]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/id.po
po-files: remerge
[features.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-19 17:00+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 msgid "&Close"
53 msgstr "&Tutup"
54
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
57 msgid "LyX: Enter text"
58 msgstr "LyX: Tuliskan text"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
61 msgid "&Dummy"
62 msgstr "&Dummy"
63
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
74 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
83 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 msgid "&OK"
85 msgstr "&OK"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:78 src/Buffer.cpp:908
92 #: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904
93 #: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870
94 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
97 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
99 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
100 msgid "&Cancel"
101 msgstr "&Tidak Jadi"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
104 msgid "The bibliography key"
105 msgstr "Kata kunci bibliografi"
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
108 msgid "The label as it appears in the document"
109 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
112 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
113 msgid "&Label:"
114 msgstr "&Label:"
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 msgid "&Key:"
118 msgstr "&Kunci"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
121 msgid "Citation Style"
122 msgstr "Corak acuan"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
125 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 msgid "&Jurabib"
130 msgstr "&Jurabib"
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
133 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
135
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 msgid "&Natbib"
138 msgstr "&Natbib"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
141 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
142 msgstr "Gunakan "
143
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "&Default (numerik)"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
149 msgid "Natbib &style:"
150 msgstr "Natbib &style:"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
153 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
154 msgstr ""
155 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
158 msgid "S&ectioned bibliography"
159 msgstr "B&agian dari bibliografi"
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
162 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
163 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
166 msgid "Scan for new databases and styles"
167 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
168
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
170 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
171 msgid "&Rescan"
172 msgstr "&Rescan"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
176 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
178 msgid "&Browse..."
179 msgstr "&Browse..."
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
182 msgid "Enter BibTeX database name"
183 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
184
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
186 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
187 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53
188 msgid "&Add"
189 msgstr "&Gabung"
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
193 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
194 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
195 #: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108
196 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
197 msgid "Cancel"
198 msgstr "Tidak jadi"
199
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
201 msgid "The BibTeX style"
202 msgstr "Gaya BibTeX"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
205 msgid "St&yle"
206 msgstr "Ga&yatulis"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
209 msgid "Choose a style file"
210 msgstr "Pilih file gaya"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
213 msgid "This bibliography section contains..."
214 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
217 msgid "&Content:"
218 msgstr "&Daftar Isi:"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
221 msgid "all cited references"
222 msgstr "semua referensi yang diacu"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
225 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
226 msgid "all uncited references"
227 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
230 msgid "all references"
231 msgstr "semua referensi"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
234 msgid "Add bibliography to the table of contents"
235 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
238 msgid "Add bibliography to &TOC"
239 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
242 msgid "Move the selected database downwards in the list"
243 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
246 msgid "Do&wn"
247 msgstr "Tu&run"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
250 msgid "Move the selected database upwards in the list"
251 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
254 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
255 msgid "&Up"
256 msgstr "&Naik"
257
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
259 msgid "BibTeX database to use"
260 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
263 msgid "Databa&ses"
264 msgstr "Pangkalan&data"
265
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
267 msgid "Add a BibTeX database file"
268 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
271 msgid "&Add..."
272 msgstr "&Gabung..."
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
275 msgid "Remove the selected database"
276 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
279 msgid "&Delete"
280 msgstr "&Hapus"
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
283 msgid "Check this if the box should break across pages"
284 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
287 msgid "Allow &page breaks"
288 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
291 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
292 msgid "Alignment"
293 msgstr "Pelurusan"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
296 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
297 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
302 msgid "Left"
303 msgstr "Kiri"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
306 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
307 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
308 msgid "Center"
309 msgstr "Tengah"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
313 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
314 msgid "Right"
315 msgstr "Kanan"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
318 msgid "Stretch"
319 msgstr "Perbesar"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
322 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
323 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
328 msgid "Top"
329 msgstr "Atas"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
332 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
334 msgid "Middle"
335 msgstr "Pertengahan"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
338 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
340 msgid "Bottom"
341 msgstr "Bawah"
342
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
344 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
345 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
348 msgid "&Box:"
349 msgstr "&Kotak:"
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
352 msgid "Co&ntent:"
353 msgstr "Ka&ndungan:"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
356 msgid "Vertical"
357 msgstr "Tegak"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
360 msgid "Horizontal"
361 msgstr "Mendatar"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
364 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
366 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
368 msgid "&Restore"
369 msgstr "&Panggil Ulang"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
372 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
376 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
377 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
378 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
379 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
381 msgid "&Apply"
382 msgstr "&Terapkan"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
385 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
386 msgid "&Height:"
387 msgstr "&Panjang:"
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
390 msgid "Inner Bo&x:"
391 msgstr "Kota&k dalam:"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
394 msgid "&Decoration:"
395 msgstr "&Dekorasi:"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
398 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
400 msgid "&Width:"
401 msgstr "&Lebar:"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
404 msgid "Height value"
405 msgstr "Panjangnya"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
408 msgid "Width value"
409 msgstr "Lebarnya"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
412 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
413 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
420 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
421 msgid "None"
422 msgstr "Kosong"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
426 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
427 msgid "Parbox"
428 msgstr "Parbox"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
431 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
432 msgid "Minipage"
433 msgstr "Halaman kecil"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
436 msgid "Supported box types"
437 msgstr "Tipe box yang ada"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
440 msgid "&Available branches:"
441 msgstr "Branches yang &ada:"
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
444 msgid "Select your branch"
445 msgstr "Pilih branch anda"
446
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50
448 msgid "Add a new branch to the list"
449 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
452 msgid "A&vailable Branches:"
453 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
456 msgid "&New:"
457 msgstr "&Baru"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
460 msgid "Remove the selected branch"
461 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65
464 msgid "&Remove"
465 msgstr "&Hapus"
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
468 msgid "Toggle the selected branch"
469 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
470
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
472 msgid "(&De)activate"
473 msgstr "(&De)aktivasi"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
476 msgid "Define or change background color"
477 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
480 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121
481 msgid "Alter Co&lor..."
482 msgstr "Ganti War&na..."
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
485 msgid "&Font:"
486 msgstr "&Huruf:"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
489 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
490 msgid "Si&ze:"
491 msgstr "Uku&ran:"
492
493 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
494 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
498 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
509 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
510 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750
511 msgid "Default"
512 msgstr "Default"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
516 msgid "Tiny"
517 msgstr "Paling Kecil"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
521 msgid "Smallest"
522 msgstr "Sangat Kecil"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
526 msgid "Smaller"
527 msgstr "Lebih Kecil"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
531 msgid "Small"
532 msgstr "Kecil"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 msgid "Normal"
537 msgstr "Normal"
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
541 msgid "Large"
542 msgstr "Besar"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
546 msgid "Larger"
547 msgstr "Lebih Besar"
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
550 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
551 msgid "Largest"
552 msgstr "Lebih Besar Lagi"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
555 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
556 msgid "Huge"
557 msgstr "Sangat Besar"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
560 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
561 msgid "Huger"
562 msgstr "Paling Besar"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
565 msgid "&Custom Bullet:"
566 msgstr "&Pilihan Bullet:"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
569 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
570 msgid "&Level:"
571 msgstr "&Level:"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
574 msgid "Change:"
575 msgstr "Perubahan:"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
578 #, fuzzy
579 msgid "Go to previous change"
580 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
583 #, fuzzy
584 msgid "&Previous change"
585 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
588 msgid "Go to next change"
589 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
592 msgid "&Next change"
593 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
596 msgid "Accept this change"
597 msgstr "Terima perubahan ini"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
600 msgid "&Accept"
601 msgstr "&Terima"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
604 msgid "Reject this change"
605 msgstr "Tolak perubahan ini"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
608 msgid "&Reject"
609 msgstr "&Tolak"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
613 msgid "Font family"
614 msgstr "Keluarga huruf"
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
617 msgid "&Family:"
618 msgstr "&Keluarga:"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
622 msgid "Font shape"
623 msgstr "Bentuk huruf"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
626 msgid "S&hape:"
627 msgstr "&Bentuk:"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
631 msgid "Font series"
632 msgstr "Seri huruf"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
638 msgid "Language"
639 msgstr "Bahasa"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
643 msgid "Font color"
644 msgstr "Warna huruf"
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
647 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
648 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
649 msgid "&Language:"
650 msgstr "&Bahasa"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
653 msgid "&Series:"
654 msgstr "&Seri"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
657 msgid "&Color:"
658 msgstr "&Warna"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
661 msgid "Never Toggled"
662 msgstr "Tidak Ditandai"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
666 msgid "Font size"
667 msgstr "Ukuran huruf"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
671 msgid "Other font settings"
672 msgstr "Setting huruf lainnya"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
675 msgid "Always Toggled"
676 msgstr "Selalu ditandai"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
679 msgid "&Misc:"
680 msgstr "&Ruparupa"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
683 msgid "toggle font on all of the above"
684 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
687 msgid "&Toggle all"
688 msgstr "&Tandai Semua"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
691 msgid "Apply each change automatically"
692 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
695 msgid "Apply changes immediately"
696 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
700 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
701 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
704 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
705 msgid "Close"
706 msgstr "Tutup"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
709 msgid "Search Citation"
710 msgstr "Cari Acuan"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
713 msgid "F&ind:"
714 msgstr "Car&i:"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
717 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
718 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
721 msgid "You can also hit Enter in the search box"
722 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
725 msgid "&Go!"
726 msgstr "&Ayo!"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
729 msgid "Search Field:"
730 msgstr "Tempat Pencarian:"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
733 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
734 msgid "All Fields"
735 msgstr "Semua tempat"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
738 msgid "Regular E&xpression"
739 msgstr "&Pernyataan Reguler"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
742 msgid "Entry Types:"
743 msgstr "Tipe Entri:"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
746 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
747 msgid "All Entry Types"
748 msgstr "Semua Tipe Entri"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
751 msgid "Case Se&nsitive"
752 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
755 msgid "Search As You &Type"
756 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
759 msgid "Formatting"
760 msgstr "Pemformatan"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
763 msgid "List all authors"
764 msgstr "Daftar semua penulis"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
767 msgid "Full aut&hor list"
768 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
771 msgid "Force upper case in citation"
772 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
775 msgid "Force u&pper case"
776 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
779 msgid "Citation st&yle:"
780 msgstr "Corak Ac&uan"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
783 msgid "Text &before:"
784 msgstr "Teks se&belum:"
785
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
787 msgid "Natbib citation style to use"
788 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
791 msgid "Text to place before citation"
792 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
795 msgid "Text a&fter:"
796 msgstr "Teks sete&lah:"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
799 msgid "Text to place after citation"
800 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
803 msgid "App&ly"
804 msgstr "Guna&kan"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
807 msgid "A&vailable Citations:"
808 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
811 msgid "&Selected Citations:"
812 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
815 msgid "The Enter key works, too"
816 msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
819 msgid "The delete key works, too"
820 msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
823 msgid "D&elete"
824 msgstr "&Hapus"
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
827 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
828 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
831 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
832 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
835 msgid "&Down"
836 msgstr "&Turun"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
839 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
840 msgid "TeX Code: "
841 msgstr "Kode TeX:"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
844 msgid "Match delimiter types"
845 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
848 msgid "&Keep matched"
849 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
852 msgid "&Size:"
853 msgstr "&Ukuran:"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
856 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
857 msgid "Insert the delimiters"
858 msgstr "Sisipkan pembatas"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
861 msgid "&Insert"
862 msgstr "&Sisipan"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
865 msgid "Reset to the default settings for the document class"
866 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
869 msgid "Use Class Defaults"
870 msgstr "Gunakan Default Class"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
873 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
874 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
877 msgid "Save as Document Defaults"
878 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
881 msgid "Display"
882 msgstr "Tampilan"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
885 msgid "Show ERT button only"
886 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
889 msgid "&Collapsed"
890 msgstr "&Pisahkan"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
893 msgid "Show ERT contents"
894 msgstr "Buka isi ERT"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
897 msgid "O&pen"
898 msgstr "&Buka"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
901 msgid "&Errors:"
902 msgstr "&Error:"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
905 msgid "Description:"
906 msgstr "Penjelasan:"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
909 msgid "F&ile"
910 msgstr "B&erkas"
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
913 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
914 msgid "Filename"
915 msgstr "Namaberkas"
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
918 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
920 msgid "&File:"
921 msgstr "&Berkas:"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
924 msgid "Select a file"
925 msgstr "Pilih satu berkas"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
928 msgid "&Draft"
929 msgstr "&Draf"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
932 msgid "&Template"
933 msgstr "&Templet"
934
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
936 msgid "Available templates"
937 msgstr "Templet yang tersedia"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
941 msgid "LaTe&X and LyX options"
942 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
945 msgid "LaTeX Options"
946 msgstr "Opsi LaTeX"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
949 msgid "O&ption:"
950 msgstr "O&psi:"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
953 msgid "Forma&t:"
954 msgstr "Forma&t:"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
957 msgid "&Show in LyX"
958 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
964 msgid "Percentage to scale by in LyX"
965 msgstr ""
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
969 msgid "Sca&le on Screen (%):"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
973 msgid "Si&ze and Rotation"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
977 msgid "Rotate"
978 msgstr "Putar"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
984 msgid "Angle to rotate image by"
985 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
989 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
991 msgid "The origin of the rotation"
992 msgstr "Sumbu putaran"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
995 msgid "Ori&gin:"
996 msgstr "Sum&bu"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
999 msgid "A&ngle:"
1000 msgstr "S&udut:"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1003 msgid "Scale"
1004 msgstr "Skala"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1008 msgid "Height of image in output"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1013 msgid "Width of image in output"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1017 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1022 msgid "&Maintain aspect ratio"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1026 msgid "Crop"
1027 msgstr "Crop"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1031 msgid "Clip to bounding box values"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1035 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1036 msgid "Clip to &bounding box"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1041 msgid "&Left bottom:"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1045 msgid "x"
1046 msgstr "x"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1050 msgid "Right &top:"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1055 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1060 msgid "&Get from File"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1064 msgid "y"
1065 msgstr "y"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1068 msgid "Find LyX Text"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Basic"
1074 msgstr "Persia"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Whole &words"
1079 msgstr "Kata kunci."
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1082 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1083 msgid "Find &Next"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Replace Ne&xt"
1089 msgstr "teks yang dipilih"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1092 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1093 msgid "Replace &All"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1097 msgid "Find &Prev"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1101 msgid "Replace P&rev"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1105 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1106 msgid "Case &sensitive"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Ignore For&mat"
1112 msgstr "Format Kertas"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Match..."
1117 msgstr "Matematika"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Anything"
1122 msgstr "varnothing"
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1125 msgid "Any non-empty"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Any word"
1131 msgstr "Satu kata"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Any number"
1136 msgstr "Nomor PACS:"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1139 msgid "Advanced"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Sco&pe"
1145 msgstr "&Bentuk:"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1148 msgid "Current buffer only"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Buffer"
1154 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1157 msgid "Current file and all included files"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Document"
1163 msgstr "Dokumen|D"
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Current paragraph only"
1168 msgstr "Paragraf &Masuk"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1171 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1172 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1173 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1174 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1175 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1176 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1177 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1178 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1179 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1180 msgid "Paragraph"
1181 msgstr "Paragraf"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1184 msgid "All open buffers"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1188 msgid "Open buffers"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1192 msgid "&Expand macros"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1196 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1197 msgid "Form"
1198 msgstr "Borang"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1201 msgid "Use &default placement"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1205 msgid "Advanced Placement Options"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1209 msgid "&Top of page"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1213 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1217 msgid "Here de&finitely"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1221 msgid "&Here if possible"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1225 msgid "&Page of floats"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1229 msgid "&Bottom of page"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1233 msgid "&Span columns"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1237 msgid "&Rotate sideways"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1241 msgid "FontUi"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1245 msgid "Use old style instead of lining figures"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1249 msgid "Use &Old Style Figures"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1253 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1257 msgid "Use true S&mall Caps"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1261 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1265 msgid "C&JK:"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1269 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1273 msgid "Sc&ale (%):"
1274 msgstr "Sk&ala (%):"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1277 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1281 msgid "&Typewriter:"
1282 msgstr "Mesinke&tik"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1289 msgid "S&cale (%):"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1293 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1297 msgid "&Sans Serif:"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1301 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1305 msgid "&Roman:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1309 msgid "&Base Size:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1313 msgid "Select the default family for the document"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1317 msgid "&Default Family:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1321 msgid "&Graphics"
1322 msgstr "&Gambar"
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1325 msgid "Select an image file"
1326 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1329 msgid "Output Size"
1330 msgstr "Ukuran Output"
1331
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1333 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1341 msgid "&Scale Graphics (%):"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1345 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1349 msgid "Set &width:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1353 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1357 msgid "Rotate Graphics"
1358 msgstr "Putar Gambar"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1361 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1362 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1365 msgid "Ro&tate after scaling"
1366 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1369 msgid "Or&igin:"
1370 msgstr "Asl&i:"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1373 msgid "A&ngle (Degrees):"
1374 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1378 msgid "File name of image"
1379 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1382 msgid "&Clipping"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1387 msgid "y:"
1388 msgstr "y:"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1392 msgid "x:"
1393 msgstr "x:"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1396 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1400 msgid "Don't un&zip on export"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1405 msgid "Additional LaTeX options"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1409 msgid "LaTeX &options:"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1413 msgid ""
1414 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1415 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1419 msgid "Sho&w in LyX"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1423 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1427 msgid "Graphics Group"
1428 msgstr "Grup Gambar"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1431 msgid "A&ssigned to group:"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1435 msgid "Click to define a new graphics group."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1439 msgid "O&pen new group..."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1443 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1447 msgid "Draft mode"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1451 msgid "&Draft mode"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1455 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1459 msgid "..............."
1460 msgstr "..............."
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1463 msgid "________"
1464 msgstr "________"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1467 msgid "<-----------"
1468 msgstr "<-----------"
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1471 msgid "----------->"
1472 msgstr "----------->"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1475 msgid "\\-----v-----/"
1476 msgstr "\\-----v-----/"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1479 msgid "/-----^-----\\"
1480 msgstr "/-----^-----\\"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1483 msgid "&Spacing:"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1487 msgid "Supported spacing types"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1491 msgid "&Value:"
1492 msgstr "&Nilai:"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1495 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1499 msgid "&Fill Pattern:"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1503 msgid "&Protect:"
1504 msgstr "&Protek:"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1507 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1508 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1512 msgid "Specify the link target"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1516 msgid "Link type"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1520 msgid "Link to the web or to every other target"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1524 msgid "&Web"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1528 msgid "Link to an email address"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1532 msgid "&Email"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1536 msgid "Link to a file"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1540 msgid "&File"
1541 msgstr "&Berkas"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1545 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
1546 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
1547 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
1548 msgid "URL"
1549 msgstr "URL"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1552 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1553 msgid "Name associated with the URL"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1557 msgid "&Target:"
1558 msgstr "&Target"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1562 msgid "&Name:"
1563 msgstr "&Nama"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1566 msgid "Listing Parameters"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1570 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1571 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1575 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1576 msgid "&Bypass validation"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1580 msgid "C&aption:"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1584 msgid "La&bel:"
1585 msgstr "La&bel:"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1588 msgid "Mo&re parameters"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1592 msgid "Underline spaces in generated output"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1596 msgid "&Mark spaces in output"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1600 msgid "Show LaTeX preview"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1604 msgid "&Show preview"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1608 msgid "File name to include"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1612 msgid "&Include Type:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1616 msgid "Include"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1620 msgid "Input"
1621 msgstr "Masukan"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121
1624 msgid "Verbatim"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
1628 #: src/insets/InsetInclude.cpp:975
1629 msgid "Program Listing"
1630 msgstr "Pemrograman"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1633 msgid "Edit the file"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1637 msgid "&Edit"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:59
1641 #, fuzzy
1642 msgid "A&vailable indices:"
1643 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:69
1646 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
1650 msgid ""
1651 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Remove the selected index"
1657 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88
1660 #, fuzzy
1661 msgid "A&vailable Indices:"
1662 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101
1665 msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104
1669 msgid "&Use multiple indices"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Define or change button color"
1675 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Rename the selected index"
1680 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1683 msgid "R&ename..."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1687 msgid "Information Type:"
1688 msgstr "Tipe Informasi:"
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1691 msgid "Information Name:"
1692 msgstr "Nama Informasi:"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1696 msgid "&New"
1697 msgstr "&Baru"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1700 msgid "Document &class"
1701 msgstr "&Class Dokumen"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1704 msgid "Click to select a local document class definition file"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1708 msgid "&Local Layout..."
1709 msgstr "&Layout lokal..."
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1712 msgid "Class options"
1713 msgstr "Opsi Class"
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1716 msgid ""
1717 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1718 "select/deselect."
1719 msgstr ""
1720 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1721 "untuk pilih/tidak pilih."
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1724 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1725 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1728 msgid "P&redefined:"
1729 msgstr "De&finisi awal:"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1732 msgid "Cust&om:"
1733 msgstr "Adat lain:"
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1736 msgid "&Graphics driver:"
1737 msgstr "&Graphics driver:"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1740 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1744 msgid "Select de&fault master document"
1745 msgstr "Pilih default master dokumen"
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1748 msgid "&Master:"
1749 msgstr "&Master:"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1752 msgid "Enter the name of the default master document"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1756 msgid "Encoding"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1760 msgid "Language &Default"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1764 msgid "&Other:"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1768 msgid "&Quote Style:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1772 #: src/insets/InsetListings.cpp:410 src/insets/InsetListings.cpp:412
1773 msgid "Listing"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1777 msgid "&Main Settings"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1781 msgid "Placement"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1785 msgid "Check for inline listings"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1789 msgid "&Inline listing"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1793 msgid "Check for floating listings"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1797 msgid "&Float"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1801 msgid "&Placement:"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1805 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1809 msgid "Line numbering"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1813 msgid "&Side:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1817 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1821 msgid "S&tep:"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1825 msgid "Difference between two numbered lines"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1829 msgid "Font si&ze:"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1833 msgid "Choose the font size for line numbers"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1838 msgid "Style"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1842 msgid "F&ont size:"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
1846 msgid "The content's base font size"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1850 msgid "Font Famil&y:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
1854 msgid "The content's base font style"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
1858 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
1862 msgid "&Break long lines"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
1866 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1870 msgid "S&pace as symbol"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
1874 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1878 msgid "Space i&n string as symbol"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1882 msgid "Tab&ulator size:"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
1886 msgid "Use extended character table"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1890 msgid "&Extended character table"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
1894 msgid "Lan&guage:"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
1898 msgid "Select the programming language"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
1902 msgid "&Dialect:"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
1906 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1910 msgid "Range"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
1914 msgid "Fi&rst line:"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
1918 msgid "The first line to be printed"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
1922 msgid "&Last line:"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
1926 msgid "The last line to be printed"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1930 msgid "Ad&vanced"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
1934 msgid "More Parameters"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
1938 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1939 msgid "Feedback window"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1943 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1947 msgid "Copy to Clip&board"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1951 msgid "Update the display"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1956 msgid "&Update"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1960 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1964 msgid "&Default Margins"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1968 msgid "&Top:"
1969 msgstr "&Atas:"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1972 msgid "&Bottom:"
1973 msgstr "&Bawah:"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1976 msgid "&Inner:"
1977 msgstr "&Dalam:"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1980 msgid "O&uter:"
1981 msgstr "&L&uar"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1984 msgid "Head &sep:"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1988 msgid "Head &height:"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1992 msgid "&Foot skip:"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1996 msgid "&Column Sep:"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2000 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2003 msgid "Number of rows"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2008 msgid "&Rows:"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2012 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2015 msgid "Number of columns"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2020 msgid "&Columns:"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2024 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2028 msgid "Vertical alignment"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2032 msgid "&Vertical:"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2036 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2040 msgid "&Horizontal:"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2044 msgid "&Use AMS math package automatically"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2048 msgid "Use AMS &math package"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2052 msgid "Use esint package &automatically"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2056 msgid "Use &esint package"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2060 msgid "A&vailable:"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2065 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2066 msgid "A&dd"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2070 msgid "De&lete"
2071 msgstr "Ha&pus"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2074 msgid "S&elected:"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2078 msgid "Sort &as:"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2082 msgid "&Description:"
2083 msgstr "&Penjelasan"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2086 msgid "&Symbol:"
2087 msgstr "&Simbol"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2090 msgid "Type"
2091 msgstr "Tipe"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2094 msgid "LyX internal only"
2095 msgstr "Hanya internal LyX"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2098 msgid "LyX &Note"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2102 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2106 msgid "&Comment"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2110 msgid "Print as grey text"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2114 msgid "&Greyed out"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2118 msgid "&List in Table of Contents"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2122 msgid "&Numbering"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Output Format"
2128 msgstr "Format Kertas"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2131 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2136 msgid "De&fault Output Format:"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2140 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2144 msgid "Use &XeTeX"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2148 msgid "Paper Format"
2149 msgstr "Format Kertas"
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2153 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2154 msgid "&Format:"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2158 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2162 msgid "&Orientation:"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2166 msgid "&Portrait"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2170 msgid "&Landscape"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
2175 msgid "Page Layout"
2176 msgstr "Tataletak Halaman"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2179 msgid "Headings &style:"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2183 msgid "Style used for the page header and footer"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2187 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2191 msgid "&Two-sided document"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2195 msgid "Background Color:"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2199 #, fuzzy
2200 msgid "&Change..."
2201 msgstr "Perubahan:"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2204 msgid "Revert the color to the default"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2208 #, fuzzy
2209 msgid "R&eset"
2210 msgstr "Atur Ulang"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2213 msgid "I&mmediate Apply"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2217 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2221 msgid "Paragraph's &Default"
2222 msgstr "&Default Paragraf"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2225 msgid "Ri&ght"
2226 msgstr "K&anan"
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2229 msgid "C&enter"
2230 msgstr "&Tengah"
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2233 msgid "&Left"
2234 msgstr "K&iri"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2237 msgid "&Justified"
2238 msgstr "&RataKiriKanan"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2241 msgid "&Indent Paragraph"
2242 msgstr "Paragraf &Masuk"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2245 msgid "Label Width"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2250 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2254 msgid "Lo&ngest label"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2258 msgid "Line &spacing"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
2262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2263 msgid "Single"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2267 msgid "1.5"
2268 msgstr "1.5"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
2271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2272 msgid "Double"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2276 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2278 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2280 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2281 msgid "Custom"
2282 msgstr "Custom"
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2285 msgid "&Use hyperref support"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2289 msgid "&General"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2293 msgid ""
2294 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2298 msgid "Automatically fi&ll header"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2302 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2306 msgid "Load in &fullscreen mode"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2310 msgid "Header Information"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2314 msgid "&Title:"
2315 msgstr "&Judul:"
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2318 msgid "&Author:"
2319 msgstr "&Penulis:"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2322 msgid "&Subject:"
2323 msgstr "&Subyek:"
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2326 msgid "&Keywords:"
2327 msgstr "&Katakunci:"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2330 msgid "H&yperlinks"
2331 msgstr "H&yperlinks"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2334 msgid "Allows link text to break across lines."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2338 msgid "B&reak links over lines"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2342 msgid "No &frames around links"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2346 msgid "C&olor links"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2350 msgid "Bibliographical backreferences"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2354 msgid "B&ackreferences:"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2358 msgid "&Bookmarks"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2362 msgid "G&enerate Bookmarks"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2366 msgid "&Numbered bookmarks"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2370 msgid "Number of levels"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2374 msgid "&Open bookmarks"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2378 msgid "Additional o&ptions"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2382 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2386 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2390 msgid "&Phantom"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2396 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2399 msgid "&Horiz. Phantom"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Vertical space of the phantom content"
2405 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2408 msgid "&Vert. Phantom"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2412 #, fuzzy
2413 msgid "A&lter..."
2414 msgstr "Ganti War&na..."
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2417 msgid "In Math"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2421 msgid ""
2422 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2423 "delay."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2427 msgid "Automatic in&line completion"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2431 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2435 msgid "Automatic p&opup"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2439 msgid "In Text"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2443 msgid ""
2444 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2445 "delay."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2449 msgid "Automatic &inline completion"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2453 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2457 msgid "Automatic &popup"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2461 msgid ""
2462 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2463 "mode."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2467 msgid "Cursor i&ndicator"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2471 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2472 msgid "General"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2476 msgid ""
2477 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2478 "if it is available."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2482 msgid "s inline completion dela&y"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2486 msgid ""
2487 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2488 "if it is available."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2492 msgid "s popup d&elay"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2496 msgid ""
2497 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2498 "It will be shown right away."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2502 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2506 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2510 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2514 msgid "C&onverter:"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2518 msgid "E&xtra flag:"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2522 msgid "&From format:"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2526 msgid "&To format:"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2531 msgid "&Modify"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
2537 msgid "Remo&ve"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2541 msgid "Converter Defi&nitions"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2545 msgid "Converter File Cache"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2549 msgid "&Enabled"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2553 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2557 msgid "&Date format:"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2561 msgid "Date format for strftime output"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2565 msgid "Display &Graphics"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2569 msgid "Instant &Preview:"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2574 msgid "Off"
2575 msgstr "Mati"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2578 msgid "No math"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2582 msgid "On"
2583 msgstr "Hidup"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2586 msgid "Editing"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2590 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2594 msgid "Scroll &below end of document"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2598 msgid "Sort &environments alphabetically"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2602 msgid "&Group environments by their category"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2606 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2610 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2614 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2618 msgid "Fullscreen"
2619 msgstr "Layar Penuh"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2622 msgid "&Limit text width"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2626 msgid "Screen used (&pixels):"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2630 msgid "Hide &tabbar"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2634 msgid "Hide scr&ollbar"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198
2638 msgid "&Hide toolbars"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2642 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Default Format"
2648 msgstr "Format hari"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2651 msgid "&New..."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Re&move"
2657 msgstr "&Hapus"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2660 msgid "S&hort Name:"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Vector &graphics format"
2666 msgstr "Pilih berkas gambar"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2669 msgid "&Document format"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2673 msgid "&Viewer:"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2677 msgid "Ed&itor:"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Shortc&ut:"
2683 msgstr "shortcut"
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2686 msgid "E&xtension:"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2690 msgid "Co&pier:"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2694 msgid "&E-mail:"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2698 msgid "Your name"
2699 msgstr "Nama anda"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2702 msgid "Your E-mail address"
2703 msgstr "Alamat E-mail anda"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2706 msgid "Keyboard"
2707 msgstr "Papanketik"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2710 msgid "Use &keyboard map"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2714 msgid "&First:"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
2720 msgid "Br&owse..."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2724 msgid "S&econd:"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2728 msgid "Mouse"
2729 msgstr "Tetikus"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2732 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2736 msgid ""
2737 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2738 "speed it up, low values slow it down."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2742 #, fuzzy
2743 msgid "User &interface language:"
2744 msgstr "Antarmuka pengguna"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2747 msgid "Select the default language of your documents"
2748 msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2751 msgid "Language pac&kage:"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2755 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2756 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2759 msgid "Command s&tart:"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2763 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2764 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2767 msgid "Command e&nd:"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2771 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2772 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2775 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2776 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2779 #, fuzzy
2780 msgid "&Use babel"
2781 msgstr "Label URL"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2784 msgid ""
2785 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2786 "the language package)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2790 msgid "&Global"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2794 msgid ""
2795 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2796 "switch command"
2797 msgstr ""
2798 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
2799 "perintah mengganti bahasa"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2802 msgid "Auto &begin"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2806 msgid ""
2807 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2808 "switch command"
2809 msgstr ""
2810 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
2811 "perintah mengganti bahasa"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
2814 msgid "Auto &end"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2818 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2819 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
2822 msgid "Mark &foreign languages"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
2826 msgid "Right-to-left language support"
2827 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834
2830 msgid ""
2831 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
2835 msgid "Enable RTL su&pport"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
2839 msgid "Cursor movement:"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
2843 msgid "&Logical"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
2847 msgid "&Visual"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
2851 msgid "Set class options to default on class change"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
2855 #, fuzzy
2856 msgid "R&eset class options when document class changes"
2857 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
2861 msgid "US letter"
2862 msgstr "US letter"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
2865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2866 msgid "US legal"
2867 msgstr "US legal"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
2870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
2871 msgid "US executive"
2872 msgstr "US executive"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
2875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
2876 msgid "A3"
2877 msgstr "A3"
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
2880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
2881 msgid "A4"
2882 msgstr "A4"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
2886 msgid "A5"
2887 msgstr "A5"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
2890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
2891 msgid "B5"
2892 msgstr "B5"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
2895 msgid "Chec&kTeX command:"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
2899 msgid "CheckTeX start options and flags"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
2903 msgid "Te&X encoding:"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
2907 msgid "Default paper si&ze:"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2911 msgid "BibTeX command and options"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
2915 msgid "&BibTeX command:"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
2919 msgid "&Nomenclature command:"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2923 msgid ""
2924 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2925 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2926 "rather than the Cygwin teTeX."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2930 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
2934 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
2938 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2942 msgid "&Index command:"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
2946 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2950 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
2954 msgid "BibTeX command (&Japanese):"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
2958 msgid "Index command (Ja&panese):"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
2962 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
2966 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
2970 msgid "&PATH prefix:"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
2980 msgid "Browse..."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
2984 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
2988 msgid "&Temporary directory:"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
2992 msgid "Ly&XServer pipe:"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
2996 msgid "&Backup directory:"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3000 msgid "&Example files:"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3004 msgid "&Document templates:"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3008 msgid "&Working directory:"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502
3012 msgid ""
3013 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3014 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3015 "paragraphs are separated by a blank line."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3019 msgid "Output &line length:"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3023 msgid "Printer Command Options"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3027 msgid "Extension to be used when printing to file."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3031 msgid "File ex&tension:"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3035 msgid "Option used to print to a file."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3039 msgid "Print to &file:"
3040 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3043 msgid "Option used to print to non-default printer."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Set &printer:"
3049 msgstr "Mesin Ce&tak"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3052 msgid "Option used with spool command to set printer."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Spool &printer:"
3058 msgstr "Mesin Ce&tak"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3061 msgid ""
3062 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3063 "to print."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Spool co&mmand:"
3069 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3072 msgid "Option used to reverse page order."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3076 msgid "Re&verse pages:"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3080 msgid "Lan&dscape:"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3084 #, fuzzy
3085 msgid "&Number of copies:"
3086 msgstr "Jumlah salinan"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3089 msgid "Option used to set number of copies."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3093 msgid "Option used to print a range of pages."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3097 msgid "Co&llated:"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3101 msgid "Pa&ge range:"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3105 msgid "Option used to collate multiple copies."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3109 msgid "&Odd pages:"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3113 msgid "&Even pages:"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3117 msgid "Paper t&ype:"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3121 msgid "Paper si&ze:"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3125 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3129 msgid "E&xtra options:"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3133 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3137 msgid ""
3138 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3139 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3140 "printers."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Adapt &output to printer"
3146 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3149 msgid "Name of the default printer"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3153 msgid "Default &printer:"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3157 msgid "Printer co&mmand:"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Sans Seri&f:"
3163 msgstr "Sa&ns Serif:"
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3166 msgid "T&ypewriter:"
3167 msgstr "T&ypewriter:"
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3170 #, fuzzy
3171 msgid "R&oman:"
3172 msgstr "Romawi"
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3175 msgid "Screen &DPI:"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3179 msgid "&Zoom %:"
3180 msgstr "&Perbesar %:"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3183 msgid "Font Sizes"
3184 msgstr "Ukuran Huruf"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3187 #, fuzzy
3188 msgid "&Large:"
3189 msgstr "Besar:"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3192 #, fuzzy
3193 msgid "&Larger:"
3194 msgstr "Lebih Besar:"
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3197 #, fuzzy
3198 msgid "&Largest:"
3199 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3202 #, fuzzy
3203 msgid "&Huge:"
3204 msgstr "Sangat Besar:"
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3207 #, fuzzy
3208 msgid "&Hugest:"
3209 msgstr "Paling Besar:"
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3212 #, fuzzy
3213 msgid "S&mallest:"
3214 msgstr "Sangat Kecil:"
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3217 #, fuzzy
3218 msgid "S&maller:"
3219 msgstr "Lebih Kecil:"
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3222 #, fuzzy
3223 msgid "S&mall:"
3224 msgstr "Kecil:"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3227 #, fuzzy
3228 msgid "&Normal:"
3229 msgstr "Normal:"
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3232 #, fuzzy
3233 msgid "&Tiny:"
3234 msgstr "Paling kecil:"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3237 msgid ""
3238 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3239 "of fonts"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3243 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3247 msgid "&Bind file:"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3251 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
3255 msgid "Al&ternative language:"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
3259 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
3263 msgid "&Escape characters:"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
3267 msgid "Personal &dictionary:"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
3271 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
3275 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
3279 msgid "Accept compound &words"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
3283 msgid "Use input encod&ing"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
3287 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3291 msgid "Session"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3295 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3299 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3303 msgid "Restore cursor &positions"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3307 msgid "&Load opened files from last session"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3311 msgid "Clear all session &information"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3315 msgid "Documents"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3319 msgid "&Maximum last files:"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3323 msgid "minutes"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3327 msgid "&Backup documents, every"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3331 #, fuzzy
3332 msgid "&Open documents in tabs"
3333 msgstr "OpenDocument"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3336 msgid "Automatic help"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3340 msgid ""
3341 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3342 "the main work area of an edited document"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3346 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3350 msgid "Bro&wse..."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3354 msgid "&User interface file:"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740
3358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
3359 msgid "&Save"
3360 msgstr "&Simpan"
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3363 msgid "Pages"
3364 msgstr "Halaman"
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3367 msgid "Page number to print from"
3368 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3371 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3372 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3375 msgid "Page number to print to"
3376 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3379 msgid "Print all pages"
3380 msgstr "Cetak semua halaman"
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3383 msgid "Fro&m"
3384 msgstr "Dar&i"
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3387 msgid "&All"
3388 msgstr "Semu&a"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3391 msgid "Print &odd-numbered pages"
3392 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3395 msgid "Print &even-numbered pages"
3396 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3399 msgid "Print in reverse order"
3400 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3401
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3403 msgid "Re&verse order"
3404 msgstr "U&rutan dari belakang"
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3407 msgid "Copie&s"
3408 msgstr "Kal&i"
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3411 msgid "Number of copies"
3412 msgstr "Jumlah salinan"
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3415 msgid "Collate copies"
3416 msgstr "Susun salinan"
3417
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3419 msgid "&Collate"
3420 msgstr "&Susun"
3421
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3423 msgid "&Print"
3424 msgstr "&Cetak"
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3427 msgid "Print Destination"
3428 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3431 msgid "Send output to the printer"
3432 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3433
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3435 msgid "P&rinter:"
3436 msgstr "Mesin Ce&tak"
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3439 msgid "Send output to the given printer"
3440 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3441
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3443 msgid "Send output to a file"
3444 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3447 msgid "La&bels in:"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3451 msgid ""
3452 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3453 "sensitive option is checked)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3457 msgid "&Sort"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3461 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Cas&e-sensitive"
3467 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3470 msgid "Update the label list"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3474 msgid "Jump to the label"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3478 msgid "&Go to Label"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3482 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3486 msgid "<reference>"
3487 msgstr "<referensi>"
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3490 msgid "(<reference>)"
3491 msgstr "(<referensi>)"
3492
3493 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3494 msgid "<page>"
3495 msgstr "<halaman>"
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3498 msgid "on page <page>"
3499 msgstr "pada halaman <halaman>"
3500
3501 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3502 msgid "<reference> on page <page>"
3503 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
3504
3505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3506 msgid "Formatted reference"
3507 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3510 msgid "&Find:"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3514 msgid "Replace &with:"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3518 msgid "Match whole words onl&y"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3522 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3523 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3524 msgid "&Replace"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3528 msgid "Search &backwards"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3532 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3536 msgid "&Export formats:"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3540 msgid "&Command:"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3544 msgid "Edit shortcut"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3548 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3552 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3556 msgid "&Delete Key"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3560 msgid "Clear current shortcut"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3565 msgid "C&lear"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3569 msgid "&Shortcut:"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3573 msgid "&Function:"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3577 msgid ""
3578 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3579 "the 'Clear' button"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3583 msgid "DockWidget"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3587 msgid "Unknown word:"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3591 msgid "Current word"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3595 msgid "Replacement:"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
3599 msgid "Replace with selected word"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3603 msgid "Replace word with current choice"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3607 msgid "Suggestions:"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
3611 msgid "Ignore this word"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3615 msgid "&Ignore"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
3619 msgid "Ignore this word throughout this session"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3623 msgid "I&gnore All"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3627 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3631 msgid ""
3632 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3633 "full range."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3637 msgid "Ca&tegory:"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3641 msgid "Select this to display all available characters at once"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3645 msgid "&Display all"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3649 msgid "&Table Settings"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3653 msgid "Column Width"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3657 msgid "Fixed width of the column"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3661 msgid ""
3662 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3663 "the row."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3667 msgid "&Vertical alignment in row:"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3671 msgid "&Horizontal alignment:"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3675 msgid "Horizontal alignment in column"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3679 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3680 msgid "Justified"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3684 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3688 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3692 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3696 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3700 msgid "Merge cells"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3704 msgid "&Multicolumn"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3708 msgid "LaTe&X argument:"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3712 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3716 msgid "&Borders"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3720 msgid "All Borders"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3724 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3728 msgid "&Set"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3732 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3736 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3740 msgid "Fo&rmal"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3744 msgid "Use default (grid-like) border style"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3748 msgid "De&fault"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3752 msgid "Set Borders"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3756 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3760 msgid "Additional Space"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3764 msgid "T&op of row:"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3768 msgid "Botto&m of row:"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3772 msgid "Bet&ween rows:"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3776 msgid "&Longtable"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3780 msgid "Set a page break on the current row"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3784 msgid "Page &break on current row"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3788 msgid "Settings"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3792 msgid "Status"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3796 msgid "Border above"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3800 msgid "Border below"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3804 msgid "Contents"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3808 msgid "Header:"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3812 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
3820 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
3821 msgid "on"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3832 msgid "double"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3836 msgid "First header:"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3840 msgid "This row is the header of the first page"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3844 msgid "Don't output the first header"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3849 msgid "is empty"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3853 msgid "Footer:"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3857 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3861 msgid "Last footer:"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3865 msgid "This row is the footer of the last page"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3869 msgid "Don't output the last footer"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3873 msgid "Caption:"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3877 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3881 msgid "&Use long table"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3885 msgid "Current cell:"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3889 msgid "Current row position"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3893 msgid "Current column position"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3897 msgid "Close this dialog"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3901 msgid "Rebuild the file lists"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3905 msgid ""
3906 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3910 msgid "&View"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3914 msgid "Selected classes or styles"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3918 msgid "LaTeX classes"
3919 msgstr "LaTeX classes"
3920
3921 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3922 msgid "LaTeX styles"
3923 msgstr "LaTeX styles"
3924
3925 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3926 msgid "BibTeX styles"
3927 msgstr "BibTeX styles"
3928
3929 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3930 msgid "Toggles view of the file list"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3934 msgid "Show &path"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3938 msgid "Spacing"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3942 msgid "Separate paragraphs with"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3946 msgid "Listing settings"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3950 msgid "Format text into two columns"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3954 msgid "Two-&column document"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3958 msgid "&Vertical space"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3962 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3966 msgid "&Indentation"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3970 msgid "&Line spacing:"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
3974 msgid "Language of the thesaurus"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
3978 msgid "Word to look up"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
3982 msgid "L&ookup"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
3986 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
3990 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
3991 msgid "The selected entry"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
3995 msgid "&Selection:"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
3999 msgid "Replace the entry with the selection"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4003 msgid "Index entry"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4007 msgid "&Keyword:"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4011 msgid ""
4012 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4013 "tables, and others)"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4017 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4021 msgid "Sort"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4025 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4029 msgid "Keep"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4033 msgid "Update navigation tree"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4038 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4039 msgid "..."
4040 msgstr "..."
4041
4042 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4043 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4047 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4051 msgid "Move selected item down by one"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4055 msgid "Move selected item up by one"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4059 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4063 msgid "&Do not show this warning again!"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4067 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4071 msgid "DefSkip"
4072 msgstr "Normal"
4073
4074 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4075 msgid "SmallSkip"
4076 msgstr "LompatKecil"
4077
4078 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4079 msgid "MedSkip"
4080 msgstr "LompatSedang"
4081
4082 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4083 msgid "BigSkip"
4084 msgstr "LompatLebar"
4085
4086 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4087 msgid "VFill"
4088 msgstr "Variabel"
4089
4090 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4091 msgid "Complete source"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4095 msgid "Automatic update"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4099 msgid "Unit of width value"
4100 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4101
4102 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4103 msgid "number of needed lines"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4107 msgid "use number of lines"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4111 msgid "&Line span:"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4115 msgid "Outer (default)"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4119 msgid "Inner"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4123 msgid "use overhang"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4127 msgid "Over&hang:"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4131 msgid "Overhang value"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4135 msgid "Unit of overhang value"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4139 msgid "Check this to allow flexible placement"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4143 msgid "Allow &floating"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4148 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4149 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4150 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4151 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4152 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4153 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4154 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4157 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4158 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4159 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4160 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107
4161 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4163 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4164 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4165 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4166 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4167 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4169 msgid "Standard"
4170 msgstr "Standar"
4171
4172 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4173 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4174 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4175 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4176 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4177 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
4178 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
4179 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4181 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4182 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4183 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4184 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4185 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4186 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4187 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4188 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4189 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4190 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4191 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4192 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4193 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4195 msgid "Section"
4196 msgstr "Section"
4197
4198 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4199 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4201 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4202 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4203 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4204 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4205 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4206 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4207 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4208 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4209 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4210 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4211 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4212 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4213 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4214 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4215 msgid "Subsection"
4216 msgstr "Subsection"
4217
4218 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4219 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4221 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4222 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4223 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4224 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4225 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4226 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4227 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4228 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4229 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4230 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4231 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4232 msgid "Subsubsection"
4233 msgstr "Subsubsection"
4234
4235 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4236 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4237 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4238 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242
4239 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4240 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4241 msgid "Itemize"
4242 msgstr "Itemize"
4243
4244 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4245 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4246 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4247 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267
4248 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4249 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4250 msgid "Enumerate"
4251 msgstr "Enumerate"
4252
4253 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4254 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4255 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4256 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4258 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4259 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4261 msgid "Description"
4262 msgstr "Description"
4263
4264 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4265 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4266 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4267 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4268 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4269 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4270 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4271 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4272 msgid "List"
4273 msgstr "Daftar"
4274
4275 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4276 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4278 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4279 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4280 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4281 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4282 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4283 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4284 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4285 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4286 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4287 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4288 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4289 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4290 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4291 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4292 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4293 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4294 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4295 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4296 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4297 msgid "Title"
4298 msgstr "Judul"
4299
4300 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4301 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4302 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4303 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4304 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4305 msgid "Subtitle"
4306 msgstr "Anak Judul"
4307
4308 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4309 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4311 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4312 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4313 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4314 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4315 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4316 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4317 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4318 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4319 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4320 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4321 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4322 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4324 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4325 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4326 msgid "Author"
4327 msgstr "Penulis"
4328
4329 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4330 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4331 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4332 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4334 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4335 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4336 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4337 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4338 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4339 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4340 msgid "Address"
4341 msgstr "Alamat"
4342
4343 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4344 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4345 msgid "Offprint"
4346 msgstr "Offprint"
4347
4348 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4349 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4350 msgid "Mail"
4351 msgstr "Mail"
4352
4353 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4354 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4356 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4357 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4358 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4359 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4360 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4361 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4362 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4363 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4364 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4365 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
4366 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4367 #: lib/external_templates:305
4368 msgid "Date"
4369 msgstr "Tanggal"
4370
4371 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4372 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4373 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4374 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4375 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4376 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4377 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4378 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4379 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4380 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4381 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4382 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4383 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4384 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4385 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4386 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4387 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4388 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4389 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4390 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4391 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4393 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4394 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4395 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4396 msgid "Abstract"
4397 msgstr "Abstrak"
4398
4399 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4400 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4401 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4402 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4407 msgid "Acknowledgement"
4408 msgstr "Acknowledgement"
4409
4410 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4411 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4412 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4413 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4414 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4415 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4417 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4418 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4419 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
4420 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4421 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4422 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4423 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4424 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4425 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4426 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4427 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4428 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4429 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
4431 msgid "Bibliography"
4432 msgstr "Bibliografi"
4433
4434 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4435 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4436 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4437 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4438 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4439 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4440 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4441 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4442 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4443 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4444 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4445 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4446 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4447 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4448 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4449 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4450 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4451 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4452 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4453 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4454 msgid "FrontMatter"
4455 msgstr "FrontMatter"
4456
4457 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4458 msgid "Offprint Requests to:"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/layouts/aa.layout:184
4462 msgid "Correspondence to:"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4466 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4467 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4468 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4469 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4470 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4471 msgid "BackMatter"
4472 msgstr "BackMatter"
4473
4474 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4475 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4476 msgid "Acknowledgements."
4477 msgstr "Acknowledgements."
4478
4479 #: lib/layouts/aa.layout:289
4480 msgid "institutemark"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/layouts/aa.layout:293
4484 msgid "institute mark"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4488 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4489 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4491 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4492 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4493 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4494 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4496 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4497 msgid "Keywords"
4498 msgstr "Kata kunci"
4499
4500 #: lib/layouts/aa.layout:357
4501 msgid "Key words."
4502 msgstr "Kata kunci."
4503
4504 #: lib/layouts/aa.layout:379
4505 msgid "CharStyle:Institute"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/layouts/aa.layout:389
4509 msgid "CharStyle:E-Mail"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4513 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4514 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4515 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4516 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4517 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4518 msgid "Email"
4519 msgstr "Email"
4520
4521 #: lib/layouts/aa.layout:404
4522 msgid "email"
4523 msgstr "email"
4524
4525 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565
4527 msgid "LaTeX"
4528 msgstr "LaTeX"
4529
4530 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4532 msgid "Thesaurus"
4533 msgstr "Thesaurus"
4534
4535 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4536 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4537 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4538 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4539 msgid "Affiliation"
4540 msgstr "Afiliasi"
4541
4542 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4543 msgid "And"
4544 msgstr "Dan"
4545
4546 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4547 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4548 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4549 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4550 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4551 msgid "Acknowledgements"
4552 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
4553
4554 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4557 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4558 #: src/rowpainter.cpp:462
4559 msgid "Appendix"
4560 msgstr "Lampiran"
4561
4562 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4563 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4564 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4565 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4566 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4567 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4568 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4569 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4570 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4571 msgid "References"
4572 msgstr "Referensi"
4573
4574 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4575 msgid "PlaceFigure"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4579 msgid "PlaceTable"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4583 msgid "TableComments"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4587 msgid "TableRefs"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4591 msgid "MathLetters"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4595 msgid "NoteToEditor"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4599 msgid "Facility"
4600 msgstr "Fasilitas"
4601
4602 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4603 msgid "Objectname"
4604 msgstr "Namaobyek"
4605
4606 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4607 msgid "Dataset"
4608 msgstr "Setdata"
4609
4610 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4611 msgid "Altaffilation"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4615 msgid "Alternative affiliation:"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4619 msgid "altaffilmark"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4623 msgid "altaffiliation mark"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4627 msgid "Subject headings:"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4631 msgid "[Acknowledgements]"
4632 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
4633
4634 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
4635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
4636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
4637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
4638 msgid "and"
4639 msgstr "dan"
4640
4641 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4642 msgid "Place Figure here:"
4643 msgstr "Letak Gambar disini:"
4644
4645 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4646 msgid "Place Table here:"
4647 msgstr "Letak tabel disini:"
4648
4649 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4650 msgid "[Appendix]"
4651 msgstr "[Lampiran]"
4652
4653 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4654 msgid "Note to Editor:"
4655 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
4656
4657 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4658 msgid "References. ---"
4659 msgstr "Referensi. ---"
4660
4661 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4662 msgid "Note. ---"
4663 msgstr "Nota. ---"
4664
4665 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4666 msgid "Table note"
4667 msgstr "Nota Tabel"
4668
4669 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4670 msgid "Table note:"
4671 msgstr "Nota Tabel:"
4672
4673 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4674 msgid "tablenotemark"
4675 msgstr "tandanotatabel"
4676
4677 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4678 msgid "tablenote mark"
4679 msgstr "tanda notatabel"
4680
4681 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4682 msgid "FigCaption"
4683 msgstr "NamaGbr"
4684
4685 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4686 msgid "Fig. ---"
4687 msgstr "Gbr. ---"
4688
4689 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4690 msgid "Facility:"
4691 msgstr "Fasilitas:"
4692
4693 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4694 msgid "Obj:"
4695 msgstr "Obyek:"
4696
4697 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4698 msgid "Dataset:"
4699 msgstr "Setdata:"
4700
4701 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
4702 msgid "Scheme"
4703 msgstr "Skema"
4704
4705 #: lib/layouts/achemso.layout:59
4706 msgid "List of Schemes"
4707 msgstr "Daftar Skema"
4708
4709 #: lib/layouts/achemso.layout:63
4710 msgid "scheme"
4711 msgstr "skema"
4712
4713 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
4714 msgid "Chart"
4715 msgstr "Diagram"
4716
4717 #: lib/layouts/achemso.layout:80
4718 msgid "List of Charts"
4719 msgstr "Daftar Diagram"
4720
4721 #: lib/layouts/achemso.layout:84
4722 msgid "chart"
4723 msgstr "carta"
4724
4725 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
4726 msgid "Graph"
4727 msgstr "Grafik"
4728
4729 #: lib/layouts/achemso.layout:101
4730 msgid "List of Graphs"
4731 msgstr "Daftar Grafik"
4732
4733 #: lib/layouts/achemso.layout:105
4734 msgid "graph"
4735 msgstr "grafik"
4736
4737 #: lib/layouts/achemso.layout:144
4738 msgid "Bibnote"
4739 msgstr "Bibnote"
4740
4741 #: lib/layouts/achemso.layout:148
4742 msgid "bibnote"
4743 msgstr "bibnote"
4744
4745 #: lib/layouts/achemso.layout:190
4746 msgid "Chemistry"
4747 msgstr "Kimia"
4748
4749 #: lib/layouts/achemso.layout:193
4750 msgid "chemistry"
4751 msgstr "kima"
4752
4753 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
4754 msgid "Teaser"
4755 msgstr "Teaser"
4756
4757 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
4758 msgid "Teaser image:"
4759 msgstr "Teaser image:"
4760
4761 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
4762 msgid "CRcat"
4763 msgstr "CRcat"
4764
4765 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
4766 msgid "CR category"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
4770 msgid "CR categories"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
4774 msgid "Computing Review Categories"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
4778 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4779 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
4780 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4781 #: lib/layouts/spie.layout:88
4782 msgid "Acknowledgments"
4783 msgstr "Ucapan terima kasih"
4784
4785 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
4790 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4791 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4792 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4793 msgid "MainText"
4794 msgstr "TeksUtama"
4795
4796 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4797 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
4798 msgid "\\arabic{section}"
4799 msgstr "\\arabic{section}"
4800
4801 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4802 msgid "Chapter Exercises"
4803 msgstr "Contoh-contoh Bab"
4804
4805 #: lib/layouts/apa.layout:50
4806 msgid "RightHeader"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/layouts/apa.layout:59
4810 msgid "Right header:"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/layouts/apa.layout:82
4814 msgid "Abstract:"
4815 msgstr "Abstrak:"
4816
4817 #: lib/layouts/apa.layout:91
4818 msgid "ShortTitle"
4819 msgstr "JudulSingkat"
4820
4821 #: lib/layouts/apa.layout:99
4822 msgid "Short title:"
4823 msgstr "Judul Singkat:"
4824
4825 #: lib/layouts/apa.layout:128
4826 msgid "TwoAuthors"
4827 msgstr "DuaPenulis"
4828
4829 #: lib/layouts/apa.layout:135
4830 msgid "ThreeAuthors"
4831 msgstr "TigaPenulis"
4832
4833 #: lib/layouts/apa.layout:142
4834 msgid "FourAuthors"
4835 msgstr "EmpatPenulis"
4836
4837 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
4838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4839 msgid "Affiliation:"
4840 msgstr "Afiliasi:"
4841
4842 #: lib/layouts/apa.layout:170
4843 msgid "TwoAffiliations"
4844 msgstr "DuaAfiliasi"
4845
4846 #: lib/layouts/apa.layout:177
4847 msgid "ThreeAffiliations"
4848 msgstr "TigaAfiliasi"
4849
4850 #: lib/layouts/apa.layout:184
4851 msgid "FourAffiliations"
4852 msgstr "EmpatAfiliasi"
4853
4854 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4855 msgid "Journal"
4856 msgstr "Jurnal"
4857
4858 #: lib/layouts/apa.layout:205
4859 msgid "CopNum"
4860 msgstr "CopNum"
4861
4862 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4864 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4865 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
4867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
4868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
4869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
4870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
4871 msgid "Note"
4872 msgstr "Nota"
4873
4874 #: lib/layouts/apa.layout:233
4875 msgid "Acknowledgements:"
4876 msgstr "Acknowledgements:"
4877
4878 #: lib/layouts/apa.layout:247
4879 msgid "ThickLine"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: lib/layouts/apa.layout:257
4883 msgid "CenteredCaption"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4887 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4888 msgid "Senseless!"
4889 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
4890
4891 #: lib/layouts/apa.layout:277
4892 msgid "FitFigure"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/apa.layout:283
4896 msgid "FitBitmap"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4900 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4901 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4902 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4903 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4904 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4905 msgid "Subparagraph"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
4909 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4910 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91
4911 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4912 msgid "*"
4913 msgstr "*"
4914
4915 #: lib/layouts/apa.layout:390
4916 msgid "Seriate"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205
4920 msgid "(\\alph{enumii})"
4921 msgstr "(\\alph{enumii})"
4922
4923 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4924 msgid "LatinOn"
4925 msgstr "LatinOn"
4926
4927 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4928 msgid "Latin on"
4929 msgstr "Latin on"
4930
4931 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4932 msgid "LatinOff"
4933 msgstr "LatinOff"
4934
4935 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4936 msgid "Latin off"
4937 msgstr "Latin off"
4938
4939 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
4941 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4942 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4943 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
4944 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4945 msgid "Part"
4946 msgstr "Part"
4947
4948 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4949 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4950 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4951 msgid "Part*"
4952 msgstr "Part*"
4953
4954 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
4955 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4956 msgid "BeginFrame"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
4960 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4961 msgid "MM"
4962 msgstr "MM"
4963
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:155
4965 msgid "Section \\arabic{section}"
4966 msgstr "Section \\arabic{section}"
4967
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
4969 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4970 msgid "\\Alph{section}"
4971 msgstr "\\Alph{section}"
4972
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
4974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4975 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4976 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4977 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4978 msgid "Section*"
4979 msgstr "Section*"
4980
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
4982 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4983 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4984 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4985 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4986 msgid "Unnumbered"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:197
4990 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4991 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4992
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:210
4994 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4995 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4996
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
4998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4999 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5000 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5001 msgid "Subsection*"
5002 msgstr "Subsection*"
5003
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5007 msgid "Frames"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5011 msgid "Frame"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5015 msgid "BeginPlainFrame"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5019 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5023 msgid "AgainFrame"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5027 msgid "Again frame with label"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5031 msgid "EndFrame"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5035 msgid "________________________________"
5036 msgstr "________________________________"
5037
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5039 msgid "FrameSubtitle"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5043 msgid "Column"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5048 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5049 msgid "Columns"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5053 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5057 msgid "ColumnsCenterAligned"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5061 msgid "Columns (center aligned)"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5065 msgid "ColumnsTopAligned"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5069 msgid "Columns (top aligned)"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5073 msgid "Pause"
5074 msgstr "HentiSejenak"
5075
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5079 msgid "Overlays"
5080 msgstr "Overlays"
5081
5082 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5083 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5084 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5085
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5087 msgid "Overprint"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5091 msgid "OverlayArea"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5095 msgid "Overlayarea"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5099 msgid "Uncover"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5103 msgid "Uncovered on slides"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5107 msgid "Only"
5108 msgstr "Hanya"
5109
5110 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5111 msgid "Only on slides"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5115 msgid "Block"
5116 msgstr "Blok"
5117
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5120 msgid "Blocks"
5121 msgstr "Blok"
5122
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5124 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5125 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
5126
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5128 msgid "ExampleBlock"
5129 msgstr "ContohBlok"
5130
5131 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5132 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5136 msgid "AlertBlock"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5140 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5146 msgid "Titling"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5150 msgid "Title (Plain Frame)"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5154 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5155 msgid "Institute"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5159 msgid "InstituteMark"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5163 msgid "Institute mark"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5167 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5168 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5169 msgid "Quotation"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5173 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333
5174 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5175 msgid "Quote"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5179 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5180 msgid "Verse"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5184 msgid "TitleGraphic"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5188 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5190 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5191 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5192 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
5193 #: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5194 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5195 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5196 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5197 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5198 msgid "Corollary"
5199 msgstr "Corollary"
5200
5201 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5202 msgid "Theorems"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5206 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5207 msgid "Corollary."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5211 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5212 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5214 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5215 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
5216 #: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5217 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5218 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5219 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5220 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5221 msgid "Definition"
5222 msgstr "Definisi"
5223
5224 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5225 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5226 msgid "Definition."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5230 msgid "Definitions"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5234 msgid "Definitions."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5240 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
5241 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
5242 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5243 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5244 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5245 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
5247 msgid "Example"
5248 msgstr "Contoh"
5249
5250 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5251 msgid "Example."
5252 msgstr "Contoh."
5253
5254 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5255 msgid "Examples"
5256 msgstr "Contoh contoh"
5257
5258 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5259 msgid "Examples."
5260 msgstr "Contoh-contoh."
5261
5262 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5263 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
5264 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5265 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5266 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5267 msgid "Fact"
5268 msgstr "Fakta"
5269
5270 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5271 msgid "Fact."
5272 msgstr "Fakta."
5273
5274 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5275 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5277 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5278 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5279 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5280 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
5281 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
5282 msgid "Proof"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5287 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5288 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5289 msgid "Proof."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5293 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5295 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5296 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5297 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5298 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
5299 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
5300 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5301 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5302 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5303 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5304 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5305 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5306 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
5307 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5308 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5309 msgid "Theorem"
5310 msgstr "Teorema"
5311
5312 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5313 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5314 msgid "Theorem."
5315 msgstr "Teorema."
5316
5317 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5318 msgid "Separator"
5319 msgstr "Pemisah"
5320
5321 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5322 msgid "___"
5323 msgstr "___"
5324
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5326 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5327 msgid "LyX-Code"
5328 msgstr "Kode-LyX"
5329
5330 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5331 msgid "NoteItem"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5335 msgid "Note:"
5336 msgstr "Nota:"
5337
5338 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5339 msgid "CharStyle:Alert"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5343 msgid "Alert"
5344 msgstr "Perhatian"
5345
5346 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5347 msgid "CharStyle:Structure"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5351 msgid "Structure"
5352 msgstr "Struktur"
5353
5354 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5355 msgid "Custom:ArticleMode"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5359 msgid "Article"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5363 msgid "Custom:PresentationMode"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5367 msgid "Presentation"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5371 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5372 msgid "Table"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5376 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5377 msgid "List of Tables"
5378 msgstr "Daftar Tabel"
5379
5380 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5382 msgid "Figure"
5383 msgstr "Gambar"
5384
5385 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5386 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5387 msgid "List of Figures"
5388 msgstr "Daftar Gambar"
5389
5390 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5391 msgid "Dialogue"
5392 msgstr "Dialog"
5393
5394 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5395 msgid "Narrative"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5399 msgid "ACT"
5400 msgstr "ACT"
5401
5402 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5403 msgid "ACT \\arabic{act}"
5404 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5405
5406 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5407 msgid "SCENE"
5408 msgstr "SCENE"
5409
5410 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5411 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5412 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5413
5414 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5415 msgid "SCENE*"
5416 msgstr "SCENE*"
5417
5418 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5419 msgid "AT RISE:"
5420 msgstr "KETIKA NAIK:"
5421
5422 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5423 msgid "Speaker"
5424 msgstr "Speaker"
5425
5426 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5427 msgid "Parenthetical"
5428 msgstr "Hubungan keatas"
5429
5430 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5431 msgid "("
5432 msgstr "("
5433
5434 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5435 msgid ")"
5436 msgstr ")"
5437
5438 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5439 msgid "CURTAIN"
5440 msgstr "TABIR"
5441
5442 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5443 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5444 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5445 msgid "Right Address"
5446 msgstr "Alamat sebelah kanan"
5447
5448 #: lib/layouts/chess.layout:35
5449 msgid "Mainline"
5450 msgstr "GarisUtama"
5451
5452 #: lib/layouts/chess.layout:42
5453 msgid "Mainline:"
5454 msgstr "GarisUtama:"
5455
5456 #: lib/layouts/chess.layout:60
5457 msgid "Variation"
5458 msgstr "Variasi"
5459
5460 #: lib/layouts/chess.layout:64
5461 msgid "Variation:"
5462 msgstr "Variasi:"
5463
5464 #: lib/layouts/chess.layout:70
5465 msgid "SubVariation"
5466 msgstr "SubVariasi"
5467
5468 #: lib/layouts/chess.layout:73
5469 msgid "Subvariation:"
5470 msgstr "Subvariasi:"
5471
5472 #: lib/layouts/chess.layout:79
5473 msgid "SubVariation2"
5474 msgstr "SubVariasi2"
5475
5476 #: lib/layouts/chess.layout:82
5477 msgid "Subvariation(2):"
5478 msgstr "Subvariasi(2):"
5479
5480 #: lib/layouts/chess.layout:88
5481 msgid "SubVariation3"
5482 msgstr "SubVariasi3"
5483
5484 #: lib/layouts/chess.layout:91
5485 msgid "Subvariation(3):"
5486 msgstr "Subvariasi(3):"
5487
5488 #: lib/layouts/chess.layout:97
5489 msgid "SubVariation4"
5490 msgstr "SubVariasi4"
5491
5492 #: lib/layouts/chess.layout:100
5493 msgid "Subvariation(4):"
5494 msgstr "Subvariasi(4):"
5495
5496 #: lib/layouts/chess.layout:106
5497 msgid "SubVariation5"
5498 msgstr "SubVariasi5"
5499
5500 #: lib/layouts/chess.layout:109
5501 msgid "Subvariation(5):"
5502 msgstr "Subvariasi(5):"
5503
5504 #: lib/layouts/chess.layout:116
5505 msgid "HideMoves"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/layouts/chess.layout:121
5509 msgid "HideMoves:"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/layouts/chess.layout:126
5513 msgid "ChessBoard"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/layouts/chess.layout:130
5517 msgid "[chessboard]"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/layouts/chess.layout:139
5521 msgid "BoardCentered"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/layouts/chess.layout:144
5525 msgid "[centered board]"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/layouts/chess.layout:154
5529 msgid "HighLight"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/layouts/chess.layout:159
5533 msgid "Highlights:"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/layouts/chess.layout:174
5537 msgid "Arrow"
5538 msgstr "Panah"
5539
5540 #: lib/layouts/chess.layout:179
5541 msgid "Arrow:"
5542 msgstr "Panah:"
5543
5544 #: lib/layouts/chess.layout:185
5545 msgid "KnightMove"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/layouts/chess.layout:190
5549 msgid "KnightMove:"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5553 msgid "DinBrief"
5554 msgstr "DinBrief"
5555
5556 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5557 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5558 msgid "Send To Address"
5559 msgstr "Kirim Ke Alamat"
5560
5561 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5562 msgid "Anschrift:"
5563 msgstr "Anschrift:"
5564
5565 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5566 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5567 msgid "My Address"
5568 msgstr "Alamat Saya"
5569
5570 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5571 msgid "Briefkopf:"
5572 msgstr "Briefkopf:"
5573
5574 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5575 msgid "Return address"
5576 msgstr "Alamat Balasan"
5577
5578 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5579 msgid "Absender:"
5580 msgstr "Absender:"
5581
5582 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5583 msgid "Postal comment"
5584 msgstr "Kometar Pengiriman"
5585
5586 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5587 msgid "Postvermerk:"
5588 msgstr "Postvermerk:"
5589
5590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5591 msgid "Handling"
5592 msgstr "Penanganan"
5593
5594 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5595 msgid "Zusatz:"
5596 msgstr "Zusatz:"
5597
5598 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5600 msgid "YourRef"
5601 msgstr "PerihalAnda"
5602
5603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5604 msgid "Ihre Zeichen:"
5605 msgstr "Ihre Zeichen:"
5606
5607 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5609 msgid "MyRef"
5610 msgstr "PerihalKami"
5611
5612 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5613 msgid "Unsere Zeichen:"
5614 msgstr "Unsere Zeichen:"
5615
5616 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5617 msgid "Writer"
5618 msgstr "Penulis"
5619
5620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5621 msgid "Sachbearbeiter:"
5622 msgstr "Sachbearbeiter:"
5623
5624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5626 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5627 msgid "Signature"
5628 msgstr "Tandatangan"
5629
5630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5631 msgid "Unterschrift:"
5632 msgstr "Unterschrift:"
5633
5634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5635 msgid "Bottomtext"
5636 msgstr "TeksBawah"
5637
5638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5639 msgid "Fusszeile(n):"
5640 msgstr "Fusszeile(n):"
5641
5642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5643 msgid "Area code"
5644 msgstr "Kode Area:"
5645
5646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5647 msgid "Vorwahl:"
5648 msgstr "Vorwahl:"
5649
5650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
5652 msgid "Telephone"
5653 msgstr "Telepon"
5654
5655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5656 msgid "Telefon:"
5657 msgstr "Telepon:"
5658
5659 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
5661 msgid "Location"
5662 msgstr "Lokasi"
5663
5664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5665 msgid "Ort:"
5666 msgstr "Ort:"
5667
5668 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5669 msgid "Datum:"
5670 msgstr "Datum:"
5671
5672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5673 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5674 msgid "Subject"
5675 msgstr "Subyek"
5676
5677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5678 msgid "Betreff:"
5679 msgstr "Betreff:"
5680
5681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5684 msgid "Opening"
5685 msgstr "Pembuka"
5686
5687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5688 msgid "Anrede:"
5689 msgstr "Anrede:"
5690
5691 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5693 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5694 msgid "Closing"
5695 msgstr "Penutup"
5696
5697 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5698 msgid "Gruss:"
5699 msgstr "Gruss:"
5700
5701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
5702 msgid "encl"
5703 msgstr "lamp"
5704
5705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5706 msgid "Anlage(n):"
5707 msgstr "Anlage(n):"
5708
5709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
5711 msgid "cc"
5712 msgstr "cc"
5713
5714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5715 msgid "Verteiler:"
5716 msgstr "Verteiler:"
5717
5718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5719 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5720 msgid "PS"
5721 msgstr "PS"
5722
5723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5724 msgid "PS:"
5725 msgstr "PS:"
5726
5727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5728 msgid "SenderAddress"
5729 msgstr "AlamatPengirim"
5730
5731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5732 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5733 msgid "Backaddress"
5734 msgstr "Alamat belakang"
5735
5736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5737 msgid "RetourAdresse"
5738 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
5739
5740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5741 msgid "Adresse"
5742 msgstr "Pemilik Alamat"
5743
5744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5745 msgid "Postvermerk"
5746 msgstr "Postvermerk"
5747
5748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5749 msgid "Zusatz"
5750 msgstr "Zusatz"
5751
5752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5753 msgid "IhrZeichen"
5754 msgstr "IhrZeichen"
5755
5756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5758 msgid "YourMail"
5759 msgstr "SuratAnda"
5760
5761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5762 msgid "IhrSchreiben"
5763 msgstr "IhrSchreiben"
5764
5765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5766 msgid "MeinZeichen"
5767 msgstr "MeinZeichen"
5768
5769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5770 msgid "Unterschrift"
5771 msgstr "Unterschrift"
5772
5773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5774 msgid "Phone"
5775 msgstr "Telepon"
5776
5777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5778 msgid "Telefon"
5779 msgstr "Telepon"
5780
5781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5783 msgid "Place"
5784 msgstr "Tempat"
5785
5786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5787 msgid "Stadt"
5788 msgstr "Stadt"
5789
5790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5791 msgid "Town"
5792 msgstr "Kota"
5793
5794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5795 msgid "Ort"
5796 msgstr "Ort"
5797
5798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5799 msgid "Datum"
5800 msgstr "Datum"
5801
5802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5804 msgid "Reference"
5805 msgstr "Referensi"
5806
5807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5808 msgid "Betreff"
5809 msgstr "Betreff"
5810
5811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5812 msgid "Anrede"
5813 msgstr "Anrede"
5814
5815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5818 msgid "Letter"
5819 msgstr "Letter"
5820
5821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5822 msgid "Brieftext"
5823 msgstr "TeksSingkat"
5824
5825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5826 msgid "Gruss"
5827 msgstr "Gruss"
5828
5829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5830 msgid "ps"
5831 msgstr "ps"
5832
5833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5835 msgid "Encl."
5836 msgstr "Lamp."
5837
5838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5839 msgid "Anlagen"
5840 msgstr "Anlagen"
5841
5842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5843 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5844 msgid "CC"
5845 msgstr "CC"
5846
5847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5848 msgid "Verteiler"
5849 msgstr "Verteiler"
5850
5851 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5852 msgid "00.00.0000"
5853 msgstr "00.00.0000"
5854
5855 #: lib/layouts/egs.layout:268
5856 msgid "LaTeX Title"
5857 msgstr "LaTeX Title"
5858
5859 #: lib/layouts/egs.layout:301
5860 msgid "Author:"
5861 msgstr "Penulis:"
5862
5863 #: lib/layouts/egs.layout:310
5864 msgid "Affil"
5865 msgstr "Afil"
5866
5867 #: lib/layouts/egs.layout:323
5868 msgid "Affilation:"
5869 msgstr "Afiliasi:"
5870
5871 #: lib/layouts/egs.layout:345
5872 msgid "Journal:"
5873 msgstr "Jurnal:"
5874
5875 #: lib/layouts/egs.layout:354
5876 msgid "msnumber"
5877 msgstr "msnomer"
5878
5879 #: lib/layouts/egs.layout:368
5880 msgid "MS_number:"
5881 msgstr "MS_nomer:"
5882
5883 #: lib/layouts/egs.layout:378
5884 msgid "FirstAuthor"
5885 msgstr "PenulisUtama"
5886
5887 #: lib/layouts/egs.layout:391
5888 msgid "1st_author_surname:"
5889 msgstr "nama_penulis_ke1"
5890
5891 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5892 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5893 msgid "Received"
5894 msgstr "Diterima"
5895
5896 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5897 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5898 msgid "Received:"
5899 msgstr "Diterima:"
5900
5901 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5902 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5903 msgid "Accepted"
5904 msgstr "Disetujui"
5905
5906 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5907 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5908 msgid "Accepted:"
5909 msgstr "Disetujui:"
5910
5911 #: lib/layouts/egs.layout:444
5912 msgid "Offsets"
5913 msgstr "Ofset"
5914
5915 #: lib/layouts/egs.layout:457
5916 msgid "reprint_reqs_to:"
5917 msgstr "permintaan cetak ke:"
5918
5919 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5920 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
5921 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5922 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5923 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5924 msgid "Abstract."
5925 msgstr "Abstrak."
5926
5927 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
5929 msgid "Acknowledgement."
5930 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
5931
5932 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5933 msgid "Author Address"
5934 msgstr "Alamat Penulis"
5935
5936 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5938 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
5940 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5941 msgid "Address:"
5942 msgstr "Alamat:"
5943
5944 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
5945 msgid "Author Email"
5946 msgstr "Email Penulis"
5947
5948 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5949 msgid "Email:"
5950 msgstr "Email:"
5951
5952 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
5953 msgid "Author URL"
5954 msgstr "URL Penulis"
5955
5956 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
5957 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5958 msgid "URL:"
5959 msgstr "URL:"
5960
5961 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
5962 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5963 msgid "Thanks"
5964 msgstr "Terimakasih"
5965
5966 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5967 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5968 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
5969
5970 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5971 msgid "PROOF."
5972 msgstr "BUKTI."
5973
5974 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
5975 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5976 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
5977 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
5978 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
5979 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
5980 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5981 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5982 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5983 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5984 msgid "Lemma"
5985 msgstr "Lemma"
5986
5987 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5988 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5989 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5990
5991 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5992 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5993 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5994
5995 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
5996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
5997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
5998 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
5999 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
6000 #: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6001 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6002 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6003 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6004 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6005 msgid "Proposition"
6006 msgstr "Rencana"
6007
6008 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6009 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6010 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6011
6012 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
6014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
6015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
6016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
6017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
6018 msgid "Criterion"
6019 msgstr "Kriteria"
6020
6021 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6022 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6023 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6024
6025 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6026 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6032 msgid "Algorithm"
6033 msgstr "Algoritma"
6034
6035 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6036 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6037 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6038
6039 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6040 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6041 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6042
6043 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6044 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6045 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6046 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
6047 #: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
6048 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6049 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6050 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6051 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6052 msgid "Conjecture"
6053 msgstr "Dugaan"
6054
6055 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6056 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6057 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6058
6059 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6060 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6061 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6062
6063 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6064 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6065 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
6066 #: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6067 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6068 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6069 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6070 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6071 msgid "Problem"
6072 msgstr "Masalah"
6073
6074 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6075 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6076 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6077
6078 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6079 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6080 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6081 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
6082 #: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6083 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6084 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6085 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6086 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6087 msgid "Remark"
6088 msgstr "Catatan"
6089
6090 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6091 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6092 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6093
6094 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6095 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6096 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6097
6098 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6100 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6101 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
6102 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
6103 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6104 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6105 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6106 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6107 msgid "Claim"
6108 msgstr "Klaim"
6109
6110 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6111 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6112 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6113
6114 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6119 msgid "Summary"
6120 msgstr "Ringkasan"
6121
6122 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6123 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6124 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6125
6126 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6127 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
6128 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
6129 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6130 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6131 msgid "Case"
6132 msgstr "Kasus"
6133
6134 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6135 msgid "Case \\arabic{case}"
6136 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6137
6138 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6139 msgid "Titlenotemark"
6140 msgstr "TandaJudulNota"
6141
6142 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6143 msgid "Titlenote mark"
6144 msgstr "Tanda JudulNota"
6145
6146 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6147 msgid "Title footnote"
6148 msgstr "Judul Catatankaki"
6149
6150 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6151 msgid "Title footnote:"
6152 msgstr "Judul Catatankaki:"
6153
6154 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6155 msgid "Authormark"
6156 msgstr "TandaPenulis"
6157
6158 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6159 msgid "Author mark"
6160 msgstr "Tanda Penulis"
6161
6162 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6163 msgid "Author footnote"
6164 msgstr "Penulis Catatankaki"
6165
6166 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6167 msgid "Author footnote:"
6168 msgstr "Penulis catatankaki:"
6169
6170 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6171 msgid "CorAuthormark"
6172 msgstr "TandaPenulisKontak"
6173
6174 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6175 msgid "CorAuthor mark"
6176 msgstr "Tanda PenulisKontak"
6177
6178 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6179 msgid "Corresponding author"
6180 msgstr "Penulis Kontak"
6181
6182 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6183 msgid "Corresponding author text:"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6188 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6189 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6190 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6191 msgid "Keywords:"
6192 msgstr "Katakunci:"
6193
6194 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6195 msgid "Keyword"
6196 msgstr "Katakunci"
6197
6198 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6199 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6200 msgid "Key words:"
6201 msgstr "Kata kunci:"
6202
6203 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6204 msgid "Item"
6205 msgstr "Item"
6206
6207 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6208 msgid "Item:"
6209 msgstr "Item:"
6210
6211 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6212 msgid "BulletedItem"
6213 msgstr "BulletedItem"
6214
6215 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6216 msgid "Bulleted Item:"
6217 msgstr "Bulleted Item:"
6218
6219 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6220 msgid "Begin"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6224 msgid "Begin of CV"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6228 msgid "PersonalInfo"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6232 msgid "Personal Info"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6236 msgid "MotherTongue"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6240 msgid "Mother Tongue:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/layouts/foils.layout:42
6244 msgid "Foilhead"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/layouts/foils.layout:61
6248 msgid "ShortFoilhead"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/foils.layout:67
6252 msgid "Rotatefoilhead"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/foils.layout:73
6256 msgid "ShortRotatefoilhead"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/foils.layout:82
6260 msgid "TickList"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/foils.layout:97
6264 msgid "_/"
6265 msgstr "_/"
6266
6267 #: lib/layouts/foils.layout:101
6268 msgid "CrossList"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/layouts/foils.layout:116
6272 msgid "><"
6273 msgstr "><"
6274
6275 #: lib/layouts/foils.layout:160
6276 msgid "My Logo"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: lib/layouts/foils.layout:168
6280 msgid "My Logo:"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: lib/layouts/foils.layout:177
6284 msgid "Restriction"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/layouts/foils.layout:181
6288 msgid "Restriction:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6292 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6293 msgid "Left Header"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6297 msgid "Left Header:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6301 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6302 msgid "Right Header"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6306 msgid "Right Header:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/layouts/foils.layout:201
6310 msgid "Right Footer"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/foils.layout:205
6314 msgid "Right Footer:"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6318 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6319 msgid "Theorem #."
6320 msgstr "Theorema #."
6321
6322 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6323 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6324 msgid "Lemma #."
6325 msgstr "Lemma #."
6326
6327 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6328 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6329 msgid "Corollary #."
6330 msgstr "Corollary #."
6331
6332 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6333 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6334 msgid "Proposition #."
6335 msgstr "Proposisi #."
6336
6337 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6338 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6339 msgid "Definition #."
6340 msgstr "Definisi #."
6341
6342 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6343 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6344 msgid "Theorem*"
6345 msgstr "Theorema*"
6346
6347 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6348 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6349 msgid "Lemma*"
6350 msgstr "Lemma*"
6351
6352 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6353 msgid "Lemma."
6354 msgstr "Lemma."
6355
6356 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6357 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6358 msgid "Corollary*"
6359 msgstr "Corollary*"
6360
6361 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6362 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6363 msgid "Proposition*"
6364 msgstr "Proposisi*"
6365
6366 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6367 msgid "Proposition."
6368 msgstr "Proposisi."
6369
6370 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6371 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6372 msgid "Definition*"
6373 msgstr "Definisi*"
6374
6375 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6376 msgid "Text:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6381 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6382 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6383 msgid "Name"
6384 msgstr "Nama"
6385
6386 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6389 msgid "Name:"
6390 msgstr "Nama:"
6391
6392 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6393 msgid "Strasse"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6397 msgid "Strasse:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6401 msgid "Land"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6405 msgid "Land:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6409 msgid "RetourAdresse:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6413 msgid "MeinZeichen:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6417 msgid "IhrZeichen:"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6421 msgid "IhrSchreiben:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6425 msgid "Telefax"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6429 msgid "Telefax:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6433 msgid "Telex"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6437 msgid "Telex:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6441 msgid "EMail"
6442 msgstr "EMail"
6443
6444 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6445 msgid "EMail:"
6446 msgstr "EMail:"
6447
6448 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6449 msgid "HTTP"
6450 msgstr "HTTP"
6451
6452 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6453 msgid "HTTP:"
6454 msgstr "HTTP:"
6455
6456 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6458 msgid "Bank"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6462 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6463 msgid "Bank:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6467 msgid "BLZ"
6468 msgstr "BLZ"
6469
6470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6471 msgid "BLZ:"
6472 msgstr "BLZ:"
6473
6474 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6475 msgid "Konto"
6476 msgstr "Konto"
6477
6478 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6479 msgid "Konto:"
6480 msgstr "Konto:"
6481
6482 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6483 msgid "Adresse:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6487 msgid "Anlagen:"
6488 msgstr "Anlagen:"
6489
6490 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6491 msgid "Letter:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6496 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6497 msgid "Signature:"
6498 msgstr "Tandatangan:"
6499
6500 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6501 msgid "Street"
6502 msgstr "Jalan"
6503
6504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6505 msgid "Street:"
6506 msgstr "jalan:"
6507
6508 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6509 msgid "Addition"
6510 msgstr "Tambahan"
6511
6512 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6513 msgid "Addition:"
6514 msgstr "Tambahan:"
6515
6516 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6517 msgid "Town:"
6518 msgstr "Kota:"
6519
6520 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6521 msgid "State"
6522 msgstr "Propinsi"
6523
6524 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6525 msgid "State:"
6526 msgstr "Propinsi:"
6527
6528 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6529 msgid "ReturnAddress"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6533 msgid "ReturnAddress:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6537 msgid "MyRef:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6541 msgid "YourRef:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6545 msgid "YourMail:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6549 msgid "Phone:"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6553 msgid "BankCode"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6557 msgid "BankCode:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6561 msgid "BankAccount"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6565 msgid "BankAccount:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6569 msgid "PostalComment"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6573 msgid "PostalComment:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6577 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6579 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6580 msgid "Date:"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6584 msgid "Reference:"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6589 msgid "Opening:"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6593 msgid "Encl.:"
6594 msgstr "Lamp.:"
6595
6596 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6598 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6599 msgid "cc:"
6600 msgstr "cc:"
6601
6602 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6603 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6604 msgid "Closing:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6608 msgid "NameRowA"
6609 msgstr "NamaBarisA"
6610
6611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6612 msgid "NameRowA:"
6613 msgstr "NamaBarisA:"
6614
6615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6616 msgid "NameRowB"
6617 msgstr "NamaBarisB"
6618
6619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6620 msgid "NameRowB:"
6621 msgstr "NamaBarisB:"
6622
6623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6624 msgid "NameRowC"
6625 msgstr "NamaBarisC"
6626
6627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6628 msgid "NameRowC:"
6629 msgstr "NamaBarisC:"
6630
6631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6632 msgid "NameRowD"
6633 msgstr "NamaBarisD"
6634
6635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6636 msgid "NameRowD:"
6637 msgstr "NamaBarisD:"
6638
6639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6640 msgid "NameRowE"
6641 msgstr "NamaBarisE"
6642
6643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6644 msgid "NameRowE:"
6645 msgstr "NamaBarisE:"
6646
6647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6648 msgid "NameRowF"
6649 msgstr "NamaBarisF"
6650
6651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6652 msgid "NameRowF:"
6653 msgstr "NamaBarisF:"
6654
6655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6656 msgid "NameRowG"
6657 msgstr "NamaBarisG"
6658
6659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6660 msgid "NameRowG:"
6661 msgstr "NamaBarisG:"
6662
6663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6664 msgid "AddressRowA"
6665 msgstr "AlamatBarisA"
6666
6667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6668 msgid "AddressRowA:"
6669 msgstr "AlamatBarisA:"
6670
6671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6672 msgid "AddressRowB"
6673 msgstr "AlamatBarisB"
6674
6675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6676 msgid "AddressRowB:"
6677 msgstr "AlamatBarisB:"
6678
6679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6680 msgid "AddressRowC"
6681 msgstr "AlamatBarisC"
6682
6683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6684 msgid "AddressRowC:"
6685 msgstr "AlamatBarisC:"
6686
6687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6688 msgid "AddressRowD"
6689 msgstr "AlamatBarisD"
6690
6691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6692 msgid "AddressRowD:"
6693 msgstr "AlamatBarisD:"
6694
6695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6696 msgid "AddressRowE"
6697 msgstr "AlamatBarisE"
6698
6699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6700 msgid "AddressRowE:"
6701 msgstr "AlamatBarisE:"
6702
6703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6704 msgid "AddressRowF"
6705 msgstr "AlamatBarisF"
6706
6707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6708 msgid "AddressRowF:"
6709 msgstr "AlamatBarisF:"
6710
6711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6712 msgid "TelephoneRowA"
6713 msgstr "TeleponBarisA"
6714
6715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6716 msgid "TelephoneRowA:"
6717 msgstr "TeleponBarisA:"
6718
6719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6720 msgid "TelephoneRowB"
6721 msgstr "TeleponBarisB"
6722
6723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6724 msgid "TelephoneRowB:"
6725 msgstr "TeleponBarisB:"
6726
6727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6728 msgid "TelephoneRowC"
6729 msgstr "TeleponBarisC"
6730
6731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6732 msgid "TelephoneRowC:"
6733 msgstr "TeleponBarisC:"
6734
6735 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6736 msgid "TelephoneRowD"
6737 msgstr "TeleponBarisD"
6738
6739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6740 msgid "TelephoneRowD:"
6741 msgstr "TeleponBarisD:"
6742
6743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6744 msgid "TelephoneRowE"
6745 msgstr "TeleponBarisE"
6746
6747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6748 msgid "TelephoneRowE:"
6749 msgstr "TeleponBarisE:"
6750
6751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6752 msgid "TelephoneRowF"
6753 msgstr "TeleponBarisF"
6754
6755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6756 msgid "TelephoneRowF:"
6757 msgstr "TeleponBarisF:"
6758
6759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6760 msgid "InternetRowA"
6761 msgstr "InternetBarisA"
6762
6763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6764 msgid "InternetRowA:"
6765 msgstr "InternetBarisA:"
6766
6767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6768 msgid "InternetRowB"
6769 msgstr "InternetBarisB"
6770
6771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6772 msgid "InternetRowB:"
6773 msgstr "InternetBarisB:"
6774
6775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6776 msgid "InternetRowC"
6777 msgstr "InternetBarisC"
6778
6779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6780 msgid "InternetRowC:"
6781 msgstr "InternetBarisC:"
6782
6783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6784 msgid "InternetRowD"
6785 msgstr "InternetBarisD"
6786
6787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6788 msgid "InternetRowD:"
6789 msgstr "InternetBarisD:"
6790
6791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6792 msgid "InternetRowE"
6793 msgstr "InternetBarisE"
6794
6795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6796 msgid "InternetRowE:"
6797 msgstr "InternetBarisE:"
6798
6799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6800 msgid "InternetRowF"
6801 msgstr "InternetBarisF"
6802
6803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6804 msgid "InternetRowF:"
6805 msgstr "InternetBarisF:"
6806
6807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6808 msgid "BankRowA"
6809 msgstr "BankBarisA"
6810
6811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6812 msgid "BankRowA:"
6813 msgstr "BankBarisA:"
6814
6815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6816 msgid "BankRowB"
6817 msgstr "BankBarisB"
6818
6819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6820 msgid "BankRowB:"
6821 msgstr "BankBarisB:"
6822
6823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6824 msgid "BankRowC"
6825 msgstr "BankBarisC"
6826
6827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6828 msgid "BankRowC:"
6829 msgstr "BankBarisC:"
6830
6831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6832 msgid "BankRowD"
6833 msgstr "BankBarisD"
6834
6835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6836 msgid "BankRowD:"
6837 msgstr "BankBarisD:"
6838
6839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6840 msgid "BankRowE"
6841 msgstr "BankBarisE"
6842
6843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6844 msgid "BankRowE:"
6845 msgstr "BankBarisE:"
6846
6847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6848 msgid "BankRowF"
6849 msgstr "BankBarisF"
6850
6851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6852 msgid "BankRowF:"
6853 msgstr "BankBarisF:"
6854
6855 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6856 msgid "Claim #."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6860 msgid "Remarks"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6864 msgid "Remarks #."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6868 msgid "Proof:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6872 msgid "More"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6876 msgid "(MORE)"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6880 msgid "FADE IN:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6884 msgid "INT."
6885 msgstr "INT."
6886
6887 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6888 msgid "EXT."
6889 msgstr "EXT."
6890
6891 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6892 msgid "Continuing"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6896 msgid "(continuing)"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6900 msgid "Transition"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6904 msgid "TITLE OVER:"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6908 msgid "INTERCUT"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6912 msgid "INTERCUT WITH:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6916 msgid "FADE OUT"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6920 msgid "Scene"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
6924 msgid "TheoremTemplate"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
6928 msgid "Theorem #:"
6929 msgstr "Teorema #:"
6930
6931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
6932 msgid "Lemma #:"
6933 msgstr "Lemma #:"
6934
6935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
6936 msgid "Corollary #:"
6937 msgstr "Corollary #:"
6938
6939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6940 msgid "Proposition #:"
6941 msgstr "Rencana #:"
6942
6943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
6944 msgid "Conjecture #:"
6945 msgstr "Dugaan #:"
6946
6947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
6948 msgid "Criterion #:"
6949 msgstr "Kriteria #:"
6950
6951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
6952 msgid "Fact #:"
6953 msgstr "Fakta #:"
6954
6955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
6956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
6957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
6958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
6959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
6960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
6961 msgid "Axiom"
6962 msgstr "Axiom"
6963
6964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
6965 msgid "Axiom #:"
6966 msgstr "Axiom #:"
6967
6968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
6969 msgid "Definition #:"
6970 msgstr "Definisi #:"
6971
6972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
6973 msgid "Example #:"
6974 msgstr "Contoh #:"
6975
6976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
6978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
6979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
6980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
6981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
6982 msgid "Condition"
6983 msgstr "Kondisi"
6984
6985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
6986 msgid "Condition #:"
6987 msgstr "Kondisi #:"
6988
6989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
6990 msgid "Problem #:"
6991 msgstr "Masalah #:"
6992
6993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
6994 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
6995 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
6996 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6997 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6998 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6999 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7000 msgid "Exercise"
7001 msgstr "Latihan"
7002
7003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7004 msgid "Exercise #:"
7005 msgstr "Latihan #:"
7006
7007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7008 msgid "Remark #:"
7009 msgstr "Catatan #:"
7010
7011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7012 msgid "Claim #:"
7013 msgstr "Klaim #:"
7014
7015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7016 msgid "Note #:"
7017 msgstr "Nota #:"
7018
7019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7020 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
7021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
7022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
7023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
7025 msgid "Notation"
7026 msgstr "Notasi"
7027
7028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7029 msgid "Notation #:"
7030 msgstr "Notasi #:"
7031
7032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7033 msgid "Case #:"
7034 msgstr "Kasus #:"
7035
7036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7037 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7038 msgid "Subsubsection*"
7039 msgstr "Subsubsection*"
7040
7041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7042 msgid "Abstract---"
7043 msgstr "Abstrak---"
7044
7045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7046 msgid "Index Terms---"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7050 msgid "Appendices"
7051 msgstr "Lampiran"
7052
7053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7054 msgid "Biography"
7055 msgstr "Biografi"
7056
7057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7058 msgid "BiographyNoPhoto"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7062 msgid "Footernote"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7066 msgid "MarkBoth"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7070 msgid "Classification Codes"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7074 msgid "Definition \\thedefinition."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7078 msgid "Step"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7082 msgid "Step \\thestep."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7086 msgid "Example \\theexample."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7090 msgid "Remark \\theremark."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7094 msgid "Notation \\thenotation."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7098 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7099 msgid "Theorem \\thetheorem."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7103 msgid "Corollary \\thecorollary."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7107 msgid "Lemma \\thelemma."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7111 msgid "Proposition \\theproposition."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7115 msgid "Prop"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7119 msgid "Prop \\theprop."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7123 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7129 msgid "Question"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7133 msgid "Question \\thequestion."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7137 msgid "Claim \\theclaim."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7141 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7145 msgid "Appendices Section"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7149 msgid "--- Appendices ---"
7150 msgstr "--- Lampiran ---"
7151
7152 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7153 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7154 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7155
7156 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7157 msgid "Review"
7158 msgstr "Tinjau"
7159
7160 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7161 msgid "Topical"
7162 msgstr "Tema"
7163
7164 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7165 msgid "Comment"
7166 msgstr "Komentar"
7167
7168 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7169 msgid "Paper"
7170 msgstr "Kertas"
7171
7172 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7173 msgid "Prelim"
7174 msgstr "Pemeriksaan awal"
7175
7176 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7177 msgid "Rapid"
7178 msgstr "Cepat"
7179
7180 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7181 msgid "PACS"
7182 msgstr "PACS"
7183
7184 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7185 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7186 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7187
7188 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7189 msgid "MSC"
7190 msgstr "MSC"
7191
7192 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7193 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7197 msgid "submitto"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7201 msgid "submit to paper:"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7205 msgid "Bibliography (plain)"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7209 msgid "Bibliography heading"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7213 msgid "ABSTRACT:"
7214 msgstr "ABSTRAK:"
7215
7216 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7217 msgid "KEY WORDS:"
7218 msgstr "KATA KUNCI:"
7219
7220 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7221 msgid "Commission"
7222 msgstr "Komisi"
7223
7224 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7225 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7226 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7227
7228 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7229 msgid "AddressForOffprints"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7233 msgid "Address for Offprints:"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7237 msgid "RunningTitle"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7241 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7242 msgid "Running title:"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7246 msgid "RunningAuthor"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7250 msgid "Running author:"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7254 msgid "E-mail:"
7255 msgstr "E-mail:"
7256
7257 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7258 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7259 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7260 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7261 msgid "Chapter"
7262 msgstr "Bab"
7263
7264 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7265 msgid "Running LaTeX Title"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7269 msgid "TOC Title"
7270 msgstr "Judul Daftar Isi"
7271
7272 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7273 msgid "TOC title:"
7274 msgstr "Judul daftar isi:"
7275
7276 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7277 msgid "Author Running"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7281 msgid "Author Running:"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7285 msgid "TOC Author"
7286 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7287
7288 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7289 msgid "TOC Author:"
7290 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7291
7292 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
7293 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7294 msgid "Case #."
7295 msgstr "Kasus #."
7296
7297 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7298 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7299 msgid "Claim."
7300 msgstr "Klaim."
7301
7302 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7303 msgid "Conjecture #."
7304 msgstr "Perkiraan #."
7305
7306 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7307 msgid "Example #."
7308 msgstr "Contoh #."
7309
7310 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7311 msgid "Exercise #."
7312 msgstr "Latihan #."
7313
7314 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7315 msgid "Note #."
7316 msgstr "Nota #."
7317
7318 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7319 msgid "Problem #."
7320 msgstr "Problem #."
7321
7322 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7323 msgid "Property"
7324 msgstr "Properti"
7325
7326 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7327 msgid "Property #."
7328 msgstr "Properti #."
7329
7330 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7331 msgid "Question #."
7332 msgstr "Soalan #."
7333
7334 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7335 msgid "Remark #."
7336 msgstr "Catatan #."
7337
7338 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7339 msgid "Solution"
7340 msgstr "Penyelesaian"
7341
7342 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7343 msgid "Solution #."
7344 msgstr "Penyelesain #."
7345
7346 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7347 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7348 msgid "Code"
7349 msgstr "Kode"
7350
7351 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7352 msgid "SGML"
7353 msgstr "SGML"
7354
7355 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7356 msgid "Chapterprecis"
7357 msgstr "Chapterprecis"
7358
7359 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7360 msgid "Epigraph"
7361 msgstr "Epigraf"
7362
7363 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7364 msgid "Poemtitle"
7365 msgstr "Poemtitle"
7366
7367 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7368 msgid "Poemtitle*"
7369 msgstr "Poemtitle*"
7370
7371 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7372 msgid "Legend"
7373 msgstr "Keterangan"
7374
7375 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7376 msgid "Entry"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7380 msgid "Entry:"
7381 msgstr "Masuk:"
7382
7383 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7384 msgid "ListItem"
7385 msgstr "Daftar-item"
7386
7387 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7388 msgid "List Item:"
7389 msgstr "Daftar item:"
7390
7391 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7392 msgid "DoubleItem"
7393 msgstr "ItemGanda"
7394
7395 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7396 msgid "Double Item:"
7397 msgstr "Item Ganda:"
7398
7399 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7400 msgid "Space"
7401 msgstr "Spasi"
7402
7403 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7404 msgid "Space:"
7405 msgstr "Spasi:"
7406
7407 #: lib/layouts/paper.layout:141
7408 msgid "SubTitle"
7409 msgstr "AnakJudul"
7410
7411 #: lib/layouts/paper.layout:152
7412 msgid "Institution"
7413 msgstr "Institusi"
7414
7415 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7416 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
7417 msgid "Slide"
7418 msgstr "Slide"
7419
7420 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7421 msgid "    "
7422 msgstr "    "
7423
7424 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7425 msgid "EndSlide"
7426 msgstr "AkhirSlide"
7427
7428 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7429 msgid "~=~"
7430 msgstr "~=~"
7431
7432 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7433 msgid "WideSlide"
7434 msgstr "SlideLebar"
7435
7436 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7437 msgid "EmptySlide"
7438 msgstr "SlideKosong"
7439
7440 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7441 msgid "Empty slide:"
7442 msgstr "Slide kosong:"
7443
7444 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7445 msgid "ItemizeType1"
7446 msgstr "TipePerincian1"
7447
7448 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7449 msgid "EnumerateType1"
7450 msgstr "TipeBernomor1"
7451
7452 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7453 msgid "List of Algorithms"
7454 msgstr "Daftar Algotitma"
7455
7456 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7457 msgid "\\thechapter"
7458 msgstr "\\thechapter"
7459
7460 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7461 msgid "Recipe"
7462 msgstr "Recipe"
7463
7464 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7465 msgid "Recipe:"
7466 msgstr "Recipe:"
7467
7468 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7469 msgid "Ingredients"
7470 msgstr "Isi Kandungan"
7471
7472 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7473 msgid "Ingredients:"
7474 msgstr "Isi Kandungan:"
7475
7476 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7477 msgid "Preprint"
7478 msgstr "Pracetak"
7479
7480 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7481 msgid "AltAffiliation"
7482 msgstr "AfiliasiLain"
7483
7484 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7485 msgid "Thanks:"
7486 msgstr "Terima Kasih:"
7487
7488 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7489 msgid "Electronic Address:"
7490 msgstr "Alamat Elektronik:"
7491
7492 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7493 msgid "acknowledgments"
7494 msgstr "ucapan terima kasih"
7495
7496 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7497 msgid "PACS number:"
7498 msgstr "Nomor PACS:"
7499
7500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7501 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7502 msgid "Labeling"
7503 msgstr "Pelabelan"
7504
7505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7506 msgid "L"
7507 msgstr "L"
7508
7509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7510 msgid "O"
7511 msgstr "O"
7512
7513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7514 msgid "Encl"
7515 msgstr "Lamp"
7516
7517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7518 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7519 msgid "encl:"
7520 msgstr "lamp:"
7521
7522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7523 msgid "Telephone:"
7524 msgstr "Telepon:"
7525
7526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7527 msgid "Place:"
7528 msgstr "Tempat:"
7529
7530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7531 msgid "Backaddress:"
7532 msgstr "Alamat belakang"
7533
7534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7535 msgid "Specialmail"
7536 msgstr "Alamat khusus"
7537
7538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7539 msgid "Specialmail:"
7540 msgstr "Alamat khusus:"
7541
7542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7543 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7544 msgid "Location:"
7545 msgstr "Lokasi:"
7546
7547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7548 msgid "Title:"
7549 msgstr "Judul:"
7550
7551 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7552 msgid "Subject:"
7553 msgstr "Subyek:"
7554
7555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7556 msgid "Yourref"
7557 msgstr "Perihal"
7558
7559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7560 msgid "Your ref.:"
7561 msgstr "Perihal:"
7562
7563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7564 msgid "Yourmail"
7565 msgstr "Surat saudara"
7566
7567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7568 msgid "Your letter of:"
7569 msgstr "Surat saudara tentang"
7570
7571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7572 msgid "Myref"
7573 msgstr "Perihal kami"
7574
7575 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7576 msgid "Our ref.:"
7577 msgstr "Perihal ttg.:"
7578
7579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7580 msgid "Customer"
7581 msgstr "Pelanggan"
7582
7583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7584 msgid "Customer no.:"
7585 msgstr "Pelanggan no.:"
7586
7587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7588 msgid "Invoice"
7589 msgstr "Invoice"
7590
7591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7592 msgid "Invoice no.:"
7593 msgstr "Invoice no.:"
7594
7595 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7596 msgid "NextAddress"
7597 msgstr "AlamatSelanjutnya"
7598
7599 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7600 msgid "Next Address:"
7601 msgstr "Alamat Selanjutnya"
7602
7603 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7604 msgid "Post Scriptum:"
7605 msgstr "Post Scriptum:"
7606
7607 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7608 msgid "Sender Name:"
7609 msgstr "Nama Pengirim:"
7610
7611 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7612 msgid "Sender Address:"
7613 msgstr "Alamat Pengirim:"
7614
7615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7616 msgid "Sender Phone:"
7617 msgstr "No Telpon Pengirim:"
7618
7619 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339
7620 msgid "Fax"
7621 msgstr "Faks"
7622
7623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7624 msgid "Sender Fax:"
7625 msgstr "No Faks Pengirim:"
7626
7627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7628 msgid "E-Mail"
7629 msgstr "E-Mail"
7630
7631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7632 msgid "Sender E-Mail:"
7633 msgstr "E-Mail Pengirim:"
7634
7635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7636 msgid "Sender URL:"
7637 msgstr "URL Pengirim:"
7638
7639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7640 msgid "Logo"
7641 msgstr "Logo"
7642
7643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7644 msgid "Logo:"
7645 msgstr "Logo:"
7646
7647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7648 msgid "EndLetter"
7649 msgstr "AkhirSurat"
7650
7651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7652 msgid "End of letter"
7653 msgstr "Akhir dari Surat"
7654
7655 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7656 msgid "LandscapeSlide"
7657 msgstr "SlideLansekap"
7658
7659 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7660 msgid "Landscape Slide:"
7661 msgstr "Slide Lansekap"
7662
7663 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7664 msgid "PortraitSlide"
7665 msgstr "Slide Potret"
7666
7667 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7668 msgid "Portrait Slide:"
7669 msgstr "Slide Potret:"
7670
7671 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7672 msgid "Slide*"
7673 msgstr "Slide*"
7674
7675 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7676 msgid "EndOfSlide"
7677 msgstr "AkhirDariSlide"
7678
7679 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7680 msgid "SlideHeading"
7681 msgstr "SlideHeading"
7682
7683 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7684 msgid "SlideSubHeading"
7685 msgstr "SlideSubHeading"
7686
7687 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7688 msgid "ListOfSlides"
7689 msgstr "DaftarDariSlide"
7690
7691 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7692 msgid "[List Of Slides]"
7693 msgstr "[Daftar Slide]"
7694
7695 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7696 msgid "SlideContents"
7697 msgstr "DaftarIsiSlide"
7698
7699 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7700 msgid "[Slide Contents]"
7701 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
7702
7703 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7704 msgid "ProgressContents"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7708 msgid "[Progress Contents]"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7712 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
7713 msgid "Conjecture*"
7714 msgstr "Conjecture*"
7715
7716 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
7717 msgid "Algorithm*"
7718 msgstr "Algorithm*"
7719
7720 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
7721 msgid "AMS"
7722 msgstr "AMS"
7723
7724 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7725 msgid "Subjectclass"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
7729 msgid "AMS subject classifications:"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7733 msgid "Conference"
7734 msgstr "Konferensi"
7735
7736 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7737 msgid "Conference:"
7738 msgstr "Konferensi:"
7739
7740 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7741 msgid "CopyrightYear"
7742 msgstr "TahunHakCipta"
7743
7744 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7745 msgid "Copyright year:"
7746 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
7747
7748 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7749 msgid "Copyrightdata"
7750 msgstr "DataHakcipta"
7751
7752 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7753 msgid "Copyright data:"
7754 msgstr "Data Hak Cipta:"
7755
7756 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7757 msgid "Terms"
7758 msgstr "Persyaratan"
7759
7760 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7761 msgid "Terms:"
7762 msgstr "Persyaratan"
7763
7764 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7765 msgid "Topic"
7766 msgstr "Topik"
7767
7768 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7769 msgid "MMMMM"
7770 msgstr "MMMMM"
7771
7772 #: lib/layouts/slides.layout:105
7773 msgid "New Slide:"
7774 msgstr "Slide Baru:"
7775
7776 #: lib/layouts/slides.layout:127
7777 msgid "Overlay"
7778 msgstr "Overlay"
7779
7780 #: lib/layouts/slides.layout:142
7781 msgid "New Overlay:"
7782 msgstr "Overlay Baru:"
7783
7784 #: lib/layouts/slides.layout:182
7785 msgid "New Note:"
7786 msgstr "Nota Baru:"
7787
7788 #: lib/layouts/slides.layout:207
7789 msgid "InvisibleText"
7790 msgstr "TeksGaib"
7791
7792 #: lib/layouts/slides.layout:214
7793 msgid "<Invisible Text Follows>"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: lib/layouts/slides.layout:231
7797 msgid "VisibleText"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: lib/layouts/slides.layout:238
7801 msgid "<Visible Text Follows>"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: lib/layouts/spie.layout:53
7805 msgid "Authorinfo"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/layouts/spie.layout:65
7809 msgid "Authorinfo:"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/layouts/spie.layout:78
7813 msgid "ABSTRACT"
7814 msgstr "ABSTRAK"
7815
7816 #: lib/layouts/spie.layout:93
7817 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7818 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7819
7820 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7821 msgid "email:"
7822 msgstr "email:"
7823
7824 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7825 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7826 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
7827
7828 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7829 msgid "Element:Firstname"
7830 msgstr "Elemen:Namadepan"
7831
7832 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7833 msgid "Firstname"
7834 msgstr "Nama depan"
7835
7836 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7837 msgid "Element:Fname"
7838 msgstr "Elemen:Fname"
7839
7840 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7841 msgid "Fname"
7842 msgstr "Fname"
7843
7844 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7845 msgid "Element:Surname"
7846 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
7847
7848 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7849 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7850 msgid "Surname"
7851 msgstr "Nama keluarga"
7852
7853 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7854 msgid "Element:Filename"
7855 msgstr "Elemen:Nama berkas"
7856
7857 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7858 msgid "Element:Literal"
7859 msgstr "Elemen:Literal"
7860
7861 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7862 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7863 msgid "Literal"
7864 msgstr "Literal"
7865
7866 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7867 msgid "Element:Emph"
7868 msgstr "Elemen:Emph"
7869
7870 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7871 msgid "Emph"
7872 msgstr "Emph"
7873
7874 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7875 msgid "Element:Abbrev"
7876 msgstr "Elemen:Singkatan"
7877
7878 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7879 msgid "Abbrev"
7880 msgstr "Singkatan"
7881
7882 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7883 msgid "Element:Citation-number"
7884 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
7885
7886 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7887 msgid "Citation-number"
7888 msgstr "Nomor-acuan"
7889
7890 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7891 msgid "Element:Volume"
7892 msgstr "Elemen:Volume"
7893
7894 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7895 msgid "Volume"
7896 msgstr "Volume"
7897
7898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7899 msgid "Element:Day"
7900 msgstr "Elemen:Hari"
7901
7902 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7903 msgid "Day"
7904 msgstr "Hari"
7905
7906 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7907 msgid "Element:Month"
7908 msgstr "Elemen:Bulan"
7909
7910 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7911 msgid "Month"
7912 msgstr "Bulan"
7913
7914 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7915 msgid "Element:Year"
7916 msgstr "Elemen:Tahun"
7917
7918 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7919 msgid "Year"
7920 msgstr "Tahun"
7921
7922 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7923 msgid "Element:Issue-number"
7924 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
7925
7926 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7927 msgid "Issue-number"
7928 msgstr "Nomor_isu"
7929
7930 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7931 msgid "Element:Issue-day"
7932 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
7933
7934 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7935 msgid "Issue-day"
7936 msgstr "Hari-isu"
7937
7938 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7939 msgid "Element:Issue-months"
7940 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
7941
7942 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7943 msgid "Issue-months"
7944 msgstr "Bulan-Isu"
7945
7946 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7947 msgid "Subsubparagraph"
7948 msgstr "Subsubparagraf"
7949
7950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7951 msgid "Header"
7952 msgstr "Header"
7953
7954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7955 msgid "-- Header --"
7956 msgstr "-- Header --"
7957
7958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7959 msgid "Special-section"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7963 msgid "Special-section:"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7967 msgid "AGU-journal"
7968 msgstr "AGU-journal"
7969
7970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7971 msgid "AGU-journal:"
7972 msgstr "AGU-journal:"
7973
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7975 msgid "Citation-number:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7979 msgid "AGU-volume"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7983 msgid "AGU-volume:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7987 msgid "AGU-issue"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7991 msgid "AGU-issue:"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7995 msgid "Copyright:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7999 msgid "Index-terms"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8003 msgid "Index-terms..."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8007 msgid "Index-term"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8011 msgid "Index-term:"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8015 msgid "Cross-term"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8019 msgid "Cross-term:"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8023 msgid "Supplementary"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8027 msgid "Supplementary..."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8031 msgid "Supp-note"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8035 msgid "Sup-mat-note:"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8039 msgid "Cite-other"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8043 msgid "Cite-other:"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8047 msgid "Revised"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8051 msgid "Revised:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8055 msgid "Ident-line"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8059 msgid "Ident-line:"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8063 msgid "Runhead"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8067 msgid "Runhead:"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8071 msgid "Published-online:"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8075 msgid "Citation"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8079 msgid "Citation:"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8083 msgid "Posting-order"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8087 msgid "Posting-order:"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8091 msgid "AGU-pages"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8095 msgid "AGU-pages:"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8099 msgid "Words"
8100 msgstr "Kata"
8101
8102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8103 msgid "Words:"
8104 msgstr "Kata:"
8105
8106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8107 msgid "Figures"
8108 msgstr "Gambar"
8109
8110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8111 msgid "Figures:"
8112 msgstr "Gambar:"
8113
8114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8115 msgid "Tables"
8116 msgstr "Tabel"
8117
8118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8119 msgid "Tables:"
8120 msgstr "Tabel:"
8121
8122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8123 msgid "Datasets"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8127 msgid "Datasets:"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8131 msgid "Element:ISSN"
8132 msgstr "Elemen:ISSN"
8133
8134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8135 msgid "ISSN"
8136 msgstr "ISSN"
8137
8138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8139 msgid "Element:CODEN"
8140 msgstr "Elemen:CODEN"
8141
8142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8143 msgid "CODEN"
8144 msgstr "CODEN"
8145
8146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8147 msgid "Element:SS-Code"
8148 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8149
8150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8151 msgid "SS-Code"
8152 msgstr "SS-Kode"
8153
8154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8155 msgid "Element:SS-Title"
8156 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8157
8158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8159 msgid "SS-Title"
8160 msgstr "SS-Judul"
8161
8162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8163 msgid "Element:CCC-Code"
8164 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8165
8166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8167 msgid "CCC-Code"
8168 msgstr "CCC-Kode"
8169
8170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8171 msgid "Element:Code"
8172 msgstr "Elemen:Kode"
8173
8174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8175 msgid "Element:Dscr"
8176 msgstr "Elemen:Dscr"
8177
8178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8179 msgid "Dscr"
8180 msgstr "Dscr"
8181
8182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8183 msgid "Element:Keyword"
8184 msgstr "Elemen:Katakunci"
8185
8186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8187 msgid "Element:Orgdiv"
8188 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8189
8190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8191 msgid "Orgdiv"
8192 msgstr "Orgdiv"
8193
8194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8195 msgid "Element:Orgname"
8196 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8197
8198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8199 msgid "Orgname"
8200 msgstr "NamaOrganisasi"
8201
8202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8203 msgid "Element:Street"
8204 msgstr "Elemen:Jalan"
8205
8206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8207 msgid "Element:City"
8208 msgstr "Elemen:Kota"
8209
8210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8211 msgid "City"
8212 msgstr "Kota"
8213
8214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8215 msgid "Element:State"
8216 msgstr "Elemen:Propinsi"
8217
8218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8219 msgid "Element:Postcode"
8220 msgstr "Elemen:Kodepos"
8221
8222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8223 msgid "Postcode"
8224 msgstr "Kodepos"
8225
8226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8227 msgid "Element:Country"
8228 msgstr "Elemen:Negara"
8229
8230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8231 msgid "Country"
8232 msgstr "Negara"
8233
8234 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8235 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8236 msgid "Paragraph*"
8237 msgstr "Paragraph*"
8238
8239 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8240 msgid "CCC"
8241 msgstr "CCC"
8242
8243 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8244 msgid "CCC code:"
8245 msgstr "kode CCC:"
8246
8247 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8248 msgid "PaperId"
8249 msgstr "KertasId"
8250
8251 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8252 msgid "Paper Id:"
8253 msgstr "Kertas Id:"
8254
8255 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8256 msgid "AuthorAddr"
8257 msgstr "AlmtPenulis"
8258
8259 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8260 msgid "Author Address:"
8261 msgstr "Alamat Penulis:"
8262
8263 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8264 msgid "SlugComment"
8265 msgstr "Komentar Slug"
8266
8267 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8268 msgid "Slug Comment:"
8269 msgstr "Komentar Slug:"
8270
8271 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8272 msgid "Plate"
8273 msgstr "Pelat"
8274
8275 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8276 msgid "Planotable"
8277 msgstr "Tabel Plano"
8278
8279 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8280 msgid "Table Caption"
8281 msgstr "Judul Tabel"
8282
8283 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8284 msgid "TableCaption"
8285 msgstr "JudulTabel"
8286
8287 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8288 msgid "Current Address"
8289 msgstr "Alamat Terkini"
8290
8291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8292 msgid "Current address:"
8293 msgstr "Alamat Terkini:"
8294
8295 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8296 msgid "E-mail address:"
8297 msgstr "Alamat E-mail:"
8298
8299 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8300 msgid "Key words and phrases:"
8301 msgstr "Katakunci dan frasa:"
8302
8303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8304 msgid "Dedicatory"
8305 msgstr "Persembahan"
8306
8307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8308 msgid "Dedication:"
8309 msgstr "Persembahan:"
8310
8311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8312 msgid "Translator"
8313 msgstr "Penerjemah"
8314
8315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8316 msgid "Translator:"
8317 msgstr "Penerjemah:"
8318
8319 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8320 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8321 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
8322
8323 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8324 msgid "Element:Directory"
8325 msgstr "Elemen:Petunjuk"
8326
8327 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8328 msgid "Directory"
8329 msgstr "Direktori"
8330
8331 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8332 msgid "Element:Email"
8333 msgstr "Elemen:Email"
8334
8335 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8336 msgid "Element:KeyCombo"
8337 msgstr "Elemen:KunciCombo"
8338
8339 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8340 msgid "KeyCombo"
8341 msgstr "KunciKombo"
8342
8343 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8344 msgid "Element:KeyCap"
8345 msgstr "Elemen:KunciCap"
8346
8347 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8348 msgid "KeyCap"
8349 msgstr "KunciCap"
8350
8351 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8352 msgid "Element:GuiMenu"
8353 msgstr "Elemen:MenuGui"
8354
8355 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8356 msgid "GuiMenu"
8357 msgstr "MenuGui"
8358
8359 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8360 msgid "Element:GuiMenuItem"
8361 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
8362
8363 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8364 msgid "GuiMenuItem"
8365 msgstr "MenuItemGui"
8366
8367 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8368 msgid "Element:GuiButton"
8369 msgstr "Elemen:TombolGui"
8370
8371 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8372 msgid "GuiButton"
8373 msgstr "TombolGui"
8374
8375 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8376 msgid "Element:MenuChoice"
8377 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
8378
8379 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8380 msgid "MenuChoice"
8381 msgstr "PilihanMenu"
8382
8383 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8384 msgid "Chapter*"
8385 msgstr "Chapter*"
8386
8387 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8388 msgid "Subparagraph*"
8389 msgstr "Subparagraph*"
8390
8391 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8392 msgid "Authorgroup"
8393 msgstr "KelompokPenulis"
8394
8395 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8396 msgid "RevisionHistory"
8397 msgstr "RiwayatPerubahan"
8398
8399 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8400 msgid "Revision History"
8401 msgstr "Riwayat Perubahan"
8402
8403 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8404 msgid "Revision"
8405 msgstr "Perubahan"
8406
8407 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8408 msgid "RevisionRemark"
8409 msgstr "CatatanPerubahan"
8410
8411 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8412 msgid "FirstName"
8413 msgstr "NamaDepan"
8414
8415 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8416 msgid "Scrap"
8417 msgstr "Sisa"
8418
8419 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8420 msgid "\\arabic{chapter}"
8421 msgstr "\\arabic{chapter}"
8422
8423 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8424 msgid "\\Alph{chapter}"
8425 msgstr "\\Alph{chapter}"
8426
8427 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8428 msgid "\\arabic{footnote}"
8429 msgstr "\\arabic{footnote}"
8430
8431 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8432 msgid "\\Roman{section}."
8433 msgstr "\\Roman{section}."
8434
8435 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8436 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8437 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8438
8439 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8440 msgid "\\Alph{subsection}."
8441 msgstr "\\Alph{subsection}."
8442
8443 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8444 msgid "\\arabic{subsection}."
8445 msgstr "\\arabic{subsection}."
8446
8447 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8448 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8449 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8450
8451 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8452 msgid "\\alph{subsubsection}."
8453 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8454
8455 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8456 msgid "\\alph{paragraph}."
8457 msgstr "\\alph{paragraph}."
8458
8459 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8460 msgid "Addpart"
8461 msgstr "Addpart"
8462
8463 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8464 msgid "Addchap"
8465 msgstr "Addchap"
8466
8467 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8468 msgid "Addsec"
8469 msgstr "Addsec"
8470
8471 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8472 msgid "Addchap*"
8473 msgstr "Addchap*"
8474
8475 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8476 msgid "Addsec*"
8477 msgstr "Addsec*"
8478
8479 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8480 msgid "Minisec"
8481 msgstr "Minisec"
8482
8483 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8484 msgid "Publishers"
8485 msgstr "Penerbit"
8486
8487 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8488 msgid "Dedication"
8489 msgstr "Persembahan"
8490
8491 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8492 msgid "Titlehead"
8493 msgstr "Kepala Judul"
8494
8495 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8496 msgid "Uppertitleback"
8497 msgstr "Judulbelakang atas"
8498
8499 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8500 msgid "Lowertitleback"
8501 msgstr "Judulbelakang bawah"
8502
8503 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8504 msgid "Extratitle"
8505 msgstr "Judul tambahan"
8506
8507 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8508 msgid "Captionabove"
8509 msgstr "Caption atas"
8510
8511 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8512 msgid "Captionbelow"
8513 msgstr "Caption bawah"
8514
8515 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8516 msgid "Dictum"
8517 msgstr "Diktum"
8518
8519 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8520 msgid "CharStyle"
8521 msgstr "CorakHuruf"
8522
8523 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8524 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
8525 msgid "UNDEFINED"
8526 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
8527
8528 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8529 msgid "\\Roman{part}"
8530 msgstr "\\Roman{part}"
8531
8532 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8533 msgid "Marginal"
8534 msgstr "Pinggiran"
8535
8536 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8537 msgid "margin"
8538 msgstr "Batas"
8539
8540 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8541 msgid "Foot"
8542 msgstr "kaki"
8543
8544 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8545 msgid "foot"
8546 msgstr "kaki"
8547
8548 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8549 msgid "Note:Comment"
8550 msgstr "Nota:Komentar"
8551
8552 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8553 msgid "comment"
8554 msgstr "komentar"
8555
8556 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8557 msgid "Note:Note"
8558 msgstr "Nota:Nota"
8559
8560 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
8561 msgid "note"
8562 msgstr "nota"
8563
8564 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8565 msgid "Note:Greyedout"
8566 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
8567
8568 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8569 msgid "greyedout"
8570 msgstr "Tanda-abu-abu"
8571
8572 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8573 #: src/insets/InsetERT.cpp:163 src/insets/InsetERT.cpp:165
8574 msgid "ERT"
8575 msgstr "ERT"
8576
8577 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178
8578 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
8579 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Phantom"
8582 msgstr "hom"
8583
8584 #: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
8585 msgid "Listings"
8586 msgstr "Macam-macam Daftar"
8587
8588 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
8589 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8590 msgid "Branch"
8591 msgstr "Branch"
8592
8593 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
8594 #: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:390
8595 msgid "Index"
8596 msgstr "Indeks"
8597
8598 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:244
8599 msgid "Idx"
8600 msgstr "Idx"
8601
8602 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
8603 msgid "Box"
8604 msgstr "Kotak"
8605
8606 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232
8607 msgid "Box:Shaded"
8608 msgstr "Kotak:Digelapkan"
8609
8610 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241
8611 msgid "Float"
8612 msgstr "Apungan"
8613
8614 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8615 msgid "Wrap"
8616 msgstr "Lipat"
8617
8618 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277
8619 msgid "OptArg"
8620 msgstr "OptArg"
8621
8622 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8623 msgid "opt"
8624 msgstr "opt"
8625
8626 #: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8627 msgid "Info"
8628 msgstr "Info"
8629
8630 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
8631 msgid "Info:menu"
8632 msgstr "Info:menu"
8633
8634 #: lib/layouts/stdinsets.inc:302
8635 msgid "Info:shortcut"
8636 msgstr "Info:shortcut"
8637
8638 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314
8639 msgid "Info:shortcuts"
8640 msgstr "Info:shortcuts"
8641
8642 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8643 msgid "--Separator--"
8644 msgstr "--Pemisah--"
8645
8646 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8647 msgid "--- Separate Environment ---"
8648 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
8649
8650 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8651 msgid "Part \\thepart"
8652 msgstr "Part \\thepart"
8653
8654 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8655 msgid "Chapter \\thechapter"
8656 msgstr "Chapter \\thechapter"
8657
8658 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8659 msgid "Appendix \\thechapter"
8660 msgstr "Appendix \\thechapter"
8661
8662 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8663 msgid "Headnote"
8664 msgstr "KepalaNota"
8665
8666 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8667 msgid "Headnote (optional):"
8668 msgstr "KepalaNota (optional):"
8669
8670 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8671 msgid "Corr Author:"
8672 msgstr "Kontak Penulis:"
8673
8674 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8675 msgid "Offprints"
8676 msgstr "Cetakan lepas"
8677
8678 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8679 msgid "Offprints:"
8680 msgstr "Cetakan lepas:"
8681
8682 #: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
8683 msgid "Corollary \\thetheorem."
8684 msgstr "Corollary \\thetheorem."
8685
8686 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8687 msgid "Lemma \\thetheorem."
8688 msgstr "Lemma \\thetheorem."
8689
8690 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
8691 msgid "Proposition \\thetheorem."
8692 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
8693
8694 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8695 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8696 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
8697
8698 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8699 msgid "Fact \\thetheorem."
8700 msgstr "Facta \\thetheorem."
8701
8702 #: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
8703 msgid "Definition \\thetheorem."
8704 msgstr "Definisi \\thetheorem."
8705
8706 #: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
8707 msgid "Example \\thetheorem."
8708 msgstr "Contoh \\thetheorem."
8709
8710 #: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
8711 msgid "Problem \\thetheorem."
8712 msgstr "Problem \\thetheorem."
8713
8714 #: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
8715 msgid "Exercise \\thetheorem."
8716 msgstr "Latihan \\thetheorem."
8717
8718 #: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
8719 msgid "Remark \\thetheorem."
8720 msgstr "Remark \\thetheorem."
8721
8722 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
8723 msgid "Claim \\thetheorem."
8724 msgstr "Claim \\thetheorem."
8725
8726 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8727 msgid "Example*"
8728 msgstr "Example*"
8729
8730 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
8731 msgid "Problem*"
8732 msgstr "Problem*"
8733
8734 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
8735 msgid "Exercise*"
8736 msgstr "Exercise*"
8737
8738 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
8739 msgid "Remark*"
8740 msgstr "Remark*"
8741
8742 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
8743 msgid "Claim*"
8744 msgstr "Claim*"
8745
8746 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
8747 msgid "Conjecture."
8748 msgstr "Perkiraan."
8749
8750 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
8751 msgid "Fact*"
8752 msgstr "Fact*"
8753
8754 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8755 msgid "Problem."
8756 msgstr "Problem."
8757
8758 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
8759 msgid "Exercise."
8760 msgstr "Latihan."
8761
8762 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
8763 msgid "Remark."
8764 msgstr "Remark."
8765
8766 #: lib/layouts/braille.module:2
8767 msgid "Braille"
8768 msgstr "Braille"
8769
8770 #: lib/layouts/braille.module:6
8771 msgid ""
8772 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8773 "in examples."
8774 msgstr ""
8775 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
8776 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
8777
8778 #: lib/layouts/braille.module:22
8779 msgid "Braille (default)"
8780 msgstr "Braille (default)"
8781
8782 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8783 msgid "Braille:"
8784 msgstr "Braille:"
8785
8786 #: lib/layouts/braille.module:45
8787 msgid "Braille (textsize)"
8788 msgstr "Braille (textsize)"
8789
8790 #: lib/layouts/braille.module:68
8791 msgid "Braille (dots on)"
8792 msgstr "Braille (dots on)"
8793
8794 #: lib/layouts/braille.module:83
8795 msgid "Braille_dots_on"
8796 msgstr "Braille_dots_on"
8797
8798 #: lib/layouts/braille.module:92
8799 msgid "Braille (dots off)"
8800 msgstr "Braille (dots off)"
8801
8802 #: lib/layouts/braille.module:107
8803 msgid "Braille_dots_off"
8804 msgstr "Braille_dots_off"
8805
8806 #: lib/layouts/braille.module:116
8807 msgid "Braille (mirror on)"
8808 msgstr "Braille (mirror on)"
8809
8810 #: lib/layouts/braille.module:131
8811 msgid "Braille_mirror_on"
8812 msgstr "Braille_mirror_on"
8813
8814 #: lib/layouts/braille.module:140
8815 msgid "Braille (mirror off)"
8816 msgstr "Braille (mirror off)"
8817
8818 #: lib/layouts/braille.module:155
8819 msgid "Braille_mirror_off"
8820 msgstr "Braille_mirror_off"
8821
8822 #: lib/layouts/braille.module:163
8823 msgid "Braillebox"
8824 msgstr "Braillebox"
8825
8826 #: lib/layouts/braille.module:167
8827 msgid "Braille box"
8828 msgstr "Braille box"
8829
8830 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8831 msgid "Endnote"
8832 msgstr "Endnote"
8833
8834 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8835 msgid ""
8836 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8837 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8838 msgstr ""
8839 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
8840 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
8841 "dimunculkan."
8842
8843 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8844 msgid "Custom:Endnote"
8845 msgstr "Custom:Endnote"
8846
8847 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8848 msgid "endnote"
8849 msgstr "endnote"
8850
8851 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8852 msgid "Foot to End"
8853 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
8854
8855 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8856 msgid ""
8857 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8858 "where you want the endnotes to appear."
8859 msgstr ""
8860 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
8861 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
8862
8863 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8864 msgid "Hanging"
8865 msgstr "Menggantung"
8866
8867 #: lib/layouts/hanging.module:6
8868 msgid ""
8869 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8870 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8871 "are indented."
8872 msgstr ""
8873 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
8874 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
8875 "lainnya masuk kedalam."
8876
8877 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8878 msgid "Linguistics"
8879 msgstr "Linguistik"
8880
8881 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8882 msgid ""
8883 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8884 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8885 "examples."
8886 msgstr ""
8887 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
8888 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
8889 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
8890
8891 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8892 msgid "Numbered Example (multiline)"
8893 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
8894
8895 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8896 msgid "Example:"
8897 msgstr "Contoh:"
8898
8899 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8900 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8901 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
8902
8903 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8904 msgid "Examples:"
8905 msgstr "Contoh:"
8906
8907 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8908 msgid "Subexample"
8909 msgstr "Sub contoh"
8910
8911 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8912 msgid "Subexample:"
8913 msgstr "Sub contoh:"
8914
8915 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8916 msgid "Custom:Glosse"
8917 msgstr "Custom:Glosse"
8918
8919 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8920 msgid "Glosse"
8921 msgstr "Glosse"
8922
8923 #: lib/layouts/linguistics.module:96
8924 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8925 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
8926
8927 #: lib/layouts/linguistics.module:98
8928 msgid "Tri-Glosse"
8929 msgstr "Tri-Glosse"
8930
8931 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8932 msgid "CharStyle:Expression"
8933 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
8934
8935 #: lib/layouts/linguistics.module:124
8936 msgid "expr."
8937 msgstr "ekspr."
8938
8939 #: lib/layouts/linguistics.module:137
8940 msgid "CharStyle:Concepts"
8941 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
8942
8943 #: lib/layouts/linguistics.module:139
8944 msgid "concept"
8945 msgstr "konsep"
8946
8947 #: lib/layouts/linguistics.module:152
8948 msgid "CharStyle:Meaning"
8949 msgstr "CorakKarakter:Arti"
8950
8951 #: lib/layouts/linguistics.module:154
8952 msgid "meaning"
8953 msgstr "arti"
8954
8955 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8956 msgid "Tableau"
8957 msgstr "Tableau"
8958
8959 #: lib/layouts/linguistics.module:173
8960 msgid "List of Tableaux"
8961 msgstr "Daftar Tableaux"
8962
8963 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8964 msgid "Logical Markup"
8965 msgstr "Logika Perubahan"
8966
8967 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8968 msgid ""
8969 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8970 "code."
8971 msgstr ""
8972 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
8973 "condong, kuat dan kode."
8974
8975 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8976 msgid "CharStyle:Noun"
8977 msgstr "CharStyle:Noun"
8978
8979 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8980 msgid "noun"
8981 msgstr "noun"
8982
8983 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
8984 msgid "CharStyle:Emph"
8985 msgstr "CharStyle:Emph"
8986
8987 #: lib/layouts/logicalmkup.module:25
8988 msgid "emph"
8989 msgstr "emph"
8990
8991 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8992 msgid "CharStyle:Strong"
8993 msgstr "CharStyle:Strong"
8994
8995 #: lib/layouts/logicalmkup.module:37
8996 msgid "strong"
8997 msgstr "kuat"
8998
8999 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
9000 msgid "CharStyle:Code"
9001 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9002
9003 #: lib/layouts/logicalmkup.module:52
9004 msgid "code"
9005 msgstr "kode"
9006
9007 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9008 msgid "Minimalistic"
9009 msgstr "Minimalistik"
9010
9011 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9012 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9013 msgstr ""
9014 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9015 "minimal."
9016
9017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9018 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9019 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9020
9021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9022 msgid ""
9023 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9024 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9025 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9026 "in both starred and non-starred forms."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9030 msgid "Criterion \\thetheorem."
9031 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
9032
9033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9034 msgid "Criterion*"
9035 msgstr "Kriteria*"
9036
9037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9038 msgid "Criterion."
9039 msgstr "Kriteria"
9040
9041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9042 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9043 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
9044
9045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9046 msgid "Algorithm."
9047 msgstr "Algoritma."
9048
9049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9050 msgid "Axiom \\thetheorem."
9051 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
9052
9053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9054 msgid "Axiom*"
9055 msgstr "Aksioma*"
9056
9057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9058 msgid "Axiom."
9059 msgstr "Aksioma."
9060
9061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9062 msgid "Condition \\thetheorem."
9063 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
9064
9065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9066 msgid "Condition*"
9067 msgstr "Kondisi*"
9068
9069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9070 msgid "Condition."
9071 msgstr "Kondisi."
9072
9073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9074 msgid "Note \\thetheorem."
9075 msgstr "Nota \\thetheorem."
9076
9077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9078 msgid "Note*"
9079 msgstr "Nota*"
9080
9081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9082 msgid "Note."
9083 msgstr "Nota."
9084
9085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9086 msgid "Notation \\thetheorem."
9087 msgstr "Notasi \\thetheorem."
9088
9089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9090 msgid "Notation*"
9091 msgstr "Notasi*"
9092
9093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9094 msgid "Notation."
9095 msgstr "Notasi."
9096
9097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9098 msgid "Summary \\thetheorem."
9099 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
9100
9101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9102 msgid "Summary*"
9103 msgstr "Ringkasan*"
9104
9105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9106 msgid "Summary."
9107 msgstr "Ringkasan."
9108
9109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9110 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9111 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
9112
9113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9114 msgid "Acknowledgement*"
9115 msgstr "Acknowledgement*"
9116
9117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9122 msgid "Conclusion"
9123 msgstr "Simpulan"
9124
9125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9126 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9127 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
9128
9129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9130 msgid "Conclusion*"
9131 msgstr "Simpulan*"
9132
9133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9134 msgid "Conclusion."
9135 msgstr "Simpulan."
9136
9137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9142 msgid "Assumption"
9143 msgstr "Asumsi"
9144
9145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9146 msgid "Assumption \\thetheorem."
9147 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
9148
9149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9150 msgid "Assumption*"
9151 msgstr "Asumsi*"
9152
9153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9154 msgid "Assumption."
9155 msgstr "Asumsi."
9156
9157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Question \\thetheorem."
9160 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9161
9162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Question*"
9165 msgstr "Soalan #."
9166
9167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Question."
9170 msgstr "Soalan #."
9171
9172 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9173 msgid "Theorems (AMS)"
9174 msgstr "Teorema (AMS)"
9175
9176 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9177 msgid ""
9178 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9179 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9180 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9181 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9185 msgid "Theorems (By Chapter)"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9189 msgid ""
9190 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9191 "that provide a chapter environment."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9195 msgid "Theorems (By Section)"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9199 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9203 msgid "Theorems (Starred)"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9207 msgid ""
9208 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9209 "using the extended AMS machinery."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9213 msgid ""
9214 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9215 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9216 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9220 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9221 msgid "Ignore"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: lib/languages:4
9225 msgid "Latex"
9226 msgstr "Latex"
9227
9228 #: lib/languages:6
9229 msgid "Afrikaans"
9230 msgstr "Afrikaans"
9231
9232 #: lib/languages:7
9233 msgid "Albanian"
9234 msgstr "Albania"
9235
9236 #: lib/languages:8
9237 msgid "English (USA)"
9238 msgstr "Inggris (USA)"
9239
9240 #: lib/languages:10
9241 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9242 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
9243
9244 #: lib/languages:11
9245 msgid "Arabic (Arabi)"
9246 msgstr "Arabic (Arabi)"
9247
9248 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9249 msgid "Armenian"
9250 msgstr "Armenia"
9251
9252 #: lib/languages:13
9253 msgid "German (Austria, old spelling)"
9254 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
9255
9256 #: lib/languages:14
9257 msgid "German (Austria)"
9258 msgstr "Jerman (Austria)"
9259
9260 #: lib/languages:15
9261 msgid "Indonesian"
9262 msgstr "Indonesia"
9263
9264 #: lib/languages:16
9265 msgid "Malay"
9266 msgstr "Malaysia"
9267
9268 #: lib/languages:17
9269 msgid "Basque"
9270 msgstr "Basque"
9271
9272 #: lib/languages:18
9273 msgid "Belarusian"
9274 msgstr "Belarusia"
9275
9276 #: lib/languages:19
9277 msgid "Portuguese (Brazil)"
9278 msgstr "Portugis (Brazil)"
9279
9280 #: lib/languages:20
9281 msgid "Breton"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: lib/languages:21
9285 msgid "English (UK)"
9286 msgstr "Inggris (UK)"
9287
9288 #: lib/languages:22
9289 msgid "Bulgarian"
9290 msgstr "Bulgaria"
9291
9292 #: lib/languages:23
9293 msgid "English (Canada)"
9294 msgstr "Inggris (Canada)"
9295
9296 #: lib/languages:24
9297 msgid "French (Canada)"
9298 msgstr "Perancis (Canada)"
9299
9300 #: lib/languages:25
9301 msgid "Catalan"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: lib/languages:26
9305 msgid "Chinese (simplified)"
9306 msgstr "Cina (simplified)"
9307
9308 #: lib/languages:27
9309 msgid "Chinese (traditional)"
9310 msgstr "Cina (tradisional)"
9311
9312 #: lib/languages:28
9313 msgid "Croatian"
9314 msgstr "Croasia"
9315
9316 #: lib/languages:29
9317 msgid "Czech"
9318 msgstr "Ceko"
9319
9320 #: lib/languages:30
9321 msgid "Danish"
9322 msgstr "Denmark"
9323
9324 #: lib/languages:31
9325 msgid "Dutch"
9326 msgstr "Belanda"
9327
9328 #: lib/languages:32
9329 msgid "English"
9330 msgstr "Inggris"
9331
9332 #: lib/languages:34
9333 msgid "Esperanto"
9334 msgstr "Esperanto"
9335
9336 #: lib/languages:35
9337 msgid "Estonian"
9338 msgstr "Estonia"
9339
9340 #: lib/languages:37
9341 msgid "Farsi"
9342 msgstr "Persia"
9343
9344 #: lib/languages:38
9345 msgid "Finnish"
9346 msgstr "Finlandia"
9347
9348 #: lib/languages:40
9349 msgid "French"
9350 msgstr "Perancis"
9351
9352 #: lib/languages:41
9353 msgid "Galician"
9354 msgstr "Galician"
9355
9356 #: lib/languages:42
9357 msgid "German (old spelling)"
9358 msgstr "Jerman (old spelling)"
9359
9360 #: lib/languages:43
9361 msgid "German"
9362 msgstr "Jerman"
9363
9364 #: lib/languages:44
9365 #, fuzzy
9366 msgid "German (Switzerland)"
9367 msgstr "Jerman (Austria)"
9368
9369 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486
9370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9371 msgid "Greek"
9372 msgstr "Yunani"
9373
9374 #: lib/languages:46
9375 msgid "Greek (polytonic)"
9376 msgstr "Yunani (polytonic)"
9377
9378 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9379 msgid "Hebrew"
9380 msgstr "Hibrani"
9381
9382 #: lib/languages:51
9383 msgid "Icelandic"
9384 msgstr "Icelandic"
9385
9386 #: lib/languages:53
9387 msgid "Interlingua"
9388 msgstr "Interlingua"
9389
9390 #: lib/languages:54
9391 msgid "Irish"
9392 msgstr "Irish"
9393
9394 #: lib/languages:55
9395 msgid "Italian"
9396 msgstr "Italia"
9397
9398 #: lib/languages:56
9399 msgid "Japanese"
9400 msgstr "Jepang"
9401
9402 #: lib/languages:57
9403 msgid "Japanese (CJK)"
9404 msgstr "Jepang (CJK)"
9405
9406 #: lib/languages:58
9407 msgid "Kazakh"
9408 msgstr "Kazakh"
9409
9410 #: lib/languages:60
9411 msgid "Korean"
9412 msgstr "Korea"
9413
9414 #: lib/languages:62
9415 msgid "Latin"
9416 msgstr "Latin"
9417
9418 #: lib/languages:63
9419 msgid "Latvian"
9420 msgstr "Latvia"
9421
9422 #: lib/languages:64
9423 msgid "Lithuanian"
9424 msgstr "Lituania"
9425
9426 #: lib/languages:65
9427 msgid "Lower Sorbian"
9428 msgstr "Lower Sorbian"
9429
9430 #: lib/languages:66
9431 msgid "Hungarian"
9432 msgstr "Hungaria"
9433
9434 #: lib/languages:67
9435 msgid "Mongolian"
9436 msgstr "Mongolia"
9437
9438 #: lib/languages:68
9439 msgid "Norsk"
9440 msgstr "Norsk"
9441
9442 #: lib/languages:69
9443 msgid "Nynorsk"
9444 msgstr "Nynorsk"
9445
9446 #: lib/languages:70
9447 msgid "Polish"
9448 msgstr "Polandia"
9449
9450 #: lib/languages:71
9451 msgid "Portuguese"
9452 msgstr "Portugis"
9453
9454 #: lib/languages:72
9455 msgid "Romanian"
9456 msgstr "Rumania"
9457
9458 #: lib/languages:73
9459 msgid "Russian"
9460 msgstr "Rusia"
9461
9462 #: lib/languages:74
9463 msgid "North Sami"
9464 msgstr "Sami Utara"
9465
9466 #: lib/languages:75
9467 msgid "Scottish"
9468 msgstr "Scottish"
9469
9470 #: lib/languages:76
9471 msgid "Serbian"
9472 msgstr "Serbia"
9473
9474 #: lib/languages:77
9475 msgid "Serbian (Latin)"
9476 msgstr "Serbia (Latin)"
9477
9478 #: lib/languages:78
9479 msgid "Slovak"
9480 msgstr "Slovakia"
9481
9482 #: lib/languages:79
9483 msgid "Slovene"
9484 msgstr "Slovene"
9485
9486 #: lib/languages:80
9487 msgid "Spanish"
9488 msgstr "Spanyol"
9489
9490 #: lib/languages:81
9491 msgid "Spanish (Mexico)"
9492 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
9493
9494 #: lib/languages:82
9495 msgid "Swedish"
9496 msgstr "Swedia"
9497
9498 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9499 msgid "Thai"
9500 msgstr "Thailan"
9501
9502 #: lib/languages:84
9503 msgid "Turkish"
9504 msgstr "Turki"
9505
9506 #: lib/languages:85
9507 msgid "Ukrainian"
9508 msgstr "Ukrainia"
9509
9510 #: lib/languages:86
9511 msgid "Upper Sorbian"
9512 msgstr "Serbia Bagian Atas"
9513
9514 #: lib/languages:87
9515 msgid "Vietnamese"
9516 msgstr "Vietnam"
9517
9518 #: lib/languages:88
9519 msgid "Welsh"
9520 msgstr "Welsh"
9521
9522 #: lib/encodings:14
9523 msgid "Unicode (utf8)"
9524 msgstr "Unicode (utf8)"
9525
9526 #: lib/encodings:19
9527 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9528 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9529
9530 #: lib/encodings:23
9531 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9532 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
9533
9534 #: lib/encodings:26
9535 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9536 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
9537
9538 #: lib/encodings:29
9539 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9540 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
9541
9542 #: lib/encodings:32
9543 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9544 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
9545
9546 #: lib/encodings:35
9547 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9548 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
9549
9550 #: lib/encodings:38
9551 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9552 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9553
9554 #: lib/encodings:42
9555 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9556 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
9557
9558 #: lib/encodings:45
9559 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9560 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
9561
9562 #: lib/encodings:48
9563 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9564 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
9565
9566 #: lib/encodings:51
9567 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9568 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
9569
9570 #: lib/encodings:55
9571 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9572 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
9573
9574 #: lib/encodings:58
9575 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9576 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
9577
9578 #: lib/encodings:61
9579 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9580 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9581
9582 #: lib/encodings:64
9583 msgid "DOS (CP 437)"
9584 msgstr "DOS (CP 437)"
9585
9586 #: lib/encodings:68
9587 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9588 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
9589
9590 #: lib/encodings:71
9591 msgid "Western European (CP 850)"
9592 msgstr "Western European (CP 850)"
9593
9594 #: lib/encodings:74
9595 msgid "Central European (CP 852)"
9596 msgstr "Central European (CP 852)"
9597
9598 #: lib/encodings:77
9599 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9600 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
9601
9602 #: lib/encodings:80
9603 msgid "Western European (CP 858)"
9604 msgstr "Western European (CP 858)"
9605
9606 #: lib/encodings:83
9607 msgid "Hebrew (CP 862)"
9608 msgstr "Hebrew (CP 862)"
9609
9610 #: lib/encodings:86
9611 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9612 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
9613
9614 #: lib/encodings:89
9615 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9616 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
9617
9618 #: lib/encodings:92
9619 msgid "Central European (CP 1250)"
9620 msgstr "Central European (CP 1250)"
9621
9622 #: lib/encodings:95
9623 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9624 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
9625
9626 #: lib/encodings:98
9627 msgid "Western European (CP 1252)"
9628 msgstr "Western European (CP 1252)"
9629
9630 #: lib/encodings:101
9631 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9632 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
9633
9634 #: lib/encodings:105
9635 msgid "Arabic (CP 1256)"
9636 msgstr "Arabic (CP 1256)"
9637
9638 #: lib/encodings:108
9639 msgid "Baltic (CP 1257)"
9640 msgstr "Baltic (CP 1257)"
9641
9642 #: lib/encodings:111
9643 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9644 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
9645
9646 #: lib/encodings:114
9647 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9648 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
9649
9650 #: lib/encodings:117
9651 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9652 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
9653
9654 #: lib/encodings:120
9655 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9656 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
9657
9658 #: lib/encodings:145
9659 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9660 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9661
9662 #: lib/encodings:149
9663 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9664 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
9665
9666 #: lib/encodings:153
9667 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9668 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
9669
9670 #: lib/encodings:157
9671 msgid "Korean (EUC-KR)"
9672 msgstr "Korean (EUC-KR)"
9673
9674 #: lib/encodings:161
9675 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9676 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
9677
9678 #: lib/encodings:165
9679 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9680 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9681
9682 #: lib/encodings:169
9683 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9684 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9685
9686 #: lib/encodings:176
9687 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9688 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9689
9690 #: lib/encodings:178
9691 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9692 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9693
9694 #: lib/encodings:180
9695 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9696 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9697
9698 #: lib/encodings:187
9699 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9700 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
9701
9702 #: lib/encodings:192
9703 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9704 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9705
9706 #: lib/encodings:196
9707 msgid "ASCII"
9708 msgstr "ASCII"
9709
9710 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9711 msgid "File|F"
9712 msgstr "Berkas|"
9713
9714 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9715 msgid "Edit|E"
9716 msgstr "Edit|E"
9717
9718 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9719 msgid "Insert|I"
9720 msgstr "Sisipan|S"
9721
9722 #: lib/ui/classic.ui:35
9723 msgid "Layout|L"
9724 msgstr "Tata Letak|L"
9725
9726 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:302
9727 msgid "View|V"
9728 msgstr "Tampilan|T"
9729
9730 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9731 msgid "Navigate|N"
9732 msgstr "Navigasi|N"
9733
9734 #: lib/ui/classic.ui:38
9735 msgid "Documents|D"
9736 msgstr "Dokumen|D"
9737
9738 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9739 msgid "Help|H"
9740 msgstr "Bantuan|B"
9741
9742 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9743 msgid "New|N"
9744 msgstr "Baru|u"
9745
9746 #: lib/ui/classic.ui:48
9747 msgid "New from Template...|T"
9748 msgstr "Baru dari Template...|m"
9749
9750 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9751 msgid "Open...|O"
9752 msgstr "Buka berkas...|B"
9753
9754 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9755 msgid "Close|C"
9756 msgstr "Tutup|T"
9757
9758 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9759 msgid "Save|S"
9760 msgstr "Simpan|S"
9761
9762 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9763 msgid "Save As...|A"
9764 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
9765
9766 #: lib/ui/classic.ui:54
9767 msgid "Revert|R"
9768 msgstr "Kembalikan|K"
9769
9770 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9771 msgid "Version Control|V"
9772 msgstr "Kontrol Versi|V"
9773
9774 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9775 msgid "Import|I"
9776 msgstr "Import|I"
9777
9778 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9779 msgid "Export|E"
9780 msgstr "Export|E"
9781
9782 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9783 msgid "Print...|P"
9784 msgstr "Cetak...|C"
9785
9786 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9787 msgid "Fax...|F"
9788 msgstr "Fax...|F"
9789
9790 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9791 msgid "Exit|x"
9792 msgstr "Keluar|K"
9793
9794 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9795 msgid "Register...|R"
9796 msgstr "Daftarkan...|r"
9797
9798 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9799 msgid "Check In Changes...|I"
9800 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
9801
9802 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9803 msgid "Check Out for Edit|O"
9804 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
9805
9806 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9807 msgid "Revert to Repository Version|R"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9811 msgid "Undo Last Check In|U"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9815 msgid "Show History...|H"
9816 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
9817
9818 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9819 msgid "Custom...|C"
9820 msgstr "Custom...|C"
9821
9822 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9823 msgid "Undo|U"
9824 msgstr "Batalkan|B"
9825
9826 #: lib/ui/classic.ui:91
9827 msgid "Redo|d"
9828 msgstr "Kembalikan lagi|j"
9829
9830 #: lib/ui/classic.ui:93
9831 msgid "Cut|C"
9832 msgstr "Gunting|i"
9833
9834 #: lib/ui/classic.ui:94
9835 msgid "Copy|o"
9836 msgstr "Salin|S"
9837
9838 #: lib/ui/classic.ui:95
9839 msgid "Paste|a"
9840 msgstr "Tempelkan|T"
9841
9842 #: lib/ui/classic.ui:96
9843 msgid "Paste External Selection|x"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9847 msgid "Find & Replace...|F"
9848 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
9849
9850 #: lib/ui/classic.ui:100
9851 msgid "Tabular|T"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:546
9855 msgid "Math|M"
9856 msgstr "Matematika|M"
9857
9858 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:524
9859 msgid "Spellchecker...|S"
9860 msgstr "Cek Ejaan|C"
9861
9862 #: lib/ui/classic.ui:105
9863 msgid "Thesaurus..."
9864 msgstr "Thesaurus..."
9865
9866 #: lib/ui/classic.ui:106
9867 msgid "Statistics...|i"
9868 msgstr "Statistik...|i"
9869
9870 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:527
9871 msgid "Check TeX|h"
9872 msgstr "Cek TeX|X"
9873
9874 #: lib/ui/classic.ui:108
9875 msgid "Change Tracking|g"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:534
9879 msgid "Preferences...|P"
9880 msgstr "Preferensi...|P"
9881
9882 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:533
9883 msgid "Reconfigure|R"
9884 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
9885
9886 #: lib/ui/classic.ui:115
9887 msgid "Selection as Lines|L"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: lib/ui/classic.ui:116
9891 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166
9895 msgid "Multicolumn|M"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: lib/ui/classic.ui:122
9899 msgid "Line Top|T"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: lib/ui/classic.ui:123
9903 msgid "Line Bottom|B"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: lib/ui/classic.ui:124
9907 msgid "Line Left|L"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: lib/ui/classic.ui:125
9911 msgid "Line Right|R"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: lib/ui/classic.ui:127
9915 msgid "Alignment|i"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187
9919 msgid "Add Row|A"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: lib/ui/classic.ui:130
9923 msgid "Delete Row|w"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9927 msgid "Copy Row"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9931 msgid "Swap Rows"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192
9935 msgid "Add Column|u"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: lib/ui/classic.ui:135
9939 msgid "Delete Column|D"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9943 msgid "Copy Column"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9947 msgid "Swap Columns"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179
9951 msgid "Left|L"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180
9955 msgid "Center|C"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181
9959 msgid "Right|R"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183
9963 msgid "Top|T"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184
9967 msgid "Middle|M"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185
9971 msgid "Bottom|B"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: lib/ui/classic.ui:159
9975 msgid "Toggle Numbering|N"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: lib/ui/classic.ui:160
9979 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
9983 msgid "Change Limits Type|L"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
9987 msgid "Change Formula Type|F"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
9991 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: lib/ui/classic.ui:168
9995 msgid "Alignment|A"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: lib/ui/classic.ui:170
9999 msgid "Add Row|R"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188
10003 msgid "Delete Row|D"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: lib/ui/classic.ui:175
10007 msgid "Add Column|C"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193
10011 msgid "Delete Column|e"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
10015 msgid "Default|t"
10016 msgstr "Default|t"
10017
10018 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
10019 msgid "Display|D"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
10023 msgid "Inline|I"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: lib/ui/classic.ui:188
10027 msgid "Octave"
10028 msgstr "Octave"
10029
10030 #: lib/ui/classic.ui:189
10031 msgid "Maxima"
10032 msgstr "Maxima"
10033
10034 #: lib/ui/classic.ui:190
10035 msgid "Mathematica"
10036 msgstr "Mathematica"
10037
10038 #: lib/ui/classic.ui:192
10039 msgid "Maple, simplify"
10040 msgstr "Maple, simplify"
10041
10042 #: lib/ui/classic.ui:193
10043 msgid "Maple, factor"
10044 msgstr "Maple, factor"
10045
10046 #: lib/ui/classic.ui:194
10047 msgid "Maple, evalm"
10048 msgstr "Maple, evalm"
10049
10050 #: lib/ui/classic.ui:195
10051 msgid "Maple, evalf"
10052 msgstr "Maple, evalf"
10053
10054 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10055 #: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
10056 msgid "Inline Formula|I"
10057 msgstr "Rumus Inline|I"
10058
10059 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
10060 msgid "Displayed Formula|D"
10061 msgstr "Rumus Displayed|D"
10062
10063 #: lib/ui/classic.ui:201
10064 msgid "Eqnarray Environment|q"
10065 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
10066
10067 #: lib/ui/classic.ui:202
10068 msgid "Align Environment|A"
10069 msgstr "Lingkungan Align|A"
10070
10071 #: lib/ui/classic.ui:203
10072 msgid "AlignAt Environment"
10073 msgstr "Lingkungan AlignAt"
10074
10075 #: lib/ui/classic.ui:204
10076 msgid "Flalign Environment|F"
10077 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
10078
10079 #: lib/ui/classic.ui:207
10080 msgid "Gather Environment"
10081 msgstr "Lingkungan Gather"
10082
10083 #: lib/ui/classic.ui:208
10084 msgid "Multline Environment"
10085 msgstr "Lingkungan Multline"
10086
10087 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
10088 msgid "Math|h"
10089 msgstr "Matematika|M"
10090
10091 #: lib/ui/classic.ui:216
10092 msgid "Special Character|S"
10093 msgstr "Karakter Spesial|K"
10094
10095 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
10096 msgid "Citation...|C"
10097 msgstr "Acuan...|A"
10098
10099 #: lib/ui/classic.ui:218
10100 msgid "Cross-reference...|r"
10101 msgstr "Referensi-silang...|R"
10102
10103 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
10104 msgid "Label...|L"
10105 msgstr "Label...|L"
10106
10107 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
10108 msgid "Footnote|F"
10109 msgstr "Catatan kaki|i"
10110
10111 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
10112 msgid "Marginal Note|M"
10113 msgstr "Catatan tepi|p"
10114
10115 #: lib/ui/classic.ui:222
10116 msgid "Short Title"
10117 msgstr "Judul Singkat"
10118
10119 #: lib/ui/classic.ui:223
10120 msgid "Index Entry|I"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: lib/ui/classic.ui:224
10124 msgid "Nomenclature Entry"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: lib/ui/classic.ui:225
10128 msgid "URL...|U"
10129 msgstr "URL...|U"
10130
10131 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
10132 msgid "Note|N"
10133 msgstr "Nota|N"
10134
10135 #: lib/ui/classic.ui:227
10136 msgid "Lists & TOC|O"
10137 msgstr "Daftar Isi|i"
10138
10139 #: lib/ui/classic.ui:229
10140 msgid "TeX Code|T"
10141 msgstr "TeX Code|T"
10142
10143 #: lib/ui/classic.ui:230
10144 msgid "Minipage|p"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
10148 msgid "Graphics...|G"
10149 msgstr "Gambar...|G"
10150
10151 #: lib/ui/classic.ui:232
10152 msgid "Tabular Material...|b"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: lib/ui/classic.ui:233
10156 msgid "Floats|a"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: lib/ui/classic.ui:235
10160 msgid "Include File...|d"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: lib/ui/classic.ui:236
10164 msgid "Insert File|e"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: lib/ui/classic.ui:237
10168 msgid "External Material...|x"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
10172 msgid "Symbols...|b"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
10176 msgid "Superscript|S"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
10180 msgid "Subscript|u"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: lib/ui/classic.ui:244
10184 msgid "Hyphenation Point|P"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
10188 msgid "Protected Hyphen|y"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
10192 msgid "Ligature Break|k"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: lib/ui/classic.ui:247
10196 msgid "Protected Space|r"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
10200 msgid "Inter-word Space|w"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214
10204 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
10205 msgid "Thin Space|T"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
10209 msgid "Horizontal Space...|o"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: lib/ui/classic.ui:251
10213 msgid "Vertical Space..."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: lib/ui/classic.ui:252
10217 msgid "Line Break|L"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
10221 msgid "Ellipsis|i"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
10225 msgid "End of Sentence|E"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: lib/ui/classic.ui:255
10229 msgid "Protected Dash|D"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
10233 msgid "Breakable Slash|a"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: lib/ui/classic.ui:257
10237 msgid "Single Quote|Q"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: lib/ui/classic.ui:258
10241 msgid "Ordinary Quote|O"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
10245 msgid "Menu Separator|M"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: lib/ui/classic.ui:260
10249 msgid "Horizontal Line"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10253 msgid "Page Break"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
10257 msgid "Display Formula|D"
10258 msgstr "Rumus Display|D"
10259
10260 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
10261 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
10262 msgid "Eqnarray Environment|E"
10263 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
10264
10265 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
10266 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
10267 msgid "AMS align Environment|a"
10268 msgstr "Rumus AMS align|a"
10269
10270 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
10271 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
10272 msgid "AMS alignat Environment|t"
10273 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
10274
10275 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
10277 msgid "AMS flalign Environment|f"
10278 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
10279
10280 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
10281 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10282 msgid "AMS gather Environment|g"
10283 msgstr "Rumus AMS gather|g"
10284
10285 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
10286 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10287 msgid "AMS multline Environment|m"
10288 msgstr "Rumus AMS multline|m"
10289
10290 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
10291 msgid "Array Environment|y"
10292 msgstr "Lingkungan Array|y"
10293
10294 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
10295 msgid "Cases Environment|C"
10296 msgstr "Lingkungan Cases|C"
10297
10298 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
10299 msgid "Split Environment|S"
10300 msgstr "Lingkungan Split|S"
10301
10302 #: lib/ui/classic.ui:280
10303 msgid "Font Change|o"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: lib/ui/classic.ui:284
10307 msgid "Math Normal Font"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: lib/ui/classic.ui:286
10311 msgid "Math Calligraphic Family"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: lib/ui/classic.ui:287
10315 msgid "Math Fraktur Family"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: lib/ui/classic.ui:288
10319 msgid "Math Roman Family"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: lib/ui/classic.ui:289
10323 msgid "Math Sans Serif Family"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: lib/ui/classic.ui:291
10327 msgid "Math Bold Series"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: lib/ui/classic.ui:293
10331 msgid "Text Normal Font"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
10335 msgid "Text Roman Family"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
10339 msgid "Text Sans Serif Family"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
10343 msgid "Text Typewriter Family"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
10347 msgid "Text Bold Series"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
10351 msgid "Text Medium Series"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
10355 msgid "Text Italic Shape"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
10359 msgid "Text Small Caps Shape"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
10363 msgid "Text Slanted Shape"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
10367 msgid "Text Upright Shape"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: lib/ui/classic.ui:310
10371 msgid "Floatflt Figure"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
10375 msgid "Table of Contents|C"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146
10379 msgid "Index List|I"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
10383 msgid "Nomenclature|N"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
10387 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
10391 msgid "LyX Document...|X"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
10395 msgid "Plain Text...|T"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
10399 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
10403 msgid "Track Changes|T"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
10407 msgid "Merge Changes...|M"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: lib/ui/classic.ui:330
10411 msgid "Accept All Changes|A"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: lib/ui/classic.ui:331
10415 msgid "Reject All Changes|R"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
10419 msgid "Show Changes in Output|S"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: lib/ui/classic.ui:339
10423 msgid "Character...|C"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: lib/ui/classic.ui:340
10427 msgid "Paragraph...|P"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: lib/ui/classic.ui:341
10431 msgid "Document...|D"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: lib/ui/classic.ui:342
10435 msgid "Tabular...|T"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: lib/ui/classic.ui:344
10439 msgid "Emphasize Style|E"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: lib/ui/classic.ui:345
10443 msgid "Noun Style|N"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: lib/ui/classic.ui:346
10447 msgid "Bold Style|B"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: lib/ui/classic.ui:349
10451 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: lib/ui/classic.ui:350
10455 msgid "Increase Environment Depth|i"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: lib/ui/classic.ui:351
10459 msgid "Start Appendix Here|S"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
10463 msgid "Build Program|B"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303
10467 msgid "Update|U"
10468 msgstr "Update|U"
10469
10470 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
10471 msgid "LaTeX Log|L"
10472 msgstr "LaTeX Log|L"
10473
10474 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
10475 msgid "Outline|O"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: lib/ui/classic.ui:365
10479 msgid "TeX Information|X"
10480 msgstr "TeX Informasi|X"
10481
10482 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
10483 msgid "Next Note|N"
10484 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
10485
10486 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
10487 msgid "Go to Label|L"
10488 msgstr "Ke Label|L"
10489
10490 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
10491 msgid "Bookmarks|B"
10492 msgstr "Batas Buku|B"
10493
10494 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
10495 msgid "Save Bookmark 1|S"
10496 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
10497
10498 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
10499 msgid "Save Bookmark 2"
10500 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
10501
10502 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
10503 msgid "Save Bookmark 3"
10504 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
10505
10506 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
10507 msgid "Save Bookmark 4"
10508 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
10509
10510 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
10511 msgid "Save Bookmark 5"
10512 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
10513
10514 #: lib/ui/classic.ui:390
10515 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10516 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
10517
10518 #: lib/ui/classic.ui:391
10519 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10520 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
10521
10522 #: lib/ui/classic.ui:392
10523 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10524 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
10525
10526 #: lib/ui/classic.ui:393
10527 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10528 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
10529
10530 #: lib/ui/classic.ui:394
10531 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10532 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
10533
10534 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:541
10535 msgid "Introduction|I"
10536 msgstr "Pengenalan|P"
10537
10538 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:542
10539 msgid "Tutorial|T"
10540 msgstr "Tutorial|T"
10541
10542 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:543
10543 msgid "User's Guide|U"
10544 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
10545
10546 #: lib/ui/classic.ui:412
10547 msgid "Extended Features|E"
10548 msgstr "Fitur Tambahan|F"
10549
10550 #: lib/ui/classic.ui:413
10551 msgid "Embedded Objects|m"
10552 msgstr "Obyek tambahan|m"
10553
10554 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:547
10555 msgid "Customization|C"
10556 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
10557
10558 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:550
10559 msgid "LaTeX Configuration|L"
10560 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
10561
10562 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:553
10563 msgid "About LyX|X"
10564 msgstr "Tentang LyX|X"
10565
10566 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
10567 msgid "About LyX"
10568 msgstr "Tentang LyX"
10569
10570 #: lib/ui/classic.ui:426
10571 msgid "Preferences..."
10572 msgstr "Preferensi..."
10573
10574 #: lib/ui/classic.ui:427
10575 msgid "Quit LyX"
10576 msgstr "Keluar dari LyX"
10577
10578 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
10579 msgid "Aligned Environment|l"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
10583 msgid "AlignedAt Environment|v"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
10587 msgid "Gathered Environment|h"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
10591 msgid "Delimiters...|r"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
10595 msgid "Matrix...|x"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
10599 msgid "Macro|o"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10603 msgid "AMS Environment|A"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10607 msgid "Equation Label|L"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10611 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210
10615 msgid "Split Cell|C"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10619 msgid "Insert|n"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10623 msgid "Add Line Above|o"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
10627 msgid "Add Line Below|B"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
10631 msgid "Delete Line Above|D"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215
10635 msgid "Delete Line Below|e"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217
10639 msgid "Add Line to Left"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218
10643 msgid "Add Line to Right"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219
10647 msgid "Delete Line to Left"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220
10651 msgid "Delete Line to Right"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10655 msgid "Toggle Math Toolbar"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10659 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
10663 msgid "Toggle Table Toolbar"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10667 msgid "Next Cross-Reference|N"
10668 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
10669
10670 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10671 msgid "Go to Label|G"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10675 msgid "<reference>|r"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10679 msgid "(<reference>)|e"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10683 msgid "<page>|p"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10687 msgid "on page <page>|o"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10691 msgid "<reference> on page <page>|f"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10695 msgid "Formatted reference|t"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
10699 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
10700 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155
10701 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
10702 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334
10703 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354
10704 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398
10705 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424
10706 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443
10707 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461
10708 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477
10709 #: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500
10710 #: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdmenus.inc:482
10711 msgid "Settings...|S"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10715 msgid "Go back|G"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
10719 msgid "Copy as Reference|C"
10720 msgstr "Referensi-Silang...|R"
10721
10722 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
10723 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151
10727 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330
10728 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510
10729 msgid "Open Inset|O"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152
10733 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331
10734 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511
10735 msgid "Close Inset|C"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
10739 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170
10740 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333
10741 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513
10742 msgid "Dissolve Inset|D"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
10746 msgid "Toggle Label|L"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10750 msgid "Frameless|l"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10754 msgid "Simple frame|f"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10758 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10762 msgid "Oval, thin|a"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10766 msgid "Oval, thick|v"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10770 msgid "Drop Shadow|w"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
10774 msgid "Shaded background|b"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Double frame|u"
10780 msgstr "Item Ganda:"
10781
10782 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450
10783 msgid "LyX Note|N"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Comment|m"
10789 msgstr "Komentar"
10790
10791 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452
10792 msgid "Greyed Out|G"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461
10796 msgid "Horiz. Phantom"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462
10800 msgid "Vert. Phantom"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: lib/ui/stdcontext.inc:189
10804 msgid "Interword Space|w"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: lib/ui/stdcontext.inc:190
10808 msgid "Protected Space|o"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217
10812 msgid "Negative Thin Space|N"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220
10816 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
10820 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221
10824 msgid "Quad Space|Q"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222
10828 msgid "Double Quad Space|u"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10832 msgid "Horizontal Fill|F"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10836 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10840 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10844 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
10848 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10852 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
10856 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
10860 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223
10864 msgid "Custom Length|C"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
10868 msgid "Medium Space|M"
10869 msgstr "Spasi Sedang|S"
10870
10871 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
10872 msgid "Thick Space|h"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
10876 msgid "Negative Medium Space|u"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
10880 msgid "Negative Thick Space|i"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
10884 msgid "DefSkip|D"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
10888 msgid "SmallSkip|S"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
10892 msgid "MedSkip|M"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
10896 msgid "BigSkip|B"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
10900 msgid "VFill|F"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
10904 msgid "Custom|C"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
10908 msgid "Settings...|e"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484
10912 msgid "Include|c"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485
10916 msgid "Input|p"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486
10920 msgid "Verbatim|V"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487
10924 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488
10928 msgid "Listing|L"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492
10932 msgid "Edit included file...|E"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396
10936 msgid "New Page|N"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397
10940 msgid "Page Break|a"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398
10944 msgid "Clear Page|C"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399
10948 msgid "Clear Double Page|D"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393
10952 msgid "Ragged Line Break|R"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394
10956 msgid "Justified Line Break|J"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062
10961 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550
10962 msgid "Cut"
10963 msgstr "Potong"
10964
10965 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067
10967 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
10968 msgid "Copy"
10969 msgstr "Salin"
10970
10971 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020
10973 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530
10974 msgid "Paste"
10975 msgstr "Tempelkan"
10976
10977 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91
10978 msgid "Paste Recent|e"
10979 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
10980
10981 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
10984 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
10985
10986 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99
10987 msgid "Move Paragraph Up|o"
10988 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
10989
10990 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100
10991 msgid "Move Paragraph Down|v"
10992 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
10993
10994 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
10995 msgid "Promote Section|r"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: lib/ui/stdcontext.inc:290
10999 msgid "Demote Section|m"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
11003 msgid "Move Section down|d"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
11007 msgid "Move Section up|u"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11011 msgid "Insert Short Title|T"
11012 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
11013
11014 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11015 msgid "Apply Last Text Style|A"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102
11019 msgid "Text Style|S"
11020 msgstr "Style Teks|S"
11021
11022 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103
11023 msgid "Paragraph Settings...|P"
11024 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
11025
11026 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11027 msgid "Fullscreen Mode"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
11032 msgid "Append Argument"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11037 msgid "Remove Last Argument"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11042 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
11047 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
11052 msgid "Insert Optional Argument"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11057 msgid "Remove Optional Argument"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11062 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
11067 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11072 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356
11076 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
11077 msgid "Edit externally...|x"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168
11081 msgid "Top Line|T"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169
11085 msgid "Bottom Line|B"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170
11089 msgid "Left Line|L"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171
11093 msgid "Right Line|R"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189
11097 msgid "Copy Row|o"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194
11101 msgid "Copy Column|p"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432
11105 msgid "Activate Branch|A"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Deactivate Branch|e"
11111 msgstr "(&De)aktivasi"
11112
11113 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Copy Label as Reference|C"
11116 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11117
11118 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
11119 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11123 msgid "Document|D"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11127 msgid "Tools|T"
11128 msgstr "AlatBantuan|A"
11129
11130 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11131 msgid "New from Template...|m"
11132 msgstr "Baru dari Template...|m"
11133
11134 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11135 msgid "Open Recent|t"
11136 msgstr "Buka terkini|t"
11137
11138 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11139 msgid "Save All|l"
11140 msgstr "Simpan Semua|n"
11141
11142 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11143 msgid "Revert to Saved|R"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11147 msgid "New Window|W"
11148 msgstr "Jendela Baru|B"
11149
11150 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11151 msgid "Close Window|d"
11152 msgstr "Tutup Jendela|p"
11153
11154 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11155 msgid "Redo|R"
11156 msgstr "Kembalikan|K"
11157
11158 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11159 msgid "Paste Special"
11160 msgstr "Tempelkan  spesial"
11161
11162 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11163 msgid "Select All"
11164 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
11165
11166 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11167 msgid "Find LyX...|X"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11171 msgid "Table|T"
11172 msgstr "Tabel|l"
11173
11174 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11175 msgid "Rows & Columns|C"
11176 msgstr "Baris & Kolom|C"
11177
11178 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11179 msgid "Increase List Depth|I"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11183 msgid "Decrease List Depth|D"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11187 msgid "Dissolve Inset|l"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11191 msgid "TeX Code Settings...|C"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11195 msgid "Float Settings...|a"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11199 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11203 msgid "Note Settings...|N"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Phantom Settings...|h"
11209 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11210
11211 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11212 msgid "Branch Settings...|B"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11216 msgid "Box Settings...|x"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Index Entry Settings...|y"
11222 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11223
11224 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Index Settings...|x"
11227 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11228
11229 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Listings Settings...|g"
11232 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11233
11234 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11235 msgid "Table Settings...|a"
11236 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11237
11238 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11239 msgid "Plain Text|T"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11243 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11247 msgid "Selection|S"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11251 msgid "Selection, Join Lines|i"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11255 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
11259 msgid "Paste As PDF"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
11263 msgid "Paste As PNG"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
11267 msgid "Paste As JPEG"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11271 msgid "Dissolve CharStyle"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11275 msgid "Customized...|C"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
11279 msgid "Capitalize|a"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
11283 msgid "Uppercase|U"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
11287 msgid "Lowercase|L"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Top|p"
11293 msgstr "Atas"
11294
11295 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Middle|i"
11298 msgstr "Pertengahan"
11299
11300 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Bottom|o"
11303 msgstr "Bawah"
11304
11305 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
11306 msgid "Number whole Formula|N"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
11310 msgid "Number this Line|u"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
11314 msgid "Macro Definition"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
11318 msgid "Text Style|T"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11322 msgid "Add Line Above|A"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
11326 msgid "Math Normal Font|N"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
11330 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
11334 msgid "Math Fraktur Family|F"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
11338 msgid "Math Roman Family|R"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
11342 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
11346 msgid "Math Bold Series|B"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
11350 msgid "Text Normal Font|T"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
11354 msgid "Octave|O"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
11358 msgid "Maxima|M"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
11362 msgid "Mathematica|a"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
11366 msgid "Maple, simplify|s"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
11370 msgid "Maple, factor|f"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
11374 msgid "Maple, evalm|e"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
11378 msgid "Maple, evalf|v"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
11382 msgid "Open All Insets|O"
11383 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11384
11385 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
11386 msgid "Close All Insets|C"
11387 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11388
11389 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11390 msgid "Unfold Math Macro"
11391 msgstr "Tampilkan Makro Math"
11392
11393 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11394 msgid "Fold Math Macro"
11395 msgstr "Tutup Makro Math"
11396
11397 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11398 msgid "View Source|S"
11399 msgstr "Tampilkan Source|S"
11400
11401 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11402 #, fuzzy
11403 msgid "View Master Document|M"
11404 msgstr "Cetak Dokumen"
11405
11406 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Update Master Document|a"
11409 msgstr "Pilih default master dokumen"
11410
11411 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11412 msgid "View (other formats)|f"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
11416 msgid "Update (other formats)|p"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
11420 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11421 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
11422
11423 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
11426 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
11427
11428 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11429 msgid "Close Tab Group|G"
11430 msgstr "Tutup Tab Grup|G"
11431
11432 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11433 msgid "Fullscreen|l"
11434 msgstr "Layar Penuh|L"
11435
11436 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11437 msgid "Toolbars|b"
11438 msgstr "Kotak alat|k"
11439
11440 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
11441 msgid "Special Character|p"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11445 msgid "Formatting|o"
11446 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
11447
11448 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
11449 msgid "List / TOC|i"
11450 msgstr "Daftar Isi|i"
11451
11452 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
11453 msgid "Float|a"
11454 msgstr "Obyek Mengambang|a"
11455
11456 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
11457 msgid "Branch|B"
11458 msgstr "Branch|B"
11459
11460 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
11461 msgid "Custom insets"
11462 msgstr "Inset personal"
11463
11464 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11465 msgid "File|e"
11466 msgstr "Berkas|e"
11467
11468 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11469 msgid "Box[[Menu]]"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
11473 msgid "Cross-Reference...|R"
11474 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11475
11476 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
11477 msgid "Caption"
11478 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
11479
11480 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
11481 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11482 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
11483
11484 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11485 msgid "Table...|T"
11486 msgstr "Tabel...|T"
11487
11488 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
11489 msgid "Hyperlink|k"
11490 msgstr "Hyperlink|y"
11491
11492 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
11493 msgid "Short Title|S"
11494 msgstr "Judul Singkat|J"
11495
11496 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11497 msgid "TeX Code|X"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
11501 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Regexp"
11507 msgstr "exp"
11508
11509 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11510 msgid "Ordinary Quote|Q"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
11514 msgid "Single Quote|S"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
11518 msgid "Phonetic Symbols|P"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
11522 msgid "Protected Space|P"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11526 msgid "Horizontal Line|L"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11530 msgid "Vertical Space...|V"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11534 msgid "Hyphenation Point|H"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
11538 msgid "Numbered Formula|N"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11542 msgid "Figure Wrap Float|F"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
11546 msgid "Table Wrap Float|T"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
11550 msgid "External Material...|M"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
11554 msgid "Child Document...|d"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
11558 msgid "Comment|C"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
11562 msgid "Change Tracking|C"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11566 msgid "Start Appendix Here|A"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11570 msgid "Save in Bundled Format|F"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
11574 msgid "Compressed|m"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
11578 msgid "Accept Change|A"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
11582 msgid "Reject Change|R"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11586 msgid "Accept All Changes|c"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
11590 msgid "Reject All Changes|e"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11594 msgid "Next Change|C"
11595 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
11596
11597 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11598 msgid "Next Cross-Reference|R"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
11602 msgid "Clear Bookmarks|C"
11603 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
11604
11605 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
11606 msgid "Thesaurus...|T"
11607 msgstr "Thesaurus...|T"
11608
11609 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11610 msgid "Statistics...|a"
11611 msgstr "Statistik...|i"
11612
11613 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
11614 msgid "TeX Information|I"
11615 msgstr "TeX Informasi|o"
11616
11617 #: lib/ui/stdmenus.inc:544
11618 msgid "Additional Features|F"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
11622 msgid "Embedded Objects|O"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
11626 msgid "Shortcuts|S"
11627 msgstr "Shortcuts|S"
11628
11629 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
11630 msgid "LyX Functions|y"
11631 msgstr "Fungsi di LyX|y"
11632
11633 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
11634 msgid "Specific Manuals|p"
11635 msgstr "Manual kusus|k"
11636
11637 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
11638 msgid "Linguistics Manual|L"
11639 msgstr "Manual Linguistik|L"
11640
11641 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
11642 msgid "Braille Manual|B"
11643 msgstr "Manual Braille|B"
11644
11645 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
11646 msgid "XY-pic Manual|X"
11647 msgstr "Manual XY-pic|X"
11648
11649 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
11650 msgid "Multicolumn Manual|M"
11651 msgstr "Manual Multikolom|M"
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11654 msgid "New document"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11658 msgid "Open document"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11662 msgid "Save document"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11666 msgid "Print document"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11670 msgid "Check spelling"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
11674 msgid "Undo"
11675 msgstr "Batalkan"
11676
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
11678 msgid "Redo"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11682 msgid "Find and replace"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Navigate back"
11688 msgstr "Navigasi|N"
11689
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11691 msgid "Toggle emphasis"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11695 msgid "Toggle noun"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
11699 msgid "Apply last"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11703 msgid "Insert math"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11707 msgid "Insert graphics"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
11711 msgid "Insert table"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11715 msgid "Toggle Outline"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
11719 msgid "Extra"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11723 msgid "Numbered list"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
11727 msgid "Itemized list"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11731 msgid "Increase depth"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
11735 msgid "Decrease depth"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11739 msgid "Insert figure float"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11743 msgid "Insert table float"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11747 msgid "Insert label"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11751 msgid "Insert cross-reference"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11755 msgid "Insert citation"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11759 msgid "Insert index entry"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
11763 msgid "Insert nomenclature entry"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11767 msgid "Insert footnote"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
11771 msgid "Insert margin note"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11775 msgid "Insert note"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11779 msgid "Insert box"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11783 msgid "Insert Hyperlink"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11787 msgid "Insert TeX code"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11791 msgid "Insert math macro"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
11795 msgid "Include file"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11799 msgid "Text style"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
11803 msgid "Paragraph settings"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11807 msgid "Add row"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11811 msgid "Add column"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11815 msgid "Delete row"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
11819 msgid "Delete column"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11823 msgid "Set top line"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11827 msgid "Set bottom line"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11831 msgid "Set left line"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11835 msgid "Set right line"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11839 msgid "Set border lines"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11843 msgid "Set all lines"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11847 msgid "Unset all lines"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11851 msgid "Align left"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11855 msgid "Align center"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11859 msgid "Align right"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11863 msgid "Align top"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11867 msgid "Align middle"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11871 msgid "Align bottom"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11875 msgid "Rotate cell"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11879 msgid "Rotate table"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
11883 msgid "Set multi-column"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11887 msgid "Math"
11888 msgstr "Matematika"
11889
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
11891 msgid "Set display mode"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11895 msgid "Subscript"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11899 msgid "Superscript"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11903 msgid "Insert square root"
11904 msgstr "Sisipan akar pangkat"
11905
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11907 msgid "Insert root"
11908 msgstr "Sisipan akar"
11909
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11911 msgid "Insert standard fraction"
11912 msgstr "Sisipan pembagian standar"
11913
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11915 msgid "Insert sum"
11916 msgstr "Sisipan jumlah"
11917
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11919 msgid "Insert integral"
11920 msgstr "Sisipan Integral"
11921
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
11923 msgid "Insert product"
11924 msgstr "Sisipan perkalian"
11925
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11927 msgid "Insert ( )"
11928 msgstr "Sisipan ( )"
11929
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11931 msgid "Insert [ ]"
11932 msgstr "Sisipan [ ]"
11933
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11935 msgid "Insert { }"
11936 msgstr "Sisipan { }"
11937
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
11939 msgid "Insert delimiters"
11940 msgstr "Sisipan pembatas"
11941
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11943 msgid "Insert matrix"
11944 msgstr "Sisipan Matriks"
11945
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11947 msgid "Insert cases environment"
11948 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
11949
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
11951 msgid "Toggle Math Panels"
11952 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
11953
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11955 msgid "Math Macros"
11956 msgstr "Makro Matematika"
11957
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
11959 msgid "Command Buffer"
11960 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
11961
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11963 msgid "Review[[Toolbar]]"
11964 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
11965
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11967 msgid "Track changes"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
11971 msgid "Show changes in output"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11975 msgid "Next change"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11979 msgid "Accept change inside selection"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
11983 msgid "Reject change inside selection"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11987 msgid "Merge changes"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11991 msgid "Accept all changes"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
11995 msgid "Reject all changes"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
11999 msgid "Next note"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12003 msgid "View/Update"
12004 msgstr "Lihat/Update"
12005
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12007 #, fuzzy
12008 msgid "View"
12009 msgstr "Tampilan|T"
12010
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Update"
12014 msgstr "Update|U"
12015
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12017 #, fuzzy
12018 msgid "View Master Document"
12019 msgstr "Cetak Dokumen"
12020
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Update Master Document"
12024 msgstr "Pilih default master dokumen"
12025
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12027 #, fuzzy
12028 msgid "View Other Formats"
12029 msgstr "Format Kertas"
12030
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Update Other Formats"
12034 msgstr "Format Kertas"
12035
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12037 msgid "View DVI"
12038 msgstr "Lihat DVI"
12039
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12041 msgid "View PDF (pdflatex)"
12042 msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
12043
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12045 msgid "View PostScript"
12046 msgstr "Lihat PostScript"
12047
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12049 msgid "Update DVI"
12050 msgstr "Update DVI"
12051
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12053 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12054 msgstr "Update PDF (pdflatex)"
12055
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12057 msgid "Update PostScript"
12058 msgstr "Update PostScript"
12059
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
12061 msgid "Version Control"
12062 msgstr "Kontrol Versi"
12063
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
12065 msgid "Register"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
12069 msgid "Check-out for edit"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
12073 msgid "Check-in changes"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
12077 msgid "View revision log"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
12081 msgid "Revert changes"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
12085 msgid "Math Panels"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
12089 msgid "Math Spacings"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12093 msgid "Styles"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12097 msgid "Fractions"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
12102 msgid "Fonts"
12103 msgstr "Huruf fon"
12104
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12106 msgid "Functions"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12110 msgid "arccos"
12111 msgstr "arccos"
12112
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12114 msgid "arcsin"
12115 msgstr "arcsin"
12116
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12118 msgid "arctan"
12119 msgstr "arctan"
12120
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12122 msgid "arg"
12123 msgstr "arg"
12124
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12126 msgid "bmod"
12127 msgstr "bmod"
12128
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12130 msgid "cos"
12131 msgstr "cos"
12132
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12134 msgid "cosh"
12135 msgstr "cosh"
12136
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12138 msgid "cot"
12139 msgstr "cot"
12140
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12142 msgid "coth"
12143 msgstr "coth"
12144
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12146 msgid "csc"
12147 msgstr "csc"
12148
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12150 msgid "deg"
12151 msgstr "deg"
12152
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12154 msgid "det"
12155 msgstr "det"
12156
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12158 msgid "dim"
12159 msgstr "dim"
12160
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12162 msgid "exp"
12163 msgstr "exp"
12164
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12166 msgid "gcd"
12167 msgstr "gcd"
12168
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12170 msgid "hom"
12171 msgstr "hom"
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12174 msgid "inf"
12175 msgstr "inf"
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12178 msgid "ker"
12179 msgstr "ker"
12180
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12182 msgid "lg"
12183 msgstr "lg"
12184
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12186 msgid "lim"
12187 msgstr "lim"
12188
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12190 msgid "liminf"
12191 msgstr "liminf"
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12194 msgid "limsup"
12195 msgstr "limsup"
12196
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12198 msgid "ln"
12199 msgstr "ln"
12200
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12202 msgid "log"
12203 msgstr "log"
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12206 msgid "max"
12207 msgstr "max"
12208
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12210 msgid "min"
12211 msgstr "min"
12212
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12214 msgid "sec"
12215 msgstr "sec"
12216
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12218 msgid "sin"
12219 msgstr "sin"
12220
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12222 msgid "sinh"
12223 msgstr "sinh"
12224
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12226 msgid "sup"
12227 msgstr "sup"
12228
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12230 msgid "tan"
12231 msgstr "tan"
12232
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12234 msgid "tanh"
12235 msgstr "tanh"
12236
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12238 msgid "Pr"
12239 msgstr "Pr"
12240
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12242 msgid "Spacings"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12246 msgid "Thin space\t\\,"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12250 msgid "Medium space\t\\:"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12254 msgid "Thick space\t\\;"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12258 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12262 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12266 msgid "Negative space\t\\!"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12270 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12274 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12278 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12282 msgid "Roots"
12283 msgstr "Akar"
12284
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12286 msgid "Square root\t\\sqrt"
12287 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
12288
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12290 msgid "Other root\t\\root"
12291 msgstr "Akar lainnya"
12292
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12294 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12298 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12302 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12306 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12310 msgid "Standard\t\\frac"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12314 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12318 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12319 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
12320
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12322 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12323 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
12324
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12326 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12330 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12334 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12338 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12342 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12346 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12350 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
12354 msgid "Binomial\t\\binom"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12358 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12362 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12366 msgid "Roman\t\\mathrm"
12367 msgstr "Roman\t\\mathrm"
12368
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12370 msgid "Bold\t\\mathbf"
12371 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
12372
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12374 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12375 msgstr "Simbol tebal"
12376
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12378 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12379 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
12380
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12382 msgid "Italic\t\\mathit"
12383 msgstr "Miring\t\\mathit"
12384
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12386 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12387 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
12388
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12390 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12391 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
12392
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12394 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12395 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
12396
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12398 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12399 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
12400
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12402 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12406 msgid "Dots"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12410 msgid "ldots"
12411 msgstr "ldots"
12412
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12414 msgid "cdots"
12415 msgstr "cdots"
12416
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12418 msgid "vdots"
12419 msgstr "vdots"
12420
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12422 msgid "ddots"
12423 msgstr "ddots"
12424
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12426 msgid "Frame Decorations"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12430 msgid "hat"
12431 msgstr "hat"
12432
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12434 msgid "tilde"
12435 msgstr "tilde"
12436
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12438 msgid "bar"
12439 msgstr "bar"
12440
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12442 msgid "grave"
12443 msgstr "grave"
12444
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12446 msgid "dot"
12447 msgstr "dot"
12448
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12450 msgid "check"
12451 msgstr "check"
12452
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12454 msgid "widehat"
12455 msgstr "widehat"
12456
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12458 msgid "widetilde"
12459 msgstr "widetilde"
12460
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12462 msgid "vec"
12463 msgstr "vec"
12464
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12466 msgid "acute"
12467 msgstr "acute"
12468
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12470 msgid "ddot"
12471 msgstr "ddot"
12472
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12474 msgid "breve"
12475 msgstr "breve"
12476
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12478 msgid "overline"
12479 msgstr "overline"
12480
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12482 msgid "overbrace"
12483 msgstr "overbrace"
12484
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12486 msgid "overleftarrow"
12487 msgstr "overleftarrow"
12488
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12490 msgid "overrightarrow"
12491 msgstr "overrightarrow"
12492
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12494 msgid "overleftrightarrow"
12495 msgstr "overleftrightarrow"
12496
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12498 msgid "overset"
12499 msgstr "overset"
12500
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12502 msgid "underline"
12503 msgstr "underline"
12504
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12506 msgid "underbrace"
12507 msgstr "underbrace"
12508
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12510 msgid "underleftarrow"
12511 msgstr "underleftarrow"
12512
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12514 msgid "underrightarrow"
12515 msgstr "underrightarrow"
12516
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12518 msgid "underleftrightarrow"
12519 msgstr "underleftrightarrow"
12520
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12522 msgid "underset"
12523 msgstr "underset"
12524
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
12526 msgid "Arrows"
12527 msgstr "Tandapanah"
12528
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12530 msgid "leftarrow"
12531 msgstr "leftarrow"
12532
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12534 msgid "rightarrow"
12535 msgstr "rightarrow"
12536
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12538 msgid "downarrow"
12539 msgstr "downarrow"
12540
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12542 msgid "uparrow"
12543 msgstr "uparrow"
12544
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12546 msgid "updownarrow"
12547 msgstr "updownarrow"
12548
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12550 msgid "leftrightarrow"
12551 msgstr "leftrightarrow"
12552
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12554 msgid "Leftarrow"
12555 msgstr "Leftarrow"
12556
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12558 msgid "Rightarrow"
12559 msgstr "Rightarrow"
12560
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12562 msgid "Downarrow"
12563 msgstr "Downarrow"
12564
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12566 msgid "Uparrow"
12567 msgstr "Uparrow"
12568
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12570 msgid "Updownarrow"
12571 msgstr "Updownarrow"
12572
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12574 msgid "Leftrightarrow"
12575 msgstr "Leftrightarrow"
12576
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12578 msgid "Longleftrightarrow"
12579 msgstr "Longleftrightarrow"
12580
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12582 msgid "Longleftarrow"
12583 msgstr "Longleftarrow"
12584
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12586 msgid "Longrightarrow"
12587 msgstr "Longrightarrow"
12588
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12590 msgid "longleftrightarrow"
12591 msgstr "longleftrightarrow"
12592
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12594 msgid "longleftarrow"
12595 msgstr "longleftarrow"
12596
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12598 msgid "longrightarrow"
12599 msgstr "longrightarrow"
12600
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12602 msgid "leftharpoondown"
12603 msgstr "leftharpoondown"
12604
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12606 msgid "rightharpoondown"
12607 msgstr "rightharpoondown"
12608
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12610 msgid "mapsto"
12611 msgstr "mapsto"
12612
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12614 msgid "longmapsto"
12615 msgstr "longmapsto"
12616
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12618 msgid "nwarrow"
12619 msgstr "nwarrow"
12620
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12622 msgid "nearrow"
12623 msgstr "nearrow"
12624
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12626 msgid "leftharpoonup"
12627 msgstr "leftharpoonup"
12628
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12630 msgid "rightharpoonup"
12631 msgstr "rightharpoonup"
12632
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12634 msgid "hookleftarrow"
12635 msgstr "hookleftarrow"
12636
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12638 msgid "hookrightarrow"
12639 msgstr "hookrightarrow"
12640
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12642 msgid "swarrow"
12643 msgstr "swarrow"
12644
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12646 msgid "searrow"
12647 msgstr "searrow"
12648
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12650 msgid "rightleftharpoons"
12651 msgstr "rightleftharpoons"
12652
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12654 msgid "Operators"
12655 msgstr "OperatorMatematik"
12656
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12658 msgid "pm"
12659 msgstr "pm"
12660
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12662 msgid "cap"
12663 msgstr "cap"
12664
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12666 msgid "diamond"
12667 msgstr "diamond"
12668
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12670 msgid "oplus"
12671 msgstr "oplus"
12672
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12674 msgid "mp"
12675 msgstr "mp"
12676
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12678 msgid "cup"
12679 msgstr "cup"
12680
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12682 msgid "bigtriangleup"
12683 msgstr "bigtriangleup"
12684
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12686 msgid "ominus"
12687 msgstr "ominus"
12688
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12690 msgid "times"
12691 msgstr "times"
12692
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12694 msgid "uplus"
12695 msgstr "uplus"
12696
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12698 msgid "bigtriangledown"
12699 msgstr "bigtriangledown"
12700
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12702 msgid "otimes"
12703 msgstr "otimes"
12704
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12706 msgid "div"
12707 msgstr "div"
12708
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12710 msgid "sqcap"
12711 msgstr "sqcap"
12712
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12714 msgid "triangleright"
12715 msgstr "triangleright"
12716
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12718 msgid "oslash"
12719 msgstr "oslash"
12720
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12722 msgid "cdot"
12723 msgstr "cdot"
12724
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12726 msgid "sqcup"
12727 msgstr "sqcup"
12728
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12730 msgid "triangleleft"
12731 msgstr "triangleleft"
12732
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12734 msgid "odot"
12735 msgstr "odot"
12736
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12738 msgid "star"
12739 msgstr "star"
12740
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12742 msgid "vee"
12743 msgstr "vee"
12744
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12746 msgid "amalg"
12747 msgstr "amalg"
12748
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12750 msgid "bigcirc"
12751 msgstr "bigcirc"
12752
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12754 msgid "setminus"
12755 msgstr "setminus"
12756
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12758 msgid "wedge"
12759 msgstr "wedge"
12760
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12762 msgid "dagger"
12763 msgstr "dagger"
12764
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12766 msgid "circ"
12767 msgstr "circ"
12768
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12770 msgid "bullet"
12771 msgstr "bullet"
12772
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12774 msgid "wr"
12775 msgstr "wr"
12776
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12778 msgid "ddagger"
12779 msgstr "ddagger"
12780
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12782 msgid "Relations"
12783 msgstr "Relations"
12784
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12786 msgid "leq"
12787 msgstr "leq"
12788
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12790 msgid "geq"
12791 msgstr "geq"
12792
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12794 msgid "equiv"
12795 msgstr "equiv"
12796
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12798 msgid "models"
12799 msgstr "models"
12800
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12802 msgid "prec"
12803 msgstr "prec"
12804
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12806 msgid "succ"
12807 msgstr "succ"
12808
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12810 msgid "sim"
12811 msgstr "sim"
12812
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12814 msgid "perp"
12815 msgstr "perp"
12816
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12818 msgid "preceq"
12819 msgstr "preceq"
12820
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12822 msgid "succeq"
12823 msgstr "succeq"
12824
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12826 msgid "simeq"
12827 msgstr "simeq"
12828
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12830 msgid "mid"
12831 msgstr "mid"
12832
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
12834 msgid "ll"
12835 msgstr "ll"
12836
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12838 msgid "gg"
12839 msgstr "gg"
12840
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12842 msgid "asymp"
12843 msgstr "asymp"
12844
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12846 msgid "parallel"
12847 msgstr "parallel"
12848
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12850 msgid "subset"
12851 msgstr "subset"
12852
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12854 msgid "supset"
12855 msgstr "supset"
12856
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12858 msgid "approx"
12859 msgstr "approx"
12860
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12862 msgid "smile"
12863 msgstr "smile"
12864
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12866 msgid "subseteq"
12867 msgstr "subseteq"
12868
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12870 msgid "supseteq"
12871 msgstr "supseteq"
12872
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12874 msgid "cong"
12875 msgstr "cong"
12876
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12878 msgid "frown"
12879 msgstr "frown"
12880
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12882 msgid "sqsubseteq"
12883 msgstr "sqsubseteq"
12884
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12886 msgid "sqsupseteq"
12887 msgstr "sqsupseteq"
12888
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12890 msgid "doteq"
12891 msgstr "doteq"
12892
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12894 msgid "neq"
12895 msgstr "neq"
12896
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38
12898 msgid "in"
12899 msgstr "in"
12900
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12902 msgid "ni"
12903 msgstr "ni"
12904
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12906 msgid "propto"
12907 msgstr "propto"
12908
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12910 msgid "notin"
12911 msgstr "notin"
12912
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12914 msgid "vdash"
12915 msgstr "vdash"
12916
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12918 msgid "dashv"
12919 msgstr "dashv"
12920
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12922 msgid "bowtie"
12923 msgstr "bowtie"
12924
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12926 msgid "alpha"
12927 msgstr "alpha"
12928
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12930 msgid "beta"
12931 msgstr "beta"
12932
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12934 msgid "gamma"
12935 msgstr "gamma"
12936
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12938 msgid "delta"
12939 msgstr "delta"
12940
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12942 msgid "epsilon"
12943 msgstr "epsilon"
12944
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12946 msgid "varepsilon"
12947 msgstr "varepsilon"
12948
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12950 msgid "zeta"
12951 msgstr "zeta"
12952
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12954 msgid "eta"
12955 msgstr "eta"
12956
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12958 msgid "theta"
12959 msgstr "theta"
12960
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12962 msgid "vartheta"
12963 msgstr "vartheta"
12964
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12966 msgid "iota"
12967 msgstr "iota"
12968
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12970 msgid "kappa"
12971 msgstr "kappa"
12972
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12974 msgid "lambda"
12975 msgstr "lambda"
12976
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12978 msgid "mu"
12979 msgstr "mu"
12980
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12982 msgid "nu"
12983 msgstr "nu"
12984
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12986 msgid "xi"
12987 msgstr "xi"
12988
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12990 msgid "pi"
12991 msgstr "pi"
12992
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12994 msgid "varpi"
12995 msgstr "varpi"
12996
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12998 msgid "rho"
12999 msgstr "rho"
13000
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13002 msgid "varrho"
13003 msgstr "varrho"
13004
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13006 msgid "sigma"
13007 msgstr "sigma"
13008
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13010 msgid "varsigma"
13011 msgstr "varsigma"
13012
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13014 msgid "tau"
13015 msgstr "tau"
13016
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13018 msgid "upsilon"
13019 msgstr "upsilon"
13020
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13022 msgid "phi"
13023 msgstr "phi"
13024
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13026 msgid "varphi"
13027 msgstr "varphi"
13028
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13030 msgid "chi"
13031 msgstr "chi"
13032
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13034 msgid "psi"
13035 msgstr "psi"
13036
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13038 msgid "omega"
13039 msgstr "omega"
13040
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13042 msgid "Gamma"
13043 msgstr "Gamma"
13044
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13046 msgid "Delta"
13047 msgstr "Delta"
13048
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13050 msgid "Theta"
13051 msgstr "Theta"
13052
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13054 msgid "Lambda"
13055 msgstr "Lambda"
13056
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13058 msgid "Xi"
13059 msgstr "Xi"
13060
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13062 msgid "Pi"
13063 msgstr "Pi"
13064
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13066 msgid "Sigma"
13067 msgstr "Sigma"
13068
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13070 msgid "Upsilon"
13071 msgstr "Upsilon"
13072
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13074 msgid "Phi"
13075 msgstr "Phi"
13076
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13078 msgid "Psi"
13079 msgstr "Psi"
13080
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13082 msgid "Omega"
13083 msgstr "Omega"
13084
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13086 msgid "Miscellaneous"
13087 msgstr "Ruparupa"
13088
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13090 msgid "nabla"
13091 msgstr "nabla"
13092
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13094 msgid "partial"
13095 msgstr "parsial"
13096
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13098 msgid "infty"
13099 msgstr "infty"
13100
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13102 msgid "prime"
13103 msgstr "prime"
13104
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13106 msgid "ell"
13107 msgstr "ell"
13108
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13110 msgid "emptyset"
13111 msgstr "emptyset"
13112
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13114 msgid "exists"
13115 msgstr "exists"
13116
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13118 msgid "forall"
13119 msgstr "forall"
13120
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13122 msgid "imath"
13123 msgstr "imath"
13124
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13126 msgid "jmath"
13127 msgstr "jmath"
13128
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13130 msgid "Re"
13131 msgstr "Re"
13132
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13134 msgid "Im"
13135 msgstr "Im"
13136
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13138 msgid "aleph"
13139 msgstr "aleph"
13140
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13142 msgid "wp"
13143 msgstr "wp"
13144
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13146 msgid "hbar"
13147 msgstr "hbar"
13148
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13150 msgid "angle"
13151 msgstr "angle"
13152
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13154 msgid "top"
13155 msgstr "top"
13156
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13158 msgid "bot"
13159 msgstr "bot"
13160
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13162 msgid "Vert"
13163 msgstr "Vert"
13164
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13166 msgid "neg"
13167 msgstr "neg"
13168
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13170 msgid "flat"
13171 msgstr "flat"
13172
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13174 msgid "natural"
13175 msgstr "natural"
13176
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13178 msgid "sharp"
13179 msgstr "sharp"
13180
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13182 msgid "surd"
13183 msgstr "surd"
13184
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13186 msgid "triangle"
13187 msgstr "triangle"
13188
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13190 msgid "diamondsuit"
13191 msgstr "diamondsuit"
13192
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13194 msgid "heartsuit"
13195 msgstr "heartsuit"
13196
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13198 msgid "clubsuit"
13199 msgstr "clubsuit"
13200
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13202 msgid "spadesuit"
13203 msgstr "spadesuit"
13204
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13206 msgid "textrm \\AA"
13207 msgstr "textrm \\AA"
13208
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13210 msgid "textrm \\O"
13211 msgstr "textrm \\O"
13212
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13214 msgid "mathcircumflex"
13215 msgstr "mathcircumflex"
13216
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13218 msgid "_"
13219 msgstr "_"
13220
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13222 msgid "mathrm T"
13223 msgstr "mathrm T"
13224
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13226 msgid "mathbb N"
13227 msgstr "mathbb N"
13228
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13230 msgid "mathbb Z"
13231 msgstr "mathbb Z"
13232
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13234 msgid "mathbb Q"
13235 msgstr "mathbb Q"
13236
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13238 msgid "mathbb R"
13239 msgstr "mathbb R"
13240
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13242 msgid "mathbb C"
13243 msgstr "mathbb C"
13244
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13246 msgid "mathbb H"
13247 msgstr "mathbb H"
13248
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13250 msgid "mathcal F"
13251 msgstr "mathcal F"
13252
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13254 msgid "mathcal L"
13255 msgstr "mathcal L"
13256
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13258 msgid "mathcal H"
13259 msgstr "mathcal H"
13260
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13262 msgid "mathcal O"
13263 msgstr "mathcal O"
13264
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13266 msgid "Big Operators"
13267 msgstr "Operator Besar"
13268
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13270 msgid "intop"
13271 msgstr "intop"
13272
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13274 msgid "int"
13275 msgstr "int"
13276
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13278 msgid "iint"
13279 msgstr "iint"
13280
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13282 msgid "iintop"
13283 msgstr "iintop"
13284
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13286 msgid "iiint"
13287 msgstr "iiint"
13288
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13290 msgid "iiintop"
13291 msgstr "iiintop"
13292
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13294 msgid "iiiint"
13295 msgstr "iiiint"
13296
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13298 msgid "iiiintop"
13299 msgstr "iiiintop"
13300
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13302 msgid "dotsint"
13303 msgstr "dotsint"
13304
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13306 msgid "dotsintop"
13307 msgstr "dotsintop"
13308
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13310 msgid "oint"
13311 msgstr "oint"
13312
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13314 msgid "ointop"
13315 msgstr "ointop"
13316
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13318 msgid "oiint"
13319 msgstr "oiint"
13320
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13322 msgid "oiintop"
13323 msgstr "oiintop"
13324
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13326 msgid "ointctrclockwiseop"
13327 msgstr "ointctrclockwiseop"
13328
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13330 msgid "ointctrclockwise"
13331 msgstr "ointctrclockwise"
13332
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13334 msgid "ointclockwiseop"
13335 msgstr "ointclockwiseop"
13336
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13338 msgid "ointclockwise"
13339 msgstr "ointclockwise"
13340
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13342 msgid "sqint"
13343 msgstr "sqint"
13344
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13346 msgid "sqintop"
13347 msgstr "sqintop"
13348
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13350 msgid "sqiint"
13351 msgstr "sqiint"
13352
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13354 msgid "sqiintop"
13355 msgstr "sqiintop"
13356
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13358 #, fuzzy
13359 msgid "fint"
13360 msgstr "int"
13361
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13363 #, fuzzy
13364 msgid "fintop"
13365 msgstr "intop"
13366
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13368 #, fuzzy
13369 msgid "landupint"
13370 msgstr "diamondsuit"
13371
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13373 #, fuzzy
13374 msgid "landupintop"
13375 msgstr "intop"
13376
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13378 msgid "landdownint"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13382 #, fuzzy
13383 msgid "landdownintop"
13384 msgstr "dotsintop"
13385
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13387 msgid "sum"
13388 msgstr "sum"
13389
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13391 msgid "prod"
13392 msgstr "prod"
13393
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13395 msgid "coprod"
13396 msgstr "coprod"
13397
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13399 msgid "bigsqcup"
13400 msgstr "bigsqcup"
13401
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13403 msgid "bigotimes"
13404 msgstr "bigotimes"
13405
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13407 msgid "bigodot"
13408 msgstr "bigodot"
13409
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13411 msgid "bigoplus"
13412 msgstr "bigoplus"
13413
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13415 msgid "bigcap"
13416 msgstr "bigcap"
13417
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13419 msgid "bigcup"
13420 msgstr "bigcup"
13421
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13423 msgid "biguplus"
13424 msgstr "biguplus"
13425
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13427 msgid "bigvee"
13428 msgstr "bigvee"
13429
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13431 msgid "bigwedge"
13432 msgstr "bigwedge"
13433
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13435 msgid "AMS Miscellaneous"
13436 msgstr "AMS Rupa rupa"
13437
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13439 msgid "digamma"
13440 msgstr "digamma"
13441
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13443 msgid "varkappa"
13444 msgstr "varkappa"
13445
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13447 msgid "beth"
13448 msgstr "beth"
13449
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13451 msgid "daleth"
13452 msgstr "daleth"
13453
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13455 msgid "gimel"
13456 msgstr "gimel"
13457
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13459 msgid "ulcorner"
13460 msgstr "ulcorner"
13461
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13463 msgid "urcorner"
13464 msgstr "urcorner"
13465
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13467 msgid "llcorner"
13468 msgstr "llcorner"
13469
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13471 msgid "lrcorner"
13472 msgstr "lrcorner"
13473
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13475 msgid "hslash"
13476 msgstr "hslash"
13477
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13479 msgid "vartriangle"
13480 msgstr "vartriangle"
13481
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13483 msgid "triangledown"
13484 msgstr "triangledown"
13485
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13487 msgid "square"
13488 msgstr "square"
13489
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13491 msgid "lozenge"
13492 msgstr "lozenge"
13493
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13495 msgid "circledS"
13496 msgstr "circledS"
13497
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13499 msgid "measuredangle"
13500 msgstr "measuredangle"
13501
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13503 msgid "nexists"
13504 msgstr "nexists"
13505
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13507 msgid "mho"
13508 msgstr "mho"
13509
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13511 msgid "Finv"
13512 msgstr "Finv"
13513
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13515 msgid "Game"
13516 msgstr "Game"
13517
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13519 msgid "Bbbk"
13520 msgstr "Bbbk"
13521
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13523 msgid "backprime"
13524 msgstr "backprime"
13525
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13527 msgid "varnothing"
13528 msgstr "varnothing"
13529
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13531 msgid "blacktriangle"
13532 msgstr "blacktriangle"
13533
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13535 msgid "blacktriangledown"
13536 msgstr "blacktriangledown"
13537
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13539 msgid "blacksquare"
13540 msgstr "blacksquare"
13541
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13543 msgid "blacklozenge"
13544 msgstr "blacklozenge"
13545
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13547 msgid "bigstar"
13548 msgstr "bigstar"
13549
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13551 msgid "sphericalangle"
13552 msgstr "sphericalangle"
13553
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13555 msgid "complement"
13556 msgstr "complement"
13557
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13559 msgid "eth"
13560 msgstr "eth"
13561
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13563 msgid "diagup"
13564 msgstr "diagup"
13565
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13567 msgid "diagdown"
13568 msgstr "diagdown"
13569
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13571 msgid "AMS Arrows"
13572 msgstr "Tandapanah AMS"
13573
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13575 msgid "dashleftarrow"
13576 msgstr "dashleftarrow"
13577
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13579 msgid "dashrightarrow"
13580 msgstr "dashrightarrow"
13581
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13583 msgid "leftleftarrows"
13584 msgstr "leftleftarrows"
13585
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13587 msgid "leftrightarrows"
13588 msgstr "leftrightarrows"
13589
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13591 msgid "rightrightarrows"
13592 msgstr "rightrightarrows"
13593
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13595 msgid "rightleftarrows"
13596 msgstr "rightleftarrows"
13597
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13599 msgid "Lleftarrow"
13600 msgstr "Lleftarrow"
13601
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13603 msgid "Rrightarrow"
13604 msgstr "Rrightarrow"
13605
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13607 msgid "twoheadleftarrow"
13608 msgstr "twoheadleftarrow"
13609
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13611 msgid "twoheadrightarrow"
13612 msgstr "twoheadrightarrow"
13613
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13615 msgid "leftarrowtail"
13616 msgstr "leftarrowtail"
13617
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13619 msgid "rightarrowtail"
13620 msgstr "rightarrowtail"
13621
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13623 msgid "looparrowleft"
13624 msgstr "looparrowleft"
13625
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13627 msgid "looparrowright"
13628 msgstr "looparrowright"
13629
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13631 msgid "curvearrowleft"
13632 msgstr "curvearrowleft"
13633
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13635 msgid "curvearrowright"
13636 msgstr "curvearrowright"
13637
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13639 msgid "circlearrowleft"
13640 msgstr "circlearrowleft"
13641
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13643 msgid "circlearrowright"
13644 msgstr "circlearrowright"
13645
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13647 msgid "Lsh"
13648 msgstr "Lsh"
13649
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13651 msgid "Rsh"
13652 msgstr "Rsh"
13653
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13655 msgid "upuparrows"
13656 msgstr "upuparrows"
13657
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13659 msgid "downdownarrows"
13660 msgstr "downdownarrows"
13661
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13663 msgid "upharpoonleft"
13664 msgstr "upharpoonleft"
13665
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13667 msgid "upharpoonright"
13668 msgstr "upharpoonright"
13669
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13671 msgid "downharpoonleft"
13672 msgstr "downharpoonleft"
13673
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13675 msgid "downharpoonright"
13676 msgstr "downharpoonright"
13677
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13679 msgid "leftrightharpoons"
13680 msgstr "leftrightharpoons"
13681
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13683 msgid "rightsquigarrow"
13684 msgstr "rightsquigarrow"
13685
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13687 msgid "leftrightsquigarrow"
13688 msgstr "leftrightsquigarrow"
13689
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13691 msgid "nleftarrow"
13692 msgstr "nleftarrow"
13693
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13695 msgid "nrightarrow"
13696 msgstr "nrightarrow"
13697
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13699 msgid "nleftrightarrow"
13700 msgstr "nleftrightarrow"
13701
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13703 msgid "nLeftarrow"
13704 msgstr "nLeftarrow"
13705
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13707 msgid "nRightarrow"
13708 msgstr "nRightarrow"
13709
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13711 msgid "nLeftrightarrow"
13712 msgstr "nLeftrightarrow"
13713
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13715 msgid "multimap"
13716 msgstr "multimap"
13717
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13719 msgid "AMS Relations"
13720 msgstr "AMS Relasi"
13721
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13723 msgid "leqq"
13724 msgstr "leqq"
13725
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13727 msgid "geqq"
13728 msgstr "geqq"
13729
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13731 msgid "leqslant"
13732 msgstr "leqslant"
13733
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13735 msgid "geqslant"
13736 msgstr "geqslant"
13737
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13739 msgid "eqslantless"
13740 msgstr "eqslantless"
13741
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13743 msgid "eqslantgtr"
13744 msgstr "eqslantgtr"
13745
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13747 msgid "lesssim"
13748 msgstr "lesssim"
13749
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13751 msgid "gtrsim"
13752 msgstr "gtrsim"
13753
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13755 msgid "lessapprox"
13756 msgstr "lessapprox"
13757
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13759 msgid "gtrapprox"
13760 msgstr "gtrapprox"
13761
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13763 msgid "approxeq"
13764 msgstr "approxeq"
13765
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13767 msgid "triangleq"
13768 msgstr "triangleq"
13769
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13771 msgid "lessdot"
13772 msgstr "lessdot"
13773
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13775 msgid "gtrdot"
13776 msgstr "gtrdot"
13777
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13779 msgid "lll"
13780 msgstr "lll"
13781
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13783 msgid "ggg"
13784 msgstr "ggg"
13785
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13787 msgid "lessgtr"
13788 msgstr "lessgtr"
13789
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13791 msgid "gtrless"
13792 msgstr "gtrless"
13793
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13795 msgid "lesseqgtr"
13796 msgstr "lesseqgtr"
13797
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13799 msgid "gtreqless"
13800 msgstr "gtreqless"
13801
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13803 msgid "lesseqqgtr"
13804 msgstr "lesseqqgtr"
13805
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13807 msgid "gtreqqless"
13808 msgstr "gtreqqless"
13809
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13811 msgid "eqcirc"
13812 msgstr "eqcirc"
13813
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13815 msgid "circeq"
13816 msgstr "circeq"
13817
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13819 msgid "thicksim"
13820 msgstr "thicksim"
13821
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13823 msgid "thickapprox"
13824 msgstr "thickapprox"
13825
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13827 msgid "backsim"
13828 msgstr "backsim"
13829
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13831 msgid "backsimeq"
13832 msgstr "backsimeq"
13833
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13835 msgid "subseteqq"
13836 msgstr "subseteqq"
13837
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13839 msgid "supseteqq"
13840 msgstr "supseteqq"
13841
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13843 msgid "Subset"
13844 msgstr "Subset"
13845
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13847 msgid "Supset"
13848 msgstr "Supset"
13849
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13851 msgid "sqsubset"
13852 msgstr "sqsubset"
13853
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13855 msgid "sqsupset"
13856 msgstr "sqsupset"
13857
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13859 msgid "preccurlyeq"
13860 msgstr "preccurlyeq"
13861
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13863 msgid "succcurlyeq"
13864 msgstr "succcurlyeq"
13865
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13867 msgid "curlyeqprec"
13868 msgstr "curlyeqprec"
13869
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13871 msgid "curlyeqsucc"
13872 msgstr "curlyeqsucc"
13873
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13875 msgid "precsim"
13876 msgstr "precsim"
13877
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13879 msgid "succsim"
13880 msgstr "succsim"
13881
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13883 msgid "precapprox"
13884 msgstr "precapprox"
13885
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13887 msgid "succapprox"
13888 msgstr "succapprox"
13889
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13891 msgid "vartriangleleft"
13892 msgstr "vartriangleleft"
13893
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13895 msgid "vartriangleright"
13896 msgstr "vartriangleright"
13897
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13899 msgid "trianglelefteq"
13900 msgstr "trianglelefteq"
13901
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13903 msgid "trianglerighteq"
13904 msgstr "trianglerighteq"
13905
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13907 msgid "bumpeq"
13908 msgstr "bumpeq"
13909
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13911 msgid "Bumpeq"
13912 msgstr "Bumpeq"
13913
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13915 msgid "doteqdot"
13916 msgstr "doteqdot"
13917
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13919 msgid "risingdotseq"
13920 msgstr "risingdotseq"
13921
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13923 msgid "fallingdotseq"
13924 msgstr "fallingdotseq"
13925
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13927 msgid "vDash"
13928 msgstr "vDash"
13929
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13931 msgid "Vvdash"
13932 msgstr "Vvdash"
13933
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13935 msgid "Vdash"
13936 msgstr "Vdash"
13937
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13939 msgid "shortmid"
13940 msgstr "shortmid"
13941
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13943 msgid "shortparallel"
13944 msgstr "shortparallel"
13945
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13947 msgid "smallsmile"
13948 msgstr "smallsmile"
13949
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13951 msgid "smallfrown"
13952 msgstr "smallfrown"
13953
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13955 msgid "blacktriangleleft"
13956 msgstr "blacktriangleleft"
13957
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13959 msgid "blacktriangleright"
13960 msgstr "blacktriangleright"
13961
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13963 msgid "because"
13964 msgstr "karena"
13965
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13967 msgid "therefore"
13968 msgstr "therefore"
13969
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13971 msgid "backepsilon"
13972 msgstr "backepsilon"
13973
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13975 msgid "varpropto"
13976 msgstr "varpropto"
13977
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13979 msgid "between"
13980 msgstr "between"
13981
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13983 msgid "pitchfork"
13984 msgstr "pitchfork"
13985
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13987 msgid "AMS Negative Relations"
13988 msgstr "AMS Relasi Negatif"
13989
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13991 msgid "nless"
13992 msgstr "nless"
13993
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13995 msgid "ngtr"
13996 msgstr "ngtr"
13997
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13999 msgid "nleq"
14000 msgstr "nleq"
14001
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14003 msgid "ngeq"
14004 msgstr "ngeq"
14005
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14007 msgid "nleqslant"
14008 msgstr "nleqslant"
14009
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14011 msgid "ngeqslant"
14012 msgstr "ngeqslant"
14013
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14015 msgid "nleqq"
14016 msgstr "nleqq"
14017
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14019 msgid "ngeqq"
14020 msgstr "ngeqq"
14021
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14023 msgid "lneq"
14024 msgstr "lneq"
14025
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14027 msgid "gneq"
14028 msgstr "gneq"
14029
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14031 msgid "lneqq"
14032 msgstr "lneqq"
14033
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14035 msgid "gneqq"
14036 msgstr "gneqq"
14037
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14039 msgid "lvertneqq"
14040 msgstr "lvertneqq"
14041
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14043 msgid "gvertneqq"
14044 msgstr "gvertneqq"
14045
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14047 msgid "lnsim"
14048 msgstr "lnsim"
14049
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14051 msgid "gnsim"
14052 msgstr "gnsim"
14053
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14055 msgid "lnapprox"
14056 msgstr "lnapprox"
14057
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14059 msgid "gnapprox"
14060 msgstr "gnapprox"
14061
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14063 msgid "nprec"
14064 msgstr "nprec"
14065
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14067 msgid "nsucc"
14068 msgstr "nsucc"
14069
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14071 msgid "npreceq"
14072 msgstr "npreceq"
14073
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14075 msgid "nsucceq"
14076 msgstr "nsucceq"
14077
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14079 msgid "precnsim"
14080 msgstr "precnsim"
14081
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14083 msgid "succnsim"
14084 msgstr "succnsim"
14085
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14087 msgid "precnapprox"
14088 msgstr "precnapprox"
14089
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14091 msgid "succnapprox"
14092 msgstr "succnapprox"
14093
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14095 msgid "subsetneq"
14096 msgstr "subsetneq"
14097
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14099 msgid "supsetneq"
14100 msgstr "supsetneq"
14101
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14103 msgid "subsetneqq"
14104 msgstr "subsetneqq"
14105
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14107 msgid "supsetneqq"
14108 msgstr "supsetneqq"
14109
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14111 msgid "nsubseteq"
14112 msgstr "nsubseteq"
14113
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14115 msgid "nsupseteq"
14116 msgstr "nsupseteq"
14117
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14119 msgid "nsupseteqq"
14120 msgstr "nsupseteqq"
14121
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14123 msgid "nvdash"
14124 msgstr "nvdash"
14125
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14127 msgid "nvDash"
14128 msgstr "nvDash"
14129
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14131 msgid "nVDash"
14132 msgstr "nVDash"
14133
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14135 msgid "varsubsetneq"
14136 msgstr "varsubsetneq"
14137
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14139 msgid "varsupsetneq"
14140 msgstr "varsupsetneq"
14141
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14143 msgid "varsubsetneqq"
14144 msgstr "varsubsetneqq"
14145
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14147 msgid "varsupsetneqq"
14148 msgstr "varsupsetneqq"
14149
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14151 msgid "ntriangleleft"
14152 msgstr "ntriangleleft"
14153
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14155 msgid "ntriangleright"
14156 msgstr "ntriangleright"
14157
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14159 msgid "ntrianglelefteq"
14160 msgstr "ntrianglelefteq"
14161
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14163 msgid "ntrianglerighteq"
14164 msgstr "ntrianglerighteq"
14165
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14167 msgid "ncong"
14168 msgstr "ncong"
14169
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14171 msgid "nsim"
14172 msgstr "nsim"
14173
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14175 msgid "nmid"
14176 msgstr "nmid"
14177
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14179 msgid "nshortmid"
14180 msgstr "nshortmid"
14181
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14183 msgid "nparallel"
14184 msgstr "nparallel"
14185
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14187 msgid "nshortparallel"
14188 msgstr "nshortparallel"
14189
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14191 msgid "AMS Operators"
14192 msgstr "AMS Operator"
14193
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14195 msgid "dotplus"
14196 msgstr "dotplus"
14197
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14199 msgid "smallsetminus"
14200 msgstr "smallsetminus"
14201
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14203 msgid "Cap"
14204 msgstr "Cap"
14205
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14207 msgid "Cup"
14208 msgstr "Cup"
14209
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14211 msgid "barwedge"
14212 msgstr "barwedge"
14213
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14215 msgid "veebar"
14216 msgstr "veebar"
14217
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14219 msgid "doublebarwedge"
14220 msgstr "doublebarwedge"
14221
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14223 msgid "boxminus"
14224 msgstr "boxminus"
14225
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14227 msgid "boxtimes"
14228 msgstr "boxtimes"
14229
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
14231 msgid "boxdot"
14232 msgstr "boxdot"
14233
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
14235 msgid "boxplus"
14236 msgstr "boxplus"
14237
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14239 msgid "divideontimes"
14240 msgstr "divideontimes"
14241
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14243 msgid "ltimes"
14244 msgstr "ltimes"
14245
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14247 msgid "rtimes"
14248 msgstr "rtimes"
14249
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14251 msgid "leftthreetimes"
14252 msgstr "leftthreetimes"
14253
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14255 msgid "rightthreetimes"
14256 msgstr "rightthreetimes"
14257
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14259 msgid "curlywedge"
14260 msgstr "curlywedge"
14261
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14263 msgid "curlyvee"
14264 msgstr "curlyvee"
14265
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14267 msgid "circleddash"
14268 msgstr "circleddash"
14269
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14271 msgid "circledast"
14272 msgstr "circledast"
14273
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14275 msgid "circledcirc"
14276 msgstr "circledcirc"
14277
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14279 msgid "centerdot"
14280 msgstr "centerdot"
14281
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14283 msgid "intercal"
14284 msgstr "intercal"
14285
14286 #: lib/external_templates:37
14287 msgid "RasterImage"
14288 msgstr "RasterImage"
14289
14290 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14291 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14292 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14293
14294 #: lib/external_templates:45
14295 msgid "A bitmap file.\n"
14296 msgstr "Berkas bitmap.\n"
14297
14298 #: lib/external_templates:109
14299 msgid "XFig"
14300 msgstr "XFig"
14301
14302 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14303 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14304 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14305
14306 #: lib/external_templates:112
14307 msgid "An Xfig figure.\n"
14308 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
14309
14310 #: lib/external_templates:162
14311 msgid "ChessDiagram"
14312 msgstr "DiagramCatur"
14313
14314 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14315 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14316 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14317
14318 #: lib/external_templates:165
14319 msgid ""
14320 "A chess position diagram.\n"
14321 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14322 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14323 "the position that you want to display.\n"
14324 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14325 "and remember to type in a relative path\n"
14326 "to the LyX document location.\n"
14327 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14328 "to enable general editing of the board.\n"
14329 "You might also check out the\n"
14330 "'Options->Test legality' option, and\n"
14331 "remember to middle and right click to\n"
14332 "insert new material in the board.\n"
14333 "In order for this to work, you have to\n"
14334 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14335 "that TeX will find it, and you will need\n"
14336 "to install the skak package from CTAN.\n"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: lib/external_templates:212
14340 msgid "LilyPond"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14344 msgid "Lilypond typeset music"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: lib/external_templates:215
14348 msgid ""
14349 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14350 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14351 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14352 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: lib/external_templates:261
14356 msgid "PDFPages"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14360 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: lib/external_templates:264
14364 msgid ""
14365 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14366 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14367 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14368 "Examples:\n"
14369 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14370 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14371 "* pages=- (to include all pages)\n"
14372 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14373 "for further options and details.\n"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: lib/external_templates:303
14377 msgid ""
14378 "Today's date.\n"
14379 "Read 'info date' for more information.\n"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: lib/external_templates:332
14383 msgid "Dia"
14384 msgstr "Dia"
14385
14386 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14387 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14388 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14389
14390 #: lib/external_templates:335
14391 msgid "Dia diagram.\n"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: lib/configure.py:252
14395 msgid "Tgif"
14396 msgstr "Tgif"
14397
14398 #: lib/configure.py:255
14399 msgid "FIG"
14400 msgstr "FIG"
14401
14402 #: lib/configure.py:258
14403 msgid "DIA"
14404 msgstr "DIA"
14405
14406 #: lib/configure.py:261
14407 msgid "Grace"
14408 msgstr "Grace"
14409
14410 #: lib/configure.py:264
14411 msgid "FEN"
14412 msgstr "FEN"
14413
14414 #: lib/configure.py:268
14415 msgid "BMP"
14416 msgstr "BMP"
14417
14418 #: lib/configure.py:269
14419 msgid "GIF"
14420 msgstr "GIF"
14421
14422 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14423 msgid "JPEG"
14424 msgstr "JPEG"
14425
14426 #: lib/configure.py:271
14427 msgid "PBM"
14428 msgstr "PBM"
14429
14430 #: lib/configure.py:272
14431 msgid "PGM"
14432 msgstr "PGM"
14433
14434 #: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14435 msgid "PNG"
14436 msgstr "PNG"
14437
14438 #: lib/configure.py:274
14439 msgid "PPM"
14440 msgstr "PPM"
14441
14442 #: lib/configure.py:275
14443 msgid "TIFF"
14444 msgstr "TIFF"
14445
14446 #: lib/configure.py:276
14447 msgid "XBM"
14448 msgstr "XBM"
14449
14450 #: lib/configure.py:277
14451 msgid "XPM"
14452 msgstr "XPM"
14453
14454 #: lib/configure.py:282
14455 msgid "Plain text (chess output)"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: lib/configure.py:283
14459 msgid "Plain text (image)"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: lib/configure.py:284
14463 msgid "Plain text (Xfig output)"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: lib/configure.py:285
14467 msgid "date (output)"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: lib/configure.py:286
14471 msgid "DocBook"
14472 msgstr "DocBook"
14473
14474 #: lib/configure.py:286
14475 msgid "DocBook|B"
14476 msgstr "DocBook|B"
14477
14478 #: lib/configure.py:287
14479 msgid "Docbook (XML)"
14480 msgstr "Docbook (XML)"
14481
14482 #: lib/configure.py:288
14483 msgid "Graphviz Dot"
14484 msgstr "Graphviz Dot"
14485
14486 #: lib/configure.py:289
14487 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14488 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
14489
14490 #: lib/configure.py:290
14491 msgid "NoWeb"
14492 msgstr "NoWeb"
14493
14494 #: lib/configure.py:290
14495 msgid "NoWeb|N"
14496 msgstr "NoWeb|N"
14497
14498 #: lib/configure.py:291
14499 msgid "LilyPond music"
14500 msgstr "LilyPond musik"
14501
14502 #: lib/configure.py:292
14503 msgid "LaTeX (plain)"
14504 msgstr "LaTeX (plain)"
14505
14506 #: lib/configure.py:292
14507 msgid "LaTeX (plain)|L"
14508 msgstr "LaTeX (plain)|L"
14509
14510 #: lib/configure.py:293
14511 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14512 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
14513
14514 #: lib/configure.py:294
14515 #, fuzzy
14516 msgid "LaTeX (XeTeX)"
14517 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
14518
14519 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
14520 msgid "Plain text"
14521 msgstr "Plain text"
14522
14523 #: lib/configure.py:295
14524 msgid "Plain text|a"
14525 msgstr "Plain text|a"
14526
14527 #: lib/configure.py:296
14528 msgid "Plain text (pstotext)"
14529 msgstr "Plain text (pstotext)"
14530
14531 #: lib/configure.py:297
14532 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14533 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
14534
14535 #: lib/configure.py:298
14536 msgid "Plain text (catdvi)"
14537 msgstr "Plain text (catdvi)"
14538
14539 #: lib/configure.py:299
14540 msgid "Plain Text, Join Lines"
14541 msgstr "Plain Text, Join Lines"
14542
14543 #: lib/configure.py:306
14544 msgid "BibTeX"
14545 msgstr "BibTeX"
14546
14547 #: lib/configure.py:311
14548 msgid "EPS"
14549 msgstr "EPS"
14550
14551 #: lib/configure.py:312
14552 msgid "Postscript"
14553 msgstr "Postscript"
14554
14555 #: lib/configure.py:312
14556 msgid "Postscript|t"
14557 msgstr "Postscript|t"
14558
14559 #: lib/configure.py:316
14560 msgid "PDF (ps2pdf)"
14561 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14562
14563 #: lib/configure.py:316
14564 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14565 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
14566
14567 #: lib/configure.py:317
14568 msgid "PDF (pdflatex)"
14569 msgstr "PDF (pdflatex)"
14570
14571 #: lib/configure.py:317
14572 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14573 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
14574
14575 #: lib/configure.py:318
14576 msgid "PDF (dvipdfm)"
14577 msgstr "PDF (dvipdfm)"
14578
14579 #: lib/configure.py:318
14580 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14581 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
14582
14583 #: lib/configure.py:319
14584 msgid "PDF (XeTeX)"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: lib/configure.py:319
14588 msgid "PDF (XeTeX)|X"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: lib/configure.py:322
14592 msgid "DVI"
14593 msgstr "DVI"
14594
14595 #: lib/configure.py:322
14596 msgid "DVI|D"
14597 msgstr "DVI|D"
14598
14599 #: lib/configure.py:325
14600 msgid "DraftDVI"
14601 msgstr "DraftDVI"
14602
14603 #: lib/configure.py:328
14604 msgid "HTML"
14605 msgstr "HTML"
14606
14607 #: lib/configure.py:328
14608 msgid "HTML|H"
14609 msgstr "HTML|H"
14610
14611 #: lib/configure.py:331
14612 msgid "Noteedit"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: lib/configure.py:334
14616 msgid "OpenDocument"
14617 msgstr "OpenDocument"
14618
14619 #: lib/configure.py:337
14620 msgid "date command"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: lib/configure.py:338
14624 msgid "Table (CSV)"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
14628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14629 msgid "LyX"
14630 msgstr "LyX"
14631
14632 #: lib/configure.py:341
14633 msgid "LyX 1.3.x"
14634 msgstr "LyX 1.3.x"
14635
14636 #: lib/configure.py:342
14637 msgid "LyX 1.4.x"
14638 msgstr "LyX 1.4.x"
14639
14640 #: lib/configure.py:343
14641 msgid "LyX 1.5.x"
14642 msgstr "LyX 1.5.x"
14643
14644 #: lib/configure.py:344
14645 #, fuzzy
14646 msgid "LyX 1.6.x"
14647 msgstr "LyX 1.3.x"
14648
14649 #: lib/configure.py:345
14650 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14651 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14652
14653 #: lib/configure.py:346
14654 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14655 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14656
14657 #: lib/configure.py:347
14658 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14659 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14660
14661 #: lib/configure.py:348
14662 msgid "LyX Preview"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: lib/configure.py:349
14666 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: lib/configure.py:350
14670 msgid "PDFTEX"
14671 msgstr "PDFTEX"
14672
14673 #: lib/configure.py:351
14674 msgid "Program"
14675 msgstr "Program"
14676
14677 #: lib/configure.py:352
14678 msgid "PSTEX"
14679 msgstr "PSTEX"
14680
14681 #: lib/configure.py:353
14682 msgid "Rich Text Format"
14683 msgstr "Rich Text Format"
14684
14685 #: lib/configure.py:354
14686 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14687 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
14688
14689 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14690 msgid "Windows Metafile"
14691 msgstr "Windows Metafile"
14692
14693 #: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14694 msgid "Enhanced Metafile"
14695 msgstr "Enhanced Metafile"
14696
14697 #: lib/configure.py:357
14698 msgid "MS Word"
14699 msgstr "MS Word"
14700
14701 #: lib/configure.py:357
14702 msgid "MS Word|W"
14703 msgstr "MS Word|W"
14704
14705 #: lib/configure.py:358
14706 msgid "HTML (MS Word)"
14707 msgstr "HTML (MS Word)"
14708
14709 #: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
14710 #, c-format
14711 msgid "%1$s and %2$s"
14712 msgstr "%1$s dan %2$s"
14713
14714 #: src/BiblioInfo.cpp:237
14715 #, c-format
14716 msgid "%1$s et al."
14717 msgstr "%1$s dkk."
14718
14719 #: src/BiblioInfo.cpp:294
14720 msgid "Ch. "
14721 msgstr ""
14722
14723 #: src/BiblioInfo.cpp:296
14724 msgid "pp. "
14725 msgstr ""
14726
14727 #: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
14728 msgid "No year"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
14732 msgid "Add to bibliography only."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: src/BiblioInfo.cpp:553
14736 msgid "before"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: src/Buffer.cpp:135
14740 #, c-format
14741 msgid ""
14742 "Could not print the document %1$s.\n"
14743 "Check that your printer is set up correctly."
14744 msgstr ""
14745
14746 #: src/Buffer.cpp:138
14747 msgid "Print document failed"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: src/Buffer.cpp:272
14751 msgid "Disk Error: "
14752 msgstr ""
14753
14754 #: src/Buffer.cpp:273
14755 #, c-format
14756 msgid ""
14757 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: src/Buffer.cpp:335
14761 msgid "Could not remove temporary directory"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: src/Buffer.cpp:336
14765 #, c-format
14766 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: src/Buffer.cpp:558
14770 msgid "Unknown document class"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: src/Buffer.cpp:559
14774 #, c-format
14775 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14776 msgstr ""
14777
14778 #: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241
14779 #, c-format
14780 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594
14784 msgid "Document header error"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: src/Buffer.cpp:573
14788 msgid "\\begin_header is missing"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: src/Buffer.cpp:593
14792 msgid "\\begin_document is missing"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169
14796 #: src/BufferView.cpp:1175
14797 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170
14801 msgid ""
14802 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14803 "xcolor/ulem are installed.\n"
14804 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14805 "LaTeX preamble."
14806 msgstr ""
14807
14808 #: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176
14809 msgid ""
14810 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14811 "xcolor and ulem are not installed.\n"
14812 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14813 "LaTeX preamble."
14814 msgstr ""
14815
14816 #: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860
14817 msgid "Document format failure"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: src/Buffer.cpp:778
14821 #, c-format
14822 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14823 msgstr ""
14824
14825 #: src/Buffer.cpp:815
14826 msgid "Conversion failed"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: src/Buffer.cpp:816
14830 #, c-format
14831 msgid ""
14832 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14833 "it could not be created."
14834 msgstr ""
14835
14836 #: src/Buffer.cpp:825
14837 msgid "Conversion script not found"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: src/Buffer.cpp:826
14841 #, c-format
14842 msgid ""
14843 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14844 "could not be found."
14845 msgstr ""
14846
14847 #: src/Buffer.cpp:845
14848 msgid "Conversion script failed"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: src/Buffer.cpp:846
14852 #, c-format
14853 msgid ""
14854 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14855 "convert it."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: src/Buffer.cpp:861
14859 #, c-format
14860 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14861 msgstr ""
14862
14863 #: src/Buffer.cpp:894
14864 msgid "Backup failure"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: src/Buffer.cpp:895
14868 #, c-format
14869 msgid ""
14870 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14871 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: src/Buffer.cpp:905
14875 #, c-format
14876 msgid ""
14877 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14878 "overwrite this file?"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: src/Buffer.cpp:907
14882 msgid "Overwrite modified file?"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49
14886 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
14887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
14888 msgid "&Overwrite"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: src/Buffer.cpp:932
14892 #, c-format
14893 msgid "Saving document %1$s..."
14894 msgstr ""
14895
14896 #: src/Buffer.cpp:945
14897 msgid " could not write file!"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: src/Buffer.cpp:952
14901 msgid " done."
14902 msgstr " selesai."
14903
14904 #: src/Buffer.cpp:1035
14905 msgid "Iconv software exception Detected"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: src/Buffer.cpp:1035
14909 #, c-format
14910 msgid ""
14911 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14912 "installed"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: src/Buffer.cpp:1057
14916 #, c-format
14917 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: src/Buffer.cpp:1060
14921 msgid ""
14922 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14923 "chosen encoding.\n"
14924 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14925 msgstr ""
14926
14927 #: src/Buffer.cpp:1067
14928 msgid "iconv conversion failed"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: src/Buffer.cpp:1072
14932 msgid "conversion failed"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: src/Buffer.cpp:1349
14936 msgid "Running chktex..."
14937 msgstr ""
14938
14939 #: src/Buffer.cpp:1362
14940 msgid "chktex failure"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: src/Buffer.cpp:1363
14944 msgid "Could not run chktex successfully."
14945 msgstr ""
14946
14947 #: src/Buffer.cpp:1530
14948 #, c-format
14949 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: src/Buffer.cpp:1575
14953 #, c-format
14954 msgid "Error exporting to format: %1$s."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: src/Buffer.cpp:1594
14958 #, c-format
14959 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
14960 msgstr ""
14961
14962 #: src/Buffer.cpp:1616
14963 #, c-format
14964 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
14965 msgstr ""
14966
14967 #: src/Buffer.cpp:1623
14968 #, c-format
14969 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
14970 msgstr ""
14971
14972 #: src/Buffer.cpp:1630
14973 msgid "Error exporting to DVI."
14974 msgstr ""
14975
14976 #: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44
14977 #, c-format
14978 msgid ""
14979 "The file %1$s already exists.\n"
14980 "\n"
14981 "Do you want to overwrite that file?"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47
14985 msgid "Overwrite file?"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: src/Buffer.cpp:1712
14989 msgid "Error running external commands."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: src/Buffer.cpp:2421
14993 msgid "Preview source code"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: src/Buffer.cpp:2434
14997 #, c-format
14998 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: src/Buffer.cpp:2438
15002 #, c-format
15003 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: src/Buffer.cpp:2551
15007 #, c-format
15008 msgid "Auto-saving %1$s"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: src/Buffer.cpp:2595
15012 msgid "Autosave failed!"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: src/Buffer.cpp:2634
15016 msgid "Autosaving current document..."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: src/Buffer.cpp:2700
15020 msgid "Couldn't export file"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: src/Buffer.cpp:2701
15024 #, c-format
15025 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: src/Buffer.cpp:2738
15029 msgid "File name error"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: src/Buffer.cpp:2739
15033 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15034 msgstr ""
15035
15036 #: src/Buffer.cpp:2781
15037 msgid "Document export cancelled."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: src/Buffer.cpp:2787
15041 #, c-format
15042 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: src/Buffer.cpp:2793
15046 #, c-format
15047 msgid "Document exported as %1$s"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: src/Buffer.cpp:2863
15051 #, c-format
15052 msgid ""
15053 "The specified document\n"
15054 "%1$s\n"
15055 "could not be read."
15056 msgstr ""
15057
15058 #: src/Buffer.cpp:2865
15059 msgid "Could not read document"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: src/Buffer.cpp:2875
15063 #, c-format
15064 msgid ""
15065 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15066 "\n"
15067 "Recover emergency save?"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: src/Buffer.cpp:2878
15071 msgid "Load emergency save?"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: src/Buffer.cpp:2879
15075 msgid "&Recover"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: src/Buffer.cpp:2879
15079 msgid "&Load Original"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: src/Buffer.cpp:2899
15083 #, c-format
15084 msgid ""
15085 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15086 "\n"
15087 "Load the backup instead?"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: src/Buffer.cpp:2902
15091 msgid "Load backup?"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: src/Buffer.cpp:2903
15095 msgid "&Load backup"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: src/Buffer.cpp:2903
15099 msgid "Load &original"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: src/Buffer.cpp:2936
15103 #, c-format
15104 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: src/Buffer.cpp:2938
15108 msgid "Retrieve from version control?"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: src/Buffer.cpp:2939
15112 msgid "&Retrieve"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: src/Buffer.cpp:3202
15116 msgid "\\arabic{enumi}."
15117 msgstr "\\arabic{enumi}."
15118
15119 #: src/Buffer.cpp:3208
15120 msgid "\\roman{enumiii}."
15121 msgstr "\\roman{enumiii}."
15122
15123 #: src/Buffer.cpp:3211
15124 msgid "\\Alph{enumiv}."
15125 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15126
15127 #: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15128 msgid "Senseless!!! "
15129 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
15130
15131 #: src/Buffer.cpp:3351
15132 #, fuzzy
15133 msgid "The spellchecker has failed."
15134 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
15135
15136 #: src/BufferList.cpp:233
15137 msgid "No file open!"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: src/BufferList.cpp:243
15141 #, c-format
15142 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15146 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15150 msgid "  Save failed! Trying...\n"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: src/BufferList.cpp:284
15154 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
15155 msgstr ""
15156
15157 #: src/BufferParams.cpp:501
15158 #, c-format
15159 msgid ""
15160 "The layout file requested by this document,\n"
15161 "%1$s.layout,\n"
15162 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15163 "class or style file required by it is not\n"
15164 "available. See the Customization documentation\n"
15165 "for more information.\n"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: src/BufferParams.cpp:507
15169 msgid "Document class not available"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: src/BufferParams.cpp:508
15173 msgid "LyX will not be able to produce output."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: src/BufferParams.cpp:1607
15177 #, c-format
15178 msgid ""
15179 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15180 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15181 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: src/BufferParams.cpp:1612
15185 msgid "Document class not found"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762
15189 #, c-format
15190 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764
15194 msgid "Could not load class"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: src/BufferParams.cpp:1655
15198 msgid "Error reading internal layout information"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147
15202 msgid "Read Error"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: src/BufferView.cpp:180
15206 msgid "No more insets"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: src/BufferView.cpp:705
15210 msgid "Save bookmark"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: src/BufferView.cpp:1055
15214 msgid "No further undo information"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: src/BufferView.cpp:1064
15218 msgid "No further redo information"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
15222 msgid "String not found!"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: src/BufferView.cpp:1264
15226 msgid "Mark off"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: src/BufferView.cpp:1270
15230 msgid "Mark on"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: src/BufferView.cpp:1277
15234 msgid "Mark removed"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: src/BufferView.cpp:1280
15238 msgid "Mark set"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: src/BufferView.cpp:1331
15242 msgid "Statistics for the selection:"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: src/BufferView.cpp:1333
15246 msgid "Statistics for the document:"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: src/BufferView.cpp:1336
15250 #, c-format
15251 msgid "%1$d words"
15252 msgstr "%1$d kata"
15253
15254 #: src/BufferView.cpp:1338
15255 msgid "One word"
15256 msgstr "Satu kata"
15257
15258 #: src/BufferView.cpp:1341
15259 #, c-format
15260 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: src/BufferView.cpp:1344
15264 msgid "One character (including blanks)"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: src/BufferView.cpp:1347
15268 #, c-format
15269 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: src/BufferView.cpp:1350
15273 msgid "One character (excluding blanks)"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: src/BufferView.cpp:1352
15277 msgid "Statistics"
15278 msgstr "Statistik"
15279
15280 #: src/BufferView.cpp:2099
15281 #, c-format
15282 msgid "Inserting document %1$s..."
15283 msgstr ""
15284
15285 #: src/BufferView.cpp:2110
15286 #, c-format
15287 msgid "Document %1$s inserted."
15288 msgstr ""
15289
15290 #: src/BufferView.cpp:2112
15291 #, c-format
15292 msgid "Could not insert document %1$s"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: src/BufferView.cpp:2374
15296 #, c-format
15297 msgid ""
15298 "Could not read the specified document\n"
15299 "%1$s\n"
15300 "due to the error: %2$s"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: src/BufferView.cpp:2376
15304 msgid "Could not read file"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: src/BufferView.cpp:2383
15308 #, c-format
15309 msgid ""
15310 "%1$s\n"
15311 " is not readable."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39
15315 msgid "Could not open file"
15316 msgstr ""
15317
15318 #: src/BufferView.cpp:2391
15319 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: src/BufferView.cpp:2392
15323 msgid ""
15324 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15325 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15326 "If this does not give the correct result\n"
15327 "then please change the encoding of the file\n"
15328 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: src/Chktex.cpp:63
15332 #, c-format
15333 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: src/Chktex.cpp:65
15337 msgid "ChkTeX warning id # "
15338 msgstr ""
15339
15340 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15341 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15342 msgid "none"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: src/Color.cpp:159
15346 msgid "black"
15347 msgstr "hitam"
15348
15349 #: src/Color.cpp:160
15350 msgid "white"
15351 msgstr "putih"
15352
15353 #: src/Color.cpp:161
15354 msgid "red"
15355 msgstr "merah"
15356
15357 #: src/Color.cpp:162
15358 msgid "green"
15359 msgstr "hijau"
15360
15361 #: src/Color.cpp:163
15362 msgid "blue"
15363 msgstr "biru"
15364
15365 #: src/Color.cpp:164
15366 msgid "cyan"
15367 msgstr "biru muda"
15368
15369 #: src/Color.cpp:165
15370 msgid "magenta"
15371 msgstr "merah muda"
15372
15373 #: src/Color.cpp:166
15374 msgid "yellow"
15375 msgstr "kuning"
15376
15377 #: src/Color.cpp:167
15378 msgid "cursor"
15379 msgstr "kursor"
15380
15381 #: src/Color.cpp:168
15382 msgid "background"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: src/Color.cpp:169
15386 msgid "text"
15387 msgstr "teks"
15388
15389 #: src/Color.cpp:170
15390 msgid "selection"
15391 msgstr "Pemilihan"
15392
15393 #: src/Color.cpp:171
15394 msgid "selected text"
15395 msgstr "teks yang dipilih"
15396
15397 #: src/Color.cpp:173
15398 msgid "LaTeX text"
15399 msgstr "teks LaTeX"
15400
15401 #: src/Color.cpp:174
15402 msgid "inline completion"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: src/Color.cpp:176
15406 msgid "non-unique inline completion"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: src/Color.cpp:178
15410 msgid "previewed snippet"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: src/Color.cpp:179
15414 msgid "note label"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: src/Color.cpp:180
15418 msgid "note background"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: src/Color.cpp:181
15422 msgid "comment label"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: src/Color.cpp:182
15426 msgid "comment background"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: src/Color.cpp:183
15430 msgid "greyedout inset label"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: src/Color.cpp:184
15434 msgid "greyedout inset background"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: src/Color.cpp:185
15438 msgid "phantom inset text"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: src/Color.cpp:186
15442 msgid "shaded box"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: src/Color.cpp:187
15446 msgid "listings background"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: src/Color.cpp:188
15450 msgid "branch label"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: src/Color.cpp:189
15454 msgid "footnote label"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: src/Color.cpp:190
15458 msgid "index label"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: src/Color.cpp:191
15462 msgid "margin note label"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: src/Color.cpp:192
15466 msgid "URL label"
15467 msgstr "Label URL"
15468
15469 #: src/Color.cpp:193
15470 msgid "URL text"
15471 msgstr "Teks URL"
15472
15473 #: src/Color.cpp:194
15474 msgid "depth bar"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: src/Color.cpp:195
15478 msgid "language"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: src/Color.cpp:196
15482 msgid "command inset"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: src/Color.cpp:197
15486 msgid "command inset background"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: src/Color.cpp:198
15490 msgid "command inset frame"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: src/Color.cpp:199
15494 msgid "special character"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: src/Color.cpp:200
15498 msgid "math"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: src/Color.cpp:201
15502 msgid "math background"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: src/Color.cpp:202
15506 msgid "graphics background"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
15510 msgid "math macro background"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: src/Color.cpp:204
15514 msgid "math frame"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: src/Color.cpp:205
15518 msgid "math corners"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: src/Color.cpp:206
15522 msgid "math line"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: src/Color.cpp:208
15526 msgid "math macro hovered background"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: src/Color.cpp:209
15530 msgid "math macro label"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: src/Color.cpp:210
15534 msgid "math macro frame"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: src/Color.cpp:211
15538 msgid "math macro blended out"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: src/Color.cpp:212
15542 msgid "math macro old parameter"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: src/Color.cpp:213
15546 msgid "math macro new parameter"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: src/Color.cpp:214
15550 msgid "caption frame"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: src/Color.cpp:215
15554 msgid "collapsable inset text"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: src/Color.cpp:216
15558 msgid "collapsable inset frame"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: src/Color.cpp:217
15562 msgid "inset background"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: src/Color.cpp:218
15566 msgid "inset frame"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: src/Color.cpp:219
15570 msgid "LaTeX error"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: src/Color.cpp:220
15574 msgid "end-of-line marker"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: src/Color.cpp:221
15578 msgid "appendix marker"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: src/Color.cpp:222
15582 msgid "change bar"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: src/Color.cpp:223
15586 msgid "deleted text"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: src/Color.cpp:224
15590 msgid "added text"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: src/Color.cpp:225
15594 msgid "changed text 1st author"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: src/Color.cpp:226
15598 msgid "changed text 2nd author"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: src/Color.cpp:227
15602 msgid "changed text 3rd author"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: src/Color.cpp:228
15606 msgid "changed text 4th author"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: src/Color.cpp:229
15610 msgid "changed text 5th author"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: src/Color.cpp:230
15614 #, fuzzy
15615 msgid "deleted text modifier"
15616 msgstr "teks yang dipilih"
15617
15618 #: src/Color.cpp:231
15619 msgid "added space markers"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: src/Color.cpp:232
15623 msgid "top/bottom line"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: src/Color.cpp:233
15627 msgid "table line"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: src/Color.cpp:234
15631 msgid "table on/off line"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: src/Color.cpp:236
15635 msgid "bottom area"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: src/Color.cpp:237
15639 msgid "new page"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: src/Color.cpp:238
15643 msgid "page break / line break"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: src/Color.cpp:239
15647 msgid "frame of button"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: src/Color.cpp:240
15651 msgid "button background"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: src/Color.cpp:241
15655 msgid "button background under focus"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: src/Color.cpp:242
15659 msgid "inherit"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: src/Color.cpp:243
15663 msgid "ignore"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489
15667 #: src/Converter.cpp:532
15668 msgid "Cannot convert file"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: src/Converter.cpp:317
15672 #, c-format
15673 msgid ""
15674 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15675 "Define a converter in the preferences."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15679 msgid "Executing command: "
15680 msgstr ""
15681
15682 #: src/Converter.cpp:461
15683 msgid "Build errors"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: src/Converter.cpp:462
15687 msgid "There were errors during the build process."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15691 #, c-format
15692 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: src/Converter.cpp:490
15696 #, c-format
15697 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: src/Converter.cpp:534
15701 #, c-format
15702 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15703 msgstr ""
15704
15705 #: src/Converter.cpp:535
15706 #, c-format
15707 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15708 msgstr ""
15709
15710 #: src/Converter.cpp:591
15711 msgid "Running LaTeX..."
15712 msgstr ""
15713
15714 #: src/Converter.cpp:609
15715 #, c-format
15716 msgid ""
15717 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15718 "log %1$s."
15719 msgstr ""
15720
15721 #: src/Converter.cpp:612
15722 msgid "LaTeX failed"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: src/Converter.cpp:614
15726 msgid "Output is empty"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: src/Converter.cpp:615
15730 msgid "An empty output file was generated."
15731 msgstr ""
15732
15733 #: src/CutAndPaste.cpp:560
15734 #, c-format
15735 msgid ""
15736 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15737 "%2$s to %3$s"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: src/CutAndPaste.cpp:567
15741 msgid "Undefined flex inset"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: src/Exporter.cpp:49
15745 msgid "Overwrite &all"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: src/Exporter.cpp:50
15749 msgid "&Cancel export"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: src/Exporter.cpp:90
15753 msgid "Couldn't copy file"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: src/Exporter.cpp:91
15757 #, c-format
15758 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15759 msgstr ""
15760
15761 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
15763 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15764 msgid "Roman"
15765 msgstr "Romawi"
15766
15767 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
15769 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15770 msgid "Sans Serif"
15771 msgstr "Sans Serif"
15772
15773 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
15775 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15776 msgid "Typewriter"
15777 msgstr "Mesin ketik"
15778
15779 #: src/Font.cpp:49
15780 msgid "Symbol"
15781 msgstr "Simbol"
15782
15783 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15784 #: src/Font.cpp:66
15785 msgid "Inherit"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15789 msgid "Medium"
15790 msgstr "Medium"
15791
15792 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15793 msgid "Bold"
15794 msgstr "Tebal"
15795
15796 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15797 msgid "Upright"
15798 msgstr "Tegak"
15799
15800 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15801 msgid "Italic"
15802 msgstr "Miring"
15803
15804 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15805 msgid "Slanted"
15806 msgstr "Condong"
15807
15808 #: src/Font.cpp:57
15809 msgid "Smallcaps"
15810 msgstr "Smallcaps"
15811
15812 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15813 msgid "Increase"
15814 msgstr "Diperbesar"
15815
15816 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15817 msgid "Decrease"
15818 msgstr "Diperkecil"
15819
15820 #: src/Font.cpp:66
15821 msgid "Toggle"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: src/Font.cpp:173
15825 #, c-format
15826 msgid "Emphasis %1$s, "
15827 msgstr ""
15828
15829 #: src/Font.cpp:176
15830 #, c-format
15831 msgid "Underline %1$s, "
15832 msgstr ""
15833
15834 #: src/Font.cpp:179
15835 #, c-format
15836 msgid "Noun %1$s, "
15837 msgstr ""
15838
15839 #: src/Font.cpp:193
15840 #, c-format
15841 msgid "Language: %1$s, "
15842 msgstr ""
15843
15844 #: src/Font.cpp:196
15845 #, c-format
15846 msgid "  Number %1$s"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15850 msgid "Cannot view file"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15854 #, c-format
15855 msgid "File does not exist: %1$s"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: src/Format.cpp:267
15859 #, c-format
15860 msgid "No information for viewing %1$s"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: src/Format.cpp:277
15864 #, c-format
15865 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15869 #: src/Format.cpp:383
15870 msgid "Cannot edit file"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: src/Format.cpp:337
15874 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: src/Format.cpp:350
15878 #, c-format
15879 msgid "No information for editing %1$s"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: src/Format.cpp:361
15883 #, c-format
15884 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: src/KeySequence.cpp:166
15888 msgid "   options: "
15889 msgstr ""
15890
15891 #: src/LaTeX.cpp:61
15892 #, c-format
15893 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
15897 msgid "Running Index Processor."
15898 msgstr ""
15899
15900 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
15901 msgid "Running BibTeX."
15902 msgstr ""
15903
15904 #: src/LaTeX.cpp:441
15905 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15906 msgstr ""
15907
15908 #: src/LyX.cpp:102
15909 msgid "Could not read configuration file"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477
15913 #, c-format
15914 msgid ""
15915 "Error while reading the configuration file\n"
15916 "%1$s.\n"
15917 "Please check your installation."
15918 msgstr ""
15919
15920 #: src/LyX.cpp:112
15921 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15922 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
15923
15924 #: src/LyX.cpp:116
15925 msgid "Done!"
15926 msgstr "Tuntas!"
15927
15928 #: src/LyX.cpp:390
15929 #, c-format
15930 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: src/LyX.cpp:392
15934 msgid "Cannot remove temporary directory"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: src/LyX.cpp:398
15938 #, c-format
15939 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: src/LyX.cpp:400
15943 msgid "Unable to remove temporary directory"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: src/LyX.cpp:429
15947 #, c-format
15948 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15949 msgstr ""
15950
15951 #: src/LyX.cpp:503
15952 msgid "No textclass is found"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: src/LyX.cpp:504
15956 msgid ""
15957 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15958 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15959 msgstr ""
15960 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
15961 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
15962
15963 #: src/LyX.cpp:508
15964 msgid "&Reconfigure"
15965 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
15966
15967 #: src/LyX.cpp:509
15968 msgid "&Use Default"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872
15972 msgid "&Exit LyX"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
15976 msgid "LyX: "
15977 msgstr "LyX: "
15978
15979 #: src/LyX.cpp:781
15980 msgid "Could not create temporary directory"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: src/LyX.cpp:782
15984 #, c-format
15985 msgid ""
15986 "Could not create a temporary directory in\n"
15987 "\"%1$s\"\n"
15988 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: src/LyX.cpp:865
15992 msgid "Missing user LyX directory"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: src/LyX.cpp:866
15996 #, c-format
15997 msgid ""
15998 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15999 "It is needed to keep your own configuration."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: src/LyX.cpp:871
16003 msgid "&Create directory"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: src/LyX.cpp:873
16007 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: src/LyX.cpp:877
16011 #, c-format
16012 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: src/LyX.cpp:882
16016 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: src/LyX.cpp:954
16020 msgid "List of supported debug flags:"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: src/LyX.cpp:958
16024 #, c-format
16025 msgid "Setting debug level to %1$s"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: src/LyX.cpp:969
16029 msgid ""
16030 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16031 "Command line switches (case sensitive):\n"
16032 "\t-help              summarize LyX usage\n"
16033 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
16034 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
16035 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
16036 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16037 "                  select the features to debug.\n"
16038 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16039 "\t-x [--execute] command\n"
16040 "                  where command is a lyx command.\n"
16041 "\t-e [--export] fmt\n"
16042 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
16043 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16044 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
16045 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
16046 "import] fmt file.xxx\n"
16047 "                  where fmt is the import format of choice\n"
16048 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
16049 "\t--batch         execute commands and exit\n"
16050 "\t-version        summarize version and build info\n"
16051 "Check the LyX man page for more details."
16052 msgstr ""
16053
16054 #: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:554
16055 msgid "No system directory"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: src/LyX.cpp:1012
16059 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: src/LyX.cpp:1023
16063 msgid "No user directory"
16064 msgstr "Tidak ada direktori user"
16065
16066 #: src/LyX.cpp:1024
16067 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: src/LyX.cpp:1035
16071 msgid "Incomplete command"
16072 msgstr "Perintah tidak lengkap"
16073
16074 #: src/LyX.cpp:1036
16075 msgid "Missing command string after --execute switch"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: src/LyX.cpp:1047
16079 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: src/LyX.cpp:1060
16083 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: src/LyX.cpp:1065
16087 msgid "Missing filename for --import"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: src/LyXFunc.cpp:114
16091 msgid "Running configure..."
16092 msgstr ""
16093
16094 #: src/LyXFunc.cpp:125
16095 msgid "Reloading configuration..."
16096 msgstr ""
16097
16098 #: src/LyXFunc.cpp:131
16099 msgid "System reconfiguration failed"
16100 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
16101
16102 #: src/LyXFunc.cpp:132
16103 msgid ""
16104 "The system reconfiguration has failed.\n"
16105 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16106 "Please reconfigure again if needed."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: src/LyXFunc.cpp:138
16110 msgid "System reconfigured"
16111 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
16112
16113 #: src/LyXFunc.cpp:139
16114 msgid ""
16115 "The system has been reconfigured.\n"
16116 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16117 "updated document class specifications."
16118 msgstr ""
16119 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
16120 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
16121 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
16122
16123 #: src/LyXFunc.cpp:375
16124 msgid "Unknown function."
16125 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
16126
16127 #: src/LyXFunc.cpp:404
16128 msgid "Nothing to do"
16129 msgstr "Tidak ada hubungannya"
16130
16131 #: src/LyXFunc.cpp:423
16132 msgid "Unknown action"
16133 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16134
16135 #: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713
16136 msgid "Command disabled"
16137 msgstr "Perintah dibekukan"
16138
16139 #: src/LyXFunc.cpp:436
16140 msgid "Command not allowed without any document open"
16141 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
16142
16143 #: src/LyXFunc.cpp:698
16144 msgid "Document is read-only"
16145 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16146
16147 #: src/LyXFunc.cpp:707
16148 msgid "This portion of the document is deleted."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: src/LyXFunc.cpp:729
16152 #, c-format
16153 msgid ""
16154 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16155 "\n"
16156 "Do you want to save the document?"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
16160 msgid "Save changed document?"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: src/LyXFunc.cpp:735
16164 #, c-format
16165 msgid ""
16166 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16167 "\n"
16168 "Do you want to save the document?"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: src/LyXFunc.cpp:738
16172 #, fuzzy
16173 msgid "Save new document?"
16174 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
16175
16176 #: src/LyXFunc.cpp:867
16177 #, c-format
16178 msgid ""
16179 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16180 "version of the document %1$s?"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: src/LyXFunc.cpp:869
16184 msgid "Revert to saved document?"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182
16188 msgid "&Revert"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587
16192 msgid "Missing argument"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/LyXFunc.cpp:1004
16196 #, c-format
16197 msgid "Opening help file %1$s..."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: src/LyXFunc.cpp:1253
16201 #, c-format
16202 msgid "Opening child document %1$s..."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: src/LyXFunc.cpp:1415
16206 #, c-format
16207 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: src/LyXFunc.cpp:1418
16211 msgid "Unable to save document defaults"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: src/LyXFunc.cpp:1562 src/LyXVC.cpp:151
16215 msgid "LyX VC: Log Message"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: src/LyXFunc.cpp:1571
16219 msgid "Directory is not accessible."
16220 msgstr ""
16221
16222 #: src/LyXFunc.cpp:1778
16223 #, c-format
16224 msgid "Document %1$s reloaded."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: src/LyXFunc.cpp:1780
16228 #, c-format
16229 msgid "Could not reload document %1$s"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: src/LyXFunc.cpp:1817
16233 msgid "Welcome to LyX!"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/LyXFunc.cpp:1838
16237 msgid "Converting document to new document class..."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: src/LyXRC.cpp:2489
16241 msgid ""
16242 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16243 "legal words?"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: src/LyXRC.cpp:2494
16247 msgid ""
16248 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16249 "document."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: src/LyXRC.cpp:2498
16253 msgid ""
16254 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16255 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16256 "specified, an internal routine is used."
16257 msgstr ""
16258
16259 #: src/LyXRC.cpp:2506
16260 msgid ""
16261 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16262 "automatically by what you type."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: src/LyXRC.cpp:2510
16266 msgid ""
16267 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16268 "class change."
16269 msgstr ""
16270
16271 #: src/LyXRC.cpp:2514
16272 msgid ""
16273 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: src/LyXRC.cpp:2521
16277 msgid ""
16278 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16279 "the backup file in the same directory as the original file."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: src/LyXRC.cpp:2525
16283 msgid ""
16284 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16285 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16286 msgstr ""
16287
16288 #: src/LyXRC.cpp:2529
16289 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: src/LyXRC.cpp:2533
16293 msgid ""
16294 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16295 "its global and local bind/ directories."
16296 msgstr ""
16297
16298 #: src/LyXRC.cpp:2537
16299 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: src/LyXRC.cpp:2541
16303 msgid ""
16304 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16305 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16306 msgstr ""
16307
16308 #: src/LyXRC.cpp:2551
16309 msgid ""
16310 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16311 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/LyXRC.cpp:2555
16315 msgid ""
16316 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
16317 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
16318 "the top of the screen"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: src/LyXRC.cpp:2559
16322 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: src/LyXRC.cpp:2563
16326 msgid ""
16327 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16328 "inside."
16329 msgstr ""
16330
16331 #: src/LyXRC.cpp:2568
16332 #, no-c-format
16333 msgid ""
16334 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16335 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16336 msgstr ""
16337
16338 #: src/LyXRC.cpp:2572
16339 msgid ""
16340 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16341 "look in its global and local commands/ directories."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: src/LyXRC.cpp:2576
16345 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: src/LyXRC.cpp:2580
16349 msgid "New documents will be assigned this language."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: src/LyXRC.cpp:2584
16353 msgid "Specify the default paper size."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: src/LyXRC.cpp:2588
16357 msgid ""
16358 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16359 "shown after the change has been made.)"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: src/LyXRC.cpp:2592
16363 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16364 msgstr ""
16365
16366 #: src/LyXRC.cpp:2596
16367 msgid ""
16368 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16369 "LyX was started from."
16370 msgstr ""
16371
16372 #: src/LyXRC.cpp:2601
16373 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16374 msgstr ""
16375
16376 #: src/LyXRC.cpp:2605
16377 msgid ""
16378 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16379 "value selects the directory LyX was started from."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: src/LyXRC.cpp:2609
16383 msgid ""
16384 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16385 "recommended for non-English languages."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: src/LyXRC.cpp:2616
16389 msgid ""
16390 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16391 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16392 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: src/LyXRC.cpp:2620
16396 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16397 msgstr ""
16398
16399 #: src/LyXRC.cpp:2624
16400 msgid ""
16401 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16402 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16403 msgstr ""
16404
16405 #: src/LyXRC.cpp:2633
16406 msgid ""
16407 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16408 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/LyXRC.cpp:2637
16412 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: src/LyXRC.cpp:2641
16416 msgid ""
16417 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16418 "document."
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/LyXRC.cpp:2645
16422 msgid ""
16423 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16424 msgstr ""
16425
16426 #: src/LyXRC.cpp:2649
16427 msgid ""
16428 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16429 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16430 "name of the second language."
16431 msgstr ""
16432
16433 #: src/LyXRC.cpp:2653
16434 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16435 msgstr ""
16436
16437 #: src/LyXRC.cpp:2657
16438 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16439 msgstr ""
16440
16441 #: src/LyXRC.cpp:2661
16442 msgid ""
16443 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16444 "\\documentclass."
16445 msgstr ""
16446
16447 #: src/LyXRC.cpp:2665
16448 msgid ""
16449 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16450 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: src/LyXRC.cpp:2669
16454 msgid ""
16455 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16456 "document is the default language."
16457 msgstr ""
16458
16459 #: src/LyXRC.cpp:2673
16460 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16461 msgstr ""
16462
16463 #: src/LyXRC.cpp:2677
16464 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16465 msgstr ""
16466
16467 #: src/LyXRC.cpp:2681
16468 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16469 msgstr ""
16470
16471 #: src/LyXRC.cpp:2685
16472 msgid ""
16473 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16474 "of the document."
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/LyXRC.cpp:2689
16478 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/LyXRC.cpp:2694
16482 msgid "The completion popup delay."
16483 msgstr ""
16484
16485 #: src/LyXRC.cpp:2698
16486 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/LyXRC.cpp:2702
16490 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: src/LyXRC.cpp:2706
16494 msgid ""
16495 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: src/LyXRC.cpp:2710
16499 msgid ""
16500 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16501 "available."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: src/LyXRC.cpp:2714
16505 msgid "The inline completion delay."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: src/LyXRC.cpp:2718
16509 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: src/LyXRC.cpp:2722
16513 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16514 msgstr ""
16515
16516 #: src/LyXRC.cpp:2726
16517 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: src/LyXRC.cpp:2730
16521 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: src/LyXRC.cpp:2734
16525 #, c-format
16526 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: src/LyXRC.cpp:2739
16530 msgid ""
16531 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16532 "variable. Use the OS native format."
16533 msgstr ""
16534
16535 #: src/LyXRC.cpp:2746
16536 msgid ""
16537 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
16538 msgstr ""
16539
16540 #: src/LyXRC.cpp:2750
16541 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: src/LyXRC.cpp:2754
16545 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: src/LyXRC.cpp:2758
16549 msgid "Scale the preview size to suit."
16550 msgstr ""
16551
16552 #: src/LyXRC.cpp:2762
16553 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16554 msgstr ""
16555
16556 #: src/LyXRC.cpp:2766
16557 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16558 msgstr ""
16559
16560 #: src/LyXRC.cpp:2770
16561 msgid ""
16562 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16563 "environment variable PRINTER."
16564 msgstr ""
16565
16566 #: src/LyXRC.cpp:2774
16567 msgid "The option to print only even pages."
16568 msgstr ""
16569
16570 #: src/LyXRC.cpp:2778
16571 msgid ""
16572 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16573 "the filename of the DVI file to be printed."
16574 msgstr ""
16575
16576 #: src/LyXRC.cpp:2782
16577 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/LyXRC.cpp:2786
16581 msgid "The option to print out in landscape."
16582 msgstr ""
16583
16584 #: src/LyXRC.cpp:2790
16585 msgid "The option to print only odd pages."
16586 msgstr ""
16587
16588 #: src/LyXRC.cpp:2794
16589 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16590 msgstr ""
16591
16592 #: src/LyXRC.cpp:2798
16593 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/LyXRC.cpp:2802
16597 msgid "The option to specify paper type."
16598 msgstr ""
16599
16600 #: src/LyXRC.cpp:2806
16601 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16602 msgstr ""
16603
16604 #: src/LyXRC.cpp:2810
16605 msgid ""
16606 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16607 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16608 "arguments."
16609 msgstr ""
16610
16611 #: src/LyXRC.cpp:2814
16612 msgid ""
16613 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16614 "prepended along with the printer name after the spool command."
16615 msgstr ""
16616
16617 #: src/LyXRC.cpp:2818
16618 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16619 msgstr ""
16620
16621 #: src/LyXRC.cpp:2822
16622 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: src/LyXRC.cpp:2826
16626 msgid ""
16627 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16628 "command."
16629 msgstr ""
16630
16631 #: src/LyXRC.cpp:2830
16632 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16633 msgstr ""
16634
16635 #: src/LyXRC.cpp:2838
16636 msgid ""
16637 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16638 msgstr ""
16639
16640 #: src/LyXRC.cpp:2842
16641 msgid ""
16642 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16643 "wrong, override the setting here."
16644 msgstr ""
16645
16646 #: src/LyXRC.cpp:2848
16647 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16648 msgstr ""
16649
16650 #: src/LyXRC.cpp:2857
16651 msgid ""
16652 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16653 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16654 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: src/LyXRC.cpp:2861
16658 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: src/LyXRC.cpp:2866
16662 #, no-c-format
16663 msgid ""
16664 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16665 "roughly the same size as on paper."
16666 msgstr ""
16667
16668 #: src/LyXRC.cpp:2870
16669 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/LyXRC.cpp:2874
16673 msgid ""
16674 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16675 "\".out\". Only for advanced users."
16676 msgstr ""
16677
16678 #: src/LyXRC.cpp:2881
16679 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16680 msgstr ""
16681
16682 #: src/LyXRC.cpp:2885
16683 msgid ""
16684 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16685 "when you quit LyX."
16686 msgstr ""
16687
16688 #: src/LyXRC.cpp:2889
16689 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
16690 msgstr ""
16691
16692 #: src/LyXRC.cpp:2893
16693 msgid ""
16694 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16695 "value selects the directory LyX was started from."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/LyXRC.cpp:2903
16699 msgid ""
16700 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16701 "will look in its global and local ui/ directories."
16702 msgstr ""
16703
16704 #: src/LyXRC.cpp:2916
16705 msgid ""
16706 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
16707 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16708 "may not work with all dictionaries."
16709 msgstr ""
16710
16711 #: src/LyXRC.cpp:2920
16712 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: src/LyXRC.cpp:2924
16716 msgid ""
16717 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16718 msgstr ""
16719
16720 #: src/LyXRC.cpp:2931
16721 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: src/LyXVC.cpp:100
16725 msgid "Document not saved"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: src/LyXVC.cpp:101
16729 msgid "You must save the document before it can be registered."
16730 msgstr ""
16731
16732 #: src/LyXVC.cpp:133
16733 msgid "LyX VC: Initial description"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
16737 msgid "(no initial description)"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: src/LyXVC.cpp:154
16741 msgid "(no log message)"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: src/LyXVC.cpp:178
16745 #, c-format
16746 msgid ""
16747 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16748 "changes.\n"
16749 "\n"
16750 "Do you want to revert to the older version?"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: src/LyXVC.cpp:181
16754 msgid "Revert to stored version of document?"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16758 msgid "Senseless with this layout!"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: src/Paragraph.cpp:1651
16762 msgid "Alignment not permitted"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: src/Paragraph.cpp:1652
16766 msgid ""
16767 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16768 "Setting to default."
16769 msgstr ""
16770
16771 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16772 #: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:194
16773 #: src/insets/InsetListings.cpp:218 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16774 msgid "LyX Warning: "
16775 msgstr ""
16776
16777 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:187
16778 #: src/insets/InsetListings.cpp:195 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16779 msgid "uncodable character"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: src/Paragraph.cpp:2522
16783 msgid "Memory problem"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: src/Paragraph.cpp:2522
16787 msgid "Paragraph not properly initialized"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: src/Text.cpp:146
16791 msgid "Unknown Inset"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16795 msgid "Change tracking error"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: src/Text.cpp:220
16799 #, c-format
16800 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: src/Text.cpp:233
16804 #, c-format
16805 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: src/Text.cpp:240
16809 msgid "Unknown token"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: src/Text.cpp:523
16813 msgid ""
16814 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16815 "Tutorial."
16816 msgstr ""
16817
16818 #: src/Text.cpp:534
16819 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16820 msgstr ""
16821
16822 #: src/Text.cpp:1378
16823 msgid "[Change Tracking] "
16824 msgstr ""
16825
16826 #: src/Text.cpp:1384
16827 msgid "Change: "
16828 msgstr ""
16829
16830 #: src/Text.cpp:1388
16831 msgid " at "
16832 msgstr ""
16833
16834 #: src/Text.cpp:1398
16835 #, c-format
16836 msgid "Font: %1$s"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: src/Text.cpp:1403
16840 #, c-format
16841 msgid ", Depth: %1$d"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: src/Text.cpp:1409
16845 msgid ", Spacing: "
16846 msgstr ""
16847
16848 #: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
16849 msgid "OneHalf"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: src/Text.cpp:1421
16853 msgid "Other ("
16854 msgstr ""
16855
16856 #: src/Text.cpp:1430
16857 msgid ", Inset: "
16858 msgstr ""
16859
16860 #: src/Text.cpp:1431
16861 msgid ", Paragraph: "
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/Text.cpp:1432
16865 msgid ", Id: "
16866 msgstr ""
16867
16868 #: src/Text.cpp:1433
16869 msgid ", Position: "
16870 msgstr ""
16871
16872 #: src/Text.cpp:1439
16873 msgid ", Char: 0x"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: src/Text.cpp:1441
16877 msgid ", Boundary: "
16878 msgstr ""
16879
16880 #: src/Text2.cpp:388
16881 msgid "No font change defined."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: src/Text2.cpp:428
16885 msgid "Nothing to index!"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: src/Text2.cpp:430
16889 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
16893 msgid "Math editor mode"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: src/Text3.cpp:193
16897 msgid "No valid math formula"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
16901 msgid "Already in regexp mode"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
16905 msgid "Regexp editor mode"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: src/Text3.cpp:867
16909 msgid "Unknown spacing argument: "
16910 msgstr ""
16911
16912 #: src/Text3.cpp:1127
16913 msgid "Layout "
16914 msgstr ""
16915
16916 #: src/Text3.cpp:1128
16917 msgid " not known"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723
16921 msgid "Character set"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883
16925 msgid "Paragraph layout set"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: src/TextClass.cpp:141
16929 msgid "Plain Layout"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/TextClass.cpp:647
16933 msgid "Missing File"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: src/TextClass.cpp:648
16937 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: src/TextClass.cpp:651
16941 msgid "Corrupt File"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: src/TextClass.cpp:652
16945 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: src/TextClass.cpp:1128
16949 #, c-format
16950 msgid ""
16951 "The module %1$s has been requested by\n"
16952 "this document but has not been found in the list of\n"
16953 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16954 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: src/TextClass.cpp:1132
16958 msgid "Module not available"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: src/TextClass.cpp:1133
16962 msgid "Some layouts may not be available."
16963 msgstr ""
16964
16965 #: src/TextClass.cpp:1138
16966 #, c-format
16967 msgid ""
16968 "The module %1$s requires a package that is\n"
16969 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16970 "may not be possible.\n"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: src/TextClass.cpp:1141
16974 msgid "Package not available"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: src/TextClass.cpp:1146
16978 #, c-format
16979 msgid "Error reading module %1$s\n"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: src/Thesaurus.cpp:70
16983 msgid "Thesaurus failure"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: src/Thesaurus.cpp:71
16987 #, c-format
16988 msgid ""
16989 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16990 "\n"
16991 "%1$s."
16992 msgstr ""
16993
16994 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
16995 #: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
16996 msgid "Revision control error."
16997 msgstr ""
16998
16999 #: src/VCBackend.cpp:57
17000 #, c-format
17001 msgid ""
17002 "Some problem occured while running the command:\n"
17003 "'%1$s'."
17004 msgstr ""
17005
17006 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
17007 msgid "Error: Could not generate logfile."
17008 msgstr ""
17009
17010 #: src/VCBackend.cpp:536
17011 msgid ""
17012 "Error when committing to repository.\n"
17013 "You have to manually resolve the problem.\n"
17014 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17015 msgstr ""
17016
17017 #: src/VCBackend.cpp:598
17018 msgid ""
17019 "Error when acquiring write lock.\n"
17020 "Most probably another user is editing\n"
17021 "the current document now!\n"
17022 "Also check the access to the repository."
17023 msgstr ""
17024
17025 #: src/VCBackend.cpp:604
17026 msgid ""
17027 "Error when releasing write lock.\n"
17028 "Check the access to the repository."
17029 msgstr ""
17030
17031 #: src/VCBackend.cpp:625
17032 #, c-format
17033 msgid ""
17034 "Error when updating from repository.\n"
17035 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17036 "'%1$s'.\n"
17037 "\n"
17038 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17039 msgstr ""
17040
17041 #: src/VSpace.cpp:472
17042 msgid "Default skip"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: src/VSpace.cpp:475
17046 msgid "Small skip"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: src/VSpace.cpp:478
17050 msgid "Medium skip"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: src/VSpace.cpp:481
17054 msgid "Big skip"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: src/VSpace.cpp:484
17058 msgid "Vertical fill"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: src/VSpace.cpp:491
17062 msgid "protected"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17066 #, c-format
17067 msgid ""
17068 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17069 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17073 msgid "Reload saved document?"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17077 msgid "&Reload"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17081 msgid "&Keep Changes"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17085 #, c-format
17086 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17087 msgstr ""
17088
17089 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17090 msgid "File not readable!"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17094 #, c-format
17095 msgid ""
17096 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17097 "\n"
17098 "Do you want to create a new document?"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17102 msgid "Create new document?"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17106 msgid "&Create"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17110 #, c-format
17111 msgid ""
17112 "The specified document template\n"
17113 "%1$s\n"
17114 "could not be read."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17118 msgid "Could not read template"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17122 msgid "Standard[[Bullets]]"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17126 msgid "Maths"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17130 msgid "Dings 1"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17134 msgid "Dings 2"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17138 msgid "Dings 3"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17142 msgid "Dings 4"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17146 msgid "Directories"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
17150 #, fuzzy
17151 msgid "Nothing to search"
17152 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17153
17154 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
17155 msgid "Find LyX Dialog"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17159 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17163 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17167 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17168 msgstr ""
17169
17170 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17171 #, c-format
17172 msgid ""
17173 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17174 "1995--%1$s LyX Team"
17175 msgstr ""
17176 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
17177 "1995--%1$s Tim LyX"
17178
17179 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17180 msgid ""
17181 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17182 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17183 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17184 "any later version."
17185 msgstr ""
17186 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
17187 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
17188 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
17189 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
17190 "versi terbaru yang ada."
17191
17192 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17193 msgid ""
17194 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17195 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17196 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17197 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17198 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17199 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17200 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17201 msgstr ""
17202 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
17203 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
17204 "TERTENTU.\n"
17205 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
17206 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
17207 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
17208 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
17209 "1301, USA."
17210
17211 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
17212 msgid "not released yet"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
17216 #, c-format
17217 msgid ""
17218 "LyX Version %1$s\n"
17219 "(%2$s)"
17220 msgstr ""
17221 "LyX Versi %1$s\n"
17222 "(%2$s)"
17223
17224 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
17225 msgid "Library directory: "
17226 msgstr "Direktori User:"
17227
17228 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
17229 msgid "User directory: "
17230 msgstr "Direktori User:"
17231
17232 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
17233 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
17234 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
17235 #, c-format
17236 msgid "LyX: %1$s"
17237 msgstr "LyX: %1$s"
17238
17239 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17240 msgid "About %1"
17241 msgstr "Tentang %1"
17242
17243 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
17245 msgid "Preferences"
17246 msgstr "Preferensi"
17247
17248 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17249 msgid "Reconfigure"
17250 msgstr "Konfigurasi Ulang"
17251
17252 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17253 msgid "Quit %1"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
17257 msgid "Exiting."
17258 msgstr ""
17259
17260 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
17261 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
17265 #, c-format
17266 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301
17270 msgid "The current document was closed."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
17274 msgid ""
17275 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17276 "documents and exit.\n"
17277 "\n"
17278 "Exception: "
17279 msgstr ""
17280
17281 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
17282 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
17283 msgid "Software exception Detected"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319
17287 msgid ""
17288 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17289 "unsaved documents and exit."
17290 msgstr ""
17291
17292 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
17293 msgid "Could not find UI definition file"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17297 msgid "Bibliography Entry Settings"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17301 msgid "BibTeX Bibliography"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
17306 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
17307 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
17308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
17309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
17310 msgid "Documents|#o#O"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17314 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17318 msgid "Select a BibTeX database to add"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17322 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17326 msgid "Select a BibTeX style"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17330 msgid "No frame"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17334 msgid "Simple rectangular frame"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17338 msgid "Oval frame, thin"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17342 msgid "Oval frame, thick"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17346 msgid "Drop shadow"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17350 msgid "Shaded background"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17354 msgid "Double rectangular frame"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17358 msgid "Height"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17362 msgid "Depth"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17366 msgid "Total Height"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17370 msgid "Width"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
17374 msgid "Box Settings"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
17378 msgid "Branch Settings"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17382 msgid "Activated"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17386 msgid "Color"
17387 msgstr "Warna"
17388
17389 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
17391 msgid "Yes"
17392 msgstr "Ya"
17393
17394 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
17395 msgid "No"
17396 msgstr "Tidak"
17397
17398 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
17399 msgid "Merge Changes"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17403 #, c-format
17404 msgid ""
17405 "Change by %1$s\n"
17406 "\n"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17410 #, c-format
17411 msgid "Change made at %1$s\n"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17415 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17416 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17417 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17418 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17419 msgid "No change"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17423 msgid "Small Caps"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17427 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17428 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17429 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17430 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17431 msgid "Reset"
17432 msgstr "Atur Ulang"
17433
17434 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17435 msgid "Underbar"
17436 msgstr "Garis bawah"
17437
17438 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17439 msgid "Noun"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17443 msgid "No color"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17447 msgid "Black"
17448 msgstr "Hitam"
17449
17450 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17451 msgid "White"
17452 msgstr "Putih"
17453
17454 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17455 msgid "Red"
17456 msgstr "Merah"
17457
17458 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17459 msgid "Green"
17460 msgstr "Hijau"
17461
17462 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17463 msgid "Blue"
17464 msgstr "Biru"
17465
17466 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17467 msgid "Cyan"
17468 msgstr "Biru muda"
17469
17470 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17471 msgid "Magenta"
17472 msgstr "Merah muda"
17473
17474 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17475 msgid "Yellow"
17476 msgstr "Kuning"
17477
17478 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17479 msgid "Text Style"
17480 msgstr "Teks Style"
17481
17482 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
17483 msgid "Keys"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17487 msgid "LinkBack PDF"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17491 msgid "PDF"
17492 msgstr "PDF"
17493
17494 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17495 msgid "pasted"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17499 #, c-format
17500 msgid "%1$s Files"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17504 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
17508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
17509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
17510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
17511 msgid "Canceled."
17512 msgstr ""
17513
17514 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17515 msgid "Overwrite external file?"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17519 #, c-format
17520 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
17524 msgid "List of previous commands"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
17528 msgid "Next command"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17532 msgid "big[[delimiter size]]"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17536 msgid "Big[[delimiter size]]"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17540 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17544 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17548 msgid "Math Delimiter"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17552 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17553 msgid "(None)"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17557 msgid "Variable"
17558 msgstr "Variabel"
17559
17560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17561 msgid "Computer Modern Roman"
17562 msgstr "Computer Modern Roman"
17563
17564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17565 msgid "Latin Modern Roman"
17566 msgstr "Latin Modern Roman"
17567
17568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17569 msgid "AE (Almost European)"
17570 msgstr "AE (Almost European)"
17571
17572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17573 msgid "Times Roman"
17574 msgstr "Times Roman"
17575
17576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17577 msgid "Palatino"
17578 msgstr "Palatino"
17579
17580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17581 msgid "Bitstream Charter"
17582 msgstr "Bitstream Charter"
17583
17584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17585 msgid "New Century Schoolbook"
17586 msgstr "New Century Schoolbook"
17587
17588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17589 msgid "Bookman"
17590 msgstr "Bookman"
17591
17592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17593 msgid "Utopia"
17594 msgstr "Utopia"
17595
17596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17597 msgid "Bera Serif"
17598 msgstr "Bera Serif"
17599
17600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17601 msgid "Concrete Roman"
17602 msgstr "Concrete Roman"
17603
17604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17605 msgid "Zapf Chancery"
17606 msgstr "Zapf Chancery"
17607
17608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
17609 msgid "Computer Modern Sans"
17610 msgstr "Computer Modern Sans"
17611
17612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
17613 msgid "Latin Modern Sans"
17614 msgstr "Latin Modern Sans"
17615
17616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17617 msgid "Helvetica"
17618 msgstr "Helvetica"
17619
17620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17621 msgid "Avant Garde"
17622 msgstr "Avant Garde"
17623
17624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17625 msgid "Bera Sans"
17626 msgstr "Bera Sans"
17627
17628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17629 msgid "CM Bright"
17630 msgstr "CM Bright"
17631
17632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
17633 msgid "Computer Modern Typewriter"
17634 msgstr "Computer Modern Typewriter"
17635
17636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17637 msgid "Latin Modern Typewriter"
17638 msgstr "Latin Modern Typewriter"
17639
17640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17641 msgid "Courier"
17642 msgstr "Courier"
17643
17644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17645 msgid "Bera Mono"
17646 msgstr "Bera Mono"
17647
17648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
17649 msgid "LuxiMono"
17650 msgstr "LuxiMono"
17651
17652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
17653 msgid "CM Typewriter Light"
17654 msgstr "CM Typewriter Light"
17655
17656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
17657 msgid "Page"
17658 msgstr "Halaman"
17659
17660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
17661 msgid "Module not found!"
17662 msgstr "Module not found!"
17663
17664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
17665 msgid "Document Settings"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
17669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
17670 msgid ""
17671 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
17675 msgid "Length"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
17679 msgid "10"
17680 msgstr "10"
17681
17682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
17683 msgid "11"
17684 msgstr "11"
17685
17686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
17687 msgid "12"
17688 msgstr "12"
17689
17690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
17691 msgid "empty"
17692 msgstr "empty"
17693
17694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
17695 msgid "plain"
17696 msgstr "plain"
17697
17698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
17699 msgid "headings"
17700 msgstr "headings"
17701
17702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
17703 msgid "fancy"
17704 msgstr "fancy"
17705
17706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
17707 msgid "B3"
17708 msgstr "B3"
17709
17710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
17711 msgid "B4"
17712 msgstr "B4"
17713
17714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17715 msgid "Language Default (no inputenc)"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17719 msgid "``text''"
17720 msgstr "``Teks''"
17721
17722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
17723 msgid "''text''"
17724 msgstr "''Teks''"
17725
17726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
17727 msgid ",,text``"
17728 msgstr ",,Teks``"
17729
17730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
17731 msgid ",,text''"
17732 msgstr ",,Teks''"
17733
17734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
17735 msgid "<<text>>"
17736 msgstr "<<Teks>>"
17737
17738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
17739 msgid ">>text<<"
17740 msgstr ">>Teks<<"
17741
17742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
17743 msgid "Numbered"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17747 msgid "Appears in TOC"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
17751 msgid "Author-year"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
17755 msgid "Numerical"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
17759 #, c-format
17760 msgid "Unavailable: %1$s"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
17764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
17765 msgid "Document Class"
17766 msgstr "Class Dokumen"
17767
17768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
17769 msgid "Modules"
17770 msgstr "Modul"
17771
17772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
17773 msgid "Text Layout"
17774 msgstr "Tata Letak Teks"
17775
17776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
17777 msgid "Page Margins"
17778 msgstr "Batas Halaman"
17779
17780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
17781 msgid "Numbering & TOC"
17782 msgstr "Penomeran & Kandungan"
17783
17784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
17785 #, fuzzy
17786 msgid "Indices"
17787 msgstr "Invoice"
17788
17789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
17790 msgid "PDF Properties"
17791 msgstr "Tampilan PDF"
17792
17793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
17794 msgid "Math Options"
17795 msgstr "Pilihan Matematika"
17796
17797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
17798 msgid "Float Placement"
17799 msgstr "Penempatan Float"
17800
17801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
17802 msgid "Bullets"
17803 msgstr "Tanda khusus"
17804
17805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
17806 msgid "Branches"
17807 msgstr "Branches"
17808
17809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
17810 msgid "Output"
17811 msgstr "Keluaran"
17812
17813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
17814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
17815 msgid "LaTeX Preamble"
17816 msgstr "LaTeX Preamble"
17817
17818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
17819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
17820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17821 msgid " (not installed)"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
17825 msgid "Layouts|#o#O"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
17829 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
17833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
17834 msgid "Local layout file"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
17838 msgid ""
17839 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17840 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17841 "document may not work with this layout if you do not\n"
17842 "keep the layout file in the document directory."
17843 msgstr ""
17844
17845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
17846 msgid "&Set Layout"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
17850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
17851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
17852 msgid "Error"
17853 msgstr ""
17854
17855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
17856 msgid "Unable to read local layout file."
17857 msgstr ""
17858
17859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
17860 msgid "Select master document"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
17864 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
17868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450
17869 msgid "Unapplied changes"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
17873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
17874 msgid ""
17875 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17876 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17877 msgstr ""
17878
17879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
17880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
17881 msgid "&Dismiss"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
17885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
17886 msgid "Unable to set document class."
17887 msgstr ""
17888
17889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
17890 #, c-format
17891 msgid "%1$s, %2$s"
17892 msgstr "%1$s, %2$s"
17893
17894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523
17895 #, c-format
17896 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17897 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
17898
17899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
17900 msgid "Module provided by document class."
17901 msgstr ""
17902
17903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
17904 #, c-format
17905 msgid "Package(s) required: %1$s."
17906 msgstr ""
17907
17908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
17909 msgid "or"
17910 msgstr "atau"
17911
17912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
17913 #, c-format
17914 msgid "Module required: %1$s."
17915 msgstr ""
17916
17917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
17918 #, c-format
17919 msgid "Modules excluded: %1$s."
17920 msgstr ""
17921
17922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
17923 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
17924 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
17925
17926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
17927 msgid "[No options predefined]"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
17931 msgid "Can't set layout!"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474
17935 #, c-format
17936 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
17940 msgid "Not Found"
17941 msgstr "Tidak Ditemukan"
17942
17943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605
17944 msgid "Assigned master does not include this file"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
17948 #, c-format
17949 msgid ""
17950 "You must include this file in the document\n"
17951 "'%1$s' in order to use the master document\n"
17952 "feature."
17953 msgstr ""
17954
17955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
17956 msgid "Could not load master"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
17960 #, c-format
17961 msgid ""
17962 "The master document '%1$s'\n"
17963 "could not be loaded."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17967 msgid "TeX Code Settings"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17971 msgid "Error List"
17972 msgstr "Daftar Kesalahan"
17973
17974 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
17975 #, c-format
17976 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17980 msgid "Top left"
17981 msgstr "Kiri Atas"
17982
17983 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17984 msgid "Bottom left"
17985 msgstr "Kiri Bawah"
17986
17987 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17988 msgid "Baseline left"
17989 msgstr "Garisdasar kiri"
17990
17991 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17992 msgid "Top center"
17993 msgstr "Tengah Atas"
17994
17995 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17996 msgid "Bottom center"
17997 msgstr "Tengah Bawah"
17998
17999 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18000 msgid "Baseline center"
18001 msgstr "Garisdasar tengah"
18002
18003 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18004 msgid "Top right"
18005 msgstr "Kanan Atas"
18006
18007 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18008 msgid "Bottom right"
18009 msgstr "Kanan Bawah"
18010
18011 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18012 msgid "Baseline right"
18013 msgstr "Garisdasar kanan"
18014
18015 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18016 msgid "External Material"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18020 msgid "Scale%"
18021 msgstr "Skala%"
18022
18023 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18024 msgid "Select external file"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18028 msgid "Float Settings"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18032 #, fuzzy
18033 msgid "automatically"
18034 msgstr "Mathematica"
18035
18036 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
18037 msgid "Graphics"
18038 msgstr "Gambar"
18039
18040 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
18041 msgid "Dissolve previous group?"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
18045 #, c-format
18046 msgid ""
18047 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18048 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18049 "because this graphic was its only member.\n"
18050 "How do you want to proceed?"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
18054 #, c-format
18055 msgid "Stick with group '%1$s'"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
18059 #, c-format
18060 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
18064 #, c-format
18065 msgid ""
18066 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18067 "the group will be dissolved,\n"
18068 "because this graphic was its only member.\n"
18069 "How do you want to proceed?"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
18073 #, c-format
18074 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
18078 msgid "Enter unique group name:"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
18082 msgid "Group already defined!"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
18086 #, c-format
18087 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18088 msgstr ""
18089
18090 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
18091 msgid "Select graphics file"
18092 msgstr "Pilih berkas gambar"
18093
18094 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
18095 msgid "Clipart|#C#c"
18096 msgstr "Clipart|#C#c"
18097
18098 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18099 msgid "Horizontal Space Settings"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18103 msgid ""
18104 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18105 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18106 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18110 msgid "Thin space"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18114 msgid "Medium space"
18115 msgstr "Spasi sedang"
18116
18117 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18118 msgid "Thick space"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18122 msgid "Negative thin space"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18126 msgid "Negative medium space"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18130 msgid "Negative thick space"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18134 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18135 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
18136
18137 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18138 msgid "Quad (1 em)"
18139 msgstr "Quad (1 em)"
18140
18141 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18142 msgid "Double Quad (2 em)"
18143 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
18144
18145 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
18146 msgid "Inter-word space"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
18150 msgid "Horizontal Fill"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18154 msgid "Hyperlink"
18155 msgstr "Hiperlink"
18156
18157 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130
18158 msgid "Child Document"
18159 msgstr "Anak dokumen"
18160
18161 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18162 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18163 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18164 msgid ""
18165 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18166 msgstr ""
18167
18168 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18169 msgid "Select document to include"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
18173 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
18177 #, fuzzy
18178 msgid "Index Entry Settings"
18179 msgstr "Catat dalam Index|d"
18180
18181 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47
18182 #, fuzzy
18183 msgid "Label Color"
18184 msgstr "Warna"
18185
18186 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130
18187 msgid "Cannot remove standard index"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:131
18191 msgid "The default index cannot be removed."
18192 msgstr ""
18193
18194 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:150
18195 #, fuzzy
18196 msgid "Enter new index name"
18197 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18198
18199 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156
18200 msgid "Renaming failed"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:157
18204 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
18205 msgstr ""
18206
18207 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18208 msgid "unknown"
18209 msgstr "tidak diketahui"
18210
18211 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18212 msgid "shortcut"
18213 msgstr "shortcut"
18214
18215 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18216 msgid "shortcuts"
18217 msgstr "shortcuts"
18218
18219 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18220 msgid "lyxrc"
18221 msgstr "lyxrc"
18222
18223 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18224 msgid "package"
18225 msgstr "paket"
18226
18227 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18228 msgid "textclass"
18229 msgstr "textclass"
18230
18231 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18232 msgid "menu"
18233 msgstr "menu"
18234
18235 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18236 msgid "icon"
18237 msgstr "ikon"
18238
18239 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18240 msgid "buffer"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18244 msgid "Shift-"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18248 msgid "Control-"
18249 msgstr "Kontrol-"
18250
18251 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18252 msgid "Option-"
18253 msgstr "Opsion-"
18254
18255 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
18256 msgid "Command-"
18257 msgstr "Perintah-"
18258
18259 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18260 msgid "Label"
18261 msgstr "Label"
18262
18263 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18264 msgid "No language"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18268 msgid "Program Listing Settings"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18272 msgid "No dialect"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18276 msgid "LaTeX Log"
18277 msgstr "LaTeX Log"
18278
18279 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18280 msgid "Literate Programming Build Log"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18284 msgid "lyx2lyx Error Log"
18285 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
18286
18287 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18288 msgid "Version Control Log"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18292 msgid "No LaTeX log file found."
18293 msgstr ""
18294
18295 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18296 msgid "No literate programming build log file found."
18297 msgstr ""
18298
18299 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18300 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18304 msgid "No version control log file found."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18308 msgid "Math Matrix"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
18312 msgid "Nomenclature"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18316 msgid "Note Settings"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18320 msgid "Paragraph Settings"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18324 msgid ""
18325 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18326 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18327 "\n"
18328 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18329 "the items is used."
18330 msgstr ""
18331
18332 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
18333 #, fuzzy
18334 msgid "Phantom Settings"
18335 msgstr "Setting huruf lainnya"
18336
18337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18338 msgid "System files|#S#s"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
18342 msgid "User files|#U#u"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18346 msgid "Look & Feel"
18347 msgstr "Lihat & Perhatikan"
18348
18349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18350 msgid "Language Settings"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
18354 msgid "File Handling"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
18358 msgid "Date format"
18359 msgstr "Format hari"
18360
18361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
18362 msgid "Keyboard/Mouse"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
18366 msgid "Input Completion"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
18370 msgid "Screen fonts"
18371 msgstr "Huruf-huruf di layar"
18372
18373 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817
18374 msgid "Colors"
18375 msgstr "Warna-warna"
18376
18377 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
18378 msgid "Paths"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
18382 msgid "Select directory for example files"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
18386 msgid "Select a document templates directory"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
18390 msgid "Select a temporary directory"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
18394 msgid "Select a backups directory"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
18398 msgid "Select a document directory"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
18402 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084
18406 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097
18410 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
18411 msgid "Spellchecker"
18412 msgstr "Koreksi ejaan"
18413
18414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166
18415 msgid "Converters"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
18419 msgid "File formats"
18420 msgstr "Berbagai format berkas"
18421
18422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691
18423 msgid "Format in use"
18424 msgstr "Format yang digunakan"
18425
18426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692
18427 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18428 msgstr ""
18429
18430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762
18431 msgid "LyX needs to be restarted!"
18432 msgstr "LyX perlu di restart"
18433
18434 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763
18435 msgid ""
18436 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18437 "restart."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
18441 msgid "Printer"
18442 msgstr "Mesin Cetak"
18443
18444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618
18445 msgid "User interface"
18446 msgstr "Antarmuka pengguna"
18447
18448 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
18449 msgid "Control"
18450 msgstr "Kontrol"
18451
18452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077
18453 msgid "Shortcuts"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
18457 msgid "Function"
18458 msgstr "Fungsi"
18459
18460 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
18461 msgid "Shortcut"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
18465 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18466 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
18467
18468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168
18469 msgid "Mathematical Symbols"
18470 msgstr "Simbol-simbol matematik"
18471
18472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172
18473 msgid "Document and Window"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176
18477 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
18481 msgid "System and Miscellaneous"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
18485 msgid "Res&tore"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470
18489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
18490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
18491 msgid "Failed to create shortcut"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
18495 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471
18499 msgid "Invalid or empty key sequence"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
18503 #, c-format
18504 msgid ""
18505 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18506 "%2$s"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
18510 #, c-format
18511 msgid ""
18512 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18513 "%2$s\n"
18514 "You need to remove that binding before creating a new one."
18515 msgstr ""
18516
18517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
18518 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
18522 msgid "Identity"
18523 msgstr "Identitas"
18524
18525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
18526 msgid "Choose bind file"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743
18530 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749
18534 msgid "Choose UI file"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750
18538 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18539 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
18540
18541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756
18542 msgid "Choose keyboard map"
18543 msgstr "Pilih peta papanketik"
18544
18545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757
18546 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18547 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
18548
18549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763
18550 msgid "Choose personal dictionary"
18551 msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
18552
18553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
18554 msgid "*.pws"
18555 msgstr "*.pws"
18556
18557 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18558 msgid "Print Document"
18559 msgstr "Cetak Dokumen"
18560
18561 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18562 msgid "Print to file"
18563 msgstr "Cetak ke berkas"
18564
18565 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18566 msgid "PostScript files (*.ps)"
18567 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
18568
18569 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:34
18570 #, fuzzy
18571 msgid "Index Settings"
18572 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
18573
18574 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18575 msgid "Cross-reference"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
18579 msgid "&Go Back"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
18583 msgid "Jump back"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
18587 msgid "Jump to label"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18591 msgid "Find and Replace"
18592 msgstr "Temukan dan Ganti"
18593
18594 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
18595 msgid "Send Document to Command"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18599 msgid "Show File"
18600 msgstr "Tunjukkan berkas"
18601
18602 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18603 msgid "Error -> Cannot load file!"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
18607 #, c-format
18608 msgid "%1$d words checked."
18609 msgstr "%1$d kata telah dicek."
18610
18611 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
18612 msgid "One word checked."
18613 msgstr "Satu kata telah dicek"
18614
18615 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
18616 msgid "Spelling check completed"
18617 msgstr "Cek ejaan selesai"
18618
18619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18620 msgid "Basic Latin"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18624 msgid "Latin-1 Supplement"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18628 msgid "Latin Extended-A"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18632 msgid "Latin Extended-B"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18636 msgid "IPA Extensions"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
18640 msgid "Spacing Modifier Letters"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18644 msgid "Combining Diacritical Marks"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18648 msgid "Cyrillic"
18649 msgstr "Cyrillic"
18650
18651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18652 msgid "Arabic"
18653 msgstr "Arabic"
18654
18655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18656 msgid "Devanagari"
18657 msgstr "Devanagari"
18658
18659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18660 msgid "Bengali"
18661 msgstr "Bengali"
18662
18663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18664 msgid "Gurmukhi"
18665 msgstr "Gurmukhi"
18666
18667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18668 msgid "Gujarati"
18669 msgstr "Gujarati"
18670
18671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18672 msgid "Oriya"
18673 msgstr "Oriya"
18674
18675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18676 msgid "Tamil"
18677 msgstr "Tamil"
18678
18679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18680 msgid "Telugu"
18681 msgstr "Telugu"
18682
18683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18684 msgid "Kannada"
18685 msgstr "Kannada"
18686
18687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18688 msgid "Malayalam"
18689 msgstr "Malayalam"
18690
18691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18692 msgid "Lao"
18693 msgstr "Lao"
18694
18695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18696 msgid "Tibetan"
18697 msgstr "Tibetan"
18698
18699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18700 msgid "Georgian"
18701 msgstr "Georgian"
18702
18703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18704 msgid "Hangul Jamo"
18705 msgstr "Hangul Jamo"
18706
18707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18708 msgid "Phonetic Extensions"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18712 msgid "Latin Extended Additional"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18716 msgid "Greek Extended"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18720 msgid "General Punctuation"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18724 msgid "Superscripts and Subscripts"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18728 msgid "Currency Symbols"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18732 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18736 msgid "Letterlike Symbols"
18737 msgstr ""
18738
18739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18740 msgid "Number Forms"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18744 msgid "Mathematical Operators"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18748 msgid "Miscellaneous Technical"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18752 msgid "Control Pictures"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18756 msgid "Optical Character Recognition"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18760 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18764 msgid "Box Drawing"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18768 msgid "Block Elements"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18772 msgid "Geometric Shapes"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18776 msgid "Miscellaneous Symbols"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18780 msgid "Dingbats"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18784 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18788 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18792 msgid "Hiragana"
18793 msgstr "Hiragana"
18794
18795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18796 msgid "Katakana"
18797 msgstr "Katakana"
18798
18799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18800 msgid "Bopomofo"
18801 msgstr "Bopomofo"
18802
18803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18804 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18805 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
18806
18807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18808 msgid "Kanbun"
18809 msgstr "Kanbun"
18810
18811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18812 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18816 msgid "CJK Compatibility"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18820 msgid "CJK Unified Ideographs"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18824 msgid "Hangul Syllables"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18828 msgid "High Surrogates"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18832 msgid "Private Use High Surrogates"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18836 msgid "Low Surrogates"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18840 msgid "Private Use Area"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18844 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18848 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18852 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18856 msgid "Combining Half Marks"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18860 msgid "CJK Compatibility Forms"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18864 msgid "Small Form Variants"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18868 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18872 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18876 msgid "Specials"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18880 msgid "Linear B Syllabary"
18881 msgstr "Linear B Syllabary"
18882
18883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18884 msgid "Linear B Ideograms"
18885 msgstr "Linear B Ideograms"
18886
18887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18888 msgid "Aegean Numbers"
18889 msgstr "Aegean Numbers"
18890
18891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18892 msgid "Ancient Greek Numbers"
18893 msgstr "Ancient Greek Numbers"
18894
18895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18896 msgid "Old Italic"
18897 msgstr "Old Italic"
18898
18899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18900 msgid "Gothic"
18901 msgstr "Gothic"
18902
18903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18904 msgid "Ugaritic"
18905 msgstr "Ugaritic"
18906
18907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18908 msgid "Old Persian"
18909 msgstr "Old Persian"
18910
18911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18912 msgid "Deseret"
18913 msgstr "Deseret"
18914
18915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18916 msgid "Shavian"
18917 msgstr "Shavian"
18918
18919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18920 msgid "Osmanya"
18921 msgstr "Osmanya"
18922
18923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18924 msgid "Cypriot Syllabary"
18925 msgstr "Cypriot Syllabary"
18926
18927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18928 msgid "Kharoshthi"
18929 msgstr "Kharoshthi"
18930
18931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18932 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18933 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
18934
18935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18936 msgid "Musical Symbols"
18937 msgstr "Simbol Musik"
18938
18939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18940 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18941 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
18942
18943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18944 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18945 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
18946
18947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18948 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18952 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18956 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18960 msgid "Tags"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18964 msgid "Variation Selectors Supplement"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
18968 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
18972 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
18976 msgid "Character: "
18977 msgstr ""
18978
18979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
18980 msgid "Code Point: "
18981 msgstr ""
18982
18983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
18984 msgid "Symbols"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
18988 msgid "Table Settings"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18992 msgid "Insert Table"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18996 msgid "TeX Information"
18997 msgstr "TeX Informasi"
18998
18999 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19000 msgid "No thesaurus available for this language!"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19004 msgid "Outline"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19008 #, c-format
19009 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19010 msgstr ""
19011
19012 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19013 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19014 msgstr ""
19015
19016 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19017 msgid " (unknown)"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320
19021 msgid "auto"
19022 msgstr "otomatis"
19023
19024 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
19025 msgid "off"
19026 msgstr "mati"
19027
19028 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
19029 #, c-format
19030 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19034 msgid "Vertical Space Settings"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19038 msgid "version "
19039 msgstr "versi"
19040
19041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19042 msgid "unknown version"
19043 msgstr "versi tak dikenal"
19044
19045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19046 msgid "Small-sized icons"
19047 msgstr "Ikon ukuran kecil"
19048
19049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19050 msgid "Normal-sized icons"
19051 msgstr "Ikon ukuran normal"
19052
19053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
19054 msgid "Big-sized icons"
19055 msgstr "Ikon ukuran besar"
19056
19057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
19058 #, c-format
19059 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19060 msgstr ""
19061
19062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
19063 msgid "Select template file"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
19067 msgid "Templates|#T#t"
19068 msgstr ""
19069
19070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
19071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
19072 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19073 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19074
19075 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
19076 msgid "Document not loaded."
19077 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19078
19079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
19080 msgid "Select document to open"
19081 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19082
19083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
19084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
19085 msgid "Examples|#E#e"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
19089 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19090 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19091
19092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
19093 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19094 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19095
19096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
19097 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19098 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19099
19100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
19101 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19102 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
19103
19104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19105 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
19106 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:589 src/insets/InsetInclude.cpp:482
19107 msgid "Invalid filename"
19108 msgstr "Nama berkas tidak valid"
19109
19110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
19111 #, c-format
19112 msgid ""
19113 "The directory in the given path\n"
19114 "%1$s\n"
19115 "does not exists."
19116 msgstr ""
19117
19118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
19119 #, c-format
19120 msgid "Opening document %1$s..."
19121 msgstr ""
19122
19123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
19124 #, c-format
19125 msgid "Document %1$s opened."
19126 msgstr ""
19127
19128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
19129 msgid "Version control detected."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
19133 #, c-format
19134 msgid "Could not open document %1$s"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
19138 msgid "Couldn't import file"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
19142 #, c-format
19143 msgid "No information for importing the format %1$s."
19144 msgstr ""
19145
19146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
19147 #, c-format
19148 msgid "Select %1$s file to import"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
19152 #, c-format
19153 msgid ""
19154 "The document %1$s already exists.\n"
19155 "\n"
19156 "Do you want to overwrite that document?"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
19160 msgid "Overwrite document?"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
19164 #, c-format
19165 msgid "Importing %1$s..."
19166 msgstr ""
19167
19168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
19169 msgid "imported."
19170 msgstr ""
19171
19172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
19173 msgid "file not imported!"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
19177 msgid "Select LyX document to insert"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
19181 msgid "Select file to insert"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
19185 msgid "All Files (*)"
19186 msgstr "Semua berkas (*)"
19187
19188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
19189 msgid "Choose a filename to save document as"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
19193 msgid "&Rename"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
19197 #, c-format
19198 msgid ""
19199 "The document %1$s could not be saved.\n"
19200 "\n"
19201 "Do you want to rename the document and try again?"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
19205 msgid "Rename and save?"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
19209 msgid "&Retry"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
19213 #, c-format
19214 msgid ""
19215 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19216 "\n"
19217 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
19221 msgid "&Discard"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
19225 #, fuzzy
19226 msgid "Document not loaded"
19227 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19228
19229 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
19230 msgid "Saving all documents..."
19231 msgstr ""
19232
19233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
19234 msgid "All documents saved."
19235 msgstr ""
19236
19237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
19238 #, c-format
19239 msgid "%1$s unknown command!"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
19243 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
19244 msgid "LaTeX Source"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
19248 msgid "DocBook Source"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
19252 msgid "Literate Source"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1169
19256 msgid " (version control)"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1171
19260 #, fuzzy
19261 msgid " (version control, locking)"
19262 msgstr "Kontrol versi"
19263
19264 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174
19265 msgid " (changed)"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
19269 msgid " (read only)"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1313
19273 msgid "Close File"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1711
19277 msgid "Hide tab"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1713
19281 msgid "Close tab"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19285 msgid "Wrap Float Settings"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19289 msgid "Click to detach"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697
19293 msgid "No Group"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724
19297 #, fuzzy
19298 msgid "Invisible"
19299 msgstr "TeksGaib"
19300
19301 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
19302 #, fuzzy
19303 msgid "<No documents open>"
19304 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19305
19306 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
19307 msgid "<No bookmarks saved yet>"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
19311 msgid "No custom insets defined!"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
19315 #, fuzzy
19316 msgid "<No document open>"
19317 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19318
19319 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
19320 msgid "Master Document"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
19324 msgid "Open Navigator..."
19325 msgstr ""
19326
19327 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
19328 msgid "Other Lists"
19329 msgstr "Daftar Lainnya"
19330
19331 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
19332 #, fuzzy
19333 msgid "<Empty table of contents>"
19334 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
19335
19336 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
19337 msgid "Other Toolbars"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
19341 msgid "No branches set for document!"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151
19345 msgid "Index Entry|d"
19346 msgstr "Catat dalam Index|d"
19347
19348 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199
19349 #: src/insets/InsetIndex.cpp:254
19350 #, fuzzy
19351 msgid "Index Entry"
19352 msgstr "Catat dalam Index|d"
19353
19354 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
19355 msgid "No Citation in Scope!"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777
19359 msgid "No action defined!"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
19363 msgid "space"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
19367 msgid ""
19368 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19369 "characters:\n"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
19373 msgid "Could not update TeX information"
19374 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
19375
19376 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
19377 #, c-format
19378 msgid "The script `%s' failed."
19379 msgstr ""
19380
19381 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
19382 msgid "All Files "
19383 msgstr ""
19384
19385 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19386 msgid "Table of Contents"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19390 msgid "Child Documents"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19394 msgid "List of Graphics"
19395 msgstr "Daftar Gambar"
19396
19397 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19398 msgid "List of Equations"
19399 msgstr "Daftar Persamaan"
19400
19401 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19402 msgid "List of Footnotes"
19403 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
19404
19405 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19406 msgid "List of Listings"
19407 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
19408
19409 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19410 msgid "List of Indexes"
19411 msgstr "Daftar Indeks"
19412
19413 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19414 msgid "List of Marginal notes"
19415 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
19416
19417 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19418 msgid "List of Notes"
19419 msgstr "Daftar Catatan"
19420
19421 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19422 msgid "List of Citations"
19423 msgstr "Daftar Acuan"
19424
19425 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19426 msgid "Labels and References"
19427 msgstr "Label dan Referensi"
19428
19429 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
19430 msgid "List of Branches"
19431 msgstr "Daftar Cabang"
19432
19433 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
19434 msgid "List of Changes"
19435 msgstr "Daftar Perubahan"
19436
19437 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
19438 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:483
19439 msgid ""
19440 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19441 "file through LaTeX: "
19442 msgstr ""
19443
19444 #: src/insets/Inset.cpp:343
19445 msgid "Opened inset"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19449 msgid "Keys must be unique!"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19453 #, c-format
19454 msgid ""
19455 "The key %1$s already exists,\n"
19456 "it will be changed to %2$s."
19457 msgstr ""
19458
19459 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19460 #, c-format
19461 msgid ""
19462 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19463 "If you proceed, all of them will be opened."
19464 msgstr ""
19465
19466 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19467 msgid "Open Databases?"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19471 msgid "&Proceed"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19475 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19479 msgid "Databases:"
19480 msgstr ""
19481
19482 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19483 msgid "Style File:"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19487 msgid "Lists:"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19491 msgid "included in TOC"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
19495 msgid "Export Warning!"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
19499 msgid ""
19500 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19501 "BibTeX will be unable to find them."
19502 msgstr ""
19503
19504 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
19505 msgid ""
19506 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19507 "BibTeX will be unable to find it."
19508 msgstr ""
19509
19510 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19511 msgid "simple frame"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19515 msgid "frameless"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19519 msgid "simple frame, page breaks"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19523 msgid "oval, thin"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19527 msgid "oval, thick"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19531 msgid "drop shadow"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19535 msgid "shaded background"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19539 msgid "double frame"
19540 msgstr ""
19541
19542 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
19543 msgid "Opened Box Inset"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
19547 #, c-format
19548 msgid "%1$s (%2$s)"
19549 msgstr "%1$s (%2$s)"
19550
19551 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
19552 #, c-format
19553 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19554 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
19555
19556 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
19557 msgid "Opened Branch Inset"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
19561 #, fuzzy
19562 msgid "active"
19563 msgstr "acute"
19564
19565 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:398
19566 msgid "non-active"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
19570 #, fuzzy, c-format
19571 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
19572 msgstr "%1$s, %2$s"
19573
19574 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19575 msgid "Branch: "
19576 msgstr "Branch: "
19577
19578 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
19579 msgid "Branch (child only): "
19580 msgstr ""
19581
19582 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
19583 msgid "Undef: "
19584 msgstr ""
19585
19586 #: src/insets/InsetBranch.cpp:227
19587 msgid "branch"
19588 msgstr "branch"
19589
19590 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
19591 msgid "Opened Caption Inset"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
19595 #, c-format
19596 msgid "Sub-%1$s"
19597 msgstr "Sub-%1$s"
19598
19599 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
19600 msgid "not cited"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: src/insets/InsetCitation.cpp:396
19604 #, fuzzy
19605 msgid "No bibliography defined!"
19606 msgstr "Kata kunci bibliografi"
19607
19608 #: src/insets/InsetCitation.cpp:400
19609 #, fuzzy
19610 msgid "No citations selected!"
19611 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
19612
19613 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19614 msgid "LaTeX Command: "
19615 msgstr "Perintah LaTeX: "
19616
19617 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19618 msgid "InsetCommand Error: "
19619 msgstr ""
19620
19621 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19622 msgid "Incompatible command name."
19623 msgstr ""
19624
19625 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
19626 msgid "InsetCommandParams Error: "
19627 msgstr ""
19628
19629 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19630 msgid "InsetCommandParams: "
19631 msgstr ""
19632
19633 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19634 msgid "Unknown parameter name: "
19635 msgstr ""
19636
19637 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
19638 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
19639 msgstr ""
19640
19641 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
19642 msgid "Opened ERT Inset"
19643 msgstr "Buka Inset ERT"
19644
19645 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
19646 #, c-format
19647 msgid "External template %1$s is not installed"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
19651 msgid "Opened Flex Inset"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:423
19655 msgid "float: "
19656 msgstr ""
19657
19658 #: src/insets/InsetFloat.cpp:285
19659 msgid "Opened Float Inset"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: src/insets/InsetFloat.cpp:359
19663 msgid "float"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: src/insets/InsetFloat.cpp:426
19667 msgid "subfloat: "
19668 msgstr ""
19669
19670 #: src/insets/InsetFloat.cpp:434
19671 msgid " (sideways)"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19675 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19679 #, c-format
19680 msgid "List of %1$s"
19681 msgstr "Daftar %1$s"
19682
19683 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19684 msgid "Opened Footnote Inset"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19688 msgid "footnote"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:467 src/insets/InsetInclude.cpp:560
19692 #, c-format
19693 msgid ""
19694 "Could not copy the file\n"
19695 "%1$s\n"
19696 "into the temporary directory."
19697 msgstr ""
19698
19699 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:700
19700 #, c-format
19701 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:794
19705 #, c-format
19706 msgid "Graphics file: %1$s"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
19710 msgid "Verbatim Input"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
19714 msgid "Verbatim Input*"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
19718 msgid "Recursive input"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
19722 #, c-format
19723 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19724 msgstr ""
19725
19726 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505
19727 #, c-format
19728 msgid ""
19729 "Included file `%1$s'\n"
19730 "has textclass `%2$s'\n"
19731 "while parent file has textclass `%3$s'."
19732 msgstr ""
19733
19734 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
19735 msgid "Different textclasses"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: src/insets/InsetInclude.cpp:526
19739 #, c-format
19740 msgid ""
19741 "Included file `%1$s'\n"
19742 "uses module `%2$s'\n"
19743 "which is not used in parent file."
19744 msgstr ""
19745
19746 #: src/insets/InsetInclude.cpp:530
19747 msgid "Module not found"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
19751 msgid "Index sorting failed"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
19755 #, c-format
19756 msgid ""
19757 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19758 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19759 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19760 "explained in the User Guide."
19761 msgstr ""
19762
19763 #: src/insets/InsetIndex.cpp:261
19764 #, fuzzy
19765 msgid "unknown type!"
19766 msgstr "tidak diketahui"
19767
19768 #: src/insets/InsetIndex.cpp:395
19769 #, fuzzy
19770 msgid "Unknown index type!"
19771 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
19772
19773 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19774 #, c-format
19775 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
19779 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19780 msgstr ""
19781
19782 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
19783 msgid "undefined"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
19787 msgid "yes"
19788 msgstr "ya"
19789
19790 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
19791 msgid "no"
19792 msgstr "tidak"
19793
19794 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
19795 msgid "Unknown buffer info"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
19799 msgid "Label names must be unique!"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
19803 #, c-format
19804 msgid ""
19805 "The label %1$s already exists,\n"
19806 "it will be changed to %2$s."
19807 msgstr ""
19808
19809 #: src/insets/InsetLabel.cpp:112
19810 msgid "DUPLICATE: "
19811 msgstr ""
19812
19813 #: src/insets/InsetListings.cpp:130
19814 msgid "Opened Listing Inset"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
19818 msgid "no more lstline delimiters available"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
19822 msgid "Running out of delimiters"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: src/insets/InsetListings.cpp:225
19826 msgid ""
19827 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19828 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19829 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19830 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19831 "must investigate!"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
19835 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
19839 #, c-format
19840 msgid ""
19841 "The following characters in one of the program listings are\n"
19842 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19843 "%1$s."
19844 msgstr ""
19845
19846 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19847 msgid "A value is expected."
19848 msgstr ""
19849
19850 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19854 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19856 msgid "Unbalanced braces!"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19860 msgid "Please specify true or false."
19861 msgstr ""
19862
19863 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19864 msgid "Only true or false is allowed."
19865 msgstr ""
19866
19867 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19868 msgid "Please specify an integer value."
19869 msgstr ""
19870
19871 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19872 msgid "An integer is expected."
19873 msgstr ""
19874
19875 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19876 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19877 msgstr ""
19878
19879 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19880 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19881 msgstr ""
19882
19883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19884 #, c-format
19885 msgid "Please specify one of %1$s."
19886 msgstr ""
19887
19888 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19889 #, c-format
19890 msgid "Try one of %1$s."
19891 msgstr ""
19892
19893 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19894 #, c-format
19895 msgid "I guess you mean %1$s."
19896 msgstr ""
19897
19898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19899 #, c-format
19900 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19901 msgstr ""
19902
19903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19904 #, c-format
19905 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19906 msgstr ""
19907
19908 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19909 msgid ""
19910 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19914 msgid ""
19915 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19916 "trblTRBL"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19920 msgid ""
19921 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19922 "right, bottom left and top left corner."
19923 msgstr ""
19924
19925 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19926 msgid "Enter something like \\color{white}"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19930 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19931 msgstr ""
19932
19933 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19934 msgid "auto, last or a number"
19935 msgstr ""
19936
19937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19938 msgid ""
19939 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19940 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19941 "defining a listing inset)"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19945 msgid ""
19946 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19947 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19948 "a listing inset)"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19952 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19953 msgstr ""
19954
19955 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19956 #, c-format
19957 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19961 #, c-format
19962 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19966 #, c-format
19967 msgid "Parameter %1$s: "
19968 msgstr ""
19969
19970 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
19971 #, c-format
19972 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
19976 #, c-format
19977 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19981 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19982 msgstr ""
19983
19984 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
19985 msgid "New Page"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
19989 msgid "Clear Page"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
19993 msgid "Clear Double Page"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
19997 msgid "Nom: "
19998 msgstr ""
19999
20000 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
20001 msgid "Nomenclature Symbol: "
20002 msgstr ""
20003
20004 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
20005 msgid "Description: "
20006 msgstr ""
20007
20008 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
20009 msgid "Sorting: "
20010 msgstr ""
20011
20012 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20013 msgid "Note[[InsetNote]]"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20017 msgid "Greyed out"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20021 msgid "Opened Note Inset"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20025 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
20029 msgid "HPhantom"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20033 msgid "VPhantom"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
20037 #, fuzzy
20038 msgid "Opened Phantom Inset"
20039 msgstr "Buka Inset ERT"
20040
20041 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:342
20042 #, fuzzy
20043 msgid "phantom"
20044 msgstr "Esperanto"
20045
20046 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
20047 msgid "hphantom"
20048 msgstr ""
20049
20050 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:346
20051 msgid "vphantom"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20055 msgid "BROKEN: "
20056 msgstr ""
20057
20058 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20059 msgid "Ref: "
20060 msgstr ""
20061
20062 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20063 msgid "Equation"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20067 msgid "EqRef: "
20068 msgstr ""
20069
20070 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20071 msgid "Page Number"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20075 msgid "Page: "
20076 msgstr ""
20077
20078 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20079 msgid "Textual Page Number"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20083 msgid "TextPage: "
20084 msgstr ""
20085
20086 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20087 msgid "Standard+Textual Page"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20091 msgid "Ref+Text: "
20092 msgstr ""
20093
20094 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20095 msgid "PrettyRef"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20099 msgid "FormatRef: "
20100 msgstr ""
20101
20102 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
20103 msgid "Interword Space"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
20107 msgid "Protected Space"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
20111 msgid "Thin Space"
20112 msgstr ""
20113
20114 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
20115 msgid "Medium Space"
20116 msgstr "Spasi Sedang"
20117
20118 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
20119 msgid "Thick Space"
20120 msgstr "Spasi Tebal"
20121
20122 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
20123 msgid "Quad Space"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
20127 msgid "QQuad Space"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
20131 msgid "Enspace"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
20135 msgid "Enskip"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
20139 msgid "Negative Thin Space"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
20143 msgid "Negative Medium Space"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
20147 msgid "Negative Thick Space"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
20151 msgid "Protected Horizontal Fill"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
20155 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
20159 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20160 msgstr ""
20161
20162 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
20163 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20164 msgstr ""
20165
20166 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
20167 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20168 msgstr ""
20169
20170 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
20171 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20172 msgstr ""
20173
20174 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
20175 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
20179 #, c-format
20180 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
20184 #, c-format
20185 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20189 msgid "Unknown TOC type"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
20193 msgid "Opened table"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
20197 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
20198 msgstr ""
20199
20200 #: src/insets/InsetText.cpp:224
20201 msgid "Opened Text Inset"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20205 msgid "Vertical Space"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:122
20209 msgid "wrap: "
20210 msgstr ""
20211
20212 #: src/insets/InsetWrap.cpp:182
20213 msgid "Opened Wrap Inset"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: src/insets/InsetWrap.cpp:208
20217 msgid "wrap"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20221 msgid "Not shown."
20222 msgstr ""
20223
20224 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20225 msgid "Loading..."
20226 msgstr ""
20227
20228 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20229 msgid "Converting to loadable format..."
20230 msgstr ""
20231
20232 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20233 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20234 msgstr ""
20235
20236 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20237 msgid "Scaling etc..."
20238 msgstr ""
20239
20240 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20241 msgid "Ready to display"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20245 msgid "No file found!"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20249 msgid "Error converting to loadable format"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20253 msgid "Error loading file into memory"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20257 msgid "Error generating the pixmap"
20258 msgstr ""
20259
20260 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20261 msgid "No image"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20265 msgid "Preview loading"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20269 msgid "Preview ready"
20270 msgstr ""
20271
20272 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20273 msgid "Preview failed"
20274 msgstr ""
20275
20276 #: src/lengthcommon.cpp:37
20277 msgid "sp"
20278 msgstr "sp"
20279
20280 #: src/lengthcommon.cpp:37
20281 msgid "pt"
20282 msgstr "pt"
20283
20284 #: src/lengthcommon.cpp:37
20285 msgid "bp"
20286 msgstr "bp"
20287
20288 #: src/lengthcommon.cpp:37
20289 msgid "dd"
20290 msgstr "dd"
20291
20292 #: src/lengthcommon.cpp:37
20293 msgid "mm"
20294 msgstr "mm"
20295
20296 #: src/lengthcommon.cpp:37
20297 msgid "pc"
20298 msgstr "pc"
20299
20300 #: src/lengthcommon.cpp:38
20301 msgid "cc[[unit of measure]]"
20302 msgstr "cc[[ukuran]]"
20303
20304 #: src/lengthcommon.cpp:38
20305 msgid "cm"
20306 msgstr "cm"
20307
20308 #: src/lengthcommon.cpp:38
20309 msgid "ex"
20310 msgstr "ex"
20311
20312 #: src/lengthcommon.cpp:38
20313 msgid "em"
20314 msgstr "em"
20315
20316 #: src/lengthcommon.cpp:39
20317 msgid "mu[[unit of measure]]"
20318 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
20319
20320 #: src/lengthcommon.cpp:39
20321 msgid "Text Width %"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: src/lengthcommon.cpp:40
20325 msgid "Column Width %"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: src/lengthcommon.cpp:40
20329 msgid "Page Width %"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: src/lengthcommon.cpp:40
20333 msgid "Line Width %"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: src/lengthcommon.cpp:41
20337 msgid "Text Height %"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: src/lengthcommon.cpp:41
20341 msgid "Page Height %"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: src/lyxfind.cpp:138
20345 msgid "Search error"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: src/lyxfind.cpp:138
20349 msgid "Search string is empty"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: src/lyxfind.cpp:322
20353 msgid "String has been replaced."
20354 msgstr ""
20355
20356 #: src/lyxfind.cpp:325
20357 msgid " strings have been replaced."
20358 msgstr ""
20359
20360 #: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
20361 msgid "Wrap search ?"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: src/lyxfind.cpp:937
20365 msgid ""
20366 "End of document reached while searching forward\n"
20367 "\n"
20368 "Continue searching from beginning ?"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
20372 #, fuzzy
20373 msgid "&Yes"
20374 msgstr "Ya"
20375
20376 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
20377 #, fuzzy
20378 msgid "&No"
20379 msgstr "Tidak"
20380
20381 #: src/lyxfind.cpp:996
20382 msgid ""
20383 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
20384 "\n"
20385 "Continue searching from end ?"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: src/lyxfind.cpp:1035
20389 msgid "Search text is empty!"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: src/lyxfind.cpp:1051
20393 #, fuzzy
20394 msgid "Invalid regular expression!"
20395 msgstr "&Pernyataan Reguler"
20396
20397 #: src/lyxfind.cpp:1056
20398 #, fuzzy
20399 msgid "Match not found!"
20400 msgstr "Module not found!"
20401
20402 #: src/lyxfind.cpp:1062
20403 #, fuzzy
20404 msgid "Match found!"
20405 msgstr "Module not found!"
20406
20407 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
20408 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20409 #, c-format
20410 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20411 msgstr ""
20412
20413 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
20414 #, c-format
20415 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
20419 #, c-format
20420 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
20424 msgid "Only one row"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20428 msgid "Only one column"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
20432 msgid "No hline to delete"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
20436 msgid "No vline to delete"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
20440 #, c-format
20441 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
20445 msgid "No number"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
20449 msgid "Number"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
20453 #, c-format
20454 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
20458 #, c-format
20459 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
20463 #, c-format
20464 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20465 msgstr ""
20466
20467 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
20468 msgid "create new math text environment ($...$)"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
20472 msgid "entered math text mode (textrm)"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654
20476 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656
20480 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20484 msgid "Standard[[mathref]]"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20488 msgid "optional"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20492 msgid "TeX"
20493 msgstr "TeX"
20494
20495 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
20496 msgid "math macro"
20497 msgstr ""
20498
20499 #: src/output.cpp:37
20500 #, c-format
20501 msgid ""
20502 "Could not open the specified document\n"
20503 "%1$s."
20504 msgstr ""
20505
20506 #: src/output_plaintext.cpp:136
20507 msgid "Abstract: "
20508 msgstr "Abstrak: "
20509
20510 #: src/output_plaintext.cpp:148
20511 msgid "References: "
20512 msgstr "Referensi: "
20513
20514 #: src/support/Package.cpp:435
20515 #, fuzzy
20516 msgid "LyX binary not found"
20517 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
20518
20519 #: src/support/Package.cpp:436
20520 #, c-format
20521 msgid ""
20522 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: src/support/Package.cpp:555
20526 #, c-format
20527 msgid ""
20528 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20529 "\t%1$s\n"
20530 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20531 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20532 msgstr ""
20533
20534 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20535 #, fuzzy
20536 msgid "File not found"
20537 msgstr "Module not found!"
20538
20539 #: src/support/Package.cpp:637
20540 #, c-format
20541 msgid ""
20542 "Invalid %1$s switch.\n"
20543 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20544 msgstr ""
20545
20546 #: src/support/Package.cpp:664
20547 #, c-format
20548 msgid ""
20549 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20550 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20551 msgstr ""
20552
20553 #: src/support/Package.cpp:688
20554 #, c-format
20555 msgid ""
20556 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20557 "%2$s is not a directory."
20558 msgstr ""
20559
20560 #: src/support/Package.cpp:690
20561 #, fuzzy
20562 msgid "Directory not found"
20563 msgstr "Direktori"
20564
20565 #: src/support/debug.cpp:38
20566 msgid "No debugging message"
20567 msgstr ""
20568
20569 #: src/support/debug.cpp:39
20570 msgid "General information"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: src/support/debug.cpp:40
20574 msgid "Program initialisation"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: src/support/debug.cpp:41
20578 msgid "Keyboard events handling"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: src/support/debug.cpp:42
20582 msgid "GUI handling"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: src/support/debug.cpp:43
20586 msgid "Lyxlex grammar parser"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: src/support/debug.cpp:44
20590 msgid "Configuration files reading"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: src/support/debug.cpp:45
20594 msgid "Custom keyboard definition"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: src/support/debug.cpp:46
20598 msgid "LaTeX generation/execution"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: src/support/debug.cpp:47
20602 msgid "Math editor"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: src/support/debug.cpp:48
20606 msgid "Font handling"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: src/support/debug.cpp:49
20610 msgid "Textclass files reading"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: src/support/debug.cpp:50
20614 msgid "Version control"
20615 msgstr "Kontrol versi"
20616
20617 #: src/support/debug.cpp:51
20618 msgid "External control interface"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: src/support/debug.cpp:52
20622 msgid "Undo/Redo mechanism"
20623 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
20624
20625 #: src/support/debug.cpp:53
20626 msgid "User commands"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: src/support/debug.cpp:54
20630 msgid "The LyX Lexxer"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: src/support/debug.cpp:55
20634 msgid "Dependency information"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: src/support/debug.cpp:56
20638 msgid "LyX Insets"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: src/support/debug.cpp:57
20642 msgid "Files used by LyX"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: src/support/debug.cpp:58
20646 msgid "Workarea events"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: src/support/debug.cpp:59
20650 msgid "Insettext/tabular messages"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: src/support/debug.cpp:60
20654 msgid "Graphics conversion and loading"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: src/support/debug.cpp:61
20658 msgid "Change tracking"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: src/support/debug.cpp:62
20662 msgid "External template/inset messages"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: src/support/debug.cpp:63
20666 msgid "RowPainter profiling"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: src/support/debug.cpp:64
20670 msgid "scrolling debugging"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: src/support/debug.cpp:65
20674 msgid "Math macros"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: src/support/debug.cpp:66
20678 msgid "RTL/Bidi"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: src/support/debug.cpp:67
20682 msgid "Locale/Internationalisation"
20683 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
20684
20685 #: src/support/debug.cpp:68
20686 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20687 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
20688
20689 #: src/support/debug.cpp:69
20690 msgid "Developers' general debug messages"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: src/support/debug.cpp:70
20694 msgid "All debugging messages"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: src/support/debug.cpp:115
20698 #, c-format
20699 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: src/support/filetools.cpp:247
20703 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: src/support/os_win32.cpp:324
20707 msgid "System file not found"
20708 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
20709
20710 #: src/support/os_win32.cpp:325
20711 msgid ""
20712 "Unable to load shfolder.dll\n"
20713 "Please install."
20714 msgstr ""
20715
20716 #: src/support/os_win32.cpp:330
20717 msgid "System function not found"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: src/support/os_win32.cpp:331
20721 msgid ""
20722 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20723 "Don't know how to proceed. Sorry."
20724 msgstr ""
20725
20726 #: src/support/userinfo.cpp:45
20727 msgid "Unknown user"
20728 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
20729
20730 #~ msgid "Computer"
20731 #~ msgstr "Komputer"
20732
20733 #~ msgid "Computer:"
20734 #~ msgstr "Komputer:"
20735
20736 #~ msgid "EmptySection"
20737 #~ msgstr "SeksyenKosong"
20738
20739 #~ msgid "Empty Section"
20740 #~ msgstr "Seksyen Kosong"
20741
20742 #~ msgid "CloseSection"
20743 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
20744
20745 #~ msgid "Close Section"
20746 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
20747
20748 #~ msgid "ispell"
20749 #~ msgstr "ispell"
20750
20751 #~ msgid "aspell"
20752 #~ msgstr "aspell"
20753
20754 #~ msgid "hspell"
20755 #~ msgstr "hspell"
20756
20757 #~ msgid "pspell (library)"
20758 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
20759
20760 #~ msgid "aspell (library)"
20761 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
20762
20763 #~ msgid "*.ispell"
20764 #~ msgstr "*.ispell"
20765
20766 #~ msgid "Spellchecker error"
20767 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
20768
20769 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
20770 #~ msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
20771
20772 #~ msgid ""
20773 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
20774 #~ "Maybe it has been killed."
20775 #~ msgstr ""
20776 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
20777 #~ "Mungkin telah dimatikan"
20778
20779 #~ msgid "The spellchecker has failed"
20780 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
20781
20782 #~ msgid "&Postscript driver:"
20783 #~ msgstr "&Postscript driver:"