14318 msgstr "xi"
14319
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14321 msgid "pi"
14322 msgstr "pi"
14323
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14325 msgid "varpi"
14326 msgstr "varpi"
14327
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14329 msgid "rho"
14330 msgstr "rho"
14331
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14333 msgid "varrho"
14334 msgstr "varrho"
14335
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14337 msgid "sigma"
14338 msgstr "sigma"
14339
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14341 msgid "varsigma"
14342 msgstr "varsigma"
14343
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14345 msgid "tau"
14346 msgstr "tau"
14347
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14349 msgid "upsilon"
14350 msgstr "upsilon"
14351
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14353 msgid "phi"
14354 msgstr "phi"
14355
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14357 msgid "varphi"
14358 msgstr "varphi"
14359
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14361 msgid "chi"
14362 msgstr "chi"
14363
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14365 msgid "psi"
14366 msgstr "psi"
14367
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14369 msgid "omega"
14370 msgstr "omega"
14371
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14373 msgid "Gamma"
14374 msgstr "Gamma"
14375
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14377 msgid "Delta"
14378 msgstr "Delta"
14379
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14381 msgid "Theta"
14382 msgstr "Theta"
14383
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14385 msgid "Lambda"
14386 msgstr "Lambda"
14387
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14389 msgid "Xi"
14390 msgstr "Xi"
14391
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14393 msgid "Pi"
14394 msgstr "Pi"
14395
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14397 msgid "Sigma"
14398 msgstr "Sigma"
14399
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14401 msgid "Upsilon"
14402 msgstr "Upsilon"
14403
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14405 msgid "Phi"
14406 msgstr "Phi"
14407
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14409 msgid "Psi"
14410 msgstr "Psi"
14411
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14413 msgid "Omega"
14414 msgstr "Omega"
14415
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14417 msgid "nabla"
14418 msgstr "nabla"
14419
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14421 msgid "partial"
14422 msgstr "parsial"
14423
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14425 msgid "infty"
14426 msgstr "infty"
14427
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14429 msgid "prime"
14430 msgstr "prime"
14431
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14433 msgid "ell"
14434 msgstr "ell"
14435
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14437 msgid "emptyset"
14438 msgstr "emptyset"
14439
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14441 msgid "exists"
14442 msgstr "exists"
14443
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14445 msgid "forall"
14446 msgstr "forall"
14447
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14449 msgid "imath"
14450 msgstr "imath"
14451
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14453 msgid "jmath"
14454 msgstr "jmath"
14455
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14457 msgid "Re"
14458 msgstr "Re"
14459
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14461 msgid "Im"
14462 msgstr "Im"
14463
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14465 msgid "aleph"
14466 msgstr "aleph"
14467
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14469 msgid "wp"
14470 msgstr "wp"
14471
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14473 msgid "hbar"
14474 msgstr "hbar"
14475
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14477 msgid "angle"
14478 msgstr "angle"
14479
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14481 msgid "top"
14482 msgstr "top"
14483
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14485 msgid "bot"
14486 msgstr "bot"
14487
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14489 msgid "Vert"
14490 msgstr "Vert"
14491
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14493 msgid "neg"
14494 msgstr "neg"
14495
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14497 msgid "flat"
14498 msgstr "flat"
14499
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14501 msgid "natural"
14502 msgstr "natural"
14503
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14505 msgid "sharp"
14506 msgstr "sharp"
14507
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14509 msgid "surd"
14510 msgstr "surd"
14511
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14513 msgid "triangle"
14514 msgstr "triangle"
14515
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14517 msgid "diamondsuit"
14518 msgstr "diamondsuit"
14519
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14521 msgid "heartsuit"
14522 msgstr "heartsuit"
14523
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14525 msgid "clubsuit"
14526 msgstr "clubsuit"
14527
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14529 msgid "spadesuit"
14530 msgstr "spadesuit"
14531
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14533 msgid "textrm \\AA"
14534 msgstr "textrm \\AA"
14535
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14537 msgid "textrm \\O"
14538 msgstr "textrm \\O"
14539
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14541 msgid "mathcircumflex"
14542 msgstr "mathcircumflex"
14543
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14545 msgid "_"
14546 msgstr "_"
14547
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14549 msgid "mathrm T"
14550 msgstr "mathrm T"
14551
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14553 msgid "mathbb N"
14554 msgstr "mathbb N"
14555
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14557 msgid "mathbb Z"
14558 msgstr "mathbb Z"
14559
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14561 msgid "mathbb Q"
14562 msgstr "mathbb Q"
14563
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14565 msgid "mathbb R"
14566 msgstr "mathbb R"
14567
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14569 msgid "mathbb C"
14570 msgstr "mathbb C"
14571
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14573 msgid "mathbb H"
14574 msgstr "mathbb H"
14575
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14577 msgid "mathcal F"
14578 msgstr "mathcal F"
14579
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14581 msgid "mathcal L"
14582 msgstr "mathcal L"
14583
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14585 msgid "mathcal H"
14586 msgstr "mathcal H"
14587
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14589 msgid "mathcal O"
14590 msgstr "mathcal O"
14591
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14593 msgid "Big Operators"
14594 msgstr "Operator Besar"
14595
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14597 msgid "intop"
14598 msgstr "intop"
14599
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14601 msgid "int"
14602 msgstr "int"
14603
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14605 msgid "iint"
14606 msgstr "iint"
14607
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14609 msgid "iintop"
14610 msgstr "iintop"
14611
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14613 msgid "iiint"
14614 msgstr "iiint"
14615
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14617 msgid "iiintop"
14618 msgstr "iiintop"
14619
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14621 msgid "iiiint"
14622 msgstr "iiiint"
14623
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14625 msgid "iiiintop"
14626 msgstr "iiiintop"
14627
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14629 msgid "dotsint"
14630 msgstr "dotsint"
14631
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14633 msgid "dotsintop"
14634 msgstr "dotsintop"
14635
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14637 msgid "oint"
14638 msgstr "oint"
14639
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14641 msgid "ointop"
14642 msgstr "ointop"
14643
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14645 msgid "oiint"
14646 msgstr "oiint"
14647
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14649 msgid "oiintop"
14650 msgstr "oiintop"
14651
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14653 msgid "ointctrclockwiseop"
14654 msgstr "ointctrclockwiseop"
14655
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14657 msgid "ointctrclockwise"
14658 msgstr "ointctrclockwise"
14659
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14661 msgid "ointclockwiseop"
14662 msgstr "ointclockwiseop"
14663
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14665 msgid "ointclockwise"
14666 msgstr "ointclockwise"
14667
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14669 msgid "sqint"
14670 msgstr "sqint"
14671
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14673 msgid "sqintop"
14674 msgstr "sqintop"
14675
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14677 msgid "sqiint"
14678 msgstr "sqiint"
14679
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14681 msgid "sqiintop"
14682 msgstr "sqiintop"
14683
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14685 #, fuzzy
14686 msgid "fint"
14687 msgstr "int"
14688
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14690 #, fuzzy
14691 msgid "fintop"
14692 msgstr "intop"
14693
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14695 #, fuzzy
14696 msgid "landupint"
14697 msgstr "diamondsuit"
14698
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14700 #, fuzzy
14701 msgid "landupintop"
14702 msgstr "intop"
14703
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14705 msgid "landdownint"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14709 #, fuzzy
14710 msgid "landdownintop"
14711 msgstr "dotsintop"
14712
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14714 msgid "sum"
14715 msgstr "sum"
14716
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14718 msgid "prod"
14719 msgstr "prod"
14720
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14722 msgid "coprod"
14723 msgstr "coprod"
14724
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14726 msgid "bigsqcup"
14727 msgstr "bigsqcup"
14728
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14730 msgid "bigotimes"
14731 msgstr "bigotimes"
14732
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14734 msgid "bigodot"
14735 msgstr "bigodot"
14736
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14738 msgid "bigoplus"
14739 msgstr "bigoplus"
14740
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14742 msgid "bigcap"
14743 msgstr "bigcap"
14744
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14746 msgid "bigcup"
14747 msgstr "bigcup"
14748
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14750 msgid "biguplus"
14751 msgstr "biguplus"
14752
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14754 msgid "bigvee"
14755 msgstr "bigvee"
14756
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14758 msgid "bigwedge"
14759 msgstr "bigwedge"
14760
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14762 msgid "AMS Miscellaneous"
14763 msgstr "AMS Rupa rupa"
14764
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14766 msgid "digamma"
14767 msgstr "digamma"
14768
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14770 msgid "varkappa"
14771 msgstr "varkappa"
14772
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14774 msgid "beth"
14775 msgstr "beth"
14776
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14778 msgid "daleth"
14779 msgstr "daleth"
14780
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14782 msgid "gimel"
14783 msgstr "gimel"
14784
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14786 msgid "ulcorner"
14787 msgstr "ulcorner"
14788
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14790 msgid "urcorner"
14791 msgstr "urcorner"
14792
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14794 msgid "llcorner"
14795 msgstr "llcorner"
14796
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14798 msgid "lrcorner"
14799 msgstr "lrcorner"
14800
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14802 msgid "hslash"
14803 msgstr "hslash"
14804
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14806 msgid "vartriangle"
14807 msgstr "vartriangle"
14808
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14810 msgid "triangledown"
14811 msgstr "triangledown"
14812
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14814 msgid "square"
14815 msgstr "square"
14816
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14818 msgid "lozenge"
14819 msgstr "lozenge"
14820
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14822 msgid "circledS"
14823 msgstr "circledS"
14824
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14826 msgid "measuredangle"
14827 msgstr "measuredangle"
14828
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14830 msgid "nexists"
14831 msgstr "nexists"
14832
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14834 msgid "mho"
14835 msgstr "mho"
14836
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14838 msgid "Finv"
14839 msgstr "Finv"
14840
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14842 msgid "Game"
14843 msgstr "Game"
14844
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14846 msgid "Bbbk"
14847 msgstr "Bbbk"
14848
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14850 msgid "backprime"
14851 msgstr "backprime"
14852
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14854 msgid "varnothing"
14855 msgstr "varnothing"
14856
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Diamond"
14860 msgstr "diamond"
14861
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14863 msgid "blacktriangle"
14864 msgstr "blacktriangle"
14865
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14867 msgid "blacktriangledown"
14868 msgstr "blacktriangledown"
14869
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14871 msgid "blacksquare"
14872 msgstr "blacksquare"
14873
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14875 msgid "blacklozenge"
14876 msgstr "blacklozenge"
14877
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14879 msgid "bigstar"
14880 msgstr "bigstar"
14881
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14883 msgid "sphericalangle"
14884 msgstr "sphericalangle"
14885
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14887 msgid "complement"
14888 msgstr "complement"
14889
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14891 msgid "eth"
14892 msgstr "eth"
14893
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14895 msgid "diagup"
14896 msgstr "diagup"
14897
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14899 msgid "diagdown"
14900 msgstr "diagdown"
14901
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14903 msgid "AMS Arrows"
14904 msgstr "Tandapanah AMS"
14905
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14907 msgid "dashleftarrow"
14908 msgstr "dashleftarrow"
14909
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14911 msgid "dashrightarrow"
14912 msgstr "dashrightarrow"
14913
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14915 msgid "leftleftarrows"
14916 msgstr "leftleftarrows"
14917
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14919 msgid "leftrightarrows"
14920 msgstr "leftrightarrows"
14921
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14923 msgid "rightrightarrows"
14924 msgstr "rightrightarrows"
14925
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14927 msgid "rightleftarrows"
14928 msgstr "rightleftarrows"
14929
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14931 msgid "Lleftarrow"
14932 msgstr "Lleftarrow"
14933
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14935 msgid "Rrightarrow"
14936 msgstr "Rrightarrow"
14937
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14939 msgid "twoheadleftarrow"
14940 msgstr "twoheadleftarrow"
14941
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14943 msgid "twoheadrightarrow"
14944 msgstr "twoheadrightarrow"
14945
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14947 msgid "leftarrowtail"
14948 msgstr "leftarrowtail"
14949
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14951 msgid "rightarrowtail"
14952 msgstr "rightarrowtail"
14953
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14955 msgid "looparrowleft"
14956 msgstr "looparrowleft"
14957
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14959 msgid "looparrowright"
14960 msgstr "looparrowright"
14961
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14963 msgid "curvearrowleft"
14964 msgstr "curvearrowleft"
14965
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14967 msgid "curvearrowright"
14968 msgstr "curvearrowright"
14969
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14971 msgid "circlearrowleft"
14972 msgstr "circlearrowleft"
14973
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14975 msgid "circlearrowright"
14976 msgstr "circlearrowright"
14977
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14979 msgid "Lsh"
14980 msgstr "Lsh"
14981
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14983 msgid "Rsh"
14984 msgstr "Rsh"
14985
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14987 msgid "upuparrows"
14988 msgstr "upuparrows"
14989
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14991 msgid "downdownarrows"
14992 msgstr "downdownarrows"
14993
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14995 msgid "upharpoonleft"
14996 msgstr "upharpoonleft"
14997
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14999 msgid "upharpoonright"
15000 msgstr "upharpoonright"
15001
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15003 msgid "downharpoonleft"
15004 msgstr "downharpoonleft"
15005
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15007 msgid "downharpoonright"
15008 msgstr "downharpoonright"
15009
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15011 msgid "leftrightharpoons"
15012 msgstr "leftrightharpoons"
15013
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15015 msgid "rightsquigarrow"
15016 msgstr "rightsquigarrow"
15017
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15019 msgid "leftrightsquigarrow"
15020 msgstr "leftrightsquigarrow"
15021
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15023 msgid "nleftarrow"
15024 msgstr "nleftarrow"
15025
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15027 msgid "nrightarrow"
15028 msgstr "nrightarrow"
15029
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15031 msgid "nleftrightarrow"
15032 msgstr "nleftrightarrow"
15033
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15035 msgid "nLeftarrow"
15036 msgstr "nLeftarrow"
15037
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15039 msgid "nRightarrow"
15040 msgstr "nRightarrow"
15041
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15043 msgid "nLeftrightarrow"
15044 msgstr "nLeftrightarrow"
15045
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15047 msgid "multimap"
15048 msgstr "multimap"
15049
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15051 msgid "AMS Relations"
15052 msgstr "AMS Relasi"
15053
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15055 msgid "leqq"
15056 msgstr "leqq"
15057
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15059 msgid "geqq"
15060 msgstr "geqq"
15061
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15063 msgid "leqslant"
15064 msgstr "leqslant"
15065
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15067 msgid "geqslant"
15068 msgstr "geqslant"
15069
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15071 msgid "eqslantless"
15072 msgstr "eqslantless"
15073
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15075 msgid "eqslantgtr"
15076 msgstr "eqslantgtr"
15077
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15079 msgid "lesssim"
15080 msgstr "lesssim"
15081
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15083 msgid "gtrsim"
15084 msgstr "gtrsim"
15085
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15087 msgid "lessapprox"
15088 msgstr "lessapprox"
15089
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15091 msgid "gtrapprox"
15092 msgstr "gtrapprox"
15093
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15095 msgid "approxeq"
15096 msgstr "approxeq"
15097
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15099 msgid "triangleq"
15100 msgstr "triangleq"
15101
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15103 msgid "lessdot"
15104 msgstr "lessdot"
15105
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15107 msgid "gtrdot"
15108 msgstr "gtrdot"
15109
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15111 msgid "lll"
15112 msgstr "lll"
15113
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15115 msgid "ggg"
15116 msgstr "ggg"
15117
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15119 msgid "lessgtr"
15120 msgstr "lessgtr"
15121
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15123 msgid "gtrless"
15124 msgstr "gtrless"
15125
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15127 msgid "lesseqgtr"
15128 msgstr "lesseqgtr"
15129
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15131 msgid "gtreqless"
15132 msgstr "gtreqless"
15133
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15135 msgid "lesseqqgtr"
15136 msgstr "lesseqqgtr"
15137
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15139 msgid "gtreqqless"
15140 msgstr "gtreqqless"
15141
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15143 msgid "eqcirc"
15144 msgstr "eqcirc"
15145
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15147 msgid "circeq"
15148 msgstr "circeq"
15149
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15151 msgid "thicksim"
15152 msgstr "thicksim"
15153
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15155 msgid "thickapprox"
15156 msgstr "thickapprox"
15157
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15159 msgid "backsim"
15160 msgstr "backsim"
15161
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15163 msgid "backsimeq"
15164 msgstr "backsimeq"
15165
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15167 msgid "subseteqq"
15168 msgstr "subseteqq"
15169
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15171 msgid "supseteqq"
15172 msgstr "supseteqq"
15173
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15175 msgid "Subset"
15176 msgstr "Subset"
15177
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15179 msgid "Supset"
15180 msgstr "Supset"
15181
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15183 msgid "sqsubset"
15184 msgstr "sqsubset"
15185
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15187 msgid "sqsupset"
15188 msgstr "sqsupset"
15189
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15191 msgid "preccurlyeq"
15192 msgstr "preccurlyeq"
15193
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15195 msgid "succcurlyeq"
15196 msgstr "succcurlyeq"
15197
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15199 msgid "curlyeqprec"
15200 msgstr "curlyeqprec"
15201
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15203 msgid "curlyeqsucc"
15204 msgstr "curlyeqsucc"
15205
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15207 msgid "precsim"
15208 msgstr "precsim"
15209
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15211 msgid "succsim"
15212 msgstr "succsim"
15213
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15215 msgid "precapprox"
15216 msgstr "precapprox"
15217
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15219 msgid "succapprox"
15220 msgstr "succapprox"
15221
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15223 msgid "vartriangleleft"
15224 msgstr "vartriangleleft"
15225
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15227 msgid "vartriangleright"
15228 msgstr "vartriangleright"
15229
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15231 msgid "trianglelefteq"
15232 msgstr "trianglelefteq"
15233
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15235 msgid "trianglerighteq"
15236 msgstr "trianglerighteq"
15237
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15239 msgid "bumpeq"
15240 msgstr "bumpeq"
15241
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15243 msgid "Bumpeq"
15244 msgstr "Bumpeq"
15245
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15247 msgid "doteqdot"
15248 msgstr "doteqdot"
15249
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15251 msgid "risingdotseq"
15252 msgstr "risingdotseq"
15253
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15255 msgid "fallingdotseq"
15256 msgstr "fallingdotseq"
15257
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15259 msgid "vDash"
15260 msgstr "vDash"
15261
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15263 msgid "Vvdash"
15264 msgstr "Vvdash"
15265
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15267 msgid "Vdash"
15268 msgstr "Vdash"
15269
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15271 msgid "shortmid"
15272 msgstr "shortmid"
15273
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15275 msgid "shortparallel"
15276 msgstr "shortparallel"
15277
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15279 msgid "smallsmile"
15280 msgstr "smallsmile"
15281
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15283 msgid "smallfrown"
15284 msgstr "smallfrown"
15285
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15287 msgid "blacktriangleleft"
15288 msgstr "blacktriangleleft"
15289
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15291 msgid "blacktriangleright"
15292 msgstr "blacktriangleright"
15293
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15295 msgid "because"
15296 msgstr "karena"
15297
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15299 msgid "therefore"
15300 msgstr "therefore"
15301
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15303 msgid "backepsilon"
15304 msgstr "backepsilon"
15305
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15307 msgid "varpropto"
15308 msgstr "varpropto"
15309
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15311 msgid "between"
15312 msgstr "between"
15313
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15315 msgid "pitchfork"
15316 msgstr "pitchfork"
15317
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15319 msgid "AMS Negative Relations"
15320 msgstr "AMS Relasi Negatif"
15321
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15323 msgid "nless"
15324 msgstr "nless"
15325
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15327 msgid "ngtr"
15328 msgstr "ngtr"
15329
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15331 msgid "nleq"
15332 msgstr "nleq"
15333
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15335 msgid "ngeq"
15336 msgstr "ngeq"
15337
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15339 msgid "nleqslant"
15340 msgstr "nleqslant"
15341
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15343 msgid "ngeqslant"
15344 msgstr "ngeqslant"
15345
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15347 msgid "nleqq"
15348 msgstr "nleqq"
15349
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15351 msgid "ngeqq"
15352 msgstr "ngeqq"
15353
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15355 msgid "lneq"
15356 msgstr "lneq"
15357
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15359 msgid "gneq"
15360 msgstr "gneq"
15361
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15363 msgid "lneqq"
15364 msgstr "lneqq"
15365
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15367 msgid "gneqq"
15368 msgstr "gneqq"
15369
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15371 msgid "lvertneqq"
15372 msgstr "lvertneqq"
15373
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15375 msgid "gvertneqq"
15376 msgstr "gvertneqq"
15377
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15379 msgid "lnsim"
15380 msgstr "lnsim"
15381
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15383 msgid "gnsim"
15384 msgstr "gnsim"
15385
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15387 msgid "lnapprox"
15388 msgstr "lnapprox"
15389
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15391 msgid "gnapprox"
15392 msgstr "gnapprox"
15393
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15395 msgid "nprec"
15396 msgstr "nprec"
15397
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15399 msgid "nsucc"
15400 msgstr "nsucc"
15401
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15403 msgid "npreceq"
15404 msgstr "npreceq"
15405
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15407 msgid "nsucceq"
15408 msgstr "nsucceq"
15409
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15411 msgid "precnsim"
15412 msgstr "precnsim"
15413
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15415 msgid "succnsim"
15416 msgstr "succnsim"
15417
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15419 msgid "precnapprox"
15420 msgstr "precnapprox"
15421
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15423 msgid "succnapprox"
15424 msgstr "succnapprox"
15425
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15427 msgid "subsetneq"
15428 msgstr "subsetneq"
15429
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15431 msgid "supsetneq"
15432 msgstr "supsetneq"
15433
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15435 msgid "subsetneqq"
15436 msgstr "subsetneqq"
15437
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15439 msgid "supsetneqq"
15440 msgstr "supsetneqq"
15441
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15443 msgid "nsubseteq"
15444 msgstr "nsubseteq"
15445
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15447 msgid "nsupseteq"
15448 msgstr "nsupseteq"
15449
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15451 msgid "nsupseteqq"
15452 msgstr "nsupseteqq"
15453
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15455 msgid "nvdash"
15456 msgstr "nvdash"
15457
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15459 msgid "nvDash"
15460 msgstr "nvDash"
15461
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15463 msgid "nVDash"
15464 msgstr "nVDash"
15465
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15467 msgid "varsubsetneq"
15468 msgstr "varsubsetneq"
15469
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15471 msgid "varsupsetneq"
15472 msgstr "varsupsetneq"
15473
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15475 msgid "varsubsetneqq"
15476 msgstr "varsubsetneqq"
15477
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15479 msgid "varsupsetneqq"
15480 msgstr "varsupsetneqq"
15481
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15483 msgid "ntriangleleft"
15484 msgstr "ntriangleleft"
15485
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15487 msgid "ntriangleright"
15488 msgstr "ntriangleright"
15489
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15491 msgid "ntrianglelefteq"
15492 msgstr "ntrianglelefteq"
15493
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15495 msgid "ntrianglerighteq"
15496 msgstr "ntrianglerighteq"
15497
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15499 msgid "ncong"
15500 msgstr "ncong"
15501
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15503 msgid "nsim"
15504 msgstr "nsim"
15505
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15507 msgid "nmid"
15508 msgstr "nmid"
15509
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15511 msgid "nshortmid"
15512 msgstr "nshortmid"
15513
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15515 msgid "nparallel"
15516 msgstr "nparallel"
15517
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15519 msgid "nshortparallel"
15520 msgstr "nshortparallel"
15521
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15523 msgid "AMS Operators"
15524 msgstr "AMS Operator"
15525
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15527 msgid "dotplus"
15528 msgstr "dotplus"
15529
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15531 msgid "smallsetminus"
15532 msgstr "smallsetminus"
15533
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15535 msgid "Cap"
15536 msgstr "Cap"
15537
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15539 msgid "Cup"
15540 msgstr "Cup"
15541
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15543 msgid "barwedge"
15544 msgstr "barwedge"
15545
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15547 msgid "veebar"
15548 msgstr "veebar"
15549
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15551 msgid "doublebarwedge"
15552 msgstr "doublebarwedge"
15553
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15555 msgid "boxminus"
15556 msgstr "boxminus"
15557
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15559 msgid "boxtimes"
15560 msgstr "boxtimes"
15561
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15563 msgid "boxdot"
15564 msgstr "boxdot"
15565
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15567 msgid "boxplus"
15568 msgstr "boxplus"
15569
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15571 msgid "divideontimes"
15572 msgstr "divideontimes"
15573
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15575 msgid "ltimes"
15576 msgstr "ltimes"
15577
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15579 msgid "rtimes"
15580 msgstr "rtimes"
15581
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15583 msgid "leftthreetimes"
15584 msgstr "leftthreetimes"
15585
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15587 msgid "rightthreetimes"
15588 msgstr "rightthreetimes"
15589
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15591 msgid "curlywedge"
15592 msgstr "curlywedge"
15593
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15595 msgid "curlyvee"
15596 msgstr "curlyvee"
15597
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15599 msgid "circleddash"
15600 msgstr "circleddash"
15601
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15603 msgid "circledast"
15604 msgstr "circledast"
15605
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15607 msgid "circledcirc"
15608 msgstr "circledcirc"
15609
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15611 msgid "centerdot"
15612 msgstr "centerdot"
15613
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
15615 msgid "intercal"
15616 msgstr "intercal"
15617
15618 #: lib/external_templates:37
15619 msgid "RasterImage"
15620 msgstr "RasterImage"
15621
15622 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15623 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15624 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15625
15626 #: lib/external_templates:45
15627 msgid "A bitmap file.\n"
15628 msgstr "Berkas bitmap.\n"
15629
15630 #: lib/external_templates:109
15631 msgid "XFig"
15632 msgstr "XFig"
15633
15634 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15635 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15636 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15637
15638 #: lib/external_templates:112
15639 msgid "An Xfig figure.\n"
15640 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
15641
15642 #: lib/external_templates:162
15643 msgid "ChessDiagram"
15644 msgstr "DiagramCatur"
15645
15646 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15647 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15648 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15649
15650 #: lib/external_templates:165
15651 msgid ""
15652 "A chess position diagram.\n"
15653 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15654 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15655 "the position that you want to display.\n"
15656 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15657 "and remember to type in a relative path\n"
15658 "to the LyX document location.\n"
15659 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15660 "to enable general editing of the board.\n"
15661 "You might also check out the\n"
15662 "'Options->Test legality' option, and\n"
15663 "remember to middle and right click to\n"
15664 "insert new material in the board.\n"
15665 "In order for this to work, you have to\n"
15666 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15667 "that TeX will find it, and you will need\n"
15668 "to install the skak package from CTAN.\n"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: lib/external_templates:212
15672 msgid "LilyPond"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15676 msgid "Lilypond typeset music"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: lib/external_templates:215
15680 msgid ""
15681 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15682 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15683 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15684 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: lib/external_templates:261
15688 msgid "PDFPages"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15692 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: lib/external_templates:264
15696 msgid ""
15697 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15698 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15699 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15700 "Examples:\n"
15701 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15702 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15703 "* pages=- (to include all pages)\n"
15704 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15705 "for further options and details.\n"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: lib/external_templates:304
15709 msgid ""
15710 "Today's date.\n"
15711 "Read 'info date' for more information.\n"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: lib/external_templates:333
15715 msgid "Dia"
15716 msgstr "Dia"
15717
15718 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
15719 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15720 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15721
15722 #: lib/external_templates:336
15723 msgid "Dia diagram.\n"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: lib/configure.py:445
15727 msgid "Tgif"
15728 msgstr "Tgif"
15729
15730 #: lib/configure.py:448
15731 msgid "FIG"
15732 msgstr "FIG"
15733
15734 #: lib/configure.py:451
15735 msgid "DIA"
15736 msgstr "DIA"
15737
15738 #: lib/configure.py:454
15739 msgid "Grace"
15740 msgstr "Grace"
15741
15742 #: lib/configure.py:457
15743 msgid "FEN"
15744 msgstr "FEN"
15745
15746 #: lib/configure.py:460
15747 msgid "SVG"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
15751 msgid "BMP"
15752 msgstr "BMP"
15753
15754 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
15755 msgid "GIF"
15756 msgstr "GIF"
15757
15758 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
15759 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15760 msgid "JPEG"
15761 msgstr "JPEG"
15762
15763 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
15764 msgid "PBM"
15765 msgstr "PBM"
15766
15767 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
15768 msgid "PGM"
15769 msgstr "PGM"
15770
15771 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
15772 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15773 msgid "PNG"
15774 msgstr "PNG"
15775
15776 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
15777 msgid "PPM"
15778 msgstr "PPM"
15779
15780 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
15781 msgid "TIFF"
15782 msgstr "TIFF"
15783
15784 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
15785 msgid "XBM"
15786 msgstr "XBM"
15787
15788 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
15789 msgid "XPM"
15790 msgstr "XPM"
15791
15792 #: lib/configure.py:498
15793 msgid "Plain text (chess output)"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: lib/configure.py:499
15797 msgid "Plain text (image)"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: lib/configure.py:500
15801 msgid "Plain text (Xfig output)"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: lib/configure.py:501
15805 msgid "date (output)"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: lib/configure.py:502
15809 msgid "DocBook"
15810 msgstr "DocBook"
15811
15812 #: lib/configure.py:502
15813 msgid "DocBook|B"
15814 msgstr "DocBook|B"
15815
15816 #: lib/configure.py:503
15817 msgid "Docbook (XML)"
15818 msgstr "Docbook (XML)"
15819
15820 #: lib/configure.py:504
15821 msgid "Graphviz Dot"
15822 msgstr "Graphviz Dot"
15823
15824 #: lib/configure.py:505
15825 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15826 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15827
15828 #: lib/configure.py:506
15829 msgid "NoWeb"
15830 msgstr "NoWeb"
15831
15832 #: lib/configure.py:506
15833 msgid "NoWeb|N"
15834 msgstr "NoWeb|N"
15835
15836 #: lib/configure.py:507
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Sweave|S"
15839 msgstr "Simpan|S"
15840
15841 #: lib/configure.py:508
15842 msgid "LilyPond music"
15843 msgstr "LilyPond musik"
15844
15845 #: lib/configure.py:509
15846 msgid "LaTeX (plain)"
15847 msgstr "LaTeX (plain)"
15848
15849 #: lib/configure.py:509
15850 msgid "LaTeX (plain)|L"
15851 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15852
15853 #: lib/configure.py:510
15854 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15855 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15856
15857 #: lib/configure.py:511
15858 #, fuzzy
15859 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15860 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15861
15862 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15863 msgid "Plain text"
15864 msgstr "Plain text"
15865
15866 #: lib/configure.py:512
15867 msgid "Plain text|a"
15868 msgstr "Plain text|a"
15869
15870 #: lib/configure.py:513
15871 msgid "Plain text (pstotext)"
15872 msgstr "Plain text (pstotext)"
15873
15874 #: lib/configure.py:514
15875 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15876 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15877
15878 #: lib/configure.py:515
15879 msgid "Plain text (catdvi)"
15880 msgstr "Plain text (catdvi)"
15881
15882 #: lib/configure.py:516
15883 msgid "Plain Text, Join Lines"
15884 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15885
15886 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15887 #, fuzzy
15888 msgid "LyXHTML"
15889 msgstr "HTML"
15890
15891 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15892 #, fuzzy
15893 msgid "LyXHTML|X"
15894 msgstr "HTML"
15895
15896 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
15897 msgid "BibTeX"
15898 msgstr "BibTeX"
15899
15900 #: lib/configure.py:533
15901 msgid "EPS"
15902 msgstr "EPS"
15903
15904 #: lib/configure.py:534
15905 msgid "Postscript"
15906 msgstr "Postscript"
15907
15908 #: lib/configure.py:534
15909 msgid "Postscript|t"
15910 msgstr "Postscript|t"
15911
15912 #: lib/configure.py:538
15913 msgid "PDF (ps2pdf)"
15914 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15915
15916 #: lib/configure.py:538
15917 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15918 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15919
15920 #: lib/configure.py:539
15921 msgid "PDF (pdflatex)"
15922 msgstr "PDF (pdflatex)"
15923
15924 #: lib/configure.py:539
15925 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15926 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15927
15928 #: lib/configure.py:540
15929 msgid "PDF (dvipdfm)"
15930 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15931
15932 #: lib/configure.py:540
15933 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15934 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15935
15936 #: lib/configure.py:541
15937 msgid "PDF (XeTeX)"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: lib/configure.py:541
15941 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: lib/configure.py:544
15945 msgid "DVI"
15946 msgstr "DVI"
15947
15948 #: lib/configure.py:544
15949 msgid "DVI|D"
15950 msgstr "DVI|D"
15951
15952 #: lib/configure.py:547
15953 msgid "DraftDVI"
15954 msgstr "DraftDVI"
15955
15956 #: lib/configure.py:550
15957 msgid "HTML"
15958 msgstr "HTML"
15959
15960 #: lib/configure.py:550
15961 msgid "HTML|H"
15962 msgstr "HTML|H"
15963
15964 #: lib/configure.py:553
15965 msgid "Noteedit"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: lib/configure.py:556
15969 msgid "OpenDocument"
15970 msgstr "OpenDocument"
15971
15972 #: lib/configure.py:557
15973 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15974 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15975
15976 #: lib/configure.py:560
15977 msgid "Rich Text Format"
15978 msgstr "Rich Text Format"
15979
15980 #: lib/configure.py:561
15981 msgid "MS Word"
15982 msgstr "MS Word"
15983
15984 #: lib/configure.py:561
15985 msgid "MS Word|W"
15986 msgstr "MS Word|W"
15987
15988 #: lib/configure.py:564
15989 msgid "date command"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: lib/configure.py:565
15993 msgid "Table (CSV)"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951
15997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
15998 msgid "LyX"
15999 msgstr "LyX"
16000
16001 #: lib/configure.py:568
16002 msgid "LyX 1.3.x"
16003 msgstr "LyX 1.3.x"
16004
16005 #: lib/configure.py:569
16006 msgid "LyX 1.4.x"
16007 msgstr "LyX 1.4.x"
16008
16009 #: lib/configure.py:570
16010 msgid "LyX 1.5.x"
16011 msgstr "LyX 1.5.x"
16012
16013 #: lib/configure.py:571
16014 #, fuzzy
16015 msgid "LyX 1.6.x"
16016 msgstr "LyX 1.3.x"
16017
16018 #: lib/configure.py:572
16019 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16020 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16021
16022 #: lib/configure.py:573
16023 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16024 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16025
16026 #: lib/configure.py:574
16027 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16028 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16029
16030 #: lib/configure.py:575
16031 msgid "LyX Preview"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: lib/configure.py:576
16035 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: lib/configure.py:577
16039 msgid "PDFTEX"
16040 msgstr "PDFTEX"
16041
16042 #: lib/configure.py:578
16043 msgid "Program"
16044 msgstr "Program"
16045
16046 #: lib/configure.py:579
16047 msgid "PSTEX"
16048 msgstr "PSTEX"
16049
16050 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16051 msgid "Windows Metafile"
16052 msgstr "Windows Metafile"
16053
16054 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16055 msgid "Enhanced Metafile"
16056 msgstr "Enhanced Metafile"
16057
16058 #: lib/configure.py:582
16059 msgid "HTML (MS Word)"
16060 msgstr "HTML (MS Word)"
16061
16062 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
16063 #, c-format
16064 msgid "%1$s and %2$s"
16065 msgstr "%1$s dan %2$s"
16066
16067 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16068 #, c-format
16069 msgid "%1$s et al."
16070 msgstr "%1$s dkk."
16071
16072 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16073 msgid "Ch. "
16074 msgstr ""
16075
16076 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16077 msgid "pp. "
16078 msgstr ""
16079
16080 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16081 msgid "No year"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580
16085 msgid "Add to bibliography only."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: src/BiblioInfo.cpp:576
16089 msgid "before"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: src/Buffer.cpp:137
16093 #, c-format
16094 msgid ""
16095 "Could not print the document %1$s.\n"
16096 "Check that your printer is set up correctly."
16097 msgstr ""
16098
16099 #: src/Buffer.cpp:140
16100 msgid "Print document failed"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: src/Buffer.cpp:287
16104 msgid "Disk Error: "
16105 msgstr ""
16106
16107 #: src/Buffer.cpp:288
16108 #, c-format
16109 msgid ""
16110 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: src/Buffer.cpp:368
16114 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: src/Buffer.cpp:370
16118 msgid "Attempting to close changed document!"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/Buffer.cpp:378
16122 msgid "Could not remove temporary directory"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/Buffer.cpp:379
16126 #, c-format
16127 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: src/Buffer.cpp:679
16131 msgid "Unknown document class"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: src/Buffer.cpp:680
16135 #, c-format
16136 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16137 msgstr ""
16138
16139 #: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461
16140 #, c-format
16141 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715
16145 msgid "Document header error"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: src/Buffer.cpp:694
16149 msgid "\\begin_header is missing"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: src/Buffer.cpp:714
16153 msgid "\\begin_document is missing"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382
16157 #: src/BufferView.cpp:1388
16158 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383
16162 msgid ""
16163 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16164 "xcolor/ulem are installed.\n"
16165 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16166 "LaTeX preamble."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389
16170 msgid ""
16171 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16172 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16173 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16174 "LaTeX preamble."
16175 msgstr ""
16176
16177 #: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941
16178 msgid "Document format failure"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: src/Buffer.cpp:852
16182 #, c-format
16183 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16184 msgstr ""
16185
16186 #: src/Buffer.cpp:889
16187 msgid "Conversion failed"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: src/Buffer.cpp:890
16191 #, c-format
16192 msgid ""
16193 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16194 "it could not be created."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: src/Buffer.cpp:899
16198 msgid "Conversion script not found"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: src/Buffer.cpp:900
16202 #, c-format
16203 msgid ""
16204 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16205 "could not be found."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926
16209 msgid "Conversion script failed"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/Buffer.cpp:921
16213 #, c-format
16214 msgid ""
16215 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16216 "convert it."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: src/Buffer.cpp:927
16220 #, c-format
16221 msgid ""
16222 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16223 "script."
16224 msgstr ""
16225
16226 #: src/Buffer.cpp:942
16227 #, c-format
16228 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: src/Buffer.cpp:975
16232 msgid "Backup failure"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: src/Buffer.cpp:976
16236 #, c-format
16237 msgid ""
16238 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16239 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: src/Buffer.cpp:986
16243 #, c-format
16244 msgid ""
16245 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16246 "overwrite this file?"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: src/Buffer.cpp:988
16250 msgid "Overwrite modified file?"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49
16254 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
16255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
16256 msgid "&Overwrite"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: src/Buffer.cpp:1013
16260 #, c-format
16261 msgid "Saving document %1$s..."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: src/Buffer.cpp:1026
16265 msgid " could not write file!"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: src/Buffer.cpp:1033
16269 msgid " done."
16270 msgstr " selesai."
16271
16272 #: src/Buffer.cpp:1048
16273 #, c-format
16274 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085
16278 #, c-format
16279 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: src/Buffer.cpp:1061
16283 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: src/Buffer.cpp:1075
16287 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: src/Buffer.cpp:1089
16291 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: src/Buffer.cpp:1173
16295 msgid "Iconv software exception Detected"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: src/Buffer.cpp:1173
16299 #, c-format
16300 msgid ""
16301 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16302 "installed"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: src/Buffer.cpp:1195
16306 #, c-format
16307 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: src/Buffer.cpp:1198
16311 msgid ""
16312 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16313 "chosen encoding.\n"
16314 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16315 msgstr ""
16316
16317 #: src/Buffer.cpp:1205
16318 msgid "iconv conversion failed"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: src/Buffer.cpp:1210
16322 msgid "conversion failed"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: src/Buffer.cpp:1552
16326 msgid "Running chktex..."
16327 msgstr ""
16328
16329 #: src/Buffer.cpp:1565
16330 msgid "chktex failure"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: src/Buffer.cpp:1566
16334 msgid "Could not run chktex successfully."
16335 msgstr ""
16336
16337 #: src/Buffer.cpp:1774
16338 #, c-format
16339 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
16343 #, c-format
16344 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16345 msgstr ""
16346
16347 #: src/Buffer.cpp:1921
16348 #, c-format
16349 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: src/Buffer.cpp:1949
16353 #, c-format
16354 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: src/Buffer.cpp:2006
16358 #, c-format
16359 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16360 msgstr ""
16361
16362 #: src/Buffer.cpp:2013
16363 #, c-format
16364 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16365 msgstr ""
16366
16367 #: src/Buffer.cpp:2023
16368 msgid "Error exporting to DVI."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44
16372 #, c-format
16373 msgid ""
16374 "The file %1$s already exists.\n"
16375 "\n"
16376 "Do you want to overwrite that file?"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47
16380 msgid "Overwrite file?"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/Buffer.cpp:2105
16384 msgid "Error running external commands."
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/Buffer.cpp:2871
16388 msgid "Preview source code"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: src/Buffer.cpp:2885
16392 #, c-format
16393 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: src/Buffer.cpp:2889
16397 #, c-format
16398 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: src/Buffer.cpp:3004
16402 #, c-format
16403 msgid "Auto-saving %1$s"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: src/Buffer.cpp:3058
16407 msgid "Autosave failed!"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: src/Buffer.cpp:3114
16411 msgid "Autosaving current document..."
16412 msgstr ""
16413
16414 #: src/Buffer.cpp:3181
16415 msgid "Couldn't export file"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: src/Buffer.cpp:3182
16419 #, c-format
16420 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: src/Buffer.cpp:3227
16424 msgid "File name error"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: src/Buffer.cpp:3228
16428 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16429 msgstr ""
16430
16431 #: src/Buffer.cpp:3287
16432 msgid "Document export cancelled."
16433 msgstr ""
16434
16435 #: src/Buffer.cpp:3293
16436 #, c-format
16437 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: src/Buffer.cpp:3299
16441 #, c-format
16442 msgid "Document exported as %1$s"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: src/Buffer.cpp:3377
16446 #, c-format
16447 msgid ""
16448 "The specified document\n"
16449 "%1$s\n"
16450 "could not be read."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: src/Buffer.cpp:3379
16454 msgid "Could not read document"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: src/Buffer.cpp:3389
16458 #, c-format
16459 msgid ""
16460 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16461 "\n"
16462 "Recover emergency save?"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: src/Buffer.cpp:3392
16466 msgid "Load emergency save?"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/Buffer.cpp:3393
16470 msgid "&Recover"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/Buffer.cpp:3393
16474 msgid "&Load Original"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/Buffer.cpp:3403
16478 msgid "Document was successfully recovered."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/Buffer.cpp:3405
16482 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16483 msgstr ""
16484
16485 #: src/Buffer.cpp:3406
16486 #, fuzzy, c-format
16487 msgid ""
16488 "Remove emergency file now?\n"
16489 "(%1$s)"
16490 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16491
16492 #: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419
16493 #, fuzzy
16494 msgid "Delete emergency file?"
16495 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16496
16497 #: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421
16498 #, fuzzy
16499 msgid "&Keep it"
16500 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
16501
16502 #: src/Buffer.cpp:3413
16503 msgid "Emergency file deleted"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: src/Buffer.cpp:3414
16507 msgid "Do not forget to save your file now!"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: src/Buffer.cpp:3420
16511 msgid "Remove emergency file now?"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: src/Buffer.cpp:3435
16515 #, c-format
16516 msgid ""
16517 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16518 "\n"
16519 "Load the backup instead?"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: src/Buffer.cpp:3438
16523 msgid "Load backup?"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: src/Buffer.cpp:3439
16527 msgid "&Load backup"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: src/Buffer.cpp:3439
16531 msgid "Load &original"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324
16535 msgid "Senseless!!! "
16536 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
16537
16538 #: src/Buffer.cpp:3850
16539 #, c-format
16540 msgid "Document %1$s reloaded."
16541 msgstr ""
16542
16543 #: src/Buffer.cpp:3852
16544 #, c-format
16545 msgid "Could not reload document %1$s."
16546 msgstr ""
16547
16548 #: src/BufferParams.cpp:523
16549 #, c-format
16550 msgid ""
16551 "The layout file requested by this document,\n"
16552 "%1$s.layout,\n"
16553 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16554 "class or style file required by it is not\n"
16555 "available. See the Customization documentation\n"
16556 "for more information.\n"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: src/BufferParams.cpp:529
16560 msgid "Document class not available"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: src/BufferParams.cpp:530
16564 msgid "LyX will not be able to produce output."
16565 msgstr ""
16566
16567 #: src/BufferParams.cpp:1718
16568 #, c-format
16569 msgid ""
16570 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16571 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16572 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/BufferParams.cpp:1723
16576 msgid "Document class not found"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
16580 #, c-format
16581 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16582 msgstr ""
16583
16584 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
16585 msgid "Could not load class"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: src/BufferParams.cpp:1766
16589 msgid "Error reading internal layout information"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
16593 msgid "Read Error"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/BufferView.cpp:183
16597 msgid "No more insets"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: src/BufferView.cpp:710
16601 msgid "Save bookmark"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: src/BufferView.cpp:905
16605 msgid "Converting document to new document class..."
16606 msgstr ""
16607
16608 #: src/BufferView.cpp:947
16609 msgid "Document is read-only"
16610 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16611
16612 #: src/BufferView.cpp:955
16613 msgid "This portion of the document is deleted."
16614 msgstr ""
16615
16616 #: src/BufferView.cpp:1268
16617 msgid "No further undo information"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/BufferView.cpp:1277
16621 msgid "No further redo information"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16625 msgid "String not found!"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: src/BufferView.cpp:1507
16629 msgid "Mark off"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: src/BufferView.cpp:1513
16633 msgid "Mark on"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: src/BufferView.cpp:1520
16637 msgid "Mark removed"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: src/BufferView.cpp:1523
16641 msgid "Mark set"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: src/BufferView.cpp:1574
16645 msgid "Statistics for the selection:"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: src/BufferView.cpp:1576
16649 msgid "Statistics for the document:"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: src/BufferView.cpp:1579
16653 #, c-format
16654 msgid "%1$d words"
16655 msgstr "%1$d kata"
16656
16657 #: src/BufferView.cpp:1581
16658 msgid "One word"
16659 msgstr "Satu kata"
16660
16661 #: src/BufferView.cpp:1584
16662 #, c-format
16663 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: src/BufferView.cpp:1587
16667 msgid "One character (including blanks)"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: src/BufferView.cpp:1590
16671 #, c-format
16672 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: src/BufferView.cpp:1593
16676 msgid "One character (excluding blanks)"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: src/BufferView.cpp:1595
16680 msgid "Statistics"
16681 msgstr "Statistik"
16682
16683 #: src/BufferView.cpp:1731
16684 #, c-format
16685 msgid ""
16686 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: src/BufferView.cpp:1733
16690 #, c-format
16691 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: src/BufferView.cpp:1764
16695 #, fuzzy
16696 msgid "Branch name"
16697 msgstr "Branches"
16698
16699 #: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16700 msgid "Branch already exists"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: src/BufferView.cpp:2453
16704 #, c-format
16705 msgid "Inserting document %1$s..."
16706 msgstr ""
16707
16708 #: src/BufferView.cpp:2464
16709 #, c-format
16710 msgid "Document %1$s inserted."
16711 msgstr ""
16712
16713 #: src/BufferView.cpp:2466
16714 #, c-format
16715 msgid "Could not insert document %1$s"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: src/BufferView.cpp:2731
16719 #, c-format
16720 msgid ""
16721 "Could not read the specified document\n"
16722 "%1$s\n"
16723 "due to the error: %2$s"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: src/BufferView.cpp:2733
16727 msgid "Could not read file"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: src/BufferView.cpp:2740
16731 #, c-format
16732 msgid ""
16733 "%1$s\n"
16734 " is not readable."
16735 msgstr ""
16736
16737 #: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39
16738 msgid "Could not open file"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: src/BufferView.cpp:2748
16742 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: src/BufferView.cpp:2749
16746 msgid ""
16747 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16748 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16749 "If this does not give the correct result\n"
16750 "then please change the encoding of the file\n"
16751 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
16755 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
16756 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
16757 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
16758 msgid "LyX Warning: "
16759 msgstr ""
16760
16761 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetListings.cpp:180
16762 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
16763 msgid "uncodable character"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: src/Changes.cpp:379
16767 msgid "Uncodable character in author name"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: src/Changes.cpp:380
16771 #, c-format
16772 msgid ""
16773 "The author name '%1$s',\n"
16774 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
16775 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
16776 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
16777 "\n"
16778 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16779 "or change the spelling of the author name."
16780 msgstr ""
16781
16782 #: src/Chktex.cpp:63
16783 #, c-format
16784 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: src/Chktex.cpp:65
16788 msgid "ChkTeX warning id # "
16789 msgstr ""
16790
16791 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16792 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16793 msgid "none"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: src/Color.cpp:159
16797 msgid "black"
16798 msgstr "hitam"
16799
16800 #: src/Color.cpp:160
16801 msgid "white"
16802 msgstr "putih"
16803
16804 #: src/Color.cpp:161
16805 msgid "red"
16806 msgstr "merah"
16807
16808 #: src/Color.cpp:162
16809 msgid "green"
16810 msgstr "hijau"
16811
16812 #: src/Color.cpp:163
16813 msgid "blue"
16814 msgstr "biru"
16815
16816 #: src/Color.cpp:164
16817 msgid "cyan"
16818 msgstr "biru muda"
16819
16820 #: src/Color.cpp:165
16821 msgid "magenta"
16822 msgstr "merah muda"
16823
16824 #: src/Color.cpp:166
16825 msgid "yellow"
16826 msgstr "kuning"
16827
16828 #: src/Color.cpp:167
16829 msgid "cursor"
16830 msgstr "kursor"
16831
16832 #: src/Color.cpp:168
16833 msgid "background"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: src/Color.cpp:169
16837 msgid "text"
16838 msgstr "teks"
16839
16840 #: src/Color.cpp:170
16841 msgid "selection"
16842 msgstr "Pemilihan"
16843
16844 #: src/Color.cpp:171
16845 msgid "selected text"
16846 msgstr "teks yang dipilih"
16847
16848 #: src/Color.cpp:173
16849 msgid "LaTeX text"
16850 msgstr "teks LaTeX"
16851
16852 #: src/Color.cpp:174
16853 msgid "inline completion"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: src/Color.cpp:176
16857 msgid "non-unique inline completion"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: src/Color.cpp:178
16861 msgid "previewed snippet"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/Color.cpp:179
16865 msgid "note label"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: src/Color.cpp:180
16869 msgid "note background"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: src/Color.cpp:181
16873 msgid "comment label"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: src/Color.cpp:182
16877 msgid "comment background"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: src/Color.cpp:183
16881 msgid "greyedout inset label"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: src/Color.cpp:184
16885 msgid "greyedout inset background"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: src/Color.cpp:185
16889 msgid "phantom inset text"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: src/Color.cpp:186
16893 msgid "shaded box"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: src/Color.cpp:187
16897 msgid "listings background"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: src/Color.cpp:188
16901 msgid "branch label"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: src/Color.cpp:189
16905 msgid "footnote label"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: src/Color.cpp:190
16909 msgid "index label"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: src/Color.cpp:191
16913 msgid "margin note label"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: src/Color.cpp:192
16917 msgid "URL label"
16918 msgstr "Label URL"
16919
16920 #: src/Color.cpp:193
16921 msgid "URL text"
16922 msgstr "Teks URL"
16923
16924 #: src/Color.cpp:194
16925 msgid "depth bar"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: src/Color.cpp:195
16929 msgid "language"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/Color.cpp:196
16933 msgid "command inset"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: src/Color.cpp:197
16937 msgid "command inset background"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: src/Color.cpp:198
16941 msgid "command inset frame"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: src/Color.cpp:199
16945 msgid "special character"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: src/Color.cpp:200
16949 msgid "math"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: src/Color.cpp:201
16953 msgid "math background"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: src/Color.cpp:202
16957 msgid "graphics background"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16961 msgid "math macro background"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: src/Color.cpp:204
16965 msgid "math frame"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/Color.cpp:205
16969 msgid "math corners"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: src/Color.cpp:206
16973 msgid "math line"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: src/Color.cpp:208
16977 msgid "math macro hovered background"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: src/Color.cpp:209
16981 msgid "math macro label"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: src/Color.cpp:210
16985 msgid "math macro frame"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: src/Color.cpp:211
16989 msgid "math macro blended out"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: src/Color.cpp:212
16993 msgid "math macro old parameter"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: src/Color.cpp:213
16997 msgid "math macro new parameter"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: src/Color.cpp:214
17001 msgid "caption frame"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: src/Color.cpp:215
17005 msgid "collapsable inset text"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: src/Color.cpp:216
17009 msgid "collapsable inset frame"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: src/Color.cpp:217
17013 msgid "inset background"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: src/Color.cpp:218
17017 msgid "inset frame"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: src/Color.cpp:219
17021 msgid "LaTeX error"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: src/Color.cpp:220
17025 msgid "end-of-line marker"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: src/Color.cpp:221
17029 msgid "appendix marker"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: src/Color.cpp:222
17033 msgid "change bar"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: src/Color.cpp:223
17037 msgid "deleted text"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: src/Color.cpp:224
17041 msgid "added text"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: src/Color.cpp:225
17045 msgid "changed text 1st author"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: src/Color.cpp:226
17049 msgid "changed text 2nd author"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: src/Color.cpp:227
17053 msgid "changed text 3rd author"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: src/Color.cpp:228
17057 msgid "changed text 4th author"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: src/Color.cpp:229
17061 msgid "changed text 5th author"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: src/Color.cpp:230
17065 #, fuzzy
17066 msgid "deleted text modifier"
17067 msgstr "teks yang dipilih"
17068
17069 #: src/Color.cpp:231
17070 msgid "added space markers"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: src/Color.cpp:232
17074 msgid "top/bottom line"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: src/Color.cpp:233
17078 msgid "table line"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: src/Color.cpp:234
17082 msgid "table on/off line"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: src/Color.cpp:236
17086 msgid "bottom area"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: src/Color.cpp:237
17090 msgid "new page"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: src/Color.cpp:238
17094 msgid "page break / line break"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: src/Color.cpp:239
17098 msgid "frame of button"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: src/Color.cpp:240
17102 msgid "button background"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: src/Color.cpp:241
17106 msgid "button background under focus"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: src/Color.cpp:242
17110 #, fuzzy
17111 msgid "paragraph marker"
17112 msgstr "Paragraf"
17113
17114 #: src/Color.cpp:243
17115 msgid "inherit"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: src/Color.cpp:244
17119 msgid "ignore"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17123 #: src/Converter.cpp:536
17124 msgid "Cannot convert file"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: src/Converter.cpp:317
17128 #, c-format
17129 msgid ""
17130 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17131 "Define a converter in the preferences."
17132 msgstr ""
17133
17134 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17135 msgid "Executing command: "
17136 msgstr ""
17137
17138 #: src/Converter.cpp:465
17139 msgid "Build errors"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: src/Converter.cpp:466
17143 msgid "There were errors during the build process."
17144 msgstr ""
17145
17146 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17147 #, c-format
17148 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: src/Converter.cpp:494
17152 #, c-format
17153 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17154 msgstr ""
17155
17156 #: src/Converter.cpp:538
17157 #, c-format
17158 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17159 msgstr ""
17160
17161 #: src/Converter.cpp:539
17162 #, c-format
17163 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: src/Converter.cpp:595
17167 msgid "Running LaTeX..."
17168 msgstr ""
17169
17170 #: src/Converter.cpp:613
17171 #, c-format
17172 msgid ""
17173 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17174 "log %1$s."
17175 msgstr ""
17176
17177 #: src/Converter.cpp:616
17178 msgid "LaTeX failed"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: src/Converter.cpp:618
17182 msgid "Output is empty"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: src/Converter.cpp:619
17186 msgid "An empty output file was generated."
17187 msgstr ""
17188
17189 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17190 #, c-format
17191 msgid ""
17192 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17193 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17197 #, fuzzy
17198 msgid "Unknown branch"
17199 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17200
17201 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17202 msgid "&Don't Add"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17206 #, c-format
17207 msgid ""
17208 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17209 "%2$s to %3$s"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17213 msgid "Undefined flex inset"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: src/Exporter.cpp:49
17217 msgid "Overwrite &all"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: src/Exporter.cpp:50
17221 msgid "&Cancel export"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: src/Exporter.cpp:90
17225 msgid "Couldn't copy file"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: src/Exporter.cpp:91
17229 #, c-format
17230 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17231 msgstr ""
17232
17233 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17235 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17236 msgid "Roman"
17237 msgstr "Romawi"
17238
17239 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17241 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17242 msgid "Sans Serif"
17243 msgstr "Sans Serif"
17244
17245 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17247 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17248 msgid "Typewriter"
17249 msgstr "Mesin ketik"
17250
17251 #: src/Font.cpp:59
17252 msgid "Symbol"
17253 msgstr "Simbol"
17254
17255 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17256 #: src/Font.cpp:76
17257 msgid "Inherit"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17261 msgid "Medium"
17262 msgstr "Medium"
17263
17264 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17265 msgid "Bold"
17266 msgstr "Tebal"
17267
17268 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17269 msgid "Upright"
17270 msgstr "Tegak"
17271
17272 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17273 msgid "Italic"
17274 msgstr "Miring"
17275
17276 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17277 msgid "Slanted"
17278 msgstr "Condong"
17279
17280 #: src/Font.cpp:67
17281 msgid "Smallcaps"
17282 msgstr "Smallcaps"
17283
17284 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17285 msgid "Increase"
17286 msgstr "Diperbesar"
17287
17288 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17289 msgid "Decrease"
17290 msgstr "Diperkecil"
17291
17292 #: src/Font.cpp:76
17293 msgid "Toggle"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: src/Font.cpp:160
17297 #, c-format
17298 msgid "Emphasis %1$s, "
17299 msgstr ""
17300
17301 #: src/Font.cpp:163
17302 #, c-format
17303 msgid "Underline %1$s, "
17304 msgstr ""
17305
17306 #: src/Font.cpp:166
17307 #, c-format
17308 msgid "Strikeout %1$s, "
17309 msgstr ""
17310
17311 #: src/Font.cpp:169
17312 #, c-format
17313 msgid "Double underline %1$s, "
17314 msgstr ""
17315
17316 #: src/Font.cpp:172
17317 #, fuzzy, c-format
17318 msgid "Wavy underline %1$s, "
17319 msgstr "underline"
17320
17321 #: src/Font.cpp:175
17322 #, c-format
17323 msgid "Noun %1$s, "
17324 msgstr ""
17325
17326 #: src/Font.cpp:189
17327 #, c-format
17328 msgid "Language: %1$s, "
17329 msgstr ""
17330
17331 #: src/Font.cpp:192
17332 #, c-format
17333 msgid "  Number %1$s"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17337 msgid "Cannot view file"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
17341 #, c-format
17342 msgid "File does not exist: %1$s"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: src/Format.cpp:278
17346 #, c-format
17347 msgid "No information for viewing %1$s"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: src/Format.cpp:288
17351 #, c-format
17352 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17356 #: src/Format.cpp:394
17357 msgid "Cannot edit file"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: src/Format.cpp:348
17361 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17362 msgstr ""
17363
17364 #: src/Format.cpp:361
17365 #, c-format
17366 msgid "No information for editing %1$s"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: src/Format.cpp:372
17370 #, c-format
17371 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17375 msgid "Could not find bind file"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: src/KeyMap.cpp:222
17379 #, c-format
17380 msgid ""
17381 "Unable to find the bind file\n"
17382 "%1$s.\n"
17383 "Please check your installation."
17384 msgstr ""
17385
17386 #: src/KeyMap.cpp:229
17387 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: src/KeyMap.cpp:230
17391 msgid ""
17392 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17393 "Please check your installation."
17394 msgstr ""
17395
17396 #: src/KeyMap.cpp:237
17397 #, c-format
17398 msgid ""
17399 "Unable to find the bind file\n"
17400 "%1$s.\n"
17401 "Falling back to default."
17402 msgstr ""
17403
17404 #: src/KeySequence.cpp:166
17405 msgid "   options: "
17406 msgstr ""
17407
17408 #: src/LaTeX.cpp:59
17409 #, c-format
17410 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
17414 msgid "Running Index Processor."
17415 msgstr ""
17416
17417 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
17418 msgid "Running BibTeX."
17419 msgstr ""
17420
17421 #: src/LaTeX.cpp:442
17422 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17423 msgstr ""
17424
17425 #: src/LyX.cpp:104
17426 msgid "Could not read configuration file"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: src/LyX.cpp:105
17430 #, c-format
17431 msgid ""
17432 "Error while reading the configuration file\n"
17433 "%1$s.\n"
17434 "Please check your installation."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: src/LyX.cpp:114
17438 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17439 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
17440
17441 #: src/LyX.cpp:118
17442 msgid "Done!"
17443 msgstr "Tuntas!"
17444
17445 #: src/LyX.cpp:396
17446 #, c-format
17447 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17448 msgstr ""
17449
17450 #: src/LyX.cpp:398
17451 msgid "Cannot remove temporary directory"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: src/LyX.cpp:404
17455 #, c-format
17456 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: src/LyX.cpp:406
17460 msgid "Unable to remove temporary directory"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: src/LyX.cpp:435
17464 #, c-format
17465 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17466 msgstr ""
17467
17468 #: src/LyX.cpp:509
17469 msgid "No textclass is found"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: src/LyX.cpp:510
17473 msgid ""
17474 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17475 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17476 msgstr ""
17477 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
17478 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
17479
17480 #: src/LyX.cpp:514
17481 msgid "&Reconfigure"
17482 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
17483
17484 #: src/LyX.cpp:515
17485 msgid "&Use Default"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: src/LyX.cpp:516 src/LyX.cpp:876
17489 msgid "&Exit LyX"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790
17493 msgid "LyX: "
17494 msgstr "LyX: "
17495
17496 #: src/LyX.cpp:785
17497 msgid "Could not create temporary directory"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: src/LyX.cpp:786
17501 #, c-format
17502 msgid ""
17503 "Could not create a temporary directory in\n"
17504 "\"%1$s\"\n"
17505 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: src/LyX.cpp:869
17509 msgid "Missing user LyX directory"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: src/LyX.cpp:870
17513 #, c-format
17514 msgid ""
17515 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17516 "It is needed to keep your own configuration."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: src/LyX.cpp:875
17520 msgid "&Create directory"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: src/LyX.cpp:877
17524 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17525 msgstr ""
17526
17527 #: src/LyX.cpp:881
17528 #, c-format
17529 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: src/LyX.cpp:886
17533 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17534 msgstr ""
17535
17536 #: src/LyX.cpp:958
17537 msgid "List of supported debug flags:"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: src/LyX.cpp:962
17541 #, c-format
17542 msgid "Setting debug level to %1$s"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: src/LyX.cpp:973
17546 msgid ""
17547 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17548 "Command line switches (case sensitive):\n"
17549 "\t-help              summarize LyX usage\n"
17550 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
17551 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
17552 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
17553 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17554 "                  select the features to debug.\n"
17555 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17556 "\t-x [--execute] command\n"
17557 "                  where command is a lyx command.\n"
17558 "\t-e [--export] fmt\n"
17559 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
17560 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17561 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
17562 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17563 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17564 "                  where fmt is the import format of choice\n"
17565 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
17566 "\t--batch         execute commands and exit\n"
17567 "\t-version        summarize version and build info\n"
17568 "Check the LyX man page for more details."
17569 msgstr ""
17570
17571 #: src/LyX.cpp:1015
17572 msgid "No system directory"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: src/LyX.cpp:1016
17576 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: src/LyX.cpp:1027
17580 msgid "No user directory"
17581 msgstr "Tidak ada direktori user"
17582
17583 #: src/LyX.cpp:1028
17584 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: src/LyX.cpp:1039
17588 msgid "Incomplete command"
17589 msgstr "Perintah tidak lengkap"
17590
17591 #: src/LyX.cpp:1040
17592 msgid "Missing command string after --execute switch"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: src/LyX.cpp:1051
17596 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: src/LyX.cpp:1064
17600 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: src/LyX.cpp:1069
17604 msgid "Missing filename for --import"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: src/LyXFunc.cpp:160
17608 msgid "Nothing to do"
17609 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17610
17611 #: src/LyXFunc.cpp:168
17612 msgid "Unknown action"
17613 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17614
17615 #: src/LyXFunc.cpp:293
17616 msgid "Command disabled"
17617 msgstr "Perintah dibekukan"
17618
17619 #: src/LyXFunc.cpp:474
17620 #, c-format
17621 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: src/LyXFunc.cpp:477
17625 msgid "Unable to save document defaults"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: src/LyXRC.cpp:2804
17629 msgid ""
17630 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17631 "legal words?"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: src/LyXRC.cpp:2809
17635 msgid ""
17636 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17637 "document."
17638 msgstr ""
17639
17640 #: src/LyXRC.cpp:2813
17641 msgid ""
17642 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17643 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17644 "specified, an internal routine is used."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: src/LyXRC.cpp:2821
17648 msgid ""
17649 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17650 "automatically by what you type."
17651 msgstr ""
17652
17653 #: src/LyXRC.cpp:2825
17654 msgid ""
17655 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17656 "class change."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: src/LyXRC.cpp:2829
17660 msgid ""
17661 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17662 msgstr ""
17663
17664 #: src/LyXRC.cpp:2836
17665 msgid ""
17666 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17667 "the backup file in the same directory as the original file."
17668 msgstr ""
17669
17670 #: src/LyXRC.cpp:2840
17671 msgid ""
17672 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17673 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17674 msgstr ""
17675
17676 #: src/LyXRC.cpp:2844
17677 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17678 msgstr ""
17679
17680 #: src/LyXRC.cpp:2848
17681 msgid ""
17682 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17683 "its global and local bind/ directories."
17684 msgstr ""
17685
17686 #: src/LyXRC.cpp:2852
17687 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: src/LyXRC.cpp:2856
17691 msgid ""
17692 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17693 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17694 msgstr ""
17695
17696 #: src/LyXRC.cpp:2866
17697 msgid ""
17698 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17699 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17700 msgstr ""
17701
17702 #: src/LyXRC.cpp:2870
17703 msgid ""
17704 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17705 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17706 "the top of the screen"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: src/LyXRC.cpp:2874
17710 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: src/LyXRC.cpp:2878
17714 msgid ""
17715 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17716 "inside."
17717 msgstr ""
17718
17719 #: src/LyXRC.cpp:2883
17720 #, no-c-format
17721 msgid ""
17722 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17723 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17724 msgstr ""
17725
17726 #: src/LyXRC.cpp:2887
17727 msgid ""
17728 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17729 "look in its global and local commands/ directories."
17730 msgstr ""
17731
17732 #: src/LyXRC.cpp:2891
17733 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17734 msgstr ""
17735
17736 #: src/LyXRC.cpp:2895
17737 msgid "New documents will be assigned this language."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: src/LyXRC.cpp:2899
17741 msgid "Specify the default paper size."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: src/LyXRC.cpp:2903
17745 msgid ""
17746 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17747 "shown after the change has been made.)"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: src/LyXRC.cpp:2907
17751 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17752 msgstr ""
17753
17754 #: src/LyXRC.cpp:2911
17755 msgid ""
17756 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17757 "LyX was started from."
17758 msgstr ""
17759
17760 #: src/LyXRC.cpp:2916
17761 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: src/LyXRC.cpp:2920
17765 msgid ""
17766 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17767 "value selects the directory LyX was started from."
17768 msgstr ""
17769
17770 #: src/LyXRC.cpp:2924
17771 msgid ""
17772 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17773 "recommended for non-English languages."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: src/LyXRC.cpp:2931
17777 msgid ""
17778 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17779 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17780 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: src/LyXRC.cpp:2935
17784 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17785 msgstr ""
17786
17787 #: src/LyXRC.cpp:2939
17788 msgid ""
17789 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17790 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: src/LyXRC.cpp:2948
17794 msgid ""
17795 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17796 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: src/LyXRC.cpp:2952
17800 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: src/LyXRC.cpp:2956
17804 msgid ""
17805 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17806 "document."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: src/LyXRC.cpp:2960
17810 msgid ""
17811 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17812 msgstr ""
17813
17814 #: src/LyXRC.cpp:2964
17815 msgid ""
17816 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17817 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17818 "name of the second language."
17819 msgstr ""
17820
17821 #: src/LyXRC.cpp:2968
17822 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17823 msgstr ""
17824
17825 #: src/LyXRC.cpp:2972
17826 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17827 msgstr ""
17828
17829 #: src/LyXRC.cpp:2976
17830 msgid ""
17831 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17832 "\\documentclass."
17833 msgstr ""
17834
17835 #: src/LyXRC.cpp:2980
17836 msgid ""
17837 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17838 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17839 msgstr ""
17840
17841 #: src/LyXRC.cpp:2984
17842 msgid ""
17843 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17844 "document is the default language."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: src/LyXRC.cpp:2988
17848 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17849 msgstr ""
17850
17851 #: src/LyXRC.cpp:2992
17852 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17853 msgstr ""
17854
17855 #: src/LyXRC.cpp:2996
17856 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17857 msgstr ""
17858
17859 #: src/LyXRC.cpp:3000
17860 msgid ""
17861 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17862 "of the document."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: src/LyXRC.cpp:3004
17866 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: src/LyXRC.cpp:3009
17870 msgid "The completion popup delay."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: src/LyXRC.cpp:3013
17874 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17875 msgstr ""
17876
17877 #: src/LyXRC.cpp:3017
17878 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17879 msgstr ""
17880
17881 #: src/LyXRC.cpp:3021
17882 msgid ""
17883 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17884 msgstr ""
17885
17886 #: src/LyXRC.cpp:3025
17887 msgid ""
17888 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17889 "available."
17890 msgstr ""
17891
17892 #: src/LyXRC.cpp:3029
17893 msgid "The inline completion delay."
17894 msgstr ""
17895
17896 #: src/LyXRC.cpp:3033
17897 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: src/LyXRC.cpp:3037
17901 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17902 msgstr ""
17903
17904 #: src/LyXRC.cpp:3041
17905 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17906 msgstr ""
17907
17908 #: src/LyXRC.cpp:3045
17909 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17910 msgstr ""
17911
17912 #: src/LyXRC.cpp:3049
17913 #, c-format
17914 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: src/LyXRC.cpp:3054
17918 msgid ""
17919 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17920 "variable. Use the OS native format."
17921 msgstr ""
17922
17923 #: src/LyXRC.cpp:3060
17924 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: src/LyXRC.cpp:3064
17928 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: src/LyXRC.cpp:3068
17932 msgid "Scale the preview size to suit."
17933 msgstr ""
17934
17935 #: src/LyXRC.cpp:3072
17936 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17937 msgstr ""
17938
17939 #: src/LyXRC.cpp:3076
17940 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: src/LyXRC.cpp:3080
17944 msgid ""
17945 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17946 "environment variable PRINTER."
17947 msgstr ""
17948
17949 #: src/LyXRC.cpp:3084
17950 msgid "The option to print only even pages."
17951 msgstr ""
17952
17953 #: src/LyXRC.cpp:3088
17954 msgid ""
17955 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17956 "the filename of the DVI file to be printed."
17957 msgstr ""
17958
17959 #: src/LyXRC.cpp:3092
17960 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: src/LyXRC.cpp:3096
17964 msgid "The option to print out in landscape."
17965 msgstr ""
17966
17967 #: src/LyXRC.cpp:3100
17968 msgid "The option to print only odd pages."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: src/LyXRC.cpp:3104
17972 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17973 msgstr ""
17974
17975 #: src/LyXRC.cpp:3108
17976 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17977 msgstr ""
17978
17979 #: src/LyXRC.cpp:3112
17980 msgid "The option to specify paper type."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: src/LyXRC.cpp:3116
17984 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17985 msgstr ""
17986
17987 #: src/LyXRC.cpp:3120
17988 msgid ""
17989 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17990 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17991 "arguments."
17992 msgstr ""
17993
17994 #: src/LyXRC.cpp:3124
17995 msgid ""
17996 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17997 "prepended along with the printer name after the spool command."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: src/LyXRC.cpp:3128
18001 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: src/LyXRC.cpp:3132
18005 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: src/LyXRC.cpp:3136
18009 msgid ""
18010 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18011 "command."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: src/LyXRC.cpp:3140
18015 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18016 msgstr ""
18017
18018 #: src/LyXRC.cpp:3148
18019 msgid ""
18020 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18021 msgstr ""
18022
18023 #: src/LyXRC.cpp:3152
18024 msgid ""
18025 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18026 "wrong, override the setting here."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: src/LyXRC.cpp:3158
18030 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: src/LyXRC.cpp:3167
18034 msgid ""
18035 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18036 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18037 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18038 msgstr ""
18039
18040 #: src/LyXRC.cpp:3171
18041 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18042 msgstr ""
18043
18044 #: src/LyXRC.cpp:3176
18045 #, no-c-format
18046 msgid ""
18047 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18048 "roughly the same size as on paper."
18049 msgstr ""
18050
18051 #: src/LyXRC.cpp:3180
18052 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18053 msgstr ""
18054
18055 #: src/LyXRC.cpp:3184
18056 msgid ""
18057 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18058 "\".out\". Only for advanced users."
18059 msgstr ""
18060
18061 #: src/LyXRC.cpp:3191
18062 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18063 msgstr ""
18064
18065 #: src/LyXRC.cpp:3195
18066 msgid ""
18067 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18068 "when you quit LyX."
18069 msgstr ""
18070
18071 #: src/LyXRC.cpp:3199
18072 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18073 msgstr ""
18074
18075 #: src/LyXRC.cpp:3203
18076 msgid ""
18077 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18078 "value selects the directory LyX was started from."
18079 msgstr ""
18080
18081 #: src/LyXRC.cpp:3213
18082 msgid ""
18083 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18084 "will look in its global and local ui/ directories."
18085 msgstr ""
18086
18087 #: src/LyXRC.cpp:3226
18088 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18089 msgstr ""
18090
18091 #: src/LyXRC.cpp:3230
18092 msgid ""
18093 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18094 msgstr ""
18095
18096 #: src/LyXRC.cpp:3237
18097 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: src/LyXVC.cpp:85
18101 #, c-format
18102 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: src/LyXVC.cpp:87
18106 msgid "Retrieve from version control?"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: src/LyXVC.cpp:88
18110 msgid "&Retrieve"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: src/LyXVC.cpp:114
18114 msgid "Document not saved"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: src/LyXVC.cpp:115
18118 msgid "You must save the document before it can be registered."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: src/LyXVC.cpp:147
18122 msgid "LyX VC: Initial description"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18126 msgid "(no initial description)"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: src/LyXVC.cpp:163
18130 msgid "(no log message)"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
18134 msgid "LyX VC: Log Message"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: src/LyXVC.cpp:211
18138 #, c-format
18139 msgid ""
18140 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18141 "changes.\n"
18142 "\n"
18143 "Do you want to revert to the older version?"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: src/LyXVC.cpp:214
18147 msgid "Revert to stored version of document?"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
18151 msgid "&Revert"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: src/Paragraph.cpp:1649
18155 msgid "Senseless with this layout!"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: src/Paragraph.cpp:1711
18159 msgid "Alignment not permitted"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: src/Paragraph.cpp:1712
18163 msgid ""
18164 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18165 "Setting to default."
18166 msgstr ""
18167
18168 #: src/Paragraph.cpp:2727
18169 msgid "Memory problem"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: src/Paragraph.cpp:2727
18173 msgid "Paragraph not properly initialized"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: src/Text.cpp:362
18177 msgid "Unknown Inset"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: src/Text.cpp:448
18181 msgid "Change tracking error"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: src/Text.cpp:449
18185 #, c-format
18186 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: src/Text.cpp:460
18190 msgid "Unknown token"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: src/Text.cpp:923
18194 msgid ""
18195 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18196 "Tutorial."
18197 msgstr ""
18198
18199 #: src/Text.cpp:934
18200 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18201 msgstr ""
18202
18203 #: src/Text.cpp:1758
18204 msgid "[Change Tracking] "
18205 msgstr ""
18206
18207 #: src/Text.cpp:1764
18208 msgid "Change: "
18209 msgstr ""
18210
18211 #: src/Text.cpp:1768
18212 msgid " at "
18213 msgstr ""
18214
18215 #: src/Text.cpp:1778
18216 #, c-format
18217 msgid "Font: %1$s"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: src/Text.cpp:1783
18221 #, c-format
18222 msgid ", Depth: %1$d"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: src/Text.cpp:1789
18226 msgid ", Spacing: "
18227 msgstr ""
18228
18229 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18230 msgid "OneHalf"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: src/Text.cpp:1801
18234 msgid "Other ("
18235 msgstr ""
18236
18237 #: src/Text.cpp:1810
18238 msgid ", Inset: "
18239 msgstr ""
18240
18241 #: src/Text.cpp:1811
18242 msgid ", Paragraph: "
18243 msgstr ""
18244
18245 #: src/Text.cpp:1812
18246 msgid ", Id: "
18247 msgstr ""
18248
18249 #: src/Text.cpp:1813
18250 msgid ", Position: "
18251 msgstr ""
18252
18253 #: src/Text.cpp:1819
18254 msgid ", Char: 0x"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: src/Text.cpp:1821
18258 msgid ", Boundary: "
18259 msgstr ""
18260
18261 #: src/Text2.cpp:384
18262 msgid "No font change defined."
18263 msgstr ""
18264
18265 #: src/Text2.cpp:424
18266 msgid "Nothing to index!"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: src/Text2.cpp:426
18270 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: src/Text3.cpp:193
18274 msgid "Math editor mode"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: src/Text3.cpp:195
18278 msgid "No valid math formula"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
18282 msgid "Already in regexp mode"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
18286 msgid "Regexp editor mode"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: src/Text3.cpp:1237
18290 msgid "Layout "
18291 msgstr ""
18292
18293 #: src/Text3.cpp:1238
18294 msgid " not known"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1006
18298 msgid "Missing argument"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
18302 msgid "Character set"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: src/Text3.cpp:2050 src/Text3.cpp:2061
18306 msgid "Paragraph layout set"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: src/TextClass.cpp:146
18310 msgid "Plain Layout"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: src/TextClass.cpp:712
18314 msgid "Missing File"
18315 msgstr ""
18316
18317 #: src/TextClass.cpp:713
18318 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: src/TextClass.cpp:716
18322 msgid "Corrupt File"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: src/TextClass.cpp:717
18326 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: src/TextClass.cpp:1215
18330 #, c-format
18331 msgid ""
18332 "The module %1$s has been requested by\n"
18333 "this document but has not been found in the list of\n"
18334 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18335 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: src/TextClass.cpp:1219
18339 msgid "Module not available"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: src/TextClass.cpp:1220
18343 msgid "Some layouts may not be available."
18344 msgstr ""
18345
18346 #: src/TextClass.cpp:1225
18347 #, c-format
18348 msgid ""
18349 "The module %1$s requires a package that is\n"
18350 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18351 "may not be possible.\n"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: src/TextClass.cpp:1228
18355 msgid "Package not available"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: src/TextClass.cpp:1233
18359 #, c-format
18360 msgid "Error reading module %1$s\n"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
18364 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
18365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
18366 msgid "Revision control error."
18367 msgstr ""
18368
18369 #: src/VCBackend.cpp:62
18370 #, c-format
18371 msgid ""
18372 "Some problem occured while running the command:\n"
18373 "'%1$s'."
18374 msgstr ""
18375
18376 #: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
18377 #: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
18378 msgid "Error: Could not generate logfile."
18379 msgstr ""
18380
18381 #: src/VCBackend.cpp:601
18382 msgid ""
18383 "Error when committing to repository.\n"
18384 "You have to manually resolve the problem.\n"
18385 "LyX will reopen the document after you press OK."
18386 msgstr ""
18387
18388 #: src/VCBackend.cpp:670
18389 msgid ""
18390 "Error when acquiring write lock.\n"
18391 "Most probably another user is editing\n"
18392 "the current document now!\n"
18393 "Also check the access to the repository."
18394 msgstr ""
18395
18396 #: src/VCBackend.cpp:676
18397 msgid ""
18398 "Error when releasing write lock.\n"
18399 "Check the access to the repository."
18400 msgstr ""
18401
18402 #: src/VCBackend.cpp:697
18403 #, c-format
18404 msgid ""
18405 "Error when updating from repository.\n"
18406 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18407 "'%1$s'.\n"
18408 "\n"
18409 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
18410 msgstr ""
18411
18412 #: src/VCBackend.cpp:733
18413 #, c-format
18414 msgid ""
18415 "There were detected changes in the working directory:\n"
18416 "%1$s\n"
18417 "\n"
18418 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18419 "preferred.\n"
18420 "\n"
18421 "Continue?"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
18425 msgid "Changes detected"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
18429 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365
18430 #, fuzzy
18431 msgid "&Yes"
18432 msgstr "Ya"
18433
18434 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
18435 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:365
18436 #, fuzzy
18437 msgid "&No"
18438 msgstr "Tidak"
18439
18440 #: src/VCBackend.cpp:739
18441 msgid "View &Log ..."
18442 msgstr ""
18443
18444 #: src/VCBackend.cpp:805
18445 msgid "VCN File Locking"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: src/VCBackend.cpp:806
18449 msgid "Locking property unset."
18450 msgstr ""
18451
18452 #: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
18453 msgid "Locking property set."
18454 msgstr ""
18455
18456 #: src/VCBackend.cpp:807
18457 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18458 msgstr ""
18459
18460 #: src/VSpace.cpp:472
18461 msgid "Default skip"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: src/VSpace.cpp:475
18465 msgid "Small skip"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: src/VSpace.cpp:478
18469 msgid "Medium skip"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: src/VSpace.cpp:481
18473 msgid "Big skip"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: src/VSpace.cpp:484
18477 msgid "Vertical fill"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: src/VSpace.cpp:491
18481 msgid "protected"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18485 #, c-format
18486 msgid ""
18487 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18488 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18492 msgid "Reload saved document?"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
18496 msgid "&Reload"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18500 msgid "&Keep Changes"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18504 #, c-format
18505 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18506 msgstr ""
18507
18508 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18509 msgid "File not readable!"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18513 #, c-format
18514 msgid ""
18515 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18516 "\n"
18517 "Do you want to create a new document?"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18521 msgid "Create new document?"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18525 msgid "&Create"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18529 #, c-format
18530 msgid ""
18531 "The specified document template\n"
18532 "%1$s\n"
18533 "could not be read."
18534 msgstr ""
18535
18536 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18537 msgid "Could not read template"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18541 msgid "Standard[[Bullets]]"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18545 msgid "Maths"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18549 msgid "Dings 1"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18553 msgid "Dings 2"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18557 msgid "Dings 3"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18561 msgid "Dings 4"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18565 msgid "Directories"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
18569 #, fuzzy
18570 msgid "&Anything"
18571 msgstr "varnothing"
18572
18573 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
18574 msgid "Any non-&empty"
18575 msgstr ""
18576
18577 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
18578 #, fuzzy
18579 msgid "Any &word"
18580 msgstr "Satu kata"
18581
18582 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Any &number"
18585 msgstr "Nomor PACS:"
18586
18587 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
18588 #, fuzzy
18589 msgid "&User-defined"
18590 msgstr "De&finisi awal:"
18591
18592 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296
18593 msgid "file[[scope]]"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299
18597 #, fuzzy
18598 msgid "master document[[scope]]"
18599 msgstr "Cetak Dokumen"
18600
18601 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302
18602 #, fuzzy
18603 msgid "open files[[scope]]"
18604 msgstr "Ukuran Huruf"
18605
18606 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
18607 #, fuzzy
18608 msgid "manuals[[scope]]"
18609 msgstr "Manual Braille|B"
18610
18611 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
18612 #, c-format
18613 msgid ""
18614 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
18615 "Continue searching from the beginning?"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
18619 #, c-format
18620 msgid ""
18621 "Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n"
18622 "Continue searching from the end?"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364
18626 msgid "Wrap search?"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:415
18630 #, fuzzy
18631 msgid "Nothing to search"
18632 msgstr "Tidak ada hubungannya"
18633
18634 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:461
18635 #, fuzzy
18636 msgid "No open document(s) in which to search"
18637 msgstr "OpenDocument"
18638
18639 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:553
18640 #, fuzzy
18641 msgid "Advanced Find and Replace"
18642 msgstr "Temukan dan Ganti"
18643
18644 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18645 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
18649 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
18653 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18654 msgstr ""
18655
18656 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18657 #, c-format
18658 msgid ""
18659 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18660 "1995--%1$s LyX Team"
18661 msgstr ""
18662 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
18663 "1995--%1$s Tim LyX"
18664
18665 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18666 msgid ""
18667 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18668 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18669 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18670 "any later version."
18671 msgstr ""
18672 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
18673 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
18674 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
18675 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
18676 "versi terbaru yang ada."
18677
18678 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
18679 msgid ""
18680 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18681 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18682 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18683 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18684 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18685 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18686 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18687 msgstr ""
18688 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
18689 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
18690 "TERTENTU.\n"
18691 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
18692 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
18693 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
18694 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
18695 "1301, USA."
18696
18697 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
18698 msgid "not released yet"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
18702 #, c-format
18703 msgid ""
18704 "LyX Version %1$s\n"
18705 "(%2$s)"
18706 msgstr ""
18707 "LyX Versi %1$s\n"
18708 "(%2$s)"
18709
18710 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
18711 msgid "Library directory: "
18712 msgstr "Direktori User:"
18713
18714 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
18715 msgid "User directory: "
18716 msgstr "Direktori User:"
18717
18718 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
18719 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
18720 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
18721 #, c-format
18722 msgid "LyX: %1$s"
18723 msgstr "LyX: %1$s"
18724
18725 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18726 msgid "About %1"
18727 msgstr "Tentang %1"
18728
18729 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897
18731 msgid "Preferences"
18732 msgstr "Preferensi"
18733
18734 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462
18735 msgid "Reconfigure"
18736 msgstr "Konfigurasi Ulang"
18737
18738 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462
18739 msgid "Quit %1"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:887
18743 msgid "Running configure..."
18744 msgstr ""
18745
18746 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:898
18747 msgid "Reloading configuration..."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
18751 msgid "System reconfiguration failed"
18752 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
18753
18754 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:905
18755 msgid ""
18756 "The system reconfiguration has failed.\n"
18757 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18758 "Please reconfigure again if needed."
18759 msgstr ""
18760
18761 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
18762 msgid "System reconfigured"
18763 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
18764
18765 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
18766 msgid ""
18767 "The system has been reconfigured.\n"
18768 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18769 "updated document class specifications."
18770 msgstr ""
18771 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
18772 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
18773 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
18774
18775 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:940
18776 msgid "Exiting."
18777 msgstr ""
18778
18779 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1018
18780 #, c-format
18781 msgid "Opening help file %1$s..."
18782 msgstr ""
18783
18784 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1034
18785 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1050
18789 #, c-format
18790 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1246
18794 msgid "Unknown function."
18795 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
18796
18797 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1634
18798 msgid "The current document was closed."
18799 msgstr ""
18800
18801 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1644
18802 msgid ""
18803 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18804 "documents and exit.\n"
18805 "\n"
18806 "Exception: "
18807 msgstr ""
18808
18809 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648
18810 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
18811 msgid "Software exception Detected"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652
18815 msgid ""
18816 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18817 "unsaved documents and exit."
18818 msgstr ""
18819
18820 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
18821 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
18822 msgid "Could not find UI definition file"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1799
18826 #, c-format
18827 msgid ""
18828 "Error while reading the included file\n"
18829 "%1$s\n"
18830 "Please check your installation."
18831 msgstr ""
18832
18833 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
18834 msgid "Could not find default UI file"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
18838 msgid ""
18839 "LyX could not find the default UI file!\n"
18840 "Please check your installation."
18841 msgstr ""
18842
18843 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1811
18844 #, c-format
18845 msgid ""
18846 "Error while reading the configuration file\n"
18847 "%1$s\n"
18848 "Falling back to default.\n"
18849 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18850 "check which User Interface file you are using."
18851 msgstr ""
18852
18853 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18854 msgid "Bibliography Entry Settings"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18858 msgid "BibTeX Bibliography"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18862 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
18863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
18864 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
18865 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
18866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
18867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
18868 msgid "Documents|#o#O"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18872 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18876 msgid "Select a BibTeX database to add"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18880 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18884 msgid "Select a BibTeX style"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18888 msgid "No frame"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18892 msgid "Simple rectangular frame"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18896 msgid "Oval frame, thin"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18900 msgid "Oval frame, thick"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18904 msgid "Drop shadow"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18908 msgid "Shaded background"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18912 msgid "Double rectangular frame"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18916 msgid "Height"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18920 msgid "Depth"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18924 msgid "Total Height"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18928 msgid "Width"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18932 msgid "Box Settings"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18936 msgid "Branch Settings"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18940 msgid "Activated"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18944 msgid "Color"
18945 msgstr "Warna"
18946
18947 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18948 #, fuzzy
18949 msgid "Filename Suffix"
18950 msgstr "Namaberkas"
18951
18952 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
18954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
18955 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
18956 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
18957 msgid "Yes"
18958 msgstr "Ya"
18959
18960 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
18962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
18963 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
18964 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
18965 msgid "No"
18966 msgstr "Tidak"
18967
18968 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18969 #, fuzzy
18970 msgid "Enter new branch name"
18971 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18972
18973 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18974 #, c-format
18975 msgid ""
18976 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18977 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18981 #, fuzzy
18982 msgid "&Merge"
18983 msgstr "Besar:"
18984
18985 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18986 msgid "Renaming failed"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18990 #, fuzzy
18991 msgid "The branch could not be renamed."
18992 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
18993
18994 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18995 msgid "Merge Changes"
18996 msgstr ""
18997
18998 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18999 #, c-format
19000 msgid ""
19001 "Change by %1$s\n"
19002 "\n"
19003 msgstr ""
19004
19005 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19006 #, c-format
19007 msgid "Change made at %1$s\n"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19011 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19012 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19013 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19014 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19015 msgid "No change"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19019 msgid "Small Caps"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19023 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19024 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19025 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19026 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19027 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19028 msgid "Reset"
19029 msgstr "Atur Ulang"
19030
19031 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19032 msgid "Underbar"
19033 msgstr "Garis bawah"
19034
19035 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19036 #, fuzzy
19037 msgid "Double underbar"
19038 msgstr "Item Ganda:"
19039
19040 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19041 #, fuzzy
19042 msgid "Wavy underbar"
19043 msgstr "Garis bawah"
19044
19045 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19046 #, fuzzy
19047 msgid "Strikeout"
19048 msgstr "Jalan"
19049
19050 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19051 msgid "Noun"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19055 msgid "No color"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19059 msgid "Black"
19060 msgstr "Hitam"
19061
19062 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19063 msgid "White"
19064 msgstr "Putih"
19065
19066 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19067 msgid "Red"
19068 msgstr "Merah"
19069
19070 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19071 msgid "Green"
19072 msgstr "Hijau"
19073
19074 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19075 msgid "Blue"
19076 msgstr "Biru"
19077
19078 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19079 msgid "Cyan"
19080 msgstr "Biru muda"
19081
19082 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19083 msgid "Magenta"
19084 msgstr "Merah muda"
19085
19086 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19087 msgid "Yellow"
19088 msgstr "Kuning"
19089
19090 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19091 msgid "Text Style"
19092 msgstr "Teks Style"
19093
19094 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19095 msgid "Keys"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19099 msgid "LinkBack PDF"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19103 msgid "PDF"
19104 msgstr "PDF"
19105
19106 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19107 msgid "pasted"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19111 #, c-format
19112 msgid "%1$s Files"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19116 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
19120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
19121 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
19122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
19123 msgid "Canceled."
19124 msgstr ""
19125
19126 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19127 msgid "Overwrite external file?"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19131 #, c-format
19132 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19136 msgid "List of previous commands"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19140 msgid "Next command"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19144 msgid "Compare LyX files"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19148 #, fuzzy
19149 msgid "Select document"
19150 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19151
19152 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
19153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
19154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
19155 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19156 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19157
19158 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
19159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
19161 msgid "Error"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19165 #, fuzzy
19166 msgid "Error while comparing documents."
19167 msgstr "OpenDocument"
19168
19169 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19170 #, fuzzy
19171 msgid "Aborted"
19172 msgstr "Anrede"
19173
19174 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19175 #, fuzzy
19176 msgid "Finished"
19177 msgstr "Finlandia"
19178
19179 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19180 msgid "Aborting process..."
19181 msgstr ""
19182
19183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19184 #, fuzzy
19185 msgid "differences"
19186 msgstr "Referensi"
19187
19188 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19189 msgid "big[[delimiter size]]"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19193 msgid "Big[[delimiter size]]"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19197 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19201 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19205 msgid "Math Delimiter"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19209 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19210 msgid "(None)"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19214 msgid "Variable"
19215 msgstr "Variabel"
19216
19217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19218 msgid "Computer Modern Roman"
19219 msgstr "Computer Modern Roman"
19220
19221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19222 msgid "Latin Modern Roman"
19223 msgstr "Latin Modern Roman"
19224
19225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19226 msgid "AE (Almost European)"
19227 msgstr "AE (Almost European)"
19228
19229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19230 msgid "Times Roman"
19231 msgstr "Times Roman"
19232
19233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19234 msgid "Palatino"
19235 msgstr "Palatino"
19236
19237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19238 msgid "Bitstream Charter"
19239 msgstr "Bitstream Charter"
19240
19241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19242 msgid "New Century Schoolbook"
19243 msgstr "New Century Schoolbook"
19244
19245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19246 msgid "Bookman"
19247 msgstr "Bookman"
19248
19249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19250 msgid "Utopia"
19251 msgstr "Utopia"
19252
19253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19254 msgid "Bera Serif"
19255 msgstr "Bera Serif"
19256
19257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19258 msgid "Concrete Roman"
19259 msgstr "Concrete Roman"
19260
19261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19262 msgid "Zapf Chancery"
19263 msgstr "Zapf Chancery"
19264
19265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19266 msgid "Computer Modern Sans"
19267 msgstr "Computer Modern Sans"
19268
19269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19270 msgid "Latin Modern Sans"
19271 msgstr "Latin Modern Sans"
19272
19273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19274 msgid "Helvetica"
19275 msgstr "Helvetica"
19276
19277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19278 msgid "Avant Garde"
19279 msgstr "Avant Garde"
19280
19281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19282 msgid "Bera Sans"
19283 msgstr "Bera Sans"
19284
19285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19286 msgid "CM Bright"
19287 msgstr "CM Bright"
19288
19289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19290 msgid "Computer Modern Typewriter"
19291 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19292
19293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19294 msgid "Latin Modern Typewriter"
19295 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19296
19297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19298 msgid "Courier"
19299 msgstr "Courier"
19300
19301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19302 msgid "Bera Mono"
19303 msgstr "Bera Mono"
19304
19305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19306 msgid "LuxiMono"
19307 msgstr "LuxiMono"
19308
19309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19310 msgid "CM Typewriter Light"
19311 msgstr "CM Typewriter Light"
19312
19313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19314 msgid "Page"
19315 msgstr "Halaman"
19316
19317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19318 msgid "Module not found!"
19319 msgstr "Module not found!"
19320
19321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19322 msgid "Document Settings"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19326 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
19327 msgid "Child Document"
19328 msgstr "Anak dokumen"
19329
19330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
19331 msgid "Include to Output"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19335 msgid "10"
19336 msgstr "10"
19337
19338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19339 msgid "11"
19340 msgstr "11"
19341
19342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19343 msgid "12"
19344 msgstr "12"
19345
19346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
19347 msgid "None (no fontenc)"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
19351 msgid "empty"
19352 msgstr "empty"
19353
19354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
19355 msgid "plain"
19356 msgstr "plain"
19357
19358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
19359 msgid "headings"
19360 msgstr "headings"
19361
19362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
19363 msgid "fancy"
19364 msgstr "fancy"
19365
19366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
19367 msgid "B3"
19368 msgstr "B3"
19369
19370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
19371 msgid "B4"
19372 msgstr "B4"
19373
19374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
19375 msgid "Language Default (no inputenc)"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
19379 msgid "``text''"
19380 msgstr "``Teks''"
19381
19382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19383 msgid "''text''"
19384 msgstr "''Teks''"
19385
19386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
19387 msgid ",,text``"
19388 msgstr ",,Teks``"
19389
19390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
19391 msgid ",,text''"
19392 msgstr ",,Teks''"
19393
19394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
19395 msgid "<<text>>"
19396 msgstr "<<Teks>>"
19397
19398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
19399 msgid ">>text<<"
19400 msgstr ">>Teks<<"
19401
19402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
19403 msgid "Numbered"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
19407 msgid "Appears in TOC"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
19411 msgid "Author-year"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
19415 msgid "Numerical"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19419 #, c-format
19420 msgid "Unavailable: %1$s"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
19424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
19425 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19426 msgstr ""
19427
19428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
19429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
19430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
19431 msgid "Document Class"
19432 msgstr "Class Dokumen"
19433
19434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
19435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
19436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
19437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
19438 msgid "Child Documents"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
19442 msgid "Modules"
19443 msgstr "Modul"
19444
19445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
19446 msgid "Text Layout"
19447 msgstr "Tata Letak Teks"
19448
19449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
19450 msgid "Page Margins"
19451 msgstr "Batas Halaman"
19452
19453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
19454 msgid "Numbering & TOC"
19455 msgstr "Penomeran & Kandungan"
19456
19457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
19458 #, fuzzy
19459 msgid "Indexes"
19460 msgstr "Indeks"
19461
19462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
19463 msgid "PDF Properties"
19464 msgstr "Tampilan PDF"
19465
19466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
19467 msgid "Math Options"
19468 msgstr "Pilihan Matematika"
19469
19470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
19471 msgid "Float Placement"
19472 msgstr "Penempatan Float"
19473
19474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
19475 msgid "Bullets"
19476 msgstr "Tanda khusus"
19477
19478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
19479 msgid "Branches"
19480 msgstr "Branches"
19481
19482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
19483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
19484 msgid "LaTeX Preamble"
19485 msgstr "LaTeX Preamble"
19486
19487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
19488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
19489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
19490 msgid " (not installed)"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
19494 msgid "Layouts|#o#O"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
19498 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
19502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529
19503 msgid "Local layout file"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
19507 msgid ""
19508 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19509 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19510 "document may not work with this layout if you do not\n"
19511 "keep the layout file in the document directory."
19512 msgstr ""
19513
19514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
19515 msgid "&Set Layout"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
19519 msgid "Unable to read local layout file."
19520 msgstr ""
19521
19522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
19523 msgid "Select master document"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
19527 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
19531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789
19532 msgid "Unapplied changes"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
19536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790
19537 msgid ""
19538 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19539 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19540 msgstr ""
19541
19542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
19543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
19544 msgid "&Dismiss"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
19549 msgid "Unable to set document class."
19550 msgstr ""
19551
19552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
19553 #, c-format
19554 msgid "%1$s, %2$s"
19555 msgstr "%1$s, %2$s"
19556
19557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
19558 #, c-format
19559 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19560 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
19561
19562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
19563 msgid "Module provided by document class."
19564 msgstr ""
19565
19566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
19567 #, c-format
19568 msgid "Package(s) required: %1$s."
19569 msgstr ""
19570
19571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
19572 msgid "or"
19573 msgstr "atau"
19574
19575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
19576 #, c-format
19577 msgid "Module required: %1$s."
19578 msgstr ""
19579
19580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
19581 #, c-format
19582 msgid "Modules excluded: %1$s."
19583 msgstr ""
19584
19585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
19586 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19587 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
19588
19589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
19590 msgid "[No options predefined]"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
19594 msgid "Can't set layout!"
19595 msgstr ""
19596
19597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
19598 #, c-format
19599 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
19603 msgid "Not Found"
19604 msgstr "Tidak Ditemukan"
19605
19606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948
19607 msgid "Assigned master does not include this file"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949
19611 #, c-format
19612 msgid ""
19613 "You must include this file in the document\n"
19614 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19615 "feature."
19616 msgstr ""
19617
19618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
19619 msgid "Could not load master"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
19623 #, c-format
19624 msgid ""
19625 "The master document '%1$s'\n"
19626 "could not be loaded."
19627 msgstr ""
19628
19629 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19630 msgid "TeX Code Settings"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
19634 msgid "Error List"
19635 msgstr "Daftar Kesalahan"
19636
19637 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
19638 #, c-format
19639 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19643 msgid "Top left"
19644 msgstr "Kiri Atas"
19645
19646 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19647 msgid "Bottom left"
19648 msgstr "Kiri Bawah"
19649
19650 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19651 msgid "Baseline left"
19652 msgstr "Garisdasar kiri"
19653
19654 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19655 msgid "Top center"
19656 msgstr "Tengah Atas"
19657
19658 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19659 msgid "Bottom center"
19660 msgstr "Tengah Bawah"
19661
19662 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19663 msgid "Baseline center"
19664 msgstr "Garisdasar tengah"
19665
19666 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19667 msgid "Top right"
19668 msgstr "Kanan Atas"
19669
19670 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19671 msgid "Bottom right"
19672 msgstr "Kanan Bawah"
19673
19674 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19675 msgid "Baseline right"
19676 msgstr "Garisdasar kanan"
19677
19678 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19679 msgid "External Material"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19683 msgid "Scale%"
19684 msgstr "Skala%"
19685
19686 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19687 msgid "Select external file"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19691 msgid "Float Settings"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19695 #, fuzzy
19696 msgid "automatically"
19697 msgstr "Mathematica"
19698
19699 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19700 msgid "Graphics"
19701 msgstr "Gambar"
19702
19703 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19704 msgid "Dissolve previous group?"
19705 msgstr ""
19706
19707 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19708 #, c-format
19709 msgid ""
19710 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19711 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19712 "because this graphic was its only member.\n"
19713 "How do you want to proceed?"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19717 #, c-format
19718 msgid "Stick with group '%1$s'"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19722 #, c-format
19723 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19727 #, c-format
19728 msgid ""
19729 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19730 "the group will be dissolved,\n"
19731 "because this graphic was its only member.\n"
19732 "How do you want to proceed?"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19736 #, c-format
19737 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19741 msgid "Enter unique group name:"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19745 msgid "Group already defined!"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19749 #, c-format
19750 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19751 msgstr ""
19752
19753 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19754 msgid "bp"
19755 msgstr "bp"
19756
19757 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19758 msgid "cm"
19759 msgstr "cm"
19760
19761 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19762 msgid "mm"
19763 msgstr "mm"
19764
19765 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
19766 msgid "Select graphics file"
19767 msgstr "Pilih berkas gambar"
19768
19769 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19770 msgid "Clipart|#C#c"
19771 msgstr "Clipart|#C#c"
19772
19773 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19774 msgid "Horizontal Space Settings"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19778 msgid ""
19779 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19780 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19781 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19785 msgid "Thin space"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19789 msgid "Medium space"
19790 msgstr "Spasi sedang"
19791
19792 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19793 msgid "Thick space"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19797 msgid "Negative thin space"
19798 msgstr ""
19799
19800 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19801 msgid "Negative medium space"
19802 msgstr ""
19803
19804 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19805 msgid "Negative thick space"
19806 msgstr ""
19807
19808 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19809 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19810 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
19811
19812 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19813 msgid "Quad (1 em)"
19814 msgstr "Quad (1 em)"
19815
19816 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19817 msgid "Double Quad (2 em)"
19818 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
19819
19820 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19821 msgid "Inter-word space"
19822 msgstr ""
19823
19824 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
19825 msgid "Horizontal Fill"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19829 msgid "Hyperlink"
19830 msgstr "Hiperlink"
19831
19832 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19833 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19834 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19835 msgid ""
19836 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19837 msgstr ""
19838
19839 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19840 msgid "Select document to include"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19844 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19848 #, fuzzy
19849 msgid "Index Entry Settings"
19850 msgstr "Catat dalam Index|d"
19851
19852 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19853 #, fuzzy
19854 msgid "Label Color"
19855 msgstr "Warna"
19856
19857 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19858 msgid "Cannot remove standard index"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19862 msgid "The default index cannot be removed."
19863 msgstr ""
19864
19865 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19866 #, fuzzy
19867 msgid "Enter new index name"
19868 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
19869
19870 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19871 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19872 msgstr ""
19873
19874 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19875 msgid "unknown"
19876 msgstr "tidak diketahui"
19877
19878 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19879 msgid "shortcut"
19880 msgstr "shortcut"
19881
19882 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19883 msgid "shortcuts"
19884 msgstr "shortcuts"
19885
19886 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19887 msgid "lyxrc"
19888 msgstr "lyxrc"
19889
19890 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19891 msgid "package"
19892 msgstr "paket"
19893
19894 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19895 msgid "textclass"
19896 msgstr "textclass"
19897
19898 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19899 msgid "menu"
19900 msgstr "menu"
19901
19902 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19903 msgid "icon"
19904 msgstr "ikon"
19905
19906 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19907 msgid "buffer"
19908 msgstr ""
19909
19910 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19911 msgid "Shift-"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19915 msgid "Control-"
19916 msgstr "Kontrol-"
19917
19918 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19919 msgid "Option-"
19920 msgstr "Opsion-"
19921
19922 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19923 msgid "Command-"
19924 msgstr "Perintah-"
19925
19926 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19927 msgid "Label"
19928 msgstr "Label"
19929
19930 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19931 msgid "No language"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19935 msgid "Program Listing Settings"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19939 msgid "No dialect"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19943 msgid "LaTeX Log"
19944 msgstr "LaTeX Log"
19945
19946 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
19947 #, fuzzy
19948 msgid "Literate"
19949 msgstr "Literal"
19950
19951 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
19952 #, fuzzy
19953 msgid "LyX2LyX"
19954 msgstr "LyX"
19955
19956 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
19957 msgid "Literate Programming Build Log"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
19961 msgid "lyx2lyx Error Log"
19962 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
19963
19964 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
19965 msgid "Version Control Log"
19966 msgstr ""
19967
19968 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
19969 #, fuzzy
19970 msgid "Log file not found."
19971 msgstr "Module not found!"
19972
19973 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
19974 msgid "No literate programming build log file found."
19975 msgstr ""
19976
19977 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
19978 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19979 msgstr ""
19980
19981 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
19982 msgid "No version control log file found."
19983 msgstr ""
19984
19985 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19986 msgid "Math Matrix"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
19990 msgid "Nomenclature"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19994 msgid "Note Settings"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19998 msgid "Paragraph Settings"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20002 msgid ""
20003 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20004 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20005 "\n"
20006 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20007 "the items is used."
20008 msgstr ""
20009
20010 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20011 #, fuzzy
20012 msgid "Phantom Settings"
20013 msgstr "Setting huruf lainnya"
20014
20015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20016 msgid "System files|#S#s"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20020 msgid "User files|#U#u"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20024 msgid "Look & Feel"
20025 msgstr "Lihat & Perhatikan"
20026
20027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20028 msgid "Language Settings"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20032 msgid "File Handling"
20033 msgstr ""
20034
20035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20036 msgid "Date format"
20037 msgstr "Format hari"
20038
20039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20040 msgid "Keyboard/Mouse"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20044 msgid "Input Completion"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20049 #, fuzzy
20050 msgid "Co&mmand:"
20051 msgstr "Perintah-"
20052
20053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20054 msgid "Screen fonts"
20055 msgstr "Huruf-huruf di layar"
20056
20057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20058 msgid "Colors"
20059 msgstr "Warna-warna"
20060
20061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20062 msgid "Paths"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20066 msgid "Select directory for example files"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20070 msgid "Select a document templates directory"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20074 msgid "Select a temporary directory"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20078 msgid "Select a backups directory"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20082 msgid "Select a document directory"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20086 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20090 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20091 msgstr ""
20092
20093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20094 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20098 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:72
20099 msgid "Spellchecker"
20100 msgstr "Koreksi ejaan"
20101
20102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20103 msgid "aspell"
20104 msgstr "aspell"
20105
20106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
20107 #, fuzzy
20108 msgid "enchant"
20109 msgstr "carta"
20110
20111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20112 #, fuzzy
20113 msgid "hunspell"
20114 msgstr "hspell"
20115
20116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
20117 msgid "Converters"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
20121 msgid "File formats"
20122 msgstr "Berbagai format berkas"
20123
20124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991
20125 msgid "Format in use"
20126 msgstr "Format yang digunakan"
20127
20128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992
20129 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20130 msgstr ""
20131
20132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
20133 msgid "LyX needs to be restarted!"
20134 msgstr "LyX perlu di restart"
20135
20136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
20137 msgid ""
20138 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20139 "restart."
20140 msgstr ""
20141
20142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
20143 msgid "Printer"
20144 msgstr "Mesin Cetak"
20145
20146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937
20147 msgid "User interface"
20148 msgstr "Antarmuka pengguna"
20149
20150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
20151 msgid "Control"
20152 msgstr "Kontrol"
20153
20154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
20155 msgid "Shortcuts"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
20159 msgid "Function"
20160 msgstr "Fungsi"
20161
20162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
20163 msgid "Shortcut"
20164 msgstr ""
20165
20166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
20167 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20168 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
20169
20170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
20171 msgid "Mathematical Symbols"
20172 msgstr "Simbol-simbol matematik"
20173
20174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
20175 msgid "Document and Window"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
20179 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20180 msgstr ""
20181
20182 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
20183 msgid "System and Miscellaneous"
20184 msgstr ""
20185
20186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
20187 msgid "Res&tore"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
20191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813
20192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
20193 msgid "Failed to create shortcut"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
20197 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
20201 msgid "Invalid or empty key sequence"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
20205 #, c-format
20206 msgid ""
20207 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20208 "%2$s"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
20212 #, c-format
20213 msgid ""
20214 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20215 "%2$s\n"
20216 "You need to remove that binding before creating a new one."
20217 msgstr ""
20218
20219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833
20220 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
20224 msgid "Identity"
20225 msgstr "Identitas"
20226
20227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061
20228 msgid "Choose bind file"
20229 msgstr ""
20230
20231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
20232 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
20236 msgid "Choose UI file"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069
20240 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20241 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
20242
20243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
20244 msgid "Choose keyboard map"
20245 msgstr "Pilih peta papanketik"
20246
20247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
20248 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20249 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
20250
20251 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20252 msgid "Print Document"
20253 msgstr "Cetak Dokumen"
20254
20255 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20256 msgid "Print to file"
20257 msgstr "Cetak ke berkas"
20258
20259 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20260 msgid "PostScript files (*.ps)"
20261 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
20262
20263 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20264 #, fuzzy
20265 msgid "Nomenclature settings"
20266 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
20267
20268 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20269 msgid "Longest label width"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20273 #, fuzzy
20274 msgid "Index Settings"
20275 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
20276
20277 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20278 #, fuzzy
20279 msgid "<All indexes>"
20280 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20281
20282 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
20283 msgid "Progress/Debug Messages"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
20287 msgid "Debug Level"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
20291 #, fuzzy
20292 msgid "Set"
20293 msgstr "Jalan"
20294
20295 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20296 msgid "Cross-reference"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20300 msgid "&Go Back"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20304 msgid "Jump back"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20308 msgid "Jump to label"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20312 msgid "Find and Replace"
20313 msgstr "Temukan dan Ganti"
20314
20315 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20316 msgid "Send Document to Command"
20317 msgstr ""
20318
20319 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20320 msgid "Show File"
20321 msgstr "Tunjukkan berkas"
20322
20323 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20324 msgid "Error -> Cannot load file!"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:304
20328 #, c-format
20329 msgid "%1$d words checked."
20330 msgstr "%1$d kata telah dicek."
20331
20332 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:306
20333 msgid "One word checked."
20334 msgstr "Satu kata telah dicek"
20335
20336 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:309
20337 msgid "Spelling check completed"
20338 msgstr "Cek ejaan selesai"
20339
20340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20341 msgid "Basic Latin"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20345 msgid "Latin-1 Supplement"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20349 msgid "Latin Extended-A"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20353 msgid "Latin Extended-B"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20357 msgid "IPA Extensions"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20361 msgid "Spacing Modifier Letters"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20365 msgid "Combining Diacritical Marks"
20366 msgstr ""
20367
20368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20369 msgid "Cyrillic"
20370 msgstr "Cyrillic"
20371
20372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20373 msgid "Arabic"
20374 msgstr "Arabic"
20375
20376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20377 msgid "Devanagari"
20378 msgstr "Devanagari"
20379
20380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20381 msgid "Bengali"
20382 msgstr "Bengali"
20383
20384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20385 msgid "Gurmukhi"
20386 msgstr "Gurmukhi"
20387
20388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20389 msgid "Gujarati"
20390 msgstr "Gujarati"
20391
20392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20393 msgid "Oriya"
20394 msgstr "Oriya"
20395
20396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20397 msgid "Tamil"
20398 msgstr "Tamil"
20399
20400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20401 msgid "Telugu"
20402 msgstr "Telugu"
20403
20404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20405 msgid "Kannada"
20406 msgstr "Kannada"
20407
20408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20409 msgid "Malayalam"
20410 msgstr "Malayalam"
20411
20412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20413 msgid "Lao"
20414 msgstr "Lao"
20415
20416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20417 msgid "Tibetan"
20418 msgstr "Tibetan"
20419
20420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20421 msgid "Georgian"
20422 msgstr "Georgian"
20423
20424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20425 msgid "Hangul Jamo"
20426 msgstr "Hangul Jamo"
20427
20428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20429 msgid "Phonetic Extensions"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20433 msgid "Latin Extended Additional"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20437 msgid "Greek Extended"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20441 msgid "General Punctuation"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20445 msgid "Superscripts and Subscripts"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20449 msgid "Currency Symbols"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20453 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20457 msgid "Letterlike Symbols"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20461 msgid "Number Forms"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20465 msgid "Mathematical Operators"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20469 msgid "Miscellaneous Technical"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20473 msgid "Control Pictures"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20477 msgid "Optical Character Recognition"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20481 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20485 msgid "Box Drawing"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20489 msgid "Block Elements"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20493 msgid "Geometric Shapes"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20497 msgid "Miscellaneous Symbols"
20498 msgstr ""
20499
20500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20501 msgid "Dingbats"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20505 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20509 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20513 msgid "Hiragana"
20514 msgstr "Hiragana"
20515
20516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20517 msgid "Katakana"
20518 msgstr "Katakana"
20519
20520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20521 msgid "Bopomofo"
20522 msgstr "Bopomofo"
20523
20524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20525 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20526 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
20527
20528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20529 msgid "Kanbun"
20530 msgstr "Kanbun"
20531
20532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20533 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20537 msgid "CJK Compatibility"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20541 msgid "CJK Unified Ideographs"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20545 msgid "Hangul Syllables"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20549 msgid "High Surrogates"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20553 msgid "Private Use High Surrogates"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20557 msgid "Low Surrogates"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20561 msgid "Private Use Area"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20565 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20566 msgstr ""
20567
20568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20569 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20573 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20577 msgid "Combining Half Marks"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20581 msgid "CJK Compatibility Forms"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20585 msgid "Small Form Variants"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20589 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20593 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20597 msgid "Specials"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20601 msgid "Linear B Syllabary"
20602 msgstr "Linear B Syllabary"
20603
20604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20605 msgid "Linear B Ideograms"
20606 msgstr "Linear B Ideograms"
20607
20608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20609 msgid "Aegean Numbers"
20610 msgstr "Aegean Numbers"
20611
20612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20613 msgid "Ancient Greek Numbers"
20614 msgstr "Ancient Greek Numbers"
20615
20616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20617 msgid "Old Italic"
20618 msgstr "Old Italic"
20619
20620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20621 msgid "Gothic"
20622 msgstr "Gothic"
20623
20624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20625 msgid "Ugaritic"
20626 msgstr "Ugaritic"
20627
20628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20629 msgid "Old Persian"
20630 msgstr "Old Persian"
20631
20632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20633 msgid "Deseret"
20634 msgstr "Deseret"
20635
20636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20637 msgid "Shavian"
20638 msgstr "Shavian"
20639
20640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20641 msgid "Osmanya"
20642 msgstr "Osmanya"
20643
20644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20645 msgid "Cypriot Syllabary"
20646 msgstr "Cypriot Syllabary"
20647
20648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20649 msgid "Kharoshthi"
20650 msgstr "Kharoshthi"
20651
20652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20653 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20654 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
20655
20656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20657 msgid "Musical Symbols"
20658 msgstr "Simbol Musik"
20659
20660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20661 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20662 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
20663
20664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20665 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20666 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
20667
20668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20669 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20673 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20677 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20681 msgid "Tags"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20685 msgid "Variation Selectors Supplement"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20689 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20693 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20697 msgid "Character: "
20698 msgstr ""
20699
20700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20701 msgid "Code Point: "
20702 msgstr ""
20703
20704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20705 msgid "Symbols"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20709 msgid "Table Settings"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20713 msgid "Insert Table"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20717 msgid "TeX Information"
20718 msgstr "TeX Informasi"
20719
20720 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20721 msgid "No thesaurus available for this language!"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20725 msgid "Outline"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20729 msgid "auto"
20730 msgstr "otomatis"
20731
20732 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
20733 msgid "off"
20734 msgstr "mati"
20735
20736 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
20737 #, c-format
20738 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20742 msgid "Vertical Space Settings"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20746 msgid "version "
20747 msgstr "versi"
20748
20749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20750 msgid "unknown version"
20751 msgstr "versi tak dikenal"
20752
20753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
20754 msgid "Small-sized icons"
20755 msgstr "Ikon ukuran kecil"
20756
20757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
20758 msgid "Normal-sized icons"
20759 msgstr "Ikon ukuran normal"
20760
20761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
20762 msgid "Big-sized icons"
20763 msgstr "Ikon ukuran besar"
20764
20765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503
20766 #, c-format
20767 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20768 msgstr ""
20769
20770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
20771 msgid "Welcome to LyX!"
20772 msgstr ""
20773
20774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
20775 msgid "Automatic save failed!"
20776 msgstr ""
20777
20778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
20779 msgid "Automatic save done."
20780 msgstr ""
20781
20782 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
20783 msgid "Command not allowed without any document open"
20784 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
20785
20786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
20787 msgid "Select template file"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
20791 msgid "Templates|#T#t"
20792 msgstr ""
20793
20794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
20795 msgid "Document not loaded."
20796 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20797
20798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
20799 msgid "Select document to open"
20800 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20801
20802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
20803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
20804 msgid "Examples|#E#e"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
20808 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20809 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20810
20811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
20812 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20813 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20814
20815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671
20816 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20817 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20818
20819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
20820 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20821 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
20822
20823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20824 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
20825 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
20826 msgid "Invalid filename"
20827 msgstr "Nama berkas tidak valid"
20828
20829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
20830 #, c-format
20831 msgid ""
20832 "The directory in the given path\n"
20833 "%1$s\n"
20834 "does not exist."
20835 msgstr ""
20836
20837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
20838 #, c-format
20839 msgid "Opening document %1$s..."
20840 msgstr ""
20841
20842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
20843 #, c-format
20844 msgid "Document %1$s opened."
20845 msgstr ""
20846
20847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
20848 msgid "Version control detected."
20849 msgstr ""
20850
20851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20852 #, c-format
20853 msgid "Could not open document %1$s"
20854 msgstr ""
20855
20856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
20857 msgid "Couldn't import file"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
20861 #, c-format
20862 msgid "No information for importing the format %1$s."
20863 msgstr ""
20864
20865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805
20866 #, c-format
20867 msgid "Select %1$s file to import"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
20871 #, c-format
20872 msgid ""
20873 "The document %1$s already exists.\n"
20874 "\n"
20875 "Do you want to overwrite that document?"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
20879 msgid "Overwrite document?"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
20883 #, c-format
20884 msgid "Importing %1$s..."
20885 msgstr ""
20886
20887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20888 msgid "imported."
20889 msgstr ""
20890
20891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
20892 msgid "file not imported!"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
20896 msgid "newfile"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
20900 msgid "Select LyX document to insert"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
20904 msgid "Absolute filename expected."
20905 msgstr ""
20906
20907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
20908 msgid "Select file to insert"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
20912 msgid "All Files (*)"
20913 msgstr "Semua berkas (*)"
20914
20915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
20916 msgid "Choose a filename to save document as"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
20920 msgid "&Rename"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
20924 #, c-format
20925 msgid ""
20926 "The document %1$s could not be saved.\n"
20927 "\n"
20928 "Do you want to rename the document and try again?"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
20932 msgid "Rename and save?"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
20936 msgid "&Retry"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
20940 #, c-format
20941 msgid ""
20942 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
20943 "\n"
20944 "Do you want to save the document?"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
20948 #, fuzzy
20949 msgid "Save new document?"
20950 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
20951
20952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
20953 #, c-format
20954 msgid ""
20955 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20956 "\n"
20957 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
20961 msgid "Save changed document?"
20962 msgstr ""
20963
20964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
20965 msgid "&Discard"
20966 msgstr ""
20967
20968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400
20969 #, c-format
20970 msgid ""
20971 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20972 "\n"
20973 "Do you want to save the document?"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
20977 #, c-format
20978 msgid ""
20979 "Document \n"
20980 "%1$s\n"
20981 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
20982 msgstr ""
20983
20984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
20985 msgid "Reload externally changed document?"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
20989 msgid "Error when setting the locking property."
20990 msgstr ""
20991
20992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
20993 msgid "Directory is not accessible."
20994 msgstr ""
20995
20996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579
20997 #, c-format
20998 msgid "Opening child document %1$s..."
20999 msgstr ""
21000
21001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
21002 #, c-format
21003 msgid "Successful export to format: %1$s"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
21007 #, c-format
21008 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
21012 #, c-format
21013 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
21017 #, c-format
21018 msgid "Error previewing format: %1$s"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
21022 msgid "Exporting ..."
21023 msgstr ""
21024
21025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
21026 msgid "Previewing ..."
21027 msgstr ""
21028
21029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
21030 #, fuzzy
21031 msgid "Document not loaded"
21032 msgstr "Dokumen belum diunduh"
21033
21034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
21035 #, c-format
21036 msgid ""
21037 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21038 "version of the document %1$s?"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
21042 msgid "Revert to saved document?"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
21046 msgid "Saving all documents..."
21047 msgstr ""
21048
21049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
21050 msgid "All documents saved."
21051 msgstr ""
21052
21053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
21054 #, c-format
21055 msgid "%1$s unknown command!"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21059 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21060 msgid "LaTeX Source"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21064 msgid "DocBook Source"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21068 msgid "Literate Source"
21069 msgstr ""
21070
21071 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
21072 msgid " (version control)"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
21076 #, fuzzy
21077 msgid " (version control, locking)"
21078 msgstr "Kontrol versi"
21079
21080 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
21081 msgid " (changed)"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
21085 msgid " (read only)"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342
21089 msgid "Close File"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761
21093 msgid "Hide tab"
21094 msgstr ""
21095
21096 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763
21097 msgid "Close tab"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21101 msgid "Wrap Float Settings"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21105 msgid "Click to detach"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21109 #, c-format
21110 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21111 msgstr ""
21112
21113 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21114 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21115 msgstr ""
21116
21117 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21118 msgid " (unknown)"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
21122 msgid "No Group"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
21126 msgid "More Spelling Suggestions"
21127 msgstr ""
21128
21129 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
21130 #, fuzzy
21131 msgid "Add to personal dictionary|c"
21132 msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
21133
21134 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:751
21135 #, fuzzy
21136 msgid "Ignore all|I"
21137 msgstr "Format Kertas"
21138
21139 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 src/frontends/qt4/Menus.cpp:781
21140 #, fuzzy
21141 msgid "Invisible"
21142 msgstr "TeksGaib"
21143
21144 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
21145 #, fuzzy
21146 msgid "<No Documents Open>"
21147 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21148
21149 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
21150 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871
21154 #, fuzzy
21155 msgid "View (Other Formats)|F"
21156 msgstr "Format Kertas"
21157
21158 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:872
21159 #, fuzzy
21160 msgid "Update (Other Formats)|p"
21161 msgstr "Format Kertas"
21162
21163 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:905
21164 #, fuzzy, c-format
21165 msgid "View [%1$s]|V"
21166 msgstr "Tampilan|T"
21167
21168 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
21169 #, fuzzy, c-format
21170 msgid "Update [%1$s]|U"
21171 msgstr "Update|U"
21172
21173 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:999
21174 #, fuzzy
21175 msgid "No Custom Insets Defined!"
21176 msgstr "Inset personal"
21177
21178 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
21179 #, fuzzy
21180 msgid "<No Document Open>"
21181 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21182
21183 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
21184 msgid "Master Document"
21185 msgstr ""
21186
21187 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1094
21188 msgid "Open Navigator..."
21189 msgstr ""
21190
21191 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1115
21192 msgid "Other Lists"
21193 msgstr "Daftar Lainnya"
21194
21195 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1128
21196 #, fuzzy
21197 msgid "<Empty Table of Contents>"
21198 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
21199
21200 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1163
21201 msgid "Other Toolbars"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1178
21205 msgid "No Branches Set for Document!"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
21209 msgid "Index Entry|d"
21210 msgstr "Catat dalam Index|d"
21211
21212 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286
21213 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
21214 #, fuzzy
21215 msgid "Index Entry"
21216 msgstr "Catat dalam Index|d"
21217
21218 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304
21219 msgid "No Citation in Scope!"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865
21223 #, fuzzy
21224 msgid "No Action Defined!"
21225 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21226
21227 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21228 #, fuzzy, c-format
21229 msgid "Export %1$s"
21230 msgstr "Export|E"
21231
21232 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21233 #, fuzzy, c-format
21234 msgid "Import %1$s"
21235 msgstr "Export|E"
21236
21237 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21238 #, fuzzy, c-format
21239 msgid "Update %1$s"
21240 msgstr "Update|U"
21241
21242 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21243 #, fuzzy, c-format
21244 msgid "View %1$s"
21245 msgstr "Tampilan|T"
21246
21247 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21248 msgid "space"
21249 msgstr ""
21250
21251 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21252 msgid ""
21253 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21254 "characters:\n"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21258 msgid "Could not update TeX information"
21259 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
21260
21261 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21262 #, fuzzy, c-format
21263 msgid "The script `%1$s' failed."
21264 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
21265
21266 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21267 msgid "All Files "
21268 msgstr ""
21269
21270 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
21271 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
21272 msgid "Table of Contents"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21276 msgid "List of Graphics"
21277 msgstr "Daftar Gambar"
21278
21279 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21280 msgid "List of Equations"
21281 msgstr "Daftar Persamaan"
21282
21283 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21284 msgid "List of Footnotes"
21285 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
21286
21287 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21288 msgid "List of Listings"
21289 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
21290
21291 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21292 msgid "List of Indexes"
21293 msgstr "Daftar Indeks"
21294
21295 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21296 msgid "List of Marginal notes"
21297 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
21298
21299 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21300 msgid "List of Notes"
21301 msgstr "Daftar Catatan"
21302
21303 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21304 msgid "List of Citations"
21305 msgstr "Daftar Acuan"
21306
21307 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21308 msgid "Labels and References"
21309 msgstr "Label dan Referensi"
21310
21311 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21312 msgid "List of Branches"
21313 msgstr "Daftar Cabang"
21314
21315 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21316 msgid "List of Changes"
21317 msgstr "Daftar Perubahan"
21318
21319 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21320 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
21321 msgid ""
21322 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21323 "file through LaTeX: "
21324 msgstr ""
21325
21326 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
21327 msgid "Keys must be unique!"
21328 msgstr ""
21329
21330 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21331 #, c-format
21332 msgid ""
21333 "The key %1$s already exists,\n"
21334 "it will be changed to %2$s."
21335 msgstr ""
21336
21337 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21338 #, c-format
21339 msgid ""
21340 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21341 "If you proceed, all of them will be opened."
21342 msgstr ""
21343
21344 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21345 msgid "Open Databases?"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21349 msgid "&Proceed"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21353 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21357 msgid "Databases:"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21361 msgid "Style File:"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21365 msgid "Lists:"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21369 msgid "included in TOC"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21373 msgid "Export Warning!"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21377 msgid ""
21378 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21379 "BibTeX will be unable to find them."
21380 msgstr ""
21381
21382 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21383 msgid ""
21384 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21385 "BibTeX will be unable to find it."
21386 msgstr ""
21387
21388 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21389 msgid "simple frame"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21393 msgid "frameless"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21397 msgid "simple frame, page breaks"
21398 msgstr ""
21399
21400 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21401 msgid "oval, thin"
21402 msgstr ""
21403
21404 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21405 msgid "oval, thick"
21406 msgstr ""
21407
21408 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21409 msgid "drop shadow"
21410 msgstr ""
21411
21412 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21413 msgid "shaded background"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
21417 msgid "double frame"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
21421 #, c-format
21422 msgid "%1$s (%2$s)"
21423 msgstr "%1$s (%2$s)"
21424
21425 #: src/insets/InsetBox.cpp:163
21426 #, c-format
21427 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21428 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
21429
21430 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
21431 #, fuzzy
21432 msgid "active"
21433 msgstr "acute"
21434
21435 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450
21436 msgid "non-active"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
21440 #, fuzzy, c-format
21441 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21442 msgstr "%1$s, %2$s"
21443
21444 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
21445 msgid "Branch: "
21446 msgstr "Branch: "
21447
21448 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
21449 msgid "Branch (child only): "
21450 msgstr ""
21451
21452 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
21453 msgid "Branch (undefined): "
21454 msgstr ""
21455
21456 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
21457 msgid "Undef: "
21458 msgstr ""
21459
21460 #: src/insets/InsetBranch.cpp:229
21461 msgid "branch"
21462 msgstr "branch"
21463
21464 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
21465 #, c-format
21466 msgid "Sub-%1$s"
21467 msgstr "Sub-%1$s"
21468
21469 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
21470 #, fuzzy
21471 msgid "No bibliography defined!"
21472 msgstr "Kata kunci bibliografi"
21473
21474 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
21475 #, fuzzy
21476 msgid "No citations selected!"
21477 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21478
21479 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
21480 msgid "not cited"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
21484 msgid "LaTeX Command: "
21485 msgstr "Perintah LaTeX: "
21486
21487 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21488 msgid "InsetCommand Error: "
21489 msgstr ""
21490
21491 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21492 msgid "Incompatible command name."
21493 msgstr ""
21494
21495 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21496 msgid "InsetCommandParams Error: "
21497 msgstr ""
21498
21499 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21500 msgid "InsetCommandParams: "
21501 msgstr ""
21502
21503 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21504 msgid "Unknown parameter name: "
21505 msgstr ""
21506
21507 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21508 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21509 msgstr ""
21510
21511 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21512 #, c-format
21513 msgid "External template %1$s is not installed"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:461
21517 msgid "float: "
21518 msgstr ""
21519
21520 #: src/insets/InsetFloat.cpp:390
21521 msgid "float"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: src/insets/InsetFloat.cpp:464
21525 msgid "subfloat: "
21526 msgstr ""
21527
21528 #: src/insets/InsetFloat.cpp:472
21529 msgid " (sideways)"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
21533 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
21537 #, c-format
21538 msgid "List of %1$s"
21539 msgstr "Daftar %1$s"
21540
21541 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
21542 msgid "footnote"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
21546 #, c-format
21547 msgid ""
21548 "Could not copy the file\n"
21549 "%1$s\n"
21550 "into the temporary directory."
21551 msgstr ""
21552
21553 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
21554 #, c-format
21555 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
21559 #, c-format
21560 msgid "Graphics file: %1$s"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: src/insets/InsetInclude.cpp:366
21564 msgid "Verbatim Input"
21565 msgstr ""
21566
21567 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
21568 msgid "Verbatim Input*"
21569 msgstr ""
21570
21571 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
21572 msgid "Include (excluded)"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
21576 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
21577 msgid "Recursive input"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
21581 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
21582 #, c-format
21583 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21584 msgstr ""
21585
21586 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
21587 #, c-format
21588 msgid ""
21589 "Included file `%1$s'\n"
21590 "has textclass `%2$s'\n"
21591 "while parent file has textclass `%3$s'."
21592 msgstr ""
21593
21594 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
21595 msgid "Different textclasses"
21596 msgstr ""
21597
21598 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
21599 #, c-format
21600 msgid ""
21601 "Included file `%1$s'\n"
21602 "uses module `%2$s'\n"
21603 "which is not used in parent file."
21604 msgstr ""
21605
21606 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
21607 msgid "Module not found"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
21611 msgid "Unsupported Inclusion"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
21615 #, c-format
21616 msgid ""
21617 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21618 "Offending file:\n"
21619 "%1$s"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
21623 msgid "Index sorting failed"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
21627 #, c-format
21628 msgid ""
21629 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21630 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21631 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21632 "explained in the User Guide."
21633 msgstr ""
21634
21635 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
21636 #, fuzzy
21637 msgid "unknown type!"
21638 msgstr "tidak diketahui"
21639
21640 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
21641 #, fuzzy
21642 msgid "Unknown index type!"
21643 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
21644
21645 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
21646 #, fuzzy
21647 msgid "All indices"
21648 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
21649
21650 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
21651 #, fuzzy
21652 msgid "subindex"
21653 msgstr "Indeks"
21654
21655 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21656 #, c-format
21657 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21658 msgstr ""
21659
21660 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21661 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21662 msgstr ""
21663
21664 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21665 msgid "undefined"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21669 msgid "yes"
21670 msgstr "ya"
21671
21672 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21673 msgid "no"
21674 msgstr "tidak"
21675
21676 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21677 msgid "Unknown buffer info"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: src/insets/InsetLabel.cpp:71
21681 msgid "Label names must be unique!"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: src/insets/InsetLabel.cpp:72
21685 #, c-format
21686 msgid ""
21687 "The label %1$s already exists,\n"
21688 "it will be changed to %2$s."
21689 msgstr ""
21690
21691 #: src/insets/InsetLabel.cpp:116
21692 msgid "DUPLICATE: "
21693 msgstr ""
21694
21695 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
21696 msgid "no more lstline delimiters available"
21697 msgstr ""
21698
21699 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21700 msgid "Running out of delimiters"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21704 msgid ""
21705 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21706 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21707 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21708 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21709 "must investigate!"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21713 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
21717 #, c-format
21718 msgid ""
21719 "The following characters in one of the program listings are\n"
21720 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21721 "%1$s."
21722 msgstr ""
21723
21724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21725 msgid "A value is expected."
21726 msgstr ""
21727
21728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21729 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21730 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21734 msgid "Unbalanced braces!"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21738 msgid "Please specify true or false."
21739 msgstr ""
21740
21741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21742 msgid "Only true or false is allowed."
21743 msgstr ""
21744
21745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21746 msgid "Please specify an integer value."
21747 msgstr ""
21748
21749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21750 msgid "An integer is expected."
21751 msgstr ""
21752
21753 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21754 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21755 msgstr ""
21756
21757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21758 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21759 msgstr ""
21760
21761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21762 #, c-format
21763 msgid "Please specify one of %1$s."
21764 msgstr ""
21765
21766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21767 #, c-format
21768 msgid "Try one of %1$s."
21769 msgstr ""
21770
21771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21772 #, c-format
21773 msgid "I guess you mean %1$s."
21774 msgstr ""
21775
21776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21777 #, c-format
21778 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21779 msgstr ""
21780
21781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21782 #, c-format
21783 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21784 msgstr ""
21785
21786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21787 msgid ""
21788 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21792 msgid ""
21793 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21794 "trblTRBL"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21798 msgid ""
21799 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21800 "right, bottom left and top left corner."
21801 msgstr ""
21802
21803 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21804 msgid "Enter something like \\color{white}"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21808 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21812 msgid "auto, last or a number"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21816 msgid ""
21817 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21818 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21819 "defining a listing inset)"
21820 msgstr ""
21821
21822 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21823 msgid ""
21824 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21825 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21826 "a listing inset)"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21830 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21831 msgstr ""
21832
21833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21834 #, c-format
21835 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21839 #, c-format
21840 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21844 #, c-format
21845 msgid "Parameter %1$s: "
21846 msgstr ""
21847
21848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21849 #, c-format
21850 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21851 msgstr ""
21852
21853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21854 #, c-format
21855 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21856 msgstr ""
21857
21858 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21859 msgid "New Page"
21860 msgstr ""
21861
21862 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21863 msgid "Clear Page"
21864 msgstr ""
21865
21866 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21867 msgid "Clear Double Page"
21868 msgstr ""
21869
21870 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
21871 msgid "Nom: "
21872 msgstr ""
21873
21874 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21875 msgid "Nomenclature Symbol: "
21876 msgstr ""
21877
21878 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
21879 msgid "Description: "
21880 msgstr ""
21881
21882 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
21883 msgid "Sorting: "
21884 msgstr ""
21885
21886 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21887 msgid "Note[[InsetNote]]"
21888 msgstr ""
21889
21890 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21891 msgid "Greyed out"
21892 msgstr ""
21893
21894 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21895 msgid "HPhantom"
21896 msgstr ""
21897
21898 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21899 msgid "VPhantom"
21900 msgstr ""
21901
21902 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21903 #, fuzzy
21904 msgid "phantom"
21905 msgstr "Esperanto"
21906
21907 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21908 msgid "hphantom"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21912 msgid "vphantom"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: src/insets/InsetRef.cpp:137
21916 #, fuzzy
21917 msgid "elsewhere"
21918 msgstr "Deseret"
21919
21920 #: src/insets/InsetRef.cpp:192
21921 msgid "BROKEN: "
21922 msgstr ""
21923
21924 #: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21925 msgid "Ref: "
21926 msgstr ""
21927
21928 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21929 msgid "Equation"
21930 msgstr ""
21931
21932 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21933 msgid "EqRef: "
21934 msgstr ""
21935
21936 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21937 msgid "Page Number"
21938 msgstr ""
21939
21940 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21941 msgid "Page: "
21942 msgstr ""
21943
21944 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21945 msgid "Textual Page Number"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21949 msgid "TextPage: "
21950 msgstr ""
21951
21952 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21953 msgid "Standard+Textual Page"
21954 msgstr ""
21955
21956 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21957 msgid "Ref+Text: "
21958 msgstr ""
21959
21960 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21961 msgid "PrettyRef"
21962 msgstr ""
21963
21964 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21965 msgid "FormatRef: "
21966 msgstr ""
21967
21968 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21969 msgid "Interword Space"
21970 msgstr ""
21971
21972 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
21973 msgid "Protected Space"
21974 msgstr ""
21975
21976 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
21977 msgid "Thin Space"
21978 msgstr ""
21979
21980 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
21981 msgid "Medium Space"
21982 msgstr "Spasi Sedang"
21983
21984 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
21985 msgid "Thick Space"
21986 msgstr "Spasi Tebal"
21987
21988 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
21989 msgid "Quad Space"
21990 msgstr ""
21991
21992 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
21993 msgid "QQuad Space"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21997 msgid "Enspace"
21998 msgstr ""
21999
22000 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22001 msgid "Enskip"
22002 msgstr ""
22003
22004 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22005 msgid "Negative Thin Space"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
22009 msgid "Negative Medium Space"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22013 msgid "Negative Thick Space"
22014 msgstr ""
22015
22016 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
22017 msgid "Protected Horizontal Fill"
22018 msgstr ""
22019
22020 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
22021 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22022 msgstr ""
22023
22024 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
22025 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
22029 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22030 msgstr ""
22031
22032 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
22033 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
22037 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22038 msgstr ""
22039
22040 #: src/insets/InsetSpace.cpp:131
22041 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: src/insets/InsetSpace.cpp:135
22045 #, c-format
22046 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22047 msgstr ""
22048
22049 #: src/insets/InsetSpace.cpp:140
22050 #, c-format
22051 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
22055 msgid "Unknown TOC type"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
22059 msgid "Selection size should match clipboard content."
22060 msgstr ""
22061
22062 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
22063 msgid "Vertical Space"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22067 msgid "wrap: "
22068 msgstr ""
22069
22070 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
22071 msgid "wrap"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22075 msgid "Not shown."
22076 msgstr ""
22077
22078 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22079 msgid "Loading..."
22080 msgstr ""
22081
22082 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22083 msgid "Converting to loadable format..."
22084 msgstr ""
22085
22086 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22087 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22088 msgstr ""
22089
22090 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22091 msgid "Scaling etc..."
22092 msgstr ""
22093
22094 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22095 msgid "Ready to display"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22099 msgid "No file found!"
22100 msgstr ""
22101
22102 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22103 msgid "Error converting to loadable format"
22104 msgstr ""
22105
22106 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22107 msgid "Error loading file into memory"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22111 msgid "Error generating the pixmap"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22115 msgid "No image"
22116 msgstr ""
22117
22118 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22119 msgid "Preview loading"
22120 msgstr ""
22121
22122 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22123 msgid "Preview ready"
22124 msgstr ""
22125
22126 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22127 msgid "Preview failed"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: src/lengthcommon.cpp:37
22131 msgid "cc[[unit of measure]]"
22132 msgstr "cc[[ukuran]]"
22133
22134 #: src/lengthcommon.cpp:37
22135 msgid "dd"
22136 msgstr "dd"
22137
22138 #: src/lengthcommon.cpp:37
22139 msgid "em"
22140 msgstr "em"
22141
22142 #: src/lengthcommon.cpp:38
22143 msgid "ex"
22144 msgstr "ex"
22145
22146 #: src/lengthcommon.cpp:38
22147 msgid "mu[[unit of measure]]"
22148 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
22149
22150 #: src/lengthcommon.cpp:38
22151 msgid "pc"
22152 msgstr "pc"
22153
22154 #: src/lengthcommon.cpp:39
22155 msgid "pt"
22156 msgstr "pt"
22157
22158 #: src/lengthcommon.cpp:39
22159 msgid "sp"
22160 msgstr "sp"
22161
22162 #: src/lengthcommon.cpp:39
22163 msgid "Text Width %"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: src/lengthcommon.cpp:40
22167 msgid "Column Width %"
22168 msgstr ""
22169
22170 #: src/lengthcommon.cpp:40
22171 msgid "Page Width %"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: src/lengthcommon.cpp:40
22175 msgid "Line Width %"
22176 msgstr ""
22177
22178 #: src/lengthcommon.cpp:41
22179 msgid "Text Height %"
22180 msgstr ""
22181
22182 #: src/lengthcommon.cpp:41
22183 msgid "Page Height %"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: src/lyxfind.cpp:138
22187 msgid "Search error"
22188 msgstr ""
22189
22190 #: src/lyxfind.cpp:138
22191 msgid "Search string is empty"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: src/lyxfind.cpp:330
22195 msgid "String has been replaced."
22196 msgstr ""
22197
22198 #: src/lyxfind.cpp:333
22199 msgid " strings have been replaced."
22200 msgstr ""
22201
22202 #: src/lyxfind.cpp:1147
22203 msgid "Search text is empty!"
22204 msgstr ""
22205
22206 #: src/lyxfind.cpp:1159
22207 #, fuzzy
22208 msgid "Invalid regular expression!"
22209 msgstr "&Pernyataan Reguler"
22210
22211 #: src/lyxfind.cpp:1164
22212 #, fuzzy
22213 msgid "Match not found!"
22214 msgstr "Module not found!"
22215
22216 #: src/lyxfind.cpp:1173
22217 #, fuzzy
22218 msgid "Match found!"
22219 msgstr "Module not found!"
22220
22221 #: src/lyxfind.cpp:1219
22222 #, fuzzy
22223 msgid "Match found and replaced !"
22224 msgstr "Module not found!"
22225
22226 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
22227 #, c-format
22228 msgid " Macro: %1$s: "
22229 msgstr ""
22230
22231 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
22232 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22233 #, c-format
22234 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22235 msgstr ""
22236
22237 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22238 #, c-format
22239 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22240 msgstr ""
22241
22242 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22243 #, c-format
22244 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22245 msgstr ""
22246
22247 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
22248 msgid "Only one row"
22249 msgstr ""
22250
22251 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
22252 msgid "Only one column"
22253 msgstr ""
22254
22255 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
22256 msgid "No hline to delete"
22257 msgstr ""
22258
22259 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
22260 msgid "No vline to delete"
22261 msgstr ""
22262
22263 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
22264 #, c-format
22265 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
22269 msgid "No number"
22270 msgstr ""
22271
22272 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
22273 msgid "Number"
22274 msgstr ""
22275
22276 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
22277 #, c-format
22278 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22279 msgstr ""
22280
22281 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
22282 #, c-format
22283 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22284 msgstr ""
22285
22286 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
22287 #, c-format
22288 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
22292 msgid "create new math text environment ($...$)"
22293 msgstr ""
22294
22295 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
22296 msgid "entered math text mode (textrm)"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
22300 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22301 msgstr ""
22302
22303 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
22304 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22305 msgstr ""
22306
22307 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22308 msgid "Standard[[mathref]]"
22309 msgstr ""
22310
22311 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
22312 msgid "optional"
22313 msgstr ""
22314
22315 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
22316 msgid "TeX"
22317 msgstr "TeX"
22318
22319 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
22320 msgid "math macro"
22321 msgstr ""
22322
22323 #: src/output.cpp:37
22324 #, c-format
22325 msgid ""
22326 "Could not open the specified document\n"
22327 "%1$s."
22328 msgstr ""
22329
22330 #: src/output_plaintext.cpp:136
22331 msgid "Abstract: "
22332 msgstr "Abstrak: "
22333
22334 #: src/output_plaintext.cpp:148
22335 msgid "References: "
22336 msgstr "Referensi: "
22337
22338 #: src/support/debug.cpp:40
22339 msgid "No debugging messages"
22340 msgstr ""
22341
22342 #: src/support/debug.cpp:41
22343 msgid "General information"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: src/support/debug.cpp:42
22347 msgid "Program initialisation"
22348 msgstr ""
22349
22350 #: src/support/debug.cpp:43
22351 msgid "Keyboard events handling"
22352 msgstr ""
22353
22354 #: src/support/debug.cpp:44
22355 msgid "GUI handling"
22356 msgstr ""
22357
22358 #: src/support/debug.cpp:45
22359 msgid "Lyxlex grammar parser"
22360 msgstr ""
22361
22362 #: src/support/debug.cpp:46
22363 msgid "Configuration files reading"
22364 msgstr ""
22365
22366 #: src/support/debug.cpp:47
22367 msgid "Custom keyboard definition"
22368 msgstr ""
22369
22370 #: src/support/debug.cpp:48
22371 msgid "LaTeX generation/execution"
22372 msgstr ""
22373
22374 #: src/support/debug.cpp:49
22375 msgid "Math editor"
22376 msgstr ""
22377
22378 #: src/support/debug.cpp:50
22379 msgid "Font handling"
22380 msgstr ""
22381
22382 #: src/support/debug.cpp:51
22383 msgid "Textclass files reading"
22384 msgstr ""
22385
22386 #: src/support/debug.cpp:52
22387 msgid "Version control"
22388 msgstr "Kontrol versi"
22389
22390 #: src/support/debug.cpp:53
22391 msgid "External control interface"
22392 msgstr ""
22393
22394 #: src/support/debug.cpp:54
22395 msgid "Undo/Redo mechanism"
22396 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
22397
22398 #: src/support/debug.cpp:55
22399 msgid "User commands"
22400 msgstr ""
22401
22402 #: src/support/debug.cpp:56
22403 msgid "The LyX Lexer"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: src/support/debug.cpp:57
22407 msgid "Dependency information"
22408 msgstr ""
22409
22410 #: src/support/debug.cpp:58
22411 msgid "LyX Insets"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: src/support/debug.cpp:59
22415 msgid "Files used by LyX"
22416 msgstr ""
22417
22418 #: src/support/debug.cpp:60
22419 msgid "Workarea events"
22420 msgstr ""
22421
22422 #: src/support/debug.cpp:61
22423 msgid "Insettext/tabular messages"
22424 msgstr ""
22425
22426 #: src/support/debug.cpp:62
22427 msgid "Graphics conversion and loading"
22428 msgstr ""
22429
22430 #: src/support/debug.cpp:63
22431 msgid "Change tracking"
22432 msgstr ""
22433
22434 #: src/support/debug.cpp:64
22435 msgid "External template/inset messages"
22436 msgstr ""
22437
22438 #: src/support/debug.cpp:65
22439 msgid "RowPainter profiling"
22440 msgstr ""
22441
22442 #: src/support/debug.cpp:66
22443 msgid "Scrolling debugging"
22444 msgstr ""
22445
22446 #: src/support/debug.cpp:67
22447 msgid "Math macros"
22448 msgstr ""
22449
22450 #: src/support/debug.cpp:68
22451 msgid "RTL/Bidi"
22452 msgstr ""
22453
22454 #: src/support/debug.cpp:69
22455 msgid "Locale/Internationalisation"
22456 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
22457
22458 #: src/support/debug.cpp:70
22459 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22460 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
22461
22462 #: src/support/debug.cpp:71
22463 #, fuzzy
22464 msgid "Find and replace mechanism"
22465 msgstr "Temukan dan Ganti"
22466
22467 #: src/support/debug.cpp:72
22468 msgid "Developers' general debug messages"
22469 msgstr ""
22470
22471 #: src/support/debug.cpp:73
22472 msgid "All debugging messages"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: src/support/debug.cpp:152
22476 #, c-format
22477 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: src/support/filetools.cpp:259
22481 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22482 msgstr ""
22483
22484 #: src/support/os_win32.cpp:413
22485 msgid "System file not found"
22486 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22487
22488 #: src/support/os_win32.cpp:414
22489 msgid ""
22490 "Unable to load shfolder.dll\n"
22491 "Please install."
22492 msgstr ""
22493
22494 #: src/support/os_win32.cpp:419
22495 msgid "System function not found"
22496 msgstr ""
22497
22498 #: src/support/os_win32.cpp:420
22499 msgid ""
22500 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22501 "Don't know how to proceed. Sorry."
22502 msgstr ""
22503
22504 #: src/support/userinfo.cpp:45
22505 msgid "Unknown user"
22506 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
22507
22508 #, fuzzy
22509 #~ msgid "Prev"
22510 #~ msgstr "Pr"
22511
22512 #, fuzzy
22513 #~ msgid "Match..."
22514 #~ msgstr "Matematika"
22515
22516 #~ msgid "The Enter key works, too"
22517 #~ msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
22518
22519 #~ msgid "The delete key works, too"
22520 #~ msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
22521
22522 #~ msgid "D&elete"
22523 #~ msgstr "&Hapus"
22524
22525 #~ msgid "F&ind:"
22526 #~ msgstr "Car&i:"
22527
22528 #, fuzzy
22529 #~ msgid "Current &Paragraph"
22530 #~ msgstr "Paragraf &Masuk"
22531
22532 #, fuzzy
22533 #~ msgid "Document in current file"
22534 #~ msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
22535
22536 #, fuzzy
22537 #~ msgid "diamond2"
22538 #~ msgstr "diamond"
22539
22540 #~ msgid "German (old spelling)"
22541 #~ msgstr "Jerman (old spelling)"
22542
22543 #, fuzzy
22544 #~ msgid "End"
22545 #~ msgstr "Dan"
22546
22547 #, fuzzy
22548 #~ msgid "begin"
22549 #~ msgstr "Pelabelan"
22550
22551 #, fuzzy
22552 #~ msgid "end"
22553 #~ msgstr "Dan"
22554
22555 #, fuzzy
22556 #~ msgid "file"
22557 #~ msgstr "B&erkas"
22558
22559 #, fuzzy
22560 #~ msgid "forward"
22561 #~ msgstr "forall"
22562
22563 #, fuzzy
22564 #~ msgid "backwards"
22565 #~ msgstr "backsim"
22566
22567 #~ msgid "&Dummy"
22568 #~ msgstr "&Dummy"
22569
22570 #, fuzzy
22571 #~ msgid "&Automatic clear"
22572 #~ msgstr "Mathematica"
22573
22574 #, fuzzy
22575 #~ msgid "(cancelling)"
22576 #~ msgstr "Penanganan"
22577
22578 #~ msgid "Anschrift:"
22579 #~ msgstr "Anschrift:"
22580
22581 #~ msgid "Briefkopf:"
22582 #~ msgstr "Briefkopf:"
22583
22584 #~ msgid "Absender:"
22585 #~ msgstr "Absender:"
22586
22587 #~ msgid "Zusatz:"
22588 #~ msgstr "Zusatz:"
22589
22590 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
22591 #~ msgstr "Ihre Zeichen:"
22592
22593 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
22594 #~ msgstr "Unsere Zeichen:"
22595
22596 #~ msgid "Sachbearbeiter:"
22597 #~ msgstr "Sachbearbeiter:"
22598
22599 #~ msgid "Unterschrift:"
22600 #~ msgstr "Unterschrift:"
22601
22602 #~ msgid "Fusszeile(n):"
22603 #~ msgstr "Fusszeile(n):"
22604
22605 #~ msgid "Vorwahl:"
22606 #~ msgstr "Vorwahl:"
22607
22608 #~ msgid "Telefon:"
22609 #~ msgstr "Telepon:"
22610
22611 #~ msgid "Ort:"
22612 #~ msgstr "Ort:"
22613
22614 #~ msgid "Datum:"
22615 #~ msgstr "Datum:"
22616
22617 #~ msgid "Betreff:"
22618 #~ msgstr "Betreff:"
22619
22620 #~ msgid "Anrede:"
22621 #~ msgstr "Anrede:"
22622
22623 #~ msgid "Gruss:"
22624 #~ msgstr "Gruss:"
22625
22626 #~ msgid "Anlage(n):"
22627 #~ msgstr "Anlage(n):"
22628
22629 #~ msgid "Verteiler:"
22630 #~ msgstr "Verteiler:"
22631
22632 #~ msgid "PS:"
22633 #~ msgstr "PS:"
22634
22635 #~ msgid "BLZ"
22636 #~ msgstr "BLZ"
22637
22638 #~ msgid "BLZ:"
22639 #~ msgstr "BLZ:"
22640
22641 #~ msgid "Konto"
22642 #~ msgstr "Konto"
22643
22644 #~ msgid "Konto:"
22645 #~ msgstr "Konto:"
22646
22647 #~ msgid "Anlagen:"
22648 #~ msgstr "Anlagen:"
22649
22650 #, fuzzy
22651 #~ msgid "LyX binary not found"
22652 #~ msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22653
22654 #, fuzzy
22655 #~ msgid "Directory not found"
22656 #~ msgstr "Direktori"
22657
22658 #~ msgid "Latex"
22659 #~ msgstr "Latex"
22660
22661 #, fuzzy
22662 #~ msgid "View Output|V"
22663 #~ msgstr "Tampilan|T"
22664
22665 #, fuzzy
22666 #~ msgid "Update Output|U"
22667 #~ msgstr "Update|U"
22668
22669 #, fuzzy
22670 #~ msgid "Buffer"
22671 #~ msgstr "Perintah Yang Disimpan"
22672
22673 #~ msgid "Close Tab Group|G"
22674 #~ msgstr "Tutup Tab Grup|G"
22675
22676 #, fuzzy
22677 #~ msgid "Regexp"
22678 #~ msgstr "exp"
22679
22680 #, fuzzy
22681 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22682 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
22683
22684 #, fuzzy
22685 #~ msgid "Master Settings"
22686 #~ msgstr "Setting huruf lainnya"
22687
22688 #, fuzzy
22689 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22690 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
22691
22692 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22693 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22694
22695 #, fuzzy
22696 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22697 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22698
22699 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22700 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
22701
22702 #~ msgid "*.pws"
22703 #~ msgstr "*.pws"
22704
22705 #, fuzzy
22706 #~ msgid "Accept Change|C"
22707 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
22708
22709 #, fuzzy
22710 #~ msgid "C&ommand:"
22711 #~ msgstr "Perintah-"
22712
22713 #, fuzzy
22714 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22715 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
22716
22717 #, fuzzy
22718 #~ msgid "View|V[[show]]"
22719 #~ msgstr "Tampilan|T"
22720
22721 #~ msgid "View DVI"
22722 #~ msgstr "Lihat DVI"
22723
22724 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22725 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
22726
22727 #~ msgid "View PostScript"
22728 #~ msgstr "Lihat PostScript"
22729
22730 #~ msgid "Update DVI"
22731 #~ msgstr "Update DVI"
22732
22733 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22734 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
22735
22736 #~ msgid "Update PostScript"
22737 #~ msgstr "Update PostScript"
22738
22739 #, fuzzy
22740 #~ msgid "Indices"
22741 #~ msgstr "Invoice"
22742
22743 #~ msgid "Computer"
22744 #~ msgstr "Komputer"
22745
22746 #~ msgid "Computer:"
22747 #~ msgstr "Komputer:"
22748
22749 #~ msgid "EmptySection"
22750 #~ msgstr "SeksyenKosong"
22751
22752 #~ msgid "CloseSection"
22753 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
22754
22755 #~ msgid "ispell"
22756 #~ msgstr "ispell"
22757
22758 #~ msgid "pspell (library)"
22759 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
22760
22761 #~ msgid "aspell (library)"
22762 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
22763
22764 #~ msgid "*.ispell"
22765 #~ msgstr "*.ispell"
22766
22767 #~ msgid "Spellchecker error"
22768 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
22769
22770 #~ msgid ""
22771 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
22772 #~ "Maybe it has been killed."
22773 #~ msgstr ""
22774 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
22775 #~ "Mungkin telah dimatikan"
22776
22777 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22778 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
22779
22780 #~ msgid "&Postscript driver:"
22781 #~ msgstr "&Postscript driver:"